From 453d89386f13ff45f4cfd87103bf0af3c896ed0e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Stillman Date: Mon, 14 Feb 2011 18:02:42 +0000 Subject: [PATCH] Updated Swedish localization from lars.e.jonasson --- chrome/locale/sv-SE/zotero/about.dtd | 6 +- chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd | 181 +++--- chrome/locale/sv-SE/zotero/searchbox.dtd | 4 +- .../locale/sv-SE/zotero/timeline.properties | 2 +- chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd | 184 +++--- chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties | 577 +++++++++--------- 6 files changed, 453 insertions(+), 501 deletions(-) diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/about.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/about.dtd index 8853927ebb..4f0f8384ee 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/about.dtd @@ -1,9 +1,9 @@ - - + + - + diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd index 9e9390c0ef..02f95a0404 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd @@ -1,41 +1,36 @@ - + - - - - + - + - - - - - - - - - + + + + + + + - - - - - + + + + + @@ -44,30 +39,30 @@ - - - + + + - - - - - + + + + + - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + @@ -86,30 +81,26 @@ - - + + - + - + - - - - - - - - - - + + + + + + @@ -121,64 +112,54 @@ - - - - + + + + - + - - - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - - - - - + + + - + - - + + - - - - - - - + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/searchbox.dtd index fb44f247be..7e9dc3fd43 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/searchbox.dtd @@ -1,7 +1,7 @@ - - + + diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/sv-SE/zotero/timeline.properties index 331f36cc24..15630ef7da 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/timeline.properties +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/timeline.properties @@ -1,7 +1,7 @@ general.title=Zotero tidslinje general.filter=Filter: general.highlight=Framhäv -general.clearAll=Sudda allt +general.clearAll=Radera allt general.jumpToYear=Hoppa till år: general.firstBand=Första bandet: general.secondBand=Andra bandet: diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd index a9deb0996f..db8f8afea8 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd @@ -1,24 +1,24 @@ - - - - + + + + - + - - + + - - - - + + + + @@ -27,17 +27,17 @@ - - + + - + - + @@ -47,8 +47,8 @@ - - + + @@ -57,37 +57,38 @@ - - + + - - + + - - + + - + - + - + - + - + - + + @@ -98,26 +99,26 @@ - + - + - + - + - - + + @@ -126,28 +127,29 @@ - + + - + - + - - + + - + @@ -163,65 +165,65 @@ - + - + - + - - - - - + + + + + - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - + + + + + - - - - - + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - - + + diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties index 12d2b25bd0..2d40feeaf9 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties @@ -1,22 +1,21 @@ extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Ett nytt sorts forskningsverktyg - -general.success=Success +general.success=Lyckades general.error=Fel general.warning=Varning general.dontShowWarningAgain=Visa inte denna varning igen general.browserIsOffline=%S är för närvarande i offlineläge general.locate=Lokalisera... general.restartRequired=Omstart krävs -general.restartRequiredForChange=%S måste startas om för ändringarna att gälla -general.restartRequiredForChanges=%S måste startas om för att ändringarna ska börja gälla. +general.restartRequiredForChange=Firefox måste startas om för ändringen ska gälla +general.restartRequiredForChanges=Firefox måste startas om för att ändringarna ska gälla general.restartNow=Starta om nu general.restartLater=Starta om senare general.errorHasOccurred=Ett fel har inträffat -general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. +general.unknownErrorOccurred=Ett okänt fel har inträffat general.restartFirefox=Var vänlig starta om Firefox general.restartFirefoxAndTryAgain=Var vänlig starta om Firefox och försök igen general.checkForUpdate=Kolla efter uppdatering -general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone. +general.actionCannotBeUndone=Detta kan inte ångras. general.install=Installera general.updateAvailable=Uppdatering tillgänglig general.upgrade=Uppgradera @@ -25,37 +24,37 @@ general.no=Nej general.passed=Lyckades general.failed=Misslyckades general.and=och -general.accessDenied=Access Denied -general.permissionDenied=Permission Denied -general.character.singular=character -general.character.plural=characters -general.create=Create -general.seeForMoreInformation=See %S for more information. -general.enable=Enable -general.disable=Disable +general.accessDenied=Kan inte komma åt +general.permissionDenied=Inte tillåten att komma åt +general.character.singular=tecken +general.character.plural=tecken +general.create=Skapa +general.seeForMoreInformation=Se %S för mer information. +general.enable=Sätt på +general.disable=Stäng av -general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. -general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. -general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. +general.operationInProgress=Zotero arbetar just nu. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Vänta till åtgärden är klar. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Vänta till åtgärden har avslutats och försök igen. install.quickStartGuide=Snabbhjälp install.quickStartGuide.message.welcome=Välkommen till Zotero! -install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources. +install.quickStartGuide.message.view=Läs snabbstartsguiden för att lära dig hur du samlar, hanterar, refererar till och delar vidare dina källor. install.quickStartGuide.message.thanks=Tack för att du installerat Zotero. -upgrade.failed.title=Upgrade Failed +upgrade.failed.title=Uppgraderingen misslyckades upgrade.failed=Uppgradering av Zoterodatabasen misslyckades: upgrade.advanceMessage=Tryck %S för att uppgradera nu. -upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. -upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. -upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool -upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. -upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. +upgrade.dbUpdateRequired=Zoterodatabasen måste uppdateras. +upgrade.integrityCheckFailed=Din Zoterodatabas måste repairas innan uppgraderingen kan fortsätta. +upgrade.loadDBRepairTool=Ladda verktyg för att reparera databasen +upgrade.couldNotMigrate=Zotero kunde inte flytta alla nödvändiga filer.\n Stäng alla öppna bifogade filer, starta om Firefox och försök uppgradera igen. +upgrade.couldNotMigrate.restart=Om du fortsätter få det här meddelandet så starata om datorn. -errorReport.reportError=Report Error... -errorReport.reportErrors=Rapportera fel... +errorReport.reportError=Rapportera felet... +errorReport.reportErrors=Rapportera felen... errorReport.reportInstructions=Du kan rapportera det här felet genom att välja "%S" från menyn Åtgärder (kugghjulet). -errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: +errorReport.followingErrors=Följande fel har uppstått sedan %S startades: errorReport.advanceMessage=Tryck %S för att skicka en felrapport till utvecklarna av Zotero. errorReport.stepsToReproduce=Steg för att återskapa: errorReport.expectedResult=Förväntat resultat: @@ -67,46 +66,36 @@ dataDir.useProfileDir=Använd Firefox profilkatalog dataDir.selectDir=Välj en datakatalog för Zotero dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Katalogen är inte tom dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Katalogen du valt är inte tom eller verkar inte vara en datakatalog för Zotero.\n\nSkapa Zotero-filer i den här katalogen ändå? -dataDir.standaloneMigration.title=Zotero Migration Notification -dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory? -dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile. -dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory… - -app.standalone=Zotero Standalone -app.firefox=Zotero for Firefox startupError=Det inträffade ett fel när Zotero startades. -startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time. -startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox. -startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone. -startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. -startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. -startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. -startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. -startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S -startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error +startupError.databaseCannotBeOpened=Zoteros databas kunde inte öppnas. +startupError.checkPermissions=Försäkra dig om att du har läs- och skrivrättigheter till alla filer i Zoteros datakatalog. +startupError.zoteroVersionIsOlder=Denna Zoteroversion är äldre än den senaste versionen som användes med din databas. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Uppgradera till den senaste versionen på zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Nuvarande version: %S +startupError.databaseUpgradeError=Fel när databasen uppgraderades -date.relative.secondsAgo.one=1 second ago -date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago -date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago -date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago -date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago -date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago -date.relative.daysAgo.one=1 day ago -date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago -date.relative.yearsAgo.one=1 year ago -date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago +date.relative.secondsAgo.one=1 sekund sen +date.relative.secondsAgo.multiple=%S sekunder sen +date.relative.minutesAgo.one=1 minut sen +date.relative.minutesAgo.multiple=%S minuter sen +date.relative.hoursAgo.one=1 timme sen +date.relative.hoursAgo.multiple=%S timmar sen +date.relative.daysAgo.one=1 dag sen +date.relative.daysAgo.multiple=%S dagar sen +date.relative.yearsAgo.one=1 år sen +date.relative.yearsAgo.multiple=%S år sen pane.collections.delete=Är du säker på att du vill ta bort den valda samlingen? pane.collections.deleteSearch=Är du säker på att du vill ta bort den valda sökningen? -pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in the Trash? +pane.collections.emptyTrash=Är du säker på att du vill ta bort papperskorgens innehåll för alltid? pane.collections.newCollection=Ny samling pane.collections.name=Namn på samling: pane.collections.newSavedSeach=Ny sparad sökning pane.collections.savedSearchName=Skriv in ett namn för den här sparade sökningen: pane.collections.rename=Ändra namn på samling: pane.collections.library=Mitt bibliotek -pane.collections.trash=Trash +pane.collections.trash=Papperskorg pane.collections.untitled=Utan titel pane.collections.menu.rename.collection=Ändra namn på samling... @@ -122,38 +111,38 @@ pane.collections.menu.generateReport.collection=Skapa rapport från samling... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Skapa rapport från sparad sökning... pane.tagSelector.rename.title=Var vänlig ange ett nytt namn för den här etiketten. -pane.tagSelector.rename.message=The tag will be changed in all associated items. +pane.tagSelector.rename.message=Denna etikett kommer att ändras i alla besläktade källor. pane.tagSelector.delete.title=Är du säker på att du vill ta bort den här etiketten? -pane.tagSelector.delete.message=The tag will be removed from all items. -pane.tagSelector.numSelected.none=0 etiketter valda +pane.tagSelector.delete.message=Denna etikett kommer att tas bort från alla filer. +pane.tagSelector.numSelected.none=Ingen etikett vald pane.tagSelector.numSelected.singular=%S etikett vald pane.tagSelector.numSelected.plural=%S etiketter valda -pane.items.loading=Laddar lista med poster... -pane.items.trash.title=Move to Trash -pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? -pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? +pane.items.loading=Laddar lista med källor... +pane.items.trash.title=Flytta till papperskorgen +pane.items.trash=Är du säker på att du vill flytta den valda källan till papperskorgen? +pane.items.trash.multiple=Är du säker på att du vill flytta de valda källorna till papperskorgen? pane.items.delete.title=Ta bort -pane.items.delete=Är du säker på att du vill ta bort den valda posten? -pane.items.delete.multiple=Är du säker på att du vill ta bort de valda posterna? -pane.items.menu.remove=Ta bort vald post -pane.items.menu.remove.multiple=Ta bort valda poster -pane.items.menu.erase=Ta bort vald post från biblioteket -pane.items.menu.erase.multiple=Ta bort valda poster från biblioteket -pane.items.menu.export=Exportera vald post... -pane.items.menu.export.multiple=Exportera valda poster... -pane.items.menu.createBib=Skapa bibliografi av vald post... -pane.items.menu.createBib.multiple=Skapa bibliografi av valda poster... -pane.items.menu.generateReport=Skapa rapport från vald post... -pane.items.menu.generateReport.multiple=Skapa rapport från valda poster... -pane.items.menu.reindexItem=Indexera om post -pane.items.menu.reindexItem.multiple=Indexera om poster -pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF -pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs -pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item -pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items -pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata -pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata +pane.items.delete=Är du säker på att du vill ta bort den valda källan? +pane.items.delete.multiple=Är du säker på att du vill ta bort de valda källorna? +pane.items.menu.remove=Ta bort vald källa +pane.items.menu.remove.multiple=Ta bort valda källor +pane.items.menu.erase=Ta bort vald källa från biblioteket +pane.items.menu.erase.multiple=Ta bort valda källor från biblioteket +pane.items.menu.export=Exportera vald källa... +pane.items.menu.export.multiple=Exportera valda källor... +pane.items.menu.createBib=Skapa bibliografi av vald källa... +pane.items.menu.createBib.multiple=Skapa bibliografi av valda källor... +pane.items.menu.generateReport=Skapa rapport av vald källa... +pane.items.menu.generateReport.multiple=Skapa rapport av valda källor... +pane.items.menu.reindexItem=Indexera om källa +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Indexera om källor +pane.items.menu.recognizePDF=Läs metadata för PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Läs metadata för PDF:er +pane.items.menu.createParent=Skapa överordnad rubrik från vald rubrik +pane.items.menu.createParent.multiple=Skapa överordnad rubrik från valda rubriker +pane.items.menu.renameAttachments=Byt namn på filen beroende på överordnad rubriks metadata +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Byt namn på filerna beroende på överordnad rubriks metadata pane.items.letter.oneParticipant=Brev till %S pane.items.letter.twoParticipants=Brev till %S och %S @@ -164,14 +153,18 @@ pane.items.interview.twoParticipants=Intervju av %S och %S pane.items.interview.threeParticipants=Intervju av %S, %S och %S pane.items.interview.manyParticipants=Intervju av %S m.fl. -pane.item.selected.zero=Inga poster valda -pane.item.selected.multiple=%S poster valda +pane.item.selected.zero=Inga källor valda +pane.item.selected.multiple=%S källor valda -pane.item.changeType.title=Ändra posttyp -pane.item.changeType.text=Är du säker på att du vill ändra posttyp?\n\nFöljande fält kommer att förloras: +pane.item.goToURL.online.label=Visa +pane.item.goToURL.online.tooltip=Gå till den här källan online +pane.item.goToURL.snapshot.label=Visa sparad lokal kopia +pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Visa lokal kopia för den här källan +pane.item.changeType.title=Ändra källtyp +pane.item.changeType.text=Är du säker på att du vill ändra källatyp?\n\nFöljande fält kommer att försvinna: pane.item.defaultFirstName=Förnamn pane.item.defaultLastName=Efternamn -pane.item.defaultFullName=fullständigt namn +pane.item.defaultFullName=Fullständigt namn pane.item.switchFieldMode.one=Växla till enstaka fält pane.item.switchFieldMode.two=Växla till två fält pane.item.notes.untitled=Anteckning utan titel @@ -180,10 +173,10 @@ pane.item.notes.count.zero=%S anteckningar: pane.item.notes.count.singular=%S anteckning: pane.item.notes.count.plural=%S anteckningar: pane.item.attachments.rename.title=Ny titel: -pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Ändra namn på associerad fil +pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Ändra namn på bifogad fil pane.item.attachments.rename.error=Ett fel uppstod när namnet på filen skulle ändras. pane.item.attachments.view.link=Visa sida -pane.item.attachments.view.snapshot=Visa snapshot +pane.item.attachments.view.snapshot=Visa sparad lokal kopia pane.item.attachments.view.file=Visa fil pane.item.attachments.fileNotFound.title=Filen kunde inte hittas pane.item.attachments.fileNotFound.text=Den bifogade filen kunde hitta hittas.\n\nDen kan ha flyttats eller raderats utanför Zotero. @@ -199,10 +192,10 @@ pane.item.tags.count.singular=%S etikett: pane.item.tags.count.plural=%S etiketter: pane.item.tags.icon.user=Etikett tillagd av användare pane.item.tags.icon.automatic=Etikett tillagd automatiskt -pane.item.related=Relaterad: -pane.item.related.count.zero=%S relaterade: -pane.item.related.count.singular=%S relaterad: -pane.item.related.count.plural=%S relaterade: +pane.item.related=Besläktad: +pane.item.related.count.zero=%S besläktade: +pane.item.related.count.singular=%S besläktad: +pane.item.related.count.plural=%S besläktade: noteEditor.editNote=Redigera anteckning @@ -246,12 +239,12 @@ itemTypes.dictionaryEntry=Uppslag i ordbok itemFields.itemType=Typ itemFields.title=Titel itemFields.dateAdded=Tillagt datum -itemFields.dateModified=Ändrat +itemFields.dateModified=Ändrad itemFields.source=Källa itemFields.notes=Anteckningar itemFields.tags=Etiketter itemFields.attachments=Bifogade dokument -itemFields.related=Relaterat +itemFields.related=Besläktat itemFields.url=Webbadress itemFields.rights=Rättigheter itemFields.series=Bokserie @@ -272,9 +265,9 @@ itemFields.distributor=Distributör itemFields.extra=Extra itemFields.journalAbbreviation=Tidskriftsförkortning itemFields.DOI=DOI -itemFields.accessDate=Accessed +itemFields.accessDate=Åtkommen itemFields.seriesTitle=Titel på bokserie -itemFields.seriesText=Series Text +itemFields.seriesText=Bokseries text itemFields.seriesNumber=Nummer i bokserie itemFields.institution=Institution itemFields.reportType=Rapporttyp @@ -286,17 +279,17 @@ itemFields.reporter=Reporter itemFields.court=Domstol itemFields.numberOfVolumes=# volymer itemFields.committee=Kommittée -itemFields.assignee=Assignee +itemFields.assignee=Rättighetsinnehavare itemFields.patentNumber=Patentnummer -itemFields.priorityNumbers=Priority Numbers -itemFields.issueDate=Issue Date +itemFields.priorityNumbers=Prioritetsnummer +itemFields.issueDate=Utgivningsdatum itemFields.references=Referenser itemFields.legalStatus=Rättslig status -itemFields.codeNumber=Code Number +itemFields.codeNumber=Kodnummer itemFields.artworkMedium=Medium för konstverk itemFields.number=Nummer itemFields.artworkSize=Storlek på konstverk -itemFields.libraryCatalog=Library Catalog +itemFields.libraryCatalog=Bibliotekskatalog itemFields.videoRecordingFormat=Format itemFields.interviewMedium=Medium itemFields.letterType=Typ @@ -306,13 +299,13 @@ itemFields.scale=Skala itemFields.thesisType=Typ itemFields.websiteType=Typ av webbplats itemFields.audioRecordingFormat=Format -itemFields.label=Label +itemFields.label=Stämpel itemFields.presentationType=Typ itemFields.meetingName=Namn på möte itemFields.studio=Studio itemFields.runningTime=Inspelningstid itemFields.network=Nätverk -itemFields.postType=Post Type +itemFields.postType=Källtyp itemFields.audioFileType=Filtyp itemFields.version=Version itemFields.system=System @@ -321,7 +314,7 @@ itemFields.conferenceName=Namn på konferens itemFields.encyclopediaTitle=Uppslagsverkstitel itemFields.dictionaryTitle=Ordbokstitel itemFields.language=Språk -itemFields.programmingLanguage=Språk +itemFields.programmingLanguage=Programmeringsspråk itemFields.university=Universitet itemFields.abstractNote=Abstract itemFields.websiteTitle=Titel på webbplats @@ -337,7 +330,7 @@ itemFields.dateEnacted=Datum för statuering itemFields.publicLawNumber=Public Law-nummer itemFields.country=Land itemFields.applicationNumber=Anmälningsnummer -itemFields.forumTitle=Titel för forum/Listserv +itemFields.forumTitle=Titel för forum/Listserver itemFields.episodeNumber=Episodnummer itemFields.blogTitle=Bloggnamn itemFields.medium=Medium @@ -347,18 +340,18 @@ itemFields.subject=Ämne itemFields.proceedingsTitle=Protokolltitel itemFields.bookTitle=Boktitel itemFields.shortTitle=Kort titel -itemFields.docketNumber=Docket Number -itemFields.numPages=# of Pages -itemFields.programTitle=Program Title -itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority -itemFields.filingDate=Filing Date +itemFields.docketNumber=Målnummer +itemFields.numPages=# sidor +itemFields.programTitle=Programtitel +itemFields.issuingAuthority=Utgivande myndighet +itemFields.filingDate=Ansökningsdatum itemFields.genre=Genre -itemFields.archive=Archive +itemFields.archive=Arkiv creatorTypes.author=Författare creatorTypes.contributor=Medarbetare creatorTypes.editor=Redaktör -creatorTypes.translator=Översättare +creatorTypes.translator=källfångare creatorTypes.seriesEditor=Redaktör för bokserie creatorTypes.interviewee=Intervju med creatorTypes.interviewer=Intervjuare @@ -367,7 +360,7 @@ creatorTypes.scriptwriter=Manusförfattare creatorTypes.producer=Producent creatorTypes.castMember=Skådespelare creatorTypes.sponsor=Sponsor -creatorTypes.counsel=Counsel +creatorTypes.counsel=Handledare creatorTypes.inventor=Uppfinnare creatorTypes.attorneyAgent=Advokat/Agent creatorTypes.recipient=Mottagare @@ -382,8 +375,8 @@ creatorTypes.presenter=Presentatör creatorTypes.guest=Gäst creatorTypes.podcaster=Poddsändare creatorTypes.reviewedAuthor=Recenserad författare -creatorTypes.cosponsor=Cosponsor -creatorTypes.bookAuthor=Book Author +creatorTypes.cosponsor=Medsponsor +creatorTypes.bookAuthor=Bokförfattare fileTypes.webpage=Webbsida fileTypes.image=Bild @@ -393,51 +386,51 @@ fileTypes.video=Video fileTypes.presentation=Presentation fileTypes.document=Dokument -save.attachment=Sparar snapshot... +save.attachment=Sparar lokal kopia... save.link=Sparar länk... ingester.saveToZotero=Spara i Zotero -ingester.scraping=Sparar post... -ingester.scrapeComplete=Post sparad -ingester.scrapeError=Posten kunde inte sparas -ingester.scrapeErrorDescription=Ett fel uppstod när posten skulle spara. Se %S för mer information. -ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Kända problem med översättare +ingester.scraping=Sparar källa... +ingester.scrapeComplete=Källa sparad +ingester.scrapeError=Källan kunde inte sparas +ingester.scrapeErrorDescription=Ett fel uppstod när källan skulle sparas. Se %S för mer information. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Kända problem med källfångare ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Sparprocessen misslyckades p.g.a. ett tidigare Zotero-fel. -db.dbCorrupted=Zotero-databasen '%S' verkar ha korrumperats. +db.dbCorrupted=Zotero-databasen '%S' verkar ha gått sönder. db.dbCorrupted.restart=Var vänlig starta om Firefox för att försöka automatisk återställning från den senaste säkerhetskopian. -db.dbCorruptedNoBackup=Zoterodatabasen '%S' verkar ha blivit korrumperad, och ingen automatisk säkerhetskopia finns tillgänglig.\n\nEn ny databasfil har skapats. Den skadade filen sparades i din Zoterokatalog. -db.dbRestored=Zoterodatabasen '%1$S' verkar ha blivit korrumperad.\n\nDina data återskapades från den senaste säkerhetskopian som gjordes %2$S kl. %3$S. Den skadade filen sparades i din Zoterokatalog. -db.dbRestoreFailed=Zoterodatabasen '%S' verkar ha blivit korrumperad, och ett försök att återskapa den från den senaste säkerhetskopian misslyckades.\n\nEn ny databasfil har skapats. Den skadade filen sparades i din Zoterokatalog. +db.dbCorruptedNoBackup=Zoterodatabasen '%S' verkar ha gått sönder, och ingen automatisk säkerhetskopia finns tillgänglig.\n\nEn ny databasfil har skapats. Den skadade filen sparades i din Zoterokatalog. +db.dbRestored=Zoterodatabasen '%1$S' verkar ha gått sönder.\n\nDina data återskapades från den senaste säkerhetskopian som gjordes %2$S kl. %3$S. Den skadade filen sparades i din Zoterokatalog. +db.dbRestoreFailed=Zoterodatabasen '%S' verkar ha gått sönder, och ett försök att återskapa den från den senaste säkerhetskopian misslyckades.\n\nEn ny databasfil har skapats. Den skadade filen sparades i din Zoterokatalog. db.integrityCheck.passed=Inga fel hittades i databasen. db.integrityCheck.failed=Fel har hittats i Zoteros databas! -db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.dbRepairTool=Du kan använda databasrepareringsverktyget från http://zotero.org/utils/dbfix för att försöka rätta till dessa fel. zotero.preferences.update.updated=Uppdaterad -zotero.preferences.update.upToDate=Uppdaterad +zotero.preferences.update.upToDate=Senaste version zotero.preferences.update.error=Fel zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S länkservrar hittades zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S länkserver hittades zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S länkservrar hittades zotero.preferences.search.rebuildIndex=Bygg om index -zotero.preferences.search.rebuildWarning=Vill du bygga om hela indexet? Det kan ta ett tag.\n\nFör att bara indexera poster som inte indexerats, använd %S. +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Vill du bygga om hela indexet? Det kan ta ett tag.\n\nFör att bara indexera källor som inte indexerats, använd %S. zotero.preferences.search.clearIndex=Nollställ index -zotero.preferences.search.clearWarning=Efter att index har nollställts kommer inte längre bifogat innehål vara sökbart.\n\nBifogade webblänkar kan inte indexeras om utan att sidan besöks igen. För att låta webblänkar vara fortsatt indexerade, välj %S. +zotero.preferences.search.clearWarning=Efter att index har nollställts kommer bifogat innehåll inte längre vara sökbart.\n\nBifogade webblänkar kan inte indexeras om utan att sidan besöks igen. För att låta webblänkar vara fortsatt indexerade, välj %S. zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Nollställ allt utom webblänkar -zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexera ej indexerade poster +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexera ej redan indexerade källor zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S är installerat zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S är INTE installerat zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF-indexering kräver %1$S- och %2$S-verktygen från %3$S-projektet. zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero kan automatiskt ladda ner och installera dessa verktyg från zoter.org för vissa plattformar. zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Avancerade användare kan konsultera %S för manuella installationsinstruktioner. -zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=dokumentationen -zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Undersök för installation +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=Manualen +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Leta efter installationsfil zotero.preferences.search.pdf.downloading=Laddar ner... zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=%S-verktygen finns för närvarande inte tillgängliga för din plattform via zotero.org. zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Se dokumentationen för manuella installationsinstruktioner. zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Tillgängliga nedladdningar för %1$S från %2$S: -zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Tillgängliga uppdateringar för %1$S från %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Tillgängliga uppdateringar för %1$S från %2$S: zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S version %2$S zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero kan automatiskt installera det i datakatalogen för Zotero. zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero kan automatiskt installera dessa applikationer i datakatalogen för Zotero. @@ -445,32 +438,32 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Ett fel uppstod när %S-verktyg zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Var vänlig pröva igen senare, eller se dokumentationen för manuella installationsinstruktioner. zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografiska stilar zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportformat -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Snabbkopiering låter dig kopiera valda referenser till klipbordet genom att trycka en genvägstangent (%S) eller genom att dra poster till ett textfält på en webbsida. -zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Snabbkopiering låter dig kopiera valda referenser till klipbordet genom att trycka en genvägstangent (%S) eller genom att dra källor till ett textfält på en webbsida. +zotero.preferences.styles.addStyle=Lägg till referensstil -zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Återställ översättare och stilar -zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Alla nya eller ändrade översättare eller stilar kommer att förloras. -zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Återställ översättare -zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Alla nya eller ändrade översättare kommer att förloras. +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Återställ källfångare och stilar +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Alla nya eller ändrade källfångare eller stilar kommer att förloras. +zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Återställ källfångare +zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Alla nya eller ändrade källfångare kommer att förloras. zotero.preferences.advanced.resetStyles=Återställ stilar zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Alla nya eller ändrade stilar kommer att förloras. dragAndDrop.existingFiles=Följande filer fanns redan i målkatalogen och kopierades inte: dragAndDrop.filesNotFound=Följande filer hittades inte och kunde inte kopieras: -fileInterface.itemsImported=Importerar poster... -fileInterface.itemsExported=Exporterar poster... +fileInterface.itemsImported=Importerar källor... +fileInterface.itemsExported=Exporterar källor... fileInterface.import=Importera fileInterface.export=Exportera -fileInterface.exportedItems=Exporterade poster +fileInterface.exportedItems=Exporterade källor fileInterface.imported=Importerat -fileInterface.fileFormatUnsupported=En översättare för filen kunde inte hittas. +fileInterface.fileFormatUnsupported=En källfångare för filen kunde inte hittas. fileInterface.untitledBibliography=Bibliografi utan titel fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografi fileInterface.importError=Ett fel uppstod när den valda filen försökte importeras. Var vänlig se till att filen är giltig och försök sedan igen. -fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. -fileInterface.noReferencesError=Posterna du valt innehåller inga referenser. Välj en eller flera referenser och försök igen. -fileInterface.bibliographyGenerationError=Ett fel uppstod när din bibliografi skulle skapas. Var vänliga försök igen. +fileInterface.importClipboardNoDataError=Ingen läsbar data fanns i urklipp. +fileInterface.noReferencesError=Källorna du valt innehåller inga referenser. Välj en eller flera referenser och försök igen. +fileInterface.bibliographyGenerationError=Ett fel uppstod när din bibliografi skulle skapas. Försök igen. fileInterface.exportError=Ett fel uppstod när den valda filen skulle exporteras. advancedSearchMode=Avancerad sökning - tryck Retur för att söka. @@ -489,8 +482,8 @@ searchOperator.isInTheLast=är i den sista searchConditions.tooltip.fields=Fält: searchConditions.collection=Samling -searchConditions.savedSearch=Saved Search -searchConditions.itemTypeID=Posttyp +searchConditions.savedSearch=Sparad sökning +searchConditions.itemTypeID=Källtyp searchConditions.tag=Etikett searchConditions.note=Anteckning searchConditions.childNote=Underordnad anteckning @@ -498,16 +491,16 @@ searchConditions.creator=Skapare searchConditions.type=Typ searchConditions.thesisType=Typ av avhandling searchConditions.reportType=Typ av rapport -searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format +searchConditions.videoRecordingFormat=Videoformat searchConditions.audioFileType=Typ av ljudfil -searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format +searchConditions.audioRecordingFormat=Ljudformat searchConditions.letterType=Typ av brev searchConditions.interviewMedium=Intervjumedium searchConditions.manuscriptType=Typ av manuskript searchConditions.presentationType=Typ av presentation searchConditions.mapType=Typ av karta searchConditions.medium=Media -searchConditions.artworkMedium=Konstverkmedium +searchConditions.artworkMedium=Konstverk searchConditions.dateModified=Ändrat datum searchConditions.fulltextContent=Innehåll i bifogat dokument searchConditions.programmingLanguage=Programmeringsspråk @@ -519,17 +512,17 @@ fulltext.indexState.unavailable=Okänd fulltext.indexState.partial=Ofullständig exportOptions.exportNotes=Exportera anteckningar -exportOptions.exportFileData=Exporter filer -charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) -charset.autoDetect=(auto detect) +exportOptions.exportFileData=Exportera filer +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 utan BOM) +charset.autoDetect=(välj automatiskt) date.daySuffixes=st, nd, rd, th date.abbreviation.year=å date.abbreviation.month=m date.abbreviation.day=d -date.yesterday=yesterday -date.today=today -date.tomorrow=tomorrow +date.yesterday=igår +date.today=idag +date.tomorrow=imorgon citation.multipleSources=Flera källor... citation.singleSource=En källa... @@ -537,60 +530,51 @@ citation.showEditor=Visa redigeraren... citation.hideEditor=Göm redigeraren... report.title.default=Zotero-rapport -report.parentItem=Överordnad post: +report.parentItem=Överordnad källa: report.notes=Anteckningar: report.tags=Etiketter: -annotations.confirmClose.title=Är du säkert på att du vill stänga den här annoteringen? +annotations.confirmClose.title=Är du säkert på att du vill stänga den här anteckningen? annotations.confirmClose.body=All text kommer att förloras. -annotations.close.tooltip=Ta bort annotering -annotations.move.tooltip=Flytta annotering -annotations.collapse.tooltip=Stäng annotering -annotations.expand.tooltip=Öppna annotering -annotations.oneWindowWarning=Annoteringar för en snapshot kan bara öppnas i ett webbläsarfönster samtidigt. Den här snapshoten kommer att öppnas utan annoteringar. +annotations.close.tooltip=Ta bort anteckning +annotations.move.tooltip=Flytta anteckning +annotations.collapse.tooltip=Stäng anteckning +annotations.expand.tooltip=Öppna anteckning +annotations.oneWindowWarning=Anteckningar för en lokalt sparad webbsida kan bara öppnas i ett webbläsarfönster samtidigt. Den här lokalt sparade webbsidan kommer att öppnas utan anteckningar. + +integration.error.incompatibleVersion=Denna version av Zoteros ordbehandlarplugin($INTEGRATION_VERSION) är inkompatibel med denna version av Zoteros Firefoxtillägg (%1$S). Kolla så du har senaste version av båda programmen. integration.fields.label=Fält -integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks -integration.fields.caption=Det är mindre troligt att Microsoft Word Fields ändras oavsiktligt, men de kan inte delas med OpenOffice. -integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved in the .doc or .docx file format. -integration.referenceMarks.caption=Det är mindre troligt att OpenOffice ReferenceMarks ändras oavsiktligt, men de kan inte delas med Microsoft Word. -integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved in the .odt file format. +integration.referenceMarks.label=Referensmärken +integration.fields.caption= Det är mindre risk att Microsoft Word-fält ändras oavsiktligt, men de fungerar inte i OpenOffice. +integration.fields.fileFormatNotice= Dokumentet måste sparas i formaten .doc eller .docx. +integration.referenceMarks.caption=Det är mindre risk att OpenOffice ReferenceMarks ändras oavsiktligt, men de fungerar inte i Microsoft Word. +integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Dokumentet måste sparas i formatet .odt. -integration.regenerate.title=Vill du skapa om citeringen? -integration.regenerate.body=Ändringarna du har gjort i citeringsredigeraren kommer att förloras. -integration.regenerate.saveBehavior=Följ alltid det här urvalet. +integration.regenerate.title=Vill du skapa om källanteckningen? +integration.regenerate.body=Ändringarna du har gjort i källanteckningsredigeraren kommer att förloras. +integration.regenerate.saveBehavior=Gör alltid det här urvalet. -integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography? -integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography. -integration.revertAll.button=Revert All -integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? -integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. -integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. -integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? +integration.deleteCitedItem.title=Är du säker på att du vill ta bort den här referensen? +integration.deleteCitedItem.body=Den här referensen används i texten för ditt dokument. Om du tar bort den tas också alla citeringar bort. -integration.emptyCitationWarning.title=Blank Citation -integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it? +integration.emptyCitationWarning.title=Tom referens +integration.emptyCitationWarning.body=Referensen som du valt kommer att bli tom i den nu valda referensmallen. Är du säker på att du vill lägga till den? -integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. -integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org. integration.error.title=Zotero Integration Error -integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again. -integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document. -integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation. -integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation. -integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. -integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. -integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. -integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. - -integration.replace=Replace this Zotero field? -integration.missingItem.single=This item no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.multiple=Item %1$S in this citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography. +integration.error.notInstalled=Firefox kunde inte ladda en komponent som behövs för att kommunicera med ordbehandlaren. Kolla att rätt Firefoxtillägg är installerat och försök igen. +integration.error.generic=Zotero råkade ut för ett fel när det uppdeterade ditt dokument. +integration.error.mustInsertCitation=Du måste sätta in en referens innan du gör detta. +integration.error.mustInsertBibliography=Du måste sätta in en referens innan du gör detta. +integration.error.cannotInsertHere=Zoterofält kan inte sättas in här. +integration.error.notInCitation=Du måste sätta markören i en Zoteroreferens för att ändra den. +integration.error.noBibliography=Den nuvarande bibligrafistilen definierar ingen bibliografi. Om du vill lägga till en bibliografi så välj en annan referensstil. +integration.replace=Byt ut detta Zoterofält? +integration.missingItem.single=Denna källa finns inte längre i Zoteros databas. Vill du välja en annan källa istället? +integration.missingItem.multiple=Källorna %1$S finns inte längre i Zoteros databas. Vill du välja några andra källor istället? +integration.missingItem.description=Klickar du på "Nej" så kommer fältkoderna för källanteckningar som innehåller denna källa att raderas; referenstexten kommer att finnas kvar men inte längre i din bibliografi. integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue? integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue? -integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document. integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, which tells Zotero which item in your library this citation represents, has been corrupted. Would you like to reselect the item? integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography. integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? @@ -599,120 +583,105 @@ integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will app styles.installStyle=Installera stil "%1$S" från %2$S? styles.updateStyle=Uppdatera existerande stil "%1$S" med "%2$S" från %3$S? styles.installed=Stilen "%S" importerades med lyckat resultat. -styles.installError=%S does not appear to be a valid style file. -styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source. -styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? -styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +styles.installError=%S verkar inte vara en giltig mallfil. +styles.installSourceError=%1$S refererar till en ogiltig eller saknad CSL-file vid %2$S hos dess källa. +styles.deleteStyle=Är du säker på att du vill ta bort stilen "%1$S"? +styles.deleteStyles==Är du säker på att du vill ta bort stilarna? -sync.cancel=Cancel Sync -sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... -sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync -sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync -sync.localObject=Local Object -sync.remoteObject=Remote Object -sync.mergedObject=Merged Object +sync.cancel=Avbryt synkronisering +sync.openSyncPreferences=Öppna synkroniseringsval... +sync.resetGroupAndSync=Återställ grupp och synkronisering +sync.removeGroupsAndSync=Ta bort grupp och synkronisering +sync.localObject=Lokalt objekt +sync.remoteObject=Fjärrobjekt +sync.mergedObject=Ihopsatt objekt -sync.error.usernameNotSet=Username not set -sync.error.passwordNotSet=Password not set -sync.error.invalidLogin=Invalid username or password -sync.error.enterPassword=Please enter a password. -sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. -sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. -sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. -sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. -sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. -sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. -sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually. +sync.error.usernameNotSet=Användarnamn är inte inställt +sync.error.passwordNotSet=Lösenord är inte inställt +sync.error.invalidLogin=Ogiltigt användarnamn eller lösenord +sync.error.enterPassword=Skriv ett lösenord. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kan inte komma åt din inloggningsinformation, antagligen p.g.a en trasig Firefox-loginhanterardatabas. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Stäng Firefox, gör en backup och radera signons.* från din Firefox-profil. Skriv in dina inloggningsuppgifter i synkroniseringsrutan under Zotero-val. +sync.error.syncInProgress=En synkroniseringsprocess är redan igång. +sync.error.syncInProgress.wait=Vänta till den förra synkroniseringen är klar eller starta om Firefox. +sync.error.writeAccessLost=Du har inte längre skrivrättighet till Zoterogruppen '%S', och filer som du lagt till eller ändrat kan inte bli synkroniserade med servern. +sync.error.groupWillBeReset=Om du fortsätter kommer din kopia av gruppen att bli återställd till det som finns på servern, och lokala ändringar på källor och filer kommer att försvinna. +sync.error.copyChangedItems= Om du vill kopiera dina ändringar någon annanstans eller be gruppadministratören om skrivrättighet så avbryt synkroniseringen nu. +sync.error.manualInterventionRequired=En automatisk synkronisering ledde till en konflikt som måste åtgärdas manuellt. +sync.error.clickSyncIcon=Klicka på synkroniseringsikonen för att synkronisera manuellt. -sync.status.notYetSynced=Not yet synced -sync.status.lastSync=Last sync: -sync.status.loggingIn=Logging in to sync server -sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server -sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data -sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server -sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server -sync.status.syncingFiles=Syncing files +sync.status.notYetSynced=Inte synkroniserad än +sync.status.lastSync=Senaste synkronisering: +sync.status.loggingIn=Logga in på synkroniseringsservern +sync.status.gettingUpdatedData=Hämta uppdaterad data från synkroniseringsservern +sync.status.processingUpdatedData=Bearbetar uppdaterad data +sync.status.uploadingData=Laddar upp data till synkroniseringsservern +sync.status.uploadAccepted=Uppladdningen accepterades \u2014 väntar på synkroniseringsservern +sync.status.syncingFiles=Synkroniserar filer -sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining -sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files -sync.storage.none=None -sync.storage.localFile=Local File -sync.storage.remoteFile=Remote File -sync.storage.savedFile=Saved File -sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified -sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. -sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings +sync.storage.kbRemaining=%SKB återstår +sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S filer +sync.storage.none=Inga +sync.storage.localFile=Lokal fil +sync.storage.remoteFile=Fjärrfil +sync.storage.savedFile=Sparad fil +sync.storage.serverConfigurationVerified=Serverkonfiguration kontollerad +sync.storage.fileSyncSetUp=Filsynkronisering är igång. +sync.storage.openAccountSettings=Inställningar för öppet konto -sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. -sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: -sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. -sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. -sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. -sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. -sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. -sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found -sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist. -sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? -sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL. -sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. -sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. -sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. -sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. -sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S. -sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S. -sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. -sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. -sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. -sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. -sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Kunde inte komma åt servern %S. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Du har inte tillåtelse att skapa en Zoterokatalog på följande adress: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Kolla dina filsynkroniseringsinställningar eller kontakta administratören på synkroniseringsservern. +sync.storage.error.verificationFailed=%S verifikation misslyckades. Kontrollera dina filsynkroniseringsinställningar i synkroniseringsrutan under Zotero-val. +sync.storage.error.fileNotCreated=Filen '%S' kunde inte skapas Zoteros 'storage' katalog. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Du har inte längre tillåtelse att redigera filer i Zoterogrouppen '%S', och filen du ändrat eller lagt till kan inte synkroniseras med servern. +sync.storage.error.copyChangedItems=Om du vill kopiera dina ändringar någon annanstans,så avbryt synkroniseringen nu. +sync.storage.error.fileUploadFailed=Filuppladdning misslyckades. +sync.storage.error.directoryNotFound=Katalogen hittades inte +sync.storage.error.doesNotExist=%S finns inte. +sync.storage.error.createNow=Vill du skapa den nu? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Skriv in adressen till en WebDAV. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S är inte en giltig WebDAV-adress. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV-servern accepterar inte ditt användarnamn och lösenord. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Du har inte tillåtelse att komma åt %S på WebDAV-servern. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Uppladdningen misslyckades, utrymmet är för litet på WebDAV-servern. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Fel i SSL-certifikatet när %S kontaktades. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Fel i SSL-förbindelsen när %S kontaktades. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Surfa till din WebDAV-adress för mer information. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Du har uppnått din tillåtna sparkvot på Zotero File Storage. Några filer laddades inte upp. Övrig Zoterodata kommer att fortsätta synkroniseras med servern. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Kolla dina kontoinställningar på zotero.org för andra sparval. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Gruppen '%S' har uppnått sin tillåtna sparkvot på Zotero File Storage. Några filer laddades inte upp. Övrig Zoterodata kommer att fortsätta synkroniseras med servern. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Gruppägaren kan öka gruppens sparkapacitet via sparinställningar på zotero.org. -sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag -sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags -sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag +sync.longTagFixer.saveTag=Spara etikett +sync.longTagFixer.saveTags=Spara etiketter +sync.longTagFixer.deleteTag=Radera etikett -proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.multiSite=Multisajt proxies.error=Information Validation Error -proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" -proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). -proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). -proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). -proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S. -proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts. -proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S? -proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S. -proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S. -proxies.notification.enable.button=Enable... -proxies.notification.settings.button=Proxy Settings... -proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. -proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.error.scheme.noHTTP=Giltiga proxyadresser måste börja med "http://" eller "https://" +proxies.error.host.invalid=Du måste skriva in ett fullständigt värddnamn för sajten som denna proxy hanterar (t.ex., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=En multisajtproxyadress måste innehålla en hostvariabel (%h). +proxies.error.scheme.noPath=En giltig proxyadress måste antingen innehålla sökvägsvariabeln (%p) eller katalog- och filnamnsvariabeln (%d and %f). +proxies.error.host.proxyExists=Du har redan ställt in en annan proxy för värden %1$S. +proxies.error.scheme.invalid=Denna proxyinställning är ogiltig; den kommer att gälla för alla värdar. +proxies.recognized.message=Genom att lägga till proxyn så kan Zotero känna igen källor på dess sidor och kommer i fortsättningen att automatiskt skicka vidare frågot till %1$S genom %2$S. +proxies.recognized.add=Lägg till proxy -recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. -recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. -recognizePDF.noMatches=No matching references found. -recognizePDF.fileNotFound=File not found. -recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later. -recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. -recognizePDF.close.label=Close +recognizePDF.noOCR=PDF:en innehåller inte OCR:ad text. +recognizePDF.couldNotRead=Kunde inte läsa text från PDF. +recognizePDF.noMatches=Ingen passande källa hittades. +recognizePDF.fileNotFound=Filen hittades inte. +recognizePDF.limit=Du har gjort för många sökningar. Försök igen om en stund. +recognizePDF.complete.label=Inläsningen av metadata är färdig. +recognizePDF.close.label=Stäng -rtfScan.openTitle=Select a file to scan -rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... -rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document... +rtfScan.openTitle=Välj en fil att scanna +rtfScan.scanning.label=Scannar RTF-document... +rtfScan.saving.label=Formaterar RTF-document... rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) -rtfScan.saveTitle=Select a location in which to save the formatted file -rtfScan.scannedFileSuffix=(Scanned) +rtfScan.saveTitle=Välj ett ställe där den formaterade filen kan sparas +rtfScan.scannedFileSuffix=(Scannad) -lookup.failure.title=Lookup Failed -lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again. - -locate.online.label=View Online -locate.online.tooltip=Go to this item online -locate.snapshot.label=View Snapshot -locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item -locate.libraryLookup.label=Library Lookup -locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver -locate.waybackMachine.label=Wayback Machine -locate.waybackMachine.tooltip=View an archived version of this item -locate.manageLocateEngines=Manage Locate Engines... +lookup.failure.title=Kontrollen misslyckades +lookup.failure.description=Zotero kunde inte hitta något som passade detta registreringsnummer. Kolla registreringsnummret och försök igen.