From 3d27c2c6a72c84c642f5ca1dee63b9f4b007601b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Stillman Date: Sat, 7 Jun 2014 17:16:40 -0400 Subject: [PATCH] Merge locales from Transifex --- chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties | 34 +- chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/de/zotero/searchbox.dtd | 2 +- chrome/locale/de/zotero/zotero.dtd | 4 +- chrome/locale/de/zotero/zotero.properties | 12 +- chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/es-ES/zotero/searchbox.dtd | 2 +- chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd | 4 +- chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties | 12 +- chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/fa/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/fa/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/fr-FR/zotero/searchbox.dtd | 2 +- chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd | 4 +- chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties | 14 +- chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/hu-HU/zotero/about.dtd | 6 +- chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd | 96 ++--- chrome/locale/hu-HU/zotero/searchbox.dtd | 4 +- chrome/locale/hu-HU/zotero/standalone.dtd | 102 ++--- .../locale/hu-HU/zotero/timeline.properties | 2 +- chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd | 118 ++--- chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties | 404 +++++++++--------- chrome/locale/id-ID/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/id-ID/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/ja-JP/zotero/searchbox.dtd | 2 +- chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd | 4 +- chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties | 16 +- chrome/locale/km/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/km/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/lt-LT/zotero/searchbox.dtd | 2 +- chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.dtd | 6 +- chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.properties | 6 +- chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd | 2 +- chrome/locale/pl-PL/zotero/searchbox.dtd | 2 +- chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd | 4 +- chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties | 86 ++-- chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/pt-PT/zotero/searchbox.dtd | 2 +- chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd | 6 +- chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties | 30 +- chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/sk-SK/zotero/searchbox.dtd | 2 +- chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd | 4 +- chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties | 12 +- chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/sv-SE/zotero/searchbox.dtd | 2 +- chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd | 4 +- chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties | 12 +- chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd | 2 +- chrome/locale/tr-TR/zotero/searchbox.dtd | 2 +- chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd | 4 +- chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties | 12 +- chrome/locale/uk-UA/zotero/about.dtd | 10 +- chrome/locale/uk-UA/zotero/preferences.dtd | 20 +- chrome/locale/uk-UA/zotero/searchbox.dtd | 8 +- chrome/locale/uk-UA/zotero/standalone.dtd | 4 +- chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.dtd | 12 +- chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.properties | 68 +-- chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties | 2 +- 110 files changed, 649 insertions(+), 649 deletions(-) diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd index f4e36fffcb..4198c82d58 100644 --- a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties index 1980160090..cbf110f119 100644 --- a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties @@ -83,7 +83,7 @@ errorReport.reportErrors=Report Errors... errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers. +errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce: errorReport.expectedResult=Expected result: errorReport.actualResult=Actual result: diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd index 46bced8dde..454ac7f44d 100644 --- a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties index a8b8ce54ad..a0055fcca1 100644 --- a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties @@ -83,7 +83,7 @@ errorReport.reportErrors=الإبلاغ عن أخطاء... errorReport.reportInstructions=يمكنك الإبلاغ عن هذا الخطأ باختيار "%S" من قائمة (ترس) عمليات. errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=اضغط على %S لإرسال بلاغ عن خطأ إلى مطوري زوتيرو. +errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.stepsToReproduce=خطوات لإعادة ظهور الخطأ: errorReport.expectedResult=النتيجة المتوقعة: errorReport.actualResult=النتيجة الفعلية: diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd index c3efb40152..4495c1c3f0 100644 --- a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties index ed64e2bfb8..d3dc886c57 100644 --- a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties @@ -83,7 +83,7 @@ errorReport.reportErrors=Докладва грешките... errorReport.reportInstructions=Можете да докладвате тази грешка като изберете "%S" от менюто за действия (икона със зъбчато колело) errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Натиснете %S за да изпратите отчет с грешките до разработчиците на Зотеро. +errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.stepsToReproduce=Стъпки за възпроизвеждане: errorReport.expectedResult=Очакван резултат: errorReport.actualResult=Получен резултат: diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd index 83cdb9c6f8..68a930f1bd 100644 --- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties index 2872402010..aaf88cb56b 100644 --- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties @@ -25,7 +25,7 @@ general.actionCannotBeUndone=Aquesta acció no es pot desfer. general.install=Instal·la general.updateAvailable=Hi ha una actualització disponible general.noUpdatesFound=No s'han trobat actualitzacions -general.isUpToDate=%S is up to date. +general.isUpToDate=%S està actualitzat. general.upgrade=Actualitza general.yes=Sí general.no=No @@ -83,13 +83,13 @@ errorReport.reportErrors=Notifica errors... errorReport.reportInstructions=Podeu notificar aquest error seleccionat "%S" des del menú Accions (engranatge) errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Premeu %S per enviar un informe d'error als desenvolupadors del Zotero +errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.stepsToReproduce=Passos per a reproduir-lo: errorReport.expectedResult=Resultat esperat: errorReport.actualResult=Resultat real: errorReport.noNetworkConnection=No hi ha connexió a la xarxa -errorReport.invalidResponseRepository=Invalid response from repository -errorReport.repoCannotBeContacted=Repository cannot be contacted +errorReport.invalidResponseRepository=Resposta del dipòsit invàlida. +errorReport.repoCannotBeContacted=No es pot contactar amb el dipòsit. attachmentBasePath.selectDir=Tria el directori base @@ -193,7 +193,7 @@ tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by tagColorChooser.maxTags=Fins a %S etiquetes de cada biblioteca poden tenir colors assignats. pane.items.loading=Carregant la llista d'elements... -pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns +pane.items.columnChooser.moreColumns=Més columnes pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI pane.items.attach.link.uri=Enter a URI: @@ -237,11 +237,11 @@ pane.item.unselected.zero=No hi ha elements en aquesta visualització pane.item.unselected.singular=%S element en aquesta visualització pane.item.unselected.plural=%S elements en aquesta visualització -pane.item.duplicates.selectToMerge=Select items to merge -pane.item.duplicates.mergeItems=Merge %S items +pane.item.duplicates.selectToMerge=Seleccioneu elements per combinar +pane.item.duplicates.mergeItems=Combina %S elements pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to merge items. pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged. -pane.item.duplicates.onlySameItemType=Merged items must all be of the same item type. +pane.item.duplicates.onlySameItemType=Els elements combinats han de ser elements del mateix tipus. pane.item.changeType.title=Canvia el tipus d'element pane.item.changeType.text=Segur que voleu canviar el tipus d'element?\n\n Es perdran els camps següents: @@ -523,8 +523,8 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resoledor found zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Purge Attachment Files on Zotero Servers? zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org. -zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purge Files Now -zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Do Not Purge +zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purga els fitxers ara +zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=No els purguis zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=You must enter a username and password in the %S tab before using the reset options. zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server. zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Replace Local Data @@ -582,7 +582,7 @@ fileInterface.import=Importa fileInterface.export=Exporta fileInterface.exportedItems=Elements exportats fileInterface.imported=Importat -fileInterface.unsupportedFormat=The selected file is not in a supported format. +fileInterface.unsupportedFormat=El fitxer seleccionat té un format no admès. fileInterface.viewSupportedFormats=Mostra els formats compatibles... fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia sense títol fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia @@ -776,12 +776,12 @@ sync.error.clickSyncIcon=Fes clic a la icona de sincronització per sincronitzar sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server. sync.error.sslConnectionError=SSL connection error sync.error.checkConnection=Error connecting to server. Check your Internet connection. -sync.error.emptyResponseServer=Empty response from server. +sync.error.emptyResponseServer=Resposta buida del servidor. sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero. sync.lastSyncWithDifferentAccount=This Zotero database was last synced with a different zotero.org account ('%1$S') from the current one ('%2$S'). sync.localDataWillBeCombined=If you continue, local Zotero data will be combined with data from the '%S' account stored on the server. -sync.localGroupsWillBeRemoved1=Local groups, including any with changed items, will also be removed. +sync.localGroupsWillBeRemoved1=Els grups locals, incloent-hi els que tenen elements modificats, s'eliminaran. sync.avoidCombiningData=To avoid combining or losing data, revert to the '%S' account or use the Reset options in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.localGroupsWillBeRemoved2=If you continue, local groups, including any with changed items, will be removed and replaced with groups linked to the '%1$S' account.\n\nTo avoid losing local changes to groups, be sure you have synced with the '%2$S' account before syncing with the '%1$S' account. @@ -805,7 +805,7 @@ sync.conflict.tag.addedToRemote=S'ha afegit als següents elements remots: sync.conflict.tag.addedToLocal=S'ha afegit als següents elements locals: sync.conflict.fileChanged=El següent fitxer s'ha canviat en múltiples ubicacions. -sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. +sync.conflict.itemChanged=L'element següent ha canviat en múltiples ubicacions. sync.conflict.chooseVersionToKeep=Tria la versió que t'agradaria conservar i fes click a %S. sync.conflict.chooseThisVersion=Tria aquesta versió @@ -843,7 +843,7 @@ sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=No teniu permís per crear un direc sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Comproveu la configuració de sincronització dels fitxers o poseu-vos en contacte amb l'administrador del servidor. sync.storage.error.verificationFailed=La verificació de %S ha fallat. Verifique la configuració de sincronització de fitxers al panell de sincronització de les preferències del Zotero. sync.storage.error.fileNotCreated=No s'ha pogut crear el fitxer '%S' al directori d'"emmagatzematge" del Zotero. -sync.storage.error.encryptedFilenames=Error creating file '%S'.\n\nSee http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames for more information. +sync.storage.error.encryptedFilenames=Error en crear el fitxer '%S'.\n\n\nVisiteu l'enllaç http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames per a més informació. sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Ja no teniu accés d'edició de fitxers del grup del Zotero '%S' i els fitxers que heu afegit o editat no es poden sincronitzar amb el servidor. sync.storage.error.copyChangedItems=Cancel·leu la sincronització ara si voleu tenir l'oportunitat de copiar els elements i els fitxers modificats en un altre lloc, . sync.storage.error.fileUploadFailed=La càrrega de fitxers ha fallat. @@ -903,7 +903,7 @@ recognizePDF.fileNotFound=No s'ha trobat el fitxer recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=S'ha produït un error inesperat. recognizePDF.stopped=Cancel·lat -recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete +recognizePDF.complete.label=Recuperació de metadades completa recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled recognizePDF.close.label=Tanca recognizePDF.captcha.title=Introduïu el codi CAPTCHA @@ -923,7 +923,7 @@ file.accessError.cannotBe=no pot ser file.accessError.created=creat file.accessError.updated=actualitzat file.accessError.deleted=esborrat -file.accessError.message.windows=Check that the file is not currently in use, that its permissions allow write access, and that it has a valid filename. +file.accessError.message.windows=Comproveu que el fitxer no estigui actualment en ús, perquè té permisos que permeten l'escriptura i el nom del fitxer és vàlid. file.accessError.message.other=Comproveu que el fitxer no estigui obert i que tingui els permisos per poder-hi escriure. file.accessError.restart=Reiniciar l'ordinador o desactivar el programari de seguretat us hi pot ajudar. file.accessError.showParentDir=Mostra el directori principal diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd index a87c888f60..99172568c1 100644 --- a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties index 2aa961c454..07039da9dd 100644 --- a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties @@ -83,7 +83,7 @@ errorReport.reportErrors=Nahlásit chyby... errorReport.reportInstructions=Můžete nahlásit tuto chybu volbou "%S" z menu Akce (ozubené kolečko). errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Stisknutím %S pošlete hlášení o chybách vývojářům aplikace Zotero. +errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.stepsToReproduce=Kroky k zopakování: errorReport.expectedResult=Očekávaný výsledek: errorReport.actualResult=Dosažený výsledek: diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd index 9f823b8656..6c6cb590b0 100644 --- a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties index 93a32c967c..775c0e3b81 100644 --- a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties @@ -83,7 +83,7 @@ errorReport.reportErrors=Send rapport om fejl.... errorReport.reportInstructions=Du kan sende denne fejlmelding ved at vælge "%S" fra Handlinger-menuen (tandhjulikonet). errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Tryk %S for at sende en fejlmelding til holdet bag Zotero. +errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.stepsToReproduce=Følgende skridt kan genskabe situationen: errorReport.expectedResult=Forventet resultat: errorReport.actualResult=Faktisk resultat: diff --git a/chrome/locale/de/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/de/zotero/searchbox.dtd index 9d9969cf53..4426076605 100644 --- a/chrome/locale/de/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/de/zotero/searchbox.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ - + diff --git a/chrome/locale/de/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/de/zotero/zotero.dtd index d4bba6746b..bd94b36ce8 100644 --- a/chrome/locale/de/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/de/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -45,7 +45,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties index d6135e9910..ee429202ef 100644 --- a/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties @@ -81,9 +81,9 @@ upgrade.couldNotMigrate.restart=Wenn Sie diese Nachricht weiterhin erhalten, sta errorReport.reportError=Fehler melden... errorReport.reportErrors=Fehler melden... errorReport.reportInstructions=Sie können diesen Fehler melden, indem Sie "%S" im Aktivitäten-Menü (Zahnrad) auswählen. -errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: -errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Drücken Sie %S, um einen Fehlerbericht an die Zotero-Entwickler zu senden. +errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Der folgende Bericht wird gesendet: +errorReport.noErrorsLogged=Es wurden keine Fehler registriert, seitdem %S gestartet ist. +errorReport.advanceMessage=Drücken Sie %S, um den Bericht an das Zotero-Team zu senden. errorReport.stepsToReproduce=Schritte zur Reproduktion: errorReport.expectedResult=Erwartetes Ergebnis: errorReport.actualResult=Tatsächliches Ergebnis: @@ -193,8 +193,8 @@ tagColorChooser.numberKeyInstructions=Sie können dieses Tag mit der $NUMBER Tas tagColorChooser.maxTags=Sie können bis zu %S Tags in jeder Bibliothek Farben zuweisen. pane.items.loading=Lade die Liste der Einträge... -pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns -pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) +pane.items.columnChooser.moreColumns=Weitere Spalten +pane.items.columnChooser.secondarySort=Sekundäre Sortierung (%S) pane.items.attach.link.uri.title=Link zu einer URI anhängen pane.items.attach.link.uri=URI eingeben: pane.items.trash.title=In den Papierkorb verschieben @@ -483,7 +483,7 @@ ingester.scrapingTo=Speichern nach ingester.scrapeComplete=Eintrag gespeichert. ingester.scrapeError=Eintrag konnte nicht gespeichert werden. ingester.scrapeErrorDescription=Ein Fehler ist aufgetreten beim Versuch, diesen Artikel zu speichern. Überprüfen Sie %S für weitere Informationen. -ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Probleme mit dem Übersetzer beheben ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Der Speichervorgang ist fehlgeschlagen aufgrund eines vorhergehenden Zotero-Fehlers. ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd index ddc6708e00..2ab55fcd8d 100644 --- a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties index 1980160090..cbf110f119 100644 --- a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties @@ -83,7 +83,7 @@ errorReport.reportErrors=Report Errors... errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers. +errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce: errorReport.expectedResult=Expected result: errorReport.actualResult=Actual result: diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/es-ES/zotero/searchbox.dtd index aeca73d05e..de80446bd4 100644 --- a/chrome/locale/es-ES/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/es-ES/zotero/searchbox.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ - + diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd index a09022296e..069402e85a 100644 --- a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -45,7 +45,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties index 5230246a66..6972df87d3 100644 --- a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties @@ -81,9 +81,9 @@ upgrade.couldNotMigrate.restart=Si recibes este mensaje más veces, reinicia tu errorReport.reportError=Informar de errores... errorReport.reportErrors=Informar de errores... errorReport.reportInstructions=Puedes comunicar este error seleccionando "%S" en el menú Acciones (rueda dentada). -errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: -errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Pulsa %S para enviar un informe de error a los creadores de Zotero. +errorReport.followingReportWillBeSubmitted=El siguiente informe será presentado: +errorReport.noErrorsLogged=Ningún error se ha registrado desde que %S se inició. +errorReport.advanceMessage=Pulse %S para enviar el informe a los desarrolladores de Zotero. errorReport.stepsToReproduce=Pasos para reproducirlo: errorReport.expectedResult=Resultado esperado: errorReport.actualResult=Resultado real: @@ -193,8 +193,8 @@ tagColorChooser.numberKeyInstructions=Puedes añadir esta etiqueta a los ítems tagColorChooser.maxTags=Se puede asignar colores a hasta %S etiquetas de cada biblioteca. pane.items.loading=Cargando la lista de ítems... -pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns -pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) +pane.items.columnChooser.moreColumns=Más columnas +pane.items.columnChooser.secondarySort=Orden secundario (%S) pane.items.attach.link.uri.title=Adjuntar enlace a URI pane.items.attach.link.uri=Introducir una URI: pane.items.trash.title=Enviar a la papelera @@ -483,7 +483,7 @@ ingester.scrapingTo=Guardando en ingester.scrapeComplete=Ítem guardado ingester.scrapeError=No he podido guardar el ítem ingester.scrapeErrorDescription=Ha ocurrido un error al grabar este ítem. Mira en %S para más información. -ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Asuntos relacionados con el traductor en la solución de problemas ingester.scrapeErrorDescription.previousError=La grabación ha fallado debido a un error anterior en Zotero. ingester.importReferRISDialog.title=Importador Zotero RIS/Remitir diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd index 6da6dd1248..286a38e2f2 100644 --- a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties index 9895e43d24..b9ca89a504 100644 --- a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties @@ -83,7 +83,7 @@ errorReport.reportErrors=Andke vigadest teada... errorReport.reportInstructions=Sellest veast saate teatada valides "%S" Toimingute (hammasratas) menüüst. errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Veateate saatmiseks Zotero arendajatele vajutage %S. +errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.stepsToReproduce=Kuidas viga tekib: errorReport.expectedResult=Loodetud tulemus: errorReport.actualResult=Tegelik tulemus: diff --git a/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.dtd index e67e1c877a..b39d701f4f 100644 --- a/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties index 1b72ceaf1a..364bb1b6aa 100644 --- a/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties @@ -83,7 +83,7 @@ errorReport.reportErrors=Errore-txostena... errorReport.reportInstructions=Bidali txostena "%S" Ekintzak-menuan sakatuz. errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Sakatu %S Zotero garatzaileei errore-txostena bidaltzeko. +errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce: errorReport.expectedResult=Expected result: errorReport.actualResult=Actual result: diff --git a/chrome/locale/fa/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/fa/zotero/zotero.dtd index a25ae6025b..be049c6309 100644 --- a/chrome/locale/fa/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/fa/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/fa/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fa/zotero/zotero.properties index 4e407ed513..7d229b39f4 100644 --- a/chrome/locale/fa/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/fa/zotero/zotero.properties @@ -83,7 +83,7 @@ errorReport.reportErrors=گزارش خطاها... errorReport.reportInstructions=می‌توانید این خطا را با انتخاب "%S" از منوی تنظیمات (چرخ‌دنده) گزارش کنید. errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=%S را برای ارسال یک گزارش خطا به توسعه‌دهندگان زوترو بزنید. +errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.stepsToReproduce=گام‌های مورد نیاز برای تولید دوباره: errorReport.expectedResult=نتیجه مورد انتظار: errorReport.actualResult=نتیجه واقعی: diff --git a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd index 18194a78aa..bde09289be 100644 --- a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties index 992ff5b10d..490b78ea76 100644 --- a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties @@ -83,7 +83,7 @@ errorReport.reportErrors=Kerro virheestä... errorReport.reportInstructions=Voit raportoida tämän virheen valitsemalla "%S" Toimintovalikosta (hammasratas). errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Paina %S lähettääksesi virheraportin Zoteron kehittäjille +errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.stepsToReproduce=Virheen saa aikaan tekemällä näin: errorReport.expectedResult=Odottamani lopputulos: errorReport.actualResult=Todellinen lopputulos: diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/searchbox.dtd index 4a87b03123..0003516f40 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/searchbox.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ - + diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd index f78c259f12..994f3585c0 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -45,7 +45,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties index 1c73e59d04..5e6d0ea98a 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties @@ -81,9 +81,9 @@ upgrade.couldNotMigrate.restart=Si vous recevez ce message à nouveau, redémarr errorReport.reportError=Rapporter l'erreur… errorReport.reportErrors=Rapport d'erreurs… errorReport.reportInstructions=Vous pouvez signaler cette erreur en sélectionnant "%S" du menu Actions (engrenages). -errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: -errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Appuyez sur %S pour envoyer un rapport d'erreur aux développeurs de Zotero. +errorReport.followingReportWillBeSubmitted=La rapport suivant va être transmis : +errorReport.noErrorsLogged=Aucune erreur n'a été enregistrée depuis le démarrage de %S. +errorReport.advanceMessage=Appuyez sur %S pour envoyer le rapport aux développeurs de Zotero. errorReport.stepsToReproduce=Étapes à reproduire : errorReport.expectedResult=Résultat attendu : errorReport.actualResult=Résultat obtenu : @@ -193,8 +193,8 @@ tagColorChooser.numberKeyInstructions=Vous pouvez ajouter ce marqueur aux docume tagColorChooser.maxTags=Jusqu'à %S marqueurs dans chaque bibliothèque peuvent se voir attribuer une couleur. pane.items.loading=Chargement de la liste des objets… -pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns -pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) +pane.items.columnChooser.moreColumns=Plus de colonnes +pane.items.columnChooser.secondarySort=Critère de tri secondaire (%S) pane.items.attach.link.uri.title=Joindre un lien vers l'URI pane.items.attach.link.uri=Saisissez une URI : pane.items.trash.title=Mettre à la corbeille @@ -482,8 +482,8 @@ ingester.scraping=Enregistrement du document en cours… ingester.scrapingTo=Enregistrer dans ingester.scrapeComplete=Document enregistré ingester.scrapeError=Échec de l'enregistrement -ingester.scrapeErrorDescription=Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de ce document. Veuillez consulter %S pour davantage de précisions. -ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues +ingester.scrapeErrorDescription=Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de ce document. Consultez %S pour davantage de précisions. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Résoudre les problèmes de convertisseur ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Le processus de sauvegarde a échoué à cause d'une erreur antérieure de Zotero. ingester.importReferRISDialog.title=Importation RIS/Refer dans Zotero diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd index d8aced2108..43579e341e 100644 --- a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties index 64f76b7a5f..16c4615882 100644 --- a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties @@ -83,7 +83,7 @@ errorReport.reportErrors=Informar de erros ... errorReport.reportInstructions=Pode informar deste erro seleccionando «%S» no menú de accións. errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Prema %S para enviar un informe de erros aos desenvolvedores de Zotero. +errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.stepsToReproduce=Pasos a reproducir: errorReport.expectedResult=Resultado esperado: errorReport.actualResult=Resultado real: diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd index ba3bf9915b..205e3adbeb 100644 --- a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties index 26d926c786..f63747cebe 100644 --- a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties @@ -83,7 +83,7 @@ errorReport.reportErrors=Report Errors... errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers. +errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce: errorReport.expectedResult=Expected result: errorReport.actualResult=Actual result: diff --git a/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.dtd index ddc6708e00..2ab55fcd8d 100644 --- a/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties index 1980160090..cbf110f119 100644 --- a/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties @@ -83,7 +83,7 @@ errorReport.reportErrors=Report Errors... errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers. +errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce: errorReport.expectedResult=Expected result: errorReport.actualResult=Actual result: diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/about.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/about.dtd index de33f46cd1..60aa82d6a5 100644 --- a/chrome/locale/hu-HU/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/about.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ - + @@ -9,5 +9,5 @@ - - + + diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd index 79879c5395..1cf1d0aa84 100644 --- a/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd @@ -3,43 +3,43 @@ - + - - - - + + + + - + - + - + - - + + - + @@ -55,21 +55,21 @@ - - - + + + - - - + + + - + - + @@ -78,7 +78,7 @@ - + @@ -106,34 +106,34 @@ - + - - - - - + + + + + - + - - - + + + - + - - + + @@ -147,8 +147,8 @@ - - + + @@ -163,15 +163,15 @@ - + - + - - + + - + @@ -184,10 +184,10 @@ - - - - + + + + @@ -203,7 +203,7 @@ - - - - + + + + diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/searchbox.dtd index bc2c3d3f2b..581a88d2e2 100644 --- a/chrome/locale/hu-HU/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/searchbox.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ - + @@ -13,7 +13,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/standalone.dtd index f65b337ffd..d44db64da8 100644 --- a/chrome/locale/hu-HU/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/standalone.dtd @@ -1,101 +1,101 @@ - + - - + + - + - - + + - + - + - - - + + + - + - - + + - + - - - + + + - - + + - + - + - - - + + + - + - + - + - + - + - + - + - - - + + + - - - - + + + + - - + + - - + + - - - + + + - + - + - + - - + + diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/hu-HU/zotero/timeline.properties index a61a3b4242..451381dc97 100644 --- a/chrome/locale/hu-HU/zotero/timeline.properties +++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/timeline.properties @@ -1,5 +1,5 @@ general.title=Zotero kronológia -general.filter=Filter: +general.filter=Szürő: general.highlight=Kiemelés: general.clearAll=Összes törlése general.jumpToYear=Évre ugrás: diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd index fed504ff04..5da9b0fc7f 100644 --- a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd @@ -5,17 +5,17 @@ - + - - + + - + @@ -42,10 +42,10 @@ - + - - + + @@ -55,26 +55,26 @@ - + - + - - - - - - - + + + + + + + - - - - + + + + @@ -82,13 +82,13 @@ - + - + - + @@ -122,12 +122,12 @@ - - + + - + - + @@ -146,13 +146,13 @@ - - - - + + + + - + @@ -172,7 +172,7 @@ - + @@ -220,8 +220,8 @@ - - + + @@ -249,38 +249,38 @@ - + - - - - + + + + - - - - - - - + + + + + + + - - - - + + + + - - - - + + + + - - + + - + - + diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties index dff7681386..8fb8791203 100644 --- a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties @@ -11,47 +11,47 @@ general.restartRequiredForChange=A módosítás érvénybe lépéséhez újra ke general.restartRequiredForChanges=A módosítások érvénybe lépéséhez újra kell indítani a %St. general.restartNow=Újraindítás most general.restartLater=Újraindítás később -general.restartApp=Restart %S -general.quitApp=Quit %S +general.restartApp=A(z) %S újraindítása +general.quitApp=Kilépés %S general.errorHasOccurred=Hiba lépett fel. general.unknownErrorOccurred=Ismeretlen hiba. -general.invalidResponseServer=Invalid response from server. -general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes. +general.invalidResponseServer=Érvénytelen válasz a szervertől. +general.tryAgainLater=Kérem, próbálkozzon újra néhány perc múlva. general.serverError=The server returned an error. Please try again. general.restartFirefox=Indítsa újra a Firefoxot. general.restartFirefoxAndTryAgain=Indítsa újra a Firefoxot és próbálja meg újra. -general.checkForUpdate=Check for Update -general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone. +general.checkForUpdate=Frissítések keresése +general.actionCannotBeUndone=Ez a művelet nem vonható vissza. general.install=Telepítés general.updateAvailable=Van elérhető frissítés -general.noUpdatesFound=No Updates Found -general.isUpToDate=%S is up to date. +general.noUpdatesFound=Nem találhatóak frissítések +general.isUpToDate=A %S naprakész. general.upgrade=Frissítés general.yes=Igen general.no=Nem -general.notNow=Not Now +general.notNow=Máskor general.passed=Sikeres general.failed=Sikertelen general.and=és -general.etAl=et al. -general.accessDenied=Access Denied +general.etAl=és mtsai. +general.accessDenied=Hozzáférés elutasítva general.permissionDenied=Hozzáférés megtagadva general.character.singular=karakter general.character.plural=karakter general.create=Új -general.delete=Delete +general.delete=Törlés general.moreInformation=More Information general.seeForMoreInformation=A %S bővebb információkat tartalmaz. general.enable=Bekapcsolás general.disable=Kikapcsolás -general.remove=Remove -general.reset=Reset -general.hide=Hide -general.quit=Quit -general.useDefault=Use Default -general.openDocumentation=Open Documentation +general.remove=Eltávolítás +general.reset=Visszaállítás +general.hide=Elrejtés +general.quit=Kilépés +general.useDefault=Alapértelmezett +general.openDocumentation=Dokumentáció megnyitása general.numMore=%S more… -general.openPreferences=Open Preferences +general.openPreferences=Beállítások megnyitása general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ @@ -59,8 +59,8 @@ general.operationInProgress=A Zotero dolgozik. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Kérjük várjon, amíg a művelet befejeződik. general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Kérjük várjon, amíg a művelet befejeződik, és próbálja meg újra. -punctuation.openingQMark=" -punctuation.closingQMark=" +punctuation.openingQMark=„ +punctuation.closingQMark=” punctuation.colon=: punctuation.ellipsis=… @@ -81,13 +81,13 @@ upgrade.couldNotMigrate.restart=Ha továbbra is ezt az üzenetet kapja, indítsa errorReport.reportError=Hiba bejelentése... errorReport.reportErrors=Hibák jelentése... errorReport.reportInstructions=A hiba jelentéséhez válassza a Műveletek menü "%S" menüpontját. -errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: -errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Nyomja meg a %S gombot a hibajelentés elküldéséhez. +errorReport.followingReportWillBeSubmitted=A következő jelentés kerül elküldésre: +errorReport.noErrorsLogged=A %S indítása óta nem jelentkeztek hibák. +errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.stepsToReproduce=Hiba reprodukálásához szükséges lépések: errorReport.expectedResult=Elvárt működés: errorReport.actualResult=Tényleges működés: -errorReport.noNetworkConnection=No network connection +errorReport.noNetworkConnection=Nincs hálózati kapcsolat errorReport.invalidResponseRepository=Invalid response from repository errorReport.repoCannotBeContacted=Repository cannot be contacted @@ -98,7 +98,7 @@ attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Linked file attachments below this dire attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=One existing attachment was found within the new base directory. attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S existing attachments were found within the new base directory. attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Change Base Directory Setting -attachmentBasePath.clearBasePath.title=Revert to Absolute Paths +attachmentBasePath.clearBasePath.title=Visszavonás attachmentBasePath.clearBasePath.message=New linked file attachments will be saved using absolute paths. attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attachment within the old base directory will be converted to use an absolute path. attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existing attachments within the old base directory will be converted to use absolute paths. @@ -110,25 +110,25 @@ dataDir.useProfileDir=A Firefox profilkönyvtár használata dataDir.selectDir=Válassza ki a Zotero adatokat tartalmazó mappát dataDir.selectedDirNonEmpty.title=A mappa nem üres dataDir.selectedDirNonEmpty.text=A kiválasztott mappa nem üres és nem tartalmaz Zotero adatokat.\n\nEnnek ellenére hozza létre a Zotero fájlokat? -dataDir.selectedDirEmpty.title=Directory Empty +dataDir.selectedDirEmpty.title=A könyvtár üres dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed. dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory? dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S. -dataDir.incompatibleDbVersion.title=Incompatible Database Version +dataDir.incompatibleDbVersion.title=Inkompatibilis adatbázis dataDir.incompatibleDbVersion.text=The currently selected data directory is not compatible with Zotero Standalone, which can share a database only with Zotero for Firefox 2.1b3 or later.\n\nUpgrade to the latest version of Zotero for Firefox first or select a different data directory for use with Zotero Standalone. -dataDir.standaloneMigration.title=Existing Zotero Library Found +dataDir.standaloneMigration.title=Létező Zotero könyvtár észlelve dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory? dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile. -dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory… +dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Saját adatkönyvtár… app.standalone=Zotero Standalone -app.firefox=Zotero for Firefox +app.firefox=Zotero Firefoxhoz startupError=Hiba a Zotero indítása közben. startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time. -startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox. -startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone. -startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.closeStandalone=Ha a Zotero Standalone fut, kérem zárja be és indítsa újra a Firefoxot. +startupError.closeFirefox=Ha a Firefox a Zotero bővítménnyel fut, kérem zárja be és indítsa újra a Zotero Standalone-t. +startupError.databaseCannotBeOpened=A Zotero adatbázist nem lehet megnyitni. startupError.checkPermissions=Győződjön meg róla, hogy a Zotero az adatkönyvtár valamennyi fájlját írni és olvasni tudja. startupError.zoteroVersionIsOlder=A Zotero ezen változata régebbi, mint amit az adatbázis használ. startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Frissítsen a legújabb változatra a zotero.org oldalon. @@ -146,15 +146,15 @@ date.relative.daysAgo.multiple=%S órával ezelőtt date.relative.yearsAgo.one=1 évvel ezelőtt date.relative.yearsAgo.multiple=%S évvel ezelőtt -pane.collections.delete.title=Delete Collection +pane.collections.delete.title=Gyűjtemény törlése pane.collections.delete=A kijelölt gyűjtemény törlésének megerősítése? pane.collections.delete.keepItems=Items within this collection will not be deleted. -pane.collections.deleteWithItems.title=Delete Collection and Items -pane.collections.deleteWithItems=Are you sure you want to delete the selected collection and move all items within it to the Trash? +pane.collections.deleteWithItems.title=Gyűjtemény és elemek törlése +pane.collections.deleteWithItems=Biztos benne, hogy minden kijelölt gyűjtemény és elem áthelyezhető a Kukába? -pane.collections.deleteSearch.title=Delete Search +pane.collections.deleteSearch.title=Keresés törlése pane.collections.deleteSearch=A kijelölt keresés törlésének megerősítése? -pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in the Trash? +pane.collections.emptyTrash=Biztos benne, hogy végleg törölni akarja az elemeket a Lomtárból? pane.collections.newCollection=Új gyűjtemény pane.collections.name=Gyűjtemény neve: pane.collections.newSavedSeach=Új mentett keresés @@ -162,16 +162,16 @@ pane.collections.savedSearchName=Adjon meg egy új nevet az elmentett keresésne pane.collections.rename=Új név: pane.collections.library=Teljes könyvtár pane.collections.groupLibraries=Group Libraries -pane.collections.trash=Trash +pane.collections.trash=Kuka pane.collections.untitled=cím nélkül -pane.collections.unfiled=Unfiled Items -pane.collections.duplicate=Duplicate Items +pane.collections.unfiled=Besorolatlan elemek +pane.collections.duplicate=Duplikált elemek pane.collections.menu.rename.collection=Gyűjtemény átnevezése... pane.collections.menu.edit.savedSearch=Mentett keresés szerkesztése -pane.collections.menu.delete.collection=Delete Collection… -pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Delete Collection and Items… -pane.collections.menu.delete.savedSearch=Delete Saved Search… +pane.collections.menu.delete.collection=Gyűjtemény törlése… +pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Gyűjtemény és elemek törlése… +pane.collections.menu.delete.savedSearch=Mentett keresések törlése… pane.collections.menu.export.collection=Gyűjtemény exportálása... pane.collections.menu.export.savedSearch=Mentett keresés exportálása... pane.collections.menu.createBib.collection=Bibliográfia létrehozása a gyűjteményből... @@ -195,18 +195,18 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned. pane.items.loading=Elemek listájának betöltése... pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) -pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI -pane.items.attach.link.uri=Enter a URI: -pane.items.trash.title=Áthelyezés a kukába -pane.items.trash=A kukába helyezés megerősítése? -pane.items.trash.multiple=A kukába helyezés megerősítése? +pane.items.attach.link.uri.title=Link csatolása az URI-hez +pane.items.attach.link.uri=Adja meg az URI-t: +pane.items.trash.title=Áthelyezés a Kukába +pane.items.trash=A Kukába helyezés megerősítése? +pane.items.trash.multiple=A Kukába helyezés megerősítése? pane.items.delete.title=Törlés pane.items.delete=A kijelölt elem törlésének megerősítése? pane.items.delete.multiple=A kijelölt elemek törlésének megerősítése? pane.items.menu.remove=Kijelölt elem törlése pane.items.menu.remove.multiple=Kijelölt elemek törlése -pane.items.menu.moveToTrash=Move Item to Trash… -pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Move Items to Trash… +pane.items.menu.moveToTrash=Elem mozgatása a Kukába… +pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Elem mozgatása a Kukába… pane.items.menu.export=Kiválasztott elem exportálása... pane.items.menu.export.multiple=Kiválasztott elemek exportálása... pane.items.menu.createBib=Bibliográfia létrehozása a kiválasztott elemből @@ -215,8 +215,8 @@ pane.items.menu.generateReport=Jelentés készítése a kiválasztott elemből pane.items.menu.generateReport.multiple=Jelentés készítése a kiválasztott elemekből pane.items.menu.reindexItem=Elem újraindexelése pane.items.menu.reindexItem.multiple=Elemek újraindexelése -pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF -pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.recognizePDF=A metaadat visszaállítása a PDF számára +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=A metaadat visszaállítása a PDF-ek számára pane.items.menu.createParent=Szülőelem létrehozása a kijelölt elem alapján pane.items.menu.createParent.multiple=Szülőelemek létrehozása a kijelölt elemek alapján pane.items.menu.renameAttachments=A fájl átnevezése a szülő metaadata alapján @@ -233,15 +233,15 @@ pane.items.interview.manyParticipants=Interjú (készítette: %S et al.) pane.item.selected.zero=Nincs kiválasztva elem pane.item.selected.multiple=%S elem kiválasztva -pane.item.unselected.zero=No items in this view -pane.item.unselected.singular=%S item in this view -pane.item.unselected.plural=%S items in this view +pane.item.unselected.zero=Nincs megjeleníthető elem +pane.item.unselected.singular=%S elem ebben a nézetben +pane.item.unselected.plural=%S elem ebben a nézetben -pane.item.duplicates.selectToMerge=Select items to merge -pane.item.duplicates.mergeItems=Merge %S items +pane.item.duplicates.selectToMerge=Kiválasztott elemek összefésülése +pane.item.duplicates.mergeItems=%S elemek összefésülése pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to merge items. pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged. -pane.item.duplicates.onlySameItemType=Merged items must all be of the same item type. +pane.item.duplicates.onlySameItemType=Az összefésült elemeknek mind ugyanabba a típusba kell tartozniuk. pane.item.changeType.title=Elem típusának módosítása pane.item.changeType.text=Az elemtípus módosításának megerősítése?\n\nA következő mezők elvesznek. @@ -250,8 +250,8 @@ pane.item.defaultLastName=vezetéknév pane.item.defaultFullName=teljes név pane.item.switchFieldMode.one=Váltás egy mezőre pane.item.switchFieldMode.two=Váltás két mezőre -pane.item.creator.moveUp=Move Up -pane.item.creator.moveDown=Move Down +pane.item.creator.moveUp=Mozgatás felfelé +pane.item.creator.moveDown=Mozgatás lefelé pane.item.notes.untitled=Cím nélküli jegyzet pane.item.notes.delete.confirm=Jegyzet törlésének megerősítése? pane.item.notes.count.zero=%S jegyzet: @@ -267,9 +267,9 @@ pane.item.attachments.count.zero=%S csatolmány: pane.item.attachments.count.singular=%S csatolmány: pane.item.attachments.count.plural=%S csatolmány: pane.item.attachments.select=Fájl kiválasztása -pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools Not Installed +pane.item.attachments.PDF.installTools.title=A PDF Tools nincs telepítve pane.item.attachments.PDF.installTools.text=To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences. -pane.item.attachments.filename=Filename +pane.item.attachments.filename=Fájlnév pane.item.noteEditor.clickHere=kattintson ide pane.item.tags.count.zero=%S címke: pane.item.tags.count.singular=%S címke: @@ -279,7 +279,7 @@ pane.item.tags.icon.automatic=Automatikus címke pane.item.related.count.zero=%S kapcsolat: pane.item.related.count.singular=% kapcsolat: pane.item.related.count.plural=% kapcsolat: -pane.item.parentItem=Parent Item: +pane.item.parentItem=Szülő elem noteEditor.editNote=Jegyzet szerkesztése @@ -373,8 +373,8 @@ itemFields.codeNumber=Törvénykönyv száma itemFields.artworkMedium=Műalkotás médiuma itemFields.number=Sorszám itemFields.artworkSize=Műalkotás mérete -itemFields.libraryCatalog=Library Catalog -itemFields.videoRecordingFormat=Format +itemFields.libraryCatalog=Könyvtár Katalógus +itemFields.videoRecordingFormat=Formátum itemFields.interviewMedium=Médium itemFields.letterType=Típus itemFields.manuscriptType=Típus @@ -382,7 +382,7 @@ itemFields.mapType=Típus itemFields.scale=Arány itemFields.thesisType=Típus itemFields.websiteType=Weboldal típusa -itemFields.audioRecordingFormat=Format +itemFields.audioRecordingFormat=Formátum itemFields.label=Címke itemFields.presentationType=Típus itemFields.meetingName=Találkozó neve @@ -417,20 +417,20 @@ itemFields.applicationNumber=Bejelentés száma itemFields.forumTitle=Fórum/listserv címe itemFields.episodeNumber=Epizód száma itemFields.blogTitle=Blog címe -itemFields.medium=Medium +itemFields.medium=Médium itemFields.caseName=Eset neve itemFields.nameOfAct=Törvény címe itemFields.subject=Téma itemFields.proceedingsTitle=Kiadvány címe itemFields.bookTitle=Könyv címe itemFields.shortTitle=Rövid cím -itemFields.docketNumber=Docket Number -itemFields.numPages=# of Pages -itemFields.programTitle=Program Title +itemFields.docketNumber=Ügyiratszám +itemFields.numPages=Terjedelem +itemFields.programTitle=Program címe itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority -itemFields.filingDate=Filing Date -itemFields.genre=Genre -itemFields.archive=Archive +itemFields.filingDate=Iktatás időpontja +itemFields.genre=Típus +itemFields.archive=Archívum creatorTypes.author=Szerző creatorTypes.contributor=Közreműködő @@ -460,7 +460,7 @@ creatorTypes.guest=Vendég creatorTypes.podcaster=Podcaster creatorTypes.reviewedAuthor=Recenzált mű szerzője creatorTypes.cosponsor=Cosponsor -creatorTypes.bookAuthor=Book Author +creatorTypes.bookAuthor=Könyv szerzője fileTypes.webpage=Weboldal fileTypes.image=Kép @@ -472,30 +472,30 @@ fileTypes.document=Dokumentum save.attachment=Pillanatfelvétel mentése... save.link=Hivatkozás mentése... -save.link.error=An error occurred while saving this link. +save.link.error=Hiba történt a link mentésekor. save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. ingester.saveToZotero=Mentés a Zoteroba -ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S" +ingester.saveToZoteroUsing=Mentés Zotero-ba "%S" használatával ingester.scraping=Elem mentése... -ingester.scrapingTo=Saving to +ingester.scrapingTo=Mentés ingester.scrapeComplete=Elem elmentve. ingester.scrapeError=Elem mentése sikertelen. ingester.scrapeErrorDescription=Hiba az elem mentése során. Próbálja meg újra. Ha a hiba továbbra is fenn áll, lépjen kapcsolatba az adatkonverter készítőjével. -ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Ismert konverter hibák ingester.scrapeErrorDescription.previousError=A mentés egy korábbi Zotero hiba miatt sikertelen. -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import -ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site +ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer importálás +ingester.importReferRISDialog.text=Biztosan szeretnél importálni "%1$S"-ból Zotero-ba?\n\nKikapcsolható az automatikus RIS/Refer importálás a Zotero beállításai között. +ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Mindig engedélyezze ezen az oldalon -ingester.importFile.title=Import File -ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"? -ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection +ingester.importFile.title=Fájl importálása +ingester.importFile.text=Biztosan importálja a "%S" fájlt? +ingester.importFile.intoNewCollection=Importálás új gyűjteménybe -ingester.lookup.performing=Performing Lookup… -ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item. +ingester.lookup.performing=Kikeresés folyamatban… +ingester.lookup.error=Hiba történt az elem keresésekor. db.dbCorrupted=A '%S' Zotero adatbázis hibás. db.dbCorrupted.restart=Az automatikus visszaállításhoz újra kell indítani a Firefoxot. @@ -505,10 +505,10 @@ db.dbRestoreFailed=A Zotero adatbázis hibás, és az adatok automatikus vissza db.integrityCheck.passed=Nincsenek hibák az adatbázisban. db.integrityCheck.failed=Hibák a Zotero adatbázisban! -db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.dbRepairTool=Használhatja az adatbázsi-helyerállító eszközt a következő oldalon https://www.zotero.org/utils/dbfix/ hogy megkísérelje kijavítani a hibákat. db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. -db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.fixAndRestart=Hibák javítása és újraindítás %S db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. @@ -521,10 +521,10 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S linkfeloldó található zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S linkfeloldó található zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S linkfeloldó található -zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Purge Attachment Files on Zotero Servers? +zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Megtisztítja a Zotero szervereken a csatolt fájlokat? zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org. -zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purge Files Now -zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Do Not Purge +zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Fájlok tisztítása most +zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Nincs tisztítás zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=You must enter a username and password in the %S tab before using the reset options. zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server. zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Replace Local Data @@ -560,7 +560,7 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliográfiai stíélusok zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportálási formátumok zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=A Gyorsmásolás segítségével a kiválasztott hivatkozásokat a vágólapra lehet másolni a %S gyorsbillentyű lenyomásával. A hivatkozást egy tetszőleges weboldal szövegmezőjébe is be lehet másolni, ha a kijelölt hivatkozást a szövegmezőbe húzzuk. zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. -zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style +zotero.preferences.styles.addStyle=Stílus hozzáadása zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Fordítók és stílusok visszaállítása zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Az új vagy módosított fordítók és stílusok elvesznek. @@ -583,7 +583,7 @@ fileInterface.export=Exportálás fileInterface.exportedItems=Exportált elemek fileInterface.imported=Importálva fileInterface.unsupportedFormat=The selected file is not in a supported format. -fileInterface.viewSupportedFormats=View Supported Formats… +fileInterface.viewSupportedFormats=Támogatott formátumok megtekintése… fileInterface.untitledBibliography=Cím nélküli bibliográfia fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliográfia fileInterface.importError=Hiba az kiválasztott fájl importálása során. Győződjön meg róla, hogy a fájl érvényes, és próbálja meg újra. @@ -592,9 +592,9 @@ fileInterface.noReferencesError=A kiválasztott elemek nem tartalmaznak hivatkoz fileInterface.bibliographyGenerationError=Hiba az bibliográfia előállítása során. Próbálja meg újra. fileInterface.exportError=Hiba az kiválasztott fájl exportálása során. -quickSearch.mode.titleCreatorYear=Title, Creator, Year -quickSearch.mode.fieldsAndTags=All Fields & Tags -quickSearch.mode.everything=Everything +quickSearch.mode.titleCreatorYear=Cím, Szerző, Év +quickSearch.mode.fieldsAndTags=Összes mező & címke +quickSearch.mode.everything=Összes advancedSearchMode=Haladó keresés - a keresés az Enter billentyű leütésével indul searchInProgress=Keresés folyamatban @@ -621,7 +621,7 @@ searchConditions.creator=Létrehozó searchConditions.type=Típus searchConditions.thesisType=Szakdolgozat típusa searchConditions.reportType=Jelentés típusa -searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format +searchConditions.videoRecordingFormat=Video felvételi formátum searchConditions.audioFileType=Audió fájl típusa searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format searchConditions.letterType=Levél típusa @@ -644,23 +644,23 @@ fulltext.indexState.partial=Részleges exportOptions.exportNotes=Jegyzetek exportálása exportOptions.exportFileData=Fájlok exportálása exportOptions.useJournalAbbreviation=Use Journal Abbreviation -charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) -charset.autoDetect=(auto detect) +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 BOM nélkül) +charset.autoDetect=(automatikus felismerés) date.daySuffixes=., ., ., . date.abbreviation.year=év date.abbreviation.month=hónap date.abbreviation.day=nap -date.yesterday=yesterday -date.today=today -date.tomorrow=tomorrow +date.yesterday=tegnap +date.today=ma +date.tomorrow=holnap citation.multipleSources=Több forrás... citation.singleSource=Egy forrás... citation.showEditor=Szerkesztő megjelenítése... citation.hideEditor=Szerkesztő elrejtése... -citation.citations=Citations -citation.notes=Notes +citation.citations=Hivatkozások +citation.notes=Jegyzetek report.title.default=Zotero jelentés report.parentItem=Szülő elem: @@ -678,46 +678,46 @@ annotations.oneWindowWarning=A pillanatfelvételhez kapcsolódó jegyzeteket egy integration.fields.label=Mezők integration.referenceMarks.label=Hivatkozási jelek integration.fields.caption=Microsoft Word mezők esetében nem valószínű a véletlen módosítás, de nem kompatibilis az OpenOffice-gal. -integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved in the .doc file format. +integration.fields.fileFormatNotice=A dokumentumot csak .doc formátumban lehet elmenteni. integration.referenceMarks.caption=OpenOffice hivatkozási jelek esetében nem valószínű a véletlen módosítás, de nem kompatibilis a Microsoft Worddel. -integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved in the .odt file format. +integration.referenceMarks.fileFormatNotice=A dokumentumot csak .odt formátumban lehet elmenteni. integration.regenerate.title=A hivatkozás újragenerálása? integration.regenerate.body=A hivatkozásszerkesztőben elvégzett módosítások elvesznek. integration.regenerate.saveBehavior=Beállítás megőrzése. -integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography? -integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography. -integration.revertAll.button=Revert All -integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? +integration.revertAll.title=Biztos benne, hogy visszavon minden szerkesztést a bibliográfiában? +integration.revertAll.body=Ha a folytatást választja, minden szövegbeli hivatkozás az eredeti szövegével jelenik meg a bibliográfiában és a kézzel hozzáadott hivatkozásokat a Zotero eltávolítja a bibliográfiából.\n\n +integration.revertAll.button=Minden visszavonása +integration.revert.title=Biztos benne, hogy visszavonja ezt a szerkesztést? integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. -integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document. -integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? +integration.revert.button=Visszavonás +integration.removeBibEntry.title=A dokumentum tartalmazza a kiválasztott hivatkozást. +integration.removeBibEntry.body=Biztos, hogy kihagyja ezt a bibliográfiából? -integration.cited=Cited -integration.cited.loading=Loading Cited Items… -integration.ibid=ibid -integration.emptyCitationWarning.title=Blank Citation -integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it? -integration.openInLibrary=Open in %S +integration.cited=Hivatkozva +integration.cited.loading=Hivatkozott elemek betöltése… +integration.ibid=uo. +integration.emptyCitationWarning.title=Üres hivatkozás +integration.emptyCitationWarning.body=A kívánt hivatkozás üres a jelenlegi stílusban. Biztos, hogy hozzá akarja adni? +integration.openInLibrary=Megnyitás %S integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. -integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org. -integration.error.title=Zotero Integration Error +integration.error.incompatibleVersion2=A Zotero %1$S hez %2$S %3$S vagy újabb verzió szükséges. Kérem töltse le a %2$S legújabb verzióját a zotero.org oldalról. +integration.error.title=Zotero illesztési hiba integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again. -integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document. -integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation. -integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation. -integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. -integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. -integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. -integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. -integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. +integration.error.generic=A Zotero hibát észlelt a dokumentum frissítése közben. +integration.error.mustInsertCitation=Be kell illesztenie egy hivatkozást. +integration.error.mustInsertBibliography=Be kell illesztenie egy bibliográfiát. +integration.error.cannotInsertHere=A Zotero nem tudja beilleszteni a hivatkozást. +integration.error.notInCitation=Helyezze a kurzort a hivatkozásra a szerkesztéshez. +integration.error.noBibliography=A jelenlegi hivatkozási stílus nem tartalmaz bibliográfiát. Ha szeretne bibliográfiát hozzáadni, kérem válasszon másik stílust. +integration.error.deletePipe=A csatorna amit a Zotero a szövegszerkesztővel való kommunikációhoz használ, nem inicializálható. Szeretné ha a Zotero megpróbálná kijavítani ezt a hibát? Kérem majd adja meg a jelszavát. +integration.error.invalidStyle=A kiválasztott stílus nem tűnük érvényesnek. Amennyiben ez egy saját stílus, úgy győződjön meg, hogy érvényes, melyről leírást a https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation talál. Esetleg válasszon másik stílust. +integration.error.fieldTypeMismatch=A Zotero nem tudja frissíteni a dokumentumot, mert egy másik szövegszerkesztő alkalmazással készült inkompatibilis mezőkóddal. Ahhoz, hogy a dokumentumot kompatibilissé tegye a Word és OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice számára, nyissa meg a dokumentumot azzal a szövegszerkesztővel, amivel készült és állítsa a formázás típusát Könyvjelzőre a Zotero dokumentumbeállításokban. -integration.replace=Replace this Zotero field? -integration.missingItem.single=The highlighted citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? +integration.replace=Eltávolítja ezt a Zotero mezőt? +integration.missingItem.single=A kiemelt hivatkozás már nem létezik a Zotero adatbázisában. Szeretné helyettesíteni egy másik elemmel? integration.missingItem.multiple=Item %1$S in the highlighted citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography. integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue? @@ -727,20 +727,20 @@ integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, w integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography. integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. -integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. -integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? +integration.citationChanged=Módosította ezt a hivatkozást, amióta a Zotero generálta. Megtartja a módosításokat és megakadályozza a jövőbeli frissítésüket? +integration.citationChanged.description=Kattintson az „Igen” gombra, ha nem akarja, hogy a Zotero frissítse ezt a hivatkozást további hivatkozások hozzáadásakor, stílusváltáskor, vagy az elem módosításakor. Ha a „Nem”-re kattint elvesznek a módosításai. +integration.citationChanged.edit=Módosította ezt a hivatkozást, amióta a Zotero generálta. A szerkesztéssel elvesznek a módosítások. Folytatja? -styles.install.title=Install Style +styles.install.title=Stílus telepítése styles.install.unexpectedError=An unexpected error occurred while installing "%1$S" styles.installStyle=A "%1$S" stílus importálása a %2$S-ból? styles.updateStyle=A "%1$S" stílus lecserélése %2$S-re a %3$S-ból? styles.installed=A "%1$S" stílus importálása sikerült. -styles.installError="%S" is not a valid style file. +styles.installError=A(z) "%S" nem érvényes stílus. styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.1 style file, and may not work properly with Zotero.\n\nAre you sure you want to continue? -styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source. -styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? -styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +styles.installSourceError=A %1$S érvénytelen vagy nem létező CSL fájlt jelöl meg forrásaként itt: %2$S. +styles.deleteStyle=Biztosan törölni akarja a stílust "%1$S"? +styles.deleteStyles=Biztosan törölni akarja a kijelölt stílusokat? styles.abbreviations.title=Load Abbreviations styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON. @@ -761,20 +761,20 @@ sync.error.passwordNotSet=A jelszó nincs megadva sync.error.invalidLogin=Hibás felhasználónév vagy jelszó sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. sync.error.enterPassword=Adja meg a jelszót. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. +sync.error.loginManagerInaccessible=A Zotero nem fér hozzá a bejelentkezési adatokhoz. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=A szinkronizáció már folyamatban. sync.error.syncInProgress.wait=Várja meg, amíg a szinkronizáció befejeződik vagy indítsa újra a Firefoxot. -sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.error.writeAccessLost=Nincs már írásjogosultsága a Zotero '%S' csoportjához, és a hozzáadott vagy szerkesztett elemek nem szinkronizálhatók a szerverrel. sync.error.groupWillBeReset=Ha folytatja, a helyi változások elvesznek, és a szerveren található változat kerül a helyi gépre. sync.error.copyChangedItems=Ha jogosultságot szeretne kérni vagy egy másik csoporttal szinkronizálni, vesse el a szinkronizációt. sync.error.manualInterventionRequired=Az automatikus szinkronizáció hibát talált, ezért beavatkozásra van szükség. sync.error.clickSyncIcon=Kattintson a szinkronizációs ikonra a szinkronizáció kézi indításához. sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server. -sync.error.sslConnectionError=SSL connection error +sync.error.sslConnectionError=SSL csatlakozási hiba sync.error.checkConnection=Error connecting to server. Check your Internet connection. sync.error.emptyResponseServer=Empty response from server. sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero. @@ -794,18 +794,18 @@ sync.conflict.localVersionKept=The local version has been kept. sync.conflict.recentVersionsKept=The most recent versions have been kept. sync.conflict.recentVersionKept=The most recent version, '%S', has been kept. sync.conflict.viewErrorConsole=View the %S Error Console for the full list of such changes. -sync.conflict.localVersion=Local version: %S -sync.conflict.remoteVersion=Remote version: %S -sync.conflict.deleted=[deleted] +sync.conflict.localVersion=Helyi verzió: %S +sync.conflict.remoteVersion=Távoli verzió: %S +sync.conflict.deleted=[törölve] sync.conflict.collectionItemMerge.alert=One or more Zotero items have been added to and/or removed from the same collection on multiple computers since the last sync. -sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero items in the collection '%S' have been added and/or removed on multiple computers since the last sync. The following items have been added to the collection: +sync.conflict.collectionItemMerge.log=A „%S” gyűjteményhez Zotero elemek lettek hozzáadva és/vagy törölve több számítógépen a legutóbbi szinkronizálás óta. A következő elemek lettek a gyűjteményhez hozzáadva: sync.conflict.tagItemMerge.alert=One or more Zotero tags have been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. The different sets of tags have been combined. sync.conflict.tagItemMerge.log=The Zotero tag '%S' has been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. -sync.conflict.tag.addedToRemote=It has been added to the following remote items: -sync.conflict.tag.addedToLocal=It has been added to the following local items: +sync.conflict.tag.addedToRemote=Hozzá lett adva a következő távoli elemekhez: +sync.conflict.tag.addedToLocal=Hozzá lett adva a következő helyi elemekhez: -sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. -sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. +sync.conflict.fileChanged=Az alábbi fájl megváltozott több helyen. +sync.conflict.itemChanged=Az alábbi elem megváltozott több helyen. sync.conflict.chooseVersionToKeep=Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version @@ -818,17 +818,17 @@ sync.status.uploadingData=Adatok feltöltése a szinkronizációs szerverre sync.status.uploadAccepted=A feltöltés elfogadva — várakozás a szinkronizációs szerverre sync.status.syncingFiles=Fájlok szinkronizálása -sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.title=Új: Teljes szöveg szinkronizálása sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Szinkronizálja a teljes szöveget sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files -sync.storage.none=None -sync.storage.downloads=Downloads: -sync.storage.uploads=Uploads: +sync.storage.none=Egyik sem +sync.storage.downloads=Letöltések: +sync.storage.uploads=Feltöltések: sync.storage.localFile=Helyi fájl sync.storage.remoteFile=Távoli fájl sync.storage.savedFile=Mentett fájl @@ -862,9 +862,9 @@ sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Hiba az SSL tanúsítvánnyal az % sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL kapcsolódási hiba az %S szerverhez való kapcsolódás közben. sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=További informáációkért töltse be a WebDAV URL-t a böngészőben. sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information. -sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL +sync.storage.error.webdav.loadURL=WebDAV URL betöltése sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=A potential problem was found with your WebDAV server.\n\nAn uploaded file was not immediately available for download. There may be a short delay between when you upload files and when they become available, particularly if you are using a cloud storage service.\n\nIf Zotero file syncing appears to work normally, you can ignore this message. If you have trouble, please post to the Zotero Forums. -sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Your WebDAV server is claiming that a nonexistent file exists. Contact your WebDAV server administrator for assistance. +sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Az ön WebDAV szervere szerint egy nemlétező fájl létezik. Vegye fel a kapcsolatot a WebDAV szerverének adminisztrátorával további segítségért. sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV Server Configuration Error sync.storage.error.webdav.serverConfig=Your WebDAV server returned an internal error. @@ -881,8 +881,8 @@ sync.longTagFixer.saveTags=Címke mentése sync.longTagFixer.deleteTag=Címke törlése proxies.multiSite=Multi-Site -proxies.error=Information Validation Error -proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error=Érvénytelen Proxy beállítások +proxies.error.scheme.noHTTP=Az érvényes proxy sémának "http://" vagy "https//" formával kell kezdődnie. proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). @@ -894,71 +894,71 @@ proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your reque proxies.notification.enable.button=Enable... proxies.notification.settings.button=Proxy Settings... proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. -proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.recognized.add=Proxy hozzáadása -recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. -recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. -recognizePDF.noMatches=No matching references found -recognizePDF.fileNotFound=File not found -recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. +recognizePDF.noOCR=A PDF nem tartalmaz felismerhető szöveget. +recognizePDF.couldNotRead=Nem lehet szöveget olvasni a PDF-ből. +recognizePDF.noMatches=Nincs egyező hivatkozás +recognizePDF.fileNotFound=A fájl nem található +recognizePDF.limit=A Google Scholar túlterhelt. Próbálkozzon később. recognizePDF.error=An unexpected error occurred. -recognizePDF.stopped=Cancelled -recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete -recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled -recognizePDF.close.label=Close -recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA -recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below. +recognizePDF.stopped=Törölve +recognizePDF.complete.label=A metaadat visszaállítás befejeződött +recognizePDF.cancelled.label=A metaadat visszaállítás sikertelen +recognizePDF.close.label=Bezárás +recognizePDF.captcha.title=Kérem gépelje be a CAPTCHA kódot +recognizePDF.captcha.description=A Zotero a Google Scholar-t használja a PDF fájlok azonosításához. A Google Scholar használatához, kérem gépelje be az alábbi képről a szöveget. -rtfScan.openTitle=Select a file to scan -rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... +rtfScan.openTitle=Válasszon ki egy fájlt a vizsgálatra +rtfScan.scanning.label=RTF dokumentum átvizsgálása… rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document... rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) -rtfScan.saveTitle=Select a location in which to save the formatted file -rtfScan.scannedFileSuffix=(Scanned) +rtfScan.saveTitle=Válasszon egy helyet, ahová menteni szeretné a formázott fájlt +rtfScan.scannedFileSuffix=(Vizsgálat) file.accessError.theFile=The file '%S' file.accessError.aFile=A file -file.accessError.cannotBe=cannot be -file.accessError.created=created -file.accessError.updated=updated -file.accessError.deleted=deleted +file.accessError.cannotBe=nem lehet +file.accessError.created=létrehozni +file.accessError.updated=frissítve +file.accessError.deleted=törölni file.accessError.message.windows=Check that the file is not currently in use, that its permissions allow write access, and that it has a valid filename. file.accessError.message.other=Check that the file is not currently in use and that its permissions allow write access. file.accessError.restart=Restarting your computer or disabling security software may also help. -file.accessError.showParentDir=Show Parent Directory +file.accessError.showParentDir=Szülőkönyvtár mutatása -lookup.failure.title=Lookup Failed +lookup.failure.title=A keresés nem sikerült. lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again. lookup.failureToID.description=Zotero could not find any identifiers in your input. Please verify your input and try again. -locate.online.label=View Online -locate.online.tooltip=Go to this item online -locate.pdf.label=View PDF -locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer -locate.snapshot.label=View Snapshot +locate.online.label=Online megtekintés +locate.online.tooltip=Az elem elérése online +locate.pdf.label=PDF megtekintése +locate.pdf.tooltip=A PDF megnyitása a kiválasztott programmal +locate.snapshot.label=Az állapot megtekintése locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item -locate.file.label=View File -locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer -locate.externalViewer.label=Open in External Viewer -locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application -locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer -locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application -locate.showFile.label=Show File -locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides +locate.file.label=Fájl megtekintése +locate.file.tooltip=A fájl megnyitása a kiválasztott programmal +locate.externalViewer.label=Megnyitás külső megjelenítővel +locate.externalViewer.tooltip=Fájl megnyitás másik alkalmazásban +locate.internalViewer.label=Megnyitás belső nézegetővel +locate.internalViewer.tooltip=Fájl megnyitása ezzel az alkalmazással +locate.showFile.label=Fájl megjelenítése +locate.showFile.tooltip=A fájlt tartalmazó könyvtár megnyitása locate.libraryLookup.label=Library Lookup locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines... standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible. -standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed +standalone.addonInstallationFailed.title=A kiegészítő telepítése nem sikerült standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone. standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero Standalone as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. -standalone.rootWarning.exit=Exit -standalone.rootWarning.continue=Continue +standalone.rootWarning.exit=Kilépés +standalone.rootWarning.continue=Folytatás standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. -connector.error.title=Zotero Connector Error +connector.error.title=Zotero Connector hiba connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. @@ -966,5 +966,5 @@ firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. -firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. +firstRunGuidance.toolbarButton.new=A Zotero megnyitásához kattintásához kattintson ide, vagy használja a %S billentyűparancsot. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. diff --git a/chrome/locale/id-ID/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/id-ID/zotero/zotero.dtd index 81d4298600..15a1ba8019 100644 --- a/chrome/locale/id-ID/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/id-ID/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/id-ID/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/id-ID/zotero/zotero.properties index 01924d87a6..164becf2bc 100644 --- a/chrome/locale/id-ID/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/id-ID/zotero/zotero.properties @@ -83,7 +83,7 @@ errorReport.reportErrors=Laporkan Kesalahan... errorReport.reportInstructions=Anda dapat melaporkan kesalahan ini dengan cara memilih "%S" dari menu Tindakan (gerigi). errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Tekan %S untuk mengirimkan laporan kesalahan kepada pengembang Zotero. +errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.stepsToReproduce=Langkah-langkah untuk Mereproduksi: errorReport.expectedResult=Hasil yang diharapkan: errorReport.actualResult=Hasil sesungguhnya: diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd index 653d7deb53..1a5ae1af12 100644 --- a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties index 4910387502..a84df5370e 100644 --- a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties @@ -83,7 +83,7 @@ errorReport.reportErrors=Tilkynna villur... errorReport.reportInstructions=Þú getur tilkynnt þessa villu með því að velja "%S" í tóla (tannhjóla) valseðlinum. errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Ýttu á %S til að senda villuskilaboð til hönnuða Zotero. +errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.stepsToReproduce=Aðgerðir til endurtekningar: errorReport.expectedResult=Væntanlegar niðurstöður: errorReport.actualResult=Fengnar niðurstöður: diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd index cdfb0f9ab3..ebb8d6b6ea 100644 --- a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties index cc00712e4c..2f91283321 100644 --- a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties @@ -83,7 +83,7 @@ errorReport.reportErrors=Segnala errori... errorReport.reportInstructions=È possibile segnalare questo errore selezionando '%S' dal menu Azioni errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Premere '%S' per inviare un rapporto di errore agli sviluppatori di Zotero +errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.stepsToReproduce=Passaggio da riprodurre: errorReport.expectedResult=Risultato previsto: errorReport.actualResult=Risultato verificatosi: diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/searchbox.dtd index bf336db495..5b82f563eb 100644 --- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/searchbox.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd index fcd547ceae..b10dc80692 100644 --- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -45,7 +45,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties index 5ccda28287..ad7a038d9d 100644 --- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties @@ -81,9 +81,9 @@ upgrade.couldNotMigrate.restart=もし、この案内が繰り返し表示され errorReport.reportError=エラーを報告する... errorReport.reportErrors=エラーを報告する... errorReport.reportInstructions=エラーを報告するため、アクションメニュー (歯車形) から"%S"を選択して下さい。 -errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: -errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=エラーを Zotero 開発者に報告するため、%S を押してください。 +errorReport.followingReportWillBeSubmitted=下記の報告が送信されます。 +errorReport.noErrorsLogged=%S が起動してからエラーは記録されていません。 +errorReport.advanceMessage=Zotero 開発者へ報告するためには %S を押してください。 errorReport.stepsToReproduce=再現手順: errorReport.expectedResult=期待される結果: errorReport.actualResult=実際の結果: @@ -193,8 +193,8 @@ tagColorChooser.numberKeyInstructions=キーボードの $NUMBER キーを押す tagColorChooser.maxTags=各ライブラリ内につき、 最大 %S 個のタグまでしか色を指定できません。 pane.items.loading=アイテムリストを読み込んでいます... -pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns -pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) +pane.items.columnChooser.moreColumns=列を増やす +pane.items.columnChooser.secondarySort=二番目の並び順 (%S) pane.items.attach.link.uri.title=URIへのリンクを添付する pane.items.attach.link.uri=URIを入力して下さい: pane.items.trash.title=ゴミ箱に移動する @@ -483,7 +483,7 @@ ingester.scrapingTo=保存先 ingester.scrapeComplete=アイテムを保存しました ingester.scrapeError=アイテムを保存できませんでした ingester.scrapeErrorDescription=アイテムの保存中にエラーが発生しました。 さらに詳しくは %S をご確認ください。 -ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=トランスレータの不具合を解決 ingester.scrapeErrorDescription.previousError=以前の Zotero エラーによって保存中にエラーが発生しました。 ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer インポート @@ -966,5 +966,5 @@ firstRunGuidance.saveIcon=Zotero はこのページの文献を認識するこ firstRunGuidance.authorMenu=Zotero では、編集者と翻訳者についても指定することができます。このメニューから選択することによって、作者を編集者または翻訳者へと切り替えることができます。 firstRunGuidance.quickFormat=題名か著者名を入力して文献を探してください。\n\n選択が完了したら、必要に応じて、泡をクリックするか Ctrl-\u2193を押して、ページ番号、接頭辞、接尾辞を追加してください。検索語句にページ番号を含めれば、ページ番号を直接追加することもできます。\n\n出典表記はワードプロセッサ文書中で直接編集することが可能です。 firstRunGuidance.quickFormatMac=題名か著者名を入力して文献を探してください。\n\n選択が完了したら、必要に応じて、泡をクリックするか Cmd-\u2193を押して、ページ番号、接頭辞、接尾辞を追加してください。検索語句にページ番号を含めれば、ページ番号を直接追加することもできます。\n\n出典表記はワードプロセッサ文書中で直接編集することが可能です。 -firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. -firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. +firstRunGuidance.toolbarButton.new=ここをクリックしてZoteroを開くか、%S のキーボードショートカットを使用してください +firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zotero アイコンは Firefox ツールバーに表示されます。アイコンをクリックしてZoteroを起動するか、%S のキーボードショートカットを使用してください diff --git a/chrome/locale/km/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/km/zotero/zotero.dtd index d94a7562eb..9fae4f081a 100644 --- a/chrome/locale/km/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/km/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/km/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/km/zotero/zotero.properties index a37a5d29ad..1f4268aa52 100644 --- a/chrome/locale/km/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/km/zotero/zotero.properties @@ -83,7 +83,7 @@ errorReport.reportErrors=រាយការណ៍កំហុស... errorReport.reportInstructions=អ្នកអាចរាយការណ៍កំហុសតាមការជ្រើសរើស "%S" ពីតារាងបញ្ជី​សកម្មភាព (មាននិម្មិតសញ្ញារូបស្ពី)។ errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=សូមចុច %S ដើម្បីបញ្ជូនកំហុសទៅកាន់អ្នកបង្កើតហ្ស៊ូតេរ៉ូ។ +errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.stepsToReproduce=ជំហានក្នុងការផលិតឡើងវិញៈ errorReport.expectedResult=លទ្ធផលដែលបានរំពឹងទុកៈ errorReport.actualResult=លទ្ធផលជាក់ស្តែងៈ diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd index 90f416f3b6..d8220952bd 100644 --- a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties index 1b7dcb8390..9d9092a8c6 100644 --- a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties @@ -83,7 +83,7 @@ errorReport.reportErrors=오류 보고... errorReport.reportInstructions=동작 (장치) 메뉴에서 "%S"(을)를 선택해 이 오류를 보고할 수 있습니다. errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=%S (을)를 눌러 Zotero 개발자들에게 오류 보고서를 보내주세요. +errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.stepsToReproduce=재현 방법: errorReport.expectedResult=예상 결과: errorReport.actualResult=실제 결과: diff --git a/chrome/locale/lt-LT/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/lt-LT/zotero/searchbox.dtd index 6353197d4c..9fd58a6bee 100644 --- a/chrome/locale/lt-LT/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/lt-LT/zotero/searchbox.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ - + diff --git a/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.dtd index 2ed9ebcd6f..02e4cc0cba 100644 --- a/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -45,7 +45,7 @@ - + @@ -86,7 +86,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.properties index b61be45c41..8106df4d2a 100644 --- a/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.properties @@ -83,7 +83,7 @@ errorReport.reportErrors=Pranešti apie klaidas... errorReport.reportInstructions=Apie šią klaidą galite pranešti iš Veiksmų (krumpliaračio) meniu pasirinkę „%S“. errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Norėdami išsiųsti pranešimą apie klaidą Zotero programos kūrėjams, spauskite %S. +errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.stepsToReproduce=Žingsniai, kurie iššaukia problemą errorReport.expectedResult=Tai, ko tikėjotės: errorReport.actualResult=Tai, kas iš tikrųjų atsitinka: @@ -193,8 +193,8 @@ tagColorChooser.numberKeyInstructions=Įrašams šią gairę galite priskirti sp tagColorChooser.maxTags=Spalvas galite priskirti ne daugiau kaip %S gairėms(-ių). pane.items.loading=Įkeliamas įrašų sąrašas... -pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns -pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) +pane.items.columnChooser.moreColumns=Papildomi stulpeliai +pane.items.columnChooser.secondarySort=Antrinis rūšiavimas (%S) pane.items.attach.link.uri.title=Prisegti nuorodą į URI pane.items.attach.link.uri=Įveskite adresą: pane.items.trash.title=Perkelti į šiukšlinę diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd index 17a3d11dda..bfc9ed7de4 100644 --- a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties index 99d00fdd8d..9c95c85d01 100644 --- a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties @@ -83,7 +83,7 @@ errorReport.reportErrors=Алдаануудыг илгээх... errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers. +errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce: errorReport.expectedResult=Expected result: errorReport.actualResult=Actual result: diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd index 8dd6f3a443..098555f4bd 100644 --- a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties index a40d7bd485..76024eef4b 100644 --- a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties @@ -83,7 +83,7 @@ errorReport.reportErrors=Rapporter feil... errorReport.reportInstructions=Du kan rapportere denne feilen ved å velge "%S" fra Handling-menyen (tannhjulet). errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Velg %S for å sende en feilrapport til Zotero-utviklerne. +errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.stepsToReproduce=Trinn for å reprodusere feilen: errorReport.expectedResult=Forventet resultat: errorReport.actualResult=Faktisk resultat: diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd index e55c45db34..539352c5a5 100644 --- a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties index 30736f811a..88e1c6c5fb 100644 --- a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties @@ -83,7 +83,7 @@ errorReport.reportErrors=Fouten rapporteren… errorReport.reportInstructions=U kunt deze fout rapporteren door "%S" te selecteren in het Acties-menu (tandwiel-pictogram). errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Druk op %S om een foutrapport te versturen naar de Zotero-ontwikkelaars. +errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.stepsToReproduce=Stappen om te reproduceren: errorReport.expectedResult=Verwacht resultaat: errorReport.actualResult=Werkelijk resultaat: diff --git a/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.dtd index 1072a2f343..4729ad1759 100644 --- a/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties index ef2ca981c2..ca1f54da97 100644 --- a/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties @@ -83,7 +83,7 @@ errorReport.reportErrors=Meld frå om feil … errorReport.reportInstructions=Du kan rapportera denne feilen ved å velja "%S" frå Handling-menyen (tannhjulet). errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Vel %S for å senda ein feilrapport til Zotero-utviklarane. +errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.stepsToReproduce=Trinn for å reprodusera feilen: errorReport.expectedResult=Forventa resultat: errorReport.actualResult=Faktisk resultat: diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd index ce14354750..ecaa8a4745 100644 --- a/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd @@ -184,7 +184,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/searchbox.dtd index 4603796e46..53b51192c8 100644 --- a/chrome/locale/pl-PL/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/searchbox.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ - + diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd index c79046e6a1..8c45cf92df 100644 --- a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -45,7 +45,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties index 5986bae527..51abbcb213 100644 --- a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties @@ -5,7 +5,7 @@ general.error=Błąd general.warning=Ostrzeżenie general.dontShowWarningAgain=Nie pokazuj tego ostrzeżenia ponownie. general.browserIsOffline=%S jest aktualnie w trybie offline. -general.locate=Lokalizuj +general.locate=Lokalizuj... general.restartRequired=Wymagane jest ponowne uruchomienie general.restartRequiredForChange=Aby zastosować zmianę %S musi zostać ponownie uruchomiony. general.restartRequiredForChanges=Aby zastosować zmiany %S musi zostać ponownie uruchomiony. @@ -33,7 +33,7 @@ general.notNow=Nie teraz general.passed=Wykonano general.failed=Niepowodzenie general.and=i -general.etAl=et al. +general.etAl=i in. general.accessDenied=Odmowa dostępu general.permissionDenied=Brak uprawnienia general.character.singular=znak @@ -57,7 +57,7 @@ general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=Operacja Zotero jest aktualnie w trakcie. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Proszę poczekać na zakończenie. -general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Proszę poczekać na zakończenie, a następnie spróbować ponownie.. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Proszę poczekać na zakończenie, a następnie spróbować ponownie. punctuation.openingQMark=" punctuation.closingQMark=" @@ -70,7 +70,7 @@ install.quickStartGuide.message.view=Zobacz przewodnik Szybki Start, aby dowiedz install.quickStartGuide.message.thanks=Dziękujemy za zainstalowanie Zotero. upgrade.failed.title=Niepowodzenie aktualizacji -upgrade.failed=Aktualizacja bazy danych Zotero nie powiodła się. +upgrade.failed=Aktualizacja bazy danych Zotero nie powiodła się: upgrade.advanceMessage=Naciśnij %S, aby zaktualizować teraz. upgrade.dbUpdateRequired=Baza danych Zotero musi zostać zaktualizowana. upgrade.integrityCheckFailed=Twoja baza danych Zotero musi zostać naprawiona zanim aktualizacja będzie mogła być dokończona. @@ -79,11 +79,11 @@ upgrade.couldNotMigrate=Zotero nie mógł przenieść wszystkich wymaganych plik upgrade.couldNotMigrate.restart=Jeśli ponownie zobaczysz ten komunikat, uruchom ponownie swój komputer. errorReport.reportError=Zgłoś błąd... -errorReport.reportErrors=Zgłoś błędy +errorReport.reportErrors=Zgłoś błędy... errorReport.reportInstructions=Można zgłosić ten błąd wybierając "%S" z menu "Funkcje". -errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: -errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Naciśnij przycisk %S, aby zgłosić błąd twórcom Zotero. +errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Następujący raport będzie wysłany: +errorReport.noErrorsLogged=Nie zalogowano żadnych błędów od czasu uruchomienia %S. +errorReport.advanceMessage=Wciśnij %S aby wysłać raport do programistów Zotero. errorReport.stepsToReproduce=Kroki do odtworzenia: errorReport.expectedResult=Oczekiwane wyniki: errorReport.actualResult=Rzeczywisty rezultat: @@ -109,14 +109,14 @@ dataDir.previousDir=Poprzedni katalog: dataDir.useProfileDir=Użyj katalogu profilu %S dataDir.selectDir=Wybierz katalog danych Zotero dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Katalog zawiera elementy -dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Wybrany katalog zawiera elementy i nie jest katalogiem danych Zotero.\n\nCzy mimo wszystko chcesz utworzyć pliki Zotero? +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Wybrany katalog nie jest pusty i nie jest katalogiem danych Zotero.\n\nCzy mimo wszystko chcesz utworzyć pliki Zotero w tym katalogu? dataDir.selectedDirEmpty.title=Katalog jest pusty dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed. dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Użyć nowego katalogu? -dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S. +dataDir.moveFilesToNewLocation=Upewnij się, że pliki z twojego istniejącego katalogu danych Zotero zostały przeniesione w nowe miejsce, zanim ponownie otworzysz %1$S. dataDir.incompatibleDbVersion.title=Niepasująca wersja bazy danych dataDir.incompatibleDbVersion.text=The currently selected data directory is not compatible with Zotero Standalone, which can share a database only with Zotero for Firefox 2.1b3 or later.\n\nUpgrade to the latest version of Zotero for Firefox first or select a different data directory for use with Zotero Standalone. -dataDir.standaloneMigration.title=Informacja migracji Zotero +dataDir.standaloneMigration.title=Znaleziono istniejącą bibliotekę Zotero dataDir.standaloneMigration.description=Wygląda na to, że pierwszy raz używasz %1$S. Czy chcesz aby %1$S zaimportował ustawienia z %2$S i użył twojego istniejącego katalogu danych? dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S będzie dzielić swój katalog danych z najczęściej ostatnio używanym profilem. dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Własny katalog danych… @@ -167,20 +167,20 @@ pane.collections.untitled=Bez nazwy pane.collections.unfiled=Niepowiązane elementy pane.collections.duplicate=Zduplikowane elementy -pane.collections.menu.rename.collection=Zmień nazwę kolekcji +pane.collections.menu.rename.collection=Zmień nazwę kolekcji... pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edytuj wynik wyszukiwania pane.collections.menu.delete.collection=Usuń kolekcję... pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Usuń kolekcję i elementy... pane.collections.menu.delete.savedSearch=Usuń zapisane wyszukiwanie... -pane.collections.menu.export.collection=Eksportuj kolekcję -pane.collections.menu.export.savedSearch=Eksportuj wynik wyszukiwania -pane.collections.menu.createBib.collection=Utwórz bibliografię z kolekcji -pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Utwórz bibliografię z wyniku wyszukiwania +pane.collections.menu.export.collection=Eksportuj kolekcję... +pane.collections.menu.export.savedSearch=Eksportuj wynik wyszukiwania... +pane.collections.menu.createBib.collection=Utwórz bibliografię z kolekcji... +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Utwórz bibliografię z wyniku wyszukiwania... -pane.collections.menu.generateReport.collection=Utwórz raport z kolekcji -pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Utwórz raport z wyniku wyszukiwania +pane.collections.menu.generateReport.collection=Utwórz raport z kolekcji... +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Utwórz raport z wyniku wyszukiwania... -pane.tagSelector.rename.title=Zmiana nazwy etykiety +pane.tagSelector.rename.title=Zmień nazwę etykiety pane.tagSelector.rename.message=Proszę wprowadzić nową nazwę etykiety.\n\nNazwa etykiety zostanie zmieniona we wszystkich powiązanych elementach. pane.tagSelector.delete.title=Usuń etykietę pane.tagSelector.delete.message=Czy na pewno chcesz usunąć tę etykietę?\n\nEtykieta zostanie usunięta ze wszystkich elementów. @@ -189,11 +189,11 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=Wybrano %S etykietę pane.tagSelector.numSelected.plural=Wybrano %S etykiet(y) pane.tagSelector.maxColoredTags=Only %S tags in each library can have colors assigned. -tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard. +tagColorChooser.numberKeyInstructions=Możesz dodać ten znacznik do wybranych elementów wciskając klawisz $NUMBER na klawiaturze. tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned. pane.items.loading=Wczytywanie listy elementów... -pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns +pane.items.columnChooser.moreColumns=Więcej kolumn pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.attach.link.uri.title=Dołącz odsyłacz do URI pane.items.attach.link.uri=Wprowadź URI: @@ -203,18 +203,18 @@ pane.items.trash.multiple=Czy na pewno przenieść zaznaczone elementy do Kosza? pane.items.delete.title=Usuń pane.items.delete=Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczony element? pane.items.delete.multiple=Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone elementy? -pane.items.menu.remove=Usuń zaznaczony element -pane.items.menu.remove.multiple=Usuń zaznaczone elementy +pane.items.menu.remove=Usuń element z kolekcji +pane.items.menu.remove.multiple=Usuń elementy z kolekcji pane.items.menu.moveToTrash=Przenieś element do Kosza... pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Przenieś elementy do Kosza... -pane.items.menu.export=Eksportuj zaznaczony element -pane.items.menu.export.multiple=Eksportuj zaznaczone elementy -pane.items.menu.createBib=Utwórz bibliografię z zaznaczonego elementu -pane.items.menu.createBib.multiple=Utwórz bibliografię z zaznaczonych elementów -pane.items.menu.generateReport=Utwórz raport z zaznaczonego elementu -pane.items.menu.generateReport.multiple=Utwórz raport z zaznaczonych elementów -pane.items.menu.reindexItem=Zindeksuj element powtórnie -pane.items.menu.reindexItem.multiple=Zindeksuj elementy powtórnie +pane.items.menu.export=Eksportuj element... +pane.items.menu.export.multiple=Eksportuj elementy... +pane.items.menu.createBib=Utwórz bibliografię z elementu... +pane.items.menu.createBib.multiple=Utwórz bibliografię z elementów... +pane.items.menu.generateReport=Utwórz raport z elementu... +pane.items.menu.generateReport.multiple=Utwórz raport z elementów... +pane.items.menu.reindexItem=Zindeksuj element ponownie +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Zindeksuj elementy ponownie pane.items.menu.recognizePDF=Pobierz metadane dla pliku PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Pobierz metadane dla plików PDF pane.items.menu.createParent=Utwórz element nadrzędny z wybranego elementu @@ -240,7 +240,7 @@ pane.item.unselected.plural=%S elementów w tym widoku pane.item.duplicates.selectToMerge=Wybierz elementy do złączenia pane.item.duplicates.mergeItems=Łączenie %S elementów pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Aby dokonać złączenia elementów wymagany jest prawo zapisu w bibliotece. -pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged. +pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Połączyć można tylko pełne elementy podstawowe. pane.item.duplicates.onlySameItemType=Łączone elementy muszą wszystkie być tego samego typu. pane.item.changeType.title=Zmień typ elementu @@ -268,7 +268,7 @@ pane.item.attachments.count.singular=%S załącznik pane.item.attachments.count.plural=%S załączniki(ów) pane.item.attachments.select=Wybierz plik pane.item.attachments.PDF.installTools.title=Program PDF Tools nie jest zainstalowany -pane.item.attachments.PDF.installTools.text=To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences. +pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Aby używać tej funkcji, musisz najpierw zainstalować narzędzia PDF w zakładce Wyszukiwanie w ustawieniach Zotero. pane.item.attachments.filename=Nazwa pliku pane.item.noteEditor.clickHere=kliknij tutaj pane.item.tags.count.zero=%S etykiet: @@ -763,8 +763,8 @@ sync.error.invalidLogin.text=Serwer synchronizacji Zotero nie zaakceptował twoj sync.error.enterPassword=Proszę podać hasło. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero nie może uzyskać dostępu do twoich danych logowania. sync.error.checkMasterPassword=Jeśli używasz hasła głównego w %S upewnij się, że zostało ono wprowadzone poprawnie. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. +sync.error.corruptedLoginManager=Może to być także spowodowane uszkodzoną bazą danych haseł %1$S. Aby sprawdzić, zamknij %1$S, usuń plik signons.sqlite ze swojego katalogu profilu %1$S, a następnie ponownie wprowadź swoje dane logowania Zotero w panelu Synchronizacja w ustawieniach Zotero. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero nie może uzyskać dostępu do twoich danych logowania, prawdopodobnie z powodu uszkodzonej bazy danych haseł %S. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=Synchronizacja jest aktualnie w trakcie. sync.error.syncInProgress.wait=Poczekaj na zakończenie poprzedniej synchronizacji albo uruchom ponownie %S. @@ -793,7 +793,7 @@ sync.conflict.localVersionsKept=Zachowano wersje lokalne. sync.conflict.localVersionKept=Zachowano wersję lokalną. sync.conflict.recentVersionsKept=Zachowano najnowsze wersje. sync.conflict.recentVersionKept=Zachowano najnowszą wersję '%S'. -sync.conflict.viewErrorConsole=View the %S Error Console for the full list of such changes. +sync.conflict.viewErrorConsole=Zobacz konsolę błędów %S, aby przejżeć pełną listę zmian. sync.conflict.localVersion=Lokalna wersja: %S sync.conflict.remoteVersion=Zdalna wersja: %S sync.conflict.deleted=[usunięty] @@ -843,7 +843,7 @@ sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Nie masz uprawnień do utworzenia k sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Proszę sprawdzić swoje ustawienia synchronizacji plików lub skontaktować się ze swoim administratorem serwera. sync.storage.error.verificationFailed=Weryfikacja %S nie powiodła się. Sprawdź swoje ustawienia synchronizacji plików w panelu Synchronizacja w ustawieniach Zotero. sync.storage.error.fileNotCreated=Nie można utworzyć pliku '%S' w katalogu danych Zotero. -sync.storage.error.encryptedFilenames=Error creating file '%S'.\n\nSee http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames for more information. +sync.storage.error.encryptedFilenames=Błąd tworzenia pliku "%S".\n\nZobacz http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames, aby uzyskać więcej informacji. sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Nie masz już prawa modyfikowania plików w grupie '%S', w związku z czym pliki które dodałeś lub zmieniłeś nie mogą być zsynchronizowane z serwerem. sync.storage.error.copyChangedItems=Jeśli chcesz mieć możliwość skopiowania zmienionych elementów i plików w inne miejsce, anuluj teraz synchronizację. sync.storage.error.fileUploadFailed=Wysyłanie pliku nie powiodło się. @@ -868,7 +868,7 @@ sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Your WebDAV server is claimi sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Błąd konfiguracji serwera WebDAV sync.storage.error.webdav.serverConfig=Twój serwer WebDAV zwrócił błąd wewnętrzny. -sync.storage.error.zfs.restart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf the error persists, there may be a problem with either your computer or your network: security software, proxy server, VPN, etc. Try disabling any security/firewall software you're using or, if this is a laptop, try from a different network. +sync.storage.error.zfs.restart=Wystąpił błąd synchronizacji. Proszę uruchomić ponownie %S i/lub komputer i spróbować synchronizacji ponownie.\n\nJeśli błąd się powtarza, być może masz problem z twoim komputerem lub siecią: oprogramowaniem zabezpieczającym, serwerem proxy, VPN itp. Spróbuj wyłączyć aktywne oprogramowanie zabezpieczające/firewall. Jeśli używasz laptopa, spróbuj synchronizacji z innej sieci. sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Masz zbyt dużo wysyłań w kolejce. Proszę spróbuj ponownie za %S minut. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Twój limit przechowywania plików w Zotero został osiągnięty. Niektóre pliki nie zostały przesłane. Pozostałe dane Zotero zostaną zsynchronizowane z serwerem. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Dla dodatkowych opcji przechowywania plików sprawdź swoje ustawienia konta na zotero.org. @@ -923,7 +923,7 @@ file.accessError.cannotBe=nie może zostać file.accessError.created=utworzony file.accessError.updated=zaktualizowany file.accessError.deleted=usunięty -file.accessError.message.windows=Check that the file is not currently in use, that its permissions allow write access, and that it has a valid filename. +file.accessError.message.windows=Sprawdź, czy plik nie jest obecnie w użyciu, czy jego uprawnienia pozwalają na zapis oraz czy ma poprawną nazwę. file.accessError.message.other=Sprawdź, czy plik nie jest aktualnie w użyciu i czy prawa dostępu do niego zezwalają na zapis. file.accessError.restart=Ponowne uruchomienie komputera lub wyłączenie oprogramowania zabezpieczającego (np. antywirusowego) również może pomóc. file.accessError.showParentDir=Wyświetl katalog nadrzędny @@ -956,15 +956,15 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=Nie można zainstalować dodatku "%S". M standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero Standalone as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. standalone.rootWarning.exit=Wyjście standalone.rootWarning.continue=Kontynuuj -standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. +standalone.updateMessage=Dostępna jest zalecana aktualizacja, ale nie masz uprawnień do jej zainstalowania. Aby dokonać automatycznej aktualizacji, zmodyfikuj uprawnienia katalogu, w którym znajduje się program Zotero, tak aby mieć w nim prawo zapisu. connector.error.title=Błąd połączenia Zotero connector.standaloneOpen=Nie można uzyskać dostępu do twojej bazy danych, ponieważ samodzielny program Zotero jest uruchomiony. Możesz przeglądać swoje zbiory w samodzielnym programie Zotero. -connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. +connector.loadInProgress=Samodzielny program Zotero został uruchomiony, ale nie jest dostępny. Jeśli podczas uruchamiania samodzielnego programu Zotero pojawił się błąd, uruchom ponownie Firefoksa. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero rozpoznaje cytowanie na tej stronie. Kliknij tą ikonę na pasku adresu, aby zapisać cytowania w twojej bibliotece Zotero. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero pozwala także na dodawanie redaktorów i tłumaczy. Można zmienić autora na tłumacza wybierając z tego menu. firstRunGuidance.quickFormat=Wpisz tytuł lub autora aby szukać pozycji w bibliotece.\n\nGdy dokonasz wyboru, kliknij bąbelek lub wciśnij Ctrl-\↓ aby dodać numery stron, przedrostki lub przyrostki. Możesz również wpisać numery stron wraz z wyszukiwanymi frazami, aby dodać je bezpośrednio.\n\nMożesz zmieniać odnośniki bezpośrednio w dokumencie edytora tekstu. firstRunGuidance.quickFormatMac=Wpisz tytuł lub autora aby szukać pozycji w bibliotece.\n\nGdy dokonasz wyboru, kliknij bąbelek lub wciśnij Cmd-\↓ aby dodać numery stron, przedrostki lub przyrostki. Możesz również wpisać numery stron wraz z wyszukiwanymi frazami, aby dodać je bezpośrednio.\n\nMożesz zmieniać odnośniki bezpośrednio w dokumencie edytora tekstu. -firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. -firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. +firstRunGuidance.toolbarButton.new=Kliknij tutaj, aby otworzyć Zotero lub użyj skrótu klawiaturowego %S. +firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Ikonę Zotero znajdziesz teraz w pasku narzędzi Firefoksa. Kliknij ikonę, aby uruchomić Zotero lub użyj skrótu klawiaturowego %S. diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd index 8054c431b6..07aa07f198 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties index 4150559cfe..7d8f0a248f 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties @@ -83,7 +83,7 @@ errorReport.reportErrors=Relatar erros... errorReport.reportInstructions=Você pode relatar este erro selecionando "%S" no menu de Ações (engrenagem). errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Pressione %S para enviar um relatório de erro para os desenvolvedores Zotero. +errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.stepsToReproduce=Passos para reproduzr: errorReport.expectedResult=Resultado experado: errorReport.actualResult=Resultado efetivo: diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/searchbox.dtd index 0f936d6187..bea3b22de6 100644 --- a/chrome/locale/pt-PT/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/searchbox.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ - + diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd index e7eb21dfb1..ce19815ca4 100644 --- a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd @@ -5,10 +5,10 @@ - + - + @@ -45,7 +45,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties index 5c3f048a11..3d6e29f8bb 100644 --- a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties @@ -83,7 +83,7 @@ errorReport.reportErrors=Reportar Erros... errorReport.reportInstructions=Pode reportar este erro seleccionando "%S" no menu de Acções (roda dentada). errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Carregue em %S para reportar um erro aos desenvolvedores do Zotero. +errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.stepsToReproduce=Passos para Reproduzir: errorReport.expectedResult=Resultado esperado: errorReport.actualResult=Resultado obtido: @@ -193,8 +193,8 @@ tagColorChooser.numberKeyInstructions=Pode adicionar esta etiqueta aos itens sel tagColorChooser.maxTags=Pode-se atribuir cores a até %S etiquetas por biblioteca. pane.items.loading=Carregando lista de itens... -pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns -pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) +pane.items.columnChooser.moreColumns=Mais Colunas +pane.items.columnChooser.secondarySort=Ordenação Secundária (%S) pane.items.attach.link.uri.title=Anexar Ligação a URI pane.items.attach.link.uri=Introduza um URI: pane.items.trash.title=Mover para o Lixo @@ -763,9 +763,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=O servidor de sincronização Zotero não aceitou o sync.error.enterPassword=Por favor introduza uma palavra-passe. sync.error.loginManagerInaccessible=O Zotero não consegue aceder à sua informação de autenticação. sync.error.checkMasterPassword=Se está a usar uma palavra-passe mestra em %S, assegure-se de que a introduziu com sucesso. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.corruptedLoginManager=Isto também se pode dever a uma base de dados corrompida do do gestor de autenticação %1$S. Para verificar, feche %1$S, remova o arquivo signons.sqlite da sua pasta de perfil %1$S e volte a introduzir a sua informação de autenticação no separador Sincronização das preferências do Zotero. sync.error.loginManagerCorrupted1=O zotero não consegue aceder à sua informação de autenticação, possivelmente devido a uma corrupção da base de dados do gestor de autenticação %S. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Feche %1$S, remova o arquivo signons.sqlite da sua pasta de perfil %2$S e reintroduza as suas credenciais Zotero no painel Sincronização das preferências do Zotero. sync.error.syncInProgress=Está em curso uma outra operação de sincronização. sync.error.syncInProgress.wait=Espere pelo fim da operação de sincronização anterior ou reinicie o Firefox. sync.error.writeAccessLost=Deixou de ter acesso para escrita ao grupo Zotero '%S', por isso os itens que adicionou ou editou não podem ser sincronizados com o servidor. @@ -898,16 +898,16 @@ proxies.recognized.add=Adicionar Cópia Local recognizePDF.noOCR=O PDF não contem texto opticamente reconhecido. recognizePDF.couldNotRead=Não foi possível ler texto do PDF. -recognizePDF.noMatches=No matching references found -recognizePDF.fileNotFound=File not found -recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. +recognizePDF.noMatches=Nenhuma referência correspondente encontrada +recognizePDF.fileNotFound=Arquivo não encontrado +recognizePDF.limit=Atingido o limite de pedidos ao Google Scholar. Tente mais tarde. recognizePDF.error=Ocorreu um erro inesperado. -recognizePDF.stopped=Cancelled -recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete -recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled +recognizePDF.stopped=Cancelada +recognizePDF.complete.label=Recuperação de Metadados Completa +recognizePDF.cancelled.label=Recuperação de Metadados Cancelada recognizePDF.close.label=Fechar -recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA -recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below. +recognizePDF.captcha.title=Por favor introduza o CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=O Zotero usa o Google Scholar para ajudar a identificar PDF. Para continuar a usar o Google Scholar, por favor introduza o texto da imagem abaixo. rtfScan.openTitle=Seleccionar um arquivo a analisar rtfScan.scanning.label=Analisando Documento RTF... @@ -966,5 +966,5 @@ firstRunGuidance.saveIcon=O Zotero reconhece uma referência nesta página. Carr firstRunGuidance.authorMenu=O Zotero também lhe permite especificar editores e tradutores. Pode transformar um autor num editor ou num tradutor fazendo a sua escolha neste menu. firstRunGuidance.quickFormat=Introduza um título ou um autor para procurar uma referência.\n\nDepois de fazer a sua selecção, carregue na bolha ou carregue em Ctrl-\u2193 para adicionar números de páginas, prefixos ou sufixos. Pode também incluir um número de página junto com os termos da sua pesquisa para o adicionar directamente.\n\nPode editar as citações directamente no documento do processador de texto. firstRunGuidance.quickFormatMac=Introduza um título ou um autor para procurar uma referência.\n\nDepois de fazer a sua selecção, carregue na bolha ou carregue em Cmd-\u2193 para adicionar números de páginas, prefixos ou sufixos. Pode também incluir um número de página junto com os termos da sua pesquisa para o adicionar directamente.\n\nPode editar as citações directamente no documento do processador de texto. -firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. -firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. +firstRunGuidance.toolbarButton.new=Clique aqui para abrir o Zotero ou use o atalho do teclado %S. +firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=O ícone do Zotero pode agora ser encontrado na barra de ferramentas do Firefox. Clique no ícone para abrir o Zotero ou use o atalho do teclado %S. diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd index bd6bb2daaf..0a7dec57e7 100644 --- a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties index 90b69f4184..71bd4a7401 100644 --- a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties @@ -83,7 +83,7 @@ errorReport.reportErrors=Raportează erori... errorReport.reportInstructions=Poți raporta această eroare selectând "%S" din meniul Acțiuni (roata dințată). errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Apasă %S pentru a trimite un raport de erori dezvoltatorilor Zotero +errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.stepsToReproduce=Pași pentru a reproduce: errorReport.expectedResult=Rezultat așteptat: errorReport.actualResult=Rezultat actual: diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd index 919c2a28e7..294b4b6f7e 100644 --- a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties index 21c06f771b..10adfca9eb 100644 --- a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties @@ -83,7 +83,7 @@ errorReport.reportErrors=Сообщите об ошибках… errorReport.reportInstructions=Вы можете сообщить об этой ошибке выбрав "%S" в меню Действия (шестерня). errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Нажмите %S, чтобы послать отчет об ошибке разработчикам Zotero. +errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.stepsToReproduce=Предпринимаемые Шаги: errorReport.expectedResult=Ожидаемый результат: errorReport.actualResult=Реальный результат: diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/sk-SK/zotero/searchbox.dtd index 97b6989163..f3b8eb161b 100644 --- a/chrome/locale/sk-SK/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/sk-SK/zotero/searchbox.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ - + diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd index 05aaf010a0..0b966d4c18 100644 --- a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -45,7 +45,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties index e20e49a719..801f4e87ad 100644 --- a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties @@ -81,9 +81,9 @@ upgrade.couldNotMigrate.restart=Ak sa vám táto správa zjavuje opakovane, pros errorReport.reportError=Ohlásenie chyby... errorReport.reportErrors=Ohlásiť chyby... errorReport.reportInstructions=Túto chybu môžete nahlásiť zvolením "%S" z menu Akcie (ozubené koliesko). -errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: -errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Pre nahlásenie chyby vývojárom stlačte %S. +errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Odošle sa nasledovné hlásenie: +errorReport.noErrorsLogged=Od štartu %S neboli zaznamenané žiadne chyby. +errorReport.advanceMessage=Pre odoslanie hlásenia vývojárom stlačte %S. errorReport.stepsToReproduce=Kroky, ktoré viedli ku chybe: errorReport.expectedResult=Očakávaný výsledok: errorReport.actualResult=Skutočný výsledok: @@ -193,8 +193,8 @@ tagColorChooser.numberKeyInstructions=Túto značku môžete pridať k vybraném tagColorChooser.maxTags=Najviac %S značiek v každej knižnici môže mať pridelené farby. pane.items.loading=Nahrávam zoznam položiek... -pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns -pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) +pane.items.columnChooser.moreColumns=Viac stĺpcov +pane.items.columnChooser.secondarySort=Druhotné triedenie (%S) pane.items.attach.link.uri.title=Pripojiť odkaz na URI pane.items.attach.link.uri=Vložiť URI: pane.items.trash.title=Presunúť do koša @@ -483,7 +483,7 @@ ingester.scrapingTo=Ukladá sa do ingester.scrapeComplete=Položka bola uložená ingester.scrapeError=Nemôžem uložiť položku ingester.scrapeErrorDescription=Pri ukladaní položky sa vyskytla chyba. Pre viac informácií si pozrite %S. -ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Riešenie problémov s konvertormi ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Kvôli predchádzajúcej chybe Zotera ukladanie zlyhalo. ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd index a1d5acc263..b5afccfabf 100644 --- a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties index ea37560407..f8f3ea5a7d 100644 --- a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties @@ -83,7 +83,7 @@ errorReport.reportErrors=Poročaj o napakah ... errorReport.reportInstructions=To napako lahko sporočite z izbiro »%S« v meniju Dejanja (zobnik). errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Pritisnite %S, če želite poslati poročilo o napaki razvijalcem Zotera. +errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.stepsToReproduce=Koraki do napake: errorReport.expectedResult=Pričakovan rezultat: errorReport.actualResult=Dejanski rezultat: diff --git a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd index 7d506cfe47..751db58e39 100644 --- a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties index ca7cb45ce0..f8d2b939db 100644 --- a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties @@ -83,7 +83,7 @@ errorReport.reportErrors=Направи извештај о грешкама... errorReport.reportInstructions=Можете известити ову грешку избором „%S” из менија за Радње (зупчаник). errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Притисните %S да пошаљете извештај о грешци програмерима Зотера +errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.stepsToReproduce=Кораци за репродукцију: errorReport.expectedResult=Очекивани резултати: errorReport.actualResult=Стварни резултат: diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd index 472484b825..3ab5c3943c 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd @@ -19,7 +19,7 @@ - + @@ -67,7 +67,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/searchbox.dtd index d9ada55c15..52d5fd0661 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/searchbox.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ - + diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd index c27c7c393e..dfd33c1833 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -45,7 +45,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties index bd8d01ff5d..ee211534cf 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties @@ -81,9 +81,9 @@ upgrade.couldNotMigrate.restart=Om du fortsätter få det här meddelandet bör errorReport.reportError=Rapportera felet... errorReport.reportErrors=Rapportera felen... errorReport.reportInstructions=Du kan rapportera det här felet genom att välja "%S" från menyn Åtgärder (kugghjulet). -errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: -errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Tryck %S för att skicka en felrapport till utvecklarna av Zotero. +errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Följande rapport kommer att skickas: +errorReport.noErrorsLogged=Inga fel har loggats sedan %S startades. +errorReport.advanceMessage=Tryck %S för att skicka rapporten till utvecklarna av Zotero. errorReport.stepsToReproduce=Vad gör man för att återskapa felet? errorReport.expectedResult=Förväntat resultat: errorReport.actualResult=Faktiskt resultat: @@ -193,8 +193,8 @@ tagColorChooser.numberKeyInstructions=Du kan lägga till denna etikett till vald tagColorChooser.maxTags=Upp till %S etiketter i varje katalog kan förses med en färg. pane.items.loading=Laddar lista med källor... -pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns -pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) +pane.items.columnChooser.moreColumns=Fler kolumner +pane.items.columnChooser.secondarySort=Sekundär sortering (%S) pane.items.attach.link.uri.title=Bifoga länk till URI pane.items.attach.link.uri=Ange en URI: pane.items.trash.title=Flytta till papperskorgen @@ -483,7 +483,7 @@ ingester.scrapingTo=Spara till ingester.scrapeComplete=Källa sparad ingester.scrapeError=Källan kunde inte sparas ingester.scrapeErrorDescription=Ett fel uppstod när källan skulle sparas. Se %S för mer information. -ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Felsök problem med källfångare ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Sparandet misslyckades p.g.a. ett tidigare Zotero-fel. ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import diff --git a/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd index 73998f6b84..4422a09e3a 100644 --- a/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties index 60d8055ed5..60df0ab456 100644 --- a/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties @@ -83,7 +83,7 @@ errorReport.reportErrors=รายงานความผิดพลาด... errorReport.reportInstructions=คุณสามารถรายงานข้อผิดพลาดนี้ได้โดยการเลือก "%S" จากเมนูปฏิบัติการ (รูปเกียร์) errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=กด %S เพื่อรายงานข้อผิดพลาดไปยังผู้พัฒนา Zotero +errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.stepsToReproduce=ขั้นตอนเพื่อที่จะทำให้เกิดขึ้นอีก: errorReport.expectedResult=ผลลัพธ์ที่คาดหวัง: errorReport.actualResult=ผลลัพธ์จริง: diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd index 3f2d14177e..f12571d57c 100644 --- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd @@ -67,7 +67,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/searchbox.dtd index fe03472a41..b49211cebf 100644 --- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/searchbox.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ - + diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd index 1f09687161..45ef3004c3 100644 --- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -45,7 +45,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties index 5e5d49dfe9..2981560341 100644 --- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties @@ -81,9 +81,9 @@ upgrade.couldNotMigrate.restart=Eğer bu iletiyi almaya devam ediyorsanız, bilg errorReport.reportError=Hatayı Bildir... errorReport.reportErrors=Hataları Bildir... errorReport.reportInstructions=Menü çubuğundan Eylemler (dişli) menüsünden "%S"i seçerek bu hatayı bildirebilirsiniz. -errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: -errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Zotero geliştiricilerine bir hata raporu göndermek için %S'e basınız. +errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Bu rapor gönderilecektir: +errorReport.noErrorsLogged=%S başladığından beri hiçbir hata günlüğe kaydedilmedi. +errorReport.advanceMessage=Zotero geliştiricilerine bir rapor göndermek için %S'e basınız. errorReport.stepsToReproduce=Bu hatayı yeniden yaratabilmek için adımlar: errorReport.expectedResult=Beklenen sonuç: errorReport.actualResult=Gerçekleşen sonuç: @@ -193,8 +193,8 @@ tagColorChooser.numberKeyInstructions=Bu etiketi klavyedeki $NUMBER tuşuna basa tagColorChooser.maxTags=Her kitaplıkta sadece %S etikete renk atanmış olabilir. pane.items.loading=Eserlerin listesi yükleniyor... -pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns -pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) +pane.items.columnChooser.moreColumns=Başka Sütun +pane.items.columnChooser.secondarySort=İkincil Sıralama (%S) pane.items.attach.link.uri.title=URI'ye Bağlantı Ekle. pane.items.attach.link.uri=Bir URI giriniz: pane.items.trash.title=Çöpe Gönder @@ -483,7 +483,7 @@ ingester.scrapingTo=Buraya kaydediyor: ingester.scrapeComplete=Eser Kaydedildi. ingester.scrapeError=Eser Kaydedilemiyor. ingester.scrapeErrorDescription=Bu eseri kaydederken bir hata meydana geldi. Lütfen tekrar deneyiniz. Eğer bu hata kalıcı ise, çevirmen ile bağlantıya geçiniz. -ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Çevirmen Sorunlarını Giderme ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Önceki Zotero hatasına göre kayıt işlemi başarısız oldu. ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer İçeri Aktarması diff --git a/chrome/locale/uk-UA/zotero/about.dtd b/chrome/locale/uk-UA/zotero/about.dtd index eff4adc160..e86aec0d6a 100644 --- a/chrome/locale/uk-UA/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/uk-UA/zotero/about.dtd @@ -1,13 +1,13 @@ - + - + - + - + - + diff --git a/chrome/locale/uk-UA/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/uk-UA/zotero/preferences.dtd index 5a5208e66f..65a4bfae0b 100644 --- a/chrome/locale/uk-UA/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/uk-UA/zotero/preferences.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -25,7 +25,7 @@ - + @@ -56,7 +56,7 @@ - + @@ -97,7 +97,7 @@ - + @@ -147,13 +147,13 @@ - + - + @@ -169,15 +169,15 @@ - - + + - + @@ -197,7 +197,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/uk-UA/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/uk-UA/zotero/searchbox.dtd index 8155e3c7ca..56925b0591 100644 --- a/chrome/locale/uk-UA/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/uk-UA/zotero/searchbox.dtd @@ -1,14 +1,14 @@ - + - + - - + + diff --git a/chrome/locale/uk-UA/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/uk-UA/zotero/standalone.dtd index 585ed0b780..1d889847ef 100644 --- a/chrome/locale/uk-UA/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/uk-UA/zotero/standalone.dtd @@ -34,7 +34,7 @@ - + @@ -70,7 +70,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.dtd index c64da21354..5f71f87efd 100644 --- a/chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -36,7 +36,7 @@ - + @@ -47,7 +47,7 @@ - + @@ -79,11 +79,11 @@ - + - + @@ -136,7 +136,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.properties index 5861e7a624..c06b446802 100644 --- a/chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.properties @@ -37,14 +37,14 @@ general.etAl=et al. general.accessDenied=Немає доступу general.permissionDenied=Немає дозволу general.character.singular=символ -general.character.plural=символу(ів) +general.character.plural=символів general.create=Створити general.delete=Видалити general.moreInformation=Додаткова інформація general.seeForMoreInformation=Дивись %S для отримання додаткової інформації. general.enable=Включити general.disable=Вимкнути -general.remove=Прибрати +general.remove=Видалити general.reset=Скинути general.hide=Сховати general.quit=Вийти @@ -64,7 +64,7 @@ punctuation.closingQMark=" punctuation.colon=: punctuation.ellipsis=… -install.quickStartGuide=Перші Кроки в Zotero +install.quickStartGuide=Перші кроки в Zotero install.quickStartGuide.message.welcome=Ласкаво просимо в Zotero! install.quickStartGuide.message.view=Подивіться Перші Кроки в Zotero, щоб навчитися почати збирати, управляти, цитувати і ділитися своїми науковими джерелами. install.quickStartGuide.message.thanks=Дякуємо за установку Zotero. @@ -74,16 +74,16 @@ upgrade.failed=Не вдалося оновити базу Zotero: upgrade.advanceMessage=Натисніть %S, щоб оновити зараз. upgrade.dbUpdateRequired=Необхідно оновити базу даних Zotero. upgrade.integrityCheckFailed=Необхідно полагодити базу даних Zotero перш ніж продовжити оновлення. -upgrade.loadDBRepairTool=Завантажити Інструмент Ремонту Бази Даних -upgrade.couldNotMigrate=Zotero не міг перенести всі необхідні файли.\n\nБудь ласка, закрийте всі відкриті файли вкладень і перезавантажте %S, щоб спробувати виконати оновлення ще раз. -upgrade.couldNotMigrate.restart=Якщо дане повідомлення продовжує з'являтися, перезавантажте свій комп'ютер. +upgrade.loadDBRepairTool=Завантажити Інструмент ремонту бази даних +upgrade.couldNotMigrate=Zotero не зміг перенести всі необхідні файли.\nБудь ласка, закрийте всі відкриті файли вкладень і перезавантажте %S, щоб спробувати виконати оновлення ще раз. +upgrade.couldNotMigrate.restart=Якщо ви надалі будете отримувати це повідомлення, перезавантажте свій комп'ютер. errorReport.reportError=Повідомити про помилку... errorReport.reportErrors=Повідомити про помилки... -errorReport.reportInstructions=Ви можете повідомити про цю помилку вибравши "%S" в меню Дії (шестерня). -errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: -errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Натисніть % S, щоб надіслати звіт про помилку розробникам Zotero. +errorReport.reportInstructions=Ви можете повідомити про цю помилку вибравши '%S' в меню Дії (шестерня). +errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Буде відправлений наступний звіт: +errorReport.noErrorsLogged=Після запуску %S помилок зафіксовано не було. +errorReport.advanceMessage=Натисніть %S щоб відправити звіт розробникам Zotero. errorReport.stepsToReproduce=Зроблені кроки: errorReport.expectedResult=Очікуваний результат: errorReport.actualResult=Реальний результат: @@ -104,9 +104,9 @@ attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Вкладення attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S існуючих вкладень в старому базовому каталозі будуть перетворені з використанням абсолютних шляхів. attachmentBasePath.clearBasePath.button=Видалати налаштування базового каталогу -dataDir.notFound=Каталог даних Zotero не може бути знайдений. +dataDir.notFound=Не знайдений каталог даних Zotero. dataDir.previousDir=Попередній каталог: -dataDir.useProfileDir=Використовувати папку %S з профілем +dataDir.useProfileDir=Використовувати каталог %S з профілю dataDir.selectDir=Виберіть каталог даних Zotero dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Каталог не порожній dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Каталог, який ви обрали не порожній і не є каталогом даних Zotero. \n\nТим не менш, створити файли Zotero в цьому каталозі? @@ -165,7 +165,7 @@ pane.collections.groupLibraries=Групування бібіліотек pane.collections.trash=Кошик pane.collections.untitled=Без назви pane.collections.unfiled=Незаповнені документи -pane.collections.duplicate=Жублікати документів +pane.collections.duplicate=Дублікати документів pane.collections.menu.rename.collection=Перейменувати колекцію... pane.collections.menu.edit.savedSearch=Редагувати збережений пошук @@ -262,8 +262,8 @@ pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Перейменувати п pane.item.attachments.rename.error=Виникла помилка при перейменуванні файлу. pane.item.attachments.fileNotFound.title=Файл не знайдено pane.item.attachments.fileNotFound.text=Прикріплений файл не знайдений.\n\nМожливо, він був переміщений або видалений. -pane.item.attachments.delete.confirm=Ви впевнені, що бажаєте видалити цей додаток? -pane.item.attachments.count.zero=%S додатків: +pane.item.attachments.delete.confirm=Ви впевнені, що бажаєте видалити це вкладення? +pane.item.attachments.count.zero=%S вкладень: pane.item.attachments.count.singular=%S вкладення: pane.item.attachments.count.plural=%S вкладень: pane.item.attachments.select=Виберіть файл @@ -298,16 +298,16 @@ itemTypes.film=Фільм itemTypes.artwork=Витвір мистецтва itemTypes.webpage=Веб сторінка itemTypes.report=Звіт -itemTypes.bill=Закон +itemTypes.bill=Законопроект itemTypes.case=Справа itemTypes.hearing=Слухання itemTypes.patent=Патент -itemTypes.statute=Закон +itemTypes.statute=Статут itemTypes.email=E-mail itemTypes.map=Карта -itemTypes.blogPost=Запис з блозі +itemTypes.blogPost=Запис в блозі itemTypes.instantMessage=Миттєве повідомлення -itemTypes.forumPost=Зпис на форумі +itemTypes.forumPost=Запис на форумі itemTypes.audioRecording=Аудіозапис itemTypes.presentation=Презентація itemTypes.videoRecording=Відео запис @@ -331,7 +331,7 @@ itemFields.attachments=Вкладення itemFields.related=Пов'язаний itemFields.url=URL itemFields.rights=Права -itemFields.series=Серії +itemFields.series=Серія itemFields.volume=Том itemFields.issue=Випуск itemFields.edition=Видання @@ -416,7 +416,7 @@ itemFields.country=Країна itemFields.applicationNumber=Номер заявки itemFields.forumTitle=Форум/Listserv itemFields.episodeNumber=Номер епізоду -itemFields.blogTitle=Номер блогу +itemFields.blogTitle=Назва блогу itemFields.medium=Засіб itemFields.caseName=Номер справи itemFields.nameOfAct=Назва постанови @@ -483,7 +483,7 @@ ingester.scrapingTo=Зберегти в ingester.scrapeComplete=Документ збережено ingester.scrapeError=Не вдалось зберегти документ ingester.scrapeErrorDescription=Виникла помилка при збереженні документу. Дивіться %S для додаткової інформації. -ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Виявлення помилок з транслятором ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Процес збереження не завершено через попередню помилку Zotero. ingester.importReferRISDialog.title=Імпортування RIS/Refer в Zotero @@ -522,7 +522,7 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=знайден %S серве zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=знайдено %S серверів zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Очистити вкладення на серверах Zotero? -zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Якщо ви плануєте використовувати WebDAV для синхронізації файлів і ви раніше синхронізовували прикріплені файли до Моїй бібліотеці з даними серверів Zotero, ви можете очистити ці файли з серверів Zotero, щоб дати вам більше місця для зберігання груп. \n\nВи можете очистити файли в будь-який час з налаштувань облікового запису на zotero.org. +zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Якщо ви плануєте використовувати WebDAV для синхронізації файлів і ви раніше синхронізовували прикріплені файли до Моїй бібліотеці з даними серверів Zotero, ви можете очистити ці файли з серверів Zotero, щоб дати вам більше місця для зберігання груп.\n\nВи можете очистити файли в будь-який час з налаштувань облікового запису на zotero.org. zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Виконати очищення файлів негайно zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Не виповняти очищеня zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Ви повинні ввести ім'я користувача і пароль на вкладці %S перед використанням опції скидання. @@ -531,7 +531,7 @@ zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Замінити локальні zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Необхідно перезапустити, щоб завертити відновлення. zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Всі дані користувача '%S' на сервері Zotero будуть стерті й замінені даними з цієї копії Zotero. \n\nЧас доступу до даних користувача на сервері залежить від розміру вашої бібліотеки. zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Заміна даних на сервері -zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Вся історія синхронізації файлів буде видалена. \n\nБудь-які локальні файли вкладень, які відсутні на сервері зберігання будуть завантажені при наступній синхронізації. +zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Вся історія синхронізації файлів буде видалена. \n\nБудь-які локальні файли вкладень, які відсутні на сервері зберігання будуть вивантажені при наступній синхронізації. zotero.preferences.search.rebuildIndex=Перебудувати індекс zotero.preferences.search.rebuildWarning=Ви бажаєте перебудувати весь індекс? Це може зайняти деякий час.\n\nЩоб переіндексувати тільки непроіндексовні документи, використайте %S. @@ -756,7 +756,7 @@ sync.remoteObject=Видалений об'єкт sync.mergedObject=Об'єднаний об'єкт sync.error.usernameNotSet=Ім'я користувача не встановлено -sync.error.usernameNotSet.text=Для синхронізації з сервером Zotero ви повинні ввести ім'я користувача та пароль для zotero.org в налаштуваннях Zotero. +sync.error.usernameNotSet.text=Для синхронізації з сервером Zotero ви повинні ввести ім'я користувача та пароль для zotero.org в налаштуваннях Zotero. sync.error.passwordNotSet=Пароль не встановлено sync.error.invalidLogin=Невірне ім'я користувача та пароль sync.error.invalidLogin.text=Сервер синхронізації Zotero не прийняв ваше ім'я користувача та пароль.\n\nБудь ласка, переконайтеся, що ви ввели реєстраційну інформацію для zotero.org правильно в налаштуваннях синхронізації Zotero . @@ -814,8 +814,8 @@ sync.status.lastSync=Попередня синхронізація: sync.status.loggingIn=Реєстрація на сервері синхронізації sync.status.gettingUpdatedData=Отримання оновлених даних з серверу синхронізації sync.status.processingUpdatedData=Обробка оновлених даних -sync.status.uploadingData=Завантаження даних на сервер синхронізації -sync.status.uploadAccepted=Завантаження прийняте – очікування серверу синхронізаії +sync.status.uploadingData=Вивантаження даних на сервер синхронізації +sync.status.uploadAccepted=Вивантаження прийняте – очікування серверу синхронізаії sync.status.syncingFiles=Синхронізація файлів sync.fulltext.upgradePrompt.title=Нове: Повнотекстова синхронізація вмісту @@ -843,10 +843,10 @@ sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Ви не маєте дозволу sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Будь ласка, перевірте ваші налаштування синхронізації файлів або зв'яжіться з адміністратором вашого серверу WebDAV. sync.storage.error.verificationFailed=Перевірка %S не вдалася. Перевірте налаштування синхронізації файлів в панелі Синхронізація налаштувань Zotero. sync.storage.error.fileNotCreated=Файл '%S' не може бути створений в каталозі зберігання Zotero. -sync.storage.error.encryptedFilenames=Помилка при створенні файлу '%S'. \n\nПодивіться http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames для отримання додаткової інфопмації. +sync.storage.error.encryptedFilenames=Помилка при створенні файлу '%S'.\n\nПодивіться http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames для отримання додаткової інфопмації. sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Ви більше не маєте прав редагування файлів в групі Zotero '%S', а файли, які ви додали або відредагували не можуть бути синхронізовані з сервером. sync.storage.error.copyChangedItems=Якщо ви хотіли скопіювати змінені документи та файли в іншому місці, скасуйте синхронізацію зараз. -sync.storage.error.fileUploadFailed=Завантаження файлу не вдалось. +sync.storage.error.fileUploadFailed=Вивантаження файлу не вдалось. sync.storage.error.directoryNotFound=Каталог не знайден. sync.storage.error.doesNotExist=%S не існує. sync.storage.error.createNow=Ви бажаєте створити його зараз? @@ -857,22 +857,22 @@ sync.storage.error.webdav.enterURL=Укажіть URL-адресу для WebDAV sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S не є припустимим URL для WebDAV . sync.storage.error.webdav.invalidLogin=Сервер WebDAV не прийняв ім'я користувача та пароль, які ви ввели. sync.storage.error.webdav.permissionDenied=У вас немає доступу до %S на сервері WebDAV. -sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Завантаження файлу не вдалось через недостатність вільного місця на сервері WebDAV. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Вивантаження файлу не вдалось через недостатність вільного місця на сервері WebDAV. sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Помилка сертифіката SSL при приєднанні до %S sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Помилка з'єднання SSL при приєднанні до %S sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Завантажте URL для WebDAV в браузері для додаткової інформації. sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Подробиці в документації про роботу з сертифікатами. sync.storage.error.webdav.loadURL=Заванажити URL для WebDAV -sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Виявлена потенційна проблема ​​з сервером WebDAV.\n\nЗавантажений файл не був негайно доступний для скачування. Така невелика затримка доступу до файлів можлива, особливо якщо ви використовуєте послугу хмарного зберігання.\n\nІгноруйте це повідомлення, якщо синхронізації файлів Zotero виконується нормально. Якщо у вас виникли проблеми, будь ласка, напишіть на форум Zotero. +sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Виявлена потенційна проблема ​​з сервером WebDAV.\n\nВивантажений файл не був негайно доступний для скачування. Така невелика затримка доступу до файлів можлива, особливо якщо ви використовуєте послугу хмарного зберігання.\n\nІгноруйте це повідомлення, якщо синхронізації файлів Zotero виконується нормально. Якщо у вас виникли проблеми, будь ласка, напишіть на форум Zotero. sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Ваш сервер WebDAV, стверджує про наявність файлу, який не існує. Зверніться до адміністратора вашого сервера WebDAV за допомогою. sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Помилка конфігурації серверу WebDAV sync.storage.error.webdav.serverConfig=Сервером WebDAV повернута внутрішня помилка. sync.storage.error.zfs.restart=Сталася помилка синхронізації файлів. Будь ласка, перезавантажте %S і/або комп'ютер та спробуйте синхронізувати знову.\n\nЯкщо помилку не усунуто, можуть бути проблеми з комп'ютером або безпосередньо вашою мережею: антивірусне програмне забезпечення, проксі-сервер, VPN і т.д. Спробуйте відключити всі антивірусні програми/брандмауер, або, якщо це ноутбук, спробуйте підключитись до іншої мережі. sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Занадто багато вивантажень в черзі. Повторіть спробу через %S хвилин. -sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Ви досягли своєї квоти зберігання файлів на сервері Zotero. Деякі файли не були завантажені. Інші дані Zotero продовжать синхронізацію з сервером. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Ви досягли своєї квоти зберігання файлів на сервері Zotero. Деякі файли не були вивантажені. Інші дані Zotero продовжать синхронізацію з сервером. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Дивіться налаштування вашого облікового запису на zotero.org для додаткових варіантів зберігання. -sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Група '%S' досягла своєї квоти зберігання файлів на сервері Zotero. Деякі файли не були завантажені. Інші дані Zotero продовжать синхронізацію з сервером. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Група '%S' досягла своєї квоти зберігання файлів на сервері Zotero. Деякі файли не були вивантажені. Інші дані Zotero продовжать синхронізацію з сервером. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Власник групи може збільшити доступне місце для зберігання в панелі налаштувань Зберігання на zotero.org. sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=Файл '%S' перевищуватиме вашу квоту зберігання файлів Zotero @@ -951,7 +951,7 @@ locate.libraryLookup.tooltip=Знайти даний документ, вико locate.manageLocateEngines=Диспетчер системи пошуку... standalone.corruptInstallation=Встановлений Автономний Zotero, здається, був пошкоджений через невдале автооновлення. У той час як Zotero може продовжувати функціонувати, щоб уникнути можливих помилок, будь ласка, якомога швидше завантажте останню версію Автономний Zotero з http://zotero.org/support/standalone. -standalone.addonInstallationFailed.title=Не вдається встановити розширення +standalone.addonInstallationFailed.title=Не вдається встановити надбудову standalone.addonInstallationFailed.body=Надбудова на '%S' не може бути встановлена. Вона може бути несумісна з даною версією Zotero Standalone. standalone.rootWarning=Здається, Zotero Standalone запущений з правами адміністратора. Це небезпечно і може викликати неможливість працювати при запуску з облікового запису користувача. \n\nЯкщо ви хочете встановити автоматичне оновлення, встановіть дозвіл на запис до каталогу програми Zotero для облікового запису користувача. standalone.rootWarning.exit=Вихід diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd index 884ce6cd97..87bc52c26e 100644 --- a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties index 38250099b8..70c7263bdd 100644 --- a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties @@ -83,7 +83,7 @@ errorReport.reportErrors=Báo cáo lỗi... errorReport.reportInstructions=Bạn có thể báo cáo lỗi này bằng cách chọn "%S" trong menu Hành động (nút có hình bánh răng cưa). errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Ấn %S để gửi một báo cáo lỗi cho các tác giả của Zotero. +errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.stepsToReproduce=Các bước để tái lập lỗi: errorReport.expectedResult=Kết quả mong đợi: errorReport.actualResult=Kết quả thực sự đã nhận được: diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd index 36c6bf4e72..87a98ae850 100644 --- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties index cc10408c06..1a7d899bdb 100644 --- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties @@ -83,7 +83,7 @@ errorReport.reportErrors=汇报错误... errorReport.reportInstructions=您可以通过选择操作(齿轮)菜单的 "%S" 来汇报此错误. errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=按 %S 给 Zotero 开发人员发送错误报告. +errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.stepsToReproduce=用于重现的步骤: errorReport.expectedResult=预期结果: errorReport.actualResult=实际结果: diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd index 7400e49618..ccb5c880fc 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties index 9d11959587..01b44489c8 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties @@ -83,7 +83,7 @@ errorReport.reportErrors=回報錯誤… errorReport.reportInstructions=你可以從行動(齒輪)選單中選「%S」來回報這個錯誤。 errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=按 %S 鍵來寄送一份錯誤報告給 Zotero 的開發人員。 +errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.stepsToReproduce=重現錯誤的步驟: errorReport.expectedResult=預期的給果: errorReport.actualResult=實際的結果: