diff --git a/chrome/locale/br/zotero/about.dtd b/chrome/locale/br/zotero/about.dtd index 898afa03f9..0c9bb6a1fa 100644 --- a/chrome/locale/br/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/br/zotero/about.dtd @@ -6,7 +6,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/br/zotero/connector.json b/chrome/locale/br/zotero/connector.json index 081b071546..c39d0de590 100644 --- a/chrome/locale/br/zotero/connector.json +++ b/chrome/locale/br/zotero/connector.json @@ -2,6 +2,12 @@ "general_more": { "message": "Muioc'h..." }, + "general_moreInfo": { + "message": "Muioc'h a ditouroù..." + }, + "general_needHelp": { + "message": "Ezhomm ho peus sikour?" + }, "general_done": { "message": "Graet" }, @@ -35,6 +41,9 @@ "progressWindow_error_translation": { "message": "Ur fazi a zo c'hoarvezet en ur enrollañ an elfenn-mañ. Sellit ouzh $1 evit kaout muioc'h a ditouroù." }, + "progressWindow_error_siteAccessLimitsError": { + "message": "Ur fazi a zo c'hoarvezet en ur enrollañ an elfenn-mañ. $1 a c'hall bevenniñ an niver a elfennoù a c'hellit enrollañ war ar memes tro. Sellit ouzh $2 evit kaout muioc'h a ditouroù." + }, "progressWindow_error_troubleshootingTranslatorIssues": { "message": "Distankañ ar c'hudennoù troidigezh" }, diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd index aa5d2a1648..4fd6d2a916 100644 --- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd @@ -96,7 +96,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd index 378a0eafcc..b562ddc2e2 100644 --- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd @@ -323,6 +323,6 @@ - - + + diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties index c83519a940..ac5b1c3591 100644 --- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties @@ -92,7 +92,7 @@ general.custom=Personalitzat general.loading=S'està carregant… general.richText=Text enriquit general.clearSelection=Buida la selecció -general.insert=Insert +general.insert=Insereix general.yellow=Groc general.red=Vermell @@ -332,7 +332,7 @@ pane.items.removeRecursive.title=Suprimeix de la col·lecció i de les subcol·l pane.items.removeRecursive=Esteu segur que voleu eliminar l'element seleccionat d'aquesta col·lecció i de totes les subcol·leccions? pane.items.removeRecursive.multiple=Esteu segur que voleu eliminar els elements seleccionats d'aquesta col·lecció i de totes les subcol·leccions? pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=Afegeix nota de les anotacions -pane.items.menu.createNoteFromAnnotations=Create Note from Annotations +pane.items.menu.createNoteFromAnnotations=Crea una nota de les anotacions pane.items.menu.findAvailablePDF=Cerca els PDF disponibles pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Cerca els PDF disponibles pane.items.menu.addToCollection=Afegeix a la col·lecció @@ -727,7 +727,7 @@ zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Reemplaça les dades en la zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=En la sincronització següent, el %1$S comprovarà tots els fitxers adjunts en el «%2$S» respecte al dispositu d'emmagatzematge. Si hi ha cap fitxer d'adjunt remot que no hi sigui localment, es baixarà; i els fitxers adjunts locals que no hi siguin remotament, es pujaran.\n\nAquesta opció no és necessària durant l'ús normal. zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=S'ha esborrat l'historial de sincronització de fitxers de «%S». -zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruir índex +zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstrueix l'índex zotero.preferences.search.rebuildWarning=Voleu reconstruir l'índex sencer? Això pot tardar una mica.\n\nPer indexar només els elements que no han estat indexats feu servir %S. zotero.preferences.search.clearIndex=Neteja l'índex zotero.preferences.search.clearWarning=Després de netejar l'índex el contingut dels fitxers adjunts no serà cercable.\n\nEls enllaços web no es poden reindexar sense tornar a visitar la pàgina. Per a deixar els enllaços web indexats escull %S. @@ -791,7 +791,7 @@ fileInterface.viewSupportedFormats=Mostra els formats compatibles... fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia sense títol fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia fileInterface.importError=S'ha produït un error quan s'intentava importar el fitxer seleccionat. Assegureu-vos que el fitxer és correcte i torneu-ho a intentar. -fileInterface.importError.translator=An error occurred importing the selected file with “%S”. Please ensure that the file is valid and try again. +fileInterface.importError.translator=S'ha produït un error en importar el fitxer seleccionat amb el «%S». Assegureu-vos que el fitxer és vàlid i torneu-ho a provar. fileInterface.importClipboardNoDataError=No s'han pogut llegir dades importables des del porta-retalls. fileInterface.noReferencesError=Els elements seleccionats no contenen cap referència. Seleccioneu una o més referències i tornar-ho a intentar. fileInterface.bibliographyGenerationError=S'ha produït un error quan es generava la bibliografia. Torneu-ho a intentar. @@ -946,7 +946,7 @@ integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Hi manca el permís integration.error.macWordSBPermissionsMissing=El Zotero no té permisos per a controlar el Word. Per a atorgar-li:\n\n1) Obriu les preferències del sistema\n2) Feu clic a «Seguretat i privadesa»\n3) Seleccioneu la pestanya de «Privadesa»\n4) Trobeu i seleccioneu «Automatització» a l'esquerra\n5) Marqueu la casella de «Microsoft Word» sota «Zotero»\n6) Reinicieu el Word integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Si «Microsoft Word» no apareix sota «Automatització», assegureu-vos que esteu executant el Word 2011 versió 14.7.7 o superior. integration.error.m1UpgradeOS.title=Cal una actualització del macOS -integration.error.m1UpgradeOS=Citing in Word on an Apple Silicon Mac with macOS 11.3 or earlier is not supported and may cause %S to freeze. Please upgrade to macOS 11.4 or later. +integration.error.m1UpgradeOS=No hi ha suport per a citar en el Word amb l'Apple Silicon Mac fent servir un macOS 11.3 o anterior, i pot provocar que el %S es pengi. Actualitzeu-vos al macOS 11.4 o posterior. integration.error.viewTroubleshootingInfo=Voleu veure les instruccions de resolució de problemes? integration.error.tabUnavailable=No es pot completar l'operació perquè la pestanya %S ja no és disponible. @@ -988,7 +988,7 @@ styles.installStyle=Instal·la estil "%1$S" des de %2$S? styles.updateStyle=Actualitza l'estil existent "%1$S" amb "%2$S" des de %3$S? styles.installed=L'estil "%S" s'ha instal·lat correctament styles.installError=%S no sembla un fitxer d'estil vàlid. -styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue? +styles.validationWarning=«%S» no és un fitxer d'estil CSL 1.0.2 vàlid i podria no funcionar correctament amb el %S.\n\nEsteu segur que voleu continuar? styles.installSourceError=%1$S fa referència a un fitxer inexistent o no vàlid a %2$S com la seva font. styles.deleteStyle=Segur que voleu suprimir l'estil "%1$S"? styles.deleteStyles=Segur que voleu suprimir els estils seleccionats? @@ -1045,7 +1045,7 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Altres dades continuaran sincronitzant-se. account.unlinkWarning=Si es desvincula el vostre compte, s'evitarà que %S sincronitzi les vostres dades. account.unlinkWarning.removeData=Suprimeix les meves dades de %S d'aquest ordinador account.unlinkWarning.button=Desvincula el compte -account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed. +account.warning.emptyLibrary=Esteu a punt de sincronitzar una base de dades buida de %1$S. Això pot passar perquè heu suprimit accidentalment el fitxer %2$S del vostre directori de dades de %1$S o la ubicació del vostre directori de dades ha canviat. account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=Si continueu, les dades del compte «%1$S» es baixaran en aquest ordinador. La biblioteca en línia no es veurà afectada. account.warning.existingDataElsewhere=Si les dades del %S existeixen en un altre lloc de l'ordinador, caldria que les mogueu al directori de dades actual o bé canvieu la ubicació del directori de dades perquè apunti on es troben les dades que ja existeixen. account.lastSyncWithDifferentAccount=La base de dades del %1$S s'ha sincronitzat per darrera vegada amb un compte diferent («%2$S») del que esteu provant de sincronitzar-vos ara («%3$S»). Si continueu, totes les biblioteques de %1$S associades amb el compte «%2$S» se suprimiran d'aquest ordinador. @@ -1210,7 +1210,7 @@ lookup.failure.description=El Zotero no ha pogut trobar un registre per a l'iden lookup.failureToID.description=El Zotero no ha pogut trobar cap dels identificadors de l'entrada. Verifiqueu l'entrada i torneu-ho a intentar. lookup.failureTooMany.description=Massa identificadors. Introduïu-ne un només i torneu-ho a provar. -createParent.prompt=Enter a DOI, ISBN, PMID, arXiv ID, or ADS Bibcode to identify this file +createParent.prompt=Introduïu un DOI, ISBN, PMID, ID d'arXiv or Bibcode ADS per a identificar aquest fitxer locate.online.label=Veure en línia locate.pdf.label=Obre el PDF @@ -1224,7 +1224,7 @@ locate.libraryLookup.label=Cerca la biblioteca locate.libraryLookup.noResolver.title=No OpenURL Resolver locate.libraryLookup.noResolver.text=You must choose an OpenURL resolver from the Advanced pane of the %S preferences. locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines... -locate.locateEngineDescription=Lookup engines help you find resources in your %S library on the web. Engines enabled in this list appear in the Locate drop-down in the toolbar. +locate.locateEngineDescription=Els motors de consulta us ajuden a trobar recursos de la vostra biblioteca de %S al web. Els motors s'habiliten en la llista que apareix en el desplegable 'Ubica' de la barra d'eines. standalone.corruptInstallation=La instal·lació del Zotero sembla que està corrupta per una actualització automàtica que ha fallat. Tot i que el Zotero pot continuar funcionant, per a evitar potencials errades, baixeu-ne la darrera versió de https://www.zotero.org/download tan aviat com sigui possible. standalone.addonInstallationFailed.title=La intal·lació del complement ha fallat @@ -1309,12 +1309,12 @@ noteEditor.heading1=Encapçalament 1 noteEditor.heading2=Encapçalament 2 noteEditor.heading3=Encapçalament 3 noteEditor.paragraph=Paràgraf -noteEditor.monospaced=Monospaced +noteEditor.monospaced=Monoespaiat noteEditor.bulletList=Llista de pics noteEditor.orderedList=Llista numerada -noteEditor.blockquote=Block Quote -noteEditor.mathBlock=Math Block -noteEditor.formatText=Format Text +noteEditor.blockquote=Cita en bloc +noteEditor.mathBlock=Bloc de matemàtiques +noteEditor.formatText=Text formal noteEditor.highlightText=Marca el text noteEditor.removeColor=Elimina el color noteEditor.bold=Negreta @@ -1342,8 +1342,8 @@ noteEditor.goToPage=Vés a la pàgina noteEditor.showItem=Mostra l'element noteEditor.editCitation=Edita la cita noteEditor.showOnPage=Mostra-ho a la pàgina -noteEditor.unlink=Unlink -noteEditor.set=Set +noteEditor.unlink=Desenllaça +noteEditor.set=Defineix noteEditor.edit=Edita noteEditor.addCitation=Afegeix una cita noteEditor.removeCitation=Amaga la cita @@ -1354,10 +1354,10 @@ noteEditor.removeAnnotationColors=Amaga els colors d'anotació noteEditor.addCitations=Mostra les cites d'anotació noteEditor.removeCitations=Amaga les cites d'anotació noteEditor.image=Imatge -noteEditor.math=Math -noteEditor.table=Table -noteEditor.copyImage=Copy Image -noteEditor.saveImageAs=Save Image As… +noteEditor.math=Matemàtiques +noteEditor.table=Taula +noteEditor.copyImage=Copia la imatge +noteEditor.saveImageAs=Anomena i desa la imatge… noteEditor.insertRowBefore=Insereix una fila a sobre noteEditor.insertRowAfter=Insereix una fila a sota noteEditor.insertColumnBefore=Insereix una columna a l'esquerra @@ -1383,8 +1383,8 @@ pdfReader.zoomOut=Redueix pdfReader.zoomAuto=Redimensiona automàticament pdfReader.zoomPageWidth=Ajusta a l'amplada de la pàgina pdfReader.zoomPageHeight=Ajusta a l'alçada de la pàgina -pdfReader.splitVertically=Split Vertically -pdfReader.splitHorizontally=Split Horizontally +pdfReader.splitVertically=Divideix verticalment +pdfReader.splitHorizontally=Divideix horitzontalment pdfReader.nextPage=Pàgina següent pdfReader.previousPage=Pàgina anterior pdfReader.page=Pàgina @@ -1393,16 +1393,16 @@ pdfReader.promptTransferFromPDF.title=Importa anotacions pdfReader.promptTransferFromPDF.text=Les anotacions emmagatzemades en el fitxer PDF es mouran a %1$S. pdfReader.promptTransferToPDF.title=Emmagatzema les anotacions en un fitxer pdfReader.promptTransferToPDF.text=Les anotacions es transferiran al fixer PDF i ja no podren ser editades més al %S. -pdfReader.promptPasswordProtected=The operation is not supported for password-protected PDF files. +pdfReader.promptPasswordProtected=L'operació no funciona en fitxers PDF protegits amb contrasenya. pdfReader.promptDeletePages.title=Elimina les pàgines -pdfReader.promptDeletePages.text=Are you sure you want to delete %1$S page from the PDF file?;Are you sure you want to delete %1$S pages from the PDF file? +pdfReader.promptDeletePages.text=Esteu segur que voleu suprimir %1$S pàgina del fitxer PDF?;Esteu segur que voleu suprimir %1$S pàgines del fitxer PDF? pdfReader.rotateLeft=Gira a l'esquerra pdfReader.rotateRight=Gira a la dreta pdfReader.rotate180=Gira 180° pdfReader.editPageNumber=Edita el número de pàgina… pdfReader.editHighlightedText=Edita el text ressaltat -pdfReader.copyImage=Copy Image -pdfReader.saveImageAs=Save Image As… +pdfReader.copyImage=Copia la imatge +pdfReader.saveImageAs=Anomena i desa la imatge… pdfReader.pageNumberPopupHeader=Canvia el número de la pàgina per: pdfReader.thisAnnotation=Aquesta anotació pdfReader.selectedAnnotations=Anotacions seleccionades diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties index 216eedd235..b949ff558f 100644 --- a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties @@ -177,7 +177,7 @@ dataDir.selectNewDir=Seleccione un nuevo directorio de datos %S dataDir.changeDataDirectory=Cambiar directorio de datos... dataDir.chooseNewDataDirectory=Elige un nuevo directorio de datos... dataDir.cannotBeSetWithAlternative=El directorio de datos no puede establecerse en un directorio "%S". ¿Quiso decir %S? -dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=El directorio de datos no puede estar en la misma ubicación que el directorio base de adjuntos vinculados. +dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=El directorio de datos no puede estar en la misma ubicación que el directorio base de adjuntos enlazados. dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Almacenar el directorio de datos en una carpeta de almacenamiento en la nube es muy probable que dañe su base de datos. dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=¿Está seguro de querer usar esta ubicación? dataDir.unsafeLocation.existing.cloud=Su directorio de datos %S parece estar dentro de una carpeta de almacenamiento en la nube, lo que es muy probable que dañe su base de datos.. @@ -414,18 +414,18 @@ pane.item.attachments.fileNotFound.text1=El archivo adjunto no puede ser encontr pane.item.attachments.fileNotFound.text1.path=El archivo adjunto no se puede encontrar en la siguiente ruta: pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=Puede haber sido movido o eliminado fuera de %1$S, o, si el archivo fue añadido en otro equipo, puede que aún no haya sido sincronizado con o desde %2$S. pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=Puede haber sido movido o borrado fuera de %1$S, o, si el archivo fue añadido en otro equipo, puede no haber sido sincronizado todavía con %2$S. -pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=Puede haber sido movido o borrado fuera de %1$S, o un directorio base de adjuntos vinculados puede estar configurado incorrectamente en uno de sus equipos. +pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=Puede haber sido movido o borrado fuera de %1$S, o un directorio base de adjuntos enlazados puede estar configurado incorrectamente en uno de sus equipos. pane.item.attachments.delete.confirm=¿Está seguro de que quiere borrar este adjunto? -pane.item.attachments.autoRelink.title=File Located Automatically -pane.item.attachments.autoRelink.text1=The file could not be found at the specified location, but a file with the same name was found within your Linked Attachment Base Directory: -pane.item.attachments.autoRelink.text2=Old Location: %S -pane.item.attachments.autoRelink.text3=New Location: %S -pane.item.attachments.autoRelink.text4=%1$S can automatically relink this attachment. -pane.item.attachments.autoRelink.relink=Relink -pane.item.attachments.autoRelinkOthers.title=Additional Files Located -pane.item.attachments.autoRelinkOthers.text=One other unlinked attachment in this library was found within the same directory. Relink this attachment as well?;%S other unlinked attachments in this library were found within the same directory. Relink all located attachments? -pane.item.attachments.autoRelink.locateManually=Locate Manually… -pane.item.attachments.autoRelink.relinkAll=Relink All +pane.item.attachments.autoRelink.title=Archivo localizado automáticamente +pane.item.attachments.autoRelink.text1=No se pudo encontrar el archivo en la ubicación especificada, pero se encontró un archivo con el mismo nombre dentro de su directorio base de archivos adjuntos enlazados: +pane.item.attachments.autoRelink.text2=Antigua ubicación: %S +pane.item.attachments.autoRelink.text3=Nueva ubicación: %S +pane.item.attachments.autoRelink.text4=%1$S puede volver a enlazar automáticamente este archivo adjunto. +pane.item.attachments.autoRelink.relink=Volver a enlazar +pane.item.attachments.autoRelinkOthers.title=Archivos adicionales localizados +pane.item.attachments.autoRelinkOthers.text=Se ha encontrado otro archivo adjunto no vinculado en esta biblioteca dentro del mismo directorio. ¿Volver a enlazar también este archivo adjunto?;%S se han encontrado otros archivos adjuntos no enlazados en esta biblioteca dentro del mismo directorio. ¿Volver a enlazar todos los archivos adjuntos localizados? +pane.item.attachments.autoRelink.locateManually=Buscar manualmente... +pane.item.attachments.autoRelink.relinkAll=Volver a enlazar todo pane.item.attachments.count.zero=%S adjuntos: pane.item.attachments.count.singular=%S adjunto: pane.item.attachments.count.plural=%S adjuntos: @@ -1221,8 +1221,8 @@ locate.externalViewer.label=Abrir en visualizador externo locate.internalViewer.label=Abrir en visualizador interno locate.showFile.label=Mostrar archivo locate.libraryLookup.label=Búsqueda en biblioteca -locate.libraryLookup.noResolver.title=No OpenURL Resolver -locate.libraryLookup.noResolver.text=You must choose an OpenURL resolver from the Advanced pane of the %S preferences. +locate.libraryLookup.noResolver.title=No hay un sistema de resolución OpenURL +locate.libraryLookup.noResolver.text=Debe elegir un sistema de resolución OpenURL en el panel Avanzado de las preferencias de %S. locate.manageLocateEngines=Gestionar motores de búsqueda... locate.locateEngineDescription=Los motores de búsqueda le ayudan a encontrar recursos en su biblioteca %S en la web. Los motores activados en esta lista aparecen en el menú desplegable Buscar de la barra de herramientas. diff --git a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd index 19af6272ac..3ea2ef0ccc 100644 --- a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd @@ -323,6 +323,6 @@ - - + + diff --git a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties index 5671cda031..952942103d 100644 --- a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties @@ -416,16 +416,16 @@ pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=Se on saatettu poistaa tai siirt pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=Se on saatettu poistaa tai siirtää %1$S ulkopuolelle, tai mikäli tiedosto on lisätty toiselle konelle, sitä ei ole vielä synkronoitu kohteeseen %2$S. pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=Se on saatettu poistaa tai siirtää %1$S ulkopuolelle, tai linkitettyjen liitetiedostojen hakemisto on väärin määritetty jollain tietokoneistasi. pane.item.attachments.delete.confirm=Haluatko varmasti poistaa tämän liitteen? -pane.item.attachments.autoRelink.title=File Located Automatically -pane.item.attachments.autoRelink.text1=The file could not be found at the specified location, but a file with the same name was found within your Linked Attachment Base Directory: -pane.item.attachments.autoRelink.text2=Old Location: %S -pane.item.attachments.autoRelink.text3=New Location: %S -pane.item.attachments.autoRelink.text4=%1$S can automatically relink this attachment. -pane.item.attachments.autoRelink.relink=Relink -pane.item.attachments.autoRelinkOthers.title=Additional Files Located -pane.item.attachments.autoRelinkOthers.text=One other unlinked attachment in this library was found within the same directory. Relink this attachment as well?;%S other unlinked attachments in this library were found within the same directory. Relink all located attachments? -pane.item.attachments.autoRelink.locateManually=Locate Manually… -pane.item.attachments.autoRelink.relinkAll=Relink All +pane.item.attachments.autoRelink.title=Tiedosto paikannettu automaattisesti +pane.item.attachments.autoRelink.text1=Tiedostoa ei löytynyt määritellystä paikasta, mutta samanniminen tiedosto löytyi linkitettyjen liitetiedostojen hakemistosta: +pane.item.attachments.autoRelink.text2=Vanha sijainti: %S +pane.item.attachments.autoRelink.text3=Uusi sijainti: %S +pane.item.attachments.autoRelink.text4=%1$S voi automaattisesti uudelleenlinkittää tämän liitteen. +pane.item.attachments.autoRelink.relink=Uudelleenlinkitä +pane.item.attachments.autoRelinkOthers.title=Muitakin tiedostoja paikannettu +pane.item.attachments.autoRelinkOthers.text=Yksi toinen linkittämätön liitetiedosto tässä kirjastossa löytyi samasta kansiosta. Linkitetäänkö tämä liite myös?;%S muuta linkittämätöntä liitetiedostoa tässä kirjastossa löytyi samasta kansiosta. Linkitetäänkö kaikki paikannetut tiedostot? +pane.item.attachments.autoRelink.locateManually=Paikanna käsin... +pane.item.attachments.autoRelink.relinkAll=Uudelleenlinkitä kaikki pane.item.attachments.count.zero=%S liitettä: pane.item.attachments.count.singular=%S liite: pane.item.attachments.count.plural=%S liitettä: @@ -1221,8 +1221,8 @@ locate.externalViewer.label=Avaa ulkoisessa ohjelmassa locate.internalViewer.label=Avaa sisäisessä lukijassa locate.showFile.label=Näytä tiedosto locate.libraryLookup.label=Kirjastohaku -locate.libraryLookup.noResolver.title=No OpenURL Resolver -locate.libraryLookup.noResolver.text=You must choose an OpenURL resolver from the Advanced pane of the %S preferences. +locate.libraryLookup.noResolver.title=Ei OpenURL-tulkkia +locate.libraryLookup.noResolver.text=Sinun täytyy valita OpenURL-tulkki Lisäasetukset-välilehdeltä %S:n asetuksista. locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines... locate.locateEngineDescription=Hakukoneet auttavat sinua löytämään lähteitä %S-kirjastoon verkosta. Listalla olevat hakukoneet näkyvät Paikanna-pudotusvalikossa yläreunan työkalupalkissa. @@ -1383,8 +1383,8 @@ pdfReader.zoomOut=Loitonna pdfReader.zoomAuto=Säädä kokoa automaattisesti pdfReader.zoomPageWidth=Koko sivun leveys pdfReader.zoomPageHeight=Koko sivun korkeus -pdfReader.splitVertically=Split Vertically -pdfReader.splitHorizontally=Split Horizontally +pdfReader.splitVertically=Jaa pystysuunnassa +pdfReader.splitHorizontally=Jaa vaakasuunnassa pdfReader.nextPage=Seuraava sivu pdfReader.previousPage=Edellinen sivu pdfReader.page=Sivu diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/connector.json b/chrome/locale/hu-HU/zotero/connector.json index 5763a00b0b..6f65690993 100644 --- a/chrome/locale/hu-HU/zotero/connector.json +++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/connector.json @@ -41,6 +41,9 @@ "progressWindow_error_translation": { "message": "Hiba történt az elem mentése közben. Lásd a $1 további információért" }, + "progressWindow_error_siteAccessLimitsError": { + "message": "Hiba történt az elem mentése közben. $1 korlátozhatja az egyszerre menthető elemek számát. További információkért lásd $2." + }, "progressWindow_error_troubleshootingTranslatorIssues": { "message": "Ismert konverter hibák" }, @@ -62,6 +65,9 @@ "firstRun_title": { "message": "Telepítette a$1Connector-t!" }, + "firstRun_text2": { + "message": "Ha még nem tette meg, töltse le a standalone $1 alkalmazást a legjobb élményért." + }, "firstRun_acceptButton": { "message": "Értem" }, @@ -74,6 +80,9 @@ "reports_debug_output_submitted": { "message": "A hibakeresés eredménye elküldve.\n\nA hibaazonosító$1." }, + "reports_submission_failed": { + "message": "Hiba történt a jelentés elküldése közben.\n\n$1\n\nKérjük, ellenőrizze az internetkapcsolatát. Ha a probléma továbbra is fennáll, írjon üzenetet a Zotero Fórumára." + }, "integration_error_clientUpgrade": { "message": "A webalapú hivatkozáshoz szükség van $1 vagy későbbire." }, diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd index f74b23a15d..4573e83c08 100644 --- a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd @@ -323,6 +323,6 @@ - - + + diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties index bf0f8e1e15..808513f2cb 100644 --- a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties @@ -92,7 +92,7 @@ general.custom=Egyedi general.loading=Betöltés… general.richText=Rich Text general.clearSelection=Clear Selection -general.insert=Insert +general.insert=Beillesztés general.yellow=Sárga general.red=Piros @@ -302,7 +302,7 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S címke kiválasztva pane.tagSelector.numSelected.plural=%S címke kiválasztva pane.tagSelector.maxColoredTags=Minden könyvtárban csak a(z) %S címkékhez lehet színeket rendelni. -tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard. +tagColorChooser.numberKeyInstructions=Ezt a címkét a billentyűzet $NUMBER billentyűjének megnyomásával adhatja hozzá a kiválasztott elemekhez. tagColorChooser.maxTags=Minden könyvtárban legfeljebb a(z) %S címkéhez lehet színeket rendelni. pane.items.intro.text1=Üdvözli a %S! @@ -418,8 +418,8 @@ pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=It may have been moved or delete pane.item.attachments.delete.confirm=Csatolmány törlésének megerősítése? pane.item.attachments.autoRelink.title=File Located Automatically pane.item.attachments.autoRelink.text1=The file could not be found at the specified location, but a file with the same name was found within your Linked Attachment Base Directory: -pane.item.attachments.autoRelink.text2=Old Location: %S -pane.item.attachments.autoRelink.text3=New Location: %S +pane.item.attachments.autoRelink.text2=Régi hely: %S +pane.item.attachments.autoRelink.text3=Új hely: %S pane.item.attachments.autoRelink.text4=%1$S can automatically relink this attachment. pane.item.attachments.autoRelink.relink=Relink pane.item.attachments.autoRelinkOthers.title=Additional Files Located @@ -739,7 +739,7 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickl zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Idézési stílusokhoz másolhat idézeteket vagy lábjegyzeteket a(z) %S megnyomásával vagy a Shift lenyomva tartásával az elemek húzása előtt. zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=A telepítés sikeresen befejeződött. -zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S. +zotero.preferences.wordProcessors.installationError=A telepítést nem lehetett befejezni, mert hiba történt. Kérjük, ellenőrizze, hogy a %1$S be van-e zárva, majd indítsa újra a %2$S-t. zotero.preferences.wordProcessors.manualInstallation.button=Kézi telepítés zotero.preferences.wordProcessors.installed=A(z) %S bővítmény jelenleg telepítve van. zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=A(z) %S bővítmény jelenleg nincs telepítve. @@ -777,7 +777,7 @@ dragAndDrop.filesNotFound=Az alábbi fájlok nem találhatóak, ezért nem lehet fileInterface.importing=Importálás… fileInterface.importComplete=Importálás kész -fileInterface.itemsWereImported=%1$S item was imported;%1$S items were imported +fileInterface.itemsWereImported=%1$S elemet importáltunk;%1$S elemeket importáltunk fileInterface.itemsExported=Elemek exportálása... fileInterface.import=Importálás fileInterface.chooseAppDatabaseToImport=Válassza ki a(z) %S adatbázist az importáláshoz @@ -1031,7 +1031,7 @@ sync.error.invalidClock=A rendszeróra érvénytelen időre van állítva. Ezt k sync.error.sslConnectionError=SSL csatlakozási hiba sync.error.checkConnection=Hiba a szerverhez való csatlakozáskor. Ellenőrizze az internetkapcsolatot. sync.error.emptyResponseServer=Üres válasz a szervertől. -sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero. +sync.error.invalidCharsFilename=A '%S' fájlnév érvénytelen karaktereket tartalmaz.\n\nNevezze át a fájlt, és próbálja meg újra. Ha az operációs rendszerén keresztül nevezi át a fájlt, akkor a Zoteróban újra kell hivatkoznia azt. sync.error.apiKeyInvalid=%S nem tudta hitelesíteni a fiókját. Kérjük, adja meg újra fiókjának adatait. sync.error.collectionTooLong=A "%S" gyűjteménynév túl hosszú a szinkronizáláshoz. Rövidítse le a nevet, és szinkronizáljon újra. sync.error.fieldTooLong=A(z) %1$S "%2$S" érték az egyik elemben túl hosszú a szinkronizáláshoz. Rövidítse le a mezőt és szinkronizáljon újra. @@ -1046,7 +1046,7 @@ account.unlinkWarning=A fiók leválasztása megakadályozza, hogy a(z) %S szink account.unlinkWarning.removeData=A(z) %S adataim eltávolítása a számítógépről account.unlinkWarning.button=Fiók csatlakoztatása account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed. -account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected. +account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=Ha folytatja, a "%1$S" fiókban lévő adatok letöltődnek erre a számítógépre. Az online könyvtárát ez nem érinti. account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data. account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer. account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory. @@ -1080,7 +1080,7 @@ sync.conflict.remoteFile=Távoli fájl sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.conflict.itemChanged=A következő elemet több helyen is megváltoztatták. Kattintson az ütköző mezők feloldásához használni kívánt verzióra, majd kattintson a(z) %S gombra. -sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. +sync.conflict.fileChanged=A következő fájl több helyen is megváltozott. Válassza ki a megtartani kívánt verziót, majd kattintson a %S gombra. sync.conflict.chooseThisVersion=Válassza ezt a verziót sync.status.notYetSynced=Nincs szinkronizálva @@ -1094,7 +1094,7 @@ sync.status.uploadingData=Adatok feltöltése a szinkronizációs szerverre sync.status.uploadAccepted=A feltöltés elfogadva — várakozás a szinkronizációs szerverre sync.status.syncingFiles=Fájlok szinkronizálása sync.status.syncingFilesInLibrary=Fájlok szinkronizálása a %S-ba(n) -sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining) +sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Fájlok szinkronizálása %1$S-ben (%2$S maradt);Fájlok szinkronizálása %1$S-ben (%2$S maradt) sync.status.syncingFullText=A teljes szöveges tartalom szinkronizálása sync.storage.mbRemaining=%SMB maradt @@ -1151,7 +1151,7 @@ sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Betelt a kvóta, ezért néhány f sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=További információk a zotero.org fiók beállítások pontja alatt. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Az '%S' csoport kvótája betelt, ezért néhány fájl nem lett felöltve. A többi Zotero adat szinkronizálása folytatódik. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=A csoport tulajdonosa bővítheti a csoport tárhelyét a zotero.org tárhelybeállítások pontja alatt. -sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=The file '%S' would exceed your Zotero File Storage quota +sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=A '%S' fájl meghaladja a Zotero maximális fájltárolási kapacitását sync.longTagFixer.saveTag=Címke mentése sync.longTagFixer.saveTags=Címke mentése @@ -1260,7 +1260,7 @@ publications.intro.authorship=Én készítettem ezt a munkát. publications.intro.authorship.files=Én készítettem ezt a munkát, és jogosult vagyok a mellékelt fájlok terjesztésére. publications.sharing.keepRightsField=Keep the existing Rights field publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Keep the existing Rights field where available -publications.cc.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before placing your work under a CC license. Note that the license you apply cannot be revoked, even if you later choose different terms or cease publishing the work. +publications.cc.moreInfo.text=Győződjön meg róla, hogy elolvasta a Creative Commons %S-t, mielőtt munkáját CC licenc alá helyezi. Ne feledje, hogy az alkalmazott licenc nem vonható vissza, még akkor sem, ha később más feltételeket választ vagy megszünteti a mű publikálását. publications.cc.moreInfo.linkText=Considerations for licensors publications.cc0.moreInfo.text=Győződjön meg róla, hogy elolvasta a Creative Commons %S-t, mielőtt CC0-t alkalmazna munkájára. Felhívjuk figyelmét, hogy munkájának nyilvános elkötelezettsége visszafordíthatatlan, még akkor is, ha később más feltételeket választ, vagy abbahagyja a mű publikálását. publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 Gyakran Ismételt Kérdések @@ -1355,7 +1355,7 @@ noteEditor.addCitations=Mutassa a megjegyzések idézeteit noteEditor.removeCitations=A megjegyzések idézeteinek elrejtése noteEditor.image=Kép noteEditor.math=Matematika -noteEditor.table=Table +noteEditor.table=Táblázat noteEditor.copyImage=Kép mentése noteEditor.saveImageAs=Kép mentése másként… noteEditor.insertRowBefore=Sor beszúrása felülre @@ -1383,8 +1383,8 @@ pdfReader.zoomOut=Kicsinyítés pdfReader.zoomAuto=Automatikus átméretezés pdfReader.zoomPageWidth=Nagyítás oldalszélességre pdfReader.zoomPageHeight=Teljes oldal -pdfReader.splitVertically=Split Vertically -pdfReader.splitHorizontally=Split Horizontally +pdfReader.splitVertically=Függőlegesen osztva +pdfReader.splitHorizontally=Vízszintesen osztva pdfReader.nextPage=Következő oldal pdfReader.previousPage=Előző oldal pdfReader.page=Oldal diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties index 86306984f4..5d51b73f81 100644 --- a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties @@ -416,16 +416,16 @@ pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=Il file potrebbe essere stato sp pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=Il file potrebbe essere stato spostato o eliminato senza l'utilizzo di %1$S oppure potrebbe non essere stato ancora sincronizzato con %2$S perché aggiunto da un altro computer. pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=Il file potrebbe essere stato spostato o eliminato senza l'utilizzo di %1$S oppure la cartella principale degli allegati potrebbe essere impostata in maniera errata su uno dei tuoi computer. pane.item.attachments.delete.confirm=Vuoi eliminare questo allegato? -pane.item.attachments.autoRelink.title=File Located Automatically -pane.item.attachments.autoRelink.text1=The file could not be found at the specified location, but a file with the same name was found within your Linked Attachment Base Directory: -pane.item.attachments.autoRelink.text2=Old Location: %S -pane.item.attachments.autoRelink.text3=New Location: %S -pane.item.attachments.autoRelink.text4=%1$S can automatically relink this attachment. -pane.item.attachments.autoRelink.relink=Relink -pane.item.attachments.autoRelinkOthers.title=Additional Files Located -pane.item.attachments.autoRelinkOthers.text=One other unlinked attachment in this library was found within the same directory. Relink this attachment as well?;%S other unlinked attachments in this library were found within the same directory. Relink all located attachments? -pane.item.attachments.autoRelink.locateManually=Locate Manually… -pane.item.attachments.autoRelink.relinkAll=Relink All +pane.item.attachments.autoRelink.title=File individuato automaticamente +pane.item.attachments.autoRelink.text1=Non è stato possibile individuare il file nel percorso selezionato, ma è stato trovato un file con lo stesso nome nella cartella principale degli allegati: +pane.item.attachments.autoRelink.text2=Vecchio percorso: %S +pane.item.attachments.autoRelink.text3=Nuovo percorso: %S +pane.item.attachments.autoRelink.text4=%1$S può ricollegare automaticamente questo allegato. +pane.item.attachments.autoRelink.relink=Ricollega +pane.item.attachments.autoRelinkOthers.title=Sono stati individuati ulteriori file +pane.item.attachments.autoRelinkOthers.text=È stato trovato un altro allegato non collegato nella stessa cartella. Vuoi ricollegare anche questo?;Sono stati trovati altri %S allegati nella stessa cartella. Vuoi ricollegare tutti gli allegati individuati? +pane.item.attachments.autoRelink.locateManually=Individua manualmente... +pane.item.attachments.autoRelink.relinkAll=Ricollega tutti pane.item.attachments.count.zero=%S allegati: pane.item.attachments.count.singular=%S allegato: pane.item.attachments.count.plural=%S allegati: @@ -1221,8 +1221,8 @@ locate.externalViewer.label=Apri in un visualizzatore esterno locate.internalViewer.label=Apri con il visualizzato integrato locate.showFile.label=Mostra il file locate.libraryLookup.label=Ricerca nella biblioteca -locate.libraryLookup.noResolver.title=No OpenURL Resolver -locate.libraryLookup.noResolver.text=You must choose an OpenURL resolver from the Advanced pane of the %S preferences. +locate.libraryLookup.noResolver.title=Nessun resolver OpenURL +locate.libraryLookup.noResolver.text=Devi impostare un resolver OpenURL dal pannello Avanzate delle preferenze di %S. locate.manageLocateEngines=Gestisci i motori di ricerca... locate.locateEngineDescription=I motori di ricerca ti aiutano a trovare le risorse della tua biblioteca %S sul web. I motori abilitati in questo elenco appaiono nel menu a tendina: Trova nella barra degli strumenti diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties index eb90ad4a93..750b6029fe 100644 --- a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties @@ -416,16 +416,16 @@ pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=Den kan ha blitt flyttet eller s pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=Den kan ha blitt flyttet eller slettet utenfor %1$S, eller hvis filen ble lagt til på en annen datamaskin kan det hende den ikke har blitt synkronisert til %2$S. pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=Den kan ha blitt flyttet eller slettet utenfor %1$S, eller en basismappe for lenkede vedlegg kan ha blitt satt feil på en av dine datamaskiner. pane.item.attachments.delete.confirm=Er du sikker på at du vil slette dette vedlegget? -pane.item.attachments.autoRelink.title=File Located Automatically -pane.item.attachments.autoRelink.text1=The file could not be found at the specified location, but a file with the same name was found within your Linked Attachment Base Directory: -pane.item.attachments.autoRelink.text2=Old Location: %S -pane.item.attachments.autoRelink.text3=New Location: %S -pane.item.attachments.autoRelink.text4=%1$S can automatically relink this attachment. -pane.item.attachments.autoRelink.relink=Relink -pane.item.attachments.autoRelinkOthers.title=Additional Files Located -pane.item.attachments.autoRelinkOthers.text=One other unlinked attachment in this library was found within the same directory. Relink this attachment as well?;%S other unlinked attachments in this library were found within the same directory. Relink all located attachments? -pane.item.attachments.autoRelink.locateManually=Locate Manually… -pane.item.attachments.autoRelink.relinkAll=Relink All +pane.item.attachments.autoRelink.title=Fil funnet automatisk +pane.item.attachments.autoRelink.text1=Filen ble ikke funnet på den angitte plasseringen, men en fil med samme navn ble funnet i din Basismappe for lenkede vedlegg +pane.item.attachments.autoRelink.text2=Gammel plassering: %S +pane.item.attachments.autoRelink.text3=Ny plassering: %S +pane.item.attachments.autoRelink.text4=%1$S kan automatisk gjenopprette kobling til dette vedlegget. +pane.item.attachments.autoRelink.relink=Gjenopprett kobling +pane.item.attachments.autoRelinkOthers.title=Ytterliggere filer er funnet +pane.item.attachments.autoRelinkOthers.text=Et annet frakoblet vedlegg i dette biblioteket ble funnet i samme katalog. Gjenopprett også kobling til dette vedlegget på nytt?;%S andre frakoblede vedlegg i dette biblioteket ble funnet i samme katalog. Gjenopprett kobling til alle vedlegg som ble funnet på nytt? +pane.item.attachments.autoRelink.locateManually=Lokaliser manuelt… +pane.item.attachments.autoRelink.relinkAll=Gjenopprett kobling til alle pane.item.attachments.count.zero=%S vedlegg: pane.item.attachments.count.singular=%S vedlegg: pane.item.attachments.count.plural=%S vedlegg: @@ -1221,8 +1221,8 @@ locate.externalViewer.label=Åpne filen i eksternt visningsprogram locate.internalViewer.label=Åpne i internt visningsprogram locate.showFile.label=Vis fil locate.libraryLookup.label=Biblioteksoppslag -locate.libraryLookup.noResolver.title=No OpenURL Resolver -locate.libraryLookup.noResolver.text=You must choose an OpenURL resolver from the Advanced pane of the %S preferences. +locate.libraryLookup.noResolver.title=Ingen OpenURL lenketjener +locate.libraryLookup.noResolver.text=Du må velge en OpenURL lenketjener på arkfanen Avansert under %S innstillinger. locate.manageLocateEngines=Håndter oppslagsmotorer… locate.locateEngineDescription=Oppslagsmotorer hjelper deg med å finne ressurser i ditt %S bibliotek på nett. Oppslagsmoterer aktivert i denne listen vil vises i nedtrekksmenyen Lokaliser på verktøylinjen. diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties index fc7c5f2baf..bb91ee3f9b 100644 --- a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties @@ -414,18 +414,18 @@ pane.item.attachments.fileNotFound.text1=Nie można znaleźć załączonego plik pane.item.attachments.fileNotFound.text1.path=Nie można znaleźć pliku załącznika w następującej ścieżce: pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=Być może został przeniesiony lub usunięty poza %1$S lub, jeśli plik został dodany na innym komputerze, mógł nie zostać jeszcze zsynchronizowany z %2$S. pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=Być może został przeniesiony lub usunięty poza %1$S, lub jeśli plik został dodany na innym komputerze, mógł jeszcze nie zostać zsynchronizowany z %2$S. -pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=Być może został przeniesiony lub usunięty poza %1$S, lub katalog podstawowy połączonych załączników może być nieprawidłowo ustawiony na jednym z twoich komputerów. +pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=Być może został przeniesiony lub usunięty poza %1$S, lub katalog podstawowy załączników może być nieprawidłowo ustawiony na jednym z twoich komputerów. pane.item.attachments.delete.confirm=Czy na pewno chcesz usunąć ten załącznik? -pane.item.attachments.autoRelink.title=File Located Automatically -pane.item.attachments.autoRelink.text1=The file could not be found at the specified location, but a file with the same name was found within your Linked Attachment Base Directory: -pane.item.attachments.autoRelink.text2=Old Location: %S -pane.item.attachments.autoRelink.text3=New Location: %S -pane.item.attachments.autoRelink.text4=%1$S can automatically relink this attachment. -pane.item.attachments.autoRelink.relink=Relink -pane.item.attachments.autoRelinkOthers.title=Additional Files Located +pane.item.attachments.autoRelink.title=Plik zlokalizowany automatycznie +pane.item.attachments.autoRelink.text1=Nie można znaleźć pliku w podanej lokalizacji, ale znaleziono plik z taką samą nazwą w twoim katalogu podstawowym załączników: +pane.item.attachments.autoRelink.text2=Poprzednie położenie: %S +pane.item.attachments.autoRelink.text3=Nowe położenie: %S +pane.item.attachments.autoRelink.text4=%1$S może automatycznie zlinkować ten załącznik. +pane.item.attachments.autoRelink.relink=Zlinkuj +pane.item.attachments.autoRelinkOthers.title=Znaleziono dodatkowe pliki pane.item.attachments.autoRelinkOthers.text=One other unlinked attachment in this library was found within the same directory. Relink this attachment as well?;%S other unlinked attachments in this library were found within the same directory. Relink all located attachments? -pane.item.attachments.autoRelink.locateManually=Locate Manually… -pane.item.attachments.autoRelink.relinkAll=Relink All +pane.item.attachments.autoRelink.locateManually=Zlokalizuj ręcznie... +pane.item.attachments.autoRelink.relinkAll=Zlinkuj wszystko pane.item.attachments.count.zero=Brak załączników pane.item.attachments.count.singular=%S załącznik pane.item.attachments.count.plural=%S załączniki(ów) diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd index 76a3d49e24..2c0ca8eed7 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd @@ -323,6 +323,6 @@ - - + + diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties index 53cd4e87c9..162850d656 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties @@ -1383,8 +1383,8 @@ pdfReader.zoomOut=Diminuir zoom pdfReader.zoomAuto=Redimensionar automaticamente pdfReader.zoomPageWidth=Ajustar na largura da página pdfReader.zoomPageHeight=Ampliar à Altura da Página -pdfReader.splitVertically=Split Vertically -pdfReader.splitHorizontally=Split Horizontally +pdfReader.splitVertically=Dividir verticalmente +pdfReader.splitHorizontally=Dividir horizontalmente pdfReader.nextPage=Próxima página pdfReader.previousPage=Página anterior pdfReader.page=Página diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd index 25da5e9049..40c9100e8b 100644 --- a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd @@ -323,6 +323,6 @@ - - + + diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties index 87ee6cc763..9ca09ba979 100644 --- a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties @@ -1383,8 +1383,8 @@ pdfReader.zoomOut=Reduzir pdfReader.zoomAuto=Redimensionar Automaticamente pdfReader.zoomPageWidth=Ampliar à Largura da Página pdfReader.zoomPageHeight=Ampliar à Altura da Página -pdfReader.splitVertically=Split Vertically -pdfReader.splitHorizontally=Split Horizontally +pdfReader.splitVertically=Dividir verticalmente +pdfReader.splitHorizontally=Dividir horizontalmente pdfReader.nextPage=Página Seguinte pdfReader.previousPage=Página Anterior pdfReader.page=Página diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties index 0605a9be76..213fd4e55d 100644 --- a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties @@ -416,16 +416,16 @@ pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=Возможно он был п pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=Возможно он был перемещён или удалён не через %1$S, или добавление производилось на другом комьютере, синхронизация с которым в в %2$S ещё не произошла. pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=Возможно он был перемещён или удалён не через %1$S, или неверно установлен корневой каталог вложений на одном из ваших компьютеров. pane.item.attachments.delete.confirm=Вы уверены, что хотите удалить это вложение? -pane.item.attachments.autoRelink.title=File Located Automatically -pane.item.attachments.autoRelink.text1=The file could not be found at the specified location, but a file with the same name was found within your Linked Attachment Base Directory: -pane.item.attachments.autoRelink.text2=Old Location: %S -pane.item.attachments.autoRelink.text3=New Location: %S -pane.item.attachments.autoRelink.text4=%1$S can automatically relink this attachment. -pane.item.attachments.autoRelink.relink=Relink -pane.item.attachments.autoRelinkOthers.title=Additional Files Located -pane.item.attachments.autoRelinkOthers.text=One other unlinked attachment in this library was found within the same directory. Relink this attachment as well?;%S other unlinked attachments in this library were found within the same directory. Relink all located attachments? -pane.item.attachments.autoRelink.locateManually=Locate Manually… -pane.item.attachments.autoRelink.relinkAll=Relink All +pane.item.attachments.autoRelink.title=Расположение файла установлено автоматически +pane.item.attachments.autoRelink.text1=Файл не найден в указанном месте, но файл с таким именем найден внутри базового каталога привязанных вложений (LABD): +pane.item.attachments.autoRelink.text2=Предыдущее расположение: %S +pane.item.attachments.autoRelink.text3=Новое расположение: %S +pane.item.attachments.autoRelink.text4=%1$S может восстановить ссылки на вложения автоматически. +pane.item.attachments.autoRelink.relink=Восстановить ссылки +pane.item.attachments.autoRelinkOthers.title=Расположение дополнительных файлов установлено +pane.item.attachments.autoRelinkOthers.text=Еще одно непривязанное вложение найдено в этой библиотеке в том же каталоге. Восстановить ссылку на это вложение так же?; %S других непривязанных ссылок было найдено в этой библиотеке в том же каталоге. Восстановить ссылки на все найденные сложения? +pane.item.attachments.autoRelink.locateManually=Установить расположение вручную… +pane.item.attachments.autoRelink.relinkAll=Восстановить все ссылки pane.item.attachments.count.zero=%S вложений: pane.item.attachments.count.singular=%S вложение: pane.item.attachments.count.plural=%S вложения(-й): @@ -1221,8 +1221,8 @@ locate.externalViewer.label=Открыть во внешней программ locate.internalViewer.label=Открыть в данной программе locate.showFile.label=Показать файл locate.libraryLookup.label=Поиск в библиотеке -locate.libraryLookup.noResolver.title=No OpenURL Resolver -locate.libraryLookup.noResolver.text=You must choose an OpenURL resolver from the Advanced pane of the %S preferences. +locate.libraryLookup.noResolver.title=Нет обработчика OpenURL-адресов +locate.libraryLookup.noResolver.text=Нужно выбрать обработчик адресов OpenURL на панели «Расщиренные» настроек %S. locate.manageLocateEngines=Диспетчер систем поиска… locate.locateEngineDescription=Поисковые механизмы позволяют находить ресурсы в вашей библиотеке %S через web. Из выбранных в списке механизмов формируется выпадающее меню в панели инструментов. diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd index 54b99e0201..3399cdce64 100644 --- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd @@ -323,6 +323,6 @@ - - + + diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties index 7a0c23979f..0f2647c194 100644 --- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties @@ -37,7 +37,7 @@ general.notNow=不是现在 general.passed=通过 general.failed=失败 general.and=和 -general.etAl=等。 +general.etAl=等 general.accessDenied=拒绝访问 general.permissionDenied=拒绝许可 general.character.singular=字符 @@ -92,7 +92,7 @@ general.custom=自定义 general.loading=加载中 general.richText=富文本 general.clearSelection=清除选择 -general.insert=Insert +general.insert=插入 general.yellow=黄色 general.red=红色 @@ -332,7 +332,7 @@ pane.items.removeRecursive.title=从分类和所有子分类中移除 pane.items.removeRecursive=您确定要从分类和所有子分类中移除所选的条目吗? pane.items.removeRecursive.multiple=您确定要从分类和所有子分类中移除所选的条目吗? pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=从注释中添加笔记 -pane.items.menu.createNoteFromAnnotations=Create Note from Annotations +pane.items.menu.createNoteFromAnnotations=从注释中创建笔记 pane.items.menu.findAvailablePDF=找到可用的 PDF pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=找到可用的 PDF pane.items.menu.addToCollection=添加到分类 @@ -362,7 +362,7 @@ pane.items.menu.createParent.multiple=创建父条目 pane.items.menu.renameAttachments=根据父级元数据重命名文件 pane.items.menu.renameAttachments.multiple=根据父级元数据重命名文件 pane.items.menu.duplicateAndConvert.toBookSection=创建图书章节 -pane.items.menu.duplicateAndConvert.toBook=从图书章节创建书籍 +pane.items.menu.duplicateAndConvert.toBook=从章节创建图书 pane.items.showItemInLibrary=显示库中项目 pane.items.letter.oneParticipant=函至 %S @@ -416,15 +416,15 @@ pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=可能已将其移至%1$S之外 pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=可能已将其移至 %1$S 之外或删除,或者,如果文件已添加到另一台计算机上,则可能尚未同步到 %2$S。 pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=它可能已被移动或删除到 %1$S 之外,或者一台计算机上的链接附件基本目录可能设置不正确。 pane.item.attachments.delete.confirm=您确实要删除此附件吗? -pane.item.attachments.autoRelink.title=File Located Automatically +pane.item.attachments.autoRelink.title=已自动定位文件 pane.item.attachments.autoRelink.text1=The file could not be found at the specified location, but a file with the same name was found within your Linked Attachment Base Directory: -pane.item.attachments.autoRelink.text2=Old Location: %S -pane.item.attachments.autoRelink.text3=New Location: %S +pane.item.attachments.autoRelink.text2=旧位置:%S +pane.item.attachments.autoRelink.text3=新位置:%S pane.item.attachments.autoRelink.text4=%1$S can automatically relink this attachment. pane.item.attachments.autoRelink.relink=Relink pane.item.attachments.autoRelinkOthers.title=Additional Files Located pane.item.attachments.autoRelinkOthers.text=One other unlinked attachment in this library was found within the same directory. Relink this attachment as well?;%S other unlinked attachments in this library were found within the same directory. Relink all located attachments? -pane.item.attachments.autoRelink.locateManually=Locate Manually… +pane.item.attachments.autoRelink.locateManually=手动定位…… pane.item.attachments.autoRelink.relinkAll=Relink All pane.item.attachments.count.zero=%S 个附件: pane.item.attachments.count.singular=%S 个附件: @@ -458,7 +458,7 @@ pane.context.noNotes=没有笔记 itemTypes.note=笔记 itemTypes.annotation=注释 itemTypes.attachment=附件 -itemTypes.book=书籍 +itemTypes.book=图书 itemTypes.bookSection=图书章节 itemTypes.journalArticle=期刊文章 itemTypes.magazineArticle=杂志文章 @@ -1354,10 +1354,10 @@ noteEditor.removeAnnotationColors=隐藏注释颜色 noteEditor.addCitations=显示注释引注 noteEditor.removeCitations=隐藏注释引注 noteEditor.image=图片 -noteEditor.math=Math -noteEditor.table=Table -noteEditor.copyImage=Copy Image -noteEditor.saveImageAs=Save Image As… +noteEditor.math=数学 +noteEditor.table=表格 +noteEditor.copyImage=复制图片 +noteEditor.saveImageAs=图片另存为…… noteEditor.insertRowBefore=在行上插入 noteEditor.insertRowAfter=在行下插入 noteEditor.insertColumnBefore=在列左插入 @@ -1383,8 +1383,8 @@ pdfReader.zoomOut=缩小 pdfReader.zoomAuto=自动调整大小 pdfReader.zoomPageWidth=适应页面宽度 pdfReader.zoomPageHeight=适应页面高度 -pdfReader.splitVertically=Split Vertically -pdfReader.splitHorizontally=Split Horizontally +pdfReader.splitVertically=竖向分割 +pdfReader.splitHorizontally=横向分割 pdfReader.nextPage=下一页 pdfReader.previousPage=上一页 pdfReader.page=页 @@ -1401,8 +1401,8 @@ pdfReader.rotateRight=顺时针旋转 pdfReader.rotate180=180° 旋转 pdfReader.editPageNumber=编辑页码... pdfReader.editHighlightedText=编辑高亮文本 -pdfReader.copyImage=Copy Image -pdfReader.saveImageAs=Save Image As… +pdfReader.copyImage=复制图片 +pdfReader.saveImageAs=图片另存为…… pdfReader.pageNumberPopupHeader=该页及后续页面 pdfReader.thisAnnotation=该注释 pdfReader.selectedAnnotations=选中注释 diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd index d4ed97cf3f..be4222e0e8 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd @@ -323,6 +323,6 @@ - - + + diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties index 58381c1ec5..19ec5da73b 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties @@ -92,7 +92,7 @@ general.custom=自訂 general.loading=載入中... general.richText=富文本 general.clearSelection=清除选择 -general.insert=Insert +general.insert=插入 general.yellow=黄色 general.red=红色 @@ -332,7 +332,7 @@ pane.items.removeRecursive.title=从分类和所有子分类中移除 pane.items.removeRecursive=您确定要从分类和所有子分类中移除所选的条目吗? pane.items.removeRecursive.multiple=您确定要从分类和所有子分类中移除所选的条目吗? pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=从注释中添加笔记 -pane.items.menu.createNoteFromAnnotations=Create Note from Annotations +pane.items.menu.createNoteFromAnnotations=从注释中创建笔记 pane.items.menu.findAvailablePDF=找到可用的 PDF pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=找到可用的 PDF pane.items.menu.addToCollection=添加到分类 @@ -416,15 +416,15 @@ pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=It may have been moved or delete pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S. pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=它可能已被移动或删除到 %1$S 之外,或者一台计算机上的链接附件基本目录可能设置不正确。 pane.item.attachments.delete.confirm=確定要刪除此附件檔嗎? -pane.item.attachments.autoRelink.title=File Located Automatically +pane.item.attachments.autoRelink.title=已自动定位文件 pane.item.attachments.autoRelink.text1=The file could not be found at the specified location, but a file with the same name was found within your Linked Attachment Base Directory: -pane.item.attachments.autoRelink.text2=Old Location: %S -pane.item.attachments.autoRelink.text3=New Location: %S +pane.item.attachments.autoRelink.text2=旧位置:%S +pane.item.attachments.autoRelink.text3=新位置:%S pane.item.attachments.autoRelink.text4=%1$S can automatically relink this attachment. pane.item.attachments.autoRelink.relink=Relink pane.item.attachments.autoRelinkOthers.title=Additional Files Located pane.item.attachments.autoRelinkOthers.text=One other unlinked attachment in this library was found within the same directory. Relink this attachment as well?;%S other unlinked attachments in this library were found within the same directory. Relink all located attachments? -pane.item.attachments.autoRelink.locateManually=Locate Manually… +pane.item.attachments.autoRelink.locateManually=手动定位…… pane.item.attachments.autoRelink.relinkAll=Relink All pane.item.attachments.count.zero=%S 個附件檔: pane.item.attachments.count.singular=%S 個附件檔: @@ -1354,10 +1354,10 @@ noteEditor.removeAnnotationColors=隐藏注释颜色 noteEditor.addCitations=显示注释引文 noteEditor.removeCitations=隐藏注释引文 noteEditor.image=圖像 -noteEditor.math=Math -noteEditor.table=Table -noteEditor.copyImage=Copy Image -noteEditor.saveImageAs=Save Image As… +noteEditor.math=数学 +noteEditor.table=表格 +noteEditor.copyImage=复制图片 +noteEditor.saveImageAs=图片另存为…… noteEditor.insertRowBefore=在行上插入 noteEditor.insertRowAfter=在行下插入 noteEditor.insertColumnBefore=在列左插入 @@ -1383,8 +1383,8 @@ pdfReader.zoomOut=缩小 pdfReader.zoomAuto=自动调整大小 pdfReader.zoomPageWidth=适应页面宽度 pdfReader.zoomPageHeight=适应页面高度 -pdfReader.splitVertically=Split Vertically -pdfReader.splitHorizontally=Split Horizontally +pdfReader.splitVertically=竖向分割 +pdfReader.splitHorizontally=横向分割 pdfReader.nextPage=下一页 pdfReader.previousPage=上一页 pdfReader.page=頁 @@ -1401,8 +1401,8 @@ pdfReader.rotateRight=顺时针旋转 pdfReader.rotate180=180° 旋转· pdfReader.editPageNumber=编辑页码... pdfReader.editHighlightedText=编辑高亮文本 -pdfReader.copyImage=Copy Image -pdfReader.saveImageAs=Save Image As… +pdfReader.copyImage=复制图片 +pdfReader.saveImageAs=图片另存为…… pdfReader.pageNumberPopupHeader=该页及后续页面 pdfReader.thisAnnotation=该注释 pdfReader.selectedAnnotations=选中注释