Update locales from Transifex and merge new English strings

This commit is contained in:
Dan Stillman 2022-04-26 17:22:39 -04:00
parent 10c8fc4c74
commit 40501c3953
47 changed files with 91 additions and 45 deletions

View file

@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Move Tab
tabs.moveToStart=Move to Start
tabs.moveToEnd=Move to End
tabs.moveToWindow=Move to New Window
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs
tabs.closeOther=Close Other Tabs

View file

@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Move Tab
tabs.moveToStart=Move to Start
tabs.moveToEnd=Move to End
tabs.moveToWindow=Move to New Window
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs
tabs.closeOther=Close Other Tabs

View file

@ -984,7 +984,7 @@ styles.installStyle=Да бъде ли инсталиран стила "%1$S" о
styles.updateStyle=Да бъде ли осъвременен съществуващия стил "%1$S" с "%2$S" от %3$S?
styles.installed=Стилът "%S" беше успешно инсталиран.
styles.installError=%S не е валиден стилов (CSL) файл.
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.1 style file, and may not work properly with Zotero.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.installSourceError=%1$S препраща към невалиден или несъщесвуваш CSL файл в %2$S, като негов източник.
styles.deleteStyle=Сигурни ли сте че искате да изтриете стила "%1$S"?
styles.deleteStyles=Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните стилове?
@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Move Tab
tabs.moveToStart=Move to Start
tabs.moveToEnd=Move to End
tabs.moveToWindow=Move to New Window
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs
tabs.closeOther=Close Other Tabs

View file

@ -984,7 +984,7 @@ styles.installStyle=Staliañ ar stil "%1$S" adalek %2$S?
styles.updateStyle=Hizivaat ar stiloù "%1$S" a zo anezho "%2$S" adalek %3$S?
styles.installed=Ar stil "%S" a zo bet staliet gant berzh.
styles.installError=N'eus ket eus %S ur restr stil mat.
styles.validationWarning="%S" n'eo ket ur stil restroù CSL 1.0.1 mat, ha ne 'z aio ket en-dro mat gant Zotero.\n\nHa sur oc'h ho peus c'hoant da genderc'hel ganti?
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.installSourceError=%1$S a ra dave d'ur restr CSL nann-talvoudus pe n'eus ket anezhi he devez %2$S evel mammenn.
styles.deleteStyle=Ha fellout a ra deoc'h dilemel da vat ar stil "%1$S"?
styles.deleteStyles=Ha fellout a ra deoc'h dilemel da vat ar stiloù diuzet?
@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Move Tab
tabs.moveToStart=Move to Start
tabs.moveToEnd=Move to End
tabs.moveToWindow=Move to New Window
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs
tabs.closeOther=Close Other Tabs

View file

@ -984,7 +984,7 @@ styles.installStyle=Instal·la estil "%1$S" des de %2$S?
styles.updateStyle=Actualitza l'estil existent "%1$S" amb "%2$S" des de %3$S?
styles.installed=L'estil "%S" s'ha instal·lat correctament
styles.installError=%S no sembla un fitxer d'estil vàlid.
styles.validationWarning=«%S» no és un fitxer d'estil CSL 1.0.1 vàlid i podria no funcionar correctament amb el Zotero.\n\nEsteu segur que voleu continuar?
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.installSourceError=%1$S fa referència a un fitxer inexistent o no vàlid a %2$S com la seva font.
styles.deleteStyle=Segur que voleu suprimir l'estil "%1$S"?
styles.deleteStyles=Segur que voleu suprimir els estils seleccionats?
@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Move Tab
tabs.moveToStart=Move to Start
tabs.moveToEnd=Move to End
tabs.moveToWindow=Move to New Window
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs
tabs.closeOther=Close Other Tabs

View file

@ -984,7 +984,7 @@ styles.installStyle=Instalovat styl "%1$S" z %2$S?
styles.updateStyle=Aktualizovat existující styl "%1$S" stylem "%2$S" z %3$S?
styles.installed=Styl "%S" byl úspěšně nainstalován.
styles.installError=%S zřejmě není platný soubor stylu.
styles.validationWarning="%S" není validní CSL 1.0.1 soubor stylu Zotero s ním nemusí být schopné pracovat správně.\n\nChcete přesto pokračovat?
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.installSourceError=%1$S odkazuje na neplatný nebo neexistující CSL soubor %2$S.
styles.deleteStyle=Jste si jisti, že chcete smazat styl "%1$S"?
styles.deleteStyles=Jste si jisti, že chcete smazat vybrané styly?
@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Move Tab
tabs.moveToStart=Move to Start
tabs.moveToEnd=Move to End
tabs.moveToWindow=Move to New Window
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs
tabs.closeOther=Close Other Tabs

View file

@ -984,7 +984,7 @@ styles.installStyle=Installér bibliografisk format "%1$S" fra %2$S?
styles.updateStyle=Vil du opdatere det nuværende bibliografiske format "%1$S" med "%2$S" fra %3$S?
styles.installed=Det bibliografiske format "%S" blev installeret.
styles.installError="%S" er ikke en fil med et gyldigt bibliografisk format.
styles.validationWarning="%S" er ikke en fil i et gyldigt CSL 1.0.1 bibliografisk format og virker måske ikke korrekt med Zotero.\n\nEr du sikker på, du vil fortsætte?
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.installSourceError=%1$S henviser til en ugyldig eller ikke-eksisterende CSL-fil på %2$S som sin kilde.
styles.deleteStyle=Er du sikker på, du vil slette det bibliografiske format "%1$S"?
styles.deleteStyles=Er du sikker på, du vil slette de valgte bibliografiske formater?
@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Move Tab
tabs.moveToStart=Move to Start
tabs.moveToEnd=Move to End
tabs.moveToWindow=Move to New Window
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs
tabs.closeOther=Close Other Tabs

View file

@ -12,7 +12,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Automatisch einen Schnappschuss erstellen, sobald ein Eintrag aus einer Webseite erstellt wird">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Automatisch zugehörige PDFs und andere Dateien beim Speichern von Einträgen anhängen">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRecognizeFiles "Automatisch Metadaten für PDF-Dateien abrufen">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRenameFiles "Automatisch angehängte Dateien unter Verwendung von übergeordneten Metadaten umbenennen">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRenameFiles "Automatisch Dateianhänge nach Metadaten des übergeordneten Eintrags umbenennen">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRenameFiles.renameLinked "Verlinkte Dateien umbenennen">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandler.openPDFsUsing "PDFs öffnen mit">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandler.systemDefault "Systemstandard">
@ -104,7 +104,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "URLs von gedruckten Artikeln in Literaturverzeichnis aufführen">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Wenn diese Option deaktiviert ist, führt Zotero URLs bei der Zitierung von Zeitschriften-, Magazin-, oder Zeitungsartikeln nur dann auf, wenn bei dem Artikel kein Seitenbereich angegeben ist.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Quick-Copy">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Schnelles Kopieren">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.itemFormat "Format für Einträge:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.noteFormat "Format für Notizen:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Als HTML kopieren">
@ -113,7 +113,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(z. B. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.format "Format">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Sprache">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Quick-Copy deaktiveren, wenn mehr als ... Einträge aktiv sind">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Schnelles Kopieren via Drag-and-Drop ist zeitgleich möglich für max.">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Zitieren">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Stile">
@ -169,14 +169,14 @@
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.advancedConfiguration "Erweiterte Konfiguration">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Finden">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Artikel-Lookup-Engines verwalten">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Wissenschaftliche Suchmaschinen verwalten">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Beschreibung">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Name">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "Um einen Artikel Findern hinzuzufügen der nicht auf der Liste ist, besuchen Sie die Seite der gewünschten Suchmaschine und klicken &quot;hinzufügen&quot; in Zoteros &quot;Finden&quot; Menü.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "Um eine wissenschaftliche Suchmaschine hinzuzufügen, die nicht auf der Liste steht, besuchen Sie diese in Ihrem Browser und klicken Sie in Zoteros &quot;Finden&quot;-Menü auf &quot;Hinzufügen&quot;.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Standardeinstellung wiederherstellen">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Zeichenkodierung">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Zeichenkodierung importieren">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Zeichenkodierung von Importen">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Option für Zeichenkodierung beim Export anzeigen">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Speicherort">

View file

@ -717,8 +717,8 @@ zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Alles außer Weblinks löschen
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Nicht-indizierte Einträge indizieren
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Zitierstile
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export-Formate
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy erlaubt Ihnen, Literaturangaben in ein ausgewähltes Format zu exportieren. Sie können die ausgewählten Einträge durch Drücken von %S in die Zwischenablage kopieren oder Einträge direkt in ein Textfeld eines anderen Programms ziehen.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Für Zitierstile können Sie Zitationen oder Fußnoten kopieren, indem Sie %S drücken oder die Umschalttaste gedrückt halten, bevor Sie Einträge mit Drag-and-Drop einfügen.
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Schnelles Kopieren ermöglicht Ihnen, Einträge schnell in einem vorgegebenen Format zu exportieren. Sie können die ausgewählten Einträge durch Drücken von %S in die Zwischenablage kopieren oder Einträge direkt in ein Textfeld eines anderen Programms ziehen.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Wenn Sie einen Zitierstil gewählt haben, können Sie Zitationen oder Fußnoten kopieren, indem Sie %S drücken oder die Umschalttaste gedrückt halten, bevor Sie Einträge mit Drag-and-Drop einfügen.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation erfolgreich abgeschlossen.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Die Installation konnte nicht abgeschlossen werden, da ein Fehler aufgetreten ist. Bitte stellen Sie sicher, dass %1$S geschlossen ist, und starten Sie dann %2$S erneut.
@ -984,7 +984,7 @@ styles.installStyle=Stil "%1$S" von %2$S installieren?
styles.updateStyle=Bestehenden Stil "%1$S" mit "%2$S" von %3$S aktualisieren?
styles.installed=Der Stil "%S" wurde erfolgreich installiert.
styles.installError=%S scheint keine gültige Zitierstils-Datei zu sein.
styles.validationWarning="%S" ist keine gültige CSL 1.0.1 Zitationsstil-Datei, daher funktioniert sie möglicherweise nicht korrekt mit Zotero. \n \n Möchten Sie dennoch fortfahren?
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.installSourceError=%1$S ruft eine ungültige oder nicht existierenden CSL-Datei unter %2$S als Quelle auf.
styles.deleteStyle=Sind Sie sicher, dass Sie den Stil "%1$S" löschen wollen?
styles.deleteStyles=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Stile löschen wollen?
@ -1216,9 +1216,9 @@ locate.file.label=Datei anzeigen
locate.externalViewer.label=In externem Viewer öffnen
locate.internalViewer.label=In internem Viewer öffnen
locate.showFile.label=Datei anzeigen
locate.libraryLookup.label=In Bibliothek nachschlagen
locate.manageLocateEngines=Lookup-Engines einrichten...
locate.locateEngineDescription=Lookup-Engines helfen Ihnen, in Ihrer %S-Bibliothek befindliche Ressourcen im Web zu finden. In dieser Liste aktivierte Engines erscheinen im "Finden"-Menü in der Werkzeugleiste.
locate.libraryLookup.label=In Bibliothekskatalog finden
locate.manageLocateEngines=Suchmaschinen verwalten…
locate.locateEngineDescription=Wissenschaftliche Suchmaschinen helfen Ihnen, in Ihrer %S-Bibliothek befindliche Ressourcen im Web zu finden. In dieser Liste aktivierte Suchmaschinen erscheinen im "Finden"-Menü in der Werkzeugleiste.
standalone.corruptInstallation=Ihre Installation von Zotero scheint aufgrund eines fehlgeschlagenen automatischen Updates beschädigt worden zu sein. Zotero funktioniert eventuell weiterhin, aber Sie sollten die aktuellste Version von Zotero von https://www.zotero.org/download so bald wie möglich herunterladen, um potentielle Probleme zu vermeiden.
standalone.addonInstallationFailed.title=Installation der Erweiterung fehlgeschlagen
@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Tab verschieben
tabs.moveToStart=An Anfang verschieben
tabs.moveToEnd=An Ende verschieben
tabs.moveToWindow=In neues Fenster verschieben
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Geschlossenen Tab wieder öffnen;Geschlossene Tabs wieder öffnen
tabs.closeOther=Andere Tabs schließen

View file

@ -984,7 +984,7 @@ styles.installStyle=Εγκατάσταση στυλ "%1$S" από %2$S;
styles.updateStyle=Ενημέρωση υπάρχοντος στυλ "%1$S" με "%2$S" από %3$S;
styles.installed=Το στυλ "%S" εγκαταστάθηκε με επιτυχία.
styles.installError=Το "%S" δεν είναι έγκυρο αρχείο στυλ.
styles.validationWarning=Το "%S" δεν είναι έγκυρο αρχείο τύπου CSL 1.0.1 και ενδέχεται να μην λειτουργεί σωστά με το Zotero.\n\nΕίστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε;
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.installSourceError=Το %1$ αναφέρει ένα μη έγκυρο ή ανύπαρκτο αρχείο CSL στο %2$S ως πηγή του.
styles.deleteStyle=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το στυλ "%1$S";
styles.deleteStyles=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τα επιλεγμένα στυλ;
@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Move Tab
tabs.moveToStart=Move to Start
tabs.moveToEnd=Move to End
tabs.moveToWindow=Move to New Window
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs
tabs.closeOther=Close Other Tabs

View file

@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Move Tab
tabs.moveToStart=Move to Start
tabs.moveToEnd=Move to End
tabs.moveToWindow=Move to New Window
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs
tabs.closeOther=Close Other Tabs

View file

@ -984,7 +984,7 @@ styles.installStyle=¿Instalar el estilo «%1$S» desde %2$S?
styles.updateStyle=¿Actualizar el estilo existente «%1$S» con «%2$S» desde %3$S?
styles.installed=El estilo «%S» fue instalado correctamente.
styles.installError=«%S» no es un archivo de estilo válido.
styles.validationWarning=«%S» no es un archivo de estilo CSL 1.0.1 válido y puede no funcionar correctamente con Zotero.\n\n¿Está seguro de querer continuar?
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.installSourceError=%1$S referencia un archivo CSL inválido o inexistente en %2$S como su origen.
styles.deleteStyle=¿Está seguro que de quiere borrar el estilo "%1$S"?
styles.deleteStyles=¿Está seguro de que quiere borrar los estilos seleccionados?
@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Mover pestaña
tabs.moveToStart=Mover al inicio
tabs.moveToEnd=Mover al final
tabs.moveToWindow=Mover a una nueva ventana
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reabrir pestaña cerrada;Reabrir pestañas cerradas
tabs.closeOther=Cerrar las otras pestañas

View file

@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Move Tab
tabs.moveToStart=Move to Start
tabs.moveToEnd=Move to End
tabs.moveToWindow=Move to New Window
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs
tabs.closeOther=Close Other Tabs

View file

@ -984,7 +984,7 @@ styles.installStyle=Instalatu "%1$S" estilo %2$S-tik?
styles.updateStyle=Eguneratu dagoen "%1$S" estilo "%2$S" %3$S-tik erabiliz?
styles.installed="%S" estiloaren instalaziñoa ongi burutu da.
styles.installError=%S-ek ez du estilo fitxategi baliorik.
styles.validationWarning="%S" ez da baliozko CSL1.0.1 estilo fitxategi bat, eta baliteke Zoterorekin behar bezala ez ibilitzea.\n\nZiur zaude jarraitu nahi duzula?
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.installSourceError=%1$S(e)k balio ez duen edo aurkitzen ez den CSL fitxategi bat erreferentziatzen du %2$S duela iturri gisa.
styles.deleteStyle=Ziur zaude "%1$S" estiloa ezabatu nahi duzula?
styles.deleteStyles=Ziur zaude hautatutako estiloak ezabatu nahi dituzula?
@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Mugitu fitxa
tabs.moveToStart=Hasierara mugitu
tabs.moveToEnd=Amaierara mugitu
tabs.moveToWindow=Leiho berri batera mugitu
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Ireki berriro itxitako fitxa;Ireki berriro itxitako fitxak
tabs.closeOther=Itxi beste fitxak

View file

@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Move Tab
tabs.moveToStart=Move to Start
tabs.moveToEnd=Move to End
tabs.moveToWindow=Move to New Window
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs
tabs.closeOther=Close Other Tabs

View file

@ -984,7 +984,7 @@ styles.installStyle=Asennetaanko tyyli "%1$S" lähteestä %2$S?
styles.updateStyle=Päivitetäänkö aiempi tyyli "%1$S" tyylillä "%2$S" lähteestä %3$S?
styles.installed=Tyyli "%S" asennettiin onnistuneesti.
styles.installError="%S" ei ole kelvollinen tyylitiedosto.
styles.validationWarning="%S" ei ole kelvollinen CSL 1.0.1 -tyylitiedosto, eikä se välttämättä toimi oikein Zoterossa.\n\nHaluatko varmasti jatkaa?
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.installSourceError=%1$S viittaa epäkelpoon tai olemattomaan CSL-tiedostoon %2$S.
styles.deleteStyle=Haluatko varmasti poistaa tyylin "%1$S"?
styles.deleteStyles=Haluatko varmasti poistaa valitut tyylit?
@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Siirrä välilehti
tabs.moveToStart=Siirrä alkuun
tabs.moveToEnd=Siirrä loppuun
tabs.moveToWindow=Siirrä uuteen ikkunaan
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Avaa uudelleen suljettu välilehti;Avaa uudelleen suljetut välilehdet
tabs.closeOther=Sulje muut välilehdet

View file

@ -984,7 +984,7 @@ styles.installStyle=Installer le style "%1$S" à partir de %2$S ?
styles.updateStyle=Actualiser le style "%1$S" existant avec "%2$S" à partir de %3$S ?
styles.installed=Le style "%S" a été installé avec succès.
styles.installError=%S n'est pas un fichier de style valide.
styles.validationWarning="%S" n'est pas un style CSL 1.0.1 valide, et peut ne pas fonctionner correctement avec Zotero.\n \n Voulez-vous vraiment continuer ?
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.installSourceError=%1$S fait référence à un fichier CSL non valide ou inexistant ayant %2$S comme source.
styles.deleteStyle=Voulez-vous vraiment supprimer le style "%1$S" ?
styles.deleteStyles=Voulez-vous vraiment supprimer les styles sélectionnés ?
@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Déplacer l'onglet
tabs.moveToStart=Déplacer au début
tabs.moveToEnd=Déplacer à la fin
tabs.moveToWindow=Déplacer vers une nouvelle fenêtre
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Rouvrir l'onglet fermé ; rouvrir les onglets fermés
tabs.closeOther=Fermer les autres onglets

View file

@ -984,7 +984,7 @@ styles.installStyle=Instalar o estilo "%1$S" desde %2$S?
styles.updateStyle=Actualizar o estilo "%1$S" con "%2$S" desde %3$S?
styles.installed=Instalouse correctamente o estilo "%S".
styles.installError=%S non parece ser un ficheiro de estilo válido.
styles.validationWarning="%S" non é un ficheiro de CSL 1.0.1 válido co que Zotero podería non funcionar correctamente.\n\nSeguro que queres continuar?
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.installSourceError=%1$S fai referencia a un ficheiro CSL que non é válido ou non existe e que ten como orixe %2$S.
styles.deleteStyle=Seguro que queres borrar o estilo "%1$S"?
styles.deleteStyles=Seguro que queres eliminar os estilos seleccionados?
@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Move Tab
tabs.moveToStart=Move to Start
tabs.moveToEnd=Move to End
tabs.moveToWindow=Move to New Window
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs
tabs.closeOther=Close Other Tabs

View file

@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=העברת לשונית
tabs.moveToStart=העברה להתחלה
tabs.moveToEnd=העברה לסוף
tabs.moveToWindow=העברה לחלון חדש
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs
tabs.closeOther=לסגור לשוניות אחרות

View file

@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Move Tab
tabs.moveToStart=Move to Start
tabs.moveToEnd=Move to End
tabs.moveToWindow=Move to New Window
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs
tabs.closeOther=Close Other Tabs

View file

@ -984,7 +984,7 @@ styles.installStyle=A "%1$S" stílus importálása a %2$S-ból?
styles.updateStyle=A "%1$S" stílus lecserélése %2$S-re a %3$S-ból?
styles.installed=A "%1$S" stílus importálása sikerült.
styles.installError=A(z) "%S" nem érvényes stílus.
styles.validationWarning=A(z) "%S" nem érvényes CSL 1.0.1 stílusfájl, és előfordulhat, hogy nem működik megfelelően a Zotero alkalmazással.\n\nBiztos, hogy folytatni akarja?
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.installSourceError=A %1$S érvénytelen vagy nem létező CSL fájlt jelöl meg forrásaként itt: %2$S.
styles.deleteStyle=Biztosan törölni akarja a stílust "%1$S"?
styles.deleteStyles=Biztosan törölni akarja a kijelölt stílusokat?
@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Move Tab
tabs.moveToStart=Move to Start
tabs.moveToEnd=Move to End
tabs.moveToWindow=Move to New Window
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs
tabs.closeOther=Close Other Tabs

View file

@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Move Tab
tabs.moveToStart=Move to Start
tabs.moveToEnd=Move to End
tabs.moveToWindow=Move to New Window
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs
tabs.closeOther=Close Other Tabs

View file

@ -984,7 +984,7 @@ styles.installStyle=Setja upp stíl "%1$S" frá %2$S?
styles.updateStyle=Uppfæra uppsettan stíl "%1$S" með "%2$S" frá %3$S?
styles.installed=Það tókst að setja upp stíllinn "%S".
styles.installError="%S" er ekki nothæf skrá sem skilgreinir stíl.
styles.validationWarning="%S" er ekki nothæf CSL 1.0.1 stílaskrá og virkar líklega ekki með Zotero.\n\nErtu viss um að þú viljir halda áfram?
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.installSourceError=%1$S vísar til ógildrar eða ófundinnar CSL skráar staðsetta á %2$S.
styles.deleteStyle=Ertu viss um að þú viljir eyða stílnum
styles.deleteStyles=Ertu viss um að þú viljir eyða völdum stílum?
@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Move Tab
tabs.moveToStart=Move to Start
tabs.moveToEnd=Move to End
tabs.moveToWindow=Move to New Window
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs
tabs.closeOther=Close Other Tabs

View file

@ -984,7 +984,7 @@ styles.installStyle=Installare stile "%1$S" da %2$S?
styles.updateStyle=Aggiornare lo stile esistente "%1$S" con "%2$S" da %3$S?
styles.installed=Lo stile "%S" è stato installato correttamente.
styles.installError=%S non sembra essere un file di stile valido.
styles.validationWarning="%S" non è un file di stile CSL 1.0.1 valido e potrebbe non funzionare correttamente su Zotero. \n\nDesideri continuare lo stesso?
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.installSourceError=%1$S si riferisce nel punto %2$S del suo sorgente ad un file CSL non valido o non esistente.
styles.deleteStyle=Si è certi di voler eliminare lo stile "%1$S"?
styles.deleteStyles=Si è certi di voler eliminare lo stile selezionato?
@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Sposta scheda
tabs.moveToStart=Sposta all'inizio
tabs.moveToEnd=Sposta alla fine
tabs.moveToWindow=Sposta in una nuova finestra
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Riapri la scheda chiusa;Riapri le schede chiuse
tabs.closeOther=Chiudi le altre schede

View file

@ -984,7 +984,7 @@ styles.installStyle=スタイル"%1$S"を%2$Sからインストールします
styles.updateStyle=既存のスタイル"%1$S"を、%3$S からの"%2$S"で更新しますか?
styles.installed=スタイル"%S"が正常にインストールされました。
styles.installError=%S は有効なスタイル定義ファイルではありません。
styles.validationWarning="%S" は有効な CSL 1.0.1 ではないため、Zotero では正しく動作しない恐れがあります。\n\nそれでも続行しますか
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.installSourceError=%1$S は、 %2$S にある不正 CSLファイル、または存在しない CSL ファイルをソースとして参照しています。
styles.deleteStyle=本当にスタイル "%1$S"を削除してもよろしいですか?
styles.deleteStyles=本当に選択されたスタイルを削除してもよろしいですか?
@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Move Tab
tabs.moveToStart=Move to Start
tabs.moveToEnd=Move to End
tabs.moveToWindow=Move to New Window
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs
tabs.closeOther=Close Other Tabs

View file

@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Move Tab
tabs.moveToStart=Move to Start
tabs.moveToEnd=Move to End
tabs.moveToWindow=Move to New Window
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs
tabs.closeOther=Close Other Tabs

View file

@ -984,7 +984,7 @@ styles.installStyle=%2$S로 부터 %1$S(을)를 내보내시겠습니까?
styles.updateStyle=%3$S(으)로 부터 기존 스타일 "%1$S"(을)를 "%2$S"(으)로 갱신합니다.
styles.installed=스타일 "%S"(을)를 성공적으로 설치했습니다.
styles.installError=%S(은)는 올바른 스타일 파일로 보이지 않습니다.
styles.validationWarning=올바른 CSL 1.0.1 스타일 파일이 아니며 Zotero에서 제대로 동작하지 않을 수 있습니다: "%S"\n\n계속하시겠습니까?
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source.
styles.deleteStyle=정말로 "%1$S" 스타일을 삭제하길 원하십니까?
styles.deleteStyles=정말로 선택된 스타일을 삭제하길 원하십니까?
@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Move Tab
tabs.moveToStart=Move to Start
tabs.moveToEnd=Move to End
tabs.moveToWindow=Move to New Window
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs
tabs.closeOther=Close Other Tabs

View file

@ -984,7 +984,7 @@ styles.installStyle=Įdiegti „%1$S“ stilių iš „%2$S?
styles.updateStyle=Atnaujinti jau esamą „%1$S“ stilių į „%2$S , kurį pateikia %3$S?
styles.installed=„%S“ stilius sėkmingai įdiegtas.
styles.installError=„%S“ nėra tinkamas stiliaus failas.
styles.validationWarning=„%S“ neatitinka CSL 1.0.1 stiliaus failo savybių, tad jis gali būti netinkamas Zotero programai.\n\nTikrai norėtumėte tęsti?
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.installSourceError=%1$S nurodo į netinkamą arba nesamą CSL failą kaip savo šaltinį ties %2$S.
styles.deleteStyle=Tikrai norite pašalinti stilių „%1$S“?
styles.deleteStyles=Tikrai norite pašalinti pasirinktus stilius?
@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Move Tab
tabs.moveToStart=Move to Start
tabs.moveToEnd=Move to End
tabs.moveToWindow=Move to New Window
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs
tabs.closeOther=Close Other Tabs

View file

@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Move Tab
tabs.moveToStart=Move to Start
tabs.moveToEnd=Move to End
tabs.moveToWindow=Move to New Window
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs
tabs.closeOther=Close Other Tabs

View file

@ -984,7 +984,7 @@ styles.installStyle=Installere stilen "%1$S" fra %2$S?
styles.updateStyle=Oppdatere den eksisterende stilen "%1$S" til "%2$S" fra %3$S?
styles.installed=Installasjon av stilen "%S" var vellykket.
styles.installError="%S" er ikke en gyldig fil for stiler.
styles.validationWarning="%S" er ikke en gyldig CSL 1.0.1 fil for stiler, og fungerer kanskje ikke skikkelig med Zotero.\n\nEr du sikker på at du vil fortsette?
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.installSourceError=%1$S viser til en ugyldig eller ikke-eksisterende CSL fil i %2$S som sin kilde.
styles.deleteStyle=Er du sikker på at du vil slettet stilen "%1$S"?
styles.deleteStyles=Er du sikker på at du vil slette de valgte stiler?
@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Flytt fane
tabs.moveToStart=Flytt til start
tabs.moveToEnd=Flytt til slutt
tabs.moveToWindow=Flytt til nytt vindu
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Åpne lukket fane på nytt;Åpne lukkede faner på nytt
tabs.closeOther=Lukk andre faner

View file

@ -984,7 +984,7 @@ styles.installStyle=Citeerstijl "%1$S" vanuit %2$S installeren?
styles.updateStyle=Bestaande citeerstijl "%1$S" bijwerken met "%2$S" vanuit %3$S?
styles.installed=Citeerstijl "%S" is met succes geïnstalleerd.
styles.installError=%S lijkt geen correct citeerstijl-bestand te zijn.
styles.validationWarning="%S" is niet een geldig CSL 1.0.1 verwijzingsstijlbestand, en werkt mogelijk niet correct met Zotero.\n\nWeet u zeker dat u door wil gaan?
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.installSourceError=%1$S verwijst naar een incorrect of niet bestaand CSL-bestand op %2$S.
styles.deleteStyle=Weet u zeker dat u de stijl "%1$S" wil verwijderen?
styles.deleteStyles=Weet u zeker dat u de geselecteerde stijlen wil verwijderen?
@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Move Tab
tabs.moveToStart=Move to Start
tabs.moveToEnd=Move to End
tabs.moveToWindow=Move to New Window
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs
tabs.closeOther=Close Other Tabs

View file

@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Move Tab
tabs.moveToStart=Move to Start
tabs.moveToEnd=Move to End
tabs.moveToWindow=Move to New Window
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs
tabs.closeOther=Close Other Tabs

View file

@ -773,7 +773,7 @@ fileInterface.viewSupportedFormats=Zobacz wspierane formaty...
fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia bez tytułu
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia
fileInterface.importError=Podczas próby importowania wybranego pliku wystąpił błąd. Proszę sprawdzić, czy plik jest prawidłowy i spróbować ponownie.
fileInterface.importError.translator=An error occurred importing the selected file with “%S”. Please ensure that the file is valid and try again.
fileInterface.importError.translator=Błąd podczas importu wybranego pliku z “%S”. Proszę, upewnij się, że plik jest poprawny i spróbuj ponownie.
fileInterface.importClipboardNoDataError=Nie można odczytać ze schowka żadnych danych do zaimportowania.
fileInterface.noReferencesError=Wybrany element nie zawiera pozycji bibliograficznych. Proszę wybrać jedną lub więcej pozycji bibliograficznych i spróbować ponownie.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Podczas generowanie bibliografii wystąpił błąd. Proszę spróbować ponownie.
@ -984,7 +984,7 @@ styles.installStyle=Zainstalować styl "%1$S" z %2$S?
styles.updateStyle=Czy zastąpić istniejący styl "%1$S" stylem "%2$S" pobranym z %3$S?
styles.installed=Styl "%S" został zainstalowany.
styles.installError=%S nie jest poprawnym plikiem stylu.
styles.validationWarning="%S" nie jest poprawnym plikiem stylu CSL 1.0.1 i może nie działać poprawnie w Zotero.\n\nCzy na pewno kontynuować?
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.installSourceError=%1$S w %2$S odsyła do nieprawidłowego lub nieistniejącego pliku CSL jako swojego źródła.
styles.deleteStyle=Czy na pewno usunąć styl "%1$S"?
styles.deleteStyles=Czy na pewno usunąć wybrane style?
@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Przenieś kartę
tabs.moveToStart=Przenieś na początek
tabs.moveToEnd=Przenieś na koniec
tabs.moveToWindow=Przenieś do nowego okna
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs
tabs.closeOther=Zamknij inne karty

View file

@ -984,7 +984,7 @@ styles.installStyle=Instalar estilo "%1$S" de %2$S?
styles.updateStyle=Atualizar o estilo existente "%1$S" com "%2$S" de %3$S?
styles.installed=O estilo "%S" foi instalado com sucesso.
styles.installError=%S não parece ser um arquivo de estilo válido.
styles.validationWarning="%S" não é um arquivo de estilo CSL 1.0.1 válidos, e pode não funcionar adequadamente com o Zotero.\n\nVocê está certo de que quer continuar?
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.installSourceError=%1$S faz referância a um arquivo inválido ou inexistente em %2$S como sua fonte.
styles.deleteStyle=Tem certeza de que deseja excluir o estilo "%1$S"?
styles.deleteStyles=Tem certeza de que deseja excluir os estilos selecionados?
@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Move Tab
tabs.moveToStart=Mover para o início
tabs.moveToEnd=Mover para o final
tabs.moveToWindow=Mover para uma nova janela
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reabrir aba fechada;Reabrir abas fechadas
tabs.closeOther=Fechar outra abas

View file

@ -984,7 +984,7 @@ styles.installStyle=Instalar o estilo "%1$S" de %2$S?
styles.updateStyle=Actualizar o estilo "%1$S" existente com "%2$S" de %3$S?
styles.installed=O estilo "%S" foi instalado com sucesso.
styles.installError=%S não aparenta ser um arquivo de estilo válido.
styles.validationWarning="%S" não é um arquivo de estilo CSL 1.0.1 válido e pode não funcionar apropriadamente com o Zotero.\n\nQuer mesmo continuar?
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.installSourceError=%1$S referencia um arquivo CSL inválido ou inexistente em %2$S como sua fonte.
styles.deleteStyle=Quer mesmo remover o estilo "%1$S"?
styles.deleteStyles=Quer mesmo remover os estilos seleccionados?
@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Move Tab
tabs.moveToStart=Move to Start
tabs.moveToEnd=Move to End
tabs.moveToWindow=Move to New Window
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs
tabs.closeOther=Close Other Tabs

View file

@ -984,7 +984,7 @@ styles.installStyle=Instalezi stilul "%1$S" de la %2$S?
styles.updateStyle=Actualizezi stilul "%1$S" cu "%2$S" de la %3$S?
styles.installed=Stilul "%S" a fost instalat cu succes.
styles.installError=%S nu pare a fi un fișier de stil valid.
styles.validationWarning="%S" nu este valid CSL 1.0.1 și nu poate lucra efectiv cu Zotero.\n\nVrei într-adevăr să continui?
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.installSourceError=%1$S se referă la un fișier CSL invalid sau non-existent la %2$S ca sursă a lui.
styles.deleteStyle=Sigur vrei să ștergi stilul "%1$S"?
styles.deleteStyles=Sigur vrei să ștergi stilul selectat?
@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Move Tab
tabs.moveToStart=Move to Start
tabs.moveToEnd=Move to End
tabs.moveToWindow=Move to New Window
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs
tabs.closeOther=Close Other Tabs

View file

@ -984,7 +984,7 @@ styles.installStyle=Установить стиль "%1$S" из %2$S?
styles.updateStyle=Обновить существующий стиль "%1$S" стилем "%2$S" из %3$S?
styles.installed=Стиль "%S" был успешно установлен.
styles.installError=%S не является допустимым файлом стиля.
styles.validationWarning="%S" не является допустимым файлом стиля CSL 1.0.1, и может некорректно работать с приложением Zotero.\n\nПродолжить?
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.installSourceError=%1$S ссылается на недопустимый или несуществующий файл CSL из %2$S в качестве источника.
styles.deleteStyle=Вы уверены, что хотите удалить стиль "%1$S"?
styles.deleteStyles=Вы уверены, что хотите удалить выбранные стили?
@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Переместить вкладку
tabs.moveToStart=Переместить к началу
tabs.moveToEnd=Переместить к концу
tabs.moveToWindow=Переместить в новое окно
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Отменить закрытие вкладки;Отменить закрытие вкладок
tabs.closeOther=Закрыть остальные вкладки

View file

@ -984,7 +984,7 @@ styles.installStyle=Nainštalovať štýl "%1$S" z %2$S?
styles.updateStyle=Aktualizovať existujúci štýl "%1$S" s "%2$S" z %3$S?
styles.installed=Štýl "%S" bol úspešne nainštalovaný.
styles.installError=%S nie je platným súborom pre štýl.
styles.validationWarning="%S" nie je platným CSL 1.0 a nemusí dobre fungovať v Zotere.\n\nNaozaj chcete pokračovať?
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.installSourceError=%1$S na neplatný alebo neexistujúci CSL súbor na %2$S ako svoj zdroj.
styles.deleteStyle=Naozaj chcete odstrániť štýl "%1$S"?
styles.deleteStyles=Naozaj chcete odstrániť vybrané štýly?
@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Move Tab
tabs.moveToStart=Move to Start
tabs.moveToEnd=Move to End
tabs.moveToWindow=Move to New Window
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs
tabs.closeOther=Close Other Tabs

View file

@ -984,7 +984,7 @@ styles.installStyle=Želite namestiti slog »%1$S« iz %2$S?
styles.updateStyle=Želite posodobiti obstoječi slog »%1$S« z »%2$S« iz %3$S?
styles.installed=Slog »%S« je bil uspešno nameščen.
styles.installError=%S ni videti veljavna slogovna datoteka.
styles.validationWarning="%S" ni veljavna slogovna datoteka CSL 1.0.1 in morda ne bo delovala pravilno s programom Zotero.\n\nSte prepričani, da želite nadaljevati?
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.installSourceError=$1$S se sklicuje na neveljavno ali neobstoječo datoteko CSL v %2$S kot njenem viru.
styles.deleteStyle=Ste prepričani, da želite izbrisati slog »%1$S«?
styles.deleteStyles=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrane sloge?
@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Premakni zavihek
tabs.moveToStart=Premakni na začetek
tabs.moveToEnd=Premakni na konec
tabs.moveToWindow=Premakni v novo okno
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Ponovno odpri zaprti zavihek;Ponovno odpri zaprte zavihke
tabs.closeOther=Zapri druge zavihke

View file

@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Move Tab
tabs.moveToStart=Move to Start
tabs.moveToEnd=Move to End
tabs.moveToWindow=Move to New Window
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs
tabs.closeOther=Close Other Tabs

View file

@ -984,7 +984,7 @@ styles.installStyle=Installera referensstil "%1$S" från %2$S?
styles.updateStyle=Uppdatera existerande referensstil "%1$S" med "%2$S" från %3$S?
styles.installed=Referensstilen "%S" importerades med lyckat resultat.
styles.installError=%S verkar inte vara en giltig mallfil.
styles.validationWarning="%S" är inte en giltig CSL 1.0.1 mallfil och fungerar kanske inte med Zotero.\n\nÄr du säker på att du vill fortsätta?
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.installSourceError=%1$S refererar till en ogiltig eller saknad CSL-file med %2$S som källa.
styles.deleteStyle=Är du säker på att du vill radera referensstilen "%1$S"?
styles.deleteStyles=Är du säker på att du vill radera de valda referensstilarna?
@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Flytta flik
tabs.moveToStart=Flytta till början
tabs.moveToEnd=Flytta till slutet
tabs.moveToWindow=Flytta till nytt fönster
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Öppna stängd flik igen;Öppna stängda flikar igen
tabs.closeOther=Stäng andra flikar

View file

@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Move Tab
tabs.moveToStart=Move to Start
tabs.moveToEnd=Move to End
tabs.moveToWindow=Move to New Window
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs
tabs.closeOther=Close Other Tabs

View file

@ -984,7 +984,7 @@ styles.installStyle=%2$S'dan "%1$S" stili kurulsun mu?
styles.updateStyle=Geçerli "%1$S" stili, %3$S kaynağından "%2$S" ile güncellensin mi?
styles.installed="%S" stili başarılı olarak kuruldu.
styles.installError=%S dosyası geçerli bir stil dosyası olarak görülmüyor.
styles.validationWarning="%S", CSL 1.0.1 stilinde geçerli bir dosya değil, ve Zotero ile uygun bir şekilde çalışmayabilir.
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.installSourceError=%1$S, %2$S'de geçersiz olan ya da varolmayan bir CSL dosyasına kaynağı olarak atfediyor.
styles.deleteStyle=Bu biçimi silmek istediğinize emin misiniz? "%1$S"?
styles.deleteStyles=Seçili biçimleri silmek istediğinize emin misiniz?
@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Sekmeyi Taşı
tabs.moveToStart=Başlangıca Taşı
tabs.moveToEnd=Sona Taşı
tabs.moveToWindow=Yeni Pencereye Taşı
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Kapatılmış Sekmeyi Yeniden Aç;Kapatılmış Sekmeleri Yeniden Aç
tabs.closeOther=Diğer Sekmeleri Kapat

View file

@ -984,7 +984,7 @@ styles.installStyle=Встановити стиль "%1$S" з %2$S?
styles.updateStyle=Оновити стиль "%1$S", що існує, стилем "%2$S" з %3$S?
styles.installed=Стиль "%S" був успішно встановлений.
styles.installError="%S" не є допустимим файлом стилю.
styles.validationWarning="%S" не є допустимим файлом стиля CSL 1.0.1 і може некоректно працювати з Zotero.\n\nВи впевнені, що хочете продовжити?
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.installSourceError=%1$S посилається на неприпустимий або неіснуючий файл CSL з %2$S в якості своєї основи.
styles.deleteStyle=Ви впевнені, що бажаєте встановити стиль "%1$S"?
styles.deleteStyles=Ви впевнені, що бажаєте видалити вибрані стилі?
@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Move Tab
tabs.moveToStart=Move to Start
tabs.moveToEnd=Move to End
tabs.moveToWindow=Move to New Window
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs
tabs.closeOther=Close Other Tabs

View file

@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Move Tab
tabs.moveToStart=Move to Start
tabs.moveToEnd=Move to End
tabs.moveToWindow=Move to New Window
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs
tabs.closeOther=Close Other Tabs

View file

@ -984,7 +984,7 @@ styles.installStyle=要从%2$S安装样式"%1$S"吗?
styles.updateStyle=要从 %3$S用"%2$S"更新现有的样式 "%1$S"吗?
styles.installed=样式"%S"已成功安装。
styles.installError="%S" 不是有效的样式文件。
styles.validationWarning="%S" 不是有效的 CSL 1.0.1 样式文件,它可能不能在 Zotero 正常工作。\n\n您确定要继续吗
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.installSourceError=%1$S 在%2$S中引用了无效的或不存在的CSL文件作为它的代码。
styles.deleteStyle=您确定要删除样式"%1$S"吗?
styles.deleteStyles=您确定要删除选中的样式吗?
@ -1364,7 +1364,7 @@ pdfReader.addComment=添加评论
pdfReader.addTags=添加标签
pdfReader.highlightText=高亮文本
pdfReader.addNote=添加笔记
pdfReader.selectArea=选择面积
pdfReader.selectArea=选择区域
pdfReader.pickColor=选择一种颜色
pdfReader.addToNote=添加笔记
pdfReader.zoomIn=放大
@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=移动标签
tabs.moveToStart=移动到头部
tabs.moveToEnd=移到末尾
tabs.moveToWindow=移动到新窗口
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=重新打开关闭的标签
tabs.closeOther=关闭其他标签

View file

@ -984,7 +984,7 @@ styles.installStyle=從 %2$S 安裝樣式 "%1$S"
styles.updateStyle=從 %3$S 用 "%2$S" 更新現有的樣式 "%1$S"
styles.installed=已成功安裝樣式 "%S"。
styles.installError=%S 不是個有效樣式檔。
styles.validationWarning="%S" 不是個有效 CSL 1.0.1 樣式檔,而且無法與 Zotero 搭配。\n\n確定要繼續
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.installSourceError=%1$S 指到一個無效或不在 %2$S 的 CSL 檔作為它的來源。
styles.deleteStyle=確定要刪除樣式 %1$S
styles.deleteStyles=確定要刪除所選的樣式嗎?
@ -1403,5 +1403,6 @@ tabs.move=Move Tab
tabs.moveToStart=Move to Start
tabs.moveToEnd=Move to End
tabs.moveToWindow=Move to New Window
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs
tabs.closeOther=Close Other Tabs