Update locales from Transifex

This commit is contained in:
Dan Stillman 2016-09-06 19:32:07 -04:00
parent eac8e41d77
commit 3741a75b1d
107 changed files with 1599 additions and 1423 deletions

View file

@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Create Citation/Bibliography"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Create Citation/Bibliography">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Citation Style:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Citation Style:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Output Mode:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Output Mode:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliography"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliography">

View file

@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation t
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Replace this Zotero field? integration.replace=Replace this Zotero field?
integration.missingItem.single=The highlighted citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? integration.missingItem.single=The highlighted citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item?
@ -825,6 +825,8 @@ sync.syncWith=Sync with %S
sync.cancel=Cancel Sync sync.cancel=Cancel Sync
sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences...
sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync
sync.error.usernameNotSet=Username not set sync.error.usernameNotSet=Username not set
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress.
sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Conflicts have suspended automatic syncing. sync.error.manualInterventionRequired=Conflicts have suspended automatic syncing.
sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to resolve them. sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to resolve them.
sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server. sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server.

View file

@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "إنشاء ببليوجرافية"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "إنشاء ببليوجرافية">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "نمط الاستشهاد:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "نمط الاستشهاد:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "اللغة"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "اللغة">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "وضع المخرجات:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "وضع المخرجات:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "ببليوجرافية"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "ببليوجرافية">

View file

@ -198,9 +198,9 @@ pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
pane.collections.menu.export.collection=تصدير مجموعة العناصر... pane.collections.menu.export.collection=تصدير مجموعة العناصر...
pane.collections.menu.export.savedSearch=تصدير البحث المخزن... pane.collections.menu.export.savedSearch=تصدير البحث المخزن...
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed… pane.collections.menu.export.feed=Export Feed…
pane.collections.menu.createBib.collection=إنشاء ببليوجرافية من مجموعة العناصر... pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography from Collection…
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=إنشاء ببليوجرافية من البحث المخزن... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search…
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography From Feed… pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed…
pane.collections.menu.generateReport.collection=انتاج تقرير من مجموعة العناصر... pane.collections.menu.generateReport.collection=انتاج تقرير من مجموعة العناصر...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=انتاج تقرير من البحث المخزن... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=انتاج تقرير من البحث المخزن...
@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=يجب وضع المؤشر على استشهاد
integration.error.noBibliography=النمط الببليوجرافي الحالي لم يقم بعمل قائمة المراجع. الرجاء اختيار نمط آخر، إذا كنت ترغب في إضافة قائمة المراجع. integration.error.noBibliography=النمط الببليوجرافي الحالي لم يقم بعمل قائمة المراجع. الرجاء اختيار نمط آخر، إذا كنت ترغب في إضافة قائمة المراجع.
integration.error.deletePipe=لا يمكن تهيئة القناة التي يستخدمها زوتيرو للاتصال مع معالج النصوص. هل ترغب من زوتيرو بمحاولة تصحيح هذا الخطأ؟ ستتم مطالبتك بكلمة السر الخاصة بك. integration.error.deletePipe=لا يمكن تهيئة القناة التي يستخدمها زوتيرو للاتصال مع معالج النصوص. هل ترغب من زوتيرو بمحاولة تصحيح هذا الخطأ؟ ستتم مطالبتك بكلمة السر الخاصة بك.
integration.error.invalidStyle=لنمط الذي حددته يبدو أنه غير صالح. إذا كنت أنشأت هذا النمط بنفسك، الرجاء تأكد من أنه يحقق الوصف الموضح في http://zotero.org/support/dev/citation_styles. أو حاول تحديد نمط آخر. integration.error.invalidStyle=لنمط الذي حددته يبدو أنه غير صالح. إذا كنت أنشأت هذا النمط بنفسك، الرجاء تأكد من أنه يحقق الوصف الموضح في http://zotero.org/support/dev/citation_styles. أو حاول تحديد نمط آخر.
integration.error.fieldTypeMismatch=Otero لا يمكنه تحديث هذه الوثيقة لأنه تم إنشاؤه باستخدام معالج نصوص مختلف بترميز غير متوافق. لجعل الوثيقة متوافق مع كلا من OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice، افتح المستند في معالج النصوص اللذي تم إنشاؤها به وبدل نوع الترميز لترميز آخر مطابق كما في تفضيلات وثائق Zotero. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=استبدال حقل زوتيرو الحالي؟ integration.replace=استبدال حقل زوتيرو الحالي؟
integration.missingItem.single=هذا العنصر لم يعد موجودا في قاعدة بيانات زوتيرو الخاصة بك. هل ترغب في تحديد عنصر بديل؟ integration.missingItem.single=هذا العنصر لم يعد موجودا في قاعدة بيانات زوتيرو الخاصة بك. هل ترغب في تحديد عنصر بديل؟
@ -825,6 +825,8 @@ sync.syncWith=Sync with %S
sync.cancel=إلغاء التزامن sync.cancel=إلغاء التزامن
sync.openSyncPreferences=فتح تفضيلات التزامن... sync.openSyncPreferences=فتح تفضيلات التزامن...
sync.resetGroupAndSync=إعادة تعيين مجموعات المشاركة و المزامنة sync.resetGroupAndSync=إعادة تعيين مجموعات المشاركة و المزامنة
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=ازالة مجموعات المشاركة و المزامنة sync.removeGroupsAndSync=ازالة مجموعات المشاركة و المزامنة
sync.error.usernameNotSet=لم يتم تعيين اسم المستخدم sync.error.usernameNotSet=لم يتم تعيين اسم المستخدم
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
sync.error.loginManagerCorrupted2=اغلق %1$S، وقم بإزالة ملفات cert8.dbو key3.db و logins.json من %2$S profile directory، ثم اعد ادخال بيانات الدخول لزوتيرو في تبويب التزامن بتفضيلات زوتيرو. sync.error.loginManagerCorrupted2=اغلق %1$S، وقم بإزالة ملفات cert8.dbو key3.db و logins.json من %2$S profile directory، ثم اعد ادخال بيانات الدخول لزوتيرو في تبويب التزامن بتفضيلات زوتيرو.
sync.error.syncInProgress=عملية التزامن قيد العمل بالفعل. sync.error.syncInProgress=عملية التزامن قيد العمل بالفعل.
sync.error.syncInProgress.wait=انتظر اتمام عملية المزامنة السابقة أو قم بإعادة تشغيل متصفح الفايرفوكس. sync.error.syncInProgress.wait=انتظر اتمام عملية المزامنة السابقة أو قم بإعادة تشغيل متصفح الفايرفوكس.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=إذا قمت بالمتابعة، سيتم إعادة تعيين نسختك من مجموعة المشاركة إلى وضعها على الخادم، وسوف تفقد التعديلات المحلية على العناصر والملفات. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=إذا كنت ترغب بنسخ التغييرات التي قمت بها في مكان آخر أو طلب حق الكتابة من مسؤول مجموعة المشاركة، قم بإلغاء التزامن الآن. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=أسفرت المزامنة التلقائية عن تضارب الذي يتطلب التدخل اليدوي. sync.error.manualInterventionRequired=أسفرت المزامنة التلقائية عن تضارب الذي يتطلب التدخل اليدوي.
sync.error.clickSyncIcon=اضغط على أيقونة التزامن للتزامن يدويا. sync.error.clickSyncIcon=اضغط على أيقونة التزامن للتزامن يدويا.
sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server. sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server.

View file

@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Създава библиография"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Създава библиография">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Стил на цитиране:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Стил на цитиране:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Output Mode:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Output Mode:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliography"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliography">

View file

@ -198,9 +198,9 @@ pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
pane.collections.menu.export.collection=Износ на колекция... pane.collections.menu.export.collection=Износ на колекция...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Износ на записаното търсене... pane.collections.menu.export.savedSearch=Износ на записаното търсене...
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed… pane.collections.menu.export.feed=Export Feed…
pane.collections.menu.createBib.collection=Създава библиография от колекцията... pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography from Collection…
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Създава библиография от записаното търсене... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search…
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography From Feed… pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed…
pane.collections.menu.generateReport.collection=Създава отчет от колекцията... pane.collections.menu.generateReport.collection=Създава отчет от колекцията...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Създава отчет от записаното търсене... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Създава отчет от записаното търсене...
@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=Трябва да поставите курсо
integration.error.noBibliography=Настоящият стил не съдържа библиография. Изберете друг стил, ако искате да добавите библиография. integration.error.noBibliography=Настоящият стил не съдържа библиография. Изберете друг стил, ако искате да добавите библиография.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Да бъде ли сменено това поле на Зотеро? integration.replace=Да бъде ли сменено това поле на Зотеро?
integration.missingItem.single=Този запис не съществува във вашата Зотеро база дани. Желаете ли да изберете друг запис, който да го замести? integration.missingItem.single=Този запис не съществува във вашата Зотеро база дани. Желаете ли да изберете друг запис, който да го замести?
@ -825,6 +825,8 @@ sync.syncWith=Sync with %S
sync.cancel=Отказ на синхронизацията sync.cancel=Отказ на синхронизацията
sync.openSyncPreferences=Отваря настройките за синхронизация... sync.openSyncPreferences=Отваря настройките за синхронизация...
sync.resetGroupAndSync=Визстановява групата и синхронизация sync.resetGroupAndSync=Визстановява групата и синхронизация
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Отстранява групите и синхронизация sync.removeGroupsAndSync=Отстранява групите и синхронизация
sync.error.usernameNotSet=Потребителското име не е въведено sync.error.usernameNotSet=Потребителското име не е въведено
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=Операция за синхронизиране тече в момента. sync.error.syncInProgress=Операция за синхронизиране тече в момента.
sync.error.syncInProgress.wait=Изчакайте предходната синхронизация да приключи или рестартирайте Firefox. sync.error.syncInProgress.wait=Изчакайте предходната синхронизация да приключи или рестартирайте Firefox.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=Ако продължите, вашето копие на групата ще бъде възстановено от сървъра и локалните модификации на записи и файлове ще бъдат загубени. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=Ако желаете да копирате вашите промени някъде другаде или да поискате достъп за писане от администратора на вашата група, откажете синхронизацията. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Възникна конфликт по време на автоматичната синхронизация, който изисква корекция на ръка. sync.error.manualInterventionRequired=Възникна конфликт по време на автоматичната синхронизация, който изисква корекция на ръка.
sync.error.clickSyncIcon=За ръчна синхронизация щракнете иконата за синхронизация. sync.error.clickSyncIcon=За ръчна синхронизация щракнете иконата за синхронизация.
sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server. sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server.

View file

@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Crea cita / bibliografia"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Crea cita / bibliografia">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Estil de la cita:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Estil de la cita:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Mode de sortida:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Mode de sortida:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografia"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografia">

View file

@ -825,6 +825,8 @@ sync.syncWith=Sync with %S
sync.cancel=Cancel·la la sincronització sync.cancel=Cancel·la la sincronització
sync.openSyncPreferences=Obre les preferències de sincroització... sync.openSyncPreferences=Obre les preferències de sincroització...
sync.resetGroupAndSync=Reinicia el grup i sincronitza sync.resetGroupAndSync=Reinicia el grup i sincronitza
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Elimina el grup i sincronitza sync.removeGroupsAndSync=Elimina el grup i sincronitza
sync.error.usernameNotSet=No s'ha establit un nom d'usuari sync.error.usernameNotSet=No s'ha establit un nom d'usuari
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=Ja està en marxa una operació de sincronització. sync.error.syncInProgress=Ja està en marxa una operació de sincronització.
sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=Si continueu, la còpia del grup es reinicialitzarà al vostre estat al servidor i les modificacions locals dels elements i els fitxers es perdran. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=Cancel·la la sincronització ara si t'agradaria tenir l'oportunitat de copiar els canvis en un altre lloc o per tal de sol·licitar l'accés d'escriptura a un administrador del grup. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Una sincronització automàtica ha donat lloc a un conflicte que requereix intervenció manual. sync.error.manualInterventionRequired=Una sincronització automàtica ha donat lloc a un conflicte que requereix intervenció manual.
sync.error.clickSyncIcon=Fes clic a la icona de sincronització per sincronitzar de forma manual. sync.error.clickSyncIcon=Fes clic a la icona de sincronització per sincronitzar de forma manual.
sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server. sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server.

View file

@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Vytvořit bibliografii"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Vytvořit bibliografii">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Citační styl:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Citační styl:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Jazyk:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Jazyk:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Výstupní režim:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Výstupní režim:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibligrafie"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibligrafie">

View file

@ -198,9 +198,9 @@ pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
pane.collections.menu.export.collection=Exportovat kolekci... pane.collections.menu.export.collection=Exportovat kolekci...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportovat Uložené hledání... pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportovat Uložené hledání...
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed… pane.collections.menu.export.feed=Export Feed…
pane.collections.menu.createBib.collection=Vytvořit bibliografii z kolekce... pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography from Collection…
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Vytvořit bibliografii z Uloženého hledání... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search…
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography From Feed… pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed…
pane.collections.menu.generateReport.collection=Vytvořit zprávu z kolekce... pane.collections.menu.generateReport.collection=Vytvořit zprávu z kolekce...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Vytvořit zprávu z Uloženého hledání pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Vytvořit zprávu z Uloženého hledání
@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=Abyste mohli editovat citaci Zotera, musíte nad
integration.error.noBibliography=Aktuální bibliografický styl nedefinuje bibliografii. Pokud si přejete přidat bibliografii, zvolte prosím jiný styl. integration.error.noBibliography=Aktuální bibliografický styl nedefinuje bibliografii. Pokud si přejete přidat bibliografii, zvolte prosím jiný styl.
integration.error.deletePipe=Komponenta, pomocí které Zotero komunikuje s textovým procesorem nemohla být inicializována. Přejete si aby se Zotero pokusilo napravit tuto chybu? Budete požádáni o heslo. integration.error.deletePipe=Komponenta, pomocí které Zotero komunikuje s textovým procesorem nemohla být inicializována. Přejete si aby se Zotero pokusilo napravit tuto chybu? Budete požádáni o heslo.
integration.error.invalidStyle=Zvolený styl zřejmě není platný. Pokud jste ho vytvořili sami, zkontrolujte ho prosím podle postupu z http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Můžete také zvolit jiný styl. integration.error.invalidStyle=Zvolený styl zřejmě není platný. Pokud jste ho vytvořili sami, zkontrolujte ho prosím podle postupu z http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Můžete také zvolit jiný styl.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero nemůže aktualizovat tento dokument, protože byl vytvořen jiným textovým procesorem, jenž používá nekompatibilní kódování polí. Pokud chcete dokument upravit aby byl kompatibilní jak s MS Word, tak s OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, otevřete jej v textovém procesoru, ve kterém jste jej vytvořili a v nastavení dokumentu Zotera přepněte typ pole na "záložky". integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Nahradit toto pole Zotera? integration.replace=Nahradit toto pole Zotera?
integration.missingItem.single=Tato položka už v databázi Zotera neexistuje. Přejete si zvolit jinou položku? integration.missingItem.single=Tato položka už v databázi Zotera neexistuje. Přejete si zvolit jinou položku?
@ -825,6 +825,8 @@ sync.syncWith=Sync with %S
sync.cancel=Zrušit synchronizaci sync.cancel=Zrušit synchronizaci
sync.openSyncPreferences=Otevřít nastavení synchronizace sync.openSyncPreferences=Otevřít nastavení synchronizace
sync.resetGroupAndSync=Resetovat Skupinu a synchronizovat sync.resetGroupAndSync=Resetovat Skupinu a synchronizovat
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Odstranit skupinu a synchronizovat sync.removeGroupsAndSync=Odstranit skupinu a synchronizovat
sync.error.usernameNotSet=Uživatelské jméno není nastaveno sync.error.usernameNotSet=Uživatelské jméno není nastaveno
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero nemůže přistoupit k vašim přihlaš
sync.error.loginManagerCorrupted2=Zavřete %1$S, smažte cert8.db, key3.db a logins.json ze složky s vaším profilem %2$S a zadejte znovu své přihlašovací údaje do Zotera na panelu Sync v nastavení Zotera. sync.error.loginManagerCorrupted2=Zavřete %1$S, smažte cert8.db, key3.db a logins.json ze složky s vaším profilem %2$S a zadejte znovu své přihlašovací údaje do Zotera na panelu Sync v nastavení Zotera.
sync.error.syncInProgress=Synchronizace už probíhá. sync.error.syncInProgress=Synchronizace už probíhá.
sync.error.syncInProgress.wait=Počkejte, dokud předchozí synchronizace neskončí, nebo restartujte Firefox. sync.error.syncInProgress.wait=Počkejte, dokud předchozí synchronizace neskončí, nebo restartujte Firefox.
sync.error.writeAccessLost=Nemáte nadále práva k zápisu do Zotero skupiny '%S' a položky které jste přidali nemohou být synchronizovány na server. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=Pokud budete pokračovat, vaše kopie skupiny bude restartována podle stavu na serveru a lokální modifikace položek a souborů budou ztraceny. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=Pokud chcete zkopírovat své soubory jinam, nebo požádat administrátora skupiny o práva pro zápis, zrušte synchronizaci. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Automatická synchronizace způsobila konflikt, který vyžaduje ruční zásah uživatele. sync.error.manualInterventionRequired=Automatická synchronizace způsobila konflikt, který vyžaduje ruční zásah uživatele.
sync.error.clickSyncIcon=Klikněte na ikonu synchronizace pro provedení manuální synchronizace. sync.error.clickSyncIcon=Klikněte na ikonu synchronizace pro provedení manuální synchronizace.
sync.error.invalidClock=Systémový čas je nastaven na neplatný čas. Budete muset opravit tuto chybu, pokud chcete provést synchronizaci se serverem Zotera. sync.error.invalidClock=Systémový čas je nastaven na neplatný čas. Budete muset opravit tuto chybu, pokud chcete provést synchronizaci se serverem Zotera.

View file

@ -14,7 +14,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Applikationsfaneblad"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Applikationsfaneblad">
<!ENTITY zotero.preferences.layout "Layout:"> <!ENTITY zotero.preferences.layout "Layout:">
<!ENTITY zotero.preferences.layout.standard "Standard"> <!ENTITY zotero.preferences.layout.standard "Standard">
<!ENTITY zotero.preferences.layout.stacked "Stacked"> <!ENTITY zotero.preferences.layout.stacked "Stablet">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Skriftstørrelse:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Skriftstørrelse:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Lille"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Lille">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Medium"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Medium">
@ -42,11 +42,11 @@
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "underliggende links"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "underliggende links">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "etiketter"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "etiketter">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds "Feeds"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds "Nyhedsstrømme">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.label "Sorting:"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.label "Sortering:">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.newest "Newest items first"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.newest "Nyeste elementer først">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.oldest "Oldest items first"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.oldest "Ældste elementer først">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Feed Defaults"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Standarder for nyhedsstrøm">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
@ -59,12 +59,12 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Brugernavn:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Brugernavn:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Adgangskode:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Adgangskode:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero Data Sync"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero Data Sync">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Set Up Syncing"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Indstil synkronisering">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Unlink Account..."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Frakobl konto...">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Opret konto"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Opret konto">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Mistet adgangskode?"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Mistet adgangskode?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Synkroniser automatisk"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Synkroniser automatisk">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Synkroniser full-text indhold"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Synkronisér fuldtekst-indhold">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero kan synkronisere full-text indholdet af filer i dit Zoterobibliotek med zotero.org og andre tilknyttede enheder, hvilket tillader dig enkel søgning i dine foler uanset hvor du er. Full-text indholdet af dine filer vil ikke blive delt offentligt."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero kan synkronisere full-text indholdet af filer i dit Zoterobibliotek med zotero.org og andre tilknyttede enheder, hvilket tillader dig enkel søgning i dine foler uanset hvor du er. Full-text indholdet af dine filer vil ikke blive delt offentligt.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Om synkronisering"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Om synkronisering">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Fil-synkronisering"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Fil-synkronisering">
@ -83,8 +83,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Følgende operationer er bruges normalt kun i sjældne og meget specielle situationer og bør ikke bruges ved normal problemløsning. I mange tilfælde vil nulstilling føre til yderligere problemer. Se"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Følgende operationer er bruges normalt kun i sjældne og meget specielle situationer og bør ikke bruges ved normal problemløsning. I mange tilfælde vil nulstilling føre til yderligere problemer. Se">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Synkroniser nulstillingsindstillinger"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Synkroniser nulstillingsindstillinger">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "for mere information"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "for mere information">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Full Sync"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Fuld synkronisering">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Merge local data with data from server, ignoring sync history."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Flet lokale data med data fra serveren; synkroniseringshistorik iognoreres.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Gendan fra Zotero Server"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Gendan fra Zotero Server">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Slet alle lokale Zotero-data og gendan fra synkroniserings-serveren."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Slet alle lokale Zotero-data og gendan fra synkroniserings-serveren.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Gendan på Zotero Server"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Gendan på Zotero Server">
@ -146,7 +146,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Hurtigsøgning"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Hurtigsøgning">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Opret nyt element"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Opret nyt element">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Opret en ny note"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Opret en ny note">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleAllRead "Mark All Feed Items As Read/Unread"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleAllRead "Markér alle elementer fra nyhedsstrømmen som læst/ulæst">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Slå Tag selector til/fra"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Slå Tag selector til/fra">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Kopier valgte henvisninger til udklipsholder"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Kopier valgte henvisninger til udklipsholder">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Kopier valgte Elementer til udklipsholder"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Kopier valgte Elementer til udklipsholder">

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<!ENTITY zotero.general.yes "Yes"> <!ENTITY zotero.general.yes "Ja">
<!ENTITY zotero.general.no "No"> <!ENTITY zotero.general.no "Nej">
<!ENTITY zotero.general.optional "(Valgfrit)"> <!ENTITY zotero.general.optional "(Valgfrit)">
<!ENTITY zotero.general.note "Note:"> <!ENTITY zotero.general.note "Note:">
<!ENTITY zotero.general.selectAll "Vælg alle"> <!ENTITY zotero.general.selectAll "Vælg alle">
@ -10,7 +10,7 @@
<!ENTITY zotero.general.cancel "Annullér"> <!ENTITY zotero.general.cancel "Annullér">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Opdatér"> <!ENTITY zotero.general.refresh "Opdatér">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Gem som..."> <!ENTITY zotero.general.saveAs "Gem som...">
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Advanced Options"> <!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Avancerede indstillinger">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero fejlrapport"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero fejlrapport">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Dette kan inkludere beskeder, som ikke har noget med Zotero at gøre."> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Dette kan inkludere beskeder, som ikke har noget med Zotero at gøre.">
@ -103,9 +103,9 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Opret en web-side fra den aktuelle side"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Opret en web-side fra den aktuelle side">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Tilføj element(er) ud fra identifikator"> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Tilføj element(er) ud fra identifikator">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Fjern ..."> <!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Fjern ...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "New Library…"> <!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "Nyt bibliotek...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Ny Samling..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Ny Samling...">
<!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Mark Feed as Read"> <!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Markér nyhedsstrøm som læst">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Ny Gruppe ..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Ny Gruppe ...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Ny delsamling"> <!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Ny delsamling">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Ny gemt Søgning ..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Ny gemt Søgning ...">
@ -125,12 +125,12 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Find"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Find">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Find gennem dit lokale bibliotek"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Find gennem dit lokale bibliotek">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new "New Feed…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new "Ny nyhedsstrøm...">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromURL "From URL…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromURL "Fra URL...">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromPage "From Page…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromPage "Fra side...">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromOPML "From OPML…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromOPML "Fra OPML...">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.refresh "Refresh Feed"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.refresh "Opdatér nyhedsstrøm">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.edit "Edit Feed…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.edit "Redigér nyhedsstrøm...">
<!ENTITY zotero.item.add "Tilføj"> <!ENTITY zotero.item.add "Tilføj">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Vis fil"> <!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Vis fil">
@ -140,7 +140,7 @@
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Ombyt fornavn/efternavn"> <!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Ombyt fornavn/efternavn">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "Vis online"> <!ENTITY zotero.item.viewOnline "Vis online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Kopiér som URL"> <!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Kopiér som URL">
<!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Delete Permanently…"> <!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Slet permanent...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Ny note"> <!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Ny note">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Ny selvstændig note"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Ny selvstændig note">
@ -152,7 +152,7 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Tag kopi af den aktuelle side"> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Tag kopi af den aktuelle side">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Der er ingen mærker at vise"> <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Der er ingen mærker at vise">
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Loading tags…"> <!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Indlæser mærker...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Vis automatisk"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Vis automatisk">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Vis alle mærker i dette Bibliotek"> <!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Vis alle mærker i dette Bibliotek">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Fravælg alle"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Fravælg alle">
@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Opret reference/referenceliste"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Opret reference/referenceliste">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Reference-stil:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Reference-stil:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Sprog:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Sprog:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Output-tilstand:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Output-tilstand:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Referenceliste"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Referenceliste">
@ -263,14 +264,14 @@
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Lad ikke forespørgsler blive omdirigeret automatisk gennem tidligere godkendte proxyer. "> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Lad ikke forespørgsler blive omdirigeret automatisk gennem tidligere godkendte proxyer. ">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignorer"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignorer">
<!ENTITY zotero.feedSettings.title "Feed Settings"> <!ENTITY zotero.feedSettings.title "Indstillinger for nyhedsstrøm">
<!ENTITY zotero.feedSettings.saveButton.label "Save"> <!ENTITY zotero.feedSettings.saveButton.label "Gem">
<!ENTITY zotero.feedSettings.url.label "URL:"> <!ENTITY zotero.feedSettings.url.label "URL:">
<!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Title:"> <!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Titel:">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Update feed every"> <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Opdatér nyhedsstrøm efter">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "hour(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "time(r)">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label1 "Remove read articles after "> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label1 "Fjern læste artikler efter">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label2 "dag(e)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Henter metadata..."> <!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Henter metadata...">

View file

@ -56,7 +56,7 @@ general.openPreferences=Åbn indstillinger
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Skift+ general.keys.ctrlShift=Ctrl+Skift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Skift+ general.keys.cmdShift=Cmd+Skift+
general.dontShowAgain=Vis ikke igen general.dontShowAgain=Vis ikke igen
general.fix=Fix… general.fix=Løs...
general.operationInProgress=En handling i Zotero er ved at blive udført. general.operationInProgress=En handling i Zotero er ved at blive udført.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Vent venligst til den er færdig. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Vent venligst til den er færdig.
@ -80,8 +80,8 @@ upgrade.integrityCheckFailed=Din Zotero-database skal repareres inden opgraderin
upgrade.loadDBRepairTool=Indlæs værktøjet til reparation af databasen upgrade.loadDBRepairTool=Indlæs værktøjet til reparation af databasen
upgrade.couldNotMigrate=Zotero kunne ikke overføre alle de nødvendige filer.\nLuk alle åbne vedhæftede filer og genstart %S for at aktivere opgraderingen igen. upgrade.couldNotMigrate=Zotero kunne ikke overføre alle de nødvendige filer.\nLuk alle åbne vedhæftede filer og genstart %S for at aktivere opgraderingen igen.
upgrade.couldNotMigrate.restart=Hvis du fortsat får denne meddelelse, så genstart din computer. upgrade.couldNotMigrate.restart=Hvis du fortsat får denne meddelelse, så genstart din computer.
upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero found an old database that cannot be upgraded to work with this version of Zotero. upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero fandt en gammel database, som ikke kan opgraderes til at du med denne version af Zotero.
upgrade.nonupgradeableDB2=To continue, upgrade your database using Zotero %S first or delete your Zotero data directory to start with a new database. upgrade.nonupgradeableDB2=For at fortsætte skal du først opgradere din database med brug af Zotero %S eller slette din Zotero-datamappe for at begynde med en ny database.
errorReport.reportError=Send rapport om fejl... errorReport.reportError=Send rapport om fejl...
errorReport.reportErrors=Send rapport om fejl.... errorReport.reportErrors=Send rapport om fejl....
@ -114,12 +114,12 @@ dataDir.previousDir=Foregående mappe:
dataDir.useProfileDir=Anvend %S profilmappe dataDir.useProfileDir=Anvend %S profilmappe
dataDir.selectDir=Vælg en datamappe til Zotero dataDir.selectDir=Vælg en datamappe til Zotero
dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory
dataDir.changeDataDirectory=Change Data Directory… dataDir.changeDataDirectory=Skift datamappe...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Choose New Data Directory… dataDir.chooseNewDataDirectory=Choose New Data Directory…
dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Choosing a data directory within Dropbox may corrupt your database. dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Vælger du en datamappe i Dropbox, kan det ødelægge din database.
dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Use this directory anyway? dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Anvend denne mappe alligevel?
dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Your Zotero data directory is within Dropbox, which may lead to data corruption. dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Din Zotero-datamappe er i Dropbox, hvilket kan medføre tab af data.
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Would you like to choose a different location now? dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Vil du vælge en anden placering nu?
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Mappen er ikke tom dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Mappen er ikke tom
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Mappen du oprettede er ikke tom og synes ikke at være en datamappe til Zotero.\n\nØnsker du at oprette Zotero-filer i denne mappe alligevel? dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Mappen du oprettede er ikke tom og synes ikke at være en datamappe til Zotero.\n\nØnsker du at oprette Zotero-filer i denne mappe alligevel?
dataDir.mustSelectEmpty.title=Directory Not Empty dataDir.mustSelectEmpty.title=Directory Not Empty
@ -166,8 +166,8 @@ pane.collections.delete=Er du sikker på, du vil slette den valgte samling?
pane.collections.delete.keepItems=Elementer i denne samling vil ikke blive slettet. pane.collections.delete.keepItems=Elementer i denne samling vil ikke blive slettet.
pane.collections.deleteWithItems.title=Slet samling og elementer pane.collections.deleteWithItems.title=Slet samling og elementer
pane.collections.deleteWithItems=Er du sikker på, du ønsker at slette den valgte samling og flytte alle elementer i den til papirkurven? pane.collections.deleteWithItems=Er du sikker på, du ønsker at slette den valgte samling og flytte alle elementer i den til papirkurven?
pane.feed.deleteWithItems.title=Unsubscribe pane.feed.deleteWithItems.title=Afmeld
pane.feed.deleteWithItems=Are you sure you want to unsubscribe from this feed? pane.feed.deleteWithItems=Er du sikker på, du vil afmeldes denne nyhedsstrøm?
pane.collections.deleteSearch.title=Slet søgning pane.collections.deleteSearch.title=Slet søgning
pane.collections.deleteSearch=Er du sikker på, du vil slette den valgte søgning? pane.collections.deleteSearch=Er du sikker på, du vil slette den valgte søgning?
@ -178,35 +178,35 @@ pane.collections.newSavedSeach=Ny gemt søgning
pane.collections.savedSearchName=Giv den gemte søgning et navn: pane.collections.savedSearchName=Giv den gemte søgning et navn:
pane.collections.rename=Omdøb samlingen: pane.collections.rename=Omdøb samlingen:
pane.collections.library=Mit Bibliotek pane.collections.library=Mit Bibliotek
pane.collections.publications=My Publications pane.collections.publications=Mine publikationer
pane.collections.feeds=Feeds pane.collections.feeds=Nyhedsstrømme
pane.collections.libraryAndFeeds=My Library & Feeds pane.collections.libraryAndFeeds=My Library & Feeds
pane.collections.groupLibraries=Gruppebiblioteker pane.collections.groupLibraries=Gruppebiblioteker
pane.collections.feedLibraries=Feeds pane.collections.feedLibraries=Nyhedsstrømme
pane.collections.trash=Papirkurv pane.collections.trash=Papirkurv
pane.collections.untitled=Unavngivet pane.collections.untitled=Unavngivet
pane.collections.unfiled=Ikke-arkiverede elementer pane.collections.unfiled=Ikke-arkiverede elementer
pane.collections.duplicate=Dublet-elementer pane.collections.duplicate=Dublet-elementer
pane.collections.menu.rename.collection=Omdøb samling... pane.collections.menu.rename.collection=Omdøb samling...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edit Saved Search… pane.collections.menu.edit.savedSearch=Redigér gemt søgning...
pane.collections.menu.edit.feed=Edit Feed… pane.collections.menu.edit.feed=Redigér nyhedsstrøm...
pane.collections.menu.delete.collection=Slet samling... pane.collections.menu.delete.collection=Slet samling...
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Slet samling og elementer... pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Slet samling og elementer...
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Slet gemt søgning... pane.collections.menu.delete.savedSearch=Slet gemt søgning...
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed… pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Afmeld nyhedsstrøm...
pane.collections.menu.export.collection=Eksportér en samling... pane.collections.menu.export.collection=Eksportér en samling...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Eksportér en gemt søgning... pane.collections.menu.export.savedSearch=Eksportér en gemt søgning...
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed… pane.collections.menu.export.feed=Eksportér nyhedsstrøm...
pane.collections.menu.createBib.collection=Opret en referenceliste ud fra en samling... pane.collections.menu.createBib.collection=Opret referenceliste ud fra samling...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Opret referenceliste ud fra en gemt søgning... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Opret referenceliste ud fra gemt søgning...
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography From Feed… pane.collections.menu.createBib.feed=Opret referenceliste ud fra nyhedsstrøm...
pane.collections.menu.generateReport.collection=Vis posterne i en samling... pane.collections.menu.generateReport.collection=Vis posterne i en samling...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Vis posterne i en gemt søgning... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Vis posterne i en gemt søgning...
pane.collections.menu.generateReport.feed=Generate Report from Feed… pane.collections.menu.generateReport.feed=Opret rapport ud fra nyhedsstrøm...
pane.collections.menu.refresh.feed=Refresh Feed pane.collections.menu.refresh.feed=Opdatér nyhedsstrøm
pane.tagSelector.rename.title=Omdøb mærke pane.tagSelector.rename.title=Omdøb mærke
pane.tagSelector.rename.message=Omdøb dette mærke.\n\nMærket vil blive ændret for alle tilknyttede elementer. pane.tagSelector.rename.message=Omdøb dette mærke.\n\nMærket vil blive ændret for alle tilknyttede elementer.
@ -220,7 +220,7 @@ pane.tagSelector.maxColoredTags=Kun %S mærker i hvert bibliotek kan have farver
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Du kan tilføje dette mærke til valgte elementer ved at trykke $NUMBER tasten på tastaturet. tagColorChooser.numberKeyInstructions=Du kan tilføje dette mærke til valgte elementer ved at trykke $NUMBER tasten på tastaturet.
tagColorChooser.maxTags=Op til %S mærker i hvert bibliotek kan have farver tilknyttet. tagColorChooser.maxTags=Op til %S mærker i hvert bibliotek kan have farver tilknyttet.
pane.items.loading=Loading items… pane.items.loading=Indlæser elementer...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Flere kolonner pane.items.columnChooser.moreColumns=Flere kolonner
pane.items.columnChooser.secondarySort=Sekundær sortering (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Sekundær sortering (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero genkendte ikke URI'en, du indtastede. Tjek venligst adressen og prøv igen. pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero genkendte ikke URI'en, du indtastede. Tjek venligst adressen og prøv igen.
@ -238,8 +238,8 @@ pane.items.menu.remove=Fjern element fra samling...
pane.items.menu.remove.multiple=Fjern elementer fra samling... pane.items.menu.remove.multiple=Fjern elementer fra samling...
pane.items.menu.moveToTrash=Flyt element til papirkurven... pane.items.menu.moveToTrash=Flyt element til papirkurven...
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Flyt elementer til papirkurven... pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Flyt elementer til papirkurven...
pane.items.menu.delete=Delete Item… pane.items.menu.delete=Slet element...
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items… pane.items.menu.delete.multiple=Slet elementer...
pane.items.menu.export=Eksportér dette element... pane.items.menu.export=Eksportér dette element...
pane.items.menu.export.multiple=Eksportér disse elementer... pane.items.menu.export.multiple=Eksportér disse elementer...
pane.items.menu.createBib=Dan en referenceliste ud fra element... pane.items.menu.createBib=Dan en referenceliste ud fra element...
@ -277,9 +277,9 @@ pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Skriveadgang til biblioteket er nødven
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Kun topniveau fulde elementer kan sammenføjes. pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Kun topniveau fulde elementer kan sammenføjes.
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Sammenføjede elementer skal alle være af samme type. pane.item.duplicates.onlySameItemType=Sammenføjede elementer skal alle være af samme type.
pane.item.markAsRead=Mark As Read pane.item.markAsRead=Markér som læst
pane.item.markAsUnread=Mark As Unread pane.item.markAsUnread=Markér som ulæst
pane.item.addTo=Add to “%S” pane.item.addTo=Tilføj til "%S"
pane.item.changeType.title=Henfør elementet til en ny type pane.item.changeType.title=Henfør elementet til en ny type
pane.item.changeType.text=Er du sikker på at du vil ændre elementets type?\n\nFølgende felter går tabt: pane.item.changeType.text=Er du sikker på at du vil ændre elementets type?\n\nFølgende felter går tabt:
pane.item.defaultFirstName=Fornavn pane.item.defaultFirstName=Fornavn
@ -298,9 +298,9 @@ pane.item.attachments.rename.title=Ny titel:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Omdøb en tilhørende fil pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Omdøb en tilhørende fil
pane.item.attachments.rename.error=Der opstod en fejl under omdøbningen af filen. pane.item.attachments.rename.error=Der opstod en fejl under omdøbningen af filen.
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Fil ikke fundet pane.item.attachments.fileNotFound.title=Fil ikke fundet
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=The attached file could not be found. pane.item.attachments.fileNotFound.text1=Den vedhæftede fil kunne ikke findes.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to or from %2$S. pane.item.attachments.fileNotFound.text2=Den kan være blevet slettet eller flyttet uden for %1$S eller, hvis filen blev tilføjet på en anden computer, er den måske endnu ikke blevet synkroniseret til eller fra %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S. pane.item.attachments.fileNotFound.text2.notOnServer=Den kan være blevet slettet eller flyttet uden for %1$S eller, hvis filen blev tilføjet på en anden computer, er den måske endnu ikke blevet synkroniseret til eller fra %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.supportURL=https://www.zotero.org/support/kb/files_not_syncing pane.item.attachments.fileNotFound.supportURL=https://www.zotero.org/support/kb/files_not_syncing
pane.item.attachments.delete.confirm=Er du sikker på, du vil slette denne vedhæftning ? pane.item.attachments.delete.confirm=Er du sikker på, du vil slette denne vedhæftning ?
pane.item.attachments.count.zero=%S vedhæftninger: pane.item.attachments.count.zero=%S vedhæftninger:
@ -308,7 +308,7 @@ pane.item.attachments.count.singular=%S vedhæftning:
pane.item.attachments.count.plural=%S vedhæftninger: pane.item.attachments.count.plural=%S vedhæftninger:
pane.item.attachments.select=Vælg en fil pane.item.attachments.select=Vælg en fil
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF-værktøjer ikke installeret pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF-værktøjer ikke installeret
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=For at anvende denne funktion skal du først installere PDF-værktøjerne i søgepanelet i Zotero-indstillinger. pane.item.attachments.PDF.installTools.text=For at anvende denne funktion skal du først installere PDF-værktøjerne i Søg-ruden under Zotero-indstillinger.
pane.item.attachments.filename=Filnavn pane.item.attachments.filename=Filnavn
pane.item.noteEditor.clickHere=Klik her pane.item.noteEditor.clickHere=Klik her
pane.item.tags.count.zero=%S mærker: pane.item.tags.count.zero=%S mærker:
@ -515,8 +515,8 @@ save.link=Gemmer henvisning...
save.link.error=Der opstod en fejl, mens henvisningen blev forsøgt gemt. save.link.error=Der opstod en fejl, mens henvisningen blev forsøgt gemt.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Du kan ikke lave ændringer til den valgte samling. save.error.cannotMakeChangesToCollection=Du kan ikke lave ændringer til den valgte samling.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Du kan ikke tilføje filer til den valgte samling. save.error.cannotAddFilesToCollection=Du kan ikke tilføje filer til den valgte samling.
save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items to My Publications, drag them from another library. save.error.cannotAddToMyPublications=Du kan ikke gemme elementer direkte i Mine publikationer. Træk elementer fra et andet bibliotek for at tilføje dem til Mine publikationer.
save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds. save.error.cannotAddToFeed=Du kan ikke gemme elementer til nyhedsstrømme.
ingester.saveToZotero=Gem i Zotero ingester.saveToZotero=Gem i Zotero
ingester.saveToZoteroUsing=Gem i Zotero med brug af "%S" ingester.saveToZoteroUsing=Gem i Zotero med brug af "%S"
@ -647,8 +647,8 @@ fileInterface.importClipboardNoDataError=Der var ingen importerbare data
fileInterface.noReferencesError=De elementer, du har valgt, indeholder ingen referencer. Vælg venligst en eller flere referencer og prøv igen. fileInterface.noReferencesError=De elementer, du har valgt, indeholder ingen referencer. Vælg venligst en eller flere referencer og prøv igen.
fileInterface.bibliographyGenerationError=En fejl opstod under dannelsen af referencelisten. Prøv igen. fileInterface.bibliographyGenerationError=En fejl opstod under dannelsen af referencelisten. Prøv igen.
fileInterface.exportError=En fejl opstod under eksport af den valgte fil. fileInterface.exportError=En fejl opstod under eksport af den valgte fil.
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML fileInterface.importOPML=Importér nyhedsstrømme fra OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML-nyhedsstrømliste
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Titel, Ophav, År quickSearch.mode.titleCreatorYear=Titel, Ophav, År
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Alle felter & mærker quickSearch.mode.fieldsAndTags=Alle felter & mærker
@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=Du må anbringe markøren i en Zotero-henvisning
integration.error.noBibliography=Det nuværende bibliografiske format definerer ikke en referenceliste. Vælg et andet bibliografisk format for at tilføje en referenceliste. integration.error.noBibliography=Det nuværende bibliografiske format definerer ikke en referenceliste. Vælg et andet bibliografisk format for at tilføje en referenceliste.
integration.error.deletePipe=Kanalen, som Zotero bruger til at kommunikere med tekstbehandlingsprogrammet, kunne ikke initialiseres. Vil du lade Zotero forsøge at rette fejlen? Du vil blive bedt om din adgangskode. integration.error.deletePipe=Kanalen, som Zotero bruger til at kommunikere med tekstbehandlingsprogrammet, kunne ikke initialiseres. Vil du lade Zotero forsøge at rette fejlen? Du vil blive bedt om din adgangskode.
integration.error.invalidStyle=Det bibliografiske format, som du har valgt, ser ikke ud til at være gyldigt. Hvis du har udarbejdet det selv, skal du sikre dig, at det lever op til kravene som beskrevet på https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Ellers må du vælge at andet format. integration.error.invalidStyle=Det bibliografiske format, som du har valgt, ser ikke ud til at være gyldigt. Hvis du har udarbejdet det selv, skal du sikre dig, at det lever op til kravene som beskrevet på https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Ellers må du vælge at andet format.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero kan ikke opdatere dokumentet, fordi det er lavet i et andet tekstbehandlingsprogram med en ikke-kompatibel feltkodning. Åbn dokumentet i det tekstbehandlingsprogram, det oprindeligt blev lavet i, og skift felttypen til bogmærker i Zotero dokumentindstillinger for at gøre det kompatibelt med Word og OpenOffice/LibreOffice/NeoOffice. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Erstat dette Zotero-felt? integration.replace=Erstat dette Zotero-felt?
integration.missingItem.single=Den markerede henvisning findes ikke længere i din Zotero-database. Vil du vælge et andet element til erstatning? integration.missingItem.single=Den markerede henvisning findes ikke længere i din Zotero-database. Vil du vælge et andet element til erstatning?
@ -821,10 +821,12 @@ styles.abbreviations.parseError=Filen "%1$S" med forkortelser er ikke en gyldig
styles.abbreviations.missingInfo=Filen "%1$S" med forkortelser specificerer ikke en komplet infoblok. styles.abbreviations.missingInfo=Filen "%1$S" med forkortelser specificerer ikke en komplet infoblok.
sync.sync=Synkronisér sync.sync=Synkronisér
sync.syncWith=Sync with %S sync.syncWith=Synkronisér med %S
sync.cancel=Annullér synkronisering sync.cancel=Annullér synkronisering
sync.openSyncPreferences=Åbn synkroniseringsindstillinger sync.openSyncPreferences=Åbn synkroniseringsindstillinger
sync.resetGroupAndSync=Nulstil gruppe og synkronisering sync.resetGroupAndSync=Nulstil gruppe og synkronisering
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Fjern grupper og synkronisering sync.removeGroupsAndSync=Fjern grupper og synkronisering
sync.error.usernameNotSet=Brugernavn ikke angivet sync.error.usernameNotSet=Brugernavn ikke angivet
@ -835,14 +837,15 @@ sync.error.invalidLogin.text=Zotero-synkroniseringsserveren godkendte ikke dit b
sync.error.enterPassword=Indtast venligst en adgangskode. sync.error.enterPassword=Indtast venligst en adgangskode.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero kan ikke få adgang til din login-information. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero kan ikke få adgang til din login-information.
sync.error.checkMasterPassword=Hvis du bruger en master-adgangskode til %S, så sikr dig, at du har indtastet det korrekt. sync.error.checkMasterPassword=Hvis du bruger en master-adgangskode til %S, så sikr dig, at du har indtastet det korrekt.
sync.error.corruptedLoginManager=Dette kunne også skyldes fejl i %1$S logindatabase. Kontrollér ved at lukke %1$S, fjern cert8.db, key3.db, og logins.json fra din %1$S profilmappe, og genindtast din Zotero-logininformation i Synkroniserpanelet under indstillinger. sync.error.corruptedLoginManager=Dette kunne også skyldes fejl i %1$S logindatabase. Kontrollér ved at lukke %1$S, fjern cert8.db, key3.db, og logins.json fra din %1$S profilmappe, og genindtast din Zotero-logininformation i Synkroniser-ruden under indstillinger.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kan ikke få adgang til din login-information, muligvis pga. fejl i %S logindatabase. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kan ikke få adgang til din login-information, muligvis pga. fejl i %S logindatabase.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Luk %1$S, fjern cert8.db, key3.db, og logins.json fra din %2$S profilmappe, og genindtast din Zotero-logininformation i Synkroniserpanelet under indstillinger. sync.error.loginManagerCorrupted2=Luk %1$S, fjern cert8.db, key3.db, og logins.json fra din %2$S profilmappe, og genindtast din Zotero-logininformation i Synkroniser-ruden under indstillinger.
sync.error.syncInProgress=En synkroniseringshandling er allerede i gang. sync.error.syncInProgress=En synkroniseringshandling er allerede i gang.
sync.error.syncInProgress.wait=Vent på den foregående synkronisering er færdig eller genstart %S. sync.error.syncInProgress.wait=Vent på den foregående synkronisering er færdig eller genstart %S.
sync.error.writeAccessLost=Du har ikke længere skriveadgang til Zotero-gruppen '%S', og tilføjede eller redigerede elementer kan ikke synkroniseres med serveren. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=Hvis du fortsætter, vil din kopi af gruppen blive gendannet til dens tilstand på serveren, og lokale ændringer til elementer og filer vil gå tabt. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=Hvis du vil have en chance for at kopiere dine ændringer til et andet sted eller bede en gruppeadministrator om skriveadgang, så annullér synkroniseringen nu. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Automatisk synkronisering er afbrudt pga. konflikter. sync.error.manualInterventionRequired=Automatisk synkronisering er afbrudt pga. konflikter.
sync.error.clickSyncIcon=Klik på synkroniseringsikonet for at løse dem. sync.error.clickSyncIcon=Klik på synkroniseringsikonet for at løse dem.
sync.error.invalidClock=Systemtiden er indstillet til et ugyldigt tidspunkt. Du skal rette dette for at synkronisere med Zotero-serveren. sync.error.invalidClock=Systemtiden er indstillet til et ugyldigt tidspunkt. Du skal rette dette for at synkronisere med Zotero-serveren.
@ -850,7 +853,7 @@ sync.error.sslConnectionError=SSL-forbindelsesfejl
sync.error.checkConnection=Kunne ikke forbinde til server. Tjek din internetforbindelse. sync.error.checkConnection=Kunne ikke forbinde til server. Tjek din internetforbindelse.
sync.error.emptyResponseServer=Tomt svar fra server. sync.error.emptyResponseServer=Tomt svar fra server.
sync.error.invalidCharsFilename=Filnavnet '%S' indeholder ugyldige tegn.\n\nOmdøb filen og prøv igen. Hvis du omdøber filen via styresystemet, skal du i Zotero opdatere henvisningen til filen. sync.error.invalidCharsFilename=Filnavnet '%S' indeholder ugyldige tegn.\n\nOmdøb filen og prøv igen. Hvis du omdøber filen via styresystemet, skal du i Zotero opdatere henvisningen til filen.
sync.error.apiKeyInvalid=%S could not authenticate your account. Please re-enter your account details. sync.error.apiKeyInvalid=%S kunne ikke bekræfte din konto. Genindtast venligst dine kontoinformationer.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data. account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
@ -880,17 +883,17 @@ sync.conflict.tagItemMerge.log=Zotero-mærket '%S' er blevet tilføjet og/eller
sync.conflict.tag.addedToRemote=Det er blevet tilføjet til følgende eksterne elementer: sync.conflict.tag.addedToRemote=Det er blevet tilføjet til følgende eksterne elementer:
sync.conflict.tag.addedToLocal=Det er blevet tilføjet til følgende lokale elementer: sync.conflict.tag.addedToLocal=Det er blevet tilføjet til følgende lokale elementer:
sync.conflict.localItem=Local Item sync.conflict.localItem=Lokalt element
sync.conflict.remoteItem=Remote Item sync.conflict.remoteItem=Eksternt element
sync.conflict.mergedItem=Merged Item sync.conflict.mergedItem=Flettet element
sync.conflict.localFile=Local File sync.conflict.localFile=Lokal fil
sync.conflict.remoteFile=Remote File sync.conflict.remoteFile=Ekstern fil
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocal=Anvend den lokale version for alle tilbageværende konflikter
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemote=Anvend den eksterne version for alle tilbageværende konflikter
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocalFields=Anvend lokale felter for alle tilbageværende konflikter
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Anvend eksterne felter for alle tilbageværende konflikter
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=Følgende element er blevet ændret på flere placeringer. Vælg den version, du vil bruge til at løse konflikter i felter, og klik på %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.fileChanged=Følgende fil er blevet ændret på flere placeringer. Vælg den version, du vil beholde, og klik på %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Vælge denne version sync.conflict.chooseThisVersion=Vælge denne version
sync.status.notYetSynced=Endnu ikke synkroniseret sync.status.notYetSynced=Endnu ikke synkroniseret
@ -901,7 +904,7 @@ sync.status.processingUpdatedData=Behandler opdaterede data fra synkroniseringss
sync.status.uploadingData=Sender data til synkroniseringsserver sync.status.uploadingData=Sender data til synkroniseringsserver
sync.status.uploadAccepted=Overførsel accepteret - venter på synkroniseringsserver sync.status.uploadAccepted=Overførsel accepteret - venter på synkroniseringsserver
sync.status.syncingFiles=Synkroniserer filer sync.status.syncingFiles=Synkroniserer filer
sync.status.syncingFullText=Syncing full-text content sync.status.syncingFullText=Synkroniserer fuldtekst-indhold
sync.storage.mbRemaining=%S MB resterer sync.storage.mbRemaining=%S MB resterer
sync.storage.kbRemaining=%S KB resterer sync.storage.kbRemaining=%S KB resterer
@ -921,7 +924,7 @@ sync.storage.error.defaultRestart=Der opstod en filsynkroniseringsfejl. Genstart
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Serveren %S kunne ikke kontaktes. sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Serveren %S kunne ikke kontaktes.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Du har ikke rettigheder til at oprette en Zotero-mappe på den følgende adresse: sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Du har ikke rettigheder til at oprette en Zotero-mappe på den følgende adresse:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Tjek dine filsynkroniseringsindstillinger eller kontakt din WebDAV-serveradministrator. sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Tjek dine filsynkroniseringsindstillinger eller kontakt din WebDAV-serveradministrator.
sync.storage.error.verificationFailed=%S-bekræftelse slå fejl. Tjek dine filsynkroniseringsindstillinger i Synkroniser-panelet i Zotero-indstillinger. sync.storage.error.verificationFailed=%S-bekræftelse slog fejl. Tjek dine filsynkroniseringsindstillinger i Synkroniser-ruden i Zotero-indstillinger.
sync.storage.error.fileNotCreated=Filen '%S' kunne ikke oprettes i Zoteros lagermappe. sync.storage.error.fileNotCreated=Filen '%S' kunne ikke oprettes i Zoteros lagermappe.
sync.storage.error.encryptedFilenames=Fejl under oprettelse af filen '%S'.\n\nSe http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames for mere information. sync.storage.error.encryptedFilenames=Fejl under oprettelse af filen '%S'.\n\nSe http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames for mere information.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Du har ikke længere adgang til at redigere filer i Zoter-gruppen '%S', og tilføjede eller ændrede filer kan ikke synkroniseres med serveren. sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Du har ikke længere adgang til at redigere filer i Zoter-gruppen '%S', og tilføjede eller ændrede filer kan ikke synkroniseres med serveren.
@ -931,8 +934,8 @@ sync.storage.error.directoryNotFound=Mappe ikke fundet.
sync.storage.error.doesNotExist=%S findes ikke. sync.storage.error.doesNotExist=%S findes ikke.
sync.storage.error.createNow=Ønsker du at oprette den/det nu? sync.storage.error.createNow=Ønsker du at oprette den/det nu?
sync.storage.error.webdav.default=Der opstod en WebDAV-filsynkronsieringsfejl. Prøv at synkronisere igen.\n\nTjek dine WebDAV-serverindstillinger i Synkroniser-panelet under Zotero-indstillinger, hvis du modtager denne meddelelse flere gange. sync.storage.error.webdav.default=Der opstod en WebDAV-filsynkronsieringsfejl. Prøv at synkronisere igen.\n\nTjek dine WebDAV-serverindstillinger i Synkroniser-ruden under Zotero-indstillinger, hvis du modtager denne meddelelse flere gange.
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Der opstod en WebDAV-filsynkronsieringsfejl. Genstart %S og prøv at synkronisere igen.\n\nTjek dine WebDAV-serverindstillinger i Synkroniser-panelet under Zotero-indstillinger, hvis du modtager denne meddelelse flere gange. sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Der opstod en WebDAV-filsynkronsieringsfejl. Genstart %S og prøv at synkronisere igen.\n\nTjek dine WebDAV-serverindstillinger i Synkroniser-ruden under Zotero-indstillinger, hvis du modtager denne meddelelse flere gange.
sync.storage.error.webdav.enterURL=Indtast en WebDAV URL. sync.storage.error.webdav.enterURL=Indtast en WebDAV URL.
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S er ikke en gyldig WebDAV-URL. sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S er ikke en gyldig WebDAV-URL.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV-serveren godtog ikke det brugernavn og den adgangskode, du indtastede. sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV-serveren godtog ikke det brugernavn og den adgangskode, du indtastede.
@ -947,8 +950,8 @@ sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Der blev fundet et muligt probl
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Din WebDAV-server rapporterer, at en ikke-eksisterende fil eksisterer. Kontakt din WebDAV-serveradministrator for hjælp. sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Din WebDAV-server rapporterer, at en ikke-eksisterende fil eksisterer. Kontakt din WebDAV-serveradministrator for hjælp.
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV-serverkonfigurationsfejl sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV-serverkonfigurationsfejl
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Din WebDAV-server returnerede en intern fejl. sync.storage.error.webdav.serverConfig=Din WebDAV-server returnerede en intern fejl.
sync.storage.error.webdav.requestError=Your WebDAV server returned an HTTP %1$S error for a %2$S request. sync.storage.error.webdav.requestError=Din WebDAV-server returnerede en HTTP-%1$S-fejl på en %2$S-forespørgsel.
sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=If you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings or contact your WebDAV server administrator. sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=Hvis du gentagne gange modtager denne besked, skal du tjekke indstillingerne for din WebDAV-server eller kontakte administratoren af din WebDAV-server.
sync.storage.error.webdav.url=URL: %S sync.storage.error.webdav.url=URL: %S
sync.storage.error.zfs.restart=Der opstod en filsynkroniseringsfejl. Genstart %S og/eller din computer og prøv at synkronisere igen.\n\nHvis du fortsat oplever fejl, kan der være et problem med din computer eller dit netværk: sikkerhedsprogrammer, proxyservere, VPN osv. Prøv at deaktivere sikkerhedsprogrammer/firewall eller, hvis det er en bærbar, prøv et andet netværk. sync.storage.error.zfs.restart=Der opstod en filsynkroniseringsfejl. Genstart %S og/eller din computer og prøv at synkronisere igen.\n\nHvis du fortsat oplever fejl, kan der være et problem med din computer eller dit netværk: sikkerhedsprogrammer, proxyservere, VPN osv. Prøv at deaktivere sikkerhedsprogrammer/firewall eller, hvis det er en bærbar, prøv et andet netværk.
@ -1000,12 +1003,12 @@ rtfScan.saveTitle=Vælg et sted at gemme den formaterede fil
rtfScan.scannedFileSuffix=(skannet) rtfScan.scannedFileSuffix=(skannet)
file.accessError.theFileCannotBeCreated=The file '%S' cannot be created. file.accessError.theFileCannotBeCreated=Filen "%S" kan ikke oprettes.
file.accessError.theFileCannotBeUpdated=The file '%S' cannot be updated. file.accessError.theFileCannotBeUpdated=Filen "%S" kan ikke opdateres.
file.accessError.theFileCannotBeDeleted=The file '%S' cannot be deleted. file.accessError.theFileCannotBeDeleted=Filen "%S" kan ikke slettes.
file.accessError.aFileCannotBeCreated=A file cannot be created. file.accessError.aFileCannotBeCreated=En fil kan ikke oprettes.
file.accessError.aFileCannotBeUpdated=A file cannot be updated. file.accessError.aFileCannotBeUpdated=En fil kan ikke opdateres.
file.accessError.aFileCannotBeDeleted=A file cannot be deleted. file.accessError.aFileCannotBeDeleted=En fil kan ikke slettes.
file.accessError.message.windows=Tjek at filen ikke er i brug, ikke er skrivebeskyttet, og at filnavnet er gyldigt. file.accessError.message.windows=Tjek at filen ikke er i brug, ikke er skrivebeskyttet, og at filnavnet er gyldigt.
file.accessError.message.other=Tjek at filen ikke er i brug og ikke er skrivebeskyttet. file.accessError.message.other=Tjek at filen ikke er i brug og ikke er skrivebeskyttet.
file.accessError.restart=Genstart af computeren eller deaktivering af sikkerhedsprogrammer kan måske også hjælpe. file.accessError.restart=Genstart af computeren eller deaktivering af sikkerhedsprogrammer kan måske også hjælpe.
@ -1062,27 +1065,27 @@ styles.editor.output.individualCitations=Individuelle henvisninger
styles.editor.output.singleCitation=Enkelt henvisning (med positionen "fornavn") styles.editor.output.singleCitation=Enkelt henvisning (med positionen "fornavn")
styles.preview.instructions=Vælg et eller flere elementer i Zotero og klik på "Opdatér"-knappen for at se, hvordan disse elementer gengives af de installerede CSL- styles.preview.instructions=Vælg et eller flere elementer i Zotero og klik på "Opdatér"-knappen for at se, hvordan disse elementer gengives af de installerede CSL-
publications.intro.text1=My Publications allows you to create a list of your own work and share it on your profile page on %S. You can add notes about each item and even share PDFs or other files under a license you specify. publications.intro.text1=Mine publikationer tillader dig at oprette en liste over dine egne arbejder og dele den på din profilside på %S. Du kan tilføje noter om hvert element og endda dele PDF'er eller andre filer underlagt en licens, som du specificerer.
publications.intro.text2=To add items, drag them from another library. Youll be able to choose whether to include attached notes and files. publications.intro.text2=Træk elementer fra et andet bibliotek for at tilføje dem. Du kan vælge om vedhæftede noter og filer skal inkluderes.
publications.intro.text3=<b>Only add work you yourself have created</b>, and only include files if you have the rights to distribute them publicly and wish to do so. publications.intro.text3=<b>Tilføj kun arbejder, du selv har lavet</b>, og inkludér kun filer, hvis du har rettighederne til at distribuere dem offentligt og ønsker at gøre det.
publications.intro.authorship=I created this work. publications.intro.authorship=Jeg lavede dette arbejde.
publications.intro.authorship.files=I created this work and have the rights to distribute included files. publications.intro.authorship.files=Jeg lavede dette arbejde og har rettighederne til at distribuere inkluderede filer.
publications.sharing.keepRightsField=Keep the existing Rights field publications.sharing.keepRightsField=Behold det eksisterende rettighedsfelt
publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Keep the existing Rights field where available publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Behold det eksisterende rettighedsfelt hvor tilgængeligt
publications.cc.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before placing your work under a CC license. Note that the license you apply cannot be revoked, even if you later choose different terms or cease publishing the work. publications.cc.moreInfo.text=Sikr dig, at du har læst Creative Commons %S, inden du placerer dit arbejde under en CC-licens. Bemærk, at licensen ikke kan tilbagekaldes, heller ikke selvom du senere vælge andre betingelser eller ophører med at publicere arbejdet.
publications.cc.moreInfo.linkText=Considerations for licensors publications.cc.moreInfo.linkText=Overvejelser for licensgivere
publications.cc0.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before applying CC0 to your work. Please note that dedicating your work to the public domain is irreversible, even if you later choose different terms or cease publishing the work. publications.cc0.moreInfo.text=Sikr dig, at du har læst Creative Commons %S, inden du anvender CC0 til dit arbejde. Bemærk, at offentliggørelse af dit arbejde i det offentlige domæne ikke kan tilbagekaldes, heller ikke selvom du senere vælge andre betingelser eller ophører med at publicere arbejdet.
publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 FAQ publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 oss
publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Linked files cannot be added to My Publications publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Linkede filer kan ikke tilføjes til Mine publikationer
publications.buttons.next=Next: %S publications.buttons.next=Næste: %S
publications.buttons.choose-sharing=Sharing publications.buttons.choose-sharing=Del
publications.buttons.choose-license=Choose a License publications.buttons.choose-license=Vælg en licens
publications.buttons.addToMyPublications=Add to My Publications publications.buttons.addToMyPublications=Tilføj til Mine publikationer
licenses.cc-by=Creative Commons Attribution 4.0 International License licenses.cc-by=Creative Commons Attribution 4.0 International Licens
licenses.cc-by-nd=Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License licenses.cc-by-nd=Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International Licens
licenses.cc-by-sa=Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License licenses.cc-by-sa=Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International Licens
licenses.cc-by-nc=Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License licenses.cc-by-nc=Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International Licens
licenses.cc-by-nc-nd=Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License licenses.cc-by-nc-nd=Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International Licens
licenses.cc-by-nc-sa=Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License licenses.cc-by-nc-sa=Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International Licens

View file

@ -14,8 +14,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App Tab"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App Tab">
<!ENTITY zotero.preferences.layout "Layout:"> <!ENTITY zotero.preferences.layout "Layout:">
<!ENTITY zotero.preferences.layout.standard "Standard"> <!ENTITY zotero.preferences.layout.standard "Standard">
<!ENTITY zotero.preferences.layout.stacked "Stacked"> <!ENTITY zotero.preferences.layout.stacked "Gestapelt">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Schriftgröße"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Schriftgröße:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Klein"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Klein">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Mittel"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Mittel">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Groß"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Groß">
@ -25,28 +25,28 @@
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Verschiedenes"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Verschiedenes">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatisch auf Übersetzer- und Style-Updates überprüfen"> <!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatisch auf Übersetzer- und Style-Updates überprüfen">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Jetzt aktualisieren"> <!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Jetzt aktualisieren">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Fehlerhafte Übersetzer melden"> <!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Fehlerhafte Übersetzungen melden">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Zotero.org erlauben, Inhalte auf Basis der aktuellen Zotero-Version anzupassen"> <!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Zotero.org erlauben, Inhalte auf Basis der aktuellen Zotero-Version anzupassen">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "Wenn aktiv, wird die aktuelle Zotero-Version bei HTTP-Anfragen zu zotero.org mit übertragen"> <!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "Wenn aktiv, wird die aktuelle Zotero-Version bei HTTP-Anfragen zu zotero.org mit übertragen.">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Zotero für heruntergeladene BibTeX/RIS/Refer-Dateien verwenden"> <!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Zotero für heruntergeladene BibTeX/RIS/Refer-Dateien verwenden">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Automatisch einen Schnappschuss erstellen, sobald ein Eintrag aus einer Webseite erstellt wird"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Automatisch einen Schnappschuss erstellen, sobald ein Eintrag aus einer Webseite erstellt wird">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Automatisch zugehörige PDFs und andere Dateien beim Speichern von Einträgen anhängen"> <!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Automatisch zugehörige PDFs und andere Dateien beim Speichern von Einträgen anhängen">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Automatisch Tags aus Schlüsselwörtern und Schlagwörtern erstellen"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Automatisch Tags aus Schlüsselwörtern und Schlagwörtern erstellen">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Einträge im Papierkorb automatisch nach"> <!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Einträge im Papierkorb automatisch löschen nach mehr als">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "Tagen löschen"> <!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "Tagen">
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Gruppen"> <!ENTITY zotero.preferences.groups "Gruppen">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Beim Kopieren von Einträgen zwischen Bibliotheken übernehmen:"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Beim Kopieren von Einträgen zwischen Bibliotheken, übernehmen:">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "zugehörige Notizen"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "zugehörige Notizen">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "zugehörige Schnappschüsse und importierte Dateien"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "zugehörige Schnappschüsse und importierte Dateien">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "zugehörige Links"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "zugehörige Links">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "Tags"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "Tags">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds "Feeds"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds "Feeds">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.label "Sorting:"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.label "Sortierung:">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.newest "Newest items first"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.newest "Neue Einträge zuerst">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.oldest "Oldest items first"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.oldest "Alte Einträge zuerst">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Feed Defaults"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Feed Standards">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
@ -58,9 +58,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Sync"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Sync">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Benutzername:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Benutzername:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Passwort:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Passwort:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero Data Sync"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero Daten Synchronisierung">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Set Up Syncing"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Synchronisierung Konfigurieren">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Unlink Account..."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Account entkoppeln...">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Account erstellen"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Account erstellen">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Passwort vergessen?"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Passwort vergessen?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Automatisch synchronisieren"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Automatisch synchronisieren">
@ -83,8 +83,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Diese Optionen sind nur für spezifische und sehr seltene Probleme geeignet und sollten nicht als normale Methode zur Problemlösung dienen. Die Reset Option kann oft sogar zusätzliche Probleme verursachen. Siehe:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Diese Optionen sind nur für spezifische und sehr seltene Probleme geeignet und sollten nicht als normale Methode zur Problemlösung dienen. Die Reset Option kann oft sogar zusätzliche Probleme verursachen. Siehe:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Sync Reset Optionene"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Sync Reset Optionene">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "für weitere Informationen."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "für weitere Informationen.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Full Sync"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Komplette Synchronisierung">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Merge local data with data from server, ignoring sync history."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Lokale Daten mit Daten vom Server zusammenführen, ohne die Sync-History zu beachten.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Vom Zotero-Server wiederherstellen"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Vom Zotero-Server wiederherstellen">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Alle lokalen Zotero-Daten löschen und vom Sync-Server wiederherstellen."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Alle lokalen Zotero-Daten löschen und vom Sync-Server wiederherstellen.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Zum Zotero-Server wiederherstellen"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Zum Zotero-Server wiederherstellen">
@ -146,7 +146,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Schnellsuche"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Schnellsuche">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Neuen Eintrag erstellen"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Neuen Eintrag erstellen">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Neue Notiz erstellen"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Neue Notiz erstellen">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleAllRead "Mark All Feed Items As Read/Unread"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleAllRead "Alle Feed-Einträge alls Gelesen/Ungelesen markieren">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Tag-Selector an/aus"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Tag-Selector an/aus">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Ausgewählte Eintragszitationen in die Zwischenablage kopieren"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Ausgewählte Eintragszitationen in die Zwischenablage kopieren">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Ausgewählte Einträge in die Zwischenablage kopieren"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Ausgewählte Einträge in die Zwischenablage kopieren">

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<!ENTITY zotero.general.yes "Yes"> <!ENTITY zotero.general.yes "Ja">
<!ENTITY zotero.general.no "No"> <!ENTITY zotero.general.no "Nein">
<!ENTITY zotero.general.optional "(Optional)"> <!ENTITY zotero.general.optional "(Optional)">
<!ENTITY zotero.general.note "Anmerkung:"> <!ENTITY zotero.general.note "Anmerkung:">
<!ENTITY zotero.general.selectAll "Alles auswählen"> <!ENTITY zotero.general.selectAll "Alles auswählen">
@ -10,7 +10,7 @@
<!ENTITY zotero.general.cancel "Abbrechen"> <!ENTITY zotero.general.cancel "Abbrechen">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Aktualisieren"> <!ENTITY zotero.general.refresh "Aktualisieren">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Speichern als..."> <!ENTITY zotero.general.saveAs "Speichern als...">
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Advanced Options"> <!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Erweiterte Einstellungen">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Fehlerbericht"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Fehlerbericht">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Unter Umständen sind Nachrichten enthalten, die nicht mit Zotero in Verbindung stehen."> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Unter Umständen sind Nachrichten enthalten, die nicht mit Zotero in Verbindung stehen.">
@ -103,9 +103,9 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Neuen Eintrag aus aktueller Webseite erstellen"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Neuen Eintrag aus aktueller Webseite erstellen">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Eintrag per Identifier hinzufügen"> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Eintrag per Identifier hinzufügen">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Eintrag entfernen..."> <!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Eintrag entfernen...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "New Library…"> <!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "Neue Bibliothek...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Neue Sammlung..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Neue Sammlung...">
<!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Mark Feed as Read"> <!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Feed as gelesen markieren">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Neue Gruppe..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Neue Gruppe...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Neue Untersammlung..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Neue Untersammlung...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Neue gespeicherte Suche..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Neue gespeicherte Suche...">
@ -125,12 +125,12 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Finden"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Finden">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "In lokaler Bibliothek finden"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "In lokaler Bibliothek finden">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new "New Feed…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new "Neuer Feed...">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromURL "From URL…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromURL "Von URL...">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromPage "From Page…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromPage "Von Seite...">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromOPML "From OPML…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromOPML "Von OPML...">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.refresh "Refresh Feed"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.refresh "Feed aktualisieren">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.edit "Edit Feed…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.edit "Feed bearbeiten...">
<!ENTITY zotero.item.add "Hinzufügen"> <!ENTITY zotero.item.add "Hinzufügen">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Datei zeigen"> <!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Datei zeigen">
@ -140,7 +140,7 @@
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Vorname/Nachname tauschen"> <!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Vorname/Nachname tauschen">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "Online anzeigen"> <!ENTITY zotero.item.viewOnline "Online anzeigen">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Als URL kopieren"> <!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Als URL kopieren">
<!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Delete Permanently…"> <!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Endgültig löschen...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Neue Notiz"> <!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Neue Notiz">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Neue eigenständige Notiz"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Neue eigenständige Notiz">
@ -152,7 +152,7 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Schnappschuss von aktueller Seite machen"> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Schnappschuss von aktueller Seite machen">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Keine Tags vorhanden"> <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Keine Tags vorhanden">
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Loading tags…"> <!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Lade Tags...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Automatische Tags anzeigen"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Automatische Tags anzeigen">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Alle Tags dieser Bibliothek anzeigen"> <!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Alle Tags dieser Bibliothek anzeigen">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Alle abwählen"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Alle abwählen">
@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Literaturverzeichnis erstellen"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Literaturverzeichnis erstellen">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Zitierstil:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Zitierstil:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Sprache:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Sprache:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Ausgabemodus:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Ausgabemodus:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografie"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografie">
@ -263,14 +264,14 @@
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Anfragen nicht automatisch durch bereits bekannte Proxies umleiten"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Anfragen nicht automatisch durch bereits bekannte Proxies umleiten">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignorieren"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignorieren">
<!ENTITY zotero.feedSettings.title "Feed Settings"> <!ENTITY zotero.feedSettings.title "Feed Einstellungen">
<!ENTITY zotero.feedSettings.saveButton.label "Save"> <!ENTITY zotero.feedSettings.saveButton.label "Speichern">
<!ENTITY zotero.feedSettings.url.label "URL:"> <!ENTITY zotero.feedSettings.url.label "URL:">
<!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Title:"> <!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Titel:">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Update feed every"> <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Feed aktualisieren alle">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "hour(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "Stunde(n)">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label1 "Remove read articles after "> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label1 "Gelesene Artikel entfernen nach">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label2 "Tag(en)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Abruf der Metadaten..."> <!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Abruf der Metadaten...">

View file

@ -56,7 +56,7 @@ general.openPreferences=Einstellungen Öffnen
general.keys.ctrlShift=Strg+Umschalt+ general.keys.ctrlShift=Strg+Umschalt+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
general.dontShowAgain=Nicht mehr anzeigen general.dontShowAgain=Nicht mehr anzeigen
general.fix=Fix… general.fix=Reparieren...
general.operationInProgress=Zotero ist beschäftigt. general.operationInProgress=Zotero ist beschäftigt.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Bitte warten Sie, bis der Vorgang abgeschlossen ist. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Bitte warten Sie, bis der Vorgang abgeschlossen ist.
@ -80,8 +80,8 @@ upgrade.integrityCheckFailed=Ihre Zotero-Datenbank muss repariert werden, bevor
upgrade.loadDBRepairTool=Lade Datenbank-Reparaturwerkzeug upgrade.loadDBRepairTool=Lade Datenbank-Reparaturwerkzeug
upgrade.couldNotMigrate=Zotero konnte nicht alle notwendigen Dateien migrieren.\nBitte schließen Sie alle offenen Dateianhänge und starten Sie %S neu, um das Upgrade erneut zu versuchen. upgrade.couldNotMigrate=Zotero konnte nicht alle notwendigen Dateien migrieren.\nBitte schließen Sie alle offenen Dateianhänge und starten Sie %S neu, um das Upgrade erneut zu versuchen.
upgrade.couldNotMigrate.restart=Wenn Sie diese Nachricht weiterhin erhalten, starten Sie Ihren Computer neu. upgrade.couldNotMigrate.restart=Wenn Sie diese Nachricht weiterhin erhalten, starten Sie Ihren Computer neu.
upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero found an old database that cannot be upgraded to work with this version of Zotero. upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero hat eine alte Datenbank gefunden, die nicht aktualisiert werden kann um mit dieser Version von Zotero zu funktionieren.
upgrade.nonupgradeableDB2=To continue, upgrade your database using Zotero %S first or delete your Zotero data directory to start with a new database. upgrade.nonupgradeableDB2=Um fortzufahren, aktualisieren Sie zuerst ihre Datenbank mit Zotero Version %S oder löschen Sie Zotero Datenverzeichnis um mit einer neuen Datenbank zu starten.
errorReport.reportError=Fehler melden... errorReport.reportError=Fehler melden...
errorReport.reportErrors=Fehler melden... errorReport.reportErrors=Fehler melden...
@ -114,12 +114,12 @@ dataDir.previousDir=Vorheriger Ordner:
dataDir.useProfileDir=Den Firefox-Profil-Ordner verwenden dataDir.useProfileDir=Den Firefox-Profil-Ordner verwenden
dataDir.selectDir=Zotero-Daten-Ordner auswählen dataDir.selectDir=Zotero-Daten-Ordner auswählen
dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory
dataDir.changeDataDirectory=Change Data Directory… dataDir.changeDataDirectory=Datenverzeichnis ändern...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Choose New Data Directory… dataDir.chooseNewDataDirectory=Choose New Data Directory…
dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Choosing a data directory within Dropbox may corrupt your database. dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Ein Datenverzeichnis innerhalb von Dropbox kann ihre Datenbank zerstören.
dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Use this directory anyway? dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Dieses Verzeichnis trotzdem verwenden?
dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Your Zotero data directory is within Dropbox, which may lead to data corruption. dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Ihre Datenverzeichnis ist innerhalb von Dropbox, welches zu Datenverlust führen kann.
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Would you like to choose a different location now? dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Möchten Sie ein anderes Verzeichnis wählen?
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Ordner nicht leer dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Ordner nicht leer
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Der Ordner, den Sie ausgewählt haben, ist nicht leer und scheint kein Zotero-Daten-Verzeichnis zu sein.\n\nDie Zotero-Dateien trotzdem in diesem Ordner anlegen? dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Der Ordner, den Sie ausgewählt haben, ist nicht leer und scheint kein Zotero-Daten-Verzeichnis zu sein.\n\nDie Zotero-Dateien trotzdem in diesem Ordner anlegen?
dataDir.mustSelectEmpty.title=Directory Not Empty dataDir.mustSelectEmpty.title=Directory Not Empty
@ -166,8 +166,8 @@ pane.collections.delete=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Sammlung lös
pane.collections.delete.keepItems=Einträge in dieser Sammlung werden nicht gelöscht. pane.collections.delete.keepItems=Einträge in dieser Sammlung werden nicht gelöscht.
pane.collections.deleteWithItems.title=Sammlung und Einträge löschen pane.collections.deleteWithItems.title=Sammlung und Einträge löschen
pane.collections.deleteWithItems=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Sammlung löschen und alle Einträge in den Papierkorb verschieben möchten. pane.collections.deleteWithItems=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Sammlung löschen und alle Einträge in den Papierkorb verschieben möchten.
pane.feed.deleteWithItems.title=Unsubscribe pane.feed.deleteWithItems.title=Abbestellen
pane.feed.deleteWithItems=Are you sure you want to unsubscribe from this feed? pane.feed.deleteWithItems=Sind Sie sicher, dass Sie diesen Feed abbestellen wollen?
pane.collections.deleteSearch.title=Suche löschen pane.collections.deleteSearch.title=Suche löschen
pane.collections.deleteSearch=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Suche löschen möchten? pane.collections.deleteSearch=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Suche löschen möchten?
@ -178,7 +178,7 @@ pane.collections.newSavedSeach=Neue gespeicherte Suche
pane.collections.savedSearchName=Geben Sie einen Namen für diese gespeicherte Suche an: pane.collections.savedSearchName=Geben Sie einen Namen für diese gespeicherte Suche an:
pane.collections.rename=Sammlung umbenennen: pane.collections.rename=Sammlung umbenennen:
pane.collections.library=Meine Bibliothek pane.collections.library=Meine Bibliothek
pane.collections.publications=My Publications pane.collections.publications=Meine Publikationen
pane.collections.feeds=Feeds pane.collections.feeds=Feeds
pane.collections.libraryAndFeeds=My Library & Feeds pane.collections.libraryAndFeeds=My Library & Feeds
pane.collections.groupLibraries=Gruppen Bibliotheken pane.collections.groupLibraries=Gruppen Bibliotheken
@ -189,24 +189,24 @@ pane.collections.unfiled=Einträge ohne Sammlung
pane.collections.duplicate=Eintragsdubletten pane.collections.duplicate=Eintragsdubletten
pane.collections.menu.rename.collection=Sammlung umbenennen... pane.collections.menu.rename.collection=Sammlung umbenennen...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edit Saved Search… pane.collections.menu.edit.savedSearch=Gespeicherte Suche bearbeiten...
pane.collections.menu.edit.feed=Edit Feed… pane.collections.menu.edit.feed=Feed bearbeiten...
pane.collections.menu.delete.collection=Sammlung löschen... pane.collections.menu.delete.collection=Sammlung löschen...
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Sammlung und Einträge löschen... pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Sammlung und Einträge löschen...
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Gespeicherte Suche löschen pane.collections.menu.delete.savedSearch=Gespeicherte Suche löschen
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed… pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Feed abbestellen...
pane.collections.menu.export.collection=Sammlung exportieren... pane.collections.menu.export.collection=Sammlung exportieren...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Gespeicherte Suche exportieren... pane.collections.menu.export.savedSearch=Gespeicherte Suche exportieren...
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed… pane.collections.menu.export.feed=Feed exportieren...
pane.collections.menu.createBib.collection=Literaturverzeichnis aus Sammlung erstellen... pane.collections.menu.createBib.collection=Bibliographie aus Sammlung erstellen...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Literaturverzeichnis aus gespeicherter Suche erstellen... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Literaturverzeichnis aus gespeicherter Suche erstellen...
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography From Feed… pane.collections.menu.createBib.feed=Literaturverzeichnis aus Feed erstellen...
pane.collections.menu.generateReport.collection=Bericht aus Sammlung erstellen... pane.collections.menu.generateReport.collection=Bericht aus Sammlung erstellen...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Bericht aus gespeicherter Suche erstellen... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Bericht aus gespeicherter Suche erstellen...
pane.collections.menu.generateReport.feed=Generate Report from Feed… pane.collections.menu.generateReport.feed=Bericht aus Feed erstellen...
pane.collections.menu.refresh.feed=Refresh Feed pane.collections.menu.refresh.feed=Feed aktualisieren
pane.tagSelector.rename.title=Tag umbenennen pane.tagSelector.rename.title=Tag umbenennen
pane.tagSelector.rename.message=Bitte geben Sie einen neuen Namen für dieses Tag ein. \n\nDas Tag wird in allen zugehörigen Einträgen geändert werden. pane.tagSelector.rename.message=Bitte geben Sie einen neuen Namen für dieses Tag ein. \n\nDas Tag wird in allen zugehörigen Einträgen geändert werden.
@ -220,7 +220,7 @@ pane.tagSelector.maxColoredTags=Es können nur %S tags in jeder Bibliothek Farbe
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Sie können dieses Tag mit der $NUMBER Taste zu ausgewählten Items hinzufügen. tagColorChooser.numberKeyInstructions=Sie können dieses Tag mit der $NUMBER Taste zu ausgewählten Items hinzufügen.
tagColorChooser.maxTags=Sie können bis zu %S Tags in jeder Bibliothek Farben zuweisen. tagColorChooser.maxTags=Sie können bis zu %S Tags in jeder Bibliothek Farben zuweisen.
pane.items.loading=Loading items… pane.items.loading=Lade Einträge...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Weitere Spalten pane.items.columnChooser.moreColumns=Weitere Spalten
pane.items.columnChooser.secondarySort=Sekundäre Sortierung (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Sekundäre Sortierung (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero hat die eingegeben URI nicht erkannt. Bitte überprüfen Sie die Adresse und versuchen Sie es erneut. pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero hat die eingegeben URI nicht erkannt. Bitte überprüfen Sie die Adresse und versuchen Sie es erneut.
@ -238,8 +238,8 @@ pane.items.menu.remove=Eintrag aus Sammlung entfernen...
pane.items.menu.remove.multiple=Einträge aus Sammlung entfernen... pane.items.menu.remove.multiple=Einträge aus Sammlung entfernen...
pane.items.menu.moveToTrash=Eintrag in den Papierkorb verschieben... pane.items.menu.moveToTrash=Eintrag in den Papierkorb verschieben...
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Einträge in den Papierkorb verschieben pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Einträge in den Papierkorb verschieben
pane.items.menu.delete=Delete Item… pane.items.menu.delete=Eintrag löschen...
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items… pane.items.menu.delete.multiple=Einträge löschen...
pane.items.menu.export=Ausgewählten Eintrag exportieren... pane.items.menu.export=Ausgewählten Eintrag exportieren...
pane.items.menu.export.multiple=Ausgewählte Einträge exportieren... pane.items.menu.export.multiple=Ausgewählte Einträge exportieren...
pane.items.menu.createBib=Literaturverzeichnis aus dem ausgewählten Eintrag erstellen... pane.items.menu.createBib=Literaturverzeichnis aus dem ausgewählten Eintrag erstellen...
@ -277,9 +277,9 @@ pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Schreibzugriff auf die Bibliothek ist e
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Nur vollständige Einträge auf oberster Ebene können zusammengeführt werden. pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Nur vollständige Einträge auf oberster Ebene können zusammengeführt werden.
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Zusammenzuführende Einträge müssen vom selben Typ sein. pane.item.duplicates.onlySameItemType=Zusammenzuführende Einträge müssen vom selben Typ sein.
pane.item.markAsRead=Mark As Read pane.item.markAsRead=Als gelesen markieren
pane.item.markAsUnread=Mark As Unread pane.item.markAsUnread=Als ungelesen markieren
pane.item.addTo=Add to “%S” pane.item.addTo=Zu "%S" hinzufügen
pane.item.changeType.title=Eintragstyp ändern pane.item.changeType.title=Eintragstyp ändern
pane.item.changeType.text=Sind Sie sicher, dass Sie den Eintragstyp ändern wollen?\n\nDie folgenden Felder werden dabei verloren gehen: pane.item.changeType.text=Sind Sie sicher, dass Sie den Eintragstyp ändern wollen?\n\nDie folgenden Felder werden dabei verloren gehen:
pane.item.defaultFirstName=Vorname pane.item.defaultFirstName=Vorname
@ -298,9 +298,9 @@ pane.item.attachments.rename.title=Neuer Titel:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Zugehörige Datei umbenennen pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Zugehörige Datei umbenennen
pane.item.attachments.rename.error=Beim Umbenennen der Datei trat ein Fehler auf. pane.item.attachments.rename.error=Beim Umbenennen der Datei trat ein Fehler auf.
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Datei nicht gefunden pane.item.attachments.fileNotFound.title=Datei nicht gefunden
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=The attached file could not be found. pane.item.attachments.fileNotFound.text1=Die angehängte Datei konnte nicht gefunden werden.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to or from %2$S. pane.item.attachments.fileNotFound.text2=Sie kann verschoben oder gelöscht worden sein außerhalb von %1$S, oder, falls Sie an einem anderen Computer hinzugefügt wurde, könnte Sie noch nicht von oder nach %2$S synchronisiert worden sein.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S. pane.item.attachments.fileNotFound.text2.notOnServer=Sie kann verschoben oder gelöscht worden sein außerhalb von %1$S, oder, falls Sie an einem anderen Computer hinzugefügt wurde, könnte Sie noch nicht nach %2$S synchronisiert worden sein.
pane.item.attachments.fileNotFound.supportURL=https://www.zotero.org/support/kb/files_not_syncing pane.item.attachments.fileNotFound.supportURL=https://www.zotero.org/support/kb/files_not_syncing
pane.item.attachments.delete.confirm=Sind Sie sicher, dass Sie diesen Anhang löschen möchten? pane.item.attachments.delete.confirm=Sind Sie sicher, dass Sie diesen Anhang löschen möchten?
pane.item.attachments.count.zero=%S Anhänge: pane.item.attachments.count.zero=%S Anhänge:
@ -515,8 +515,8 @@ save.link=Speichere Link...
save.link.error=Beim Speichern dieses Links ist ein Fehler aufgetreten. save.link.error=Beim Speichern dieses Links ist ein Fehler aufgetreten.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Sie können keine Änderungen an der im Moment ausgewählten Sammlung vornehmen. save.error.cannotMakeChangesToCollection=Sie können keine Änderungen an der im Moment ausgewählten Sammlung vornehmen.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Sie können keine Dateien zur im Moment ausgewählten Sammlung hinzufügen. save.error.cannotAddFilesToCollection=Sie können keine Dateien zur im Moment ausgewählten Sammlung hinzufügen.
save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items to My Publications, drag them from another library. save.error.cannotAddToMyPublications=Sie können Einträge nicht direkt in Meine Publikationen speichern. Um Einträge zu Meine Publikationen hinzuzufügen, ziehen Sie sie aus einer anderen Bibliothek.
save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds. save.error.cannotAddToFeed=Sie können Einträge nicht in Feeds speichern.
ingester.saveToZotero=In Zotero speichern ingester.saveToZotero=In Zotero speichern
ingester.saveToZoteroUsing=In Zotero mit "%S" speichern ingester.saveToZoteroUsing=In Zotero mit "%S" speichern
@ -647,8 +647,8 @@ fileInterface.importClipboardNoDataError=Keine importierbaren Daten konnten aus
fileInterface.noReferencesError=Die ausgewählten Einträge beinhalten keine Literaturangaben. Bitte eine oder mehrere Literaturangaben auswählen und erneut versuchen. fileInterface.noReferencesError=Die ausgewählten Einträge beinhalten keine Literaturangaben. Bitte eine oder mehrere Literaturangaben auswählen und erneut versuchen.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, das Literaturverzeichnis zu erstellen. Bitte erneut versuchen. fileInterface.bibliographyGenerationError=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, das Literaturverzeichnis zu erstellen. Bitte erneut versuchen.
fileInterface.exportError=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, die ausgewählte Datei zu exportieren. fileInterface.exportError=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, die ausgewählte Datei zu exportieren.
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML fileInterface.importOPML=Feeds von OPML importieren
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feedliste
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Titel, Verfasser, Jahr quickSearch.mode.titleCreatorYear=Titel, Verfasser, Jahr
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Alle Felder und Tags quickSearch.mode.fieldsAndTags=Alle Felder und Tags
@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=Sie müssen den Cursor in einer Zotero-Zitation
integration.error.noBibliography=Der aktuelle Zitierstil definiert kein Literaturverzeichnis. Wenn Sie ein Literaturverzeichnis hinzufügen wollen, wählen Sie bitte einen anderen Stil aus. integration.error.noBibliography=Der aktuelle Zitierstil definiert kein Literaturverzeichnis. Wenn Sie ein Literaturverzeichnis hinzufügen wollen, wählen Sie bitte einen anderen Stil aus.
integration.error.deletePipe=Die Pipeline, durch die Zotero mit der Textverarbeitung kommuniziert konnte nicht initialisiert werden. Möchten Sie, dass Zotero versucht, den Fehler zu beheben? Sie müssen dazu Ihr Passwort eingeben. integration.error.deletePipe=Die Pipeline, durch die Zotero mit der Textverarbeitung kommuniziert konnte nicht initialisiert werden. Möchten Sie, dass Zotero versucht, den Fehler zu beheben? Sie müssen dazu Ihr Passwort eingeben.
integration.error.invalidStyle=Der ausgewählte Stil scheint nicht gültig zu sein. Wenn Sie diesen Stil selbst erstellt haben, stellen Sie bitte sicher, dass er die unter http://zotero.org/support/dev/citation_styles beschriebene Validierung besteht. Ansonsten wählen Sie bitte einen anderen Stil. integration.error.invalidStyle=Der ausgewählte Stil scheint nicht gültig zu sein. Wenn Sie diesen Stil selbst erstellt haben, stellen Sie bitte sicher, dass er die unter http://zotero.org/support/dev/citation_styles beschriebene Validierung besteht. Ansonsten wählen Sie bitte einen anderen Stil.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero kann dieses Dokument nicht aktualisieren, da es mit einer Textverarbeitung mit einer inkompatiblen Feld-Kodierung erstellt wurde. Um ein Dokument sowohl mit Word als auch mit OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice kompatibel zu machen, öffnen sie das Dokument in der Textverarbeitung mit der es ursprünglich erstellt wurde und ändern Sie den Feldtyp in den Zotero-Dokumenteneinstellungen in "Lesezeichen" integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Dieses Zotero-Feld ersetzen? integration.replace=Dieses Zotero-Feld ersetzen?
integration.missingItem.single=Dieser Eintrag existiert nicht mehr in Ihrer Zotero-Datenbank. Wollen Sie einen anderen Eintrag als Ersatz auswählen? integration.missingItem.single=Dieser Eintrag existiert nicht mehr in Ihrer Zotero-Datenbank. Wollen Sie einen anderen Eintrag als Ersatz auswählen?
@ -821,10 +821,12 @@ styles.abbreviations.parseError=Die Kürzel-Datei "%1$S" ist nicht gültig gemä
styles.abbreviations.missingInfo=In der Kürzeil Datei "%1$S" ist kein vollständiger Info-Block festgelegt. styles.abbreviations.missingInfo=In der Kürzeil Datei "%1$S" ist kein vollständiger Info-Block festgelegt.
sync.sync=Sync sync.sync=Sync
sync.syncWith=Sync with %S sync.syncWith=Mit %S synchronisieren
sync.cancel=Sync abbrechen sync.cancel=Sync abbrechen
sync.openSyncPreferences=Sync-Einstellungen öffnen... sync.openSyncPreferences=Sync-Einstellungen öffnen...
sync.resetGroupAndSync=Gruppe zurücksetzen und synchronisieren sync.resetGroupAndSync=Gruppe zurücksetzen und synchronisieren
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Gruppen entfernen und synchronisieren sync.removeGroupsAndSync=Gruppen entfernen und synchronisieren
sync.error.usernameNotSet=Benutzername nicht definiert sync.error.usernameNotSet=Benutzername nicht definiert
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kann nicht auf Ihre Zugangsdaten zugrei
sync.error.loginManagerCorrupted2=Schließen Sie %1$S, löschen Sie cert8.db, key3.db und logins.json aus Ihrem %2$S Profilordner und geben Sie Ihre Zugangsdaten erneut im Sync-Reiter in den Zotero Einstellungen ein. sync.error.loginManagerCorrupted2=Schließen Sie %1$S, löschen Sie cert8.db, key3.db und logins.json aus Ihrem %2$S Profilordner und geben Sie Ihre Zugangsdaten erneut im Sync-Reiter in den Zotero Einstellungen ein.
sync.error.syncInProgress=Ein Sync-Vorgang läuft bereits. sync.error.syncInProgress=Ein Sync-Vorgang läuft bereits.
sync.error.syncInProgress.wait=Warten Sie, bis der aktuelle Sync-Vorgang abgeschlossen ist, oder starten Sie Firefox neu. sync.error.syncInProgress.wait=Warten Sie, bis der aktuelle Sync-Vorgang abgeschlossen ist, oder starten Sie Firefox neu.
sync.error.writeAccessLost=Sie haben keine Schreibberechtigung mehr für die Zotero-Gruppe '%S', und die Einträge, die Sie hinzugefügt oder bearbeitet haben, können nicht mit dem Server synchronisiert werden. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=Wenn Sie fortfahren, wird Ihre Kopie der Gruppe zurückgesetzt auf den Stand auf dem Server und lokale Veränderungen und Dateien gehen verloren. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=Wenn Sie Ihre Änderungen an einen anderen Ort kopieren oder sich vom Gruppenadministrator Schreibrechte erbitten wollen, brechen Sie die Synchronisierung jetzt ab. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Eine automatische Synchronisierung führte zu einem Konflikt, der manuelles Eingreifen notwendig macht. sync.error.manualInterventionRequired=Eine automatische Synchronisierung führte zu einem Konflikt, der manuelles Eingreifen notwendig macht.
sync.error.clickSyncIcon=Klicken Sie auf das Synchronisierungs-Icon, um manuell zu synchronisieren. sync.error.clickSyncIcon=Klicken Sie auf das Synchronisierungs-Icon, um manuell zu synchronisieren.
sync.error.invalidClock=Die im Betriebssystem eingestellte Uhrzeit ist ungültig. Um mit dem Zotero Server zu synchronisieren, müssen Sie die Uhrzeit korrigieren. sync.error.invalidClock=Die im Betriebssystem eingestellte Uhrzeit ist ungültig. Um mit dem Zotero Server zu synchronisieren, müssen Sie die Uhrzeit korrigieren.
@ -850,7 +853,7 @@ sync.error.sslConnectionError=SSL-Verbindungsfehler
sync.error.checkConnection=Fehler bei der Verbindung zum Server. Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung. sync.error.checkConnection=Fehler bei der Verbindung zum Server. Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung.
sync.error.emptyResponseServer=Inhaltsleere Serverantwort sync.error.emptyResponseServer=Inhaltsleere Serverantwort
sync.error.invalidCharsFilename=Der Dateiname '%S' enthäte ungültige Zeichen. \n \n Bennen Sie die Datei um und versuchen Sie es erneut. Wenn Sie die Datei außerhalb von zotero, z. B. im Explorer bzw. Finder usw. umbennen, dann müssen Sie in Zotero die Verknüpfungen neu herstellen. sync.error.invalidCharsFilename=Der Dateiname '%S' enthäte ungültige Zeichen. \n \n Bennen Sie die Datei um und versuchen Sie es erneut. Wenn Sie die Datei außerhalb von zotero, z. B. im Explorer bzw. Finder usw. umbennen, dann müssen Sie in Zotero die Verknüpfungen neu herstellen.
sync.error.apiKeyInvalid=%S could not authenticate your account. Please re-enter your account details. sync.error.apiKeyInvalid=%S konnte ihren Account nicht authentifizieren. Bitte geben Sie ihre Kontendaten neu ein.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data. account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
@ -880,17 +883,17 @@ sync.conflict.tagItemMerge.log=Seit der letzten Synchronisation wurde der Zotero
sync.conflict.tag.addedToRemote=Es wurde zu folgenden nicht-lokalten Einträgen hinzugefügt: sync.conflict.tag.addedToRemote=Es wurde zu folgenden nicht-lokalten Einträgen hinzugefügt:
sync.conflict.tag.addedToLocal=Es wurde zu folgenden lokalen Einträgen hinzugefügt: sync.conflict.tag.addedToLocal=Es wurde zu folgenden lokalen Einträgen hinzugefügt:
sync.conflict.localItem=Local Item sync.conflict.localItem=Lokaler Eintrag
sync.conflict.remoteItem=Remote Item sync.conflict.remoteItem=Remote Eintrag
sync.conflict.mergedItem=Merged Item sync.conflict.mergedItem=Zusammengeführter Eintrag
sync.conflict.localFile=Local File sync.conflict.localFile=Lokale Datei
sync.conflict.remoteFile=Remote File sync.conflict.remoteFile=Remote Datei
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocal=Lokal gespeicherte Version für alle weiteren Konflikte verwenden
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemote=Auf dem Server gespeicherte Version für alle weiteren Konflikte verwenden
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocalFields=Lokal gespeicherte Felder für alle weiteren Konflikte verwenden
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Auf dem Server gespeicherte Felder für alle weiteren Konflikte verwenden
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=Der folgende Eintrag wurde an mehreren Datei-Standorten verändert. Wählen Sie die Version, die Sie für die Auflösungen von Konflikten in Feldern verwenden wollen, und klicken Sie dann auf %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.fileChanged=Die folgende Datei wurde an mehreren Datei-Standorten verändert. Wählen Sie die Version, die Sie beibehalten möchten, und klicken Sie dann auf %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Diese Version auswählen sync.conflict.chooseThisVersion=Diese Version auswählen
sync.status.notYetSynced=Noch nicht synchronisiert sync.status.notYetSynced=Noch nicht synchronisiert
@ -901,7 +904,7 @@ sync.status.processingUpdatedData=Aktualisierte Daten vom Sync-Server verarbeite
sync.status.uploadingData=Daten zum Sync-Server hochladen sync.status.uploadingData=Daten zum Sync-Server hochladen
sync.status.uploadAccepted=Upload akzeptiert \u2014 warte auf Sync-Server sync.status.uploadAccepted=Upload akzeptiert \u2014 warte auf Sync-Server
sync.status.syncingFiles=Synchronisiere Dateien sync.status.syncingFiles=Synchronisiere Dateien
sync.status.syncingFullText=Syncing full-text content sync.status.syncingFullText=Volltext-Inhalt wird synchronisiert
sync.storage.mbRemaining=%SMB verbleibend sync.storage.mbRemaining=%SMB verbleibend
sync.storage.kbRemaining=%SKB verbleibend sync.storage.kbRemaining=%SKB verbleibend
@ -947,7 +950,7 @@ sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Möglicherweise liegt ein Probl
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Ihrer WebDAV-Server behauptet, dass eine nicht vorhandene Datei existiert. Kontaktieren Sie Ihren WebDAV-Server -Administrator. sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Ihrer WebDAV-Server behauptet, dass eine nicht vorhandene Datei existiert. Kontaktieren Sie Ihren WebDAV-Server -Administrator.
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Fehler in der Konfiguration des WebDAV Servers sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Fehler in der Konfiguration des WebDAV Servers
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Ihr WebDAV Server hat einen internen Fehler gemeldet. sync.storage.error.webdav.serverConfig=Ihr WebDAV Server hat einen internen Fehler gemeldet.
sync.storage.error.webdav.requestError=Your WebDAV server returned an HTTP %1$S error for a %2$S request. sync.storage.error.webdav.requestError=Ihr WebDAV Server hat einen HTTP %1$S Fehler gemeldet für eine %2$S Anfrage.
sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=If you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings or contact your WebDAV server administrator. sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=If you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings or contact your WebDAV server administrator.
sync.storage.error.webdav.url=URL: %S sync.storage.error.webdav.url=URL: %S
@ -1000,12 +1003,12 @@ rtfScan.saveTitle=Wählen Sie einen Speicherort für die formatierte Datei
rtfScan.scannedFileSuffix=(Gescannt) rtfScan.scannedFileSuffix=(Gescannt)
file.accessError.theFileCannotBeCreated=The file '%S' cannot be created. file.accessError.theFileCannotBeCreated=Die Datei '%S' kann nicht erstellt werden.
file.accessError.theFileCannotBeUpdated=The file '%S' cannot be updated. file.accessError.theFileCannotBeUpdated=Die Datei '%S' kann nicht aktualisiert werden.
file.accessError.theFileCannotBeDeleted=The file '%S' cannot be deleted. file.accessError.theFileCannotBeDeleted=Die Datei '%S' kann nicht gelöscht werden.
file.accessError.aFileCannotBeCreated=A file cannot be created. file.accessError.aFileCannotBeCreated=Eine Datei kann nicht erstellt werden.
file.accessError.aFileCannotBeUpdated=A file cannot be updated. file.accessError.aFileCannotBeUpdated=Eine Datei kann nicht aktualisiert werden.
file.accessError.aFileCannotBeDeleted=A file cannot be deleted. file.accessError.aFileCannotBeDeleted=Eine Datei kann nicht gelöscht werden.
file.accessError.message.windows=Stellen Sie sicher, dass die Datei nicht verwendet wird, dass Schreibberechtigungen vorliegen und das sie einen gültigen Dateinamen hat. file.accessError.message.windows=Stellen Sie sicher, dass die Datei nicht verwendet wird, dass Schreibberechtigungen vorliegen und das sie einen gültigen Dateinamen hat.
file.accessError.message.other=Stellen Sie sicher, dass die Datei nicht verwendet wird und dass Schreibberechtigungen vorliegen. file.accessError.message.other=Stellen Sie sicher, dass die Datei nicht verwendet wird und dass Schreibberechtigungen vorliegen.
file.accessError.restart=Ein Neustart Ihres Computers oder die Deaktivierung von Sicherheitssoftware könnte ebenfalls Abhilfe schaffen. file.accessError.restart=Ein Neustart Ihres Computers oder die Deaktivierung von Sicherheitssoftware könnte ebenfalls Abhilfe schaffen.

View file

@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Δημιουργία Παραπομπής/Βιβλιογραφίας"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Δημιουργία Παραπομπής/Βιβλιογραφίας">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Στυλ παραπομπής:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Στυλ παραπομπής:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Λειτουργία αποτελέσματος:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Λειτουργία αποτελέσματος:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Βιβλιογραφία"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Βιβλιογραφία">

View file

@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation t
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Replace this Zotero field? integration.replace=Replace this Zotero field?
integration.missingItem.single=The highlighted citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? integration.missingItem.single=The highlighted citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item?
@ -825,6 +825,8 @@ sync.syncWith=Sync with %S
sync.cancel=Cancel Sync sync.cancel=Cancel Sync
sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences...
sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync
sync.error.usernameNotSet=Username not set sync.error.usernameNotSet=Username not set
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress.
sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Conflicts have suspended automatic syncing. sync.error.manualInterventionRequired=Conflicts have suspended automatic syncing.
sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to resolve them. sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to resolve them.
sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server. sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server.

View file

@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Crear bibliografía"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Crear bibliografía">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Estilo de cita:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Estilo de cita:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Idioma:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Idioma:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Modo de salida:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Modo de salida:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografía"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografía">

View file

@ -198,9 +198,9 @@ pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
pane.collections.menu.export.collection=Exportar la colección... pane.collections.menu.export.collection=Exportar la colección...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportar la carpeta de búsqueda... pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportar la carpeta de búsqueda...
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed… pane.collections.menu.export.feed=Export Feed…
pane.collections.menu.createBib.collection=Crear una bibliografía a partir de la colección... pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography from Collection…
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Crear una bibliografía a partir de la carpeta de búsqueda... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search…
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography From Feed… pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed…
pane.collections.menu.generateReport.collection=Producir un informe a partir de la colección... pane.collections.menu.generateReport.collection=Producir un informe a partir de la colección...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Producir un informe a partir de la carpeta de búsqueda... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Producir un informe a partir de la carpeta de búsqueda...
@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=Debes colocar el cursor en una cita de Zotero pa
integration.error.noBibliography=El estilo bibliográfico actual no define una bibliografía. Si deseas agregar una bibliografía, por favor elige otro estilo. integration.error.noBibliography=El estilo bibliográfico actual no define una bibliografía. Si deseas agregar una bibliografía, por favor elige otro estilo.
integration.error.deletePipe=El conducto que Zotero utiliza para comunicar con el procesador de texto no se pudo inicializar. ¿Deseas que Zotero intente corregir este error? Te pedirá tu contraseña. integration.error.deletePipe=El conducto que Zotero utiliza para comunicar con el procesador de texto no se pudo inicializar. ¿Deseas que Zotero intente corregir este error? Te pedirá tu contraseña.
integration.error.invalidStyle=El estilo que ha seleccionado no parece ser válido. Si has creado este estilo por tí mismo, por favor asegúrate de que pasa la validación, como se describe en http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternativamente, intenta seleccionar otro estilo. integration.error.invalidStyle=El estilo que ha seleccionado no parece ser válido. Si has creado este estilo por tí mismo, por favor asegúrate de que pasa la validación, como se describe en http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternativamente, intenta seleccionar otro estilo.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero no puede actualizar este documento porque fue creado por una aplicación de procesamiento de texto con una codificación de campo incompatible. Con el fin de hacer un documento compatible con Word y OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, abre el documento en el procesador de textos con el que se creó originalmente y cambia el tipo de campo a Favoritos en las preferencias del documento Zotero. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=¿Reemplazar este campo de Zotero? integration.replace=¿Reemplazar este campo de Zotero?
integration.missingItem.single=Este ítem ya no existe en tu base de datos de Zotero. ¿Quieres seleccionar un ítem para sustituirlo? integration.missingItem.single=Este ítem ya no existe en tu base de datos de Zotero. ¿Quieres seleccionar un ítem para sustituirlo?
@ -825,6 +825,8 @@ sync.syncWith=Sync with %S
sync.cancel=Cancelar sincronización sync.cancel=Cancelar sincronización
sync.openSyncPreferences=Abrir preferencias de sincronización sync.openSyncPreferences=Abrir preferencias de sincronización
sync.resetGroupAndSync=Reajustar grupo y sincronizar sync.resetGroupAndSync=Reajustar grupo y sincronizar
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Quitar grupos y sincronizar sync.removeGroupsAndSync=Quitar grupos y sincronizar
sync.error.usernameNotSet=Nombre de usuario no provisto sync.error.usernameNotSet=Nombre de usuario no provisto
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero no puede acceder a su información de i
sync.error.loginManagerCorrupted2=Cierre %1$S, elimine cert8.db, key3.db, y logins.json desde su carpeta de perfíl %2$S, y vuelva a ingresar su información de inicio de sesión Zotero en el panel de sincronización en las preferencias Zotero. sync.error.loginManagerCorrupted2=Cierre %1$S, elimine cert8.db, key3.db, y logins.json desde su carpeta de perfíl %2$S, y vuelva a ingresar su información de inicio de sesión Zotero en el panel de sincronización en las preferencias Zotero.
sync.error.syncInProgress=Una operación de sincronización ya está en marcha. sync.error.syncInProgress=Una operación de sincronización ya está en marcha.
sync.error.syncInProgress.wait=Espera a que se complete la sincronización anterior o reinicia %S. sync.error.syncInProgress.wait=Espera a que se complete la sincronización anterior o reinicia %S.
sync.error.writeAccessLost=Ya no posee derecho de escritura en el grupo Zotero '%S', y los ítems que agregó o editó no puede ser sincronizado con el servidor. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=Si continúas, tu copia del grupo reajustará su estado en el servidor, y las modificaciones locales a los ítems y archivos se perderán. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=Si te gustaría tener la oportunidad de copiar los cambios en otra parte o solicitar acceso de escritura a un administrador de grupo, cancela la sincronización ahora. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Una sincronización automática resultó en un conflicto, lo cual requiere una intervención manual. sync.error.manualInterventionRequired=Una sincronización automática resultó en un conflicto, lo cual requiere una intervención manual.
sync.error.clickSyncIcon=Pulsa el icono Sincronizar para sincronizar manualmente. sync.error.clickSyncIcon=Pulsa el icono Sincronizar para sincronizar manualmente.
sync.error.invalidClock=El reloj de sistema está en una hora no válida. Necesitas corregir esto para sincronizar con el servidor de Zotero. sync.error.invalidClock=El reloj de sistema está en una hora no válida. Necesitas corregir esto para sincronizar con el servidor de Zotero.

View file

@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Bibliograafia loomine"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Bibliograafia loomine">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Viite stiil:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Viite stiil:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Keel"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Keel">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Väljundi tüüp:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Väljundi tüüp:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Biblograafia"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Biblograafia">

View file

@ -198,9 +198,9 @@ pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
pane.collections.menu.export.collection=Teema eksport... pane.collections.menu.export.collection=Teema eksport...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Salvestatud otsingu eksport... pane.collections.menu.export.savedSearch=Salvestatud otsingu eksport...
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed… pane.collections.menu.export.feed=Export Feed…
pane.collections.menu.createBib.collection=Teemast bibliograafia loomine... pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography from Collection…
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Salvestatud otsingust bibliograafia loomine... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search…
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography From Feed… pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed…
pane.collections.menu.generateReport.collection=Teemast raporti loomine... pane.collections.menu.generateReport.collection=Teemast raporti loomine...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Salvestatud otsingust raporti loomine... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Salvestatud otsingust raporti loomine...
@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=Selleks, et viidet toimetada, peab kursor peab o
integration.error.noBibliography=Praegune viite stiil ei defineeri bibliograafiat. Kui soovite lisada bibliograafiat, siis valige teine stiil. integration.error.noBibliography=Praegune viite stiil ei defineeri bibliograafiat. Kui soovite lisada bibliograafiat, siis valige teine stiil.
integration.error.deletePipe=Kanalit, millega Zotero suhtleb tekstiredaktoriga, ei õnnestunud kätte saada. Kas soovite, et Zotero üritaks seda viga parandada (nõuab autoriseerimist)? integration.error.deletePipe=Kanalit, millega Zotero suhtleb tekstiredaktoriga, ei õnnestunud kätte saada. Kas soovite, et Zotero üritaks seda viga parandada (nõuab autoriseerimist)?
integration.error.invalidStyle=Valitud stiil ei vasta standardile. Kui lõite selle stiili ise, palun kontrollige, et see ühildub standardiga (vt http://zotero.org/support/dev/citation_styles). Teiseks võimaluseks on valida mõni teine stiil. integration.error.invalidStyle=Valitud stiil ei vasta standardile. Kui lõite selle stiili ise, palun kontrollige, et see ühildub standardiga (vt http://zotero.org/support/dev/citation_styles). Teiseks võimaluseks on valida mõni teine stiil.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero ei saa selle dokumendi uuendamisega hakkama, sest see on loodud mitteühilduva tekstiredaktori versiooniga ja mitteühilduva väljakodeeringuga. Selleks, et muuta dokument ühilduvaks nii Wordi kui OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice-ga avage see tekstiredaktoris, milles see algselt loodi ja muutke väljatüüp "Järjehoidjateks" Zotero dokumendi seadetes. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Asendada see Zotero väli? integration.replace=Asendada see Zotero väli?
integration.missingItem.single=See kirje ei ole enam Zotero andmebaasis. Kas soovite valida mõne teise kirje? integration.missingItem.single=See kirje ei ole enam Zotero andmebaasis. Kas soovite valida mõne teise kirje?
@ -825,6 +825,8 @@ sync.syncWith=Sync with %S
sync.cancel=Lõpeta sync sync.cancel=Lõpeta sync
sync.openSyncPreferences=Sync eelistused sync.openSyncPreferences=Sync eelistused
sync.resetGroupAndSync=Algseadista Grupp ja Sync sync.resetGroupAndSync=Algseadista Grupp ja Sync
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Eemalda Grupid ja Sync sync.removeGroupsAndSync=Eemalda Grupid ja Sync
sync.error.usernameNotSet=Kasutajanimi ei ole määratud sync.error.usernameNotSet=Kasutajanimi ei ole määratud
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=Andmeid juba sünkroonitakse. sync.error.syncInProgress=Andmeid juba sünkroonitakse.
sync.error.syncInProgress.wait=Oodake kuni eelmine sünkroonimine lõpetab või tehke Firefoxile alglaadimine. sync.error.syncInProgress.wait=Oodake kuni eelmine sünkroonimine lõpetab või tehke Firefoxile alglaadimine.
sync.error.writeAccessLost=Teil ei ole enam ligipääsu Zotero grupp "%S"-le ning lisatud või muudetud faile või viiteid ei ole võimaik serverisse sünkroniseerida. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=Kui jätkate, taastatakse grupi raamatukogu sellest olekust, mis on parajasti serveris ning kõik teie poolt tehtud muudatused lähevad kaotsi. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=Kui soovite salvestada tehtud muudatused kuhugi mujale või taodelda muutmisõigust grupi administraatori käest, katkestage sünkroonimine. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Automaatne sünkroonimine põhjustas konflikti, mis nõuab teie sekkumist. sync.error.manualInterventionRequired=Automaatne sünkroonimine põhjustas konflikti, mis nõuab teie sekkumist.
sync.error.clickSyncIcon=Sünkroonimiseks vajutage sünkroonimise ikooni. sync.error.clickSyncIcon=Sünkroonimiseks vajutage sünkroonimise ikooni.
sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server. sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server.

View file

@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Bibliografia sortu"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Bibliografia sortu">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Erreferentzia estiloa:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Erreferentzia estiloa:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Output Mode:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Output Mode:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliography"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliography">

View file

@ -198,9 +198,9 @@ pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
pane.collections.menu.export.collection=Esportatu bilduma... pane.collections.menu.export.collection=Esportatu bilduma...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Esportatu gordetako bilaketa... pane.collections.menu.export.savedSearch=Esportatu gordetako bilaketa...
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed… pane.collections.menu.export.feed=Export Feed…
pane.collections.menu.createBib.collection=Sortu bibliografia bildumatik... pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography from Collection…
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Sortu bibliografia gordetako bilaketatik... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search…
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography From Feed… pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed…
pane.collections.menu.generateReport.collection=Sortu txostena bildumatik... pane.collections.menu.generateReport.collection=Sortu txostena bildumatik...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Sortu txostena gordetako bilaketatik... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Sortu txostena gordetako bilaketatik...
@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=Ipini ezazu kurtsorea editatu nahi duzun aipamen
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Zotero data-eremu hau aldatu? integration.replace=Zotero data-eremu hau aldatu?
integration.missingItem.single=Aipatutako itema ez dago zure Zotero datu-basean. Lotura berrezarri nahi duzu? integration.missingItem.single=Aipatutako itema ez dago zure Zotero datu-basean. Lotura berrezarri nahi duzu?
@ -825,6 +825,8 @@ sync.syncWith=Sync with %S
sync.cancel=Cancel Sync sync.cancel=Cancel Sync
sync.openSyncPreferences=Ireki Sync Hobespenak... sync.openSyncPreferences=Ireki Sync Hobespenak...
sync.resetGroupAndSync=Reset Group eta Sync sync.resetGroupAndSync=Reset Group eta Sync
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Ezabatu Groups eta Sync sync.removeGroupsAndSync=Ezabatu Groups eta Sync
sync.error.usernameNotSet=Erabiltzaile izena ezarri gabe sync.error.usernameNotSet=Erabiltzaile izena ezarri gabe
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=Beste Sync ekintza bat burutzen ari da. sync.error.syncInProgress=Beste Sync ekintza bat burutzen ari da.
sync.error.syncInProgress.wait=Itxaron hura bukatu arte eta berrabiarazi Firefox. sync.error.syncInProgress.wait=Itxaron hura bukatu arte eta berrabiarazi Firefox.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Conflicts have suspended automatic syncing. sync.error.manualInterventionRequired=Conflicts have suspended automatic syncing.
sync.error.clickSyncIcon=Sakatu Sync ikurra eskuz sinkronizatzeko. sync.error.clickSyncIcon=Sakatu Sync ikurra eskuz sinkronizatzeko.
sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server. sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server.

View file

@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "ساخت کتابنامه"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "ساخت کتابنامه">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "شیوه‌نامه"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "شیوه‌نامه">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "حالت خروجی:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "حالت خروجی:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "کتابنامه"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "کتابنامه">

View file

@ -198,9 +198,9 @@ pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
pane.collections.menu.export.collection=صدور مجموعه... pane.collections.menu.export.collection=صدور مجموعه...
pane.collections.menu.export.savedSearch=صدور جستجوی ذخیره شده... pane.collections.menu.export.savedSearch=صدور جستجوی ذخیره شده...
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed… pane.collections.menu.export.feed=Export Feed…
pane.collections.menu.createBib.collection=ساخت کتابنامه از مجموعه... pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography from Collection…
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=ساخت کتابنامه از جستجوی ذخیره شده... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search…
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography From Feed… pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed…
pane.collections.menu.generateReport.collection=ساخت گزارش از مجموعه... pane.collections.menu.generateReport.collection=ساخت گزارش از مجموعه...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=ساخت گزارش از جستجوی ذخیره شده... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=ساخت گزارش از جستجوی ذخیره شده...
@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=برای ویرایش یک یادکرد، مکا
integration.error.noBibliography=این شیوه مرجع‌نگاری هیچ کتابنامه‌ای تعریف نمی‌کند. اگر می‌خواهید یک کتابنامه بیفزایید، لطفا شیوه دیگری را انتخاب کنید. integration.error.noBibliography=این شیوه مرجع‌نگاری هیچ کتابنامه‌ای تعریف نمی‌کند. اگر می‌خواهید یک کتابنامه بیفزایید، لطفا شیوه دیگری را انتخاب کنید.
integration.error.deletePipe=مسیری (pipe) که زوترو برای ارتباط با واژه‌پرداز از آن استفاده می‌کند، راه‌اندازی نشد. آیا می‌خواهید زوترو برای اصلاح این خطا کوشش کند؟ گذرواژه از شما پرسیده خواهد شد. integration.error.deletePipe=مسیری (pipe) که زوترو برای ارتباط با واژه‌پرداز از آن استفاده می‌کند، راه‌اندازی نشد. آیا می‌خواهید زوترو برای اصلاح این خطا کوشش کند؟ گذرواژه از شما پرسیده خواهد شد.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=آیا این فیلد زوترو جایگزین شود؟ integration.replace=آیا این فیلد زوترو جایگزین شود؟
integration.missingItem.single=این آیتم‌ دیگر در دادگان زوترو وجود ندارد. آیا می‌خواهید یک آیتم‌ جایگزین انتخاب کنید؟ integration.missingItem.single=این آیتم‌ دیگر در دادگان زوترو وجود ندارد. آیا می‌خواهید یک آیتم‌ جایگزین انتخاب کنید؟
@ -825,6 +825,8 @@ sync.syncWith=Sync with %S
sync.cancel=لغو همزمان‌‌سازی sync.cancel=لغو همزمان‌‌سازی
sync.openSyncPreferences=باز کردن تنظیمات همزمان‌‌سازی... sync.openSyncPreferences=باز کردن تنظیمات همزمان‌‌سازی...
sync.resetGroupAndSync=بازنشانی گروه و همزمان‌‌سازی sync.resetGroupAndSync=بازنشانی گروه و همزمان‌‌سازی
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=حذف گروه‌ها و همزمان‌‌سازی sync.removeGroupsAndSync=حذف گروه‌ها و همزمان‌‌سازی
sync.error.usernameNotSet=نام کاربری وارد نشده است sync.error.usernameNotSet=نام کاربری وارد نشده است
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=عملیات همزمان‌‌سازی از قبل در جریان است. sync.error.syncInProgress=عملیات همزمان‌‌سازی از قبل در جریان است.
sync.error.syncInProgress.wait=لطفا تا تکمیل همزمان‌سازی قبلی صبر کنید یا فایرفاکس را دوباره راه‌اندازی کنید. sync.error.syncInProgress.wait=لطفا تا تکمیل همزمان‌سازی قبلی صبر کنید یا فایرفاکس را دوباره راه‌اندازی کنید.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=اگر ادامه دهید، رونوشت شما از گروه، به وضعیتی که روی کارگزار دارد، بازنشانی خواهد شد و تغییرات محلی در آیتم‌ها و پرونده‌ها از دست خواهند رفت. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=اگر می‌خواهید از تغییرات خود در جای دیگری، رونوشت بگیرید یا از سرپرست یک گروه، دسترسی برای نوشتن را درخواست کنید، هم‌اکنون همزمان‌سازی را لغو کنید. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=همزمان‌‌سازی خودکار، منجر به ناسازگاری‌ای شده است که به دخالت دستی نیاز دارد. sync.error.manualInterventionRequired=همزمان‌‌سازی خودکار، منجر به ناسازگاری‌ای شده است که به دخالت دستی نیاز دارد.
sync.error.clickSyncIcon=برای همزمان‌‌سازی دستی، نشانه همزمان‌‌سازی را کلیک کنید. sync.error.clickSyncIcon=برای همزمان‌‌سازی دستی، نشانه همزمان‌‌سازی را کلیک کنید.
sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server. sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server.

View file

@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Luo kirjallisuusluettelo"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Luo kirjallisuusluettelo">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Sitaattityyli:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Sitaattityyli:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Luettelotyyppi:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Luettelotyyppi:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Lähdeluettelo"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Lähdeluettelo">

View file

@ -198,9 +198,9 @@ pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
pane.collections.menu.export.collection=Vie kokoelma... pane.collections.menu.export.collection=Vie kokoelma...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Vie tallennettu haku... pane.collections.menu.export.savedSearch=Vie tallennettu haku...
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed… pane.collections.menu.export.feed=Export Feed…
pane.collections.menu.createBib.collection=Luo kirjallisuusluettelo kokoelmasta... pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography from Collection…
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Luo kirjallisuusluettelo tallennetusta hausta... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search…
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography From Feed… pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed…
pane.collections.menu.generateReport.collection=Tee raportti kokoelmasta... pane.collections.menu.generateReport.collection=Tee raportti kokoelmasta...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Tee raportti tallennetusta hausta... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Tee raportti tallennetusta hausta...
@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=Sinun täytyy sijoittaa kursori Zotero-sitaattii
integration.error.noBibliography=Nykyinen lähdeluettelotyyli ei määrittele lähdeluetteloa. Jos haluat lisätä lähdeluettelon, valitse jokin toinen tyyli. integration.error.noBibliography=Nykyinen lähdeluettelotyyli ei määrittele lähdeluetteloa. Jos haluat lisätä lähdeluettelon, valitse jokin toinen tyyli.
integration.error.deletePipe=Kommunikaatioputkea Zoteron ja tekstinkäsittelyohjelman välille ei voitu muodostaa. Haluatko, että Zotero yrittää korjata tämän virheen? Sinulta kysytään salasanaa. integration.error.deletePipe=Kommunikaatioputkea Zoteron ja tekstinkäsittelyohjelman välille ei voitu muodostaa. Haluatko, että Zotero yrittää korjata tämän virheen? Sinulta kysytään salasanaa.
integration.error.invalidStyle=Valitsemasi tyyli vaikuttaa olevan epäkelpo. Jos olet luonut tyylin itse, varmista, että se läpäisee määräykset, kuten selitetään osoitteessa http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Vaihtoehtoisesti voit valita jonkin toisen tyylin. integration.error.invalidStyle=Valitsemasi tyyli vaikuttaa olevan epäkelpo. Jos olet luonut tyylin itse, varmista, että se läpäisee määräykset, kuten selitetään osoitteessa http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Vaihtoehtoisesti voit valita jonkin toisen tyylin.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero ei voi päivittää tätä asiakirjaa, koska se on luotu eri tekstinkäsittelyohjelmalla, jonka kenttien koodaus ei ole yhteensopiva. Jotta voisit tehdä asiakirjasta yhteensopivan sekä Wordin että OpenOffice.org/LibreOfficen/NeoOfficen kanssa, avaa asiakirja tekstinkäsittelyohjelmassa, jossa se on alunperin luotu, ja vaihda kenttien tyyppi kirjamerkeiksi Zoteron asiakirja-asetuksissa. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Korvataanko tämä Zotero-kenttä? integration.replace=Korvataanko tämä Zotero-kenttä?
integration.missingItem.single=Tätä nimikettä ei enää ole Zotero-tietokannassasi. Valitaanko korvaava nimike? integration.missingItem.single=Tätä nimikettä ei enää ole Zotero-tietokannassasi. Valitaanko korvaava nimike?
@ -825,6 +825,8 @@ sync.syncWith=Sync with %S
sync.cancel=Peruuta synkronointi sync.cancel=Peruuta synkronointi
sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences...
sync.resetGroupAndSync=Resetoi ryhmä ja synkronointi sync.resetGroupAndSync=Resetoi ryhmä ja synkronointi
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Poista ryhmät ja synkronointi sync.removeGroupsAndSync=Poista ryhmät ja synkronointi
sync.error.usernameNotSet=Käyttäjänimeä ei määritetty sync.error.usernameNotSet=Käyttäjänimeä ei määritetty
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=Synkronointi on jo käynnissä. sync.error.syncInProgress=Synkronointi on jo käynnissä.
sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox.
sync.error.writeAccessLost=Sinulla ei enää ole kirjoitusoikeutta Zotero-ryhmään '%S'. Lisäämiäsi tai muokkaamiasi nimikkeitä ei voida synkronoida palvelimelle. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=Jos jatkat, kopiosi ryhmästä resetoituu siihen tilaan, missä se palvelimella on. Paikalliset muokkaukset nimikkeisiin ja tiedostoihin menetetään. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=Jos haluat mahdollisuuden kopioida tekemäsi muutokset muualle tai pyytää kirjoitusoikeutta ryhmän ylläpitäjältä, peruuta synkronointi nyt. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Automaattinen synkronointi johti konfliktiin, joka vaatii manuaalista väliintuloa. sync.error.manualInterventionRequired=Automaattinen synkronointi johti konfliktiin, joka vaatii manuaalista väliintuloa.
sync.error.clickSyncIcon=Paina synkronointikuvaketta aloittaaksesi synkronoinnin manuaalisesti. sync.error.clickSyncIcon=Paina synkronointikuvaketta aloittaaksesi synkronoinnin manuaalisesti.
sync.error.invalidClock=Järjestelmän kellonaika on virheellinen. Sinun täytyy korjata se, että synkronointi toimisi. sync.error.invalidClock=Järjestelmän kellonaika on virheellinen. Sinun täytyy korjata se, että synkronointi toimisi.

View file

@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Créer une citation/bibliographie"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Créer une citation/bibliographie">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Style de citation :"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Style de citation :">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Langue :"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Langue :">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Mode de création :"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Mode de création :">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliographie"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliographie">

View file

@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=Vous devez disposer le curseur dans une citation
integration.error.noBibliography=Ce style bibliographique ne définit pas une bibliographie. Si vous souhaitez ajouter une bibliographie, veuillez sélectionner un autre style. integration.error.noBibliography=Ce style bibliographique ne définit pas une bibliographie. Si vous souhaitez ajouter une bibliographie, veuillez sélectionner un autre style.
integration.error.deletePipe=Le canal utilisé par Zotero pour communiquer avec le traitement de texte n'a pas pu être initialisé. Voulez-vous que Zotero essaie de corriger cette erreur ? Votre mot de passe vous sera demandé. integration.error.deletePipe=Le canal utilisé par Zotero pour communiquer avec le traitement de texte n'a pas pu être initialisé. Voulez-vous que Zotero essaie de corriger cette erreur ? Votre mot de passe vous sera demandé.
integration.error.invalidStyle=Le style que vous avez sélectionné ne semble pas valide. Si vous l'avez créé vous-même, assurez-vous qu'il satisfait les conditions de validation décrites sur https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Autrement, essayez de sélectionner un autre style. integration.error.invalidStyle=Le style que vous avez sélectionné ne semble pas valide. Si vous l'avez créé vous-même, assurez-vous qu'il satisfait les conditions de validation décrites sur https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Autrement, essayez de sélectionner un autre style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero ne peut pas mettre à jour ce document car il a été créé par un autre traitement de texte avec un encodage incompatible des champs. Afin de le rendre compatible avec Word et OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, ouvrez le document avec le traitement de texte avec lequel il a été originellement créé, ouvrez les Préférences de Zotero du document et choisissez de le formater en utilisant des Signets. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Remplacer ce champ Zotero ? integration.replace=Remplacer ce champ Zotero ?
integration.missingItem.single=La citation en surbrillance n'existe plus dans votre base de données Zotero. Voulez-vous sélectionner un document de substitution ? integration.missingItem.single=La citation en surbrillance n'existe plus dans votre base de données Zotero. Voulez-vous sélectionner un document de substitution ?
@ -825,6 +825,8 @@ sync.syncWith=Synchroniser avec %S
sync.cancel=Annuler la synchronisation sync.cancel=Annuler la synchronisation
sync.openSyncPreferences=Ouvrir les préférences de synchronisation sync.openSyncPreferences=Ouvrir les préférences de synchronisation
sync.resetGroupAndSync=Réinitialiser le groupe et synchroniser sync.resetGroupAndSync=Réinitialiser le groupe et synchroniser
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Retirer les groupes et synchroniser sync.removeGroupsAndSync=Retirer les groupes et synchroniser
sync.error.usernameNotSet=Identifiant non défini sync.error.usernameNotSet=Identifiant non défini
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero ne peut pas accéder à vos identifiant
sync.error.loginManagerCorrupted2=Fermez %1$S, supprimez les fichiers cert8.db, key3.db, et logins.json de votre dossier de profil %2$S, puis entrez à nouveau vos identifiants de connexion Zotero dans le panneau Synchronisation des préférences de Zotero. sync.error.loginManagerCorrupted2=Fermez %1$S, supprimez les fichiers cert8.db, key3.db, et logins.json de votre dossier de profil %2$S, puis entrez à nouveau vos identifiants de connexion Zotero dans le panneau Synchronisation des préférences de Zotero.
sync.error.syncInProgress=Une opération de synchronisation est déjà en cours. sync.error.syncInProgress=Une opération de synchronisation est déjà en cours.
sync.error.syncInProgress.wait=Attendez que la synchronisation précédente soit terminée ou redémarrez %S. sync.error.syncInProgress.wait=Attendez que la synchronisation précédente soit terminée ou redémarrez %S.
sync.error.writeAccessLost=Vous n'avez plus d'accès en écriture au groupe Zotero '%S', et les documents que vous avez ajoutés ou modifiés ne peuvent pas être synchronisés avec le serveur. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=Si vous poursuivez, votre copie du groupe sera réinitialisée à son état sur le serveur et les modifications apportées localement aux documents et fichiers seront perdues. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=Pour avoir une chance de copier vos modifications ailleurs ou pour demander un accès en écriture à un administrateur du groupe, annulez la synchronisation maintenant. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Des conflits ont interrompu la synchronisation automatique. sync.error.manualInterventionRequired=Des conflits ont interrompu la synchronisation automatique.
sync.error.clickSyncIcon=Cliquez sur l'icône de synchronisation pour les résoudre. sync.error.clickSyncIcon=Cliquez sur l'icône de synchronisation pour les résoudre.
sync.error.invalidClock=L'horloge système est réglée à une heure non valide. Vous devez corriger cela pour synchroniser avec le serveur Zotero. sync.error.invalidClock=L'horloge système est réglée à une heure non valide. Vous devez corriger cela pour synchroniser avec le serveur Zotero.

View file

@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Crear a bibliografía"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Crear a bibliografía">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Estilo de cita:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Estilo de cita:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Lingua:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Lingua:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Modo de saída:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Modo de saída:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografía:"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografía:">

View file

@ -198,9 +198,9 @@ pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
pane.collections.menu.export.collection=Exportar a colección... pane.collections.menu.export.collection=Exportar a colección...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportar a busca gardada... pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportar a busca gardada...
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed… pane.collections.menu.export.feed=Export Feed…
pane.collections.menu.createBib.collection=Crear unha bibliografía a partir da colección... pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography from Collection…
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Crear unha bibliografía a partir da busca gardada... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search…
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography From Feed… pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed…
pane.collections.menu.generateReport.collection=Xerar un informe a partir da colección... pane.collections.menu.generateReport.collection=Xerar un informe a partir da colección...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Xerar un informe a partir da busca gardada... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Xerar un informe a partir da busca gardada...
@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=Ten que poñer o cursor nunha cita Zotero para e
integration.error.noBibliography=O estilo bibliográfico actual non define unha bibliografía. Se quere engadir unha bibliografía, por favor escolla outro estilo. integration.error.noBibliography=O estilo bibliográfico actual non define unha bibliografía. Se quere engadir unha bibliografía, por favor escolla outro estilo.
integration.error.deletePipe=Non se puido inicializar a canle que Zotero emprega para comunicarse co procesador de texto. Quere que Zotero intente corrixir o erro? Pediráselle o seu contrasinal. integration.error.deletePipe=Non se puido inicializar a canle que Zotero emprega para comunicarse co procesador de texto. Quere que Zotero intente corrixir o erro? Pediráselle o seu contrasinal.
integration.error.invalidStyle=O estilo que escolle non semella ser válido. Se creou vostede o estilo asegúrese de que pasa a validación tal e como se indica en http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Como alternativa, pode escoller outro estilo. integration.error.invalidStyle=O estilo que escolle non semella ser válido. Se creou vostede o estilo asegúrese de que pasa a validación tal e como se indica en http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Como alternativa, pode escoller outro estilo.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero non pode actualizar este documento xa que se creou cunha aplicación de edición de texto diferente que emprega unha codificación de campos incompatible. Para facer este documento compatible tanto Word como para OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, abra o documento no procesador de texto co que o creou e cambie o tipo de campo a Marcadores nas preferencias de documento de Zotero. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Substituír este campo de Zotero? integration.replace=Substituír este campo de Zotero?
integration.missingItem.single=Este elemento non existe na súa base de datos Zotero. Quere seleccionar un elemento para substituílo? integration.missingItem.single=Este elemento non existe na súa base de datos Zotero. Quere seleccionar un elemento para substituílo?
@ -825,6 +825,8 @@ sync.syncWith=Sync with %S
sync.cancel=Cancelar a sincronización sync.cancel=Cancelar a sincronización
sync.openSyncPreferences=Abrir as preferencias de sincronización ... sync.openSyncPreferences=Abrir as preferencias de sincronización ...
sync.resetGroupAndSync=Reaxustar o grupo e a sincronización sync.resetGroupAndSync=Reaxustar o grupo e a sincronización
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Borrar o grupo e a sincronización sync.removeGroupsAndSync=Borrar o grupo e a sincronización
sync.error.usernameNotSet=Nome de usuario sen definir sync.error.usernameNotSet=Nome de usuario sen definir
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero non é quen de acceder á súa informac
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=Xa se está executando unha sincronización. sync.error.syncInProgress=Xa se está executando unha sincronización.
sync.error.syncInProgress.wait=Espere até que a sincronización anterior se complete ou reinicie %S. sync.error.syncInProgress.wait=Espere até que a sincronización anterior se complete ou reinicie %S.
sync.error.writeAccessLost=Xa non dispón de permisos de escritura no grupo de Zotero '%S' e os elementos que se engadiron ou editaron non se poden sincronizar co servidor. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=Se continúa, a súa copia do grupo será restaurada ao seu estado no servidor e as modificacións locais dos elementos e ficheiros perderanse. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=Cancele a sincronización se antes prefire copiar os cambios noutro lugar ou solicitar o acceso de escritura a un administrador do grupo. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Unha sincronización automática produciu un conflito que require resolvelo manualmente. sync.error.manualInterventionRequired=Unha sincronización automática produciu un conflito que require resolvelo manualmente.
sync.error.clickSyncIcon=Faga clic na icona de sincronización para sincronizar a man. sync.error.clickSyncIcon=Faga clic na icona de sincronización para sincronizar a man.
sync.error.invalidClock=O reloxo do sistema está cunha hora non válida. Precisas corrixir iso para sincronizar co servidor de Zotero. sync.error.invalidClock=O reloxo do sistema está cunha hora non válida. Precisas corrixir iso para sincronizar co servidor de Zotero.

View file

@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "צור ביבליוגרפיה"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "צור ביבליוגרפיה">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "סגנון ציטוט"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "סגנון ציטוט">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Output Mode:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Output Mode:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliography"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliography">

View file

@ -198,9 +198,9 @@ pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
pane.collections.menu.export.collection=יצוא אוסף pane.collections.menu.export.collection=יצוא אוסף
pane.collections.menu.export.savedSearch=יצוא חיפוש שמור pane.collections.menu.export.savedSearch=יצוא חיפוש שמור
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed… pane.collections.menu.export.feed=Export Feed…
pane.collections.menu.createBib.collection=צור ביבליוגרפיה מאוסף pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography from Collection…
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=צור ביבליוגרפיה מחיפוש שמור... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search…
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography From Feed… pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed…
pane.collections.menu.generateReport.collection=צור דו"ח מאוסף pane.collections.menu.generateReport.collection=צור דו"ח מאוסף
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=...צור דו"ח מחיפוש שמור pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=...צור דו"ח מחיפוש שמור
@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation t
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Replace this Zotero field? integration.replace=Replace this Zotero field?
integration.missingItem.single=The highlighted citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? integration.missingItem.single=The highlighted citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item?
@ -825,6 +825,8 @@ sync.syncWith=Sync with %S
sync.cancel=Cancel Sync sync.cancel=Cancel Sync
sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences...
sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync
sync.error.usernameNotSet=Username not set sync.error.usernameNotSet=Username not set
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress.
sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Conflicts have suspended automatic syncing. sync.error.manualInterventionRequired=Conflicts have suspended automatic syncing.
sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to resolve them. sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to resolve them.
sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server. sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server.

View file

@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Create Citation/Bibliography"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Create Citation/Bibliography">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Citation Style:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Citation Style:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Output Mode:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Output Mode:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliography"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliography">

View file

@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation t
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Replace this Zotero field? integration.replace=Replace this Zotero field?
integration.missingItem.single=The highlighted citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? integration.missingItem.single=The highlighted citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item?
@ -825,6 +825,8 @@ sync.syncWith=Sync with %S
sync.cancel=Cancel Sync sync.cancel=Cancel Sync
sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences...
sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync
sync.error.usernameNotSet=Username not set sync.error.usernameNotSet=Username not set
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress.
sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Conflicts have suspended automatic syncing. sync.error.manualInterventionRequired=Conflicts have suspended automatic syncing.
sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to resolve them. sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to resolve them.
sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server. sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server.

View file

@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Bibliográfia létrehozása"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Bibliográfia létrehozása">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Hivatkozási stílus:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Hivatkozási stílus:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Nyelv:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Nyelv:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Kimeneti mód:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Kimeneti mód:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliográfia"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliográfia">

View file

@ -198,9 +198,9 @@ pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
pane.collections.menu.export.collection=Gyűjtemény exportálása... pane.collections.menu.export.collection=Gyűjtemény exportálása...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Mentett keresés exportálása... pane.collections.menu.export.savedSearch=Mentett keresés exportálása...
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed… pane.collections.menu.export.feed=Export Feed…
pane.collections.menu.createBib.collection=Bibliográfia létrehozása a gyűjteményből... pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography from Collection…
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Bibliográfia létrehozása a mentett keresésből... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search…
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography From Feed… pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed…
pane.collections.menu.generateReport.collection=Jelentés létrehozása a gyűjteményből pane.collections.menu.generateReport.collection=Jelentés létrehozása a gyűjteményből
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Jelentés létrehozása a mentett keresésből... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Jelentés létrehozása a mentett keresésből...
@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=Helyezze a kurzort a hivatkozásra a szerkeszté
integration.error.noBibliography=A jelenlegi hivatkozási stílus nem tartalmaz bibliográfiát. Ha szeretne bibliográfiát hozzáadni, kérem válasszon másik stílust. integration.error.noBibliography=A jelenlegi hivatkozási stílus nem tartalmaz bibliográfiát. Ha szeretne bibliográfiát hozzáadni, kérem válasszon másik stílust.
integration.error.deletePipe=A csatorna amit a Zotero a szövegszerkesztővel való kommunikációhoz használ, nem inicializálható. Szeretné ha a Zotero megpróbálná kijavítani ezt a hibát? Kérem majd adja meg a jelszavát. integration.error.deletePipe=A csatorna amit a Zotero a szövegszerkesztővel való kommunikációhoz használ, nem inicializálható. Szeretné ha a Zotero megpróbálná kijavítani ezt a hibát? Kérem majd adja meg a jelszavát.
integration.error.invalidStyle=A kiválasztott stílus nem tűnük érvényesnek. Amennyiben ez egy saját stílus, úgy győződjön meg, hogy érvényes, melyről leírást a https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation talál. Esetleg válasszon másik stílust. integration.error.invalidStyle=A kiválasztott stílus nem tűnük érvényesnek. Amennyiben ez egy saját stílus, úgy győződjön meg, hogy érvényes, melyről leírást a https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation talál. Esetleg válasszon másik stílust.
integration.error.fieldTypeMismatch=A Zotero nem tudja frissíteni a dokumentumot, mert egy másik szövegszerkesztő alkalmazással készült inkompatibilis mezőkóddal. Ahhoz, hogy a dokumentumot kompatibilissé tegye a Word és OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice számára, nyissa meg a dokumentumot azzal a szövegszerkesztővel, amivel készült és állítsa a formázás típusát Könyvjelzőre a Zotero dokumentumbeállításokban. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Eltávolítja ezt a Zotero mezőt? integration.replace=Eltávolítja ezt a Zotero mezőt?
integration.missingItem.single=A kiemelt hivatkozás már nem létezik a Zotero adatbázisában. Szeretné helyettesíteni egy másik elemmel? integration.missingItem.single=A kiemelt hivatkozás már nem létezik a Zotero adatbázisában. Szeretné helyettesíteni egy másik elemmel?
@ -825,6 +825,8 @@ sync.syncWith=Sync with %S
sync.cancel=Szinkronizáció elvetése sync.cancel=Szinkronizáció elvetése
sync.openSyncPreferences=Szinkronizációs beállítások megnyitása sync.openSyncPreferences=Szinkronizációs beállítások megnyitása
sync.resetGroupAndSync=Csoport és szinkronizáció visszaállítása sync.resetGroupAndSync=Csoport és szinkronizáció visszaállítása
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Csoport és szinkronizáció eltávolítása sync.removeGroupsAndSync=Csoport és szinkronizáció eltávolítása
sync.error.usernameNotSet=Felhasználónév nincs megadva sync.error.usernameNotSet=Felhasználónév nincs megadva
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=A szinkronizáció már folyamatban. sync.error.syncInProgress=A szinkronizáció már folyamatban.
sync.error.syncInProgress.wait=Várja meg, amíg a szinkronizáció befejeződik vagy indítsa újra a Firefoxot. sync.error.syncInProgress.wait=Várja meg, amíg a szinkronizáció befejeződik vagy indítsa újra a Firefoxot.
sync.error.writeAccessLost=Nincs már írásjogosultsága a Zotero '%S' csoportjához, és a hozzáadott vagy szerkesztett elemek nem szinkronizálhatók a szerverrel. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=Ha folytatja, a helyi változások elvesznek, és a szerveren található változat kerül a helyi gépre. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=Ha jogosultságot szeretne kérni vagy egy másik csoporttal szinkronizálni, vesse el a szinkronizációt. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Az automatikus szinkronizáció hibát talált, ezért beavatkozásra van szükség. sync.error.manualInterventionRequired=Az automatikus szinkronizáció hibát talált, ezért beavatkozásra van szükség.
sync.error.clickSyncIcon=Kattintson a szinkronizációs ikonra a szinkronizáció kézi indításához. sync.error.clickSyncIcon=Kattintson a szinkronizációs ikonra a szinkronizáció kézi indításához.
sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server. sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server.

View file

@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Buat Bibliografi"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Buat Bibliografi">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Gaya Sitasi:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Gaya Sitasi:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Mode Keluaran:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Mode Keluaran:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografi"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografi">

View file

@ -198,9 +198,9 @@ pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
pane.collections.menu.export.collection=Ekspor Koleksi... pane.collections.menu.export.collection=Ekspor Koleksi...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Ekspor Pencarian Tersimpan... pane.collections.menu.export.savedSearch=Ekspor Pencarian Tersimpan...
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed… pane.collections.menu.export.feed=Export Feed…
pane.collections.menu.createBib.collection=Buat Bibliografi Dari Koleksi... pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography from Collection…
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Buat Bibliografi dari Pencarian Tersimpan... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search…
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography From Feed… pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed…
pane.collections.menu.generateReport.collection=Buat Laporan dari Koleksi... pane.collections.menu.generateReport.collection=Buat Laporan dari Koleksi...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Buat Laporan dari Pencarian Tersimpan... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Buat Laporan dari Pencarian Tersimpan...
@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=Anda harus meletakkan kursor di dalam sitasi Zot
integration.error.noBibliography=Gaya bibliografi saat ini tidak menggambarkan sebuah bibliografi. Jika Anda ingin menambahkan sebuah bibliografi, silakan pilih gaya yang lain. integration.error.noBibliography=Gaya bibliografi saat ini tidak menggambarkan sebuah bibliografi. Jika Anda ingin menambahkan sebuah bibliografi, silakan pilih gaya yang lain.
integration.error.deletePipe=Jalur yang Zotero gunakan untuk berkomunikasi dengan pengolah kata tidak dapat diinisialisasi. Apakah Anda ingin Zotero mencoba memperbaiki kesalahan ini. Anda akan diminta untuk mengisi password Anda. integration.error.deletePipe=Jalur yang Zotero gunakan untuk berkomunikasi dengan pengolah kata tidak dapat diinisialisasi. Apakah Anda ingin Zotero mencoba memperbaiki kesalahan ini. Anda akan diminta untuk mengisi password Anda.
integration.error.invalidStyle=Gaya yang Anda pilih tampaknya tidak valid. Jika Anda membuat gaya ini sendiri, mohon pastikan bahwa gaya ini telah melewati validasi sebagaimana dijelaskan di http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Atau cobalah memilih gaya yang lain. integration.error.invalidStyle=Gaya yang Anda pilih tampaknya tidak valid. Jika Anda membuat gaya ini sendiri, mohon pastikan bahwa gaya ini telah melewati validasi sebagaimana dijelaskan di http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Atau cobalah memilih gaya yang lain.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero tidak dapat memutakhirkan dokumen ini karena dokumen ini dibuat dengan aplikasi pengolah kata yang berbeda dan dengan field encoding yang tidak kompatibel. Agar dokumen dapat kompatibel dengan Word dan OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, bukalah dokumen di dalam pengolah kata yang dengannya dokumen tersebut dibuat, lalu ubahlah jenis field menjadi bookmark di dalam Preferensi Dokumen Zotero. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Gantikan field Zotero ini? integration.replace=Gantikan field Zotero ini?
integration.missingItem.single=Item tidak lagi ada di dalam database Zotero Anda. Apakah Anda ingin memilih item pengganti? integration.missingItem.single=Item tidak lagi ada di dalam database Zotero Anda. Apakah Anda ingin memilih item pengganti?
@ -825,6 +825,8 @@ sync.syncWith=Sync with %S
sync.cancel=Batalkan Sinkronisasi sync.cancel=Batalkan Sinkronisasi
sync.openSyncPreferences=Buka Preferensi Sinkronisasi... sync.openSyncPreferences=Buka Preferensi Sinkronisasi...
sync.resetGroupAndSync=Reset Grup dan Sinkronisasi sync.resetGroupAndSync=Reset Grup dan Sinkronisasi
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Hapus Grup dan Sinkronisasi sync.removeGroupsAndSync=Hapus Grup dan Sinkronisasi
sync.error.usernameNotSet=Nama pengguna belum diset sync.error.usernameNotSet=Nama pengguna belum diset
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=Operasi sinkronisasi sedang dalam progres. sync.error.syncInProgress=Operasi sinkronisasi sedang dalam progres.
sync.error.syncInProgress.wait=Tunggulah sinkronisasi sebelumnya selesasi atau restart %S. sync.error.syncInProgress.wait=Tunggulah sinkronisasi sebelumnya selesasi atau restart %S.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=Jika Anda berlanjut, salinan Anda pada grup akan direset menjadi keadaan seperti pada server, dan modifikasi lokal terhadap item-item dan berkas-berkas akan hilang. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=Jika Anda ingin mencoba untuk menyalin perubahan apapun atau meminta akses penulisan dari administrator grup, batalkan sinkronisasi sekarang. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Sinkronisasi otomatis menghasilkan sebua konflik yang membutuhkan intervensi manual. sync.error.manualInterventionRequired=Sinkronisasi otomatis menghasilkan sebua konflik yang membutuhkan intervensi manual.
sync.error.clickSyncIcon=Klik logo sinkronisasi untuk menyinkronisasi secara manual. sync.error.clickSyncIcon=Klik logo sinkronisasi untuk menyinkronisasi secara manual.
sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server. sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server.

View file

@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Skapa tilvísun/heimildaskrá"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Skapa tilvísun/heimildaskrá">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Tegund tilvísunar:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Tegund tilvísunar:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Tungumál:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Tungumál:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Útskriftarhamur:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Útskriftarhamur:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Heimildaskrá"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Heimildaskrá">

View file

@ -198,9 +198,9 @@ pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
pane.collections.menu.export.collection=Flytja út safn pane.collections.menu.export.collection=Flytja út safn
pane.collections.menu.export.savedSearch=Flytja út vistaða leit pane.collections.menu.export.savedSearch=Flytja út vistaða leit
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed… pane.collections.menu.export.feed=Export Feed…
pane.collections.menu.createBib.collection=Mynda heimildaskrá úr safni... pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography from Collection…
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Mynda heimildaskrá úr vistaðri leit... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search…
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography From Feed… pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed…
pane.collections.menu.generateReport.collection=Búa til skýrslu úr safni... pane.collections.menu.generateReport.collection=Búa til skýrslu úr safni...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Búa til skýrslu úr vistaðri leit... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Búa til skýrslu úr vistaðri leit...
@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=Þú verður að staðsetja bendilinn ofan á Zo
integration.error.noBibliography=Sá stíll heimildaskrár sem nú er virkur hefur enga bókfræðilega lýsingu. Ef þú vilt bæta við heimildaskrá, veldu þá annan stíl. integration.error.noBibliography=Sá stíll heimildaskrár sem nú er virkur hefur enga bókfræðilega lýsingu. Ef þú vilt bæta við heimildaskrá, veldu þá annan stíl.
integration.error.deletePipe=Ekki reyndist hægt að koma á tengingu milli Zotero og ritvinnslunnar. Viltu að Zotero reyni að leiðrétta þessa villu? Þú verður beðin(n) um lykilorð. integration.error.deletePipe=Ekki reyndist hægt að koma á tengingu milli Zotero og ritvinnslunnar. Viltu að Zotero reyni að leiðrétta þessa villu? Þú verður beðin(n) um lykilorð.
integration.error.invalidStyle=Stíllinn sem þú valdir virðist ekki vera nothæfur. Ef þú hefur búið þennan stíl til, gættu þess vandlega að hann fylgi þeirri lýsing sem gefin er á https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Að öðrum kosti er ráðlagt að velja annan stíl. integration.error.invalidStyle=Stíllinn sem þú valdir virðist ekki vera nothæfur. Ef þú hefur búið þennan stíl til, gættu þess vandlega að hann fylgi þeirri lýsing sem gefin er á https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Að öðrum kosti er ráðlagt að velja annan stíl.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero getur ekki uppfært þetta skjal vegna þess að það var búið til í annari ritvinnslu með ósamhæfanlegum svæðisskilgreiningum. Til að skjal sé samhæft hvoru tveggja Word og OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, opnaðu skjalið í þeirri ritvinnslu sem það var skapað í og breyttu svæðisgerðinni í Bókamerki í Zotero skjalastillingum. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Koma í stað þessa Zotero svæðis? integration.replace=Koma í stað þessa Zotero svæðis?
integration.missingItem.single=Upplýsta tilvitnunin er ekki lengur til í Zotero gagnagrunninum þínum. Viltu velja aðra færslu í staðinn? integration.missingItem.single=Upplýsta tilvitnunin er ekki lengur til í Zotero gagnagrunninum þínum. Viltu velja aðra færslu í staðinn?
@ -825,6 +825,8 @@ sync.syncWith=Sync with %S
sync.cancel=Hætta við samhæfingu sync.cancel=Hætta við samhæfingu
sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences...
sync.resetGroupAndSync=Endurræsa hóp og samhæfa sync.resetGroupAndSync=Endurræsa hóp og samhæfa
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Fjarlægja hópa og samhæfa sync.removeGroupsAndSync=Fjarlægja hópa og samhæfa
sync.error.usernameNotSet=Notandanafn ekki tilgreint sync.error.usernameNotSet=Notandanafn ekki tilgreint
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero getur ekki birt aðgangsupplýsingarnar
sync.error.loginManagerCorrupted2=Lokaðu %1$S, fjarlægðu cert8.db, key3.db, og logins.json úr %2$S forstillingarmöppunni, og sláðu aftur inn Zotero innskráningarupplýsingar í Samhæfingar rammann í Zotero kjörstillingum. sync.error.loginManagerCorrupted2=Lokaðu %1$S, fjarlægðu cert8.db, key3.db, og logins.json úr %2$S forstillingarmöppunni, og sláðu aftur inn Zotero innskráningarupplýsingar í Samhæfingar rammann í Zotero kjörstillingum.
sync.error.syncInProgress=Samhæfingaraðgerð er nú þegar í gangi. sync.error.syncInProgress=Samhæfingaraðgerð er nú þegar í gangi.
sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox.
sync.error.writeAccessLost=Þú hefur ekki lengur skrifaðgang að Zotero hóp '%S' og færslur sem þú hefur bætt við eða breytt geta ekki samhæfst þjóni. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=Ef þú heldur áfram þá mun þitt afrit af hópnum verða hið sama og er á þjóni og staðbundnar breytingar á færslum og skrám munu glatast. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=Ef þú vilt fá tækifæri til þess að afrita þínar breytingar annars staðar eða sækja um skrifheimild frá hópstjórnanda, hættu þá við samhæfingu núna. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Vegna árekstra var hætt við sjálfkrafa samhæfingu. sync.error.manualInterventionRequired=Vegna árekstra var hætt við sjálfkrafa samhæfingu.
sync.error.clickSyncIcon=Ýttu á samhæfingar táknið til að leysa úr flækjum. sync.error.clickSyncIcon=Ýttu á samhæfingar táknið til að leysa úr flækjum.
sync.error.invalidClock=Kerfisklukkan er stillt á tíma sem er ekki leyfður. Þú verður að leiðrétta þetta til þess að samhæfa Zotero þjóni. sync.error.invalidClock=Kerfisklukkan er stillt á tíma sem er ekki leyfður. Þú verður að leiðrétta þetta til þess að samhæfa Zotero þjóni.

View file

@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Crea bibliografia"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Crea bibliografia">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Stile citazione:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Stile citazione:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Modalità di output:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Modalità di output:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografia"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografia">

View file

@ -198,9 +198,9 @@ pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
pane.collections.menu.export.collection=Esporta collezione... pane.collections.menu.export.collection=Esporta collezione...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Esporta ricerca salvata... pane.collections.menu.export.savedSearch=Esporta ricerca salvata...
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed… pane.collections.menu.export.feed=Export Feed…
pane.collections.menu.createBib.collection=Crea bibliografia dalla collezione... pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography from Collection…
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Crea bibliografia dalla ricerca salvata... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search…
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography From Feed… pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed…
pane.collections.menu.generateReport.collection=Genera rapporto dalla collezione... pane.collections.menu.generateReport.collection=Genera rapporto dalla collezione...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Genera rapporto dalla ricerca salvata... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Genera rapporto dalla ricerca salvata...
@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=Per modificare una citazione di Zotero il cursor
integration.error.noBibliography=Lo stile bibliografico in uso non prevede una bibliografia. Se si desidera aggiungere una bibliografia selezionare un'altro stile. integration.error.noBibliography=Lo stile bibliografico in uso non prevede una bibliografia. Se si desidera aggiungere una bibliografia selezionare un'altro stile.
integration.error.deletePipe=Non è stato possibile avviare il processo utilizzato da Zotero per comunicare con l'elaboratore di testi. Si desidera che Zotero provi a correggere questo errore? Verrà richiesto di inserire la propria password. integration.error.deletePipe=Non è stato possibile avviare il processo utilizzato da Zotero per comunicare con l'elaboratore di testi. Si desidera che Zotero provi a correggere questo errore? Verrà richiesto di inserire la propria password.
integration.error.invalidStyle=Lo stile selezionato non sembra essere uno stile valido. Se si tratta di uno stile creato dall'utente, assicurarsi che sia possibile validarlo come descritto in http://zotero.org/support/dev/citation_styles. In alternativa, si provi a selezionare un altro stile. integration.error.invalidStyle=Lo stile selezionato non sembra essere uno stile valido. Se si tratta di uno stile creato dall'utente, assicurarsi che sia possibile validarlo come descritto in http://zotero.org/support/dev/citation_styles. In alternativa, si provi a selezionare un altro stile.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero non ha potuto procedere all'aggiornamento del documento, in quanto quest'ultimo risulta creato con una versione differente dell'elaboratore di testi, dotata di una codifica dei campi incompatibile. Per ottenere un documento compatibile sia con Word che con OpenOffice.org/LibreOffice, si apra il documento con il programma con cui è stato originariamente creato e si modifichi il tipo di campo in "Segnalibri" nelle preferenze del Documento di Zotero. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Sostituire questo campo di Zotero? integration.replace=Sostituire questo campo di Zotero?
integration.missingItem.single=Questo elemento non è più presente nel database di Zotero. integration.missingItem.single=Questo elemento non è più presente nel database di Zotero.
@ -825,6 +825,8 @@ sync.syncWith=Sync with %S
sync.cancel=Interrompere la Sincronizzazione sync.cancel=Interrompere la Sincronizzazione
sync.openSyncPreferences=Apri le impostazione di sincronizzazione... sync.openSyncPreferences=Apri le impostazione di sincronizzazione...
sync.resetGroupAndSync=Reimpostare i Gruppi e la Sincronizzazione sync.resetGroupAndSync=Reimpostare i Gruppi e la Sincronizzazione
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Rimuovere i Gruppi e la Sincronizzazione sync.removeGroupsAndSync=Rimuovere i Gruppi e la Sincronizzazione
sync.error.usernameNotSet=Nome utente non impostato sync.error.usernameNotSet=Nome utente non impostato
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=Un'operazione di sincronizzazione è già in corso. sync.error.syncInProgress=Un'operazione di sincronizzazione è già in corso.
sync.error.syncInProgress.wait=Attendere il completamento dell'operazione precedente o riavviare %S. sync.error.syncInProgress.wait=Attendere il completamento dell'operazione precedente o riavviare %S.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=Se si continua, la propria copia del gruppo verrà allineata allo stato del server e tutte le modifiche apportate in locale andranno perse. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=Annullare la sincronizzazione se si desidera avere la possibilità di salvare i propri cambiamenti o di richiedere i privilegi di scrittura da un amministratore del gruppo. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Una sincronizzazione automatica ha prodotto un conflitto che richiede un intervento manuale. sync.error.manualInterventionRequired=Una sincronizzazione automatica ha prodotto un conflitto che richiede un intervento manuale.
sync.error.clickSyncIcon=Fare click sull'icona di sincronizzazione per avviare manualmente la sincronizzazione. sync.error.clickSyncIcon=Fare click sull'icona di sincronizzazione per avviare manualmente la sincronizzazione.
sync.error.invalidClock=L'orologio di sistema è impostato su un orario sbagliato. È necessario correggere l'ora di sistema perché la sincronizzazione con il server di Zotero possa funzionare. sync.error.invalidClock=L'orologio di sistema è impostato su un orario sbagliato. È necessario correggere l'ora di sistema perché la sincronizzazione con il server di Zotero possa funzionare.

View file

@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "出典表記/参考文献目録を作成"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "出典表記/参考文献目録を作成">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "引用スタイル:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "引用スタイル:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "言語:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "言語:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "出力モード:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "出力モード:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "参考文献目録"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "参考文献目録">

View file

@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=出典表記を編集するためには、カー
integration.error.noBibliography=現在選択中の引用スタイルは参考文献目録を定義していません。もしも参考文献目録の追加を希望の場合は、他の引用スタイルを選択してください。 integration.error.noBibliography=現在選択中の引用スタイルは参考文献目録を定義していません。もしも参考文献目録の追加を希望の場合は、他の引用スタイルを選択してください。
integration.error.deletePipe=Zotero がワードプロセッサと交信するための通路が初期化できませんでした。Zotero にこのエラーを修復させてみますか?パスワードが要求されます。 integration.error.deletePipe=Zotero がワードプロセッサと交信するための通路が初期化できませんでした。Zotero にこのエラーを修復させてみますか?パスワードが要求されます。
integration.error.invalidStyle=選択された引用スタイルは、有効ではないようです。もしご自身で引用スタイルを作られた場合、http://zotero.org/support/dev/citation_styles に書かれた通り、文法の正当性チェックに合格しているかご確認ください。または、他のスタイルを選んで下さい。 integration.error.invalidStyle=選択された引用スタイルは、有効ではないようです。もしご自身で引用スタイルを作られた場合、http://zotero.org/support/dev/citation_styles に書かれた通り、文法の正当性チェックに合格しているかご確認ください。または、他のスタイルを選んで下さい。
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero はこの文書を更新することができません。この文書は互換性のないフィールドコードを用いて、別のワードプロセッサ・ソフトウェアで作成されています。Word と OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice の双方で互換性を保つためには、最初にこの文書が作られたときのワードプロセッサ・ソフトウェアを使ってこの文書を開き、Zotero の文書設定でフィールドの種類をブックマークに切り替えてください。 integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=この Zotero フィールドを置き換えますか? integration.replace=この Zotero フィールドを置き換えますか?
integration.missingItem.single=このアイテムはあなたの Zotero データベースにはもう存在しません。代わりのアイテムを選択しますか? integration.missingItem.single=このアイテムはあなたの Zotero データベースにはもう存在しません。代わりのアイテムを選択しますか?
@ -825,6 +825,8 @@ sync.syncWith=%S と同期する
sync.cancel=同期をキャンセル sync.cancel=同期をキャンセル
sync.openSyncPreferences=同期の環境設定を開く sync.openSyncPreferences=同期の環境設定を開く
sync.resetGroupAndSync=グループと同期をリセットする sync.resetGroupAndSync=グループと同期をリセットする
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=グループと同期を取り除く sync.removeGroupsAndSync=グループと同期を取り除く
sync.error.usernameNotSet=ユーザーネームが指定されていません sync.error.usernameNotSet=ユーザーネームが指定されていません
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero はあなたのログイン情報にア
sync.error.loginManagerCorrupted2=%1$Sを閉じて、 あなたの %2$S プロファイルディレクトリから cert8.db、key3.dbと logins.json を除去し、あなたの Zotero ログイン情報をZotero環境設定の同期タブに再入力してください。 sync.error.loginManagerCorrupted2=%1$Sを閉じて、 あなたの %2$S プロファイルディレクトリから cert8.db、key3.dbと logins.json を除去し、あなたの Zotero ログイン情報をZotero環境設定の同期タブに再入力してください。
sync.error.syncInProgress=同期処理がすでに実行中です。 sync.error.syncInProgress=同期処理がすでに実行中です。
sync.error.syncInProgress.wait=この前の同期が完了するのをお待ち頂くか、あるいは %S を再起動してください。 sync.error.syncInProgress.wait=この前の同期が完了するのをお待ち頂くか、あるいは %S を再起動してください。
sync.error.writeAccessLost=あなたはもはや Zotero グループ '%S'への書き込み権限がありません。あなたが追加または編集したファイルをサーバ側と同期させることはできません。 sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=もし続けると、このグループの手元のコピーはサーバ側の状態にリセットされ、アイテムやファイルへのローカル(手元)での変更内容は失われます。 sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=もしあなたの編集内容を別の場所へコピーしたい、あるいはグループ管理者に書き込みアクセス権限の供与を依頼したい場合は、直ちに同期をキャンセルしてください。 sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=自動の同期処理は、手動処理が必要な矛盾に陥りました。 sync.error.manualInterventionRequired=自動の同期処理は、手動処理が必要な矛盾に陥りました。
sync.error.clickSyncIcon=手動で同期させるため同期アイコンをクリックしてください。 sync.error.clickSyncIcon=手動で同期させるため同期アイコンをクリックしてください。
sync.error.invalidClock=システムの時計が不正な時間になっています。Zotero サーバーと同期するためにはこれを直す必要があります。 sync.error.invalidClock=システムの時計が不正な時間になっています。Zotero サーバーと同期するためにはこれを直す必要があります。

View file

@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "បង្កើតគន្ថនិទេ្ទស"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "បង្កើតគន្ថនិទេ្ទស">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "រចនាបថអាគតដ្ឋាន:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "រចនាបថអាគតដ្ឋាន:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Output Mode:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Output Mode:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliography"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliography">

View file

@ -198,9 +198,9 @@ pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
pane.collections.menu.export.collection=នាំកម្រងឯកសារចេញ... pane.collections.menu.export.collection=នាំកម្រងឯកសារចេញ...
pane.collections.menu.export.savedSearch=នាំការស្រាវជ្រាវដែលបានរក្សាទុកចេញ... pane.collections.menu.export.savedSearch=នាំការស្រាវជ្រាវដែលបានរក្សាទុកចេញ...
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed… pane.collections.menu.export.feed=Export Feed…
pane.collections.menu.createBib.collection=បង្កើតគន្ថនិទេ្ទសពីកម្រងឯកសារ... pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography from Collection…
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=បង្កើតគន្ថនិទេ្ទសពីការស្រាវជ្រាវដែលបានរក្សាទុក... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search…
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography From Feed… pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed…
pane.collections.menu.generateReport.collection=បង្កើតរបាយការណ៍ពីកម្រងឯកសារ... pane.collections.menu.generateReport.collection=បង្កើតរបាយការណ៍ពីកម្រងឯកសារ...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=បង្កើតរបាយការណ៍ពីការស្រាវជ្រាវដែលបានរក្សាទុក... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=បង្កើតរបាយការណ៍ពីការស្រាវជ្រាវដែលបានរក្សាទុក...
@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=អ្នកត្រូវតែដាក់ទ
integration.error.noBibliography=រចនាបថដែលអ្នកបានជ្រើសរើសមិនមានគន្ថនិទេ្ទស។ ប្រសិនបើ អ្នកចង់ដាក់គន្ថនិទេ្ទស សូមជ្រើសរើសរចនាបថមួយផ្សេងទៀត។ integration.error.noBibliography=រចនាបថដែលអ្នកបានជ្រើសរើសមិនមានគន្ថនិទេ្ទស។ ប្រសិនបើ អ្នកចង់ដាក់គន្ថនិទេ្ទស សូមជ្រើសរើសរចនាបថមួយផ្សេងទៀត។
integration.error.deletePipe=ហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចភ្ជាប់ទៅនឹងកម្មវិធីជំនួយវាយអត្ថបទរបស់អ្នកបានទេ។ តើអ្នកចង់ឲហ្ស៊ូតេរ៉ូព្យាយាមកែកំហុសនេះដែរឬទេ? អ្នកនឹងត្រូវក្រើនរំឭក​ដល់លេខសម្ងាត់។ integration.error.deletePipe=ហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចភ្ជាប់ទៅនឹងកម្មវិធីជំនួយវាយអត្ថបទរបស់អ្នកបានទេ។ តើអ្នកចង់ឲហ្ស៊ូតេរ៉ូព្យាយាមកែកំហុសនេះដែរឬទេ? អ្នកនឹងត្រូវក្រើនរំឭក​ដល់លេខសម្ងាត់។
integration.error.invalidStyle=រចនាបថដែលអ្នកបានជ្រើសរើសមិនមានសុពលភាពទេ។ ប្រសិនបើ អ្នកបង្កើតរចនាបថដោយខ្លួនឯង សូមធ្វើឲប្រាកដថា រចនាបថនេះ ឆ្លងកាត់សុពលកម្មដូចដែលបានរៀបរាប់នៅក្នុងគេហទំព័រ http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. integration.error.invalidStyle=រចនាបថដែលអ្នកបានជ្រើសរើសមិនមានសុពលភាពទេ។ ប្រសិនបើ អ្នកបង្កើតរចនាបថដោយខ្លួនឯង សូមធ្វើឲប្រាកដថា រចនាបថនេះ ឆ្លងកាត់សុពលកម្មដូចដែលបានរៀបរាប់នៅក្នុងគេហទំព័រ http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=ហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចធ្វើទំនើបកម្មឯកសារនេះបាន ដោយសារតែឯកសារនេះ​ត្រូវបានបង្កើតកម្មវិធីវាយអត្ថបទផ្សេងគ្នា ដែលមានវិសមិតភាពក្នុងការ​បញ្ចូល​កូដ​តាមកម្មវិធី។ ដើម្បីធ្វើឲឯកសារមានសមិតភាពគ្នារវាងWord និង OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice សូមបើកឯកសារក្នុងកម្មវិធីវាយ​អត្ថបទជាវើដដែលជាប្រភពដើម ហើយ ធ្វើការផ្លាស់ប្តូរប្រភពនេះនៅក្នុង​ជម្រើសឯកសារហ្ស៊ូតេរ៉ូ។ integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=ជំនួសកូដវិស័យហ្ស៊ូតេរ៉ូនេះ? integration.replace=ជំនួសកូដវិស័យហ្ស៊ូតេរ៉ូនេះ?
integration.missingItem.single=ឯកសារនេះលែងមានក្នុងទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូរបស់អ្នកទៀតហើយ។ តើអ្នកចង់ជ្រើសរើសឯកសារមកជំនួសវិញទេ? integration.missingItem.single=ឯកសារនេះលែងមានក្នុងទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូរបស់អ្នកទៀតហើយ។ តើអ្នកចង់ជ្រើសរើសឯកសារមកជំនួសវិញទេ?
@ -825,6 +825,8 @@ sync.syncWith=Sync with %S
sync.cancel=បដិសេធសមកាលកម្ម sync.cancel=បដិសេធសមកាលកម្ម
sync.openSyncPreferences=បើកជម្រើសអាទិភាពសមកាលកម្ម... sync.openSyncPreferences=បើកជម្រើសអាទិភាពសមកាលកម្ម...
sync.resetGroupAndSync=កំណត់រៀបចំក្រុម និង សមកាលកម្ម sync.resetGroupAndSync=កំណត់រៀបចំក្រុម និង សមកាលកម្ម
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=លុបក្រុម និង សមកាលកម្ម sync.removeGroupsAndSync=លុបក្រុម និង សមកាលកម្ម
sync.error.usernameNotSet=មិនបានដាក់ឈ្មោះអ្នកប្រើ sync.error.usernameNotSet=មិនបានដាក់ឈ្មោះអ្នកប្រើ
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=សមកាលកម្មកំពុងតែដំណើរការ sync.error.syncInProgress=សមកាលកម្មកំពុងតែដំណើរការ
sync.error.syncInProgress.wait=សូមរង់ចាំឲសមកាលកម្មពីមុនបានបញ្ចប់សិន ឬ ចាប់ផ្តើម %S ជាថ្មីម្តង​ទៀត។ sync.error.syncInProgress.wait=សូមរង់ចាំឲសមកាលកម្មពីមុនបានបញ្ចប់សិន ឬ ចាប់ផ្តើម %S ជាថ្មីម្តង​ទៀត។
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=ប្រសិនបើអ្នកបន្ត ឯកសារថតចម្លងនៃក្រុមនឹងត្រូវត្រលប់ទៅរកសភាព​ដើមវិញនៅក្នុងម៉ាស៊ីន​បម្រើ ហើយ រាល់ការកែតម្រូវផ្សេងៗនៅលើឯកសារ​នឹងត្រូវបាត់​បង់។ sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=ប្រសិនបើអ្នកចង់បានឱកាសថតចម្លងរាល់ការផ្លាស់ប្តូររបស់អ្នក ឬ ស្នើសុំ​សិទ្ធិចូលមើលពីក្រុមរដ្ឋបាល។ សូមបដិសេធសមកាលកម្មចោល។ sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=សមកាលកម្មដោយស្វ័យប្រវត្តិបណ្តាលឲមានការប៉ះទង្គិចគ្នា តម្រូវឲធ្វើសម​កាល​កម្មដោយដៃ។ sync.error.manualInterventionRequired=សមកាលកម្មដោយស្វ័យប្រវត្តិបណ្តាលឲមានការប៉ះទង្គិចគ្នា តម្រូវឲធ្វើសម​កាល​កម្មដោយដៃ។
sync.error.clickSyncIcon=សូមចុចលើនិម្មិតសញ្ញា ដើម្បីធ្វើសមកាលកម្មដោយដៃ។ sync.error.clickSyncIcon=សូមចុចលើនិម្មិតសញ្ញា ដើម្បីធ្វើសមកាលកម្មដោយដៃ។
sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server. sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server.

View file

@ -10,4 +10,4 @@
<!ENTITY zotero.thanks "감사드릴 분들:"> <!ENTITY zotero.thanks "감사드릴 분들:">
<!ENTITY zotero.about.close "닫기"> <!ENTITY zotero.about.close "닫기">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Zotero 프로젝트에 기여한 분들"> <!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Zotero 프로젝트에 기여한 분들">
<!ENTITY zotero.citationProcessing "Citation &amp; Bibliography Processing"> <!ENTITY zotero.citationProcessing "인용 &amp; 서지 처리">

View file

@ -1,3 +1,3 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor"> <!ENTITY styles.editor "Zotero 스타일 편집기">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:"> <!ENTITY styles.editor.citePosition "인용 위치:">

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<!ENTITY styles.preview "Zotero Style Preview"> <!ENTITY styles.preview "Zotero 스타일 미리보기">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Citation Format:"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat "인용 형식:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "모두">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "author"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "저자">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "저자-년도">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "라벨">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "노트">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "숫자">

View file

@ -3,16 +3,16 @@
<!ENTITY zotero.preferences.default "기본값:"> <!ENTITY zotero.preferences.default "기본값:">
<!ENTITY zotero.preferences.items "항목"> <!ENTITY zotero.preferences.items "항목">
<!ENTITY zotero.preferences.period "."> <!ENTITY zotero.preferences.period ".">
<!ENTITY zotero.preferences.settings "Settings"> <!ENTITY zotero.preferences.settings "설정">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "일반"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "일반">
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "사용자 인터페이스"> <!ENTITY zotero.preferences.userInterface "사용자 인터페이스">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Zotero 다음으로 불러오기 :"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn "Zotero 창을 열 곳:">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "브라우저 창"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "브라우저 창">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "분리 탭"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "분리 탭">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "어플리케이션 탭"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "어플리케이션 탭">
<!ENTITY zotero.preferences.layout "Layout:"> <!ENTITY zotero.preferences.layout "레이아웃:">
<!ENTITY zotero.preferences.layout.standard "Standard"> <!ENTITY zotero.preferences.layout.standard "Standard">
<!ENTITY zotero.preferences.layout.stacked "Stacked"> <!ENTITY zotero.preferences.layout.stacked "Stacked">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "글꼴 크기:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "글꼴 크기:">
@ -23,12 +23,12 @@
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "노트 글꼴 크기:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "노트 글꼴 크기:">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "기타"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "기타">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators and styles"> <!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "중계기 및 스타일 업데이트를 자동으로 확인">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "지금 업데이트"> <!ENTITY zotero.preferences.updateNow "지금 업데이트">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "고장난 사이트 중계기 신고"> <!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "고장난 사이트 중계기 신고">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "zotero.org가 현재 Zotero 버전의 정보를 사용하여 기능을 개선하도록 허락"> <!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "zotero.org가 현재 Zotero 버전의 정보를 사용하여 기능을 개선하도록 허락">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "If enabled, the current Zotero version will be added to HTTP requests to zotero.org."> <!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "이 기능을 선택하면, zotero.org로 보내는 HTTP 요청에 현재 Zotero 버전을 덧붙입니다.">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded BibTeX/RIS/Refer files"> <!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "다운로드한 BibTeX/RIS/Refer 파일에 Zotero 사용">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "웹 페이지 항목을 생성할 때 자동으로 스냅샷 저장"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "웹 페이지 항목을 생성할 때 자동으로 스냅샷 저장">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "항목 저장시 연관된 PDF 및 다른 파일을 자동으로 첨부"> <!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "항목 저장시 연관된 PDF 및 다른 파일을 자동으로 첨부">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "핵심어와 주제어가 첨부된 항목 저장시 자동으로 태그 생성"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "핵심어와 주제어가 첨부된 항목 저장시 자동으로 태그 생성">
@ -40,17 +40,17 @@
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "하위 노트들"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "하위 노트들">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "하위 스냅샷 및 들여온 파일들"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "하위 스냅샷 및 들여온 파일들">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "하위 링크들"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "하위 링크들">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "tags"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "태그">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds "Feeds"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds "피드">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.label "Sorting:"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.label "정렬:">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.newest "Newest items first"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.newest "새로운 항목 먼저">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.oldest "Oldest items first"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.oldest "오래된 항목 먼저">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Feed Defaults"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "피드 기본값">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "해기로 검색"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "해기로 검색">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "사용자 지정..."> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "사용자 지정...">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "해독기:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "해독기:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "버전:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "버전:">
@ -58,23 +58,23 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "동기화"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "동기화">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "사용자명:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.username "사용자명:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "비밀번호:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.password "비밀번호:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero Data Sync"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero 데이터 동기화">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Set Up Syncing"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "동기화 설정">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Unlink Account..."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "계정 연결 끊기...">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "계정 생성"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "계정 생성">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "비밀번호를 분실하셨나요?"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "비밀번호를 분실하셨나요?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "자동 동기화"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "자동 동기화">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sync full-text content"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "전문(全文) 동기화">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero can sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero가 라이브러리의 전문(全文) 파일을 zotero.org 또는 다른 연결된 기기와 동기화하여, 여러분이 어디에 계시든 파일을 손쉽게 찾을 수 있도록 할 수 있습니다. 전문 파일은 전체 공유되지 않습니다.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Syncing 정보"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.about "동기화 알아보기">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "파일 동기화"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "파일 동기화">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "내 라이브러리 첨부파일 동기화 도구 : "> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "내 라이브러리 첨부파일 동기화 도구 : ">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Zotero 저장소를 사용해 그룹 라이브러리내 첨부 파일을 동기화"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Zotero 저장소를 사용해 그룹 라이브러리내 첨부 파일을 동기화">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Download files"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "파일 다운로드 시점: ">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "at sync time"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "동기화할 때">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "as needed"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "필요할 때">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Zotero 스토리지 이용시 다음 사항에 동의하는 것임 : "> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Zotero 스토리지 이용시 다음 약관에 동의하는 것으로 간주합니다: ">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "이용 약관"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "이용 약관">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync "Libraries to Sync"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync "Libraries to Sync">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.button "Choose Libraries..."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.button "Choose Libraries...">
@ -91,7 +91,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "모든 서버 자료를 지우고 지역 Zotero 자료로 덮어 씁니다."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "모든 서버 자료를 지우고 지역 Zotero 자료로 덮어 씁니다.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "파일 동기화 기록 재설정"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "파일 동기화 기록 재설정">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "모든 지역 첨부 파일을 위해 저장서버의 검사를 강제합니다."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "모든 지역 첨부 파일을 위해 저장서버의 검사를 강제합니다.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Reset"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "재설정">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "재설정..."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "재설정...">
@ -118,11 +118,11 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "기본 출력 형식:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "기본 출력 형식:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "HTML로 복사"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "HTML로 복사">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "주: Rich-text 형식은 Mac OS X 에서는 손실됩니다."> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "주: Rich-text 형식은 Mac OS X 에서는 손실됩니다.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "사이트 지정 설정:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "사이트 설정:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "도메인/경로"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "도메인/경로">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(예. wikipedia.org)"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(예. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "출력 형식"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "출력 형식">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Language"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "언어">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "다음 이상 끌을 경우 빠른 복사 동작 안함:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "다음 이상 끌을 경우 빠른 복사 동작 안함:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "인용"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "인용">
@ -140,13 +140,13 @@
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "추가 스타일 받기..."> <!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "추가 스타일 받기...">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Zotero 패널 열기/닫기"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Zotero 패널 열기/닫기">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Save to Zotero (address bar icon)"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Zotero에 저장 (주소 표시줄 아이콘)">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "전체화면 끄기/켜기"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "전체화면 끄기/켜기">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "빠른 검색"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "빠른 검색">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Create a New Item"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "새 항목 작성">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Create a New Note"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "새 노트 ">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleAllRead "Mark All Feed Items As Read/Unread"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleAllRead "모든 피드 항목을 읽음/읽지 않음으로 표시">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "태그 선택기 끄기/켜기"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "태그 선택기 끄기/켜기">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "선택된 항목 인용을 클립보드에 복사"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "선택된 항목 인용을 클립보드에 복사">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "선택된 항목을 클립보드에 복사"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "선택된 항목을 클립보드에 복사">
@ -155,14 +155,14 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "프록시"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "프록시">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "프록시 선택사항"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "프록시 설정">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero가 요청사항을 저장된 프록시를 통해 재전송합니다. 참조 :"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero가 요청사항을 저장된 프록시를 통해 재전송합니다. 참조 :">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "프록시 문서"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "프록시 문서">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "를 참고하세요."> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "를 참고하세요.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "이전에 사용한 프록시를 통해 투명하게 요청 재지정"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "이전에 사용한 프록시를 통해 투명하게 요청 재지정">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "자동으로 프록시 자원을 인식"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "자동으로 프록시 자원을 인식">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Show notification when redirecting through a proxy"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "프록시를 통해 접속할 때 알림 표시">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Disable proxy redirection when my domain name contains "> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "도메인 이름이 다음을 포함할 때 프록시를 사용하지 않음: ">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "지정된 프록시"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "지정된 프록시">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "호스트명"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "호스트명">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Scheme"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Scheme">
@ -177,8 +177,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - 문자열"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - 문자열">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "고급"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "고급">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Files and Folders"> <!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "파일 및 폴더">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Shortcuts"> <!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "바로가기">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "위치"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "위치">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article 검색 엔진 메니저"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article 검색 엔진 메니저">
@ -200,11 +200,11 @@
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Linked Attachment Base Directory"> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Linked Attachment Base Directory">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero will use relative paths for linked file attachments within the base directory, allowing you to access files on different computers as long as the file structure within the base directory remains the same."> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero will use relative paths for linked file attachments within the base directory, allowing you to access files on different computers as long as the file structure within the base directory remains the same.">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Base directory:"> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "기본 경로:">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Choose…"> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "선택...">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Revert to Absolute Paths…"> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "절대 경로로 되돌리기...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "데이터베이스 유지"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "데이터베이스 관리">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "데이터베이스 무결성 점검"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "데이터베이스 무결성 점검">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "중계기 및 스타일 재설정..."> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "중계기 및 스타일 재설정...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "중계기 재설정..."> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "중계기 재설정...">
@ -218,7 +218,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "출력 지우기"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "출력 지우기">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Zotero 서버에 제출"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Zotero 서버에 제출">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "config 열기"> <!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "about:config 열기">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open Style Editor"> <!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "스타일 편집기 열기">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open Style Preview"> <!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "스타일 미리보기 열기">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "Open about:memory"> <!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "about:memory 열기">

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!ENTITY zotero.search.name "이름:"> <!ENTITY zotero.search.name "이름:">
<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> <!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "라이브러리 검색:">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "다음 조건 중"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "다음 조건 중">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "아무거나"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "아무거나">
@ -12,7 +12,7 @@
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "일치하는 항목의 상위 및 하위 항목 포함"> <!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "일치하는 항목의 상위 및 하위 항목 포함">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "어구"> <!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "어구">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "어구(바이너리 파일 포함)"> <!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "어구 (바이너리 파일 포함)">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "정규표현식"> <!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "정규표현식">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "정규표현식 (대/소문자 구분)"> <!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "정규표현식 (대/소문자 구분)">
@ -21,5 +21,5 @@
<!ENTITY zotero.search.date.units.years "년"> <!ENTITY zotero.search.date.units.years "년">
<!ENTITY zotero.search.search "검색"> <!ENTITY zotero.search.search "검색">
<!ENTITY zotero.search.clear "결과삭제"> <!ENTITY zotero.search.clear "결과 삭제">
<!ENTITY zotero.search.saveSearch "검색결과 저장"> <!ENTITY zotero.search.saveSearch "검색결과 저장">

View file

@ -15,7 +15,7 @@
<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> <!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.key "S"> <!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> <!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> <!ENTITY pageSetupCmd.label "페이지 …">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> <!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…"> <!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.key "P"> <!ENTITY printCmd.key "P">
@ -54,7 +54,7 @@
<!ENTITY selectAllCmd.label "모두 선택"> <!ENTITY selectAllCmd.label "모두 선택">
<!ENTITY selectAllCmd.key "A"> <!ENTITY selectAllCmd.key "A">
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A"> <!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
<!ENTITY preferencesCmd.label "Preferences"> <!ENTITY preferencesCmd.label "설정">
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O"> <!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "설정"> <!ENTITY preferencesCmdUnix.label "설정">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n"> <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
@ -70,13 +70,13 @@
<!ENTITY toolsMenu.label "도구"> <!ENTITY toolsMenu.label "도구">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T"> <!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
<!ENTITY addons.label "애드-온"> <!ENTITY addons.label "확장 기능">
<!ENTITY minimizeWindow.key "m"> <!ENTITY minimizeWindow.key "m">
<!ENTITY minimizeWindow.label "최소화"> <!ENTITY minimizeWindow.label "최소화">
<!ENTITY bringAllToFront.label "모두 앞으로 가져오기"> <!ENTITY bringAllToFront.label "모두 앞으로 가져오기">
<!ENTITY zoomWindow.label ""> <!ENTITY zoomWindow.label "크기 조정">
<!ENTITY windowMenu.label "창"> <!ENTITY windowMenu.label "창">
@ -91,11 +91,11 @@
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A"> <!ENTITY aboutProduct.accesskey "A">
<!ENTITY productHelp.label "매뉴얼"> <!ENTITY productHelp.label "매뉴얼">
<!ENTITY productHelp.accesskey "H"> <!ENTITY productHelp.accesskey "H">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "문제해결"> <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "문제 해결 정보">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T"> <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "의견 제출"> <!ENTITY helpFeedbackPage.label "의견 제출...">
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S"> <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Zotero 에러 리포트 보내기"> <!ENTITY helpReportErrors.label "Zotero 오류 보고서 보내기...">
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R"> <!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "업데이트 확인"> <!ENTITY helpCheckForUpdates.label "업데이트 확인...">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U"> <!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">

View file

@ -1,26 +1,26 @@
<!ENTITY zotero.general.yes "Yes"> <!ENTITY zotero.general.yes "">
<!ENTITY zotero.general.no "No"> <!ENTITY zotero.general.no "아니오">
<!ENTITY zotero.general.optional "(선택항목)"> <!ENTITY zotero.general.optional "(선택항목)">
<!ENTITY zotero.general.note "노트:"> <!ENTITY zotero.general.note "노트:">
<!ENTITY zotero.general.selectAll "모두 선택"> <!ENTITY zotero.general.selectAll "모두 선택">
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "모두 선택 해제"> <!ENTITY zotero.general.deselectAll "모두 선택 해제">
<!ENTITY zotero.general.edit "편집"> <!ENTITY zotero.general.edit "편집">
<!ENTITY zotero.general.delete "삭제"> <!ENTITY zotero.general.delete "삭제">
<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> <!ENTITY zotero.general.ok "확인">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel"> <!ENTITY zotero.general.cancel "취소">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Refresh"> <!ENTITY zotero.general.refresh "Refresh">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Save As…"> <!ENTITY zotero.general.saveAs "다른 이름으로 저장...">
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Advanced Options"> <!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "고급 ">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero 오류 보고">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "This may include messages unrelated to Zotero."> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Zotero와 관련 없는 메시지가 포함될 수 있습니다.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "오류 보고가 제출되는 동안 기다려 주세요."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "오류 보고가 제출되는 동안 기다려 주세요.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "오류 보고가 제출되었습니다."> <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "오류 보고가 제출되었습니다.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "보고서 ID:"> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "보고서 ID:">
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Zotero 포럼(forums.zotero.org)에 보고서 ID, 문제 설명, 및 그것을 재연하는데 필요한 순서와 함께 메시지를 게시해주시기 바랍니다."> <!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Zotero 포럼(forums.zotero.org)에 보고서 ID, 문제 설명, 및 그것을 재연하는데 필요한 순서와 함께 메시지를 게시해주시기 바랍니다.">
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "오류 보고서는 일반적으로 포럼내에서 언급하지 않는 한 재검토하지 않습니다."> <!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "오류 보고서는 일반적으로 포럼내에서 언급하지 않는 한 재검토하지 않습니다.">
<!ENTITY zotero.upgrade.title "Zotero Upgrade Wizard"> <!ENTITY zotero.upgrade.title "Zotero 업그레이드 마법사">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "새 버전의 Zotero를 설치했습니다."> <!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "새 버전의 Zotero를 설치했습니다.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Zotero 데이터베이스는 반드시 새 버전으로 작업하기 위해 업그레이드 해야 합니다."> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Zotero 데이터베이스는 반드시 새 버전으로 작업하기 위해 업그레이드 해야 합니다.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "현재의 데이터베이스는 어떤한 변경을 하기 전에 자동으로 백업을 할 겁니다."> <!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "현재의 데이터베이스는 어떤한 변경을 하기 전에 자동으로 백업을 할 겁니다.">
@ -30,9 +30,9 @@
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "을 참조하시기 바랍니다."> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "을 참조하시기 바랍니다.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "업그레이드 과정이 끝나기까지 기다려 주십시오. 몇 분정도 걸릴 예정입니다."> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "업그레이드 과정이 끝나기까지 기다려 주십시오. 몇 분정도 걸릴 예정입니다.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Zotero 데이타베이스는 성공적으로 업그레이드 되었습니다."> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Zotero 데이타베이스는 성공적으로 업그레이드 되었습니다.">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "새롭게 달라진 것을"> <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "새롭게 달라진 기능은 다음을 참고하십시오: ">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "알기 원한다면"> <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "변경 사항">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "changelog를 참고하십시오."> <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "보기">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Zotero 노트에 선택 내용 추가"> <!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Zotero 노트에 선택 내용 추가">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "선택한 내용으로 Zotero 노트 생성"> <!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "선택한 내용으로 Zotero 노트 생성">
@ -49,8 +49,8 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "중복 보기"> <!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "중복 보기">
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "미분류 항목 보기"> <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "미분류 항목 보기">
<!ENTITY zotero.items.itemType "항목 타입"> <!ENTITY zotero.items.itemType "항목 형식">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.type_column "항목 형식">
<!ENTITY zotero.items.title_column "제목"> <!ENTITY zotero.items.title_column "제목">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "창작자"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "창작자">
<!ENTITY zotero.items.date_column "날짜"> <!ENTITY zotero.items.date_column "날짜">
@ -93,7 +93,7 @@
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "라이브러리로 복원"> <!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "라이브러리로 복원">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "선택된 항목 복제"> <!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "선택된 항목 복제">
<!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Merge Items…"> <!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "항목 병합...">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Choose the version of the item to use as the master item:"> <!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Choose the version of the item to use as the master item:">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Select fields to keep from other versions of the item:"> <!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Select fields to keep from other versions of the item:">
@ -103,9 +103,9 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "현재 페이지로부터 새 항목 생성"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "현재 페이지로부터 새 항목 생성">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "식별자로 항목 추가"> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "식별자로 항목 추가">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "항목 삭제..."> <!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "항목 삭제...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "New Library…"> <!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "새 라이브러리...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "새 컬렉션..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "새 컬렉션...">
<!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Mark Feed as Read"> <!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "피드를 읽은 것으로 표시">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "새 그룹..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "새 그룹...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "새 하위 컬렉션..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "새 하위 컬렉션...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "새 저장된 검색..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "새 저장된 검색...">
@ -125,22 +125,22 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "위치"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "위치">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "로컬 라이브러리에서 검색"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "로컬 라이브러리에서 검색">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new "New Feed…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new "새 피드...">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromURL "From URL…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromURL "URL에서...">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromPage "From Page…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromPage "페이지에서...">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromOPML "From OPML…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromOPML "OPML에서...">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.refresh "Refresh Feed"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.refresh "피드 새로고침">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.edit "Edit Feed…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.edit "피드 편집...">
<!ENTITY zotero.item.add "추가"> <!ENTITY zotero.item.add "추가">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "파일 보이기"> <!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "파일 보이기">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "글자 변형"> <!ENTITY zotero.item.textTransform "글자 변형">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "글차 첫머리는 대문자"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "글차 첫머리는 대문자">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "문장 첫머리는 대문자"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "문장 첫머리는 대문자">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names"> <!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "성/이름 맞바꾸기">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online"> <!ENTITY zotero.item.viewOnline "온라인으로 보기">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL"> <!ENTITY zotero.item.copyAsURL "URL로 복사">
<!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Delete Permanently…"> <!ENTITY zotero.item.deletePermanently "완전히 삭제...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "새 노트"> <!ENTITY zotero.toolbar.newNote "새 노트">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "새로운 독립 노트"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "새로운 독립 노트">
@ -152,22 +152,22 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "현재 페이지의 스냅샷을 촬영"> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "현재 페이지의 스냅샷을 촬영">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "표시할 태그가 없음"> <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "표시할 태그가 없음">
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Loading tags…"> <!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "태그 불러오는 중...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "자동 표시"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "자동 표시">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "이 라이브러리 내 모든 태그 표시"> <!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "이 라이브러리 내 모든 태그 표시">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "선택 모두 해제"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "선택 모두 해제">
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Assign Color…"> <!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "색상 지정...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "태그 이름 변경..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "태그 이름 변경...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "태그 지우기..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "태그 지우기...">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Choose a Tag Color and Position"> <!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "태그 색상 및 위치 선택">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Color:"> <!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "색상:">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Position:"> <!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "위치:">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Set Color"> <!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "색상 설정">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Remove Color"> <!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "색상 제거">
<!ENTITY zotero.lookup.description "ISBN, DOI, 또는 PMID를 입력하세요."> <!ENTITY zotero.lookup.description "ISBN, DOI, 또는 PMID를 입력하세요.">
<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Search"> <!ENTITY zotero.lookup.button.search "검색">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "항목 선택"> <!ENTITY zotero.selectitems.title "항목 선택">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "라이브러리에 추가하고 싶은 항목 선택"> <!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "라이브러리에 추가하고 싶은 항목 선택">
@ -176,9 +176,10 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "참조 문헌 목록 생성"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "참조 문헌 목록 생성">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "인용 형식:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "인용 형식:">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:"> <!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "언어:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Output Mode:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Output Mode:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliography"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "참고 문헌 목록">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Output Method:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Output Method:">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "RTF로 저장"> <!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "RTF로 저장">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "HTML로 저장"> <!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "HTML로 저장">

View file

@ -20,10 +20,10 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes.
general.serverError=The server returned an error. Please try again. general.serverError=The server returned an error. Please try again.
general.restartFirefox=Firefox를 재시작해 주세요. general.restartFirefox=Firefox를 재시작해 주세요.
general.restartFirefoxAndTryAgain=Firefox를 재시작한 후 다시 시도해 주세요. general.restartFirefoxAndTryAgain=Firefox를 재시작한 후 다시 시도해 주세요.
general.checkForUpdate=Check for Update general.checkForUpdate=업데이트 확인
general.actionCannotBeUndone=주의! 되돌릴 수 없습니다. general.actionCannotBeUndone=주의! 되돌릴 수 없습니다.
general.install=설치 general.install=설치
general.updateAvailable=업데이트 내용이 존재합니다 general.updateAvailable=업데이트를 사용할 수 있습니다
general.noUpdatesFound=No Updates Found general.noUpdatesFound=No Updates Found
general.isUpToDate=%S is up to date. general.isUpToDate=%S is up to date.
general.upgrade=업그레이드 general.upgrade=업그레이드
@ -41,7 +41,7 @@ general.character.plural=글자
general.create=생성 general.create=생성
general.delete=Delete general.delete=Delete
general.moreInformation=More Information general.moreInformation=More Information
general.seeForMoreInformation=자세한 것은 $S(을)를 참조하세요. general.seeForMoreInformation=자세한 것은 %S(을)를 참조하세요.
general.open=Open %S general.open=Open %S
general.enable=사용 general.enable=사용
general.disable=사용안함 general.disable=사용안함
@ -77,8 +77,8 @@ upgrade.failed=Zotero 데이터베이스 업그레이드 실패:
upgrade.advanceMessage=지금 업그레이드하려면 %S 를 눌러주세요. upgrade.advanceMessage=지금 업그레이드하려면 %S 를 눌러주세요.
upgrade.dbUpdateRequired=Zotero 데이터베이스를 갱신해야만 합니다. upgrade.dbUpdateRequired=Zotero 데이터베이스를 갱신해야만 합니다.
upgrade.integrityCheckFailed=Zotero 데이터베이스는 업그레이드를 계속 할 수 있기 전에 수리되어져야 합니다. upgrade.integrityCheckFailed=Zotero 데이터베이스는 업그레이드를 계속 할 수 있기 전에 수리되어져야 합니다.
upgrade.loadDBRepairTool=데이터베이스 수리 도구 부르 upgrade.loadDBRepairTool=데이터베이스 수리 도구
upgrade.couldNotMigrate=Zotero에 필요한 모든 파일을 이전하지 못했습니다.\n열려있는 첨부 파일을 닫으시고 업그레이드를 다시하기 위해 Firefox를 재시작해주세요. upgrade.couldNotMigrate=Zotero에 필요한 모든 파일을 이전하지 못했습니다.\n열려있는 모든 첨부 파일을 닫고 업그레이드를 다시 진행하기 위해 Firefox를 재시작해주세요.
upgrade.couldNotMigrate.restart=만약 이 메시지를 계속해서 받는다면, 컴퓨터를 다시 시작하세요. upgrade.couldNotMigrate.restart=만약 이 메시지를 계속해서 받는다면, 컴퓨터를 다시 시작하세요.
upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero found an old database that cannot be upgraded to work with this version of Zotero. upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero found an old database that cannot be upgraded to work with this version of Zotero.
upgrade.nonupgradeableDB2=To continue, upgrade your database using Zotero %S first or delete your Zotero data directory to start with a new database. upgrade.nonupgradeableDB2=To continue, upgrade your database using Zotero %S first or delete your Zotero data directory to start with a new database.
@ -88,7 +88,7 @@ errorReport.reportErrors=오류 보고...
errorReport.reportInstructions=동작 (장치) 메뉴에서 "%S"(을)를 선택해 이 오류를 보고할 수 있습니다. errorReport.reportInstructions=동작 (장치) 메뉴에서 "%S"(을)를 선택해 이 오류를 보고할 수 있습니다.
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted:
errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started.
errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.advanceMessage=%S(을)를 눌러 Zotero 개발자들에게 오류 보고서를 보내주세요.
errorReport.stepsToReproduce=재현 방법: errorReport.stepsToReproduce=재현 방법:
errorReport.expectedResult=예상 결과: errorReport.expectedResult=예상 결과:
errorReport.actualResult=실제 결과: errorReport.actualResult=실제 결과:
@ -139,7 +139,7 @@ app.standalone=Zotero Standalone
app.firefox=Zotero for Firefox app.firefox=Zotero for Firefox
startupError=Zotero 시작중 오류가 발생했습니다. startupError=Zotero 시작중 오류가 발생했습니다.
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time. startupError.databaseInUse=Zotero 데이터베이스가 현재 사용 중입니다. 하나의 데이터베이스에는 한 번에 하나의 Zotero 인스턴스만 접근할 수 있습니다.
startupError.closeStandalone=Zotero Standalone이 실행중이면, 이를 종료하고 Firefox를 재시작하십시오. startupError.closeStandalone=Zotero Standalone이 실행중이면, 이를 종료하고 Firefox를 재시작하십시오.
startupError.closeFirefox=Zotero 확장기능이 작동하는 Firefox가 실행중이면, 이를 종료하고 Zotero Standalone을 재시작하십시오. startupError.closeFirefox=Zotero 확장기능이 작동하는 Firefox가 실행중이면, 이를 종료하고 Zotero Standalone을 재시작하십시오.
startupError.databaseCannotBeOpened=Zotero 데이터베이스를 열 수 없습니다. startupError.databaseCannotBeOpened=Zotero 데이터베이스를 열 수 없습니다.
@ -147,7 +147,7 @@ startupError.checkPermissions=Zotero 자료 디렉토리 내 모든 파일을
startupError.zoteroVersionIsOlder=이 버전의 Zotero는 데이터베이스가 마지막으로 사용된 버전보다 오래되었습니다. startupError.zoteroVersionIsOlder=이 버전의 Zotero는 데이터베이스가 마지막으로 사용된 버전보다 오래되었습니다.
startupError.incompatibleDBVersion=This %1$S database requires %1$S %2$S or later. startupError.incompatibleDBVersion=This %1$S database requires %1$S %2$S or later.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=현재 버전: %S startupError.zoteroVersionIsOlder.current=현재 버전: %S
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from %S. startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=%S에서 최신 버전으로 업그레이드해주세요.
startupError.databaseUpgradeError=데이터베이스 업그레이드 오류 startupError.databaseUpgradeError=데이터베이스 업그레이드 오류
date.relative.secondsAgo.one=1초 전 date.relative.secondsAgo.one=1초 전
@ -198,9 +198,9 @@ pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
pane.collections.menu.export.collection=컬렉션 내보내기... pane.collections.menu.export.collection=컬렉션 내보내기...
pane.collections.menu.export.savedSearch=저장된 검색 목록 내보내기... pane.collections.menu.export.savedSearch=저장된 검색 목록 내보내기...
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed… pane.collections.menu.export.feed=Export Feed…
pane.collections.menu.createBib.collection=컬렉션에서 참고문헌 목록 작성... pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography from Collection…
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=저장된 검색 목록에서 참고문헉 목록 작성... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search…
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography From Feed… pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed…
pane.collections.menu.generateReport.collection=컬렉션에서 보고서 생성... pane.collections.menu.generateReport.collection=컬렉션에서 보고서 생성...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=저장된 검색 목록에서 보고서 생성... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=저장된 검색 목록에서 보고서 생성...
@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation t
integration.error.noBibliography=현재 참고도서 목록 스타일이 올바르지 않습니다. 참고도서 목록을 덧붙이고 싶다면 , 다른 스타일을 선택하십시오. integration.error.noBibliography=현재 참고도서 목록 스타일이 올바르지 않습니다. 참고도서 목록을 덧붙이고 싶다면 , 다른 스타일을 선택하십시오.
integration.error.deletePipe=Zotero와 워드 프로세서의 연결이 활성화되지 않은 것 같습니다. Zotero가 이 오류를 수정하도록 할까요? 이 경우 비밀번호 입력이 필요합니다. integration.error.deletePipe=Zotero와 워드 프로세서의 연결이 활성화되지 않은 것 같습니다. Zotero가 이 오류를 수정하도록 할까요? 이 경우 비밀번호 입력이 필요합니다.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=이 Zotero 필드를 대체합니까? integration.replace=이 Zotero 필드를 대체합니까?
integration.missingItem.single=Zotero 데이터베이스에 이 항목이 더 이상 존재하지 않습니다. 그 대신 다른 항목으로 대체하시겠습니까? integration.missingItem.single=Zotero 데이터베이스에 이 항목이 더 이상 존재하지 않습니다. 그 대신 다른 항목으로 대체하시겠습니까?
@ -825,6 +825,8 @@ sync.syncWith=Sync with %S
sync.cancel=동기화 취소 sync.cancel=동기화 취소
sync.openSyncPreferences=동기화 환경설정 열기... sync.openSyncPreferences=동기화 환경설정 열기...
sync.resetGroupAndSync=그룹 및 동기화 재설정 sync.resetGroupAndSync=그룹 및 동기화 재설정
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=그룹 및 동기화 제거 sync.removeGroupsAndSync=그룹 및 동기화 제거
sync.error.usernameNotSet=사용자명 설정되지 않음 sync.error.usernameNotSet=사용자명 설정되지 않음
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=동기화 작업이 이미 진행중입니다. sync.error.syncInProgress=동기화 작업이 이미 진행중입니다.
sync.error.syncInProgress.wait=이전의 동기화가 완료때까지 기다리거나 Firefox를 재시작하세요. sync.error.syncInProgress.wait=이전의 동기화가 완료때까지 기다리거나 Firefox를 재시작하세요.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=계속 진행하면, 서버의 해당 그룹 상태로 리셋되고 항목들의 수정내용과 파일을 잃게 됩니다. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=수정내용을 복사해 두거나 그룹 관리자로부터 쓰기 접근 권한을 요청하려면, 지금 동기화를 취소하십시오. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=자동 동기화가 충돌을 일으켰으며, 이 문제를 수동으로 해결해야 합니다. sync.error.manualInterventionRequired=자동 동기화가 충돌을 일으켰으며, 이 문제를 수동으로 해결해야 합니다.
sync.error.clickSyncIcon=수동으로 동기화하려면 sync 아이콘을 클릭하세요. sync.error.clickSyncIcon=수동으로 동기화하려면 sync 아이콘을 클릭하세요.
sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server. sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server.

View file

@ -12,9 +12,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Naršyklės skydelyje"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Naršyklės skydelyje">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Atskiroje kortelėje"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Atskiroje kortelėje">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Programos kortelėje"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Programos kortelėje">
<!ENTITY zotero.preferences.layout "Layout:"> <!ENTITY zotero.preferences.layout "Išdėstymas">
<!ENTITY zotero.preferences.layout.standard "Standard"> <!ENTITY zotero.preferences.layout.standard "Įprastas">
<!ENTITY zotero.preferences.layout.stacked "Stacked"> <!ENTITY zotero.preferences.layout.stacked "Glaustas">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Šrifto dydis:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Šrifto dydis:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Mažas"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Mažas">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Vidutinis"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Vidutinis">
@ -42,11 +42,11 @@
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "įrašams priklausančias nuorodas"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "įrašams priklausančias nuorodas">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "gaires"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "gaires">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds "Feeds"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds "Naujienų kanalai">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.label "Sorting:"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.label "Rikiavimas:">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.newest "Newest items first"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.newest "Naujausi pradžioje">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.oldest "Oldest items first"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.oldest "Seniausi pradžioje">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Feed Defaults"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Numatytosios kanalų parinktys">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
@ -58,9 +58,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Sinchronizavimas"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Sinchronizavimas">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Naudotojo vardas:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Naudotojo vardas:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Slaptažodis:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Slaptažodis:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero Data Sync"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero duomenų sinchronizavimas">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Set Up Syncing"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Konfigūruoti sinchronizavimą">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Unlink Account..."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Nebesieti su paskyra...">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Sukurti paskyrą"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Sukurti paskyrą">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Pamiršote slaptažodį?"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Pamiršote slaptažodį?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sinchronizuoti automatiškai"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sinchronizuoti automatiškai">
@ -83,16 +83,16 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Tolaiu pateiktos funkcijos skirtos retiems specifiniams atvejams - jų nereikėtų naudoti įprastų nesklandumų sprendimui. Dažniausiai atkūrimas sukelia dar daugiau problemų. Daugiau informacijos rasite "> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Tolaiu pateiktos funkcijos skirtos retiems specifiniams atvejams - jų nereikėtų naudoti įprastų nesklandumų sprendimui. Dažniausiai atkūrimas sukelia dar daugiau problemų. Daugiau informacijos rasite ">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "atkūrimo sinchronizuojant parinkčių"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "atkūrimo sinchronizuojant parinkčių">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 " puslapyje."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 " puslapyje.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Full Sync"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Visiškas sinchronizavimas">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Merge local data with data from server, ignoring sync history."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Vietinius duomenis apjungti su duomenimis iš serverio, nepaisant sinchronizavimų praeityje.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Atkurti parsiunčiant iš Zotero serverio"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Atkurti parsiunčiant iš Zotero serverio">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Išvalyti visus vietinius Zotero duomenis ir parsiųsti duomenis iš sinchronizavimo serverio."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Išvalyti visus vietinius Zotero duomenis ir parsiųsti duomenis iš sinchronizavimo serverio.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Atkurti perrašant Zotero serverio duomenis"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Atkurti perrašant Zotero serverio duomenis">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Ištrinti visus serverio duomenis, po to vietinius Zotero duomenis nusiųsti į serverį."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Ištrinti visus serverio duomenis, po to vietinius Zotero duomenis nusiųsti į serverį.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Perrašyti failų sinchronizavimo žurnalą"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Perrašyti failų sinchronizavimo žurnalą">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Priverstinai patikrinti saugyklos serverį, ar jame yra visi vietiniai prisegtiniai failai."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Priverstinai patikrinti saugyklos serverį, ar jame yra visi vietiniai prisegtiniai failai.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Nustatyti iš naujo"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Atkūrimas">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Nustatyti iš naujo..."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Atkurti...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Paieška"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Paieška">
@ -146,7 +146,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Greita paieška"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Greita paieška">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Sukurti naują įrašą"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Sukurti naują įrašą">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Sukurti naują pastabą"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Sukurti naują pastabą">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleAllRead "Mark All Feed Items As Read/Unread"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleAllRead "Visus naujienų kanalo įrašus pažymėti skaitytais/neskaitytais">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Rodyti/slėpti gairių parinkiklį"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Rodyti/slėpti gairių parinkiklį">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Kopijuoti pasirinktų įrašų citavimą į iškarpinę"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Kopijuoti pasirinktų įrašų citavimą į iškarpinę">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Kopijuoti pasirinktus įrašus į iškarpinę"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Kopijuoti pasirinktus įrašus į iškarpinę">
@ -206,9 +206,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Duomenų bazės priežiūra"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Duomenų bazės priežiūra">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Tikrinti duomenų bazės vientisumą"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Tikrinti duomenų bazės vientisumą">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Atkurti transliatorius ir stilius..."> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Atkurti pradinius transliatorius ir stilius...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Atstatyti transliatorius..."> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Atkurti pradinius transliatorius...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Atstatyti stilius..."> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Atkurti pradinius stilius...">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Derinimo pranešimų žurnalas"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Derinimo pranešimų žurnalas">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Derinimo pranešimai Zotero programuotojams gali padėti aptikti Zotero nesklandumus. Derinimo pranešimų rašymas į žurnalą gali sulėtinti Zotero darbą, tad šią funkciją siūlome naudoti tik tuomet, jei Zotero programuotojai paprašo pateikti derinimo išvedimą."> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Derinimo pranešimai Zotero programuotojams gali padėti aptikti Zotero nesklandumus. Derinimo pranešimų rašymas į žurnalą gali sulėtinti Zotero darbą, tad šią funkciją siūlome naudoti tik tuomet, jei Zotero programuotojai paprašo pateikti derinimo išvedimą.">

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<!ENTITY zotero.general.yes "Yes"> <!ENTITY zotero.general.yes "Taip">
<!ENTITY zotero.general.no "No"> <!ENTITY zotero.general.no "Ne">
<!ENTITY zotero.general.optional "(Neprivalomas)"> <!ENTITY zotero.general.optional "(Neprivalomas)">
<!ENTITY zotero.general.note "Pastaba:"> <!ENTITY zotero.general.note "Pastaba:">
<!ENTITY zotero.general.selectAll "Pažymėti viską"> <!ENTITY zotero.general.selectAll "Pažymėti viską">
@ -10,7 +10,7 @@
<!ENTITY zotero.general.cancel "Atšaukti"> <!ENTITY zotero.general.cancel "Atšaukti">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Atnaujinti"> <!ENTITY zotero.general.refresh "Atnaujinti">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Įrašyti kaip..."> <!ENTITY zotero.general.saveAs "Įrašyti kaip...">
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Advanced Options"> <!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Sudėtingesnės parinktys">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Pranešimas apie klaidą Zotero programoje"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Pranešimas apie klaidą Zotero programoje">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Čia gali būti pranešimų, visai nesusijusių su Zotero."> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Čia gali būti pranešimų, visai nesusijusių su Zotero.">
@ -83,7 +83,7 @@
<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Atstatyti stulpelių tvarką"> <!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Atstatyti stulpelių tvarką">
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Rodyti bibliotekoje"> <!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Rodyti bibliotekoje">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note ti pastabą"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.note traukti pastabą">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Įtraukti priedą"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach "Įtraukti priedą">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Pridėti šio puslapio nuotrauką"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Pridėti šio puslapio nuotrauką">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Pridėti nuorodą į šį puslapį"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Pridėti nuorodą į šį puslapį">
@ -103,9 +103,9 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Iš dabartinio puslapio sukurti interneto puslapį"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Iš dabartinio puslapio sukurti interneto puslapį">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Įrašą(-us) pridėti pagal identifikatorių"> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Įrašą(-us) pridėti pagal identifikatorių">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Pašalinti įrašą..."> <!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Pašalinti įrašą...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "New Library…"> <!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "Nauja biblioteka...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Naujas rinkinys..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Naujas rinkinys...">
<!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Mark Feed as Read"> <!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Žymėti naujienų kanalą skaitytu">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Nauja grupė..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Nauja grupė...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Naujas poaplankis..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Naujas poaplankis...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nauja įsiminta paieška..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nauja įsiminta paieška...">
@ -125,12 +125,12 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Rasti vietą"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Rasti vietą">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Ieškoti vietinėje bibliotekoje"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Ieškoti vietinėje bibliotekoje">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new "New Feed…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new "Naujas naujienų kanalas...">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromURL "From URL…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromURL "URL…">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromPage "From Page…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromPage "puslapis...">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromOPML "From OPML…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromOPML "OPML…">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.refresh "Refresh Feed"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.refresh "Atnaujinti kanalą">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.edit "Edit Feed…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.edit "Keisti naujienų kanalo parinktis...">
<!ENTITY zotero.item.add "Pridėti"> <!ENTITY zotero.item.add "Pridėti">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Atverti failo aplanką"> <!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Atverti failo aplanką">
@ -140,7 +140,7 @@
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Sukeisti vardus ir pavardes"> <!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Sukeisti vardus ir pavardes">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "Rodyti Internete"> <!ENTITY zotero.item.viewOnline "Rodyti Internete">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Kopijuoti URL"> <!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Kopijuoti URL">
<!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Delete Permanently…"> <!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Pašalinti negrįžtamai...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nauja pastaba"> <!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nauja pastaba">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nauja nesusieta pastaba"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nauja nesusieta pastaba">
@ -152,7 +152,7 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Sukurti šio puslapio nuotrauką"> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Sukurti šio puslapio nuotrauką">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Nėra rodytinų gairių"> <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Nėra rodytinų gairių">
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Loading tags…"> <!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Įkeliamos gairės...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Rodyti automatiškai"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Rodyti automatiškai">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Rodyti visas šios bibliotekos gaires"> <!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Rodyti visas šios bibliotekos gaires">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Panaikinti pažymėjimą"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Panaikinti pažymėjimą">
@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Sukurti citavimą/bibliografiją"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Sukurti citavimą/bibliografiją">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Citavimo stilius:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Citavimo stilius:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Kalba:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Kalba:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Išvedimo veiksena:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Išvedimo veiksena:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografija"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografija">
@ -263,14 +264,14 @@
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Automatiškai nenukreipinėti užklausų per anksčiau aptiktus įgaliotuosius serverius"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Automatiškai nenukreipinėti užklausų per anksčiau aptiktus įgaliotuosius serverius">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Nepaisyti"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Nepaisyti">
<!ENTITY zotero.feedSettings.title "Feed Settings"> <!ENTITY zotero.feedSettings.title "Naujienų kanalo nuostatos">
<!ENTITY zotero.feedSettings.saveButton.label "Save"> <!ENTITY zotero.feedSettings.saveButton.label "Įrašyti">
<!ENTITY zotero.feedSettings.url.label "URL:"> <!ENTITY zotero.feedSettings.url.label "URL:">
<!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Title:"> <!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Pavadinimas:">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Update feed every"> <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Atnaujinti kas">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "hour(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "val.">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label1 "Remove read articles after "> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label1 "Perskaitytus straipsnius pašalinti po">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label2 "d.">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Gaunami meta duomenys..."> <!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Gaunami meta duomenys...">

View file

@ -21,7 +21,7 @@ general.serverError=Serveris grąžino klaidą. Bandykite dar kartą.
general.restartFirefox=Iš naujo paleiskite %S. general.restartFirefox=Iš naujo paleiskite %S.
general.restartFirefoxAndTryAgain=Iš naujo paleiskite %S ir bandykite vėl. general.restartFirefoxAndTryAgain=Iš naujo paleiskite %S ir bandykite vėl.
general.checkForUpdate=Ieškoti atnaujinimų general.checkForUpdate=Ieškoti atnaujinimų
general.actionCannotBeUndone=Šio veiksmo negalima atšakti. general.actionCannotBeUndone=Šio veiksmo negalima atšaukti.
general.install=Diegti general.install=Diegti
general.updateAvailable=Yra atnaujinimų general.updateAvailable=Yra atnaujinimų
general.noUpdatesFound=Atnaujinimų nerasta general.noUpdatesFound=Atnaujinimų nerasta
@ -46,7 +46,7 @@ general.open=Atverti „%S“
general.enable=Įgalinti general.enable=Įgalinti
general.disable=Uždrausti general.disable=Uždrausti
general.remove=Pašalinti general.remove=Pašalinti
general.reset=Nustatyti iš naujo general.reset=Atkurti
general.hide=Slėpti general.hide=Slėpti
general.quit=Baigti general.quit=Baigti
general.useDefault=Naudoti numatytąsias general.useDefault=Naudoti numatytąsias
@ -56,7 +56,7 @@ general.openPreferences=Atverti nuostatas
general.keys.ctrlShift=Vald+Lyg2+ general.keys.ctrlShift=Vald+Lyg2+
general.keys.cmdShift=Meta+Lyg2+ general.keys.cmdShift=Meta+Lyg2+
general.dontShowAgain=Daugiau Nerodyti general.dontShowAgain=Daugiau Nerodyti
general.fix=Fix… general.fix=Ištaisyti...
general.operationInProgress=Šiuo metu Zotero atlieka tam tikrus veiksmus. general.operationInProgress=Šiuo metu Zotero atlieka tam tikrus veiksmus.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Palaukite, kol bus baigta. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Palaukite, kol bus baigta.
@ -80,8 +80,8 @@ upgrade.integrityCheckFailed=Prieš atnaujinimą reikia pataisyti Zotero duomen
upgrade.loadDBRepairTool=Paleisti duomenų bazės taisymo priemonę upgrade.loadDBRepairTool=Paleisti duomenų bazės taisymo priemonę
upgrade.couldNotMigrate=Zotero negali perkelti visų reikalingų failų.\nUžverkite visus atvertus prisegtus dokumentus ir bandykite atnaujinti iš naujo paleidę %S. upgrade.couldNotMigrate=Zotero negali perkelti visų reikalingų failų.\nUžverkite visus atvertus prisegtus dokumentus ir bandykite atnaujinti iš naujo paleidę %S.
upgrade.couldNotMigrate.restart=Jei vis dar matote šiuos pranešimus, iš naujo paleiskite kompiuterį. upgrade.couldNotMigrate.restart=Jei vis dar matote šiuos pranešimus, iš naujo paleiskite kompiuterį.
upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero found an old database that cannot be upgraded to work with this version of Zotero. upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero aptiko seną duombazę, kurios negalima atnaujinti darbui su šia Zotero versija.
upgrade.nonupgradeableDB2=To continue, upgrade your database using Zotero %S first or delete your Zotero data directory to start with a new database. upgrade.nonupgradeableDB2=Norėdami tęsti, galite arba pirmiau atnaujinti duombazę su Zotero %S; arba pašalinti savo Zotero duomenų katalogą ir sukurti naują duombazę.
errorReport.reportError=Pranešti apie klaidą... errorReport.reportError=Pranešti apie klaidą...
errorReport.reportErrors=Pranešti apie klaidas... errorReport.reportErrors=Pranešti apie klaidas...
@ -114,12 +114,12 @@ dataDir.previousDir=Ankstesnis katalogas:
dataDir.useProfileDir=Naudoti %S profilio katalogą dataDir.useProfileDir=Naudoti %S profilio katalogą
dataDir.selectDir=Pasirinkti Zotero duomenų katalogą dataDir.selectDir=Pasirinkti Zotero duomenų katalogą
dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory
dataDir.changeDataDirectory=Change Data Directory… dataDir.changeDataDirectory=Keisti duomenų katalogą...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Choose New Data Directory… dataDir.chooseNewDataDirectory=Choose New Data Directory…
dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Choosing a data directory within Dropbox may corrupt your database. dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Jei katalogą susiesite su Dropbox, galite sugadinti savo duombazę.
dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Use this directory anyway? dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Vis tiek naudoti šį katalogą?
dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Your Zotero data directory is within Dropbox, which may lead to data corruption. dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Jūsų Zotero katalogas susietas su Dropbox, tad yra tikimybė sugadinti savo duombazę.
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Would you like to choose a different location now? dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Ar norėtumėte dabar pasirinkti kitą vietą?
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Katalogas nėra tuščias dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Katalogas nėra tuščias
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Pasirinktas katalogas nėra tuščias ir nepanašus į Zotero duomenų katalogą.\n\nVis tiek Zotero failus kurti šiame kataloge? dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Pasirinktas katalogas nėra tuščias ir nepanašus į Zotero duomenų katalogą.\n\nVis tiek Zotero failus kurti šiame kataloge?
dataDir.mustSelectEmpty.title=Directory Not Empty dataDir.mustSelectEmpty.title=Directory Not Empty
@ -166,8 +166,8 @@ pane.collections.delete=Pašalinti pasirinktą rinkinį?
pane.collections.delete.keepItems=Šiame rinkinyje esantys įrašai nebus pašalinti. pane.collections.delete.keepItems=Šiame rinkinyje esantys įrašai nebus pašalinti.
pane.collections.deleteWithItems.title=Pašalinti kolekciją ir įrašus pane.collections.deleteWithItems.title=Pašalinti kolekciją ir įrašus
pane.collections.deleteWithItems=Tikrai norite pašalinti pasirinktą rinkinį ir visus jos įrašus perkelti į šiukšlinę? pane.collections.deleteWithItems=Tikrai norite pašalinti pasirinktą rinkinį ir visus jos įrašus perkelti į šiukšlinę?
pane.feed.deleteWithItems.title=Unsubscribe pane.feed.deleteWithItems.title=Nebeprenumeruoti
pane.feed.deleteWithItems=Are you sure you want to unsubscribe from this feed? pane.feed.deleteWithItems=Tikrai norite atsisakyti šio naujienų kanalo prenumeratos?
pane.collections.deleteSearch.title=Šalinti paiešką pane.collections.deleteSearch.title=Šalinti paiešką
pane.collections.deleteSearch=Pašalinti pasirinktą paiešką? pane.collections.deleteSearch=Pašalinti pasirinktą paiešką?
@ -178,35 +178,35 @@ pane.collections.newSavedSeach=Nauja įsiminta paieška
pane.collections.savedSearchName=Pavadinkite įsimintiną paiešką: pane.collections.savedSearchName=Pavadinkite įsimintiną paiešką:
pane.collections.rename=Pervadinkite rinkinį: pane.collections.rename=Pervadinkite rinkinį:
pane.collections.library=Mano biblioteka pane.collections.library=Mano biblioteka
pane.collections.publications=My Publications pane.collections.publications=Mano publikacijos
pane.collections.feeds=Feeds pane.collections.feeds=Naujienų kanalai
pane.collections.libraryAndFeeds=My Library & Feeds pane.collections.libraryAndFeeds=My Library & Feeds
pane.collections.groupLibraries=Grupės bibliotekos pane.collections.groupLibraries=Grupės bibliotekos
pane.collections.feedLibraries=Feeds pane.collections.feedLibraries=Naujienų kanalai
pane.collections.trash=Šiukšlinė pane.collections.trash=Šiukšlinė
pane.collections.untitled=Nepavadinta pane.collections.untitled=Nepavadinta
pane.collections.unfiled=Neužpildyti įrašai pane.collections.unfiled=Neužpildyti įrašai
pane.collections.duplicate=Besidubliuojantys įrašai pane.collections.duplicate=Besidubliuojantys įrašai
pane.collections.menu.rename.collection=Pervadinti rinkinį... pane.collections.menu.rename.collection=Pervadinti rinkinį...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edit Saved Search… pane.collections.menu.edit.savedSearch=Taisyti įsimintąją paiešką...
pane.collections.menu.edit.feed=Edit Feed… pane.collections.menu.edit.feed=Keisti naujienų kanalo nuostatas...
pane.collections.menu.delete.collection=Šalinti rinkinį... pane.collections.menu.delete.collection=Šalinti rinkinį...
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Šalinti rinkinį ir įrašus... pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Šalinti rinkinį ir įrašus...
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Šalinti įsimintą paiešką... pane.collections.menu.delete.savedSearch=Šalinti įsimintą paiešką...
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed… pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Nebeprenumeruoti naujienų kanalo...
pane.collections.menu.export.collection=Eksportuoti rinkinį... pane.collections.menu.export.collection=Eksportuoti rinkinį...
pane.collections.menu.export.savedSearch=eksportuoti įsimintą paiešką... pane.collections.menu.export.savedSearch=eksportuoti įsimintą paiešką...
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed… pane.collections.menu.export.feed=Eksportuoti naujienų kanalą...
pane.collections.menu.createBib.collection=Sukurti bibliografiją iš rinkinio... pane.collections.menu.createBib.collection=Sukurti bibliografiją iš rinkinio...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Sukurti bibliografiją iš įsimintų paieškų... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Sukurti bibliografiją iš įsimintos paieškos...
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography From Feed… pane.collections.menu.createBib.feed=Sukurti bibliografiją iš naujienų kanalo...
pane.collections.menu.generateReport.collection=Sukurti ataskaitą iš rinkinio... pane.collections.menu.generateReport.collection=Sukurti ataskaitą iš rinkinio...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Sukurti ataskaitą iš įsimintų paieškų... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Sukurti ataskaitą iš įsimintų paieškų...
pane.collections.menu.generateReport.feed=Generate Report from Feed… pane.collections.menu.generateReport.feed=Sukurti ataskaitą iš naujienų kanalo...
pane.collections.menu.refresh.feed=Refresh Feed pane.collections.menu.refresh.feed=Atnaujinti naujienų kanalą
pane.tagSelector.rename.title=Pervadinti gairę pane.tagSelector.rename.title=Pervadinti gairę
pane.tagSelector.rename.message=Gairei suteikite naują pavadinimą.\n\nŠi gairė pakeisima visuose susijusiuose įrašuose. pane.tagSelector.rename.message=Gairei suteikite naują pavadinimą.\n\nŠi gairė pakeisima visuose susijusiuose įrašuose.
@ -220,7 +220,7 @@ pane.tagSelector.maxColoredTags=Kiekvienoje bibliotekoje tik %S gairėms(-ių) g
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Įrašams šią gairę galite priskirti spausdami $NUMBER klaviatūros klavišą. tagColorChooser.numberKeyInstructions=Įrašams šią gairę galite priskirti spausdami $NUMBER klaviatūros klavišą.
tagColorChooser.maxTags=Spalvas galite priskirti ne daugiau kaip %S gairėms(-ių). tagColorChooser.maxTags=Spalvas galite priskirti ne daugiau kaip %S gairėms(-ių).
pane.items.loading=Loading items… pane.items.loading=Įkeliami įrašai...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Papildomi stulpeliai pane.items.columnChooser.moreColumns=Papildomi stulpeliai
pane.items.columnChooser.secondarySort=Antrinis rūšiavimas (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Antrinis rūšiavimas (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero neatpažino įvestos URI nuorodos. Patikrinkite adresą ir bandykite iš naujo. pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero neatpažino įvestos URI nuorodos. Patikrinkite adresą ir bandykite iš naujo.
@ -238,8 +238,8 @@ pane.items.menu.remove=Įrašą pašalinti iš rinkinio...
pane.items.menu.remove.multiple=Įrašus pašalinti iš rinkinio... pane.items.menu.remove.multiple=Įrašus pašalinti iš rinkinio...
pane.items.menu.moveToTrash=Įrašą perkelti į šiukšlinę... pane.items.menu.moveToTrash=Įrašą perkelti į šiukšlinę...
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Įrašus perkelti į šiukšlinę... pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Įrašus perkelti į šiukšlinę...
pane.items.menu.delete=Delete Item… pane.items.menu.delete=Pašalinti įrašą...
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items… pane.items.menu.delete.multiple=Pašalinti įrašus...
pane.items.menu.export=Eksportuoti įrašą... pane.items.menu.export=Eksportuoti įrašą...
pane.items.menu.export.multiple=Eksportuoti įrašus... pane.items.menu.export.multiple=Eksportuoti įrašus...
pane.items.menu.createBib=Sukurti įrašo bibliografiją... pane.items.menu.createBib=Sukurti įrašo bibliografiją...
@ -277,9 +277,9 @@ pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Apjungiant įrašus reikia turėti leid
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Apjungti galima tik aukščiausio lygio pilnus įrašus. pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Apjungti galima tik aukščiausio lygio pilnus įrašus.
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Apjungti galima tik to paties tipo įrašus. pane.item.duplicates.onlySameItemType=Apjungti galima tik to paties tipo įrašus.
pane.item.markAsRead=Mark As Read pane.item.markAsRead=Žymėti skaitytu
pane.item.markAsUnread=Mark As Unread pane.item.markAsUnread=Žymėti neskaitytu
pane.item.addTo=Add to “%S” pane.item.addTo=Pridėti prie „%S“
pane.item.changeType.title=Pakeisti įrašo tipą pane.item.changeType.title=Pakeisti įrašo tipą
pane.item.changeType.text=Tikrai norėtumėte pakeisti įrašo tipą?\n\nPrarasite tokius laukus: pane.item.changeType.text=Tikrai norėtumėte pakeisti įrašo tipą?\n\nPrarasite tokius laukus:
pane.item.defaultFirstName=vardas pane.item.defaultFirstName=vardas
@ -298,9 +298,9 @@ pane.item.attachments.rename.title=Nauja antraštė:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Pervadinti susijusį failą pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Pervadinti susijusį failą
pane.item.attachments.rename.error=Klaida pervadinant failą. pane.item.attachments.rename.error=Klaida pervadinant failą.
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Failo neradome pane.item.attachments.fileNotFound.title=Failo neradome
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=The attached file could not be found. pane.item.attachments.fileNotFound.text1=Nepavyko rasti prisegto dokumento.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to or from %2$S. pane.item.attachments.fileNotFound.text2=Galbūt jis perkeltas arba pašalintas už %1$S ribų; galbūt jis pridėtas kitame kompiuteryje, tačiau dar nesinchronizuotas su %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S. pane.item.attachments.fileNotFound.text2.notOnServer=Galbūt jis perkeltas arba pašalintas už %1$S ribų; galbūt jis pridėtas kitame kompiuteryje, tačiau dar nesinchronizuotas su %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.supportURL=https://www.zotero.org/support/kb/files_not_syncing pane.item.attachments.fileNotFound.supportURL=https://www.zotero.org/support/kb/files_not_syncing
pane.item.attachments.delete.confirm=Tikrai pašalinti šį prisegtą failą? pane.item.attachments.delete.confirm=Tikrai pašalinti šį prisegtą failą?
pane.item.attachments.count.zero=%S priedai: pane.item.attachments.count.zero=%S priedai:
@ -431,7 +431,7 @@ itemFields.runningTime=Trukmė
itemFields.network=Tinklas itemFields.network=Tinklas
itemFields.postType=Pranešimo tipas itemFields.postType=Pranešimo tipas
itemFields.audioFileType=Failo tipas itemFields.audioFileType=Failo tipas
itemFields.versionNumber=Version itemFields.versionNumber=Versija
itemFields.system=Sistema itemFields.system=Sistema
itemFields.company=Įmonė itemFields.company=Įmonė
itemFields.conferenceName=Konferencijos pavadinimas itemFields.conferenceName=Konferencijos pavadinimas
@ -515,8 +515,8 @@ save.link=Įrašoma nuoroda...
save.link.error=Klaida įrašant nuorodą. save.link.error=Klaida įrašant nuorodą.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Negalite nieko pakeisti dabar pasirinktame rinkinyje. save.error.cannotMakeChangesToCollection=Negalite nieko pakeisti dabar pasirinktame rinkinyje.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Prie dabar pasirinkto rinkinio negalite pridėti failų. save.error.cannotAddFilesToCollection=Prie dabar pasirinkto rinkinio negalite pridėti failų.
save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items to My Publications, drag them from another library. save.error.cannotAddToMyPublications=Negalite pačių įrašų saugoti bibliotekoje „Mano publikacijos“. Norėdami ten pridėti įrašų, tiesiog nutempkite juos pele iš kitos bibliotekos.
save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds. save.error.cannotAddToFeed=Įrašų negalima saugoti naujienų kanaluose.
ingester.saveToZotero=Įrašyti į Zotero ingester.saveToZotero=Įrašyti į Zotero
ingester.saveToZoteroUsing=Įrašyti į Zotero naudojant „%S“ ingester.saveToZoteroUsing=Įrašyti į Zotero naudojant „%S“
@ -620,9 +620,9 @@ zotero.preferences.styles.addStyle=Įtraukti stilių
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Atkurti transliatorius ir stilius zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Atkurti transliatorius ir stilius
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Prarasite visus naujus ir pakeistus stilius ir transliatorius. zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Prarasite visus naujus ir pakeistus stilius ir transliatorius.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Atstatyti transliatorius zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Atkurti transliatorius
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Prarasite visus naujus ir pakeistus transliatorius. zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Prarasite visus naujus ir pakeistus transliatorius.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Atstatyti stilius zotero.preferences.advanced.resetStyles=Atkurti stilius
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Prarasite visus naujus ir taisytus stilius. zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Prarasite visus naujus ir taisytus stilius.
zotero.preferences.advanced.debug.title=Derinimo pranešimai išsiųsti zotero.preferences.advanced.debug.title=Derinimo pranešimai išsiųsti
@ -647,8 +647,8 @@ fileInterface.importClipboardNoDataError=Iškarpinėje nėra importavimui tinkam
fileInterface.noReferencesError=Jūsų pasirinkti įrašai neturi nuorodų. Pasirinkite vieną ar kelias nuorodas ir mėginkite vėl. fileInterface.noReferencesError=Jūsų pasirinkti įrašai neturi nuorodų. Pasirinkite vieną ar kelias nuorodas ir mėginkite vėl.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Klaida kuriant bibliografiją. Bandykite vėl. fileInterface.bibliographyGenerationError=Klaida kuriant bibliografiją. Bandykite vėl.
fileInterface.exportError=Klaida eksportuojant pasirinktą failą. fileInterface.exportError=Klaida eksportuojant pasirinktą failą.
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML fileInterface.importOPML=Importuoti naujienų kanalą iš OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML naujienų sąrašas
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Antraštė, autoriai, metai quickSearch.mode.titleCreatorYear=Antraštė, autoriai, metai
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Visi laukai ir gairės quickSearch.mode.fieldsAndTags=Visi laukai ir gairės
@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=Norėdami keisti Zotero citavimą, ties juo nuve
integration.error.noBibliography=Dabartinis bibliografijos stilius neapibrėžia biliografijos. Jei norite sukurti bibliografiją, pasirinkite kitą stilių. integration.error.noBibliography=Dabartinis bibliografijos stilius neapibrėžia biliografijos. Jei norite sukurti bibliografiją, pasirinkite kitą stilių.
integration.error.deletePipe=Nepavyksta užmegzti ryšio su tekstų rengykle. Ar norėtumėte, kad Zotero pamėgintų ištaisyti šią klaidą? Jums reikės įvesti slaptažodį. integration.error.deletePipe=Nepavyksta užmegzti ryšio su tekstų rengykle. Ar norėtumėte, kad Zotero pamėgintų ištaisyti šią klaidą? Jums reikės įvesti slaptažodį.
integration.error.invalidStyle=Pasirinktas stilius nėra tinkamas. Jei pats sukūrėte šį stilių, siūlome https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation svetainėje patikrinti, ar jis atitinka reikalavimus. Arba galite tiesiog pasirinkti kitą stilių. integration.error.invalidStyle=Pasirinktas stilius nėra tinkamas. Jei pats sukūrėte šį stilių, siūlome https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation svetainėje patikrinti, ar jis atitinka reikalavimus. Arba galite tiesiog pasirinkti kitą stilių.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero negali atnaujinti dokumento, nes jis sukurtas su kitokia tekstų rengykle, kurios laukų kodavimas yra nesuderinamas. Jei norite, kad dokumentas būtų suderinamas tiek su Word, tiek su OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, atverkite dokumentą tekstų rengyklėje, su kuria jį sukūrėte, ir Zotero dokumento nuostatose laukų tipą pakeiskite į žymelių tipą. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Pakeisti šį Zotero lauką? integration.replace=Pakeisti šį Zotero lauką?
integration.missingItem.single=Pažymėto citavimo nebėra Zotero duomenų bazėje. Norėtumėte pasirinkti jį pakeičiantį įrašą? integration.missingItem.single=Pažymėto citavimo nebėra Zotero duomenų bazėje. Norėtumėte pasirinkti jį pakeičiantį įrašą?
@ -820,11 +820,13 @@ styles.abbreviations.title=Įkelti sutrumpinimus
styles.abbreviations.parseError=Sutrumpinimų failas „%1$S“ neatitinka JSON. styles.abbreviations.parseError=Sutrumpinimų failas „%1$S“ neatitinka JSON.
styles.abbreviations.missingInfo=Sutrumpinimų failas „%1$S“ nepateikia visos informacijos. styles.abbreviations.missingInfo=Sutrumpinimų failas „%1$S“ nepateikia visos informacijos.
sync.sync=Sinchronizavimas sync.sync=Sinchronizuoti
sync.syncWith=Sync with %S sync.syncWith=Sinchronizavimas su %S
sync.cancel=Atšaukti sinchronizavimą sync.cancel=Atšaukti sinchronizavimą
sync.openSyncPreferences=Atverti sinchronizavimo nuostatas sync.openSyncPreferences=Atverti sinchronizavimo nuostatas
sync.resetGroupAndSync=Iš naujo nustatyti grupę ir sinchronizuoti sync.resetGroupAndSync=Atkurti grupę ir sinchronizuoti
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Pašalinti grupes ir sinchronizuoti sync.removeGroupsAndSync=Pašalinti grupes ir sinchronizuoti
sync.error.usernameNotSet=Nenurodytas naudotojo vardas sync.error.usernameNotSet=Nenurodytas naudotojo vardas
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero negali pasiekti tavo prisijungimo infor
sync.error.loginManagerCorrupted2=Uždarykite %1$S, pašalinkite cert8.db, key3.db ir logins.json iš savo %2$S paskyros direktorijos ir įveskite savo Zotero prisijungimo informaciją į sinchronizacijos panelę, Zotero nustatymuose. sync.error.loginManagerCorrupted2=Uždarykite %1$S, pašalinkite cert8.db, key3.db ir logins.json iš savo %2$S paskyros direktorijos ir įveskite savo Zotero prisijungimo informaciją į sinchronizacijos panelę, Zotero nustatymuose.
sync.error.syncInProgress=Sinchronizacija tęsiasi. sync.error.syncInProgress=Sinchronizacija tęsiasi.
sync.error.syncInProgress.wait=Palaukite, kol baigsis ankstesnis sinchronizavimas, arba iš naujo paleiskite %S. sync.error.syncInProgress.wait=Palaukite, kol baigsis ankstesnis sinchronizavimas, arba iš naujo paleiskite %S.
sync.error.writeAccessLost=Jūs nebeturite teisės rašyti į Zotero grupę „%S“, o duomenų, kuriuos įkėlėte į serverį arba redagavote, nebegalite sinchronizuoti su serveriu. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=Jei tęsite, jūsų grupės kopija bus pakeista į tokią, kokia yra serveryje, tad prarasite visus vietinius pakeitimus ir failus. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=Jei norėtumėte nukopijuoti savo pakeitimus kur nors kitur arba norėtumėte paprašyti grupės administratoriaus, kad jis suteiktų leidimą įrašyti failus, atsisakykite sinchronizavimo. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Automatinis sinchronizavimas sustojo dėl konfliktų. sync.error.manualInterventionRequired=Automatinis sinchronizavimas sustojo dėl konfliktų.
sync.error.clickSyncIcon=Norėdami juos išspręsti, spauskite sinchronizavimo mygtuką. sync.error.clickSyncIcon=Norėdami juos išspręsti, spauskite sinchronizavimo mygtuką.
sync.error.invalidClock=Sistemos laikrodis rodo neįmanomą laiką. Prieš tęsdami sinchronizavimą, nustatykite teisingą laiką. sync.error.invalidClock=Sistemos laikrodis rodo neįmanomą laiką. Prieš tęsdami sinchronizavimą, nustatykite teisingą laiką.
@ -850,7 +853,7 @@ sync.error.sslConnectionError=SSL ryšio klaida
sync.error.checkConnection=Klaida jungiantis prie serverio. Patikrinkite interneto ryšį. sync.error.checkConnection=Klaida jungiantis prie serverio. Patikrinkite interneto ryšį.
sync.error.emptyResponseServer=Serveris grąžino tuščią atsakymą. sync.error.emptyResponseServer=Serveris grąžino tuščią atsakymą.
sync.error.invalidCharsFilename=Failo varde „%S“ yra neleistinų rašmenų.\n\nPervadinkite tą failą ir bandykite iš naujo. Jei failą pervadinsite operacinėje sistemoje, jums reikės jį iš naujo susieti su Zotero. sync.error.invalidCharsFilename=Failo varde „%S“ yra neleistinų rašmenų.\n\nPervadinkite tą failą ir bandykite iš naujo. Jei failą pervadinsite operacinėje sistemoje, jums reikės jį iš naujo susieti su Zotero.
sync.error.apiKeyInvalid=%S could not authenticate your account. Please re-enter your account details. sync.error.apiKeyInvalid=%S negali prisijungti prie paskyros. Iš naujo įveskite paskyros duomenis.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data. account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
@ -880,17 +883,17 @@ sync.conflict.tagItemMerge.log=Po paskiausio sinchronizavimo „%S“ gairė pas
sync.conflict.tag.addedToRemote=Pridėta šiems nutolusiems įrašams: sync.conflict.tag.addedToRemote=Pridėta šiems nutolusiems įrašams:
sync.conflict.tag.addedToLocal=Pridėta šiems vietiniams įrašams: sync.conflict.tag.addedToLocal=Pridėta šiems vietiniams įrašams:
sync.conflict.localItem=Local Item sync.conflict.localItem=Vietinis įrašas
sync.conflict.remoteItem=Remote Item sync.conflict.remoteItem=Pašalinti įrašą
sync.conflict.mergedItem=Merged Item sync.conflict.mergedItem=Apjungtas įrašas
sync.conflict.localFile=Local File sync.conflict.localFile=Vietinis failas
sync.conflict.remoteFile=Remote File sync.conflict.remoteFile=Nutolęs failas
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocal=Likusiuose konfliktuose pasirinkti vietinę versiją
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemote=Likusiuose konfliktuose pasirinkti nuotolinę versiją
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocalFields=Likusiuose konfliktuose pasirinkti vietinius laukus
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Likusiuose konfliktuose pasirinkti nuotolinius laukus
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=Žemiau pateiktas įrašas pakeistas įvairiose vietose. Pasirinkite versiją, kurią norėtumėte naudoti spręsdami laukų konfliktus, ir spauskite %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.fileChanged=Žemiau pateiktas failas pakeistas įvairiose vietose. Pasirinkite versiją, kurią norėtumėte išlaikyti, ir spauskite %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Pasirinkite šią versiją sync.conflict.chooseThisVersion=Pasirinkite šią versiją
sync.status.notYetSynced=Dar nesinchronizuota sync.status.notYetSynced=Dar nesinchronizuota
@ -901,7 +904,7 @@ sync.status.processingUpdatedData=Apdorojami naujausi sinchronizavimo serverio d
sync.status.uploadingData=Failai įkeliami į sinchronizavimo serverį sync.status.uploadingData=Failai įkeliami į sinchronizavimo serverį
sync.status.uploadAccepted=Įkėlimas priimtas — laukiama sinchronizavimo serverio sync.status.uploadAccepted=Įkėlimas priimtas — laukiama sinchronizavimo serverio
sync.status.syncingFiles=Failai sinchronizuojami sync.status.syncingFiles=Failai sinchronizuojami
sync.status.syncingFullText=Syncing full-text content sync.status.syncingFullText=Viso tekstinio turinio sinchronizavimas
sync.storage.mbRemaining=Liko %SMB sync.storage.mbRemaining=Liko %SMB
sync.storage.kbRemaining=liko %SKB sync.storage.kbRemaining=liko %SKB
@ -947,8 +950,8 @@ sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Panašu, kad kažkas nutiko jū
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Jūsų WebDAV serveris sako, kad yra neegzstuojantis failas. Pasikonsultuokite su savo WebDAV serverio administratoriumi. sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Jūsų WebDAV serveris sako, kad yra neegzstuojantis failas. Pasikonsultuokite su savo WebDAV serverio administratoriumi.
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Klaida WebDAV serverio konfigūracijoje sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Klaida WebDAV serverio konfigūracijoje
sync.storage.error.webdav.serverConfig=WebDAV serveris grąžino pranešimą apie vidinę klaidą. sync.storage.error.webdav.serverConfig=WebDAV serveris grąžino pranešimą apie vidinę klaidą.
sync.storage.error.webdav.requestError=Your WebDAV server returned an HTTP %1$S error for a %2$S request. sync.storage.error.webdav.requestError=Jūsų WebDAV serveris grąžino HTTP %1$S klaidą, susijusią su %2$S užklausa.
sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=If you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings or contact your WebDAV server administrator. sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=Jei ir toliau matysite tokį pranešimą, patikrinkite savo WebDAV serverio nuostatas arba susisiekite su savo WebDAV serverio administratoriumi.
sync.storage.error.webdav.url=URL: %S sync.storage.error.webdav.url=URL: %S
sync.storage.error.zfs.restart=Klaida sinchronizuojant. Iš naujo paleiskite %S ir/arba savo kompiuterį ir mėginkite sinchronizuoti dar kartą.\n\nJei klaida išlieka, galbūt problema susijusi su jūsų kompiuteriu arba tinklu: saugumo programomis, įgaliotuoju serveriu, VPN ar pan. Pamėginkite išjungti užkardą ar saugumo programą arba, jei naudojatės nešiojamuoju kompiuteriu, mėginkite prisijungti prie kito tinklo. sync.storage.error.zfs.restart=Klaida sinchronizuojant. Iš naujo paleiskite %S ir/arba savo kompiuterį ir mėginkite sinchronizuoti dar kartą.\n\nJei klaida išlieka, galbūt problema susijusi su jūsų kompiuteriu arba tinklu: saugumo programomis, įgaliotuoju serveriu, VPN ar pan. Pamėginkite išjungti užkardą ar saugumo programą arba, jei naudojatės nešiojamuoju kompiuteriu, mėginkite prisijungti prie kito tinklo.
@ -1000,12 +1003,12 @@ rtfScan.saveTitle=Pasirinkite vietą, kurioje norėtumėte patalpinti formatuot
rtfScan.scannedFileSuffix=(Peržvelgta) rtfScan.scannedFileSuffix=(Peržvelgta)
file.accessError.theFileCannotBeCreated=The file '%S' cannot be created. file.accessError.theFileCannotBeCreated=Nepavyko sukurti failo „%S“.
file.accessError.theFileCannotBeUpdated=The file '%S' cannot be updated. file.accessError.theFileCannotBeUpdated=Nepavyko atnaujinti failo „%S“.
file.accessError.theFileCannotBeDeleted=The file '%S' cannot be deleted. file.accessError.theFileCannotBeDeleted=Nepavyko pašalinti failo „%S“.
file.accessError.aFileCannotBeCreated=A file cannot be created. file.accessError.aFileCannotBeCreated=Failo sukurti nepavyko.
file.accessError.aFileCannotBeUpdated=A file cannot be updated. file.accessError.aFileCannotBeUpdated=Failo atnaujinti nepavyko.
file.accessError.aFileCannotBeDeleted=A file cannot be deleted. file.accessError.aFileCannotBeDeleted=Failo pašalinti nepavyko.
file.accessError.message.windows=Patikrinkite, ar failo šiuo metu nenaudoja kita programa, kokie leidimai rašyti į jį, ar failas turi tinkamą vardą. file.accessError.message.windows=Patikrinkite, ar failo šiuo metu nenaudoja kita programa, kokie leidimai rašyti į jį, ar failas turi tinkamą vardą.
file.accessError.message.other=Patikrinkite, ar failo niekas šiuo metu nenaudoja ir ar turite leidimą rašyti. file.accessError.message.other=Patikrinkite, ar failo niekas šiuo metu nenaudoja ir ar turite leidimą rašyti.
file.accessError.restart=Dar galite pamėginti iš naujo paleisti kompiuterį arba išjungti išjungti saugumo programas. file.accessError.restart=Dar galite pamėginti iš naujo paleisti kompiuterį arba išjungti išjungti saugumo programas.
@ -1062,27 +1065,27 @@ styles.editor.output.individualCitations=Citavimas pavieniui
styles.editor.output.singleCitation=Citavimas bendrai (pirmoje padėtyje) styles.editor.output.singleCitation=Citavimas bendrai (pirmoje padėtyje)
styles.preview.instructions=Zotero lange pažymėję vieną ar kelis įrašus, nuspauskite mygtuką „Atnaujinti“ tuomet galėsite peržiūrėti, kaip tie įrašai atrodys pritaikius įdiegtus CSL citavimo stilius. styles.preview.instructions=Zotero lange pažymėję vieną ar kelis įrašus, nuspauskite mygtuką „Atnaujinti“ tuomet galėsite peržiūrėti, kaip tie įrašai atrodys pritaikius įdiegtus CSL citavimo stilius.
publications.intro.text1=My Publications allows you to create a list of your own work and share it on your profile page on %S. You can add notes about each item and even share PDFs or other files under a license you specify. publications.intro.text1=Bibliotekoje „Mano publikacijos“ galite patalpinti savo darbus ir dalintis jais savo profilio %S svetainėje. Prie įrašų galite pridėti pastabas ir netgi PDF ar kitus dokumentus, nurodydami jų platinimo licencijas.
publications.intro.text2=To add items, drag them from another library. Youll be able to choose whether to include attached notes and files. publications.intro.text2=Norėdami įtraukti įrašų, atitempkite juos pele iš kitos bibliotekos. Tuomet galėsite pasirinkti, ar įtraukti prie įrašų prisegtus failus bei pastabas.
publications.intro.text3=<b>Only add work you yourself have created</b>, and only include files if you have the rights to distribute them publicly and wish to do so. publications.intro.text3=<b>Pridėkite tik tuos darbus, kuriuos pats kūrėte</b>, ir tik tuos dokumentus, kuriais turite teisę bei norą dalintis viešai.
publications.intro.authorship=I created this work. publications.intro.authorship=Esu šio darbo kūrėjas.
publications.intro.authorship.files=I created this work and have the rights to distribute included files. publications.intro.authorship.files=Esu šio darbo kūrėjas ir turiu teisę platinti dokumentus.
publications.sharing.keepRightsField=Keep the existing Rights field publications.sharing.keepRightsField=Išlaikyti esamą teisių lauką
publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Keep the existing Rights field where available publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Išlaikyti esamą teisių lauką ten, kur įmanoma
publications.cc.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before placing your work under a CC license. Note that the license you apply cannot be revoked, even if you later choose different terms or cease publishing the work. publications.cc.moreInfo.text=Prieš platindami darbą pagal CC licenciją, perskaitykite „Creative Commons“ %S. Atminkite, kad pasirinktos licencijos negalėsite atšaukti, net jei vėliau pasirinksite kitokias sąlygas ar apskritai nustosite platinti dokumentą.
publications.cc.moreInfo.linkText=Considerations for licensors publications.cc.moreInfo.linkText=pastabas licencijų išdavėjams
publications.cc0.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before applying CC0 to your work. Please note that dedicating your work to the public domain is irreversible, even if you later choose different terms or cease publishing the work. publications.cc0.moreInfo.text=Prieš platindami darbą pagal CC0 licenciją, perskaitykite „Creative Commons“ %S. Atminkite, kad sprendimo, jog darbas bus viešas, negalėsite pakeisti, net jei vėliau pasirinksite kitokias sąlygas ar apskritai nustosite platinti dokumentą.
publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 FAQ publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 DUK
publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Linked files cannot be added to My Publications publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Prie bibliotekos „Mano publikacijos“ negalite pridėti susietų failų.
publications.buttons.next=Next: %S publications.buttons.next=Toliau: %S
publications.buttons.choose-sharing=Sharing publications.buttons.choose-sharing=platinimas
publications.buttons.choose-license=Choose a License publications.buttons.choose-license=pasirinkti licenciją
publications.buttons.addToMyPublications=Add to My Publications publications.buttons.addToMyPublications=Pridėti prie bibliotekos „Mano publikacijos“
licenses.cc-by=Creative Commons Attribution 4.0 International License licenses.cc-by=CC BY 4.0 tarptautinė licencija: priskyrimas
licenses.cc-by-nd=Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License licenses.cc-by-nd=CC BY-ND 4.0 tarptautinė licencija: priskyrimas, jokių išvestinių darbų
licenses.cc-by-sa=Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License licenses.cc-by-sa=CC BY-SA 4.0 tarptautinė licencija: priskyrimas, analogiškas platinimas
licenses.cc-by-nc=Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License licenses.cc-by-nc=CC BY-NC 4.0 tarptautinė licencija: priskyrimas, nekomercinis platinimas
licenses.cc-by-nc-nd=Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License licenses.cc-by-nc-nd=CC BY-NC-ND 4.0 tarptautinė licencija: priskyrimas, nekomercinis platinimas, jokių išvestinių darbų
licenses.cc-by-nc-sa=Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License licenses.cc-by-nc-sa=CC BY-NC-SA 4.0 tarptautinė licencija: priskyrimas, nekomercinis, analogiškas platinimas

View file

@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Create Citation/Bibliography"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Create Citation/Bibliography">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Citation Style:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Citation Style:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Output Mode:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Output Mode:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliography"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliography">

View file

@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation t
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Replace this Zotero field? integration.replace=Replace this Zotero field?
integration.missingItem.single=The highlighted citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? integration.missingItem.single=The highlighted citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item?
@ -825,6 +825,8 @@ sync.syncWith=Sync with %S
sync.cancel=Cancel Sync sync.cancel=Cancel Sync
sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences...
sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync
sync.error.usernameNotSet=Username not set sync.error.usernameNotSet=Username not set
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress.
sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Conflicts have suspended automatic syncing. sync.error.manualInterventionRequired=Conflicts have suspended automatic syncing.
sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to resolve them. sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to resolve them.
sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server. sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server.

View file

@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Lag bibliografi"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Lag bibliografi">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Siteringsstil:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Siteringsstil:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Output Mode:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Output Mode:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliography"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliography">

View file

@ -198,9 +198,9 @@ pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
pane.collections.menu.export.collection=Eksporter samling... pane.collections.menu.export.collection=Eksporter samling...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Eksporter lagret søk... pane.collections.menu.export.savedSearch=Eksporter lagret søk...
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed… pane.collections.menu.export.feed=Export Feed…
pane.collections.menu.createBib.collection=Opprett bibliografi fra samling... pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography from Collection…
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Opprett bibliografi fra lagret søk... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search…
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography From Feed… pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed…
pane.collections.menu.generateReport.collection=Generer rapport fra samling... pane.collections.menu.generateReport.collection=Generer rapport fra samling...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Generer rapport fra lagret søk... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Generer rapport fra lagret søk...
@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation t
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Replace this Zotero field? integration.replace=Replace this Zotero field?
integration.missingItem.single=The highlighted citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? integration.missingItem.single=The highlighted citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item?
@ -825,6 +825,8 @@ sync.syncWith=Sync with %S
sync.cancel=Cancel Sync sync.cancel=Cancel Sync
sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences...
sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync
sync.error.usernameNotSet=Username not set sync.error.usernameNotSet=Username not set
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress.
sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Conflicts have suspended automatic syncing. sync.error.manualInterventionRequired=Conflicts have suspended automatic syncing.
sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to resolve them. sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to resolve them.
sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server. sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server.

View file

@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Verwijzing/Bibliografie aanmaken"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Verwijzing/Bibliografie aanmaken">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Citeerstijl:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Citeerstijl:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Weergavemodus:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Weergavemodus:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografie"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografie">

View file

@ -198,9 +198,9 @@ pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
pane.collections.menu.export.collection=Verzameling exporteren… pane.collections.menu.export.collection=Verzameling exporteren…
pane.collections.menu.export.savedSearch=Bewaarde zoekopdracht exporteren… pane.collections.menu.export.savedSearch=Bewaarde zoekopdracht exporteren…
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed… pane.collections.menu.export.feed=Export Feed…
pane.collections.menu.createBib.collection=Bibliografie aanmaken van verzameling pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography from Collection
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Bibliografie aanmaken van bewaarde zoekopdracht pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography From Feed… pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed…
pane.collections.menu.generateReport.collection=Rapport aanmaken van verzameling… pane.collections.menu.generateReport.collection=Rapport aanmaken van verzameling…
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Rapport aanmaken van bewaarde zoekopdracht… pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Rapport aanmaken van bewaarde zoekopdracht…
@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=U moet de cursor binnen een Zotero-verwijzing pl
integration.error.noBibliography=De huidige citeerstijl bevat geen bibliografie. Kies een andere stijl als u een bibliografie wilt toevoegen. integration.error.noBibliography=De huidige citeerstijl bevat geen bibliografie. Kies een andere stijl als u een bibliografie wilt toevoegen.
integration.error.deletePipe=Zotero kon geen communicatiekanaal opzetten met de tekstverwerker. Wilt u dat Zotero probeert deze fout te corrigeren? Hiervoor wordt u om uw wachtwoord gevraagd. integration.error.deletePipe=Zotero kon geen communicatiekanaal opzetten met de tekstverwerker. Wilt u dat Zotero probeert deze fout te corrigeren? Hiervoor wordt u om uw wachtwoord gevraagd.
integration.error.invalidStyle=De door u geselecteerd citeerstijl lijkt niet correct te zijn. Als u deze citeerstijl zelf heeft gemaakt controleer of de stijl valideert zoals beschreven op https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. U kunt ook een andere stijl selecteren. integration.error.invalidStyle=De door u geselecteerd citeerstijl lijkt niet correct te zijn. Als u deze citeerstijl zelf heeft gemaakt controleer of de stijl valideert zoals beschreven op https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. U kunt ook een andere stijl selecteren.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero kan dit document niet bijwerken omdat het in een ander tekstverwerkerprogramma is gemaakt met een incompatibele veldcodering. Om dit document compatibel te maken met zowel Word als LibreOffice/OpenOffice.org/NeoOffice, open het document in de tekstverwerker waarmee het oorspronkelijk is gemaakt en verander het veldtype naar Bladwijzers in de Zotero document-voorkeuren. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Wilt u dit Zotero-veld vervangen? integration.replace=Wilt u dit Zotero-veld vervangen?
integration.missingItem.single=De gemarkeerde verwijzing bestaat niet meer in uw Zotero-database. Wilt u een ander item hiervoor in de plaats te zetten? integration.missingItem.single=De gemarkeerde verwijzing bestaat niet meer in uw Zotero-database. Wilt u een ander item hiervoor in de plaats te zetten?
@ -825,6 +825,8 @@ sync.syncWith=Sync with %S
sync.cancel=Synchronisatie annuleren sync.cancel=Synchronisatie annuleren
sync.openSyncPreferences=Synchronisatie-voorkeuren openen… sync.openSyncPreferences=Synchronisatie-voorkeuren openen…
sync.resetGroupAndSync=Groep en synchronisatie herstellen sync.resetGroupAndSync=Groep en synchronisatie herstellen
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Groepen en synchronisatie verwijderen sync.removeGroupsAndSync=Groepen en synchronisatie verwijderen
sync.error.usernameNotSet=Gebruikersnaam niet ingesteld sync.error.usernameNotSet=Gebruikersnaam niet ingesteld
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=Er wordt al gesynchroniseerd. sync.error.syncInProgress=Er wordt al gesynchroniseerd.
sync.error.syncInProgress.wait=Wacht totdat de vorige synchronisatie is voltooid of herstart %S. sync.error.syncInProgress.wait=Wacht totdat de vorige synchronisatie is voltooid of herstart %S.
sync.error.writeAccessLost=U heeft geen schrijfrechten meer voor de Zotero groep '%S', en bestanden die u heeft toegevoegd of gewijzigd kunnen niet met de server gesynchroniseerd worden. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=Als u doorgaat zal uw kopie van de groep worden vervangen door de versie op de server. Lokale wijzigingen aan items en bestanden zullen verloren gaan. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=Annuleer de synchronisatie als u eerst uw wijzigingen wilt opslaan, of als u schrijf-toegangsrechten wilt aanvragen bij de groepbeheerder. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Een automatische synchronisatie heeft tot een conflict geleidt dat handmatig opgelost moet worden. sync.error.manualInterventionRequired=Een automatische synchronisatie heeft tot een conflict geleidt dat handmatig opgelost moet worden.
sync.error.clickSyncIcon=Klik op het synchronisatie-pictogram om handmatig te synchroniseren. sync.error.clickSyncIcon=Klik op het synchronisatie-pictogram om handmatig te synchroniseren.
sync.error.invalidClock=De systeemklok staat op een ongeldige tijd. U moet dit aanpassen voordat u kunt synchroniseren met de Zotero server. sync.error.invalidClock=De systeemklok staat op een ongeldige tijd. U moet dit aanpassen voordat u kunt synchroniseren met de Zotero server.

View file

@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Lag bibliografi"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Lag bibliografi">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Siteringsstil:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Siteringsstil:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Output Mode:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Output Mode:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografi"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografi">

View file

@ -198,9 +198,9 @@ pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
pane.collections.menu.export.collection=Eksporter samling … pane.collections.menu.export.collection=Eksporter samling …
pane.collections.menu.export.savedSearch=Eksporter lagra søk … pane.collections.menu.export.savedSearch=Eksporter lagra søk …
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed… pane.collections.menu.export.feed=Export Feed…
pane.collections.menu.createBib.collection=Opprett bibliografi frå samling pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography from Collection
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Opprett bibliografi frå lagra søk pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography From Feed… pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed…
pane.collections.menu.generateReport.collection=Lag rapport frå samling … pane.collections.menu.generateReport.collection=Lag rapport frå samling …
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Lag rapport frå lagra søk … pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Lag rapport frå lagra søk …
@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=Du må plassera peikaren på eit Zotero-sitat fo
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Replace this Zotero field? integration.replace=Replace this Zotero field?
integration.missingItem.single=The highlighted citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? integration.missingItem.single=The highlighted citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item?
@ -825,6 +825,8 @@ sync.syncWith=Sync with %S
sync.cancel=Avbryt synkronisering sync.cancel=Avbryt synkronisering
sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences
sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync
sync.error.usernameNotSet=Username not set sync.error.usernameNotSet=Username not set
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=Ei synkronisering er allereie i gang. sync.error.syncInProgress=Ei synkronisering er allereie i gang.
sync.error.syncInProgress.wait=Vent til den førre synkroniseringa er ferdig eller start om att %S. sync.error.syncInProgress.wait=Vent til den førre synkroniseringa er ferdig eller start om att %S.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to it sine state on the server, and local modifications to items and files will be lost. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Automatisk synkronisering førte til ei konflikt som treng manuell løysing. sync.error.manualInterventionRequired=Automatisk synkronisering førte til ei konflikt som treng manuell løysing.
sync.error.clickSyncIcon=Trykk på synkroniseringsikonet for å synkronisere manuelt. sync.error.clickSyncIcon=Trykk på synkroniseringsikonet for å synkronisere manuelt.
sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server. sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server.

View file

@ -105,7 +105,7 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Usuń element"> <!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Usuń element">
<!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "Nowa biblioteka..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "Nowa biblioteka...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Nowa kolekcja"> <!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Nowa kolekcja">
<!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Mark Feed as Read"> <!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Oznacz kanał jako przeczytany">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Nowa grupa..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Nowa grupa...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Nowa subkolekcja"> <!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Nowa subkolekcja">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nowe zapisane wyszukiwanie"> <!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nowe zapisane wyszukiwanie">
@ -125,12 +125,12 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Wyszukaj lokalnie"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Wyszukaj lokalnie">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Wyszukuje w katalogu lokalnej biblioteki"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Wyszukuje w katalogu lokalnej biblioteki">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new "New Feed…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new "Nowy kanał...">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromURL "Z URL..."> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromURL "Z URL...">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromPage "Ze strony..."> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromPage "Ze strony...">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromOPML "Z OPML..."> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromOPML "Z OPML...">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.refresh "Refresh Feed"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.refresh "Odśwież kanał">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.edit "Edit Feed…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.edit "Edytuj kanał...">
<!ENTITY zotero.item.add "Dodaj"> <!ENTITY zotero.item.add "Dodaj">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Wyświetl plik"> <!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Wyświetl plik">
@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Utwórz bibliografię"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Utwórz bibliografię">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Styl cytowania:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Styl cytowania:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Język:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Język:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Tryb wyjścia:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Tryb wyjścia:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografia"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografia">
@ -263,14 +264,14 @@
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Nie przekierowuj automatycznie żądań za pomocą poprzednio rozpoznanych serwerów proxy"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Nie przekierowuj automatycznie żądań za pomocą poprzednio rozpoznanych serwerów proxy">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignoruj"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignoruj">
<!ENTITY zotero.feedSettings.title "Feed Settings"> <!ENTITY zotero.feedSettings.title "Ustawienia kanału">
<!ENTITY zotero.feedSettings.saveButton.label "Zapisz"> <!ENTITY zotero.feedSettings.saveButton.label "Zapisz">
<!ENTITY zotero.feedSettings.url.label "URL:"> <!ENTITY zotero.feedSettings.url.label "URL:">
<!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Tytuł:"> <!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Tytuł:">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Update feed every"> <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Aktualizuj kanał co">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "hour(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "godzin(y)">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label1 "Usuń przeczytane artykuły po"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label1 "Usuń przeczytane artykuły po">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label2 "dni">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Pobieranie metadanych..."> <!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Pobieranie metadanych...">

View file

@ -21,7 +21,7 @@ general.serverError=Błąd serwera. Proszę spróbuj ponownie.
general.restartFirefox=Proszę uruchomić ponownie %S. general.restartFirefox=Proszę uruchomić ponownie %S.
general.restartFirefoxAndTryAgain=Proszę uruchomić ponownie %S i spróbować ponownie. general.restartFirefoxAndTryAgain=Proszę uruchomić ponownie %S i spróbować ponownie.
general.checkForUpdate=Sprawdź aktualizację general.checkForUpdate=Sprawdź aktualizację
general.actionCannotBeUndone=To polecenie nie może być cofnięte. general.actionCannotBeUndone=Tego polecenia nie będzie można cofnąć.
general.install=Zainstaluj general.install=Zainstaluj
general.updateAvailable=Aktualizacja jest dostępna general.updateAvailable=Aktualizacja jest dostępna
general.noUpdatesFound=Nie znaleziono aktualizacji general.noUpdatesFound=Nie znaleziono aktualizacji
@ -56,7 +56,7 @@ general.openPreferences=Otwórz ustawienia
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
general.dontShowAgain=Nie pokazuj ponownie general.dontShowAgain=Nie pokazuj ponownie
general.fix=Fix… general.fix=Napraw...
general.operationInProgress=Operacja Zotero jest aktualnie w trakcie. general.operationInProgress=Operacja Zotero jest aktualnie w trakcie.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Proszę poczekać na zakończenie. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Proszę poczekać na zakończenie.
@ -116,10 +116,10 @@ dataDir.selectDir=Wybierz katalog danych Zotero
dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory
dataDir.changeDataDirectory=Zmień katalog bazy danych... dataDir.changeDataDirectory=Zmień katalog bazy danych...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Choose New Data Directory… dataDir.chooseNewDataDirectory=Choose New Data Directory…
dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Choosing a data directory within Dropbox may corrupt your database. dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Ustawienie katalogu danych wewnątrz Dropboksu może uszkodzić twoją bazę danych.
dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Use this directory anyway? dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Czy na pewno użyć tego katalogu?
dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Your Zotero data directory is within Dropbox, which may lead to data corruption. dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Twój katalog danych Zotero znajduje się wewnątrz Dropboksa, co może spowodować uszkodzenie danych.
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Would you like to choose a different location now? dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Czy chcesz wybrać teraz inną lokalizację?
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Katalog zawiera elementy dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Katalog zawiera elementy
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Wybrany katalog nie jest pusty i nie jest katalogiem danych Zotero.\n\nCzy mimo wszystko chcesz utworzyć pliki Zotero w tym katalogu? dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Wybrany katalog nie jest pusty i nie jest katalogiem danych Zotero.\n\nCzy mimo wszystko chcesz utworzyć pliki Zotero w tym katalogu?
dataDir.mustSelectEmpty.title=Directory Not Empty dataDir.mustSelectEmpty.title=Directory Not Empty
@ -166,8 +166,8 @@ pane.collections.delete=Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczoną kolekcję?
pane.collections.delete.keepItems=Elementy zawarte w tej kolekcji nie zostaną usunięte. pane.collections.delete.keepItems=Elementy zawarte w tej kolekcji nie zostaną usunięte.
pane.collections.deleteWithItems.title=Usuń kolekcję i elementy pane.collections.deleteWithItems.title=Usuń kolekcję i elementy
pane.collections.deleteWithItems=Czy na pewno chcesz usunąć wybraną kolekcję i przenieść wszystkie elementy zawarte w niej do Kosza? pane.collections.deleteWithItems=Czy na pewno chcesz usunąć wybraną kolekcję i przenieść wszystkie elementy zawarte w niej do Kosza?
pane.feed.deleteWithItems.title=Unsubscribe pane.feed.deleteWithItems.title=Anuluj subskrypcję
pane.feed.deleteWithItems=Are you sure you want to unsubscribe from this feed? pane.feed.deleteWithItems=Czy na pewno chcesz anulować subskrypcję tego kanału?
pane.collections.deleteSearch.title=Usuń wyszukiwanie pane.collections.deleteSearch.title=Usuń wyszukiwanie
pane.collections.deleteSearch=Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone wyszukiwanie? pane.collections.deleteSearch=Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone wyszukiwanie?
@ -179,10 +179,10 @@ pane.collections.savedSearchName=Wprowadź nazwę dla tego wyniku wyszukiwania:
pane.collections.rename=Zmień nazwę kolekcji: pane.collections.rename=Zmień nazwę kolekcji:
pane.collections.library=Moja biblioteka pane.collections.library=Moja biblioteka
pane.collections.publications=Moje publikacje pane.collections.publications=Moje publikacje
pane.collections.feeds=Feeds pane.collections.feeds=Kanały
pane.collections.libraryAndFeeds=My Library & Feeds pane.collections.libraryAndFeeds=My Library & Feeds
pane.collections.groupLibraries=Grupuj biblioteki pane.collections.groupLibraries=Grupuj biblioteki
pane.collections.feedLibraries=Feeds pane.collections.feedLibraries=Kanały
pane.collections.trash=Kosz pane.collections.trash=Kosz
pane.collections.untitled=Bez nazwy pane.collections.untitled=Bez nazwy
pane.collections.unfiled=Niepowiązane elementy pane.collections.unfiled=Niepowiązane elementy
@ -190,23 +190,23 @@ pane.collections.duplicate=Zduplikowane elementy
pane.collections.menu.rename.collection=Zmień nazwę kolekcji... pane.collections.menu.rename.collection=Zmień nazwę kolekcji...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edytuj wynik wyszukiwania... pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edytuj wynik wyszukiwania...
pane.collections.menu.edit.feed=Edit Feed… pane.collections.menu.edit.feed=Edytuj kanał...
pane.collections.menu.delete.collection=Usuń kolekcję... pane.collections.menu.delete.collection=Usuń kolekcję...
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Usuń kolekcję i elementy... pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Usuń kolekcję i elementy...
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Usuń zapisane wyszukiwanie... pane.collections.menu.delete.savedSearch=Usuń zapisane wyszukiwanie...
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed… pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Anuluj subskrypcję kanału...
pane.collections.menu.export.collection=Eksportuj kolekcję... pane.collections.menu.export.collection=Eksportuj kolekcję...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Eksportuj wynik wyszukiwania... pane.collections.menu.export.savedSearch=Eksportuj wynik wyszukiwania...
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed… pane.collections.menu.export.feed=Eksportuj kanał...
pane.collections.menu.createBib.collection=Utwórz bibliografię z kolekcji... pane.collections.menu.createBib.collection=Utwórz bibliografię z kolekcji...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Utwórz bibliografię z wyniku wyszukiwania... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Utwórz bibliografię z wyniku wyszukiwania...
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed… pane.collections.menu.createBib.feed=Utwórz bibliografię z kanału...
pane.collections.menu.generateReport.collection=Utwórz raport z kolekcji... pane.collections.menu.generateReport.collection=Utwórz raport z kolekcji...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Utwórz raport z wyniku wyszukiwania... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Utwórz raport z wyniku wyszukiwania...
pane.collections.menu.generateReport.feed=Generate Report from Feed… pane.collections.menu.generateReport.feed=Utwórz raport z kanału...
pane.collections.menu.refresh.feed=Refresh Feed pane.collections.menu.refresh.feed=Odśwież kanał
pane.tagSelector.rename.title=Zmień nazwę etykiety pane.tagSelector.rename.title=Zmień nazwę etykiety
pane.tagSelector.rename.message=Proszę wprowadzić nową nazwę etykiety.\n\nNazwa etykiety zostanie zmieniona we wszystkich powiązanych elementach. pane.tagSelector.rename.message=Proszę wprowadzić nową nazwę etykiety.\n\nNazwa etykiety zostanie zmieniona we wszystkich powiązanych elementach.
@ -516,7 +516,7 @@ save.link.error=Podczas zapisywania tego odnośnika wystąpił błąd.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Nie możesz zmieniać aktualnie wybranej kolekcji. save.error.cannotMakeChangesToCollection=Nie możesz zmieniać aktualnie wybranej kolekcji.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Nie możesz dodać plików do aktualnie wybranej kolekcji. save.error.cannotAddFilesToCollection=Nie możesz dodać plików do aktualnie wybranej kolekcji.
save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items to My Publications, drag them from another library. save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items to My Publications, drag them from another library.
save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds. save.error.cannotAddToFeed=Nie możesz zapisywać elementów w kanałach.
ingester.saveToZotero=Zapisz w Zotero ingester.saveToZotero=Zapisz w Zotero
ingester.saveToZoteroUsing=Zapisz w Zotero używając "%S" ingester.saveToZoteroUsing=Zapisz w Zotero używając "%S"
@ -647,8 +647,8 @@ fileInterface.importClipboardNoDataError=Nie można odczytać ze schowka żadnyc
fileInterface.noReferencesError=Wybrany element nie zawiera pozycji bibliograficznych. Proszę wybrać jedną lub więcej pozycji bibliograficznych i spróbować ponownie. fileInterface.noReferencesError=Wybrany element nie zawiera pozycji bibliograficznych. Proszę wybrać jedną lub więcej pozycji bibliograficznych i spróbować ponownie.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Podczas generowanie bibliografii wystąpił błąd. Proszę spróbować ponownie. fileInterface.bibliographyGenerationError=Podczas generowanie bibliografii wystąpił błąd. Proszę spróbować ponownie.
fileInterface.exportError=Podczas próby wyeksportowania wybranego pliku wystąpił błąd. fileInterface.exportError=Podczas próby wyeksportowania wybranego pliku wystąpił błąd.
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML fileInterface.importOPML=Importuj kanały z OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List fileInterface.OPMLFeedFilter=Lista kanałów OPML
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Tytuł, Twórca, Rok quickSearch.mode.titleCreatorYear=Tytuł, Twórca, Rok
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Wszystkie pola i etykiety quickSearch.mode.fieldsAndTags=Wszystkie pola i etykiety
@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=Należy umieścić kursor w cytowaniu Zotero, ab
integration.error.noBibliography=Bieżący styl bibliograficzny nie definiuje bibliografii. Jeśli chcesz dodać bibliografię wybierz proszę inny styl. integration.error.noBibliography=Bieżący styl bibliograficzny nie definiuje bibliografii. Jeśli chcesz dodać bibliografię wybierz proszę inny styl.
integration.error.deletePipe=Nie można było utworzyć potoku używanego przez przez Zotero do komunikacji z edytorem tekstu. Czy chcesz, aby Zotero spróbowało usunąć ten błąd? Zostaniesz poproszony o swoje hasło. integration.error.deletePipe=Nie można było utworzyć potoku używanego przez przez Zotero do komunikacji z edytorem tekstu. Czy chcesz, aby Zotero spróbowało usunąć ten błąd? Zostaniesz poproszony o swoje hasło.
integration.error.invalidStyle=Styl, który wybrałeś, wydaje się być niepoprawny. Jeżeli utworzyłeś go samodzielnie, upewnij się, że jest on poprawny, korzystając ze strony http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Możesz również spróbować wybrać inny styl. integration.error.invalidStyle=Styl, który wybrałeś, wydaje się być niepoprawny. Jeżeli utworzyłeś go samodzielnie, upewnij się, że jest on poprawny, korzystając ze strony http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Możesz również spróbować wybrać inny styl.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero nie może zaktualizować tego dokumentu, ponieważ został on utworzony przy pomocy edytora tekstu niezgodnego z użytym sposobem kodowania pól. Aby dokument był zgodny zarówno z Wordem, jak i OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, otwórz dokument w edytorze tekstu, w którym został on utworzony, i zmień w Preferencjach dokumentu Zotero typ pól na Zakładki. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Czy zamienić to pole Zotero? integration.replace=Czy zamienić to pole Zotero?
integration.missingItem.single=Ten element już nie istnieje w twojej bazie danych Zotero. Czy chcesz wybrać element zastępczy? integration.missingItem.single=Ten element już nie istnieje w twojej bazie danych Zotero. Czy chcesz wybrać element zastępczy?
@ -825,6 +825,8 @@ sync.syncWith=Synchronizuj z %S
sync.cancel=Anulowanie synchronizacji sync.cancel=Anulowanie synchronizacji
sync.openSyncPreferences=Otwórz ustawienia synchronizacji... sync.openSyncPreferences=Otwórz ustawienia synchronizacji...
sync.resetGroupAndSync=Przywróć grupy i synchronizuj sync.resetGroupAndSync=Przywróć grupy i synchronizuj
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Usuń grupy i synchronizuj sync.removeGroupsAndSync=Usuń grupy i synchronizuj
sync.error.usernameNotSet=Nie podano nazwy użytkownika sync.error.usernameNotSet=Nie podano nazwy użytkownika
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero nie może uzyskać dostępu do twoich
sync.error.loginManagerCorrupted2=Zamknij %1$S, usuń pliki cert8.db, key3.db oraz logins.json ze swojego katalogu profilu %2$S, a następnie ponownie wprowadź swoje dane logowania Zotero w panelu Synchronizacja w ustawieniach Zotero. sync.error.loginManagerCorrupted2=Zamknij %1$S, usuń pliki cert8.db, key3.db oraz logins.json ze swojego katalogu profilu %2$S, a następnie ponownie wprowadź swoje dane logowania Zotero w panelu Synchronizacja w ustawieniach Zotero.
sync.error.syncInProgress=Synchronizacja jest aktualnie w trakcie. sync.error.syncInProgress=Synchronizacja jest aktualnie w trakcie.
sync.error.syncInProgress.wait=Poczekaj na zakończenie poprzedniej synchronizacji albo uruchom ponownie %S. sync.error.syncInProgress.wait=Poczekaj na zakończenie poprzedniej synchronizacji albo uruchom ponownie %S.
sync.error.writeAccessLost=Nie masz już uprawnień zapisu do grupy Zotero "%S", a więc dodane lub edytowane elementy nie mogą zostać zsynchronizowane z serwerem. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=Jeżeli będziesz kontynuować, twoja kopia grupy zostanie przywrócona do stanu jak na serwerze, a lokalne zmiany elementówi oraz plików zostaną utracone. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=Jeżeli chcesz mieć możliwość skopiowania zmienionych elementów w inne miejsce lub chcesz poprosić administratora grupy o prawo do zapisu, anuluj teraz synchronizację. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Automatyczna synchronizacja spowodowała konflikt, który wymaga ręcznej interwencji. sync.error.manualInterventionRequired=Automatyczna synchronizacja spowodowała konflikt, który wymaga ręcznej interwencji.
sync.error.clickSyncIcon=Naciśnij ikonę synchronizacji aby zsynchronizować ręcznie. sync.error.clickSyncIcon=Naciśnij ikonę synchronizacji aby zsynchronizować ręcznie.
sync.error.invalidClock=Zegar systemowy jest ustawiony na nieprawidłowy czas. Aby zsynchronizować dane z serwerem Zotero należy skorygować ustawienie czasu. sync.error.invalidClock=Zegar systemowy jest ustawiony na nieprawidłowy czas. Aby zsynchronizować dane z serwerem Zotero należy skorygować ustawienie czasu.
@ -850,7 +853,7 @@ sync.error.sslConnectionError=Błąd połączenia SSL
sync.error.checkConnection=Błąd połączenia z serwerem. Sprawdź swoje połączenie internetowe. sync.error.checkConnection=Błąd połączenia z serwerem. Sprawdź swoje połączenie internetowe.
sync.error.emptyResponseServer=Pusta odpowiedź z serwera. sync.error.emptyResponseServer=Pusta odpowiedź z serwera.
sync.error.invalidCharsFilename=Nazwa pliku "%S" zawiera nieprawidłowe znaki.\n\nZmień nazwę pliku, a następnie spróbuj ponownie. Jeśli zmienisz nazwę pliku za pomocą systemu, będzie trzeba ponownie połączyć ją z elementem w Zotero. sync.error.invalidCharsFilename=Nazwa pliku "%S" zawiera nieprawidłowe znaki.\n\nZmień nazwę pliku, a następnie spróbuj ponownie. Jeśli zmienisz nazwę pliku za pomocą systemu, będzie trzeba ponownie połączyć ją z elementem w Zotero.
sync.error.apiKeyInvalid=%S could not authenticate your account. Please re-enter your account details. sync.error.apiKeyInvalid=%S nie może autoryzować twojego konta. Proszę wprowadź ponownie dane swojego konta.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data. account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
@ -889,8 +892,8 @@ sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=Następujący element został zmieniony w wielu lokalizacjach. Wybierz wersję, którą chcesz użyć do rozwiązania różniących się pól, a następnie kliknij %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.fileChanged=Następujący plik został zmieniony w wielu lokalizacjach. Wybierz wersję, którą chcesz zachować, a następnie kliknij %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Wybierz tę wersję sync.conflict.chooseThisVersion=Wybierz tę wersję
sync.status.notYetSynced=Nie zsynchronizowany sync.status.notYetSynced=Nie zsynchronizowany
@ -947,8 +950,8 @@ sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=A potential problem was found w
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Twój serwer WebDAV informuje, że istnieje nieistniejący plik. Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się z administratorem swojego serwera WebDAV. sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Twój serwer WebDAV informuje, że istnieje nieistniejący plik. Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się z administratorem swojego serwera WebDAV.
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Błąd konfiguracji serwera WebDAV sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Błąd konfiguracji serwera WebDAV
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Twój serwer WebDAV zwrócił błąd wewnętrzny. sync.storage.error.webdav.serverConfig=Twój serwer WebDAV zwrócił błąd wewnętrzny.
sync.storage.error.webdav.requestError=Your WebDAV server returned an HTTP %1$S error for a %2$S request. sync.storage.error.webdav.requestError=Twój serwer WebDAV zwrócił błąd HTTP %1$S w odpowiedzi na żądanie %2$S.
sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=If you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings or contact your WebDAV server administrator. sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=Jeśli ten komunikat pojawia się wielokrotnie, sprawdź ustawienia swojego serwera WebDAV lub skontaktuj się ze swoim administratorem serwera WebDAV.
sync.storage.error.webdav.url=URL: %S sync.storage.error.webdav.url=URL: %S
sync.storage.error.zfs.restart=Wystąpił błąd synchronizacji plików. Proszę uruchomić ponownie %S i/lub komputer i spróbować synchronizacji ponownie.\n\nJeśli błąd się powtarza, być może masz problem z twoim komputerem lub siecią: oprogramowaniem zabezpieczającym, serwerem pośredniczącym, VPN itp. Spróbuj wyłączyć aktywne oprogramowanie zabezpieczające lub firewall. Jeśli używasz laptopa, spróbuj synchronizacji z innej sieci. sync.storage.error.zfs.restart=Wystąpił błąd synchronizacji plików. Proszę uruchomić ponownie %S i/lub komputer i spróbować synchronizacji ponownie.\n\nJeśli błąd się powtarza, być może masz problem z twoim komputerem lub siecią: oprogramowaniem zabezpieczającym, serwerem pośredniczącym, VPN itp. Spróbuj wyłączyć aktywne oprogramowanie zabezpieczające lub firewall. Jeśli używasz laptopa, spróbuj synchronizacji z innej sieci.

View file

@ -13,8 +13,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Aba separada"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Aba separada">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Aba de aplicativo"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Aba de aplicativo">
<!ENTITY zotero.preferences.layout "Layout:"> <!ENTITY zotero.preferences.layout "Layout:">
<!ENTITY zotero.preferences.layout.standard "Standard"> <!ENTITY zotero.preferences.layout.standard "Padrão">
<!ENTITY zotero.preferences.layout.stacked "Stacked"> <!ENTITY zotero.preferences.layout.stacked "Empilhado">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Tamanho da fonte:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Tamanho da fonte:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Pequena"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Pequena">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Média"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Média">
@ -43,9 +43,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "etiquetas"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "etiquetas">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds "Feeds"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds "Feeds">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.label "Sorting:"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.label "Ordenação:">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.newest "Newest items first"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.newest "Itens mais recentes primeiro">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.oldest "Oldest items first"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.oldest "Itens mais antigos primeiro">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Feed Defaults"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Feed Defaults">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "Abrir URL"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "Abrir URL">
@ -58,9 +58,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Sincronização"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Sincronização">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Usuário:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Usuário:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Senha:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Senha:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero Data Sync"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Sincronização de dados do Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Set Up Syncing"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Configurar a sincronização">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Unlink Account..."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Desvincular conta...">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Criar conta"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Criar conta">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Esqueceu a senha?"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Esqueceu a senha?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sincronizar automaticamente"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sincronizar automaticamente">
@ -83,8 +83,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "As seguintes operações devem ser usadas em situações específicas e raras e não em resoluções de problemas rotineiros. Em muitos casos, reconfigurar causará problemas adicionais. Veja as"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "As seguintes operações devem ser usadas em situações específicas e raras e não em resoluções de problemas rotineiros. Em muitos casos, reconfigurar causará problemas adicionais. Veja as">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 " opções de reconfiguração da sincronização "> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 " opções de reconfiguração da sincronização ">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "para maiores informações."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "para maiores informações.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Full Sync"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Sincronização completa">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Merge local data with data from server, ignoring sync history."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Mesclar os dados locais com os do servidor, ignorando o histórico de sincronização.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Restaurar a partir do servidor Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Restaurar a partir do servidor Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Apaga todos os dados locais do Zotero e restaura a partir do servidor de sincronização."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Apaga todos os dados locais do Zotero e restaura a partir do servidor de sincronização.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Restaurar para o servidor Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Restaurar para o servidor Zotero">

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<!ENTITY zotero.general.yes "Yes"> <!ENTITY zotero.general.yes "Sim">
<!ENTITY zotero.general.no "No"> <!ENTITY zotero.general.no "Não">
<!ENTITY zotero.general.optional "(Opcional)"> <!ENTITY zotero.general.optional "(Opcional)">
<!ENTITY zotero.general.note "Nota:"> <!ENTITY zotero.general.note "Nota:">
<!ENTITY zotero.general.selectAll "Selecionar tudo"> <!ENTITY zotero.general.selectAll "Selecionar tudo">
@ -10,7 +10,7 @@
<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancelar"> <!ENTITY zotero.general.cancel "Cancelar">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Atualizar"> <!ENTITY zotero.general.refresh "Atualizar">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Salvar como..."> <!ENTITY zotero.general.saveAs "Salvar como...">
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Advanced Options"> <!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Opções avançadas">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Relatório de erros do Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Relatório de erros do Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Pode incluir mensagens não relacionadas ao Zotero."> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Pode incluir mensagens não relacionadas ao Zotero.">
@ -103,7 +103,7 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Criar novo item de página Web a partir da página atual"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Criar novo item de página Web a partir da página atual">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Adicionar item(ns) segundo identificador"> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Adicionar item(ns) segundo identificador">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Remover item..."> <!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Remover item...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "New Library…"> <!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "Nova biblioteca...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Nova coleção..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Nova coleção...">
<!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Mark Feed as Read"> <!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Mark Feed as Read">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Novo grupo..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Novo grupo...">
@ -126,8 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Pesquisar na sua biblioteca local"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Pesquisar na sua biblioteca local">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new "New Feed…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new "New Feed…">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromURL "From URL…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromURL "Da URL...">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromPage "From Page…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromPage "Da página...">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromOPML "From OPML…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromOPML "From OPML…">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.refresh "Refresh Feed"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.refresh "Refresh Feed">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.edit "Edit Feed…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.edit "Edit Feed…">
@ -140,7 +140,7 @@
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Inverter primeiro/último nomes"> <!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Inverter primeiro/último nomes">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "Ver Online"> <!ENTITY zotero.item.viewOnline "Ver Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copiar como URL"> <!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copiar como URL">
<!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Delete Permanently…"> <!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Excluir permanentemente">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nova nota"> <!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nova nota">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nova nota isolada"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nova nota isolada">
@ -152,7 +152,7 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Gerar instantâneo da página atual"> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Gerar instantâneo da página atual">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Nenhuma etiqueta para exibir"> <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Nenhuma etiqueta para exibir">
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Loading tags…"> <!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Carregando etiquetas...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Exibir automaticamente"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Exibir automaticamente">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Exibir todas as etiquetas dessa biblioteca"> <!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Exibir todas as etiquetas dessa biblioteca">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Desmarcar todas"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Desmarcar todas">
@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Criar citação/bibliografia"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Criar citação/bibliografia">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Estilo da citação:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Estilo da citação:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Idioma:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Idioma:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Modo de saída:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Modo de saída:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografia"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografia">
@ -264,13 +265,13 @@
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignorar"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignorar">
<!ENTITY zotero.feedSettings.title "Feed Settings"> <!ENTITY zotero.feedSettings.title "Feed Settings">
<!ENTITY zotero.feedSettings.saveButton.label "Save"> <!ENTITY zotero.feedSettings.saveButton.label "Salvar">
<!ENTITY zotero.feedSettings.url.label "URL:"> <!ENTITY zotero.feedSettings.url.label "URL:">
<!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Title:"> <!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Título:">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Update feed every"> <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Update feed every">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "hour(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "hora(s)">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label1 "Remove read articles after "> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label1 "Remover os artigos lidos após">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label2 "dia(s)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Recuperando metadados..."> <!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Recuperando metadados...">

View file

@ -114,7 +114,7 @@ dataDir.previousDir=Diretório anterior:
dataDir.useProfileDir=Usar o diretório do perfil %S dataDir.useProfileDir=Usar o diretório do perfil %S
dataDir.selectDir=Selecionar um diretório de dados do Zotero dataDir.selectDir=Selecionar um diretório de dados do Zotero
dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory
dataDir.changeDataDirectory=Change Data Directory… dataDir.changeDataDirectory=Alterar o diretório de dados...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Choose New Data Directory… dataDir.chooseNewDataDirectory=Choose New Data Directory…
dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Choosing a data directory within Dropbox may corrupt your database. dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Choosing a data directory within Dropbox may corrupt your database.
dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Use this directory anyway? dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Use this directory anyway?
@ -189,7 +189,7 @@ pane.collections.unfiled=Documentos sem coleção
pane.collections.duplicate=Itens duplicados pane.collections.duplicate=Itens duplicados
pane.collections.menu.rename.collection=Renomear a coleção... pane.collections.menu.rename.collection=Renomear a coleção...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edit Saved Search… pane.collections.menu.edit.savedSearch=Editar a pesquisa salva...
pane.collections.menu.edit.feed=Edit Feed… pane.collections.menu.edit.feed=Edit Feed…
pane.collections.menu.delete.collection=Remover Coleção... pane.collections.menu.delete.collection=Remover Coleção...
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Remover Coleção e Itens... pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Remover Coleção e Itens...
@ -198,9 +198,9 @@ pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
pane.collections.menu.export.collection=Exportar a coleção... pane.collections.menu.export.collection=Exportar a coleção...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportar pesquisa salva... pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportar pesquisa salva...
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed… pane.collections.menu.export.feed=Export Feed…
pane.collections.menu.createBib.collection=Criar bibliografia da coleção... pane.collections.menu.createBib.collection=Criar bibliografia a partir da coleção...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Criar bibliografia da pesquisa salva... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Criar bibliografia a partir da pesquisa salva...
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography From Feed… pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed…
pane.collections.menu.generateReport.collection=Gerar relatório da coleção... pane.collections.menu.generateReport.collection=Gerar relatório da coleção...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Gerar relatório a partir de pesquisa salva... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Gerar relatório a partir de pesquisa salva...
@ -220,7 +220,7 @@ pane.tagSelector.maxColoredTags=Apenas %S etiquetas em cada biblioteca podem ter
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Você pode adicionar essa etiqueta a itens selecionados pressionando a tecla $NUMBER do teclado. tagColorChooser.numberKeyInstructions=Você pode adicionar essa etiqueta a itens selecionados pressionando a tecla $NUMBER do teclado.
tagColorChooser.maxTags=Até %S etiquetas em cada biblioteca podem ter associações de cores. tagColorChooser.maxTags=Até %S etiquetas em cada biblioteca podem ter associações de cores.
pane.items.loading=Loading items… pane.items.loading=Carregando itens...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Mais Colunas pane.items.columnChooser.moreColumns=Mais Colunas
pane.items.columnChooser.secondarySort=Classificação secundária (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Classificação secundária (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=O Zotero não reconheceu a URI que você digitou. Por favor, verifique o endereço e tente novamente. pane.items.attach.link.uri.unrecognized=O Zotero não reconheceu a URI que você digitou. Por favor, verifique o endereço e tente novamente.
@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=Você deve posicionar o cursor sobre uma citaç
integration.error.noBibliography=O estilo bibliográfico atual não define uma bibliografia. Se você pretende inserir uma bibliografia, por favor, escolha outro estilo. integration.error.noBibliography=O estilo bibliográfico atual não define uma bibliografia. Se você pretende inserir uma bibliografia, por favor, escolha outro estilo.
integration.error.deletePipe=O canal utilizado pelo Zotero para se comunicar com o processador de texto não pode ser inicializado. Você gostaria que o Zotero tentasse resolver este erro? Sua senha será pedida. integration.error.deletePipe=O canal utilizado pelo Zotero para se comunicar com o processador de texto não pode ser inicializado. Você gostaria que o Zotero tentasse resolver este erro? Sua senha será pedida.
integration.error.invalidStyle=O estilo que você selecionou não parece ser válido. Se você mesmo criou esse estilo, por favor, certifique-se de que ele satisfaz as condições de validação tal qual descrito em http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Como alternativa, tente selecionar outro estilo. integration.error.invalidStyle=O estilo que você selecionou não parece ser válido. Se você mesmo criou esse estilo, por favor, certifique-se de que ele satisfaz as condições de validação tal qual descrito em http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Como alternativa, tente selecionar outro estilo.
integration.error.fieldTypeMismatch=O Zotero não pode atualizar esse documento por ele ter sido criado com um processador de texto com uma codificação de campos incompatível. Para torná-lo compatível tanto com o Word quanto com o OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, abra o documento no processador de texto em que ele foi originalmente criado e altere o tipo de campo no Marcador de página presente nas Preferências do documento do Zotero. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Substituir este campo Zotero? integration.replace=Substituir este campo Zotero?
integration.missingItem.single=Este item não existe mais em seu banco de dados Zotero. Deseja selecionar um item substituto? integration.missingItem.single=Este item não existe mais em seu banco de dados Zotero. Deseja selecionar um item substituto?
@ -825,6 +825,8 @@ sync.syncWith=Sync with %S
sync.cancel=Cancelar sincronização sync.cancel=Cancelar sincronização
sync.openSyncPreferences=Abrir preferências de sincronização... sync.openSyncPreferences=Abrir preferências de sincronização...
sync.resetGroupAndSync=Reconfigurar grupos e sincronização sync.resetGroupAndSync=Reconfigurar grupos e sincronização
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Remover grupos e sincronização sync.removeGroupsAndSync=Remover grupos e sincronização
sync.error.usernameNotSet=Nome de usuário não configurado sync.error.usernameNotSet=Nome de usuário não configurado
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=O Zotero não consegue acessar sua informaçã
sync.error.loginManagerCorrupted2=Feche %1$S, remova cert8.db, key3.db, e logins.json de seu %2$S diretório de perfil, e reinsira suas informações de login do Zotero no painel de Sincronização das preferências do Zotero. sync.error.loginManagerCorrupted2=Feche %1$S, remova cert8.db, key3.db, e logins.json de seu %2$S diretório de perfil, e reinsira suas informações de login do Zotero no painel de Sincronização das preferências do Zotero.
sync.error.syncInProgress=Uma operação de sincronização já está em progresso. sync.error.syncInProgress=Uma operação de sincronização já está em progresso.
sync.error.syncInProgress.wait=Aguarde o fim da operação de sincronização anterior or reinicie o Firefox. sync.error.syncInProgress.wait=Aguarde o fim da operação de sincronização anterior or reinicie o Firefox.
sync.error.writeAccessLost=Você não tem mais privilégios de escrita no grupo Zotero '%S', e os itens que você adicionou ou editou não podem ser sincronizados no servidor. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=Se você continuar, sua cópia do grupo será reconfigurada conforme seu estado atual no servidor, e quaisquer modificações locais em itens e arquivos serão perdidas. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=Se deseja uma oportunidade de copiar suas mudanças em outro lugar ou de requisitar direitos de escrita ao administrador do grupo, cancele a operação de sincronização agora. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Uma sincronização automática resultou em um conflito que requer intervenção manual. sync.error.manualInterventionRequired=Uma sincronização automática resultou em um conflito que requer intervenção manual.
sync.error.clickSyncIcon=Clique o ícone de sincronização para sincronizar manualmente. sync.error.clickSyncIcon=Clique o ícone de sincronização para sincronizar manualmente.
sync.error.invalidClock=O relógio do sistema está configurado para um horário inválido. Você precisará corrigi-lo para fazer a sincronização com o servidor do Zotero. sync.error.invalidClock=O relógio do sistema está configurado para um horário inválido. Você precisará corrigi-lo para fazer a sincronização com o servidor do Zotero.

View file

@ -12,9 +12,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Painel do navegador"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Painel do navegador">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separador próprio"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separador próprio">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Separador de aplicação"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Separador de aplicação">
<!ENTITY zotero.preferences.layout "Layout:"> <!ENTITY zotero.preferences.layout "Disposição:">
<!ENTITY zotero.preferences.layout.standard "Standard"> <!ENTITY zotero.preferences.layout.standard "Norma">
<!ENTITY zotero.preferences.layout.stacked "Stacked"> <!ENTITY zotero.preferences.layout.stacked "Empilhado">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Tamanho da fonte tipográfica:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Tamanho da fonte tipográfica:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Pequena"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Pequena">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Média"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Média">
@ -43,10 +43,10 @@
<!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "etiquetas"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "etiquetas">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds "Feeds"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds "Feeds">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.label "Sorting:"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.label "Ordenação:">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.newest "Newest items first"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.newest "Primeiro os itens mais recentes">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.oldest "Oldest items first"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.oldest "Primeiro os itens mais antigos">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Feed Defaults"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Valores por Omissão do Feed">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
@ -58,9 +58,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Sincronização"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Sincronização">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Nome de utilizador:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Nome de utilizador:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Palavra-passe:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Palavra-passe:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero Data Sync"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Sincronização de Dados Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Set Up Syncing"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Configurar Sincronização">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Unlink Account..."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Desligar Conta…">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Criar Conta"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Criar Conta">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Esqueceu-se da Palavra-Passe?"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Esqueceu-se da Palavra-Passe?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sincronizar automaticamente"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sincronizar automaticamente">
@ -83,8 +83,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "As seguintes operações destinam-se a ser usadas apenas em situações raras e específicas, e não devem ser usadas para resolução genérica de problemas. Em muitos casos, o restabelecimento causará problemas adicionais. Ver"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "As seguintes operações destinam-se a ser usadas apenas em situações raras e específicas, e não devem ser usadas para resolução genérica de problemas. Em muitos casos, o restabelecimento causará problemas adicionais. Ver">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Opções de Reestabelecimento da Sincronização"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Opções de Reestabelecimento da Sincronização">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "para mais informação."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "para mais informação.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Full Sync"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Sincronização Completa">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Merge local data with data from server, ignoring sync history."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Integrar dados locais com os dados do servidor, ignorando o histórico de sincronização">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Recuperar a partir do Servidor Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Recuperar a partir do Servidor Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Remover todos os dados Zotero locais e recuperá-los a partir do servidor de sincronização."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Remover todos os dados Zotero locais e recuperá-los a partir do servidor de sincronização.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Recuperar para o Servidor Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Recuperar para o Servidor Zotero">
@ -146,7 +146,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Procura Rápida"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Procura Rápida">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Criar um Novo Item"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Criar um Novo Item">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Criar uma Nova Nota"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Criar uma Nova Nota">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleAllRead "Mark All Feed Items As Read/Unread"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleAllRead "Marcar Todos os Itens do Feed como Lidos/Por Ler">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Alternar Selector de Etiquetas"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Alternar Selector de Etiquetas">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copiar Citações de Itens Seleccionadas para os Recortes"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copiar Citações de Itens Seleccionadas para os Recortes">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copiar Itens Seleccionados para os Recortes"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copiar Itens Seleccionados para os Recortes">

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<!ENTITY zotero.general.yes "Yes"> <!ENTITY zotero.general.yes "Sim">
<!ENTITY zotero.general.no "No"> <!ENTITY zotero.general.no "Não">
<!ENTITY zotero.general.optional "(Opcional)"> <!ENTITY zotero.general.optional "(Opcional)">
<!ENTITY zotero.general.note "Nota:"> <!ENTITY zotero.general.note "Nota:">
<!ENTITY zotero.general.selectAll "Seleccionar Tudo"> <!ENTITY zotero.general.selectAll "Seleccionar Tudo">
@ -10,7 +10,7 @@
<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancelar"> <!ENTITY zotero.general.cancel "Cancelar">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Recarregar"> <!ENTITY zotero.general.refresh "Recarregar">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Guardar Como…"> <!ENTITY zotero.general.saveAs "Guardar Como…">
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Advanced Options"> <!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Opções Avançadas">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Relatório de Erros do Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Relatório de Erros do Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Pode incluir mensagens sem relação com o Zotero."> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Pode incluir mensagens sem relação com o Zotero.">
@ -103,9 +103,9 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Criar Item de Página Web a partir da Página Corrente"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Criar Item de Página Web a partir da Página Corrente">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Adicionar Item(s) por Identificador"> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Adicionar Item(s) por Identificador">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Remover Item..."> <!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Remover Item...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "New Library…"> <!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "Nova Biblioteca…">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Nova Colecção..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Nova Colecção...">
<!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Mark Feed as Read"> <!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Marcar Feed como Lido">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Novo Grupo..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Novo Grupo...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Nova Subcolecção..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Nova Subcolecção...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nova Procura Guardada..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nova Procura Guardada...">
@ -125,12 +125,12 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Localizar"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Localizar">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Encontrar através da sua biblioteca local"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Encontrar através da sua biblioteca local">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new "New Feed…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new "Novo Feed…">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromURL "From URL…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromURL "A Partir de URL…">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromPage "From Page…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromPage "A Partir de Página…">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromOPML "From OPML…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromOPML "A Partir de OPML…">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.refresh "Refresh Feed"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.refresh "Actualizar Feed">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.edit "Edit Feed…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.edit "Editar Feed…">
<!ENTITY zotero.item.add "Adicionar"> <!ENTITY zotero.item.add "Adicionar">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Mostrar Arquivo"> <!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Mostrar Arquivo">
@ -140,7 +140,7 @@
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Trocar Próprio/Apelido"> <!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Trocar Próprio/Apelido">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "Ver em Linha"> <!ENTITY zotero.item.viewOnline "Ver em Linha">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copiar como URL"> <!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copiar como URL">
<!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Delete Permanently…"> <!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Remover Permanentemente…">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nova Nota"> <!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nova Nota">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nova Nota Isolada"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nova Nota Isolada">
@ -152,7 +152,7 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Capturar a Página Corrente"> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Capturar a Página Corrente">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Não há etiquetas a mostrar"> <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Não há etiquetas a mostrar">
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Loading tags…"> <!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Carregando etiquetas…">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Mostrar Etiquetas Automáticas"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Mostrar Etiquetas Automáticas">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Mostrar Todas as Etiquetas Nesta Biblioteca"> <!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Mostrar Todas as Etiquetas Nesta Biblioteca">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Desseleccionar Todas"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Desseleccionar Todas">
@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Criar Citação/Bibliografia"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Criar Citação/Bibliografia">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Estilo de Citação:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Estilo de Citação:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Língua:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Língua:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Modo de Saída:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Modo de Saída:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografia:"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografia:">
@ -263,14 +264,14 @@
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Não redireccionar automaticamente os pedidos através de proxies previamente reconhecidos."> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Não redireccionar automaticamente os pedidos através de proxies previamente reconhecidos.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignorar"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignorar">
<!ENTITY zotero.feedSettings.title "Feed Settings"> <!ENTITY zotero.feedSettings.title "Preferências do Feed">
<!ENTITY zotero.feedSettings.saveButton.label "Save"> <!ENTITY zotero.feedSettings.saveButton.label "Guardar">
<!ENTITY zotero.feedSettings.url.label "URL:"> <!ENTITY zotero.feedSettings.url.label "URL:">
<!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Title:"> <!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Título:">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Update feed every"> <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Actualizar feed a cada">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "hour(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "hora(s)">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label1 "Remove read articles after "> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label1 "Remover artigos lidos após">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label2 "dia(s)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Obtendo Metadados..."> <!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Obtendo Metadados...">

View file

@ -56,7 +56,7 @@ general.openPreferences=Abrir Preferências
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
general.dontShowAgain=Não Mostrar de Novo general.dontShowAgain=Não Mostrar de Novo
general.fix=Fix general.fix=Corrigir
general.operationInProgress=Está em curso uma operação do Zotero. general.operationInProgress=Está em curso uma operação do Zotero.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Por favor espere que termine. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Por favor espere que termine.
@ -80,8 +80,8 @@ upgrade.integrityCheckFailed=A sua base de dados do Zotero tem de ser reparada a
upgrade.loadDBRepairTool=Carregar Ferramenta de Reparação da Base de Dados upgrade.loadDBRepairTool=Carregar Ferramenta de Reparação da Base de Dados
upgrade.couldNotMigrate=O Zotero não pôde migrar todos os arquivos necessários.\nPor favor feche todos os arquivos anexos abertos e reinicie o %S para tentar de novo a actualização. upgrade.couldNotMigrate=O Zotero não pôde migrar todos os arquivos necessários.\nPor favor feche todos os arquivos anexos abertos e reinicie o %S para tentar de novo a actualização.
upgrade.couldNotMigrate.restart=Se continuar a receber esta mensagem, reinicie o computador. upgrade.couldNotMigrate.restart=Se continuar a receber esta mensagem, reinicie o computador.
upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero found an old database that cannot be upgraded to work with this version of Zotero. upgrade.nonupgradeableDB1=O Zotero encontrou uma base da dados antiga que não pode ser actualizada para funcionar com esta versão do Zotero.
upgrade.nonupgradeableDB2=To continue, upgrade your database using Zotero %S first or delete your Zotero data directory to start with a new database. upgrade.nonupgradeableDB2=Para continuar, actualize a sua base da dados usando primeiro o Zotero %S ou remova a sua pasta de dados Zotero para criar uma nova base de dados.
errorReport.reportError=Reportar Erro... errorReport.reportError=Reportar Erro...
errorReport.reportErrors=Reportar Erros... errorReport.reportErrors=Reportar Erros...
@ -114,12 +114,12 @@ dataDir.previousDir=Pasta anterior:
dataDir.useProfileDir=Usar a pasta de perfil %S dataDir.useProfileDir=Usar a pasta de perfil %S
dataDir.selectDir=Escolher uma pasta de dados para o Zotero dataDir.selectDir=Escolher uma pasta de dados para o Zotero
dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory
dataDir.changeDataDirectory=Change Data Directory dataDir.changeDataDirectory=Alterar a Pasta de Dados
dataDir.chooseNewDataDirectory=Choose New Data Directory… dataDir.chooseNewDataDirectory=Choose New Data Directory…
dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Choosing a data directory within Dropbox may corrupt your database. dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Escolher uma pasta de dados dentro do Dropbox pode corromper a sua base de dados.
dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Use this directory anyway? dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Usar esta pasta de qualquer forma?
dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Your Zotero data directory is within Dropbox, which may lead to data corruption. dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=A sua pasta de dados Zotero está dentro do Dropbox, o que pode levar a corrupção de dados.
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Would you like to choose a different location now? dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Quer escolher uma diferente localização agora?
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Pasta Não Vazia dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Pasta Não Vazia
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=A pasta que escolheu não está vazia e não parece ser uma pasta de dados do Zotero.\n\nCriar arquivos do Zotero nesta pasta de qualquer forma? dataDir.selectedDirNonEmpty.text=A pasta que escolheu não está vazia e não parece ser uma pasta de dados do Zotero.\n\nCriar arquivos do Zotero nesta pasta de qualquer forma?
dataDir.mustSelectEmpty.title=Directory Not Empty dataDir.mustSelectEmpty.title=Directory Not Empty
@ -166,8 +166,8 @@ pane.collections.delete=Quer mesmo remover a colecção seleccionada?
pane.collections.delete.keepItems=Os itens dentro desta colecção não serão removidos. pane.collections.delete.keepItems=Os itens dentro desta colecção não serão removidos.
pane.collections.deleteWithItems.title=Remover Colecção e Itens pane.collections.deleteWithItems.title=Remover Colecção e Itens
pane.collections.deleteWithItems=Quer mesmo remover a colecção seleccionada e colocar no Lixo todos os seus itens? pane.collections.deleteWithItems=Quer mesmo remover a colecção seleccionada e colocar no Lixo todos os seus itens?
pane.feed.deleteWithItems.title=Unsubscribe pane.feed.deleteWithItems.title=Cancelar Subscrição
pane.feed.deleteWithItems=Are you sure you want to unsubscribe from this feed? pane.feed.deleteWithItems=Quer mesmo cancelar a sua subscrição deste feed?
pane.collections.deleteSearch.title=Remover Pesquisa pane.collections.deleteSearch.title=Remover Pesquisa
pane.collections.deleteSearch=Quer mesmo remover a procura seleccionada? pane.collections.deleteSearch=Quer mesmo remover a procura seleccionada?
@ -178,7 +178,7 @@ pane.collections.newSavedSeach=Nova Procura Guardada
pane.collections.savedSearchName=Introduza um nome para esta procura guardada: pane.collections.savedSearchName=Introduza um nome para esta procura guardada:
pane.collections.rename=Alterar o nome da colecção: pane.collections.rename=Alterar o nome da colecção:
pane.collections.library=A minha Biblioteca pane.collections.library=A minha Biblioteca
pane.collections.publications=My Publications pane.collections.publications=As Minhas Publicações
pane.collections.feeds=Feeds pane.collections.feeds=Feeds
pane.collections.libraryAndFeeds=My Library & Feeds pane.collections.libraryAndFeeds=My Library & Feeds
pane.collections.groupLibraries=Bibliotecas de Grupo pane.collections.groupLibraries=Bibliotecas de Grupo
@ -189,24 +189,24 @@ pane.collections.unfiled=Itens por Classificar
pane.collections.duplicate=Itens duplicados pane.collections.duplicate=Itens duplicados
pane.collections.menu.rename.collection=Alterar Nome da Colecção... pane.collections.menu.rename.collection=Alterar Nome da Colecção...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edit Saved Search pane.collections.menu.edit.savedSearch=Editar Procura Guardada
pane.collections.menu.edit.feed=Edit Feed… pane.collections.menu.edit.feed=Editar Feed…
pane.collections.menu.delete.collection=Remover Colecção... pane.collections.menu.delete.collection=Remover Colecção...
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Remover Colecção e Itens... pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Remover Colecção e Itens...
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Remover Pesquisa Guardada... pane.collections.menu.delete.savedSearch=Remover Pesquisa Guardada...
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed… pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Cancelar Subscrição de Feed…
pane.collections.menu.export.collection=Exportar Colecção... pane.collections.menu.export.collection=Exportar Colecção...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportar Procura Guardada... pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportar Procura Guardada...
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed… pane.collections.menu.export.feed=Exportar Feed…
pane.collections.menu.createBib.collection=Criar Bibliografia a Partir de Colecção... pane.collections.menu.createBib.collection=Criar Bibliografia a partir de Colecção…
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Criar Bibliografia a Partir de Procura Guardada... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Criar Bibliografia a partir de Procura Guardada…
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography From Feed… pane.collections.menu.createBib.feed=Criar Bibliografia a partir de Feed…
pane.collections.menu.generateReport.collection=Gerar Relatório a Partir de Colecção... pane.collections.menu.generateReport.collection=Gerar Relatório a Partir de Colecção...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Gerar Relatório a Partir de Procura Guardada... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Gerar Relatório a Partir de Procura Guardada...
pane.collections.menu.generateReport.feed=Generate Report from Feed… pane.collections.menu.generateReport.feed=Gerar Relatório a partir de Feed…
pane.collections.menu.refresh.feed=Refresh Feed pane.collections.menu.refresh.feed=Recarregar Feed
pane.tagSelector.rename.title=Alterar Nome de Etiqueta pane.tagSelector.rename.title=Alterar Nome de Etiqueta
pane.tagSelector.rename.message=Por favor introduza um novo nome para esta etiqueta.\n\nA etiqueta será alterada em todos os itens associados. pane.tagSelector.rename.message=Por favor introduza um novo nome para esta etiqueta.\n\nA etiqueta será alterada em todos os itens associados.
@ -220,7 +220,7 @@ pane.tagSelector.maxColoredTags=Apenas %S etiquetas por cada biblioteca podem te
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Pode adicionar esta etiqueta aos itens seleccionados carregando na tecla $NUMBER do teclado. tagColorChooser.numberKeyInstructions=Pode adicionar esta etiqueta aos itens seleccionados carregando na tecla $NUMBER do teclado.
tagColorChooser.maxTags=Pode-se atribuir cores a até %S etiquetas por biblioteca. tagColorChooser.maxTags=Pode-se atribuir cores a até %S etiquetas por biblioteca.
pane.items.loading=Loading items… pane.items.loading=Carregando itens…
pane.items.columnChooser.moreColumns=Mais Colunas pane.items.columnChooser.moreColumns=Mais Colunas
pane.items.columnChooser.secondarySort=Ordenação Secundária (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Ordenação Secundária (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=O Zotero não reconheceu o URI que introduziu. Por favor verifique o endereço e tente de novo. pane.items.attach.link.uri.unrecognized=O Zotero não reconheceu o URI que introduziu. Por favor verifique o endereço e tente de novo.
@ -238,8 +238,8 @@ pane.items.menu.remove=Remover Item da Colecção…
pane.items.menu.remove.multiple=Remover Itens da Colecção… pane.items.menu.remove.multiple=Remover Itens da Colecção…
pane.items.menu.moveToTrash=Mover Item para o Lixo... pane.items.menu.moveToTrash=Mover Item para o Lixo...
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Mover Itens para o Lixo... pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Mover Itens para o Lixo...
pane.items.menu.delete=Delete Item… pane.items.menu.delete=Remover Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items… pane.items.menu.delete.multiple=Remover Itens…
pane.items.menu.export=Exportar Item Seleccionado... pane.items.menu.export=Exportar Item Seleccionado...
pane.items.menu.export.multiple=Exportar Itens Seleccionados... pane.items.menu.export.multiple=Exportar Itens Seleccionados...
pane.items.menu.createBib=Criar Bibliografia a Partir do Item Seleccionado... pane.items.menu.createBib=Criar Bibliografia a Partir do Item Seleccionado...
@ -277,9 +277,9 @@ pane.item.duplicates.writeAccessRequired=É necessário ter permissões de escri
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Só se pode fundir itens completos do nível de topo. pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Só se pode fundir itens completos do nível de topo.
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Os itens fundidos têm de ser todos do mesmo tipo de item. pane.item.duplicates.onlySameItemType=Os itens fundidos têm de ser todos do mesmo tipo de item.
pane.item.markAsRead=Mark As Read pane.item.markAsRead=Marcar Como Lido
pane.item.markAsUnread=Mark As Unread pane.item.markAsUnread=Marcar Como Não Lido
pane.item.addTo=Add to “%S” pane.item.addTo=Adicionar a “%S”
pane.item.changeType.title=Alterar Tipo de Item pane.item.changeType.title=Alterar Tipo de Item
pane.item.changeType.text=Quer mesmo alterar o tipo de item?\n\nPerder-se-á os seguintes campos: pane.item.changeType.text=Quer mesmo alterar o tipo de item?\n\nPerder-se-á os seguintes campos:
pane.item.defaultFirstName=primeiro pane.item.defaultFirstName=primeiro
@ -298,9 +298,9 @@ pane.item.attachments.rename.title=Novo título:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Alterar nome do arquivo associado pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Alterar nome do arquivo associado
pane.item.attachments.rename.error=Ocorreu um erro ao alterar o nome do arquivo. pane.item.attachments.rename.error=Ocorreu um erro ao alterar o nome do arquivo.
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Arquivo Não Encontrado pane.item.attachments.fileNotFound.title=Arquivo Não Encontrado
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=The attached file could not be found. pane.item.attachments.fileNotFound.text1=O ficheiro anexado não foi encontrado.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to or from %2$S. pane.item.attachments.fileNotFound.text2=Pode ter sido movido para fora de %1$S ou removido. Se o ficheiro foi adicionado noutro computador, pode ainda não ter sido sincronizado para ou a partir de %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S. pane.item.attachments.fileNotFound.text2.notOnServer=Pode ter sido movido para fora de %1$S ou removido. Se o ficheiro foi adicionado noutro computador, pode ainda não ter sido sincronizado para %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.supportURL=https://www.zotero.org/support/kb/files_not_syncing pane.item.attachments.fileNotFound.supportURL=https://www.zotero.org/support/kb/files_not_syncing
pane.item.attachments.delete.confirm=Quer mesmo remover este anexo? pane.item.attachments.delete.confirm=Quer mesmo remover este anexo?
pane.item.attachments.count.zero=%S anexos: pane.item.attachments.count.zero=%S anexos:
@ -431,7 +431,7 @@ itemFields.runningTime=Duração
itemFields.network=Rede itemFields.network=Rede
itemFields.postType=Pós-Tipo itemFields.postType=Pós-Tipo
itemFields.audioFileType=Tipo do Arquivo itemFields.audioFileType=Tipo do Arquivo
itemFields.versionNumber=Version itemFields.versionNumber=Versão
itemFields.system=Sistema itemFields.system=Sistema
itemFields.company=Empresa itemFields.company=Empresa
itemFields.conferenceName=Nome da Conferência itemFields.conferenceName=Nome da Conferência
@ -515,8 +515,8 @@ save.link=Guardando Ligação...
save.link.error=Ocorreu um erro ao guardar esta ligação. save.link.error=Ocorreu um erro ao guardar esta ligação.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Não pode fazer alterações à colecção seleccionada. save.error.cannotMakeChangesToCollection=Não pode fazer alterações à colecção seleccionada.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Não pode adicionar ficheiros à colecção seleccionada. save.error.cannotAddFilesToCollection=Não pode adicionar ficheiros à colecção seleccionada.
save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items to My Publications, drag them from another library. save.error.cannotAddToMyPublications=Não pode guardar itens directamente em As Minhas Publicações. Para adicionar itens a As Minhas Publicações, arraste-os a partir de outra biblioteca.
save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds. save.error.cannotAddToFeed=Não pode guardar itens em feeds.
ingester.saveToZotero=Guardar no Zotero ingester.saveToZotero=Guardar no Zotero
ingester.saveToZoteroUsing=Guarda no Zotero usando "%S" ingester.saveToZoteroUsing=Guarda no Zotero usando "%S"
@ -647,8 +647,8 @@ fileInterface.importClipboardNoDataError=Não foi possível ler dados importáve
fileInterface.noReferencesError=Os itens que seleccionou não contêm referências. Por favor seleccione uma ou mais referências e tente de novo. fileInterface.noReferencesError=Os itens que seleccionou não contêm referências. Por favor seleccione uma ou mais referências e tente de novo.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Ocorreu um erro ao gerar a sua bibliografia. Por favor tente de novo. fileInterface.bibliographyGenerationError=Ocorreu um erro ao gerar a sua bibliografia. Por favor tente de novo.
fileInterface.exportError=Ocorreu um erro ao tentar exportar o arquivo seleccionado. fileInterface.exportError=Ocorreu um erro ao tentar exportar o arquivo seleccionado.
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML fileInterface.importOPML=Importar Feeds a partir de OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List fileInterface.OPMLFeedFilter=Lista de Feeds OPML
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Título, Criador, Ano quickSearch.mode.titleCreatorYear=Título, Criador, Ano
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Todos os Campos e Etiquetas quickSearch.mode.fieldsAndTags=Todos os Campos e Etiquetas
@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=Tem de colocar o cursor numa citação Zotero pa
integration.error.noBibliography=O estilo bibliográfico actual não define uma bibliografia. Se desejar inserir uma bibliografia, por favor escolha um outro estilo. integration.error.noBibliography=O estilo bibliográfico actual não define uma bibliografia. Se desejar inserir uma bibliografia, por favor escolha um outro estilo.
integration.error.deletePipe=Não foi possível inicializar o canal que o Zotero usa para comunicar com o processador de texto. Quer que o Zotero tente corrigir este erro? Ser-lhe-á pedida a sua palavra-passe. integration.error.deletePipe=Não foi possível inicializar o canal que o Zotero usa para comunicar com o processador de texto. Quer que o Zotero tente corrigir este erro? Ser-lhe-á pedida a sua palavra-passe.
integration.error.invalidStyle=O estilo que seleccionou não parece ser válido. Se foi você que o criou, assegure-se por favor de que o validou tal como descrito em http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Em alternativa pode escolher outro estilo. integration.error.invalidStyle=O estilo que seleccionou não parece ser válido. Se foi você que o criou, assegure-se por favor de que o validou tal como descrito em http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Em alternativa pode escolher outro estilo.
integration.error.fieldTypeMismatch=O Zotero não pode actualizar este documento, uma vez que foi criado por uma aplicação de processamento de texto diferente, com uma codificação de campos incompatível. De modo a tornar o documento compatível quer com o Word, quer com o OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, abra o documento no processor de texto no qual ele foi criado originalmente e altere o tipo de campo nas Preferências de Documentos do Zotero. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Substituir este campo Zotero? integration.replace=Substituir este campo Zotero?
integration.missingItem.single=Este item já não existe na sua base de dados Zotero. Deseja escolher um item para o substituir? integration.missingItem.single=Este item já não existe na sua base de dados Zotero. Deseja escolher um item para o substituir?
@ -821,10 +821,12 @@ styles.abbreviations.parseError=O ficheiro de abreviaturas «%1$S» não contém
styles.abbreviations.missingInfo=O ficheiro de abreviaturas «%1$S» não especifica um bloco de informação completo. styles.abbreviations.missingInfo=O ficheiro de abreviaturas «%1$S» não especifica um bloco de informação completo.
sync.sync=Sincronizar sync.sync=Sincronizar
sync.syncWith=Sync with %S sync.syncWith=Sincronizar com %S
sync.cancel=Cancelar Sincronização sync.cancel=Cancelar Sincronização
sync.openSyncPreferences=Abrir Preferências de Sincronização... sync.openSyncPreferences=Abrir Preferências de Sincronização...
sync.resetGroupAndSync=Reiniciar Grupo e Sincronização sync.resetGroupAndSync=Reiniciar Grupo e Sincronização
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Remover Grupos e Sincronização sync.removeGroupsAndSync=Remover Grupos e Sincronização
sync.error.usernameNotSet=Nome de utilizador por indicar sync.error.usernameNotSet=Nome de utilizador por indicar
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=O Zotero não consegue aceder às suas credenc
sync.error.loginManagerCorrupted2=Feche %1$S, remova cert8.db, key3.db e logins.json da sua pasta de perfil %2$S e reintroduza as suas credenciais do Zotero no separador de Sincronização das preferências do Zotero. sync.error.loginManagerCorrupted2=Feche %1$S, remova cert8.db, key3.db e logins.json da sua pasta de perfil %2$S e reintroduza as suas credenciais do Zotero no separador de Sincronização das preferências do Zotero.
sync.error.syncInProgress=Está em curso uma outra operação de sincronização. sync.error.syncInProgress=Está em curso uma outra operação de sincronização.
sync.error.syncInProgress.wait=Espere pelo fim da operação de sincronização anterior ou reinicie o Firefox. sync.error.syncInProgress.wait=Espere pelo fim da operação de sincronização anterior ou reinicie o Firefox.
sync.error.writeAccessLost=Deixou de ter acesso para escrita ao grupo Zotero '%S', por isso os itens que adicionou ou editou não podem ser sincronizados com o servidor. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=Se continuar, a sua cópia do grupo será reiniciada para o seu estado no servidor, perdendo-se as modificações locais a itens e ficheiros. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=Se quiser ter uma oportunidade para copiar as suas alterações para lugar seguro ou para pedir acesso de escrita ao administrador do grupo, cancela a sincronização imediatamente. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Uma sincronização automática resultou num conflito que requer uma intervenção manual. sync.error.manualInterventionRequired=Uma sincronização automática resultou num conflito que requer uma intervenção manual.
sync.error.clickSyncIcon=Carregue no ícone de sincronização para sincronizar manualmente. sync.error.clickSyncIcon=Carregue no ícone de sincronização para sincronizar manualmente.
sync.error.invalidClock=O tempo no seu relógio de sistema não é válido. Terá de o corrigir para poder sincronizar com o servidor Zotero. sync.error.invalidClock=O tempo no seu relógio de sistema não é válido. Terá de o corrigir para poder sincronizar com o servidor Zotero.
@ -850,7 +853,7 @@ sync.error.sslConnectionError=Erro na ligação SSL
sync.error.checkConnection=Erro ligando ao servidor. Verifique a sua ligação à Internet. sync.error.checkConnection=Erro ligando ao servidor. Verifique a sua ligação à Internet.
sync.error.emptyResponseServer=Resposta do servidor vazia. sync.error.emptyResponseServer=Resposta do servidor vazia.
sync.error.invalidCharsFilename=O nome de arquivo '%S' contém caracteres inválidos.\n\nRenomeie o ficheiro e tente de novo. Se renomear o ficheiro através do SO, terá de o voltar a ligar ao Zotero. sync.error.invalidCharsFilename=O nome de arquivo '%S' contém caracteres inválidos.\n\nRenomeie o ficheiro e tente de novo. Se renomear o ficheiro através do SO, terá de o voltar a ligar ao Zotero.
sync.error.apiKeyInvalid=%S could not authenticate your account. Please re-enter your account details. sync.error.apiKeyInvalid=%S não conseguiu autenticar a sua conta. Por favor introduza de novo os pormenores da sua conta.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data. account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
@ -880,17 +883,17 @@ sync.conflict.tagItemMerge.log=A etiqueta Zotero '%S' foi adicionada à ou remo
sync.conflict.tag.addedToRemote=Foi adicionado aos seguintes itens remotos: sync.conflict.tag.addedToRemote=Foi adicionado aos seguintes itens remotos:
sync.conflict.tag.addedToLocal=Foi adicionado aos itens locais seguintes: sync.conflict.tag.addedToLocal=Foi adicionado aos itens locais seguintes:
sync.conflict.localItem=Local Item sync.conflict.localItem=Item Local
sync.conflict.remoteItem=Remote Item sync.conflict.remoteItem=Item Remoto
sync.conflict.mergedItem=Merged Item sync.conflict.mergedItem=Item Fundido
sync.conflict.localFile=Local File sync.conflict.localFile=Arquivo Local
sync.conflict.remoteFile=Remote File sync.conflict.remoteFile=Arquivo Remoto
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocal=Usar a versão local para todos os restantes conflitos
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemote=Usar a versão remota para todos os restantes conflitos
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocalFields=Usar os campos locais para todos os conflitos restantes
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Usar os campos remotos para todos os conflitos restantes
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=O seguinte item foi modificado em múltiplas localizações. Clique na versão a usar para resolver campos em conflito e depois clique %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.fileChanged=O seguinte ficheiro foi alterado em múltiplas localizações. Escolha a versão que quer manter e depois clique %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Escolher esta versão sync.conflict.chooseThisVersion=Escolher esta versão
sync.status.notYetSynced=Por sincronizar sync.status.notYetSynced=Por sincronizar
@ -901,7 +904,7 @@ sync.status.processingUpdatedData=Processando dados actualizados
sync.status.uploadingData=Carregando dados no servidor de sincronização sync.status.uploadingData=Carregando dados no servidor de sincronização
sync.status.uploadAccepted=Carregamento aceite - esperando pelo servidor de sincronização sync.status.uploadAccepted=Carregamento aceite - esperando pelo servidor de sincronização
sync.status.syncingFiles=Sincronizando arquivos sync.status.syncingFiles=Sincronizando arquivos
sync.status.syncingFullText=Syncing full-text content sync.status.syncingFullText=Sincronizando todo o conteúdo
sync.storage.mbRemaining=%SMB em falta sync.storage.mbRemaining=%SMB em falta
sync.storage.kbRemaining=%S Kio em falta sync.storage.kbRemaining=%S Kio em falta
@ -947,8 +950,8 @@ sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Detectou-se um potencial proble
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=O seu servidor WebDAV está a afirmar que um arquivo inexistente existe. Contacte o administrador do seu servidor WebDAV para assistência. sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=O seu servidor WebDAV está a afirmar que um arquivo inexistente existe. Contacte o administrador do seu servidor WebDAV para assistência.
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Erro de Configuração de WebDAV Server. sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Erro de Configuração de WebDAV Server.
sync.storage.error.webdav.serverConfig=O seu servidor WebDAV reportou um erro interno. sync.storage.error.webdav.serverConfig=O seu servidor WebDAV reportou um erro interno.
sync.storage.error.webdav.requestError=Your WebDAV server returned an HTTP %1$S error for a %2$S request. sync.storage.error.webdav.requestError=O seu servidor WebDAV devolveu um erro HTTP %1$S para um pedido %2$S.
sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=If you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings or contact your WebDAV server administrator. sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=Se receber esta mensagem repetidamente, verifique a configuração do seu servidor WebDAV ou contacte o administrador de sistemas do servidor WebDAV.
sync.storage.error.webdav.url=URL: %S sync.storage.error.webdav.url=URL: %S
sync.storage.error.zfs.restart=Ocorreu um erro de sincronização de arquivos. Por favor reinicie %S e/ou o seu computador e tente sincronizar de novo.\n\nSe o erro persistir, poder haver um problema no seu computador ou na rede: aplicações de segurança, servidores proxy, VPN, etc. Tente desactivar todas as aplicações de segurança/firewall que estiver a usar ou, se se tratar de um computador portátil, experimente de novo a partir de um outra rede. sync.storage.error.zfs.restart=Ocorreu um erro de sincronização de arquivos. Por favor reinicie %S e/ou o seu computador e tente sincronizar de novo.\n\nSe o erro persistir, poder haver um problema no seu computador ou na rede: aplicações de segurança, servidores proxy, VPN, etc. Tente desactivar todas as aplicações de segurança/firewall que estiver a usar ou, se se tratar de um computador portátil, experimente de novo a partir de um outra rede.
@ -1000,12 +1003,12 @@ rtfScan.saveTitle=Seleccionar uma localização na qual guardar o arquivo format
rtfScan.scannedFileSuffix=(Analisado) rtfScan.scannedFileSuffix=(Analisado)
file.accessError.theFileCannotBeCreated=The file '%S' cannot be created. file.accessError.theFileCannotBeCreated=Não é possível criar o arquivo '%S'.
file.accessError.theFileCannotBeUpdated=The file '%S' cannot be updated. file.accessError.theFileCannotBeUpdated=Não é possível actualizar o arquivo '%S'.
file.accessError.theFileCannotBeDeleted=The file '%S' cannot be deleted. file.accessError.theFileCannotBeDeleted=Não é possível remover o arquivo '%S'.
file.accessError.aFileCannotBeCreated=A file cannot be created. file.accessError.aFileCannotBeCreated=Não é possível criar um arquivo.
file.accessError.aFileCannotBeUpdated=A file cannot be updated. file.accessError.aFileCannotBeUpdated=Não é possível actualizar um arquivo.
file.accessError.aFileCannotBeDeleted=A file cannot be deleted. file.accessError.aFileCannotBeDeleted=Não é possível remover um arquivo.
file.accessError.message.windows=Verifique se o arquivo não está em utilização, se as suas permissões permitem o acesso para escrita e se tem um nome de arquivo válido. file.accessError.message.windows=Verifique se o arquivo não está em utilização, se as suas permissões permitem o acesso para escrita e se tem um nome de arquivo válido.
file.accessError.message.other=Confirme que o arquivo não está em utilização e que as suas permissões permitem o acesso para escrita. file.accessError.message.other=Confirme que o arquivo não está em utilização e que as suas permissões permitem o acesso para escrita.
file.accessError.restart=Reiniciar o seu computador ou desactivar as aplicações de segurança também pode ajudar. file.accessError.restart=Reiniciar o seu computador ou desactivar as aplicações de segurança também pode ajudar.
@ -1062,27 +1065,27 @@ styles.editor.output.individualCitations=Citações Individuais
styles.editor.output.singleCitation=Citação Única (com posição «primeira») styles.editor.output.singleCitation=Citação Única (com posição «primeira»)
styles.preview.instructions=Seleccione um ou mais itens no Zotero e clique no botão «Refrescar» para ver como esses itens são apresentados pelos estilos de citação CSL instalados. styles.preview.instructions=Seleccione um ou mais itens no Zotero e clique no botão «Refrescar» para ver como esses itens são apresentados pelos estilos de citação CSL instalados.
publications.intro.text1=My Publications allows you to create a list of your own work and share it on your profile page on %S. You can add notes about each item and even share PDFs or other files under a license you specify. publications.intro.text1=As Minhas Publicações permite-lhe criar uma lista das suas próprias obras e partilhá-la na sua página de perfil no %S. Pode adicionar notas acerca de cada item e mesmo partilhar PDF ou arquivos de outros tipos sob a licença que especificar.
publications.intro.text2=To add items, drag them from another library. Youll be able to choose whether to include attached notes and files. publications.intro.text2=Para adicionar itens, arraste-os a partir de outra biblioteca. Poderá escolher se pretende ou não incluir notas e arquivos anexos.
publications.intro.text3=<b>Only add work you yourself have created</b>, and only include files if you have the rights to distribute them publicly and wish to do so. publications.intro.text3=<b>Adicione apenas obras que tenha criado</b> e inclua arquivos apenas se tiver direitos para os distribuir publicamente e se o desejar fazer.
publications.intro.authorship=I created this work. publications.intro.authorship=Criei esta obra.
publications.intro.authorship.files=I created this work and have the rights to distribute included files. publications.intro.authorship.files=Criei esta obra e tenho os direitos necessários para distribuir os arquivos incluídos.
publications.sharing.keepRightsField=Keep the existing Rights field publications.sharing.keepRightsField=Manter o campo de Direitos existente
publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Keep the existing Rights field where available publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Manter o campo de Direitos existente onde ele estiver disponível
publications.cc.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before placing your work under a CC license. Note that the license you apply cannot be revoked, even if you later choose different terms or cease publishing the work. publications.cc.moreInfo.text=Assegure-se de que leu a licença Creative Commons %S antes de colocar as suas obras sob uma licença CC. Note que a licença que aplicar não pode ser revogada, mesmo que mais tarde escolha diferentes termos ou deixe de publicar a sua obra.
publications.cc.moreInfo.linkText=Considerations for licensors publications.cc.moreInfo.linkText=Considerações para licenciadores
publications.cc0.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before applying CC0 to your work. Please note that dedicating your work to the public domain is irreversible, even if you later choose different terms or cease publishing the work. publications.cc0.moreInfo.text=Assegure-se de que leu a licença Creative Commons %S antes de aplicar a CC0 às suas obras. Note que colocar uma obra no domínio público é uma acção irreversível, mesmo que mais tarde escolha diferentes termos ou deixe de publicar a sua obra.
publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 FAQ publications.cc0.moreInfo.linkText=PF CC0
publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Linked files cannot be added to My Publications publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Arquivos ligados não podem ser adicionados a As Minhas Publicações
publications.buttons.next=Next: %S publications.buttons.next=Próximo: %S
publications.buttons.choose-sharing=Sharing publications.buttons.choose-sharing=Partilhando
publications.buttons.choose-license=Choose a License publications.buttons.choose-license=Escolha uma Licença
publications.buttons.addToMyPublications=Add to My Publications publications.buttons.addToMyPublications=Adicionar a As Minhas Publicações
licenses.cc-by=Creative Commons Attribution 4.0 International License licenses.cc-by=Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional
licenses.cc-by-nd=Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License licenses.cc-by-nd=Licença Creative Commons Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional
licenses.cc-by-sa=Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License licenses.cc-by-sa=Licença Creative Commons Atribuição-CompartilhaIgual 4.0 Internacional
licenses.cc-by-nc=Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License licenses.cc-by-nc=Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional
licenses.cc-by-nc-nd=Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License licenses.cc-by-nc-nd=Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0 Internacional
licenses.cc-by-nc-sa=Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License licenses.cc-by-nc-sa=Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0 Internacional

View file

@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Creează citare/bibliografie"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Creează citare/bibliografie">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Stil de citare:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Stil de citare:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Limbă:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Limbă:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Mod de ieșire:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Mod de ieșire:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografie"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografie">

View file

@ -198,9 +198,9 @@ pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
pane.collections.menu.export.collection=Exportă colecția... pane.collections.menu.export.collection=Exportă colecția...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportă căutarea salvată... pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportă căutarea salvată...
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed… pane.collections.menu.export.feed=Export Feed…
pane.collections.menu.createBib.collection=Creează o bibliografie din colecție... pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography from Collection…
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Creează o bibliografie din colecția salvată... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search…
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography From Feed… pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed…
pane.collections.menu.generateReport.collection=Generează un raport din colecție... pane.collections.menu.generateReport.collection=Generează un raport din colecție...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Generează un raport din căutarea salvată... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Generează un raport din căutarea salvată...
@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=Trebuie să plasezi cursorul într-o citare Zote
integration.error.noBibliography=Stilul bibliografic curent nu are definită o bibliografie. Dacă vrei să adaugi o bibliografie, te rog să alegi un alt stil. integration.error.noBibliography=Stilul bibliografic curent nu are definită o bibliografie. Dacă vrei să adaugi o bibliografie, te rog să alegi un alt stil.
integration.error.deletePipe=Legătura pe care Zotero o folosește pentru a comunica cu procesorul de text nu a putut fi inițializată. Vrei ca Zotero să încerce să corecteze această eroare? Ți se va cere parola. integration.error.deletePipe=Legătura pe care Zotero o folosește pentru a comunica cu procesorul de text nu a putut fi inițializată. Vrei ca Zotero să încerce să corecteze această eroare? Ți se va cere parola.
integration.error.invalidStyle=Stilul pe care l-ai selectat nu pare a fi valid. Dacă tu ești creatorul acestui stil, te rog asigură-te că trece validarea, așa cum e descris la https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Ca alternativă, încearcă să selectezi un alt stil. integration.error.invalidStyle=Stilul pe care l-ai selectat nu pare a fi valid. Dacă tu ești creatorul acestui stil, te rog asigură-te că trece validarea, așa cum e descris la https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Ca alternativă, încearcă să selectezi un alt stil.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero nu poate actualiza acest document pentru că a fost creat cu un procesor de texte diferit, cu o codare a câmpului incompatibilă. Pentru a face un document compatibil atât cu Word cât și cu OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, deschide documentul în procesorul de text cu care a fost original creat și schimbă tipul de câmp la Bookmarks în Preferințele Documentului Zotero. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Înlocuiești acest câmp Zotero? integration.replace=Înlocuiești acest câmp Zotero?
integration.missingItem.single=Această înregistrare nu mai există în baza ta de date Zotero. Vrei să selectezi o înregistrare înlocuitoare? integration.missingItem.single=Această înregistrare nu mai există în baza ta de date Zotero. Vrei să selectezi o înregistrare înlocuitoare?
@ -825,6 +825,8 @@ sync.syncWith=Sync with %S
sync.cancel=Abanonare sincronizare sync.cancel=Abanonare sincronizare
sync.openSyncPreferences=Deschide Preferințe pentru sincronizare sync.openSyncPreferences=Deschide Preferințe pentru sincronizare
sync.resetGroupAndSync=Resetează Grup și Sincronizare sync.resetGroupAndSync=Resetează Grup și Sincronizare
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Șterge Grupuri și Sincronizare sync.removeGroupsAndSync=Șterge Grupuri și Sincronizare
sync.error.usernameNotSet=Nume de utilizator neconfigurat sync.error.usernameNotSet=Nume de utilizator neconfigurat
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero nu poate accesa informațiile tale de a
sync.error.loginManagerCorrupted2=Închide %1$S, șterge cert8.db, key3.db și logins.json din directorul de profil %2$S și reintrodu informațiile tale de autentificare Zotero în panoul Sincronizare din Preferințele Zotero. sync.error.loginManagerCorrupted2=Închide %1$S, șterge cert8.db, key3.db și logins.json din directorul de profil %2$S și reintrodu informațiile tale de autentificare Zotero în panoul Sincronizare din Preferințele Zotero.
sync.error.syncInProgress=O operație de sincronizare este deja în curs. sync.error.syncInProgress=O operație de sincronizare este deja în curs.
sync.error.syncInProgress.wait=Așteaptă ca sincronizarea precedentă să se încheie sau repornește %S. sync.error.syncInProgress.wait=Așteaptă ca sincronizarea precedentă să se încheie sau repornește %S.
sync.error.writeAccessLost=Nu mai ai acces pentru scriere în grupul Zotero '%S', iar înregistrările pe care le-ai adăugat sau editat nu pot fi sincronizate cu serverul. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=Dacă vei continua, copia ta pentru grup va fi resetată la starea ei pe server și modificările locale pe înregistrări și fișiere vor fi pierdute. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=Dacă vrei să-ți copiezi modificările altundeva sau să ceri permisiuni de scriere de la un grup de administratori, renunță la sincronizare acum. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=O sincronizare automată a dus la un conflict care are nevoie de intervenție manuală. sync.error.manualInterventionRequired=O sincronizare automată a dus la un conflict care are nevoie de intervenție manuală.
sync.error.clickSyncIcon=Apasă clic pe iconița de sincronizare pentru a executa o sincronizare manuală. sync.error.clickSyncIcon=Apasă clic pe iconița de sincronizare pentru a executa o sincronizare manuală.
sync.error.invalidClock=Ceasul sistemului este setat la un timp nevalid. Va trebui să corectezi acest lucru pentru a sincroniza cu serverul Zotero. sync.error.invalidClock=Ceasul sistemului este setat la un timp nevalid. Va trebui să corectezi acest lucru pentru a sincroniza cu serverul Zotero.

View file

@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Создать библиографию"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Создать библиографию">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Стиль цитирования:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Стиль цитирования:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Режим вывода:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Режим вывода:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Библиография"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Библиография">

View file

@ -198,9 +198,9 @@ pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
pane.collections.menu.export.collection=Экспортировать подборку… pane.collections.menu.export.collection=Экспортировать подборку…
pane.collections.menu.export.savedSearch=Экспортировать сохраненный поиск… pane.collections.menu.export.savedSearch=Экспортировать сохраненный поиск…
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed… pane.collections.menu.export.feed=Export Feed…
pane.collections.menu.createBib.collection=Создать библиографию из подборки pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography from Collection
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Создать библиографию из сохраненного поиска pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography From Feed… pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed…
pane.collections.menu.generateReport.collection=Создать отчет из подборки… pane.collections.menu.generateReport.collection=Создать отчет из подборки…
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Создать отчет из сохраненного поиска… pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Создать отчет из сохраненного поиска…
@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=Вы должны поместить курсо
integration.error.noBibliography=Текущий стиль цитирования не определяет библиографию. Если вы хотите добавить библиографию, пожалуйста, выберите другой стиль. integration.error.noBibliography=Текущий стиль цитирования не определяет библиографию. Если вы хотите добавить библиографию, пожалуйста, выберите другой стиль.
integration.error.deletePipe=Не получилось инициализировать конвейер, который Zotero использует для взаимодействия с текстовым процессором. Вы хотите, чтобы Zotero попробовало исправить эту ошибку? Для этого вам потребуется ввести пароль. integration.error.deletePipe=Не получилось инициализировать конвейер, который Zotero использует для взаимодействия с текстовым процессором. Вы хотите, чтобы Zotero попробовало исправить эту ошибку? Для этого вам потребуется ввести пароль.
integration.error.invalidStyle=Выбранный стиль не является допустимым. Если вы сами создали этот стиль, пожалуйста, убедитесь, что он проходит проверку, описанную в http://zotero.org/support/dev/citation_styles . Или же попробуйте выбрать другой стиль. integration.error.invalidStyle=Выбранный стиль не является допустимым. Если вы сами создали этот стиль, пожалуйста, убедитесь, что он проходит проверку, описанную в http://zotero.org/support/dev/citation_styles . Или же попробуйте выбрать другой стиль.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero не может обновить этот документ, потому что он был создан другим редактором с несовместимой кодировкой полей. Чтобы сделать документ совместимым с MS Word и OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, откройте документ в редакторе, в котором он был создан, и смените тип поля на Закладки в меню Параметры документа Zotero. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Заменить это поле Zotero? integration.replace=Заменить это поле Zotero?
integration.missingItem.single=Этот документ больше не существует в вашей базе данных Zotero. Вы хотите выбрать ему замену? integration.missingItem.single=Этот документ больше не существует в вашей базе данных Zotero. Вы хотите выбрать ему замену?
@ -825,6 +825,8 @@ sync.syncWith=Sync with %S
sync.cancel=Отменить синхронизацию sync.cancel=Отменить синхронизацию
sync.openSyncPreferences=Открыть настройки синхронизации… sync.openSyncPreferences=Открыть настройки синхронизации…
sync.resetGroupAndSync=Обнулить группу и синхронизировать sync.resetGroupAndSync=Обнулить группу и синхронизировать
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Обнулить группы и синхронизировать sync.removeGroupsAndSync=Обнулить группы и синхронизировать
sync.error.usernameNotSet=Имя пользователя не установлено sync.error.usernameNotSet=Имя пользователя не установлено
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=Синхронизация уже выполняется. sync.error.syncInProgress=Синхронизация уже выполняется.
sync.error.syncInProgress.wait=Подождите завершение предыдущей синхронизации или перезапустите Firefox. sync.error.syncInProgress.wait=Подождите завершение предыдущей синхронизации или перезапустите Firefox.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=Если вы продолжите, ваша копия группы будет приведена к её состоянию на сервере. При этом локальные изменения документов и файлов будут утеряны. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=Если вы хотите скопировать ваши изменения в другое место или попросить доступ на запись у администратора группы, отмените синхронизацию сейчас. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Автоматическая синхронизация привела к конфликту, требующему ручного вмешательства. sync.error.manualInterventionRequired=Автоматическая синхронизация привела к конфликту, требующему ручного вмешательства.
sync.error.clickSyncIcon=Нажмите на иконку синхронизации, чтобы синхронизировать вручную. sync.error.clickSyncIcon=Нажмите на иконку синхронизации, чтобы синхронизировать вручную.
sync.error.invalidClock=Указаны недопустимые параметры системного времени. Укажите правильные значения для синхронизации с сервером Zotero. sync.error.invalidClock=Указаны недопустимые параметры системного времени. Укажите правильные значения для синхронизации с сервером Zotero.

View file

@ -12,9 +12,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Panel prehliadača"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Panel prehliadača">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Osobitná záložka"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Osobitná záložka">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Záložka aplikácií"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Záložka aplikácií">
<!ENTITY zotero.preferences.layout "Layout:"> <!ENTITY zotero.preferences.layout "Rozloženie:">
<!ENTITY zotero.preferences.layout.standard "Standard"> <!ENTITY zotero.preferences.layout.standard "Štandard">
<!ENTITY zotero.preferences.layout.stacked "Stacked"> <!ENTITY zotero.preferences.layout.stacked "V zásobníku">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Veľkosť písma:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Veľkosť písma:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "malé"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "malé">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "stredné"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "stredné">
@ -42,11 +42,11 @@
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "vložené odkazy"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "vložené odkazy">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "značky"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "značky">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds "Feeds"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds "RSS správy">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.label "Sorting:"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.label "Triedenie:">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.newest "Newest items first"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.newest "Najnovšie položky ako prvé">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.oldest "Oldest items first"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.oldest "Najstaršie položky ako prvé">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Feed Defaults"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Predvolené RSS správy">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
@ -58,9 +58,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Synchronizácia"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Synchronizácia">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Meno používateľa:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Meno používateľa:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Heslo:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Heslo:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero Data Sync"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Synchronizácia dát Zotera">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Set Up Syncing"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Nastaviť synchronizáciu">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Unlink Account..."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Odpojiť účet...">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Vytvoriť nový účet"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Vytvoriť nový účet">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Stratené heslo?"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Stratené heslo?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Synchronizovať automaticky"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Synchronizovať automaticky">
@ -83,8 +83,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Nasledujúce operácie treba použiť iba v zriedkavých, špecifických situáciách a nie pre všeobecné odstraňovanie chýb. V mnohých prípadoch obnova zapríčiní dodatočné problémy. Pozri "> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Nasledujúce operácie treba použiť iba v zriedkavých, špecifických situáciách a nie pre všeobecné odstraňovanie chýb. V mnohých prípadoch obnova zapríčiní dodatočné problémy. Pozri ">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Možnosti obnovy synchronizácie"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Možnosti obnovy synchronizácie">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "pre viac informácií."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "pre viac informácií.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Full Sync"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Úplná synchronizácia">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Merge local data with data from server, ignoring sync history."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Zlúčiť lokálne dáta s dátami na serveri bez ohľadu na predchádzajúce synchronizácie.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Obnoviť dáta zo servera Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Obnoviť dáta zo servera Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Vymazať všetky lokálne dáta a nahradiť ich dátami na serveri."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Vymazať všetky lokálne dáta a nahradiť ich dátami na serveri.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Nahradiť dáta na serveri Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Nahradiť dáta na serveri Zotero">
@ -146,7 +146,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Rýchle vyhľadávanie"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Rýchle vyhľadávanie">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Vytvoriť novú položku"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Vytvoriť novú položku">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Vytvoriť novú poznámku"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Vytvoriť novú poznámku">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleAllRead "Mark All Feed Items As Read/Unread"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleAllRead "Označiť všetky RSS správy ako prečítané/neprečítané">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Zobraziť/skryť značky"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Zobraziť/skryť značky">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Kopírovať vybrané citácie do schránky"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Kopírovať vybrané citácie do schránky">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Kopírovať vybrané položky do schránky"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Kopírovať vybrané položky do schránky">

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<!ENTITY zotero.general.yes "Yes"> <!ENTITY zotero.general.yes "Áno">
<!ENTITY zotero.general.no "No"> <!ENTITY zotero.general.no "Nie">
<!ENTITY zotero.general.optional "(Voliteľné)"> <!ENTITY zotero.general.optional "(Voliteľné)">
<!ENTITY zotero.general.note "Poznámka:"> <!ENTITY zotero.general.note "Poznámka:">
<!ENTITY zotero.general.selectAll "Označiť všetko"> <!ENTITY zotero.general.selectAll "Označiť všetko">
@ -10,7 +10,7 @@
<!ENTITY zotero.general.cancel "Zrušiť"> <!ENTITY zotero.general.cancel "Zrušiť">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Obnoviť"> <!ENTITY zotero.general.refresh "Obnoviť">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Uložiť ako..."> <!ENTITY zotero.general.saveAs "Uložiť ako...">
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Advanced Options"> <!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Rozšírené možnosti">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Výkaz chýb Zotera"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Výkaz chýb Zotera">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Toto môže obsahovať hlásenia nesúvisiace so Zoterom."> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Toto môže obsahovať hlásenia nesúvisiace so Zoterom.">
@ -103,9 +103,9 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Vytvoriť nový exemplár z aktuálnej stránky"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Vytvoriť nový exemplár z aktuálnej stránky">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Vložiť exemplár podľa identifikátora"> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Vložiť exemplár podľa identifikátora">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Odstrániť exemplár..."> <!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Odstrániť exemplár...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "New Library…"> <!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "Nová knižnica...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Nová kolekcia..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Nová kolekcia...">
<!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Mark Feed as Read"> <!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Označiť RSS správy ako prečítané">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Nová skupina..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Nová skupina...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Nová sub-kolekcia..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Nová sub-kolekcia...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nové uložené hľadanie..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nové uložené hľadanie...">
@ -125,12 +125,12 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Nájsť"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Nájsť">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Nájdi v miestnej knižnici"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Nájdi v miestnej knižnici">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new "New Feed…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new "Nová RSS správa...">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromURL "From URL…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromURL "Z URL...">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromPage "From Page…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromPage "Zo stránky...">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromOPML "From OPML…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromOPML "Z OPML...">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.refresh "Refresh Feed"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.refresh "Obnoviť RSS správu">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.edit "Edit Feed…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.edit "Upraviť RSS správu">
<!ENTITY zotero.item.add "Pridať"> <!ENTITY zotero.item.add "Pridať">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Zobraziť súbor"> <!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Zobraziť súbor">
@ -140,7 +140,7 @@
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Vymeniť meno/priezvisko"> <!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Vymeniť meno/priezvisko">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "Zobraziť online"> <!ENTITY zotero.item.viewOnline "Zobraziť online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Kopírovať ako URL"> <!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Kopírovať ako URL">
<!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Delete Permanently…"> <!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Odstrániť natrvalo...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nová poznámka"> <!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nová poznámka">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nová samostatná poznámka"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nová samostatná poznámka">
@ -152,7 +152,7 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Urobiť snímku z aktuálnej stránky"> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Urobiť snímku z aktuálnej stránky">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Žiadne značky na zobrazenie"> <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Žiadne značky na zobrazenie">
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Loading tags…"> <!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Načítavam značky...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Zobrazovať automaticky"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Zobrazovať automaticky">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Zobraziť všetky značky v tejto knižnici"> <!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Zobraziť všetky značky v tejto knižnici">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Odznačiť všetky"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Odznačiť všetky">
@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Vytvoriť bibliografiu"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Vytvoriť bibliografiu">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Citačný štýl:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Citačný štýl:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Jazyk:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Jazyk:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Výstupný režim:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Výstupný režim:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografia"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografia">
@ -263,14 +264,14 @@
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Nepresmerovávať automaticky požiadavky cez v minulosti rozpoznané proxy."> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Nepresmerovávať automaticky požiadavky cez v minulosti rozpoznané proxy.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignorovať"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignorovať">
<!ENTITY zotero.feedSettings.title "Feed Settings"> <!ENTITY zotero.feedSettings.title "Nastavenia RSS správ">
<!ENTITY zotero.feedSettings.saveButton.label "Save"> <!ENTITY zotero.feedSettings.saveButton.label "Uložiť">
<!ENTITY zotero.feedSettings.url.label "URL:"> <!ENTITY zotero.feedSettings.url.label "URL:">
<!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Title:"> <!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Názov:">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Update feed every"> <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Aktualizovať RSS správy každú">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "hour(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "hodinu(y)">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label1 "Remove read articles after "> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label1 "Odobrať prečítané články po">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label2 "dni(dňoch)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Vyhľadávam metadáta..."> <!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Vyhľadávam metadáta...">

View file

@ -56,7 +56,7 @@ general.openPreferences=Otvoriť predvoľby
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
general.dontShowAgain=Nezobrazovať znova general.dontShowAgain=Nezobrazovať znova
general.fix=Fix… general.fix=Opraviť...
general.operationInProgress=Zotero práve vykonáva operáciu. general.operationInProgress=Zotero práve vykonáva operáciu.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Prosím počkajte, kým sa neukončí. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Prosím počkajte, kým sa neukončí.
@ -80,8 +80,8 @@ upgrade.integrityCheckFailed=Predtým, než bude možné pokračovať v aktualiz
upgrade.loadDBRepairTool=Načítať nástroj pre opravu databázy upgrade.loadDBRepairTool=Načítať nástroj pre opravu databázy
upgrade.couldNotMigrate=Zotero nemohlo premigrovať všetky potrebné súbory.\nAby ste mohli skúsiť aktualizáciu znovu, prosím zatvorte všetky otvorené prílohy a reštartujte Firefox. upgrade.couldNotMigrate=Zotero nemohlo premigrovať všetky potrebné súbory.\nAby ste mohli skúsiť aktualizáciu znovu, prosím zatvorte všetky otvorené prílohy a reštartujte Firefox.
upgrade.couldNotMigrate.restart=Ak sa vám táto správa zjavuje opakovane, prosím reštartujte váš počítač. upgrade.couldNotMigrate.restart=Ak sa vám táto správa zjavuje opakovane, prosím reštartujte váš počítač.
upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero found an old database that cannot be upgraded to work with this version of Zotero. upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero našlo starú databázu, ktorú nemožno aktualizovať tak, aby fungovala v tejto verzii Zotera.
upgrade.nonupgradeableDB2=To continue, upgrade your database using Zotero %S first or delete your Zotero data directory to start with a new database. upgrade.nonupgradeableDB2=Skôr, ako budete pokračovať, aktualizujte najprv vašu databázu pomocou Zotera %S alebo odstráňte váš adresár dát Zotera a začnite s novou databázou.
errorReport.reportError=Ohlásenie chyby... errorReport.reportError=Ohlásenie chyby...
errorReport.reportErrors=Ohlásiť chyby... errorReport.reportErrors=Ohlásiť chyby...
@ -114,12 +114,12 @@ dataDir.previousDir=Predchádzajúci priečinok:
dataDir.useProfileDir=Použi priečinok s profilom Firefoxu dataDir.useProfileDir=Použi priečinok s profilom Firefoxu
dataDir.selectDir=Vyberte si priečinok, do ktorého má Zotero ukladať dáta dataDir.selectDir=Vyberte si priečinok, do ktorého má Zotero ukladať dáta
dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory
dataDir.changeDataDirectory=Change Data Directory… dataDir.changeDataDirectory=Zmeniť dátový adresár...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Choose New Data Directory… dataDir.chooseNewDataDirectory=Choose New Data Directory…
dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Choosing a data directory within Dropbox may corrupt your database. dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Zvolením dátového adresára v Dropboxe môžete poškodiť svoju databázu.
dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Use this directory anyway? dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Napriek tomu použiť tento adresár?
dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Your Zotero data directory is within Dropbox, which may lead to data corruption. dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Váš dátový adresár Zotera je vo vnútri Dropboxu, čo môže viesť k poškodeniu dát.
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Would you like to choose a different location now? dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Chceli by ste si teraz zvoliť odlišné umiestnenie?
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Priečinok nie je prázdny dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Priečinok nie je prázdny
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Zvolený priečinok nie je prázdny a nevyzerá, že by obsahoval dáta zo Zotera.\n\nChcete napriek tomu, aby sa súbory vytvorili v tomto priečinku? dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Zvolený priečinok nie je prázdny a nevyzerá, že by obsahoval dáta zo Zotera.\n\nChcete napriek tomu, aby sa súbory vytvorili v tomto priečinku?
dataDir.mustSelectEmpty.title=Directory Not Empty dataDir.mustSelectEmpty.title=Directory Not Empty
@ -166,8 +166,8 @@ pane.collections.delete=Naozaj chcete vymazať vybranú kolekciu?
pane.collections.delete.keepItems=Exempláre tejto kolekcie sa nezmažú. pane.collections.delete.keepItems=Exempláre tejto kolekcie sa nezmažú.
pane.collections.deleteWithItems.title=Vymazať kolekciu a exempláre pane.collections.deleteWithItems.title=Vymazať kolekciu a exempláre
pane.collections.deleteWithItems=Naozaj chcete vymazať vybranú kolekciu a presunúť všetky jej exempláre do koša? pane.collections.deleteWithItems=Naozaj chcete vymazať vybranú kolekciu a presunúť všetky jej exempláre do koša?
pane.feed.deleteWithItems.title=Unsubscribe pane.feed.deleteWithItems.title=Zrušiť odber
pane.feed.deleteWithItems=Are you sure you want to unsubscribe from this feed? pane.feed.deleteWithItems=Naozaj chcete zrušiť odber týchto RSS správ?
pane.collections.deleteSearch.title=Vymazať hľadanie pane.collections.deleteSearch.title=Vymazať hľadanie
pane.collections.deleteSearch=Naozaj chcete vymazať vybrané vyhľadávanie? pane.collections.deleteSearch=Naozaj chcete vymazať vybrané vyhľadávanie?
@ -178,35 +178,35 @@ pane.collections.newSavedSeach=Nové uložené vyhľadávanie
pane.collections.savedSearchName=Vložte názov pre toto uložené vyhľadávanie: pane.collections.savedSearchName=Vložte názov pre toto uložené vyhľadávanie:
pane.collections.rename=Premenovať kolekciu: pane.collections.rename=Premenovať kolekciu:
pane.collections.library=Moja knižnica pane.collections.library=Moja knižnica
pane.collections.publications=My Publications pane.collections.publications=Moje publikácie
pane.collections.feeds=Feeds pane.collections.feeds=RSS správy
pane.collections.libraryAndFeeds=My Library & Feeds pane.collections.libraryAndFeeds=My Library & Feeds
pane.collections.groupLibraries=Skupinové knižnice pane.collections.groupLibraries=Skupinové knižnice
pane.collections.feedLibraries=Feeds pane.collections.feedLibraries=RSS správy
pane.collections.trash=Kôš pane.collections.trash=Kôš
pane.collections.untitled=Bez názvu pane.collections.untitled=Bez názvu
pane.collections.unfiled=Nezaradené položky pane.collections.unfiled=Nezaradené položky
pane.collections.duplicate=Duplicitné položky pane.collections.duplicate=Duplicitné položky
pane.collections.menu.rename.collection=Premenovať kolekciu... pane.collections.menu.rename.collection=Premenovať kolekciu...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edit Saved Search… pane.collections.menu.edit.savedSearch=Upraviť uložené vyhľadávanie...
pane.collections.menu.edit.feed=Edit Feed… pane.collections.menu.edit.feed=Upraviť RSS správu
pane.collections.menu.delete.collection=Vymazať kolekciu... pane.collections.menu.delete.collection=Vymazať kolekciu...
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Vymazať kolekciu a exempláre... pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Vymazať kolekciu a exempláre...
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Vymazať uložené hľadanie... pane.collections.menu.delete.savedSearch=Vymazať uložené hľadanie...
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed… pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Zrušiť odber z RSS správ...
pane.collections.menu.export.collection=Exportovať kolekciu... pane.collections.menu.export.collection=Exportovať kolekciu...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportovať uložené vyhľadávanie... pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportovať uložené vyhľadávanie...
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed… pane.collections.menu.export.feed=Exportovať RSS správu...
pane.collections.menu.createBib.collection=Vytvoriť bibliografiu z kolekcie... pane.collections.menu.createBib.collection=Vytvoriť bibliografiu z kolekcie...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Vytvoriť bibliografiu z uloženého vyhľadávania... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Vytvoriť bibliografiu z uloženého vyhľadávania...
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography From Feed… pane.collections.menu.createBib.feed=Vytvoriť bibliografiu z RSS správy...
pane.collections.menu.generateReport.collection=Vytvoriť výkaz z kolekcie... pane.collections.menu.generateReport.collection=Vytvoriť výkaz z kolekcie...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Vyvoriť výkaz z uloženého vyhľadávania... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Vyvoriť výkaz z uloženého vyhľadávania...
pane.collections.menu.generateReport.feed=Generate Report from Feed… pane.collections.menu.generateReport.feed=Vytvoriť výkaz z RSS správy...
pane.collections.menu.refresh.feed=Refresh Feed pane.collections.menu.refresh.feed=Obnoviť RSS správu
pane.tagSelector.rename.title=Premenovať značku pane.tagSelector.rename.title=Premenovať značku
pane.tagSelector.rename.message=Prosím vložte nový názov pre túto značku.\n\nZnačka bude zmenená vo všetkých položkách, ktoré ju obsahujú. pane.tagSelector.rename.message=Prosím vložte nový názov pre túto značku.\n\nZnačka bude zmenená vo všetkých položkách, ktoré ju obsahujú.
@ -220,7 +220,7 @@ pane.tagSelector.maxColoredTags=Iba %S značiek v každej knižnici môže mať
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Túto značku môžete pridať k vybranému exempláru stlačením klávesy $NUMBER key na klávesnici. tagColorChooser.numberKeyInstructions=Túto značku môžete pridať k vybranému exempláru stlačením klávesy $NUMBER key na klávesnici.
tagColorChooser.maxTags=Najviac %S značiek v každej knižnici môže mať pridelené farby. tagColorChooser.maxTags=Najviac %S značiek v každej knižnici môže mať pridelené farby.
pane.items.loading=Loading items… pane.items.loading=Nahrávam exempláre...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Viac stĺpcov pane.items.columnChooser.moreColumns=Viac stĺpcov
pane.items.columnChooser.secondarySort=Druhotné triedenie (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Druhotné triedenie (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero nerozoznal URI, ktorú ste zadali. Prosím, skontrolujte adresu a skúste znova. pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero nerozoznal URI, ktorú ste zadali. Prosím, skontrolujte adresu a skúste znova.
@ -238,8 +238,8 @@ pane.items.menu.remove=Odstrániť exemplár z z kolekcie...
pane.items.menu.remove.multiple=Odstrániť exempláre z kolekcie... pane.items.menu.remove.multiple=Odstrániť exempláre z kolekcie...
pane.items.menu.moveToTrash=Presunúť exemplár do koša... pane.items.menu.moveToTrash=Presunúť exemplár do koša...
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Presunúť exempláre do koša... pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Presunúť exempláre do koša...
pane.items.menu.delete=Delete Item… pane.items.menu.delete=Zmazať exemplár...
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items… pane.items.menu.delete.multiple=Zmazať exempláre
pane.items.menu.export=Exportovať vybranú položku... pane.items.menu.export=Exportovať vybranú položku...
pane.items.menu.export.multiple=Exportovať vybrané položky... pane.items.menu.export.multiple=Exportovať vybrané položky...
pane.items.menu.createBib=Vytvoriť bibliografiu z vybranej položky... pane.items.menu.createBib=Vytvoriť bibliografiu z vybranej položky...
@ -277,9 +277,9 @@ pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Pre zlučovanie exemplárov sa vyžaduj
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Je možné zlúčiť iba plné exempláre najvyššej úrovne. pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Je možné zlúčiť iba plné exempláre najvyššej úrovne.
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Všetky zlučované exempláre musia mať rovnaký typ exemplára. pane.item.duplicates.onlySameItemType=Všetky zlučované exempláre musia mať rovnaký typ exemplára.
pane.item.markAsRead=Mark As Read pane.item.markAsRead=Označiť ako prečítané
pane.item.markAsUnread=Mark As Unread pane.item.markAsUnread=Označiť ako neprečítané
pane.item.addTo=Add to “%S” pane.item.addTo=Pridať do “%S”
pane.item.changeType.title=Zmeniť typ položky pane.item.changeType.title=Zmeniť typ položky
pane.item.changeType.text=Naozaj chcete zmeniť typ položky?\n\nNasledujúce polia sa stratia: pane.item.changeType.text=Naozaj chcete zmeniť typ položky?\n\nNasledujúce polia sa stratia:
pane.item.defaultFirstName=krstné pane.item.defaultFirstName=krstné
@ -298,9 +298,9 @@ pane.item.attachments.rename.title=Nový názov:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Premenovať prislúchajúci súbor pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Premenovať prislúchajúci súbor
pane.item.attachments.rename.error=Pri premenovávaní súboru sa vyskytla chyba. pane.item.attachments.rename.error=Pri premenovávaní súboru sa vyskytla chyba.
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Súbor sa nenašiel pane.item.attachments.fileNotFound.title=Súbor sa nenašiel
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=The attached file could not be found. pane.item.attachments.fileNotFound.text1=Priložený súbor sa nenašiel.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to or from %2$S. pane.item.attachments.fileNotFound.text2=Mohol byť presunutý alebo odstránený mimo %1$S, alebo, ak bol súbor pridaný na inom počítači, nemusel byť ešte zosynchronizovaný s %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S. pane.item.attachments.fileNotFound.text2.notOnServer=Mohol byť presunutý alebo odstránený mimo %1$S, alebo, ak bol súbor pridaný na inom počítači, nemusel byť ešte zosynchronizovaný s %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.supportURL=https://www.zotero.org/support/kb/files_not_syncing pane.item.attachments.fileNotFound.supportURL=https://www.zotero.org/support/kb/files_not_syncing
pane.item.attachments.delete.confirm=Naozaj chcete vymazať túto prílohu? pane.item.attachments.delete.confirm=Naozaj chcete vymazať túto prílohu?
pane.item.attachments.count.zero=Žiadne prílohy: pane.item.attachments.count.zero=Žiadne prílohy:
@ -431,7 +431,7 @@ itemFields.runningTime=Dĺžka
itemFields.network=Sieť itemFields.network=Sieť
itemFields.postType=Druh príspevku itemFields.postType=Druh príspevku
itemFields.audioFileType=Typ súboru itemFields.audioFileType=Typ súboru
itemFields.versionNumber=Version itemFields.versionNumber=Verzia
itemFields.system=Operačný systém itemFields.system=Operačný systém
itemFields.company=Spoločnosť itemFields.company=Spoločnosť
itemFields.conferenceName=Názov konferencie itemFields.conferenceName=Názov konferencie
@ -515,8 +515,8 @@ save.link=Ukladám odkaz...
save.link.error=Pri ukladaní tohto odkazu sa vyskytla chyba. save.link.error=Pri ukladaní tohto odkazu sa vyskytla chyba.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Nemôžete vykonať zmeny do práve vybranej kolekcie. save.error.cannotMakeChangesToCollection=Nemôžete vykonať zmeny do práve vybranej kolekcie.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Nemôžete pridať súbory do práve vybranej kolekcie. save.error.cannotAddFilesToCollection=Nemôžete pridať súbory do práve vybranej kolekcie.
save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items to My Publications, drag them from another library. save.error.cannotAddToMyPublications=Nemôžete ukladať exempláre priamo do Mojich publikácií. Môžete ich pretiahnuť z inej knižnice.
save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds. save.error.cannotAddToFeed=Nemôžete uložiť exempláre do RSS správ.
ingester.saveToZotero=Uložiť do Zotera ingester.saveToZotero=Uložiť do Zotera
ingester.saveToZoteroUsing=Uložiť do Zotera cez "%S" ingester.saveToZoteroUsing=Uložiť do Zotera cez "%S"
@ -647,8 +647,8 @@ fileInterface.importClipboardNoDataError=V schránke sa nenachádzajú žiadne d
fileInterface.noReferencesError=Označené položky neobsahujú žiadne referencie. Prosím, vyberte jednu alebo viac referencií a skúste to znovu. fileInterface.noReferencesError=Označené položky neobsahujú žiadne referencie. Prosím, vyberte jednu alebo viac referencií a skúste to znovu.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Pri vytváraní bibliografie sa vyskytla chyba. Skúste to znovu. fileInterface.bibliographyGenerationError=Pri vytváraní bibliografie sa vyskytla chyba. Skúste to znovu.
fileInterface.exportError=Pri exportovaní vybraného súboru sa vyskytla chyba. fileInterface.exportError=Pri exportovaní vybraného súboru sa vyskytla chyba.
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML fileInterface.importOPML=Importovať RSS správy z OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List fileInterface.OPMLFeedFilter=Zoznam RSS správ OPML
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Titul, Autor, Rok quickSearch.mode.titleCreatorYear=Titul, Autor, Rok
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Všetky polia & značky quickSearch.mode.fieldsAndTags=Všetky polia & značky
@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=Aby ste citáciu mohli upravovať, musíte do ne
integration.error.noBibliography=Aktuálne zvolený štýl neobsahuje definíciu pre bibliografiu. Ak chcete vložiť bibliografiu, prosím zvoľte si iný citačný štýl. integration.error.noBibliography=Aktuálne zvolený štýl neobsahuje definíciu pre bibliografiu. Ak chcete vložiť bibliografiu, prosím zvoľte si iný citačný štýl.
integration.error.deletePipe=Súčasť, ktorú Zotero používa na komunikáciu s textovým editorom sa nepodarilo naštartovať. Želáte si, aby Zotero skúsil napraviť túto poruchu? Budete vyzvaní zadať heslo. integration.error.deletePipe=Súčasť, ktorú Zotero používa na komunikáciu s textovým editorom sa nepodarilo naštartovať. Želáte si, aby Zotero skúsil napraviť túto poruchu? Budete vyzvaní zadať heslo.
integration.error.invalidStyle=Zdá sa, že vybraný štýl nie je platný. Ak ste vytvorili tento štýl sami, uistite sa prosím, že prešiel overením podľa pravidiel na http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Prípadne skúste zvoliť iný štýl. integration.error.invalidStyle=Zdá sa, že vybraný štýl nie je platný. Ak ste vytvorili tento štýl sami, uistite sa prosím, že prešiel overením podľa pravidiel na http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Prípadne skúste zvoliť iný štýl.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero nemôže aktualizovať tento dokument, pretože bol vytvorený iným textovým procesorom s nekompatibilným kódovaním polí. Aby bol dokument kompatibilný s Wordom aj OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, otvorte dokument v pôvodnom textovom procesore a prepnite typ polí na Záložky v Predvoľbách dokumentu v Zotere. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Nahradiť toto pole? integration.replace=Nahradiť toto pole?
integration.missingItem.single=Táto položka sa už vo vašej Zotero databáze nenachádza. Chcete namiesto nej vybrať náhradnú položku? integration.missingItem.single=Táto položka sa už vo vašej Zotero databáze nenachádza. Chcete namiesto nej vybrať náhradnú položku?
@ -821,10 +821,12 @@ styles.abbreviations.parseError=Súbor skratiek "%1$S" nie je platný JSON.
styles.abbreviations.missingInfo=Súbor skratiek "%1$S" neurčuje úplný blok informácií. styles.abbreviations.missingInfo=Súbor skratiek "%1$S" neurčuje úplný blok informácií.
sync.sync=Synchronizovať sync.sync=Synchronizovať
sync.syncWith=Sync with %S sync.syncWith=Synchronizovať s %S
sync.cancel=Zrušiť synchronizáciu sync.cancel=Zrušiť synchronizáciu
sync.openSyncPreferences=Otvoriť predvoľby pre synchronizáciu... sync.openSyncPreferences=Otvoriť predvoľby pre synchronizáciu...
sync.resetGroupAndSync=Obnoviť skupinu a synchronizovať sync.resetGroupAndSync=Obnoviť skupinu a synchronizovať
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Odstrániť skupiny a synchronizovať sync.removeGroupsAndSync=Odstrániť skupiny a synchronizovať
sync.error.usernameNotSet=Nie je nastavené meno používateľa sync.error.usernameNotSet=Nie je nastavené meno používateľa
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero nemá prístup k vašim prihlasovacím
sync.error.loginManagerCorrupted2=Zatvorte %1$S, vymažte súbory cert8.db, key3.db a logins.json z priečinka s vaším profilom vo %2$Se. Potom zadajte vaše prihlasovacie údaje v záložke Synchronizácia v predvoľbách Zotero. sync.error.loginManagerCorrupted2=Zatvorte %1$S, vymažte súbory cert8.db, key3.db a logins.json z priečinka s vaším profilom vo %2$Se. Potom zadajte vaše prihlasovacie údaje v záložke Synchronizácia v predvoľbách Zotero.
sync.error.syncInProgress=Sychronizácia už prebieha. sync.error.syncInProgress=Sychronizácia už prebieha.
sync.error.syncInProgress.wait=Počkajte, kým sa predchádzajúca synchronizácia ukončí a reštartujte Firefox. sync.error.syncInProgress.wait=Počkajte, kým sa predchádzajúca synchronizácia ukončí a reštartujte Firefox.
sync.error.writeAccessLost=Do skupiny "%S" už nemáte právo zapisovať. Súbory, ktoré ste pridali alebo upravili nie je možné synchronizovať so serverom. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=Ak budete pokračovať v synchronizácii, vaša kópia skupiny bude obnovená podľa jej stavu na serveri a všetky miestne úpravy položiek sa stratia. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=Ak chcete skopírovať vaše úpravy na iné miesto alebo si vyžiadať od administrátora skupiny práva na zápis, zrušte aktuálnu synchronizáciu. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Automatická synchronizácia narazila na konflikt, ktorý si vyžaduje manuálny zásah. sync.error.manualInterventionRequired=Automatická synchronizácia narazila na konflikt, ktorý si vyžaduje manuálny zásah.
sync.error.clickSyncIcon=Kliknite na ikonu sychronizácie pre manuálnu synchronizáciu. sync.error.clickSyncIcon=Kliknite na ikonu sychronizácie pre manuálnu synchronizáciu.
sync.error.invalidClock=Systémový čas je nastavený na neplatný čas. Musíte ho opraviť, aby ste mohli synchronizovať so serverom Zotero. sync.error.invalidClock=Systémový čas je nastavený na neplatný čas. Musíte ho opraviť, aby ste mohli synchronizovať so serverom Zotero.
@ -850,7 +853,7 @@ sync.error.sslConnectionError=Chyba pripojenia SSL
sync.error.checkConnection=Chyba pripojenia na server. Skontrolujte svoje pripojenie na internet. sync.error.checkConnection=Chyba pripojenia na server. Skontrolujte svoje pripojenie na internet.
sync.error.emptyResponseServer=Prázdna odpoveď zo servera. sync.error.emptyResponseServer=Prázdna odpoveď zo servera.
sync.error.invalidCharsFilename=Názov súboru '%S' obsahuje neplatné znaky.\n\nPremenujte súbor a skúste znova. Ak premenujete súbor cez OS, budete ho musieť prelinkovať v Zotere. sync.error.invalidCharsFilename=Názov súboru '%S' obsahuje neplatné znaky.\n\nPremenujte súbor a skúste znova. Ak premenujete súbor cez OS, budete ho musieť prelinkovať v Zotere.
sync.error.apiKeyInvalid=%S could not authenticate your account. Please re-enter your account details. sync.error.apiKeyInvalid=%S nemohol overiť váš účet. Zadajte, prosím, znova vaše prihlasovacie údaje.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data. account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
@ -880,17 +883,17 @@ sync.conflict.tagItemMerge.log=Značka Zotero '%S' bola pridaná a/alebo odstrá
sync.conflict.tag.addedToRemote=Bol pridaný k nasledovným vzdialeným exemplárom: sync.conflict.tag.addedToRemote=Bol pridaný k nasledovným vzdialeným exemplárom:
sync.conflict.tag.addedToLocal=Bol pridaný k nasledovným miestnym exemplárom: sync.conflict.tag.addedToLocal=Bol pridaný k nasledovným miestnym exemplárom:
sync.conflict.localItem=Local Item sync.conflict.localItem=Miestny exemplár
sync.conflict.remoteItem=Remote Item sync.conflict.remoteItem=Vzdialený exemplár
sync.conflict.mergedItem=Merged Item sync.conflict.mergedItem=Zlúčený exemplár
sync.conflict.localFile=Local File sync.conflict.localFile=Miestny súbor
sync.conflict.remoteFile=Remote File sync.conflict.remoteFile=Vzdialený súbor
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocal=Použite lokálnu verziu pre všetky ostatné konflikty
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemote=Použite vzdialenú verziu pre všetky ostatné konflikty
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocalFields=Použite lokálne polia pre všetky ostatné konflikty
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Použite vzdialené polia pre všetky ostatné konflikty
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=Nasledovný exemplár sa zmenil na viacerých miestach. Kliknite na verziu, ktorú chcete použiť na vyriešenie kolidujúcich polí a kliknite na %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.fileChanged=Nasledovný súbor sa zmenil na viacerých miestach. Zvoľte si verziu, ktorú chcete zachovať a kliknite na %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Zvoľte si túto verziu sync.conflict.chooseThisVersion=Zvoľte si túto verziu
sync.status.notYetSynced=Zatiaľ nesynchronizované sync.status.notYetSynced=Zatiaľ nesynchronizované
@ -901,7 +904,7 @@ sync.status.processingUpdatedData=Spracovávanie aktualizovaných dát
sync.status.uploadingData=Nahrávanie dát na synchronizačný server sync.status.uploadingData=Nahrávanie dát na synchronizačný server
sync.status.uploadAccepted=Dáta pre nahratie akceptované - čaká sa na synchronizačný server. sync.status.uploadAccepted=Dáta pre nahratie akceptované - čaká sa na synchronizačný server.
sync.status.syncingFiles=Synchronizácia súborov sync.status.syncingFiles=Synchronizácia súborov
sync.status.syncingFullText=Syncing full-text content sync.status.syncingFullText=Synchronizácia plno-textového obsahu
sync.storage.mbRemaining=%SMB zostáva sync.storage.mbRemaining=%SMB zostáva
sync.storage.kbRemaining=%SKB zostáva sync.storage.kbRemaining=%SKB zostáva
@ -947,8 +950,8 @@ sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Našiel sa možný problém vo
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Váš server WebDAV hlási prítomnosť nejestvujúceho súboru. Kontaktujte vášho administrátora servera WebDAV so žiadosťou o pomoc. sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Váš server WebDAV hlási prítomnosť nejestvujúceho súboru. Kontaktujte vášho administrátora servera WebDAV so žiadosťou o pomoc.
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Chyba konfigurácie servera WebDAV sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Chyba konfigurácie servera WebDAV
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Váš server WebDAV vykázal vnútornú chybu. sync.storage.error.webdav.serverConfig=Váš server WebDAV vykázal vnútornú chybu.
sync.storage.error.webdav.requestError=Your WebDAV server returned an HTTP %1$S error for a %2$S request. sync.storage.error.webdav.requestError=Váš server WebDAV vykázal chybu HTTP %1$S pri požiadavke %2$S.
sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=If you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings or contact your WebDAV server administrator. sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=Ak opakovane dostanete toto hlásenie, skontrolujte nastavenia servera WebDAV alebo skontaktujte správcu vášho servera WebDAV.
sync.storage.error.webdav.url=URL: %S sync.storage.error.webdav.url=URL: %S
sync.storage.error.zfs.restart=Vyskytla sa chyba synchronizácie súborov. Reštartujte prosím %S a/alebo váš počítač a skúste synchronizáciu znova.\n\nAk chyba pretrváva, máte problém buď vo vašom počítači alebo vo vašej sieti: bezpečnostný softvér, proxy server, VPN, atď. Skúste vypnúť všetok bezpečnostný/firewall softvér alebo, ak používate laptop, skúste použiť pripojenie z inej siete. sync.storage.error.zfs.restart=Vyskytla sa chyba synchronizácie súborov. Reštartujte prosím %S a/alebo váš počítač a skúste synchronizáciu znova.\n\nAk chyba pretrváva, máte problém buď vo vašom počítači alebo vo vašej sieti: bezpečnostný softvér, proxy server, VPN, atď. Skúste vypnúť všetok bezpečnostný/firewall softvér alebo, ak používate laptop, skúste použiť pripojenie z inej siete.
@ -1000,12 +1003,12 @@ rtfScan.saveTitle=Vyberte miesto, kam sa má uložiť naformátovaný súbor
rtfScan.scannedFileSuffix=(spracovaný) rtfScan.scannedFileSuffix=(spracovaný)
file.accessError.theFileCannotBeCreated=The file '%S' cannot be created. file.accessError.theFileCannotBeCreated=Súbor '%S' nemožno vytvoriť.
file.accessError.theFileCannotBeUpdated=The file '%S' cannot be updated. file.accessError.theFileCannotBeUpdated=Súbor '%S' nemožno aktualizovať.
file.accessError.theFileCannotBeDeleted=The file '%S' cannot be deleted. file.accessError.theFileCannotBeDeleted=Súbor '%S' nemožno odstrániť.
file.accessError.aFileCannotBeCreated=A file cannot be created. file.accessError.aFileCannotBeCreated=Súbor nemožno vytvoriť.
file.accessError.aFileCannotBeUpdated=A file cannot be updated. file.accessError.aFileCannotBeUpdated=Súbor nemožno aktualizovať.
file.accessError.aFileCannotBeDeleted=A file cannot be deleted. file.accessError.aFileCannotBeDeleted=Súbor nemožno odstrániť.
file.accessError.message.windows=Skontrolujte, že súbor sa aktuálne nepoužíva, že jeho oprávnenia dovoľujú prístup zapisovať a že má platný názov. file.accessError.message.windows=Skontrolujte, že súbor sa aktuálne nepoužíva, že jeho oprávnenia dovoľujú prístup zapisovať a že má platný názov.
file.accessError.message.other=Skontrolujte, že súbor sa aktuálne nepoužíva a že jeho oprávnenia dovoľujú prístup zapisovať. file.accessError.message.other=Skontrolujte, že súbor sa aktuálne nepoužíva a že jeho oprávnenia dovoľujú prístup zapisovať.
file.accessError.restart=Reštartovanie počítača alebo vypnutie bezpečnostného softvéru môže tiež pomôcť. file.accessError.restart=Reštartovanie počítača alebo vypnutie bezpečnostného softvéru môže tiež pomôcť.
@ -1062,23 +1065,23 @@ styles.editor.output.individualCitations=Individuálne citácie
styles.editor.output.singleCitation=Jediná citácia (uvedená "prvýkrát") styles.editor.output.singleCitation=Jediná citácia (uvedená "prvýkrát")
styles.preview.instructions=Vyberte jeden alebo viac exemplárov v Zotere a kliknite na tlačidlo "Obnoviť", aby ste videli, ako sa tieto exempláre budú zobrazovať pri nainštalovaných citačných štýloch CSL. styles.preview.instructions=Vyberte jeden alebo viac exemplárov v Zotere a kliknite na tlačidlo "Obnoviť", aby ste videli, ako sa tieto exempláre budú zobrazovať pri nainštalovaných citačných štýloch CSL.
publications.intro.text1=My Publications allows you to create a list of your own work and share it on your profile page on %S. You can add notes about each item and even share PDFs or other files under a license you specify. publications.intro.text1=Moje publikácie vám umožňujú vytvoriť zoznam vašej vlastnej práce a zdieľať ju na vašej profilovej stránke na %S. Môžete pridávať poznámky o každom exemplári and dokonca zdieľať PDF a iné súbory pod licenciou, ktorú určíte.
publications.intro.text2=To add items, drag them from another library. Youll be able to choose whether to include attached notes and files. publications.intro.text2=Pre pridanie exemplárov, pretiahnite ich z inej knižnice. Máte možnosť si vybrať, či pripojíte priložené poznámky a súbory.
publications.intro.text3=<b>Only add work you yourself have created</b>, and only include files if you have the rights to distribute them publicly and wish to do so. publications.intro.text3=<b>Pridajte iba prácu, ktorú ste sami vytvorilid</b>, a pripojte iba súbory, ku ktorým máte právo verejnej distribúcie, ak si tak želáte.
publications.intro.authorship=I created this work. publications.intro.authorship=Toto dielo som zhotovil ja.
publications.intro.authorship.files=I created this work and have the rights to distribute included files. publications.intro.authorship.files=Toto dielo som zhotovil ja a mám práva šíriť priložené súbory.
publications.sharing.keepRightsField=Keep the existing Rights field publications.sharing.keepRightsField=Zachovať existujúce pole Práv
publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Keep the existing Rights field where available publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Zachovať existujúce pole Práv tam, kde sú dostupné
publications.cc.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before placing your work under a CC license. Note that the license you apply cannot be revoked, even if you later choose different terms or cease publishing the work. publications.cc.moreInfo.text=Uistite sa, že ste si prečítali Creative Commons %S pred umiestnením vašej práce pod licenciu CC. Berte na vedomie, že použitú licenciu nemožno odvolať, aj keď sa neskôr rozhodnete pre iné podmienky alebo prestanete zverejňovať túto prácu.
publications.cc.moreInfo.linkText=Considerations for licensors publications.cc.moreInfo.linkText=Informácie pre poskytovateľov licencie
publications.cc0.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before applying CC0 to your work. Please note that dedicating your work to the public domain is irreversible, even if you later choose different terms or cease publishing the work. publications.cc0.moreInfo.text=Uistite sa, že ste si prečítali Creative Commons %S pred použitím CC0 pri vašej práci. Berte prosím na vedomie, že venovanie vašej práce do verejnej domény je nezvratné, aj keď sa neskôr rozhodnete pre iné podmienky alebo prestanete zverejňovať túto prácu.
publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 FAQ publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 FAQ
publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Linked files cannot be added to My Publications publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Prepojené súbory nemožno pridať do Mojich publikácií
publications.buttons.next=Next: %S publications.buttons.next=Ďalej: %S
publications.buttons.choose-sharing=Sharing publications.buttons.choose-sharing=Zdieľanie
publications.buttons.choose-license=Choose a License publications.buttons.choose-license=Zvoľte licenciu
publications.buttons.addToMyPublications=Add to My Publications publications.buttons.addToMyPublications=Pridať do Mojich publikácií
licenses.cc-by=Creative Commons Attribution 4.0 International License licenses.cc-by=Creative Commons Attribution 4.0 International License
licenses.cc-by-nd=Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License licenses.cc-by-nd=Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License

View file

@ -12,9 +12,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "podoknu brskalnika"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "podoknu brskalnika">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "ločenem zavihku"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "ločenem zavihku">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "zavihku programa"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "zavihku programa">
<!ENTITY zotero.preferences.layout "Layout:"> <!ENTITY zotero.preferences.layout "Postavitev:">
<!ENTITY zotero.preferences.layout.standard "Standard"> <!ENTITY zotero.preferences.layout.standard "Standardno">
<!ENTITY zotero.preferences.layout.stacked "Stacked"> <!ENTITY zotero.preferences.layout.stacked "Naloženo">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Velikost pisave:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Velikost pisave:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "majhna"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "majhna">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "srednja"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "srednja">
@ -42,11 +42,11 @@
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "otroške povezave"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "otroške povezave">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "značke"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "značke">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds "Feeds"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds "Viri">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.label "Sorting:"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.label "Razvrščanje:">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.newest "Newest items first"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.newest "Najprej najnovejši">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.oldest "Oldest items first"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.oldest "Najprej najstarejši">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Feed Defaults"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Privzeto za vir">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
@ -58,9 +58,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Uskladi"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Uskladi">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Uporabniško ime:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Uporabniško ime:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Geslo:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Geslo:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero Data Sync"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Usklajevanje podatkov Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Set Up Syncing"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Nastavi usklajevanje">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Unlink Account..."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Razveži račun ...">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Ustvari račun"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Ustvari račun">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Ste pozabili geslo?"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Ste pozabili geslo?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Uskladi samodejno"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Uskladi samodejno">
@ -83,8 +83,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Naslednje operacije so uporabne samo v redkih, posebnih primerih in jih ni pametno uporabiti za splošno reševanje težav. V mnogih primerih bo ponastavljanje porodilo nove težave. Za dodatne informacije si oglejte"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Naslednje operacije so uporabne samo v redkih, posebnih primerih in jih ni pametno uporabiti za splošno reševanje težav. V mnogih primerih bo ponastavljanje porodilo nove težave. Za dodatne informacije si oglejte">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Možnosti ponastavitve uskladitve"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Možnosti ponastavitve uskladitve">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 ".">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Full Sync"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Polno usklajevanje">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Merge local data with data from server, ignoring sync history."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Spoji krajevne podatke Zotero s podatki s strežnika, pri čemer prezri zgodovino usklajevanja.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Obnovi s strežnika Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Obnovi s strežnika Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Pobriši vse krajevne podatke Zotero in obnovi z uskladitvenega strežnika."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Pobriši vse krajevne podatke Zotero in obnovi z uskladitvenega strežnika.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Obnovi na stanje na strežniku Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Obnovi na stanje na strežniku Zotero">
@ -146,7 +146,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Hitro iskanje"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Hitro iskanje">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Ustvari nov vnos"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Ustvari nov vnos">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Ustvari novo opombo"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Ustvari novo opombo">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleAllRead "Mark All Feed Items As Read/Unread"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleAllRead "Označi vse elemente vira kot prebrane/neprebrane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Vključi/izključi izbirnik značk"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Vključi/izključi izbirnik značk">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Kopiraj citate izbranega elementa na odložišče"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Kopiraj citate izbranega elementa na odložišče">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Kopiraj izbrane elemente na odložišče"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Kopiraj izbrane elemente na odložišče">

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<!ENTITY zotero.general.yes "Yes"> <!ENTITY zotero.general.yes "Da">
<!ENTITY zotero.general.no "No"> <!ENTITY zotero.general.no "Ne">
<!ENTITY zotero.general.optional "(neobvezno)"> <!ENTITY zotero.general.optional "(neobvezno)">
<!ENTITY zotero.general.note "Opomba:"> <!ENTITY zotero.general.note "Opomba:">
<!ENTITY zotero.general.selectAll "Izberi vse"> <!ENTITY zotero.general.selectAll "Izberi vse">
@ -10,7 +10,7 @@
<!ENTITY zotero.general.cancel "Prekliči"> <!ENTITY zotero.general.cancel "Prekliči">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Osveži"> <!ENTITY zotero.general.refresh "Osveži">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Shrani kot ..."> <!ENTITY zotero.general.saveAs "Shrani kot ...">
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Advanced Options"> <!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Napredne možnosti">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Poročilo o napaki Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Poročilo o napaki Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Vključuje lahko sporočila, ki se ne nanašajo na Zotero."> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Vključuje lahko sporočila, ki se ne nanašajo na Zotero.">
@ -26,7 +26,7 @@
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Vaša obstoječa zbirka podatkov bo samodejno varnostno kopirana, preden se opravijo spremembe."> <!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Vaša obstoječa zbirka podatkov bo samodejno varnostno kopirana, preden se opravijo spremembe.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "To je ključna posodobitev."> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "To je ključna posodobitev.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Prepričajte se, da ste pregledali"> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Prepričajte se, da ste pregledali">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "navodila za posodabljanje"> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "navodila za posodabljanje,">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "preden nadaljujete."> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "preden nadaljujete.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Počakajte, da se postopek nadgradnje dokonča. To lahko znese nekaj minut."> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Počakajte, da se postopek nadgradnje dokonča. To lahko znese nekaj minut.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Vaša zbirka podatkov Zotero je bila uspešno nadgrajena."> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Vaša zbirka podatkov Zotero je bila uspešno nadgrajena.">
@ -103,9 +103,9 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Ustvari nov vnos iz trenutne strani"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Ustvari nov vnos iz trenutne strani">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Dodaj vnos po identifikatorju"> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Dodaj vnos po identifikatorju">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Odstrani vnos ..."> <!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Odstrani vnos ...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "New Library…"> <!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "Nova knjižnica ...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Nova zbirka ..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Nova zbirka ...">
<!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Mark Feed as Read"> <!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Označi vir kot prebran">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Nova skupina ..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Nova skupina ...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Nova podzbirka ..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Nova podzbirka ...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Novo shranjeno iskanje ..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Novo shranjeno iskanje ...">
@ -125,12 +125,12 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Najdi"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Najdi">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Poišči v krajevni knjižnici"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Poišči v krajevni knjižnici">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new "New Feed…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new "Nov vir ...">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromURL "From URL…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromURL "Z URL ...">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromPage "From Page…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromPage "S strani ...">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromOPML "From OPML…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromOPML "Iz OPML ...">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.refresh "Refresh Feed"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.refresh "Osveži vir">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.edit "Edit Feed…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.edit "Uredi vir ...">
<!ENTITY zotero.item.add "Dodaj"> <!ENTITY zotero.item.add "Dodaj">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Pokaži datoteko"> <!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Pokaži datoteko">
@ -140,7 +140,7 @@
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Zamenjaj ime/priimek"> <!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Zamenjaj ime/priimek">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "Pokaži na spletu"> <!ENTITY zotero.item.viewOnline "Pokaži na spletu">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Kopiraj kot URL"> <!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Kopiraj kot URL">
<!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Delete Permanently…"> <!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Izbriši trajno ...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nova opomba"> <!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nova opomba">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nova samostojna opomba"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nova samostojna opomba">
@ -152,7 +152,7 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Naredi posnetek trenutne strani"> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Naredi posnetek trenutne strani">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Brez značk za prikaz"> <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Brez značk za prikaz">
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Loading tags…"> <!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Nalaganje značk ...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Pokaži samodejno"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Pokaži samodejno">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Prikaži vse značke v tej knjižnici"> <!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Prikaži vse značke v tej knjižnici">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Ne izberi ničesar"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Ne izberi ničesar">
@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Ustvari bibliografijo"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Ustvari bibliografijo">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Slog navajanja:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Slog navajanja:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Jezik:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Jezik:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Izhodni način:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Izhodni način:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografija"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografija">
@ -263,14 +264,14 @@
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Samodejno ne preusmeri zahtev po poprej prepoznanih posredovalnih strežnikih"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Samodejno ne preusmeri zahtev po poprej prepoznanih posredovalnih strežnikih">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Prezri"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Prezri">
<!ENTITY zotero.feedSettings.title "Feed Settings"> <!ENTITY zotero.feedSettings.title "Nastavitve vira">
<!ENTITY zotero.feedSettings.saveButton.label "Save"> <!ENTITY zotero.feedSettings.saveButton.label "Shrani">
<!ENTITY zotero.feedSettings.url.label "URL:"> <!ENTITY zotero.feedSettings.url.label "URL:">
<!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Title:"> <!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Naslov:">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Update feed every"> <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Vir posodobi vsakih">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "hour(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "ur">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label1 "Remove read articles after "> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label1 "Odstrani prebrane članke po">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label2 "dneh">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Pridobivanje metapodatkov ..."> <!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Pridobivanje metapodatkov ...">

View file

@ -56,7 +56,7 @@ general.openPreferences=Odpri nastavitve
general.keys.ctrlShift=Krmilka+dvigalka+ general.keys.ctrlShift=Krmilka+dvigalka+
general.keys.cmdShift=Ukazovalka+dvigalka+ general.keys.cmdShift=Ukazovalka+dvigalka+
general.dontShowAgain=Ne pokaži več general.dontShowAgain=Ne pokaži več
general.fix=Fix… general.fix=Popravi ...
general.operationInProgress=Trenutno je v teku opravilo Zotero. general.operationInProgress=Trenutno je v teku opravilo Zotero.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Počakajte, da se dokonča. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Počakajte, da se dokonča.
@ -80,8 +80,8 @@ upgrade.integrityCheckFailed=Preden se lahko posodobitev nadaljuje, je potrebno
upgrade.loadDBRepairTool=Naloži orodje popravila zbrike podatkov upgrade.loadDBRepairTool=Naloži orodje popravila zbrike podatkov
upgrade.couldNotMigrate=Zotero ni uspel migrirati vseh potrebnih datotek.\nZaprite vse odprte datoteke priponk in ponovno zaženite %S, da znova poskusite s posodobitvijo. upgrade.couldNotMigrate=Zotero ni uspel migrirati vseh potrebnih datotek.\nZaprite vse odprte datoteke priponk in ponovno zaženite %S, da znova poskusite s posodobitvijo.
upgrade.couldNotMigrate.restart=Če še naprej prejemate to sporočilo, ponovon zaženite računalnik. upgrade.couldNotMigrate.restart=Če še naprej prejemate to sporočilo, ponovon zaženite računalnik.
upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero found an old database that cannot be upgraded to work with this version of Zotero. upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero je našel zbirko podatkov, ki je ni mogoče nadgraditi, da bo delovala s to različico Zotera.
upgrade.nonupgradeableDB2=To continue, upgrade your database using Zotero %S first or delete your Zotero data directory to start with a new database. upgrade.nonupgradeableDB2=Za nadaljevanje najprej posodobite svojo zbirko podatkov z Zotero %S ali izbrišite svojo podatkovno mapo, da pričnete uporabljati novo zbirko podatkov.
errorReport.reportError=Poročaj o napaki ... errorReport.reportError=Poročaj o napaki ...
errorReport.reportErrors=Poročaj o napakah ... errorReport.reportErrors=Poročaj o napakah ...
@ -114,12 +114,12 @@ dataDir.previousDir=Prejšnja mapa:
dataDir.useProfileDir=Uporabi mapo profila %S dataDir.useProfileDir=Uporabi mapo profila %S
dataDir.selectDir=Izberite podatkovno mapo Zotero dataDir.selectDir=Izberite podatkovno mapo Zotero
dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory
dataDir.changeDataDirectory=Change Data Directory… dataDir.changeDataDirectory=Spremeni mapo s podatki ...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Choose New Data Directory… dataDir.chooseNewDataDirectory=Choose New Data Directory…
dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Choosing a data directory within Dropbox may corrupt your database. dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Izbor podatkovne mape v Dropboxu lahko okvari vašo zbirko podatkov.
dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Use this directory anyway? dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Želite kljub temu uporabiti to mapo?
dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Your Zotero data directory is within Dropbox, which may lead to data corruption. dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Vaša podatkovna mapa Zotero se nahaja v Dropboxu, kar lahko vodi do izgube podatkov.
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Would you like to choose a different location now? dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Želite zdaj izbrati drugo lokacijo?
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Mapa ni prazna dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Mapa ni prazna
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Mapa, ki ste jo izbrali, ni prazna in ni podatkovna mapa Zotero.\n\nŽelite kljub temu v tej mapi ustvariti datoteke Zotero? dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Mapa, ki ste jo izbrali, ni prazna in ni podatkovna mapa Zotero.\n\nŽelite kljub temu v tej mapi ustvariti datoteke Zotero?
dataDir.mustSelectEmpty.title=Directory Not Empty dataDir.mustSelectEmpty.title=Directory Not Empty
@ -145,9 +145,9 @@ startupError.closeFirefox=Če je odprt Firefox z razširitvijo Zotero, ga zaprit
startupError.databaseCannotBeOpened=Zbirke podatkov Zotero ni mogoče odpreti. startupError.databaseCannotBeOpened=Zbirke podatkov Zotero ni mogoče odpreti.
startupError.checkPermissions=Preverite, da imate pravice branja in pisanja za vse datoteke v podatkovni mapi Zotera. startupError.checkPermissions=Preverite, da imate pravice branja in pisanja za vse datoteke v podatkovni mapi Zotera.
startupError.zoteroVersionIsOlder=Ta različica Zotera je starejša od različice, s katero ste nazadnje obdelovali zbirko podatkov. startupError.zoteroVersionIsOlder=Ta različica Zotera je starejša od različice, s katero ste nazadnje obdelovali zbirko podatkov.
startupError.incompatibleDBVersion=This %1$S database requires %1$S %2$S or later. startupError.incompatibleDBVersion=Za to zbirko podatkov %1$S potrebujete %1$S %2$S ali novejše.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Trenutna različica: %S startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Trenutna različica: %S
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from %S. startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Posodobite program na najnovejšo različico, ki jo najdete na %S.
startupError.databaseUpgradeError=Napaka nadgradnje zbirke podatkov startupError.databaseUpgradeError=Napaka nadgradnje zbirke podatkov
date.relative.secondsAgo.one=pred 1 sekundo date.relative.secondsAgo.one=pred 1 sekundo
@ -166,8 +166,8 @@ pane.collections.delete=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrano zbirko?
pane.collections.delete.keepItems=Vnosi iz te zbirke ne bodo izbrisani. pane.collections.delete.keepItems=Vnosi iz te zbirke ne bodo izbrisani.
pane.collections.deleteWithItems.title=Izbriši zbirko in vnose pane.collections.deleteWithItems.title=Izbriši zbirko in vnose
pane.collections.deleteWithItems=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrano zbirko in premakniti vse vnose v koš? pane.collections.deleteWithItems=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrano zbirko in premakniti vse vnose v koš?
pane.feed.deleteWithItems.title=Unsubscribe pane.feed.deleteWithItems.title=Odnaroči
pane.feed.deleteWithItems=Are you sure you want to unsubscribe from this feed? pane.feed.deleteWithItems=Ste prepričani, da se želite odnaročiti s tega vira?
pane.collections.deleteSearch.title=Izbriši iskanje pane.collections.deleteSearch.title=Izbriši iskanje
pane.collections.deleteSearch=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrano iskanje? pane.collections.deleteSearch=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrano iskanje?
@ -178,35 +178,35 @@ pane.collections.newSavedSeach=Novo shranjeno iskanje
pane.collections.savedSearchName=Vnesite ime za to shranjeno iskanje: pane.collections.savedSearchName=Vnesite ime za to shranjeno iskanje:
pane.collections.rename=Preimenuj zbirko: pane.collections.rename=Preimenuj zbirko:
pane.collections.library=Moja knjižnica pane.collections.library=Moja knjižnica
pane.collections.publications=My Publications pane.collections.publications=Moje objave
pane.collections.feeds=Feeds pane.collections.feeds=Viri
pane.collections.libraryAndFeeds=My Library & Feeds pane.collections.libraryAndFeeds=My Library & Feeds
pane.collections.groupLibraries=Združi knjižnice pane.collections.groupLibraries=Združi knjižnice
pane.collections.feedLibraries=Feeds pane.collections.feedLibraries=Viri
pane.collections.trash=Koš pane.collections.trash=Koš
pane.collections.untitled=Neimenovano pane.collections.untitled=Neimenovano
pane.collections.unfiled=Nerazvrščeno pane.collections.unfiled=Nerazvrščeno
pane.collections.duplicate=Podvoji vnose pane.collections.duplicate=Podvoji vnose
pane.collections.menu.rename.collection=Preimenuj zbirko ... pane.collections.menu.rename.collection=Preimenuj zbirko ...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edit Saved Search… pane.collections.menu.edit.savedSearch=Uredi shranjeno iskanje ...
pane.collections.menu.edit.feed=Edit Feed… pane.collections.menu.edit.feed=Uredi vir ...
pane.collections.menu.delete.collection=Izbriši zbirko ... pane.collections.menu.delete.collection=Izbriši zbirko ...
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Izbriši zbirko in vnose ... pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Izbriši zbirko in vnose ...
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Izbriši shranjeno iskanje ... pane.collections.menu.delete.savedSearch=Izbriši shranjeno iskanje ...
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed… pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Odnaroči se z vira ...
pane.collections.menu.export.collection=Izvozi zbirko ... pane.collections.menu.export.collection=Izvozi zbirko ...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Izvozi shranjeno iskanje ... pane.collections.menu.export.savedSearch=Izvozi shranjeno iskanje ...
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed… pane.collections.menu.export.feed=Izvozi vir ...
pane.collections.menu.createBib.collection=Ustvari bibliografijo iz zbirke ... pane.collections.menu.createBib.collection=Ustvari bibliografijo iz zbirke ...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Ustvari bibliografijo iz shranjenega iskanja ... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Ustvari bibliografijo iz shranjenega iskanja ...
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography From Feed… pane.collections.menu.createBib.feed=Ustvari bibliografijo iz vira ...
pane.collections.menu.generateReport.collection=Ustvari poročilo iz zbirke ... pane.collections.menu.generateReport.collection=Ustvari poročilo iz zbirke ...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Ustvari poročilo iz shranjenega iskanja ... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Ustvari poročilo iz shranjenega iskanja ...
pane.collections.menu.generateReport.feed=Generate Report from Feed… pane.collections.menu.generateReport.feed=Tvori poročilo iz vira ...
pane.collections.menu.refresh.feed=Refresh Feed pane.collections.menu.refresh.feed=Osveži vir
pane.tagSelector.rename.title=Preimenuj značko pane.tagSelector.rename.title=Preimenuj značko
pane.tagSelector.rename.message=Vnesite novo ime za to značko.\n\nZnačka bo spremenjena v vseh povezanih vnosih. pane.tagSelector.rename.message=Vnesite novo ime za to značko.\n\nZnačka bo spremenjena v vseh povezanih vnosih.
@ -220,7 +220,7 @@ pane.tagSelector.maxColoredTags=Samo %S značk v vsaki knjižnici ima lahko dode
tagColorChooser.numberKeyInstructions=To značko lahko dodate izbranim vnosom s pritiskom tipke $NUMBER na tipkovnici. tagColorChooser.numberKeyInstructions=To značko lahko dodate izbranim vnosom s pritiskom tipke $NUMBER na tipkovnici.
tagColorChooser.maxTags=Največ %S značk v vsaki knjižnici ima lahko dodeljeno barvo. tagColorChooser.maxTags=Največ %S značk v vsaki knjižnici ima lahko dodeljeno barvo.
pane.items.loading=Loading items… pane.items.loading=Nalaganje vnosov ...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Več stolpcev pane.items.columnChooser.moreColumns=Več stolpcev
pane.items.columnChooser.secondarySort=Drugotno razvrščanje (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Drugotno razvrščanje (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=URI, ki ste ga vnesli, je nemogoče razpoznati. Preverite naslov in poskusite znova. pane.items.attach.link.uri.unrecognized=URI, ki ste ga vnesli, je nemogoče razpoznati. Preverite naslov in poskusite znova.
@ -238,8 +238,8 @@ pane.items.menu.remove=Odstrani vnos iz zbirke ...
pane.items.menu.remove.multiple=Odstrani vnose iz zbirke ... pane.items.menu.remove.multiple=Odstrani vnose iz zbirke ...
pane.items.menu.moveToTrash=Premakni vnos v koš ... pane.items.menu.moveToTrash=Premakni vnos v koš ...
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Premakni vnose v koš ... pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Premakni vnose v koš ...
pane.items.menu.delete=Delete Item… pane.items.menu.delete=Izbriši vnos ...
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items… pane.items.menu.delete.multiple=Izbriši vnose ...
pane.items.menu.export=Izvozi vnos ... pane.items.menu.export=Izvozi vnos ...
pane.items.menu.export.multiple=Izvozi vnose ... pane.items.menu.export.multiple=Izvozi vnose ...
pane.items.menu.createBib=Ustvari bibliografijo iz vnosa ... pane.items.menu.createBib=Ustvari bibliografijo iz vnosa ...
@ -277,9 +277,9 @@ pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Za spajanje vnosov je potreben dostop d
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Spojiti je mogoče le polne vnose na vrhnji ravni. pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Spojiti je mogoče le polne vnose na vrhnji ravni.
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Spojeni vnosi morajo biti iste vrste. pane.item.duplicates.onlySameItemType=Spojeni vnosi morajo biti iste vrste.
pane.item.markAsRead=Mark As Read pane.item.markAsRead=Označi kot prebrano
pane.item.markAsUnread=Mark As Unread pane.item.markAsUnread=Označi kot neprebrano
pane.item.addTo=Add to “%S” pane.item.addTo=Dodaj v »%S«
pane.item.changeType.title=Spremeni vrsto vnosa pane.item.changeType.title=Spremeni vrsto vnosa
pane.item.changeType.text=Ste prepričani, da želite spremeniti vrsto vnosa?\n\nIzgubljena bodo naslednja polja: pane.item.changeType.text=Ste prepričani, da želite spremeniti vrsto vnosa?\n\nIzgubljena bodo naslednja polja:
pane.item.defaultFirstName=ime pane.item.defaultFirstName=ime
@ -298,9 +298,9 @@ pane.item.attachments.rename.title=Nov naslov:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Preimenuj pridruženo datoteko pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Preimenuj pridruženo datoteko
pane.item.attachments.rename.error=Pri preimenovanju datoteke je prišlo do napake pane.item.attachments.rename.error=Pri preimenovanju datoteke je prišlo do napake
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Datoteke ni mogoče najti pane.item.attachments.fileNotFound.title=Datoteke ni mogoče najti
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=The attached file could not be found. pane.item.attachments.fileNotFound.text1=Pripete datoteke ni mogoče najti.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to or from %2$S. pane.item.attachments.fileNotFound.text2=Morda je datoteka premaknjena ali izbrisana zunaj %1$S ali, če je bila dodana z drugega računalnika, morda še ni usklajena na ali od %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S. pane.item.attachments.fileNotFound.text2.notOnServer=Morda je datoteka premaknjena ali izbrisana zunaj %1$S ali, če je bila dodana z drugega računalnika, morda še ni usklajena na %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.supportURL=https://www.zotero.org/support/kb/files_not_syncing pane.item.attachments.fileNotFound.supportURL=https://www.zotero.org/support/kb/files_not_syncing
pane.item.attachments.delete.confirm=Ste prepričani, da želite izbrisati to priponko? pane.item.attachments.delete.confirm=Ste prepričani, da želite izbrisati to priponko?
pane.item.attachments.count.zero=%S priponk: pane.item.attachments.count.zero=%S priponk:
@ -431,7 +431,7 @@ itemFields.runningTime=Dolžina
itemFields.network=TV postaja itemFields.network=TV postaja
itemFields.postType=Vrsta objave itemFields.postType=Vrsta objave
itemFields.audioFileType=Vrsta datoteke itemFields.audioFileType=Vrsta datoteke
itemFields.versionNumber=Version itemFields.versionNumber=Različica
itemFields.system=Sistem itemFields.system=Sistem
itemFields.company=Družba itemFields.company=Družba
itemFields.conferenceName=Ime konference itemFields.conferenceName=Ime konference
@ -515,8 +515,8 @@ save.link=Shranjevanje povezave ...
save.link.error=Pri shranjevanju te povezave je prišlo do napake. save.link.error=Pri shranjevanju te povezave je prišlo do napake.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Trenutno izbrane zbirke ne morete spreminjati. save.error.cannotMakeChangesToCollection=Trenutno izbrane zbirke ne morete spreminjati.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Trenutno izbrani zbirki ne morete dodajati datotek. save.error.cannotAddFilesToCollection=Trenutno izbrani zbirki ne morete dodajati datotek.
save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items to My Publications, drag them from another library. save.error.cannotAddToMyPublications=Elementov ne morete shraniti neposredno v Moje objave. Če jih želite dodati tja, jih povlecite iz druge knjižnice.
save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds. save.error.cannotAddToFeed=Elementov ne morete shraniti v vire.
ingester.saveToZotero=Shrani v Zotero ingester.saveToZotero=Shrani v Zotero
ingester.saveToZoteroUsing=Shrani v Zotero s pomočjo »%S« ingester.saveToZoteroUsing=Shrani v Zotero s pomočjo »%S«
@ -647,8 +647,8 @@ fileInterface.importClipboardNoDataError=Iz odložišča ni mogoče prebrati pod
fileInterface.noReferencesError=Vnosi, ki ste jih izbrali, ne vsebujejo sklicev. Izberite enega ali več sklicev in poskusite znova. fileInterface.noReferencesError=Vnosi, ki ste jih izbrali, ne vsebujejo sklicev. Izberite enega ali več sklicev in poskusite znova.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Pri tvorbi bibliografije je prišlo do napake. Poskusite znova. fileInterface.bibliographyGenerationError=Pri tvorbi bibliografije je prišlo do napake. Poskusite znova.
fileInterface.exportError=Pri poskusu izvoza izbrane datoteke je prišlo do napake. fileInterface.exportError=Pri poskusu izvoza izbrane datoteke je prišlo do napake.
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML fileInterface.importOPML=Uvozi vire iz OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List fileInterface.OPMLFeedFilter=Seznam virov OPML
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Naslov, avtor, leto quickSearch.mode.titleCreatorYear=Naslov, avtor, leto
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Vsa polja in oznake quickSearch.mode.fieldsAndTags=Vsa polja in oznake
@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=Če želite citat Zotero urejati, morate vanj po
integration.error.noBibliography=Trenutni slog bibliografije ne določa bibliografije. Če želite dodati bibliografijo, izberite drug slog. integration.error.noBibliography=Trenutni slog bibliografije ne določa bibliografije. Če želite dodati bibliografijo, izberite drug slog.
integration.error.deletePipe=Kanala, ki ga Zotero uporablja za komuniciranje z urejevalnikom besedil, ni mogoče inicializirati. Želite, da Zotero skuša odpraviti to napako? Vnesti boste morali geslo. integration.error.deletePipe=Kanala, ki ga Zotero uporablja za komuniciranje z urejevalnikom besedil, ni mogoče inicializirati. Želite, da Zotero skuša odpraviti to napako? Vnesti boste morali geslo.
integration.error.invalidStyle=Slog, ki ste ga izbrali, se ne zdi veljaven. Če ste ta slog ustvarili sami, zagotovite, da uspešno prestane preverjanje, kot je opisano na naslovu http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Sicer raje izberite drug slog. integration.error.invalidStyle=Slog, ki ste ga izbrali, se ne zdi veljaven. Če ste ta slog ustvarili sami, zagotovite, da uspešno prestane preverjanje, kot je opisano na naslovu http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Sicer raje izberite drug slog.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero ne more posodobiti tega dokumenta, ker je bil ustvarjen z drugačnim programom za urejanje besedil, ki nima združljivega kodiranja polj. Če želite pripraviti dokument, ki je združljiv z Word in LibreOffice/OpenOffice/NeoOffice, odprite dokument z urejevalnikom besedil, s katerim ste ga ustvarili, in v nastavitvah dokumenta Zotero preklopite vrsto polj v Zaznamki. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Želite zamenjati to polje Zotero? integration.replace=Želite zamenjati to polje Zotero?
integration.missingItem.single=Ta vnos več ne obstaja v vaši zbirki podatkov Zotero. Želite izbrati nadomestni vnos? integration.missingItem.single=Ta vnos več ne obstaja v vaši zbirki podatkov Zotero. Želite izbrati nadomestni vnos?
@ -821,10 +821,12 @@ styles.abbreviations.parseError=Datoteka okrajšav "%1$S" ni veljaven JSON.
styles.abbreviations.missingInfo=Datoteka okrajšav "%1$S" ne navaja popolnega podatkovnega bloka. styles.abbreviations.missingInfo=Datoteka okrajšav "%1$S" ne navaja popolnega podatkovnega bloka.
sync.sync=Uskladi sync.sync=Uskladi
sync.syncWith=Sync with %S sync.syncWith=Uskladi z %S
sync.cancel=Prekliči usklajevanje sync.cancel=Prekliči usklajevanje
sync.openSyncPreferences=Odpri nastavitve usklajevanja ... sync.openSyncPreferences=Odpri nastavitve usklajevanja ...
sync.resetGroupAndSync=Ponastavi skupino in usklajevanje sync.resetGroupAndSync=Ponastavi skupino in usklajevanje
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Odstrani skupine in usklajevanje sync.removeGroupsAndSync=Odstrani skupine in usklajevanje
sync.error.usernameNotSet=Uporabniško ime ni določeno sync.error.usernameNotSet=Uporabniško ime ni določeno
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero ne more dostopati do vaših prijavnih p
sync.error.loginManagerCorrupted2=Zaprite %1$S, odstranite datoteke cert8.db, key3.db in logins.json iz svojega profila %2$S, nato ponovno vnesite prijavne podatke Zotero v podoknu Usklajevanje v nastavitvah Zotera. sync.error.loginManagerCorrupted2=Zaprite %1$S, odstranite datoteke cert8.db, key3.db in logins.json iz svojega profila %2$S, nato ponovno vnesite prijavne podatke Zotero v podoknu Usklajevanje v nastavitvah Zotera.
sync.error.syncInProgress=Usklajevanje je že v teku. sync.error.syncInProgress=Usklajevanje je že v teku.
sync.error.syncInProgress.wait=Počakajte, da se prejšnje usklajevanje dokonča ali ponovno zaženite %S. sync.error.syncInProgress.wait=Počakajte, da se prejšnje usklajevanje dokonča ali ponovno zaženite %S.
sync.error.writeAccessLost=V skupini Zotero '%S' nimate več pravice pisanja in elementov, ki ste jih dodali ali uredili, ni več mogoče usklajevati s strežnikom. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=Če nadaljujete bo kopija skupine ponastavljena na njeno stanje na strežniku, krajevne spremembe vnosov in datotek pa bodo izgubljene. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=Če bi radi kopirali svoje spremembe drugam ali od skrbnika skupine zahtevali pravice za pisanje, takoj prekinite usklajevanje. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Samodejno usklajevanje je povzročilo spor, ki zahteva ročno posredovanje. sync.error.manualInterventionRequired=Samodejno usklajevanje je povzročilo spor, ki zahteva ročno posredovanje.
sync.error.clickSyncIcon=Kliknite ikono usklajevanja, če želite ročno usklajevanje. sync.error.clickSyncIcon=Kliknite ikono usklajevanja, če želite ročno usklajevanje.
sync.error.invalidClock=Sistemska ura je nastavljena na neveljaven čas. Za usklajevanje s strežnikom Zotero boste morali napako odpraviti. sync.error.invalidClock=Sistemska ura je nastavljena na neveljaven čas. Za usklajevanje s strežnikom Zotero boste morali napako odpraviti.
@ -850,7 +853,7 @@ sync.error.sslConnectionError=Napaka povezave SSL
sync.error.checkConnection=Napaka pri povezovanju s strežnikom. Preverite svojo povezavo z internetom. sync.error.checkConnection=Napaka pri povezovanju s strežnikom. Preverite svojo povezavo z internetom.
sync.error.emptyResponseServer=Prazen odgovor strežnika. sync.error.emptyResponseServer=Prazen odgovor strežnika.
sync.error.invalidCharsFilename=Datoteka '%S' vsebuje neveljavne znake.\n\nPreimenujte datoteko in poskusite znova. Če ste datoteko preimenovali prek operacijskega sistema, jo morate znova povezati v Zoteru. sync.error.invalidCharsFilename=Datoteka '%S' vsebuje neveljavne znake.\n\nPreimenujte datoteko in poskusite znova. Če ste datoteko preimenovali prek operacijskega sistema, jo morate znova povezati v Zoteru.
sync.error.apiKeyInvalid=%S could not authenticate your account. Please re-enter your account details. sync.error.apiKeyInvalid=%S ne more overiti vašega računa. Ponovno vnesite podrobnosti računa.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data. account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
@ -880,17 +883,17 @@ sync.conflict.tagItemMerge.log=Značka Zotero '%S' je bila od zadnje uskladitve
sync.conflict.tag.addedToRemote=Dodano je bilo naslednjim oddaljenim vnosom: sync.conflict.tag.addedToRemote=Dodano je bilo naslednjim oddaljenim vnosom:
sync.conflict.tag.addedToLocal=Dodano je bilo naslednjim krajevnim vnosom: sync.conflict.tag.addedToLocal=Dodano je bilo naslednjim krajevnim vnosom:
sync.conflict.localItem=Local Item sync.conflict.localItem=Krajevni vnos
sync.conflict.remoteItem=Remote Item sync.conflict.remoteItem=Oddaljeni vnos
sync.conflict.mergedItem=Merged Item sync.conflict.mergedItem=Spojeni vnos
sync.conflict.localFile=Local File sync.conflict.localFile=Krajevna datoteka
sync.conflict.remoteFile=Remote File sync.conflict.remoteFile=Oddaljena datoteka
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocal=Uporabi krajevno različico za vse preostale spore
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemote=Uporabi oddaljeno različico za vse preostale spore
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocalFields=Uporabi krajevna polja za vse preostale spore
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Uporabi oddaljena polja za vse preostale spore
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=Naslednja datoteka je bila spremenjena na več mestih. Izberite različico, ki jo želite uporabiti za razreševanje spornih polj, nato kliknite %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.fileChanged=Naslednja datoteka je bila spremenjena na več mestih. Izberite različico, ki jo želite ohraniti, nato kliknite %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Izberite to različico sync.conflict.chooseThisVersion=Izberite to različico
sync.status.notYetSynced=Še ni usklajeno sync.status.notYetSynced=Še ni usklajeno
@ -901,7 +904,7 @@ sync.status.processingUpdatedData=Obdelovanje posodobljenih podatkov
sync.status.uploadingData=Prenašanje podatkov na uskladitveni strežnik sync.status.uploadingData=Prenašanje podatkov na uskladitveni strežnik
sync.status.uploadAccepted=Prenos na strežnik je sprejet - čakanje na uskladitveni strežnik sync.status.uploadAccepted=Prenos na strežnik je sprejet - čakanje na uskladitveni strežnik
sync.status.syncingFiles=Usklajevanje datotek sync.status.syncingFiles=Usklajevanje datotek
sync.status.syncingFullText=Syncing full-text content sync.status.syncingFullText=Usklajevanje vsebine celega besedila
sync.storage.mbRemaining=%SMB prostora sync.storage.mbRemaining=%SMB prostora
sync.storage.kbRemaining=%SKB prostora sync.storage.kbRemaining=%SKB prostora
@ -947,8 +950,8 @@ sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Pri vašem strežniku WebDAV je
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Vaš strežnik WebDAV trdi, da obstaja datoteka, ki ne obstaja. Za pomoč stopite v stik z upraviteljem vašega strežnika WebDAV. sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Vaš strežnik WebDAV trdi, da obstaja datoteka, ki ne obstaja. Za pomoč stopite v stik z upraviteljem vašega strežnika WebDAV.
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Napaka prilagoditve strežnika WebDAV sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Napaka prilagoditve strežnika WebDAV
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Vaš strežnik WebDAV je vrnil notranjo napako. sync.storage.error.webdav.serverConfig=Vaš strežnik WebDAV je vrnil notranjo napako.
sync.storage.error.webdav.requestError=Your WebDAV server returned an HTTP %1$S error for a %2$S request. sync.storage.error.webdav.requestError=Vaš strežnik WebDAV je vrnil napako HTTP %1$S za zahtevo %2$S.
sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=If you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings or contact your WebDAV server administrator. sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=Če to sporočilo prejmete večkrat, preverite nastavitve svojega strežnika WebDAV ali povprašajte svojega sistemskega skrbnika za WebDAV.
sync.storage.error.webdav.url=URL: %S sync.storage.error.webdav.url=URL: %S
sync.storage.error.zfs.restart=Prišlo je do napake pri usklajevanju datotek. Ponovno zaženite %S in/ali vaš računalnik ter poskusite znova.\n\nČe še naprej prejemate to sporočilo, imate lahko težave z računalnikom ali omrežjem: varnostno programje, posredovalni strežnik, VPN itn. Poskusite onemogočiti varnostno/požarno-zidno programje, če pa uporabljate prenosnik, poskusite prek drugega omrežja. sync.storage.error.zfs.restart=Prišlo je do napake pri usklajevanju datotek. Ponovno zaženite %S in/ali vaš računalnik ter poskusite znova.\n\nČe še naprej prejemate to sporočilo, imate lahko težave z računalnikom ali omrežjem: varnostno programje, posredovalni strežnik, VPN itn. Poskusite onemogočiti varnostno/požarno-zidno programje, če pa uporabljate prenosnik, poskusite prek drugega omrežja.
@ -1000,12 +1003,12 @@ rtfScan.saveTitle=Izberite, kam želite shraniti oblikovano datoteko
rtfScan.scannedFileSuffix=(pregledano) rtfScan.scannedFileSuffix=(pregledano)
file.accessError.theFileCannotBeCreated=The file '%S' cannot be created. file.accessError.theFileCannotBeCreated=Datoteke »%S« ni mogoče ustvariti.
file.accessError.theFileCannotBeUpdated=The file '%S' cannot be updated. file.accessError.theFileCannotBeUpdated=Datoteke »%S« ni mogoče posodobiti.
file.accessError.theFileCannotBeDeleted=The file '%S' cannot be deleted. file.accessError.theFileCannotBeDeleted=Datoteke »%S« ni mogoče izbrisati.
file.accessError.aFileCannotBeCreated=A file cannot be created. file.accessError.aFileCannotBeCreated=Datoteke ni mogoče ustvariti.
file.accessError.aFileCannotBeUpdated=A file cannot be updated. file.accessError.aFileCannotBeUpdated=Datoteke ni mogoče ustvariti.
file.accessError.aFileCannotBeDeleted=A file cannot be deleted. file.accessError.aFileCannotBeDeleted=Datoteke ni mogoče ustvariti.
file.accessError.message.windows=Preverite, da datoteka trenutno ni v uporabi, da dovoljuje dostop s pisanjem in da ima veljavno ime datoteke. file.accessError.message.windows=Preverite, da datoteka trenutno ni v uporabi, da dovoljuje dostop s pisanjem in da ima veljavno ime datoteke.
file.accessError.message.other=Preverite, da datoteka trenutno ni v uporabi in da dovoljuje dostop s pisanjem. file.accessError.message.other=Preverite, da datoteka trenutno ni v uporabi in da dovoljuje dostop s pisanjem.
file.accessError.restart=Pomaga lahko tudi ponoven zagon vašega sistema ali izklop varnostnega programja. file.accessError.restart=Pomaga lahko tudi ponoven zagon vašega sistema ali izklop varnostnega programja.
@ -1062,27 +1065,27 @@ styles.editor.output.individualCitations=Posamični citati
styles.editor.output.singleCitation=Posamezen citat (s položajem »prvi«) styles.editor.output.singleCitation=Posamezen citat (s položajem »prvi«)
styles.preview.instructions=Izberite enega ali več elementov v Zoteru in kliknite gumb »Osveži«, da vidite, kako se izbrani upodobijo z nameščenimi slogi navajanja CSL. styles.preview.instructions=Izberite enega ali več elementov v Zoteru in kliknite gumb »Osveži«, da vidite, kako se izbrani upodobijo z nameščenimi slogi navajanja CSL.
publications.intro.text1=My Publications allows you to create a list of your own work and share it on your profile page on %S. You can add notes about each item and even share PDFs or other files under a license you specify. publications.intro.text1=Moje objave omogočajo sestavo seznama lastnih del in deljenje tega seznama na strani profila %S. Dodate lahko opombe o vsakem vnosu in celo delite PDF-je ali druge datoteke pod dovoljenjem, ki ga izberete.
publications.intro.text2=To add items, drag them from another library. Youll be able to choose whether to include attached notes and files. publications.intro.text2=Če želite dodati vsebine, jih povlecite iz druge knjižnice. Izbrali boste lahko, ali naj bodo pripete opombe in datoteke vključene.
publications.intro.text3=<b>Only add work you yourself have created</b>, and only include files if you have the rights to distribute them publicly and wish to do so. publications.intro.text3=<b>Dodajte le dela, ki ste jih ustvarili sami</b>; datoteke vključite le, če imate pravice, da jih razširjate javno ter to seveda tudi želite storiti.
publications.intro.authorship=I created this work. publications.intro.authorship=Ustvaril(a) sem to delo.
publications.intro.authorship.files=I created this work and have the rights to distribute included files. publications.intro.authorship.files=Ustvaril(a) sem to delo in imam pravice do razširjanja vključenih datotek.
publications.sharing.keepRightsField=Keep the existing Rights field publications.sharing.keepRightsField=Ohrani obstoječe polje Pravice
publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Keep the existing Rights field where available publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Ohrani obstoječe polje Pravice, kjer je na voljo
publications.cc.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before placing your work under a CC license. Note that the license you apply cannot be revoked, even if you later choose different terms or cease publishing the work. publications.cc.moreInfo.text=Ne pozabite prebrati Creative Commons %S, preden svoje delo objavite pod dovoljenjem CC. Upoštevajte, da dovoljenja, ki ga izberete, ne morete preklicati, tudi če kasneje izberete drugačne pogoje ali prenehate objavljati delo.
publications.cc.moreInfo.linkText=Considerations for licensors publications.cc.moreInfo.linkText=Pomembni dejavniki za izdajanje dovoljenj
publications.cc0.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before applying CC0 to your work. Please note that dedicating your work to the public domain is irreversible, even if you later choose different terms or cease publishing the work. publications.cc0.moreInfo.text=Ne pozabite prebrati Creative Commons %S, preden svoje delo objavite pod dovoljenjem CC0. Upoštevajte, da je predaja svojega dela v javno domeno nepovratna, tudi če kasneje izberete drugačne pogoje ali prenehate objavljati delo.
publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 FAQ publications.cc0.moreInfo.linkText=Pogosto zastavljena vprašanja o CC0
publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Linked files cannot be added to My Publications publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Povezane datoteke ne morejo biti dodane v Moje objave
publications.buttons.next=Next: %S publications.buttons.next=Naslednji: %S
publications.buttons.choose-sharing=Sharing publications.buttons.choose-sharing=Skupna raba
publications.buttons.choose-license=Choose a License publications.buttons.choose-license=Izberite dovoljenje
publications.buttons.addToMyPublications=Add to My Publications publications.buttons.addToMyPublications=Dodaj med moje objave
licenses.cc-by=Creative Commons Attribution 4.0 International License licenses.cc-by=Mednarodno dovoljenje Creative Commons 4.0: priznanje avtorstva
licenses.cc-by-nd=Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License licenses.cc-by-nd=Mednarodno dovoljenje Creative Commons 4.0: priznanje avtorstva-brez predelav
licenses.cc-by-sa=Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License licenses.cc-by-sa=Mednarodno dovoljenje Creative Commons 4.0: priznanje avtorstva-deljenje pod enakimi pogoji
licenses.cc-by-nc=Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License licenses.cc-by-nc=Mednarodno dovoljenje Creative Commons 4.0: priznanje avtorstva-nekomercialno
licenses.cc-by-nc-nd=Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License licenses.cc-by-nc-nd=Mednarodno dovoljenje Creative Commons 4.0: priznanje avtorstva-nekomercialno-brez predelav
licenses.cc-by-nc-sa=Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License licenses.cc-by-nc-sa=Mednarodno dovoljenje Creative Commons 4.0: priznanje avtorstva-nekomercialno-deljenje pod podobnimi pogoji

View file

@ -7,7 +7,7 @@
<!ENTITY zotero.about.localizations "Преводиоци:"> <!ENTITY zotero.about.localizations "Преводиоци:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Стандарди и софтвер трећих лица:"> <!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Стандарди и софтвер трећих лица:">
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Извршни продуцент:"> <!ENTITY zotero.executiveProducer "Извршни продуцент:">
<!ENTITY zotero.thanks "Посебне захвалност:"> <!ENTITY zotero.thanks "Посебна захвалност:">
<!ENTITY zotero.about.close "Затвори"> <!ENTITY zotero.about.close "Затвори">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Додатне заслуге и захвалнице"> <!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Додатне заслуге и захвалнице">
<!ENTITY zotero.citationProcessing "Цитирање и сређивање библиографије"> <!ENTITY zotero.citationProcessing "Цитирање и сређивање библиографије">

View file

@ -1,4 +1,4 @@
<!ENTITY styles.preview "Преглед Зотеровог стила"> <!ENTITY styles.preview "Прегледач Зотерових стилова">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Формат цитата:"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat "Формат цитата:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "све"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "све">

View file

@ -12,9 +12,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Површ за разгледање"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Површ за разгледање">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Засебна површ"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Засебна површ">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Површ програма"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Површ програма">
<!ENTITY zotero.preferences.layout "Layout:"> <!ENTITY zotero.preferences.layout "Распоред:">
<!ENTITY zotero.preferences.layout.standard "Standard"> <!ENTITY zotero.preferences.layout.standard "Уобичајени">
<!ENTITY zotero.preferences.layout.stacked "Stacked"> <!ENTITY zotero.preferences.layout.stacked "На гомили">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Величина фонта:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Величина фонта:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Мали"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Мали">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Средњи"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Средњи">
@ -28,27 +28,27 @@
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Извести о грешкама у „преводиоцу странице“"> <!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Извести о грешкама у „преводиоцу странице“">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Дозволи страници zotero.org да доставља прилагођен садржај на основу ваше верзији Зотера"> <!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Дозволи страници zotero.org да доставља прилагођен садржај на основу ваше верзији Зотера">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "Уколико је омогућено, тренутна верзија Зотера ће бити укључена у ХТТП захтев који се шаље страници zotero.org."> <!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "Уколико је омогућено, тренутна верзија Зотера ће бити укључена у ХТТП захтев који се шаље страници zotero.org.">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded BibTeX/RIS/Refer files"> <!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Користи Зотеро за преузимање BibTeX/RIS/Refer датотека">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Самостално узми снимак када се прави ставка са веб странице"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Самостално узми снимак када се прави ставка са веб странице">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Самостално приложи повезане PDF и друге датотека када чуваш ставке"> <!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Самостално приложи повезане PDF и друге датотека када чуваш ставке">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Самостално стави назнаку на ставке са кључним речима и насловом субјекта"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Самостално стави назнаку на ставке са кључним речима и насловом субјекта">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automatically remove items in the trash deleted more than"> <!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Уклони ставке из смећа које су обрисане пре">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "days ago"> <!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "дана">
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Групе"> <!ENTITY zotero.preferences.groups "Групе">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "When copying items between libraries, include:"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Прилико умножавања ставке у другу библиотеку задржи:">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "child notes"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "подбелешке">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "child snapshots and imported files"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "приложене фотке и увезене датотеке">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "child links"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "приложене везе">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "tags"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "ознаке">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds "Feeds"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds "Доводи">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.label "Sorting:"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.label "Ређање:">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.newest "Newest items first"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.newest "Најпре најновије ставке">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.oldest "Oldest items first"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.oldest "Најпре најстарије ставке">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Feed Defaults"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Подразумевано за довод">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "ОпенУРЛ">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Нађи разрешиваче"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Нађи разрешиваче">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Прилагођено..."> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Прилагођено...">
@ -56,48 +56,48 @@
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Верзија:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Верзија:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Усклађивање"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Усклађивање">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Корисничко има:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Корисничко име:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Лозинка:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Лозинка:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero Data Sync"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Усклађивање Зотерових података">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Set Up Syncing"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Подешавање усклађивања">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Unlink Account..."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Уклони налог…">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Направи налог"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Направи налог">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Изгубили сте лозинку?"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Изгубили сте лозинку?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Аутоматско усклађивање"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Аутоматско усклађивање">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sync full-text content"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Усклади читав садржај">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero can sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Зотеро може да усклади целокупан садржај Зотерове библиотеке са страницом zotero.org и између осталих уређаја, што омогућава да једноставно нађете ваше датотеке где год да се налазите. Потпуни садржај датотека ће бити доступан само вама.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "About Syncing"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.about "О усклађивању">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Усклађивање датотека"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Усклађивање датотека">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "Адреса:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sync attachment files in My Library using"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Усклади прилоге из моје библиотеке">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sync attachment files in group libraries using Zotero storage"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Усклади прилоге у групним библиотекама преко Зотеровог складишта">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Download files"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Преузми датотеке">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "at sync time"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "током усклаљивања">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "as needed"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "по потреби">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "By using Zotero storage, you agree to become bound by its"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Коришћењем Зотеровог складишта, слажете се са његовим">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "terms and conditions"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "одредбама и условима коришћења">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync "Libraries to Sync"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync "Libraries to Sync">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.button "Choose Libraries..."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.button "Choose Libraries...">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.sync "Sync"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.sync "Sync">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.library "Library"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.library "Library">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "The following operations are for use only in rare, specific situations and should not be used for general troubleshooting. In many cases, resetting will cause additional problems. See "> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Следеће радње служе само у ретким, спецфичним околностима и не треба их користити за свакодневно тражење грешака у програму. Оне ће у многим случајевима само изазвати додатне проблеме. Погледајте страницу">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Sync Reset Options"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "о поновном постављању усклађивања">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 " for more information."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "за више података.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Full Sync"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Потпуно усклађивање">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Merge local data with data from server, ignoring sync history."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Споаја локалне податке са подацима на серверу, занемарујући историју усклађивања.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Restore from Zotero Server"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Врати са Зотеровог сервера">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Erase all local Zotero data and restore from the sync server."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Брише све Зотерове локалне податке и поново их преузима са сервера.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Restore to Zotero Server"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Пошаљи на Зотеров сервер">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Erase all server data and overwrite with local Zotero data."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Брише све податке са сервера и преписује их локалним подацима из Зотера.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Reset File Sync History"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Поништи историју усклађивања">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Force checking of the storage server for all local attachment files."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Приморава проверу складишта на серверу у тражећи прилоге са локалног рачунара.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Reset"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Врати">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reset..."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Врати…">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Претражи"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Претражи">
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Текст кеш"> <!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Текст кеш">
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF индексирање"> <!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "Индексирање ПДФ датотека">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Статистика индекса"> <!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Статистика индекса">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Индексирано:"> <!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Индексирано:">
@ -123,74 +123,74 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(нпр. sr.wikipedia.org)"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(нпр. sr.wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Излазни формат"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Излазни формат">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Језик"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Језик">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Disable Quick Copy when dragging more than"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Онемогући Брзо умножавање када се превуче више од">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Цитат"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Цитат">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Стилови"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Стилови">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Word Processors"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Програм за уређивање текста">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "No word processor plug-ins are currently installed."> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Нису инсталирани додатци уређивача текста.">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins..."> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Преузмите додатке уређивача текста…">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Use classic Add Citation dialog"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Користи класични прозорчић за цитирање">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Style Manager"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Управљање стиловима">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Title"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Наслов">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Updated"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Ажуриран">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Добави додатне стилове..."> <!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Добави додатне стилове...">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Отвори/затвори Зотеро површ"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Отвори/затвори Зотеро површ">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Save to Zotero (address bar icon)"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Сачувај у Зотеро (иконица траке за адресу)">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Укључи/искључи приказ преко целог екрана"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Укључи/искључи приказ преко целог екрана">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Пребаци на површ са библиотеком">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Брза претрага"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Брза претрага">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Create a New Item"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Направи нову ставку">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Create a New Note"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Направи нову белешку">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleAllRead "Mark All Feed Items As Read/Unread"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleAllRead "Означи све ставке из довода као прочитане/непрочитане">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Искључи/укључи избирача ознаке"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Искључи/укључи избирача ознаке">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Умножи изабрани предмет цитата у списак исечака"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Умножи цитат изабране ставке у списак исечака">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Умножи изабране ставке у списак исечака"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Умножи изабране ставке у списак исечака">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Import from Clipboard"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Увези из оставе">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Промене су постављене само у новом прозору"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Промене ће бити примењене само у новим прозорима">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Proxies"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Мрежни посредници">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Proxy Options"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Опције мрежног посредника">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero will transparently redirect requests through saved proxies. See the"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Зотеро ће преусмерити све захтеве проз мрежне посреднике (проксије). За више података погледајте">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "proxy documentation"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "документацију">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "for more information."> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "везану за мрежне посреднике.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Transparently redirect requests through previously used proxies"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Transparently redirect requests through previously used proxies">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatically recognize proxied resources"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Сам препознај изворе који захтевају посредника">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Show notification when redirecting through a proxy"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Прикажи обавештење приликом преузмеравања преко посредника">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Disable proxy redirection when my domain name contains "> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Онемогући преузмеравање преко посредника када назив домена садржи">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Configured Proxies"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Подешени посредници">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostname"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Адреса">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Scheme"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Шаблон">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multi-Site"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Више-сајтова">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Automatically associate new hosts"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Сам додели нове домаћине">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "You may use the following variables in your proxy scheme:"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Можете користити следеће променљиве унутар шаблона за мрежног посредника:">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - The hostname of the proxied site (e.g., www.zotero.org)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - Адреса сајта који иде преко посредника (нпр. www.zotero.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - The path of the proxied page excluding the leading slash (e.g., about/index.html)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - Путања до странице која иде преко посредника, без почетне адресе (нпр. about/index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - The directory path (e.g., about/)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - Путања до директоријума (нпр about/)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - The filename (e.g., index.html)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - Назив датотеке (нпр. index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Any string"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Било који други знак">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Напредно"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Напредно">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Files and Folders"> <!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Датотеке и фасцикле">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Shortcuts"> <!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Пречице">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Locate"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Лоцирај">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article Lookup Engine Manager"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Управник позадинским програмима за претрагу научних радова">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Description"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Опис">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Name"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Назив">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "A Lookup Engine extends the capability of the Locate drop down in the Info pane. By enabling Lookup Engines in the list below they will be added to the drop down and can be used to locate resources from your library on the web."> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Позадински програми за претрагу научних радова проширују могућност опције Лоцирај из површи са информацијама. Уколико омогућите додатне позадинске програме са приложеног списка, они ће бити додати на списак, па се могу користити за претрагу библиотека на вебу.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine."> <!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "За додавање позадинских програма за претрагу научних радова, потребно је да посетите адресу странице из вашег прегледача интернета и изаберете &#34;Додај&#34; из Зотеровог менија Лоцирај.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restore Defaults"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Врати подразумевано">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Кодирање знакова"> <!ENTITY zotero.preferences.charset "Кодирање знакова">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Import Character Encoding"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Кодирање знакова приликом увоза">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Прикажи опцију за избор кодирања знакова приликом извоза">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Место за складиштење"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Место за складиштење">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Користи Firefox директоријум за профил"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Користи Firefox директоријум за профил">
@ -198,11 +198,11 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Изабери..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Изабери...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Прикажи директоријум података"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Прикажи директоријум података">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Linked Attachment Base Directory"> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Основни директоријум за повезание прилоге">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero will use relative paths for linked file attachments within the base directory, allowing you to access files on different computers as long as the file structure within the base directory remains the same."> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Зотеро ће користити релативне путање за приложене датотеке унутар основног директоријума, што омогућава приступ датотекама на различитим рачунарима док год је структура основног директоријума иста.">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Base directory:"> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Основни директоријум:">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Choose…"> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Изабери…">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Revert to Absolute Paths…"> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Врати на потпуне путање…">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Одржавање базе података"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Одржавање базе података">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Провери целовитост базе података"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Провери целовитост базе података">
@ -210,15 +210,15 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Постави на почетне вредности преводиоце..."> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Постави на почетне вредности преводиоце...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Постави на почетне вредности стилове..."> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Постави на почетне вредности стилове...">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Debug Output Logging"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Испис за отклањање грешака">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Debug output can help Zotero developers diagnose problems in Zotero. Debug logging will slow down Zotero, so you should generally leave it disabled unless a Zotero developer requests debug output."> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Испис намењен отклањању грешака може да помогне Зотеровим програмерима да увиде проблеме у Зотеру. Дневник за грешкама ће успорити Зотеро, тако да је препоручљиво да га не користите осим уколико вам програмери не затраже испис са грешком ради отклањања одређеног проблема.">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "lines logged"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "линија у дневнику">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Enable after restart"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Омогући након поновног покретања">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "View Output"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "Прикажи излаз">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Clear Output"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Очисти излаз">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Submit to Zotero Server"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Пошаљи на Зотеров сервер">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config"> <!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Отвори about:config">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open Style Editor"> <!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Отвори Уређивач стилова">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open Style Preview"> <!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Отвори Преглед стилова">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "Open about:memory"> <!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "Отвори about:memory">

View file

@ -8,7 +8,7 @@ general.secondBand=Други опсег:
general.thirdBand=Трећи опсег: general.thirdBand=Трећи опсег:
general.dateType=Врста времена: general.dateType=Врста времена:
general.timelineHeight=Висина временског тока: general.timelineHeight=Висина временског тока:
general.fitToScreen=Прекриј екран general.fitToScreen=Уклопи у екран
interval.day=Дан interval.day=Дан
interval.month=Месец interval.month=Месец

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<!ENTITY zotero.general.yes "Yes"> <!ENTITY zotero.general.yes "Да">
<!ENTITY zotero.general.no "No"> <!ENTITY zotero.general.no "Не">
<!ENTITY zotero.general.optional "(необавезно)"> <!ENTITY zotero.general.optional "(необавезно)">
<!ENTITY zotero.general.note "Белешка:"> <!ENTITY zotero.general.note "Белешка:">
<!ENTITY zotero.general.selectAll "Изабери све"> <!ENTITY zotero.general.selectAll "Изабери све">
@ -10,7 +10,7 @@
<!ENTITY zotero.general.cancel "Откажи"> <!ENTITY zotero.general.cancel "Откажи">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Освежи"> <!ENTITY zotero.general.refresh "Освежи">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Сачувај као…"> <!ENTITY zotero.general.saveAs "Сачувај као…">
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Advanced Options"> <!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Напредне опције">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Пријављивање грешака у Зотеру"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Пријављивање грешака у Зотеру">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Ово може да обухвати поруке које немају везе са Зотером."> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Ово може да обухвати поруке које немају везе са Зотером.">
@ -103,9 +103,9 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Направите веб страницу од тренутне странице"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Направите веб страницу од тренутне странице">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Додај ставку(е) на основу идентификатора"> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Додај ставку(е) на основу идентификатора">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Уклони ставку…"> <!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Уклони ставку…">
<!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "New Library…"> <!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "Нова библиотека…">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Нова збирка…"> <!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Нова збирка…">
<!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Mark Feed as Read"> <!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Означи довод прочитаним…">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Нова група…"> <!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Нова група…">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Нова подзбирка…"> <!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Нова подзбирка…">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Нова сачувана претрага…"> <!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Нова сачувана претрага…">
@ -125,12 +125,12 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Пронађи"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Пронађи">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Налази ставу у вашој локалној библиотеци"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Налази ставу у вашој локалној библиотеци">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new "New Feed…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new "Нови довод…">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromURL "From URL…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromURL "Из адресе…">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromPage "From Page…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromPage "Са странице…">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromOPML "From OPML…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromOPML "Са ОПМЛ-а…">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.refresh "Refresh Feed"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.refresh "Освежи довод">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.edit "Edit Feed…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.edit "Уреди довод…">
<!ENTITY zotero.item.add "Додај"> <!ENTITY zotero.item.add "Додај">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Прикажи датотеку"> <!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Прикажи датотеку">
@ -140,7 +140,7 @@
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Замени прва/последња имена"> <!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Замени прва/последња имена">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "Погледај на мрежи"> <!ENTITY zotero.item.viewOnline "Погледај на мрежи">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Копирај као адресу"> <!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Копирај као адресу">
<!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Delete Permanently…"> <!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Трајно изриши…">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Нова белешка"> <!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Нова белешка">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Нова самостална белешка"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Нова самостална белешка">
@ -152,7 +152,7 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Сачувај слику тренутне странице"> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Сачувај слику тренутне странице">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Нема ознака за приказ"> <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Нема ознака за приказ">
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Loading tags…"> <!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Учитавам ознаке…">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Аутоматски прикажи"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Аутоматски прикажи">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Прикажи све ознаке у овој библиотеци"> <!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Прикажи све ознаке у овој библиотеци">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Поништи избор"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Поништи избор">
@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Направи цитат/библиографију"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Направи цитат/библиографију">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Стил цитата:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Стил цитата:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Језик:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Језик:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Извези као:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Извези као:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Библиографију"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Библиографију">
@ -263,14 +264,14 @@
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Немој аутоматски да преусмераваш захтеве кроз претходно препознат прокси"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Немој аутоматски да преусмераваш захтеве кроз претходно препознат прокси">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Занемари"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Занемари">
<!ENTITY zotero.feedSettings.title "Feed Settings"> <!ENTITY zotero.feedSettings.title "Подешавања довода">
<!ENTITY zotero.feedSettings.saveButton.label "Save"> <!ENTITY zotero.feedSettings.saveButton.label "Сачувај">
<!ENTITY zotero.feedSettings.url.label "URL:"> <!ENTITY zotero.feedSettings.url.label "Адреса:">
<!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Title:"> <!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Наслов:">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Update feed every"> <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Ажурирај све доводе">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "hour(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "сат(и)">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label1 "Remove read articles after "> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label1 "Уклони прочитане чланке након">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label2 "дан(а)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Преузимам метаподатке…"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Преузимам метаподатке…">

View file

@ -5,7 +5,7 @@ general.error=Грешка
general.warning=Упозорење general.warning=Упозорење
general.dontShowWarningAgain=Не показуј ово упозорење поново. general.dontShowWarningAgain=Не показуј ово упозорење поново.
general.browserIsOffline=%S је тренутно у режиму без повезаности са мрежом. general.browserIsOffline=%S је тренутно у режиму без повезаности са мрежом.
general.locate=Нађи... general.locate=Нађи
general.restartRequired=Поновно покретање је потребно general.restartRequired=Поновно покретање је потребно
general.restartRequiredForChange=%S се море поново покренути да би промена дошла у дејство. general.restartRequiredForChange=%S се море поново покренути да би промена дошла у дејство.
general.restartRequiredForChanges=%S се море поново покренути да би промене дошле у дејство. general.restartRequiredForChanges=%S се море поново покренути да би промене дошле у дејство.
@ -20,9 +20,9 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes.
general.serverError=The server returned an error. Please try again. general.serverError=The server returned an error. Please try again.
general.restartFirefox=Поново покрените Фајерфокс general.restartFirefox=Поново покрените Фајерфокс
general.restartFirefoxAndTryAgain=Поново покрените Фајерфокс и покушајте поново. general.restartFirefoxAndTryAgain=Поново покрените Фајерфокс и покушајте поново.
general.checkForUpdate=Check for Update general.checkForUpdate=Потражи ажурирања
general.actionCannotBeUndone=Ова акција не може да буде опозвана. general.actionCannotBeUndone=Ова акција не може да буде опозвана.
general.install=Инсталирање general.install=Инсталирај
general.updateAvailable=Ажурирања доступна general.updateAvailable=Ажурирања доступна
general.noUpdatesFound=No Updates Found general.noUpdatesFound=No Updates Found
general.isUpToDate=%S is up to date. general.isUpToDate=%S is up to date.
@ -45,7 +45,7 @@ general.seeForMoreInformation=Погледајте %S за више информ
general.open=Open %S general.open=Open %S
general.enable=Укључи general.enable=Укључи
general.disable=Искључи general.disable=Искључи
general.remove=Remove general.remove=Уклони
general.reset=Reset general.reset=Reset
general.hide=Hide general.hide=Hide
general.quit=Напусти general.quit=Напусти
@ -67,12 +67,12 @@ punctuation.closingQMark="
punctuation.colon=: punctuation.colon=:
punctuation.ellipsis= punctuation.ellipsis=
install.quickStartGuide=Водич за брзи почетак install.quickStartGuide=Упутство за коришћење Зотера
install.quickStartGuide.message.welcome=Добродошли у Зотеро! install.quickStartGuide.message.welcome=Добродошли у Зотеро!
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources. install.quickStartGuide.message.view=Погледајте Упутство за коришћење Зотера да научите како се сакупљају, уређују, цитирају и деле истраживања.
install.quickStartGuide.message.thanks=Хвала вам што сте инсталирали Зотеро. install.quickStartGuide.message.thanks=Хвала вам што сте инсталирали Зотеро.
upgrade.failed.title=Upgrade Failed upgrade.failed.title=Ажурирање није успело
upgrade.failed=Надоградња Зотерове базе података је није успела: upgrade.failed=Надоградња Зотерове базе података је није успела:
upgrade.advanceMessage=Притисните %S да бисте надоградили сада. upgrade.advanceMessage=Притисните %S да бисте надоградили сада.
upgrade.dbUpdateRequired=Зотерова база података мора да буде ажурирана. upgrade.dbUpdateRequired=Зотерова база података мора да буде ажурирана.
@ -88,7 +88,7 @@ errorReport.reportErrors=Направи извештај о грешкама...
errorReport.reportInstructions=Можете известити ову грешку избором „%S” из менија за Радње (зупчаник). errorReport.reportInstructions=Можете известити ову грешку избором „%S” из менија за Радње (зупчаник).
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted:
errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started.
errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.advanceMessage=Притисните %S да пошаљете извештај о грешци програмерима Зотера.
errorReport.stepsToReproduce=Кораци за репродукцију: errorReport.stepsToReproduce=Кораци за репродукцију:
errorReport.expectedResult=Очекивани резултати: errorReport.expectedResult=Очекивани резултати:
errorReport.actualResult=Стварни резултат: errorReport.actualResult=Стварни резултат:
@ -130,13 +130,13 @@ dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory?
dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S. dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S.
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Incompatible Database Version dataDir.incompatibleDbVersion.title=Incompatible Database Version
dataDir.incompatibleDbVersion.text=The currently selected data directory is not compatible with Zotero Standalone, which can share a database only with Zotero for Firefox 2.1b3 or later.\n\nUpgrade to the latest version of Zotero for Firefox first or select a different data directory for use with Zotero Standalone. dataDir.incompatibleDbVersion.text=The currently selected data directory is not compatible with Zotero Standalone, which can share a database only with Zotero for Firefox 2.1b3 or later.\n\nUpgrade to the latest version of Zotero for Firefox first or select a different data directory for use with Zotero Standalone.
dataDir.standaloneMigration.title=Existing Zotero Library Found dataDir.standaloneMigration.title=Пронађена је већ постојећа Зотерова библиотека
dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory? dataDir.standaloneMigration.description=Изгледа да је ово први пут да користите %1$S. Да ли желите да %1$S увезе подешавања из %2$S и искористи већ постојећи директоријум са подацима?
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile. dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S ће поделити директоријум са подацима са најскорије коришћеним профилом.
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Произвољни директоријум са подацима
app.standalone=Zotero Standalone app.standalone=Програм Зотеро
app.firefox=Zotero for Firefox app.firefox=Зотеро за Firefox
startupError=Дошло је до грешке приликом покретања Зотера. startupError=Дошло је до грешке приликом покретања Зотера.
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time. startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
@ -183,24 +183,24 @@ pane.collections.feeds=Feeds
pane.collections.libraryAndFeeds=My Library & Feeds pane.collections.libraryAndFeeds=My Library & Feeds
pane.collections.groupLibraries=Group Libraries pane.collections.groupLibraries=Group Libraries
pane.collections.feedLibraries=Feeds pane.collections.feedLibraries=Feeds
pane.collections.trash=Избрисано pane.collections.trash=Смеће
pane.collections.untitled=Безимено pane.collections.untitled=Без назива
pane.collections.unfiled=Unfiled Items pane.collections.unfiled=Без збирке
pane.collections.duplicate=Duplicate Items pane.collections.duplicate=Duplicate Items
pane.collections.menu.rename.collection=Преименуј збирку... pane.collections.menu.rename.collection=Преименуј збирку
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edit Saved Search pane.collections.menu.edit.savedSearch=Уреди сачувану претрагу
pane.collections.menu.edit.feed=Edit Feed… pane.collections.menu.edit.feed=Edit Feed…
pane.collections.menu.delete.collection=Delete Collection… pane.collections.menu.delete.collection=Delete Collection…
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Delete Collection and Items… pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Delete Collection and Items…
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Delete Saved Search… pane.collections.menu.delete.savedSearch=Delete Saved Search…
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed… pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
pane.collections.menu.export.collection=Изведи збирку... pane.collections.menu.export.collection=Извези збирку…
pane.collections.menu.export.savedSearch=Изведи сачувану претрагу... pane.collections.menu.export.savedSearch=Извези сачувану претрагу…
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed… pane.collections.menu.export.feed=Export Feed…
pane.collections.menu.createBib.collection=Направи библиографију од збирке... pane.collections.menu.createBib.collection=Направи библиографију од збирке
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Направи библиографију од сачуване претраге.. pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Направи бибилиографију од сачуване претраге
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography From Feed… pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed…
pane.collections.menu.generateReport.collection=Направи извештај од збирке... pane.collections.menu.generateReport.collection=Направи извештај од збирке...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Направи извештај од сачуване претраге... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Направи извештај од сачуване претраге...
@ -220,40 +220,40 @@ pane.tagSelector.maxColoredTags=Only %S tags in each library can have colors ass
tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard. tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard.
tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned. tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=Loading items pane.items.loading=Учитавам ставке
pane.items.columnChooser.moreColumns=Још колона pane.items.columnChooser.moreColumns=Још колона
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again. pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”. pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Премести у корпу за отпатке pane.items.trash.title=Премести у корпу за отпатке
pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? pane.items.trash=Да ли сигурно желите да преместите изабрану ставку у Смеће?
pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? pane.items.trash.multiple=Да ли сигурно желите да преместите изабране ставке у Смеће?
pane.items.delete.title=Избриши pane.items.delete.title=Избриши
pane.items.delete=Да ли сте сигурни да желите избрисати изабрану ставку? pane.items.delete=Да ли сигурно желите да избришете изабрану ставку?
pane.items.delete.multiple=Да ли сте сигурни да желите избрисати изабране ставке? pane.items.delete.multiple=Да ли сигурно желите да избришете изабране ставке?
pane.items.remove.title=Remove from Collection pane.items.remove.title=Remove from Collection
pane.items.remove=Are you sure you want to remove the selected item from this collection? pane.items.remove=Are you sure you want to remove the selected item from this collection?
pane.items.remove.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from this collection? pane.items.remove.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from this collection?
pane.items.menu.remove=Remove Item from Collection pane.items.menu.remove=Уклони ставку из збирке
pane.items.menu.remove.multiple=Remove Items from Collection pane.items.menu.remove.multiple=Уклони ставке из збирке
pane.items.menu.moveToTrash=Move Item to Trash… pane.items.menu.moveToTrash=Move Item to Trash…
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Move Items to Trash… pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Move Items to Trash…
pane.items.menu.delete=Delete Item… pane.items.menu.delete=Delete Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items… pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
pane.items.menu.export=Извези изабрану ставку... pane.items.menu.export=Извези изабрану ставку
pane.items.menu.export.multiple=Извези изабране ставке... pane.items.menu.export.multiple=Извези изабране ставке
pane.items.menu.createBib=Направи библиографију од изабране ставке... pane.items.menu.createBib=Направи библиографију од изабране ставке
pane.items.menu.createBib.multiple=Направи библиографију од изабраних ставки... pane.items.menu.createBib.multiple=Направи библиографију од изабраних ставки
pane.items.menu.generateReport=Направи извештај од изабране ставке pane.items.menu.generateReport=Направи извештај од изабране ставке
pane.items.menu.generateReport.multiple=Направи извештај од изабраних ставки pane.items.menu.generateReport.multiple=Направи извештај од изабраних ставки
pane.items.menu.reindexItem=Поново индексирај ставке pane.items.menu.reindexItem=Поново индексирај ставке
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Поново индексирај ставке pane.items.menu.reindexItem.multiple=Поново индексирај ставке
pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF pane.items.menu.recognizePDF=Преузми метаподатке за ПДФ датотеку
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Преузми метаподатке за ПДФ датотеке
pane.items.menu.createParent=Create Parent Item pane.items.menu.createParent=Направи родитељску ставку
pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items pane.items.menu.createParent.multiple=Направи родитељске ставке
pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata pane.items.menu.renameAttachments=Преименуј датотеку на основу метаподатака
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Преименуј датотеке на основу метаподатака
pane.items.showItemInLibrary=Show Item in Library pane.items.showItemInLibrary=Show Item in Library
pane.items.letter.oneParticipant=Писмо за %S pane.items.letter.oneParticipant=Писмо за %S
@ -319,7 +319,7 @@ pane.item.tags.icon.automatic=Самостално додане ознаке
pane.item.related.count.zero=%S сродних pane.item.related.count.zero=%S сродних
pane.item.related.count.singular=%S сродна: pane.item.related.count.singular=%S сродна:
pane.item.related.count.plural=%S сродне(их): pane.item.related.count.plural=%S сродне(их):
pane.item.parentItem=Parent Item: pane.item.parentItem=Родитељска ставка:
noteEditor.editNote=Уреди белешку noteEditor.editNote=Уреди белешку
@ -674,7 +674,7 @@ searchConditions.savedSearch=Saved Search
searchConditions.itemTypeID=Врста ставке searchConditions.itemTypeID=Врста ставке
searchConditions.tag=Ознака searchConditions.tag=Ознака
searchConditions.note=Белешка searchConditions.note=Белешка
searchConditions.childNote=Белешка детета searchConditions.childNote=Подбелешка
searchConditions.creator=Стваралац searchConditions.creator=Стваралац
searchConditions.type=Врста searchConditions.type=Врста
searchConditions.thesisType=Врста тезе searchConditions.thesisType=Врста тезе
@ -737,7 +737,7 @@ citation.locator.volume=Том
citation.locator.verse=Стих citation.locator.verse=Стих
report.title.default=Зотеро извештај report.title.default=Зотеро извештај
report.parentItem=Родитељски предмет: report.parentItem=Родитељска ставка:
report.notes=Белешке: report.notes=Белешке:
report.tags=Ознаке: report.tags=Ознаке:
@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation t
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Replace this Zotero field? integration.replace=Replace this Zotero field?
integration.missingItem.single=The highlighted citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? integration.missingItem.single=The highlighted citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item?
@ -825,12 +825,14 @@ sync.syncWith=Sync with %S
sync.cancel=Cancel Sync sync.cancel=Cancel Sync
sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences...
sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync
sync.error.usernameNotSet=Username not set sync.error.usernameNotSet=Није изабрано корисничко име
sync.error.usernameNotSet.text=You must enter your zotero.org username and password in the Zotero preferences to sync with the Zotero server. sync.error.usernameNotSet.text=You must enter your zotero.org username and password in the Zotero preferences to sync with the Zotero server.
sync.error.passwordNotSet=Password not set sync.error.passwordNotSet=Password not set
sync.error.invalidLogin=Invalid username or password sync.error.invalidLogin=Корисничко име или лозинка нису исправни
sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences.
sync.error.enterPassword=Please enter a password. sync.error.enterPassword=Please enter a password.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information.
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress.
sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Conflicts have suspended automatic syncing. sync.error.manualInterventionRequired=Conflicts have suspended automatic syncing.
sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to resolve them. sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to resolve them.
sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server. sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server.
@ -1076,7 +1079,7 @@ publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 FAQ
publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Linked files cannot be added to My Publications publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Linked files cannot be added to My Publications
publications.buttons.next=Next: %S publications.buttons.next=Next: %S
publications.buttons.choose-sharing=Sharing publications.buttons.choose-sharing=Дељење
publications.buttons.choose-license=Choose a License publications.buttons.choose-license=Choose a License
publications.buttons.addToMyPublications=Add to My Publications publications.buttons.addToMyPublications=Add to My Publications

View file

@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Skapa referens/källförteckning"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Skapa referens/källförteckning">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Referensstil"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Referensstil">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Språk:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Språk:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Utmatningsläge"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Utmatningsläge">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Källförteckning"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Källförteckning">

View file

@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=Du måste sätta markören i en Zoteroreferens f
integration.error.noBibliography=Den nuvarande referensstilen definierar ingen källförteckning. Om du vill lägga till en källförteckning så välj en annan referensstil. integration.error.noBibliography=Den nuvarande referensstilen definierar ingen källförteckning. Om du vill lägga till en källförteckning så välj en annan referensstil.
integration.error.deletePipe=Förbindelsen som Zotero använder för att kommunicera med ordbehandlaren kunde inte startas. Vill du att Zotero ska försöka rätta till detta fel? Du kommer att tillfrågas om ditt lösenord. integration.error.deletePipe=Förbindelsen som Zotero använder för att kommunicera med ordbehandlaren kunde inte startas. Vill du att Zotero ska försöka rätta till detta fel? Du kommer att tillfrågas om ditt lösenord.
integration.error.invalidStyle=Den referensstil du har valt fungerar inte. Om du har skapat stilen själv, kontrollera att den fungerar enligt instruktionerna på https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Annars kan du välja en annan stil. integration.error.invalidStyle=Den referensstil du har valt fungerar inte. Om du har skapat stilen själv, kontrollera att den fungerar enligt instruktionerna på https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Annars kan du välja en annan stil.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero kunde inte uppdatera detta dokument eftersom att det skapas i ett annat ordbehandlingsprogram med en inkompatibel fältuppsättning. För att göra ett dokument kompatibelt med både Word och OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, öppna dokumentet i den ordbehandlaren det skapades i och byt fälttyp till "Bokmärken" i Zoteros dokumentinställningar. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Byt ut detta Zoterofält? integration.replace=Byt ut detta Zoterofält?
integration.missingItem.single=Denna källa finns inte längre i Zoteros databas. Vill du välja en annan källa istället? integration.missingItem.single=Denna källa finns inte längre i Zoteros databas. Vill du välja en annan källa istället?
@ -825,6 +825,8 @@ sync.syncWith=Synkronisera med %S
sync.cancel=Avbryt synkronisering sync.cancel=Avbryt synkronisering
sync.openSyncPreferences=Öppna synkroniseringsval... sync.openSyncPreferences=Öppna synkroniseringsval...
sync.resetGroupAndSync=Återställ grupp och synkronisering sync.resetGroupAndSync=Återställ grupp och synkronisering
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Ta bort grupp och synkronisering sync.removeGroupsAndSync=Ta bort grupp och synkronisering
sync.error.usernameNotSet=Användarnamn är inte valt sync.error.usernameNotSet=Användarnamn är inte valt
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kan inte komma åt din inloggningsinfor
sync.error.loginManagerCorrupted2=Stäng %1$S, radera cert8.db, key3.db och logins.json från din %2$S profilmapp och skriv på nytt in dina Zotero inloggningsuppgifter i synkroniseringsrutan i Zoteros inställningar. sync.error.loginManagerCorrupted2=Stäng %1$S, radera cert8.db, key3.db och logins.json från din %2$S profilmapp och skriv på nytt in dina Zotero inloggningsuppgifter i synkroniseringsrutan i Zoteros inställningar.
sync.error.syncInProgress=En synkroniseringsprocess är redan igång. sync.error.syncInProgress=En synkroniseringsprocess är redan igång.
sync.error.syncInProgress.wait=Vänta till den förra synkroniseringen är klar eller starta om %S. sync.error.syncInProgress.wait=Vänta till den förra synkroniseringen är klar eller starta om %S.
sync.error.writeAccessLost=Du har inte längre skrivåtkomst till Zoterogruppen '%S'. De källor som du lagt till eller redigerat kan inte synkroniseras med servern. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=Om du fortsätter kommer din kopia av gruppen att bli återställd till det som finns på servern, och lokala ändringar på källor och filer kommer att försvinna. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=Om du vill kopiera dina ändringar någon annanstans eller be gruppadministratören om skrivrättighet så avbryt synkroniseringen nu. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=En automatisk synkronisering ledde till en konflikt som måste åtgärdas manuellt. sync.error.manualInterventionRequired=En automatisk synkronisering ledde till en konflikt som måste åtgärdas manuellt.
sync.error.clickSyncIcon=Klicka på synkroniseringsikonen för att synkronisera manuellt. sync.error.clickSyncIcon=Klicka på synkroniseringsikonen för att synkronisera manuellt.
sync.error.invalidClock=Systemklockan är inställd på en ogiltig tid. Du behöver åtgärda detta innan du kan synkronisera med Zoteros server. sync.error.invalidClock=Systemklockan är inställd på en ogiltig tid. Du behöver åtgärda detta innan du kan synkronisera med Zoteros server.

View file

@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "สร้างบรรณานุกรม"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "สร้างบรรณานุกรม">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "รูปแบบการอ้างอิง:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "รูปแบบการอ้างอิง:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Output Mode:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Output Mode:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliography"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliography">

View file

@ -198,9 +198,9 @@ pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
pane.collections.menu.export.collection=ส่งออกคอลเลกชัน... pane.collections.menu.export.collection=ส่งออกคอลเลกชัน...
pane.collections.menu.export.savedSearch=ส่งออกผลการค้นหาที่บันทึกไว้ pane.collections.menu.export.savedSearch=ส่งออกผลการค้นหาที่บันทึกไว้
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed… pane.collections.menu.export.feed=Export Feed…
pane.collections.menu.createBib.collection=สร้างบรรณานุกรมจากคอลเลกชัน... pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography from Collection…
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=สร้างบรรณานุกรมจากการค้นหาที่บันทึกไว้... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search…
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography From Feed… pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed…
pane.collections.menu.generateReport.collection=สร้างรายงานจากคอลเลกชัน... pane.collections.menu.generateReport.collection=สร้างรายงานจากคอลเลกชัน...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=สร้างรายงานจากการค้นหาที่บันทึกไว้... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=สร้างรายงานจากการค้นหาที่บันทึกไว้...
@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=คุณต้องวางตัวชี้
integration.error.noBibliography=รูปแบบบรรณานุกรมที่ใช้อยู่ไม่ได้กำหนดบรรณานุกรม ถ้าคุณหวังจะเพิ่มบรรณานุกรม โปรดเลือกรูปแบบการอ้างอิงอื่น integration.error.noBibliography=รูปแบบบรรณานุกรมที่ใช้อยู่ไม่ได้กำหนดบรรณานุกรม ถ้าคุณหวังจะเพิ่มบรรณานุกรม โปรดเลือกรูปแบบการอ้างอิงอื่น
integration.error.deletePipe=วิธีที่ Zotero ใช้สื่อสารกับโปรแกรมประมวลผลคำไม่สามารถเริ่มทำงานได้ คุณต้องการให้ Zotero พยายามแก้ไขความผิดพลาดนี้หรือไม่? คุณจะต้องป้อนรหัสผ่านของคุณ integration.error.deletePipe=วิธีที่ Zotero ใช้สื่อสารกับโปรแกรมประมวลผลคำไม่สามารถเริ่มทำงานได้ คุณต้องการให้ Zotero พยายามแก้ไขความผิดพลาดนี้หรือไม่? คุณจะต้องป้อนรหัสผ่านของคุณ
integration.error.invalidStyle=รูปแบบการอ้างอิงที่คุณเลือกไม่มีอยู่ ถ้าคุณสร้างรูปแบบการอ้างอิงนี้ด้วยตัวเอง โปรดแน่ใจว่าถูกต้องตามที่ได้อธิบายไว้ที่ http://zotero.org/support/dev/citation_styles คุณอาจเลือกรูปแบบการอ้างอิงอื่นแทน integration.error.invalidStyle=รูปแบบการอ้างอิงที่คุณเลือกไม่มีอยู่ ถ้าคุณสร้างรูปแบบการอ้างอิงนี้ด้วยตัวเอง โปรดแน่ใจว่าถูกต้องตามที่ได้อธิบายไว้ที่ http://zotero.org/support/dev/citation_styles คุณอาจเลือกรูปแบบการอ้างอิงอื่นแทน
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero ไม่สามารถปรับแฟ้มเอกสารได้ เพราะแฟ้มนี้ถูกสร้างโดยคนละโปรแกรมและทำงานร่วมกันไม่ได้ เพื่อให้แฟ้มเอกสารเข้ากันได้ทั้ง Word และ OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice ให้เปิดแฟ้มเอกสารโดยโปรแกรมที่ใช้สร้างแล้วเปลี่ยนประเภทเขตข้อมูลเป็นคั่นหน้าในค่าตั้งพึงใจส่วนแฟ้มเอกสารใน Zotero integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=แทนที่เขตข้อมูล Zotero นี้หรือไม่? integration.replace=แทนที่เขตข้อมูล Zotero นี้หรือไม่?
integration.missingItem.single=รายการนี้ไม่มีอยู่ในฐานข้อมูล Zotero ของคุณ คุณต้องการเลือกรายการอื่นแทนหรือไม่? integration.missingItem.single=รายการนี้ไม่มีอยู่ในฐานข้อมูล Zotero ของคุณ คุณต้องการเลือกรายการอื่นแทนหรือไม่?
@ -825,6 +825,8 @@ sync.syncWith=Sync with %S
sync.cancel=ยกเลิกการเชื่อมประสาน sync.cancel=ยกเลิกการเชื่อมประสาน
sync.openSyncPreferences=เปิดค่าตั้งพึงใจการเชื่อมประสาน... sync.openSyncPreferences=เปิดค่าตั้งพึงใจการเชื่อมประสาน...
sync.resetGroupAndSync=ตั้งค่ากลุ่มและการเชื่อมประสานใหม่ sync.resetGroupAndSync=ตั้งค่ากลุ่มและการเชื่อมประสานใหม่
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=ลบกลุ่มและการเชื่อมประสาน sync.removeGroupsAndSync=ลบกลุ่มและการเชื่อมประสาน
sync.error.usernameNotSet=ไม่ได้ตั้งชื่อผู้ใช้ั sync.error.usernameNotSet=ไม่ได้ตั้งชื่อผู้ใช้ั
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=การเชื่อมประสานกำลังดำเนินการ sync.error.syncInProgress=การเชื่อมประสานกำลังดำเนินการ
sync.error.syncInProgress.wait=รอให้การเชื่อมประสานครั้งก่อนเสร็จสิ้นหรือเริ่ม %S ใหม่ sync.error.syncInProgress.wait=รอให้การเชื่อมประสานครั้งก่อนเสร็จสิ้นหรือเริ่ม %S ใหม่
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=ถ้าคุณยังต้องการทำต่อสำเนาของกลุ่มของคุณจะถูกตั้งค่าใหม่บนเครื่องบริการ และการแก้ไขที่เครื่องของคุณและแฟ้มข้อมูลจะสูญหาย sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=ถ้าคุณต้องการช่องทางสำหรับการสำเนาการเปลี่ยนแปลงที่อื่นหรือร้องขอสิทธิในการเขียนจากกลุ่มผู้บริหาร ให้ยกเลิกการเชื่อมประสานเดี๋ยวนี้ sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=การเชื่อประสานอัตโนมัติเกิดการขัดแย้งซึ่งคุณต้องทำด้วยตัวเองแทน sync.error.manualInterventionRequired=การเชื่อประสานอัตโนมัติเกิดการขัดแย้งซึ่งคุณต้องทำด้วยตัวเองแทน
sync.error.clickSyncIcon=คลิกไอคอนเชื่อมประสานเพื่อเชื่อมประสานด้วยตนเอง sync.error.clickSyncIcon=คลิกไอคอนเชื่อมประสานเพื่อเชื่อมประสานด้วยตนเอง
sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server. sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server.

View file

@ -12,9 +12,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Tarayıcı bölmesi"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Tarayıcı bölmesi">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Ayrı sekme"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Ayrı sekme">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Uygulama sekmesi"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Uygulama sekmesi">
<!ENTITY zotero.preferences.layout "Layout:"> <!ENTITY zotero.preferences.layout "Düzen:">
<!ENTITY zotero.preferences.layout.standard "Standard"> <!ENTITY zotero.preferences.layout.standard "Standart">
<!ENTITY zotero.preferences.layout.stacked "Stacked"> <!ENTITY zotero.preferences.layout.stacked "Üst üste yığılmış">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Yazıtipi boyutu:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Yazıtipi boyutu:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Küçük"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Küçük">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Orta"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Orta">
@ -42,11 +42,11 @@
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "alt bağlantılar"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "alt bağlantılar">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "Etiketler"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "Etiketler">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds "Feeds"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds "Beslemeler">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.label "Sorting:"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.label "Sıralama:">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.newest "Newest items first"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.newest "En yeni eserler ilk">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.oldest "Oldest items first"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.oldest "En eski eserler ilk">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Feed Defaults"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Besleme Varsayılanları">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
@ -58,9 +58,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Eşitle"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Eşitle">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Kullanıcı:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Kullanıcı:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Şifre:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Şifre:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero Data Sync"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero Veri Eşitlemesi">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Set Up Syncing"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Eşitlemeyi Kur">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Unlink Account..."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Hesabı İlişkisizlendir...">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Hesap Oluştur"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Hesap Oluştur">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Unutulan Şifre?"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Unutulan Şifre?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Kendiliğinden eşitle"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Kendiliğinden eşitle">
@ -83,8 +83,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Aşağıdaki işlemler, yalnızca ender ve özel durumlar altında kullanılmalı, ve genel sorun giderme amaçlı kullanılmamalıdırlar. Birçok durumda, sıfırlama ek sorunlara neden olacaktır. Bakınız:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Aşağıdaki işlemler, yalnızca ender ve özel durumlar altında kullanılmalı, ve genel sorun giderme amaçlı kullanılmamalıdırlar. Birçok durumda, sıfırlama ek sorunlara neden olacaktır. Bakınız:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Eşitlemeyi Sıfırlama Seçenekleri"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Eşitlemeyi Sıfırlama Seçenekleri">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "Daha fazla bilgi için"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "Daha fazla bilgi için">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Full Sync"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Tam Eşitleme">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Merge local data with data from server, ignoring sync history."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Eşitleme geçmişini gözetmeksinizin, yerel Zotero verilerini sunucudaki veri ile birleştir.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Zotero Sunucusundan Geri Yükle"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Zotero Sunucusundan Geri Yükle">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Bütün yerel Zotero verilerini sil ve eşitleme sunucusundaki verileri yükle."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Bütün yerel Zotero verilerini sil ve eşitleme sunucusundaki verileri yükle.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Zotero Sunucusuna Yükle"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Zotero Sunucusuna Yükle">
@ -146,7 +146,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Çabuk Arama"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Çabuk Arama">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Yeni Eser Oluştur"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Yeni Eser Oluştur">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Yeni Not Oluştur"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Yeni Not Oluştur">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleAllRead "Mark All Feed Items As Read/Unread"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleAllRead "Tüm Besleme Eserlerini Okunmuş/Okunmamış İşaretle">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Konu Seçiciyi Aç"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Konu Seçiciyi Aç">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Seçili Eserin Göndermelerini Panoya Kopyala"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Seçili Eserin Göndermelerini Panoya Kopyala">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Seçilen Eserleri Panoya Kopyala"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Seçilen Eserleri Panoya Kopyala">

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<!ENTITY zotero.general.yes "Yes"> <!ENTITY zotero.general.yes "Evet">
<!ENTITY zotero.general.no "No"> <!ENTITY zotero.general.no "Hayır">
<!ENTITY zotero.general.optional "(İsteğe bağlı)"> <!ENTITY zotero.general.optional "(İsteğe bağlı)">
<!ENTITY zotero.general.note "Not:"> <!ENTITY zotero.general.note "Not:">
<!ENTITY zotero.general.selectAll "Hepsini Seç"> <!ENTITY zotero.general.selectAll "Hepsini Seç">
@ -10,7 +10,7 @@
<!ENTITY zotero.general.cancel "İptal Et"> <!ENTITY zotero.general.cancel "İptal Et">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Yenile"> <!ENTITY zotero.general.refresh "Yenile">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Farklı Kaydet..."> <!ENTITY zotero.general.saveAs "Farklı Kaydet...">
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Advanced Options"> <!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Gelişmiş Seçenekler">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Hata Raporu"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Hata Raporu">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Bu, Zotero ile ilgili olmayan mesajlar içerebilir."> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Bu, Zotero ile ilgili olmayan mesajlar içerebilir.">
@ -103,9 +103,9 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Geçerli Sayfadan Yeni Bir Eser Oluştur"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Geçerli Sayfadan Yeni Bir Eser Oluştur">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Eser(ler)i Tanımlayıcılarını Kullanarak Ekle"> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Eser(ler)i Tanımlayıcılarını Kullanarak Ekle">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Eseri Kaldır..."> <!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Eseri Kaldır...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "New Library…"> <!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "Yeni Kitaplık...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Yeni Derme..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Yeni Derme...">
<!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Mark Feed as Read"> <!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Beslemeyi Okunmuş İşaretle">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Yeni Grup..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Yeni Grup...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Yeni Alt Derme..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Yeni Alt Derme...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Yeni Kaydedilen Arama..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Yeni Kaydedilen Arama...">
@ -125,12 +125,12 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Yerini Belirle"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Yerini Belirle">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Yerel Kitaplığınızda Bul"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Yerel Kitaplığınızda Bul">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new "New Feed…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new "Yeni Besleme...">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromURL "From URL…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromURL "URL'den...">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromPage "From Page…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromPage "Sayfadan...">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromOPML "From OPML…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromOPML "OPML'den...">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.refresh "Refresh Feed"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.refresh "Beslemeyi Yenile">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.edit "Edit Feed…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.edit "Beslemeyi Düzenle...">
<!ENTITY zotero.item.add "Ekle"> <!ENTITY zotero.item.add "Ekle">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Dosyayı Göster"> <!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Dosyayı Göster">
@ -140,7 +140,7 @@
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "İlk ve Soyadları Takas Et"> <!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "İlk ve Soyadları Takas Et">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "Çevrimiçi Göster"> <!ENTITY zotero.item.viewOnline "Çevrimiçi Göster">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "URL'i Kopyala"> <!ENTITY zotero.item.copyAsURL "URL'i Kopyala">
<!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Delete Permanently…"> <!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Kalıcı Olarak Sil...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Yeni Not"> <!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Yeni Not">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Yeni Bağımsız Not"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Yeni Bağımsız Not">
@ -152,7 +152,7 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Geçerli Sayfanın Görünümünü Al"> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Geçerli Sayfanın Görünümünü Al">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Gösterilecek etiket yok"> <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Gösterilecek etiket yok">
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Loading tags…"> <!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Etiketleri yüklüyor...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Otomatik göster"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Otomatik göster">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Bu kitaplık içindeki tüm etiketleri göster"> <!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Bu kitaplık içindeki tüm etiketleri göster">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Hiçbirini Seçme"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Hiçbirini Seçme">
@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Bibliyografya Oluştur"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Bibliyografya Oluştur">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Gönderme Stili:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Gönderme Stili:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Dil:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Dil:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode ıktı Biçimi"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode ıktı Biçimi">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliyografya"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliyografya">
@ -263,14 +264,14 @@
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "İsteği otomatik olarak bir önce onaylanan vekil sunucu üzerinden yönlendirme."> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "İsteği otomatik olarak bir önce onaylanan vekil sunucu üzerinden yönlendirme.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Yoksay"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Yoksay">
<!ENTITY zotero.feedSettings.title "Feed Settings"> <!ENTITY zotero.feedSettings.title "Besleme Ayarları">
<!ENTITY zotero.feedSettings.saveButton.label "Save"> <!ENTITY zotero.feedSettings.saveButton.label "Kaydet">
<!ENTITY zotero.feedSettings.url.label "URL:"> <!ENTITY zotero.feedSettings.url.label "URL:">
<!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Title:"> <!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Başlık:">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Update feed every"> <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Beslemeyi her">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "hour(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "saatte yenile">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label1 "Remove read articles after "> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label1 "Okunmuş makaleleri">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupAfter.label2 "gün sonra kaldır">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Üst Veriyi Alıyor..."> <!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Üst Veriyi Alıyor...">

View file

@ -56,7 +56,7 @@ general.openPreferences=Tercihleri Aç
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
general.dontShowAgain=Tekrar Gösterme general.dontShowAgain=Tekrar Gösterme
general.fix=Fix… general.fix=Düzelt...
general.operationInProgress=Zotero işlemi çalışıyor. general.operationInProgress=Zotero işlemi çalışıyor.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Lütfen bitene kadar bekleyiniz. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Lütfen bitene kadar bekleyiniz.
@ -80,8 +80,8 @@ upgrade.integrityCheckFailed=Yükseltme devam etmeden önce Zotero veritabanın
upgrade.loadDBRepairTool=Veritabanı Tamir Aracını Yükle upgrade.loadDBRepairTool=Veritabanı Tamir Aracını Yükle
upgrade.couldNotMigrate=Zotero tüm gerekli dosyaları taşıyamıyor.\nLütfen açık ek dosyalarınızı kapatın ve yükseltmeyi tekrar denemek için %S'u tekrar başlatın. upgrade.couldNotMigrate=Zotero tüm gerekli dosyaları taşıyamıyor.\nLütfen açık ek dosyalarınızı kapatın ve yükseltmeyi tekrar denemek için %S'u tekrar başlatın.
upgrade.couldNotMigrate.restart=Eğer bu iletiyi almaya devam ediyorsanız, bilgisayarınızı tekrar başlatınız. upgrade.couldNotMigrate.restart=Eğer bu iletiyi almaya devam ediyorsanız, bilgisayarınızı tekrar başlatınız.
upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero found an old database that cannot be upgraded to work with this version of Zotero. upgrade.nonupgradeableDB1=Bu Zotero sürümü ile çalışması için yükseltilemeyecek eski bir veri tabanı bulundu.
upgrade.nonupgradeableDB2=To continue, upgrade your database using Zotero %S first or delete your Zotero data directory to start with a new database. upgrade.nonupgradeableDB2=Devam etmek için, önce Zotero %S ile veritabanınızı yükseltiniz ya da Zotero veri dizininizi silerek yeni bir veri tabanı ile başlayınız.
errorReport.reportError=Hatayı Bildir... errorReport.reportError=Hatayı Bildir...
errorReport.reportErrors=Hataları Bildir... errorReport.reportErrors=Hataları Bildir...
@ -114,12 +114,12 @@ dataDir.previousDir=Önceki dizin:
dataDir.useProfileDir=Firefox profil dizinini kullan dataDir.useProfileDir=Firefox profil dizinini kullan
dataDir.selectDir=Zotero veri dizini seç dataDir.selectDir=Zotero veri dizini seç
dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory
dataDir.changeDataDirectory=Change Data Directory… dataDir.changeDataDirectory=Veri Dizinini Değiştir...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Choose New Data Directory… dataDir.chooseNewDataDirectory=Choose New Data Directory…
dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Choosing a data directory within Dropbox may corrupt your database. dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Dropbox içinden bir veri dizini seçmeniz, veri tabanınızı bozabilir.
dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Use this directory anyway? dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Buna rağmen bu dizini kullanacak mısınız?
dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Your Zotero data directory is within Dropbox, which may lead to data corruption. dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Zotero veri dizininiz Dropbox içindedir ve bu, veri bozulmasına yol açabilir.
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Would you like to choose a different location now? dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Şimdi başka bir dizin yeri seçmek istiyor musunuz?
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Dizin Boş Değil dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Dizin Boş Değil
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Seçtiğiniz dizin boş değil ve Zotero veri dizini olarak görülmüyor.\n\nHerşeye rağmen bu dizinde Zotero dosyalarını oluşturmak istermisiniz? dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Seçtiğiniz dizin boş değil ve Zotero veri dizini olarak görülmüyor.\n\nHerşeye rağmen bu dizinde Zotero dosyalarını oluşturmak istermisiniz?
dataDir.mustSelectEmpty.title=Directory Not Empty dataDir.mustSelectEmpty.title=Directory Not Empty
@ -166,8 +166,8 @@ pane.collections.delete=Seçili dermeyi silmek istediğinize emin misiniz?
pane.collections.delete.keepItems=Derme içerisindeki eserler silinmeyecektir. pane.collections.delete.keepItems=Derme içerisindeki eserler silinmeyecektir.
pane.collections.deleteWithItems.title=Dermeyi ve Eserleri Sil pane.collections.deleteWithItems.title=Dermeyi ve Eserleri Sil
pane.collections.deleteWithItems=Seçili dermeyi silip, içindeki tüm eserleri Çöp Sepetine taşımak istediğinize emin misiniz? pane.collections.deleteWithItems=Seçili dermeyi silip, içindeki tüm eserleri Çöp Sepetine taşımak istediğinize emin misiniz?
pane.feed.deleteWithItems.title=Unsubscribe pane.feed.deleteWithItems.title=Aboneliği İptal Et
pane.feed.deleteWithItems=Are you sure you want to unsubscribe from this feed? pane.feed.deleteWithItems=Bu beslemeye olan aboneliğinizi iptal etmek istediğinize emin misiniz?
pane.collections.deleteSearch.title=Aramayı Sil pane.collections.deleteSearch.title=Aramayı Sil
pane.collections.deleteSearch=Seçili aramayı silmek istediğinize emin misiniz? pane.collections.deleteSearch=Seçili aramayı silmek istediğinize emin misiniz?
@ -178,35 +178,35 @@ pane.collections.newSavedSeach=Yeni Kaydedilen Arama
pane.collections.savedSearchName=Bu kayıtlı arama için bir isim giriniz: pane.collections.savedSearchName=Bu kayıtlı arama için bir isim giriniz:
pane.collections.rename=Dermeyi yeniden adlandır: pane.collections.rename=Dermeyi yeniden adlandır:
pane.collections.library=Kitaplığım pane.collections.library=Kitaplığım
pane.collections.publications=My Publications pane.collections.publications=Yayınlarım
pane.collections.feeds=Feeds pane.collections.feeds=Beslemeler
pane.collections.libraryAndFeeds=My Library & Feeds pane.collections.libraryAndFeeds=My Library & Feeds
pane.collections.groupLibraries=Grup Kitaplıkları pane.collections.groupLibraries=Grup Kitaplıkları
pane.collections.feedLibraries=Feeds pane.collections.feedLibraries=Beslemeler
pane.collections.trash=Çöp Sepeti pane.collections.trash=Çöp Sepeti
pane.collections.untitled=İsimsiz pane.collections.untitled=İsimsiz
pane.collections.unfiled=Dosyalanmamış Eserler pane.collections.unfiled=Dosyalanmamış Eserler
pane.collections.duplicate=Yinelenen Öğeler pane.collections.duplicate=Yinelenen Öğeler
pane.collections.menu.rename.collection=Dermeyi yeniden adlandır... pane.collections.menu.rename.collection=Dermeyi yeniden adlandır...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edit Saved Search… pane.collections.menu.edit.savedSearch=Kaydedilen Aramayı Düzenle...
pane.collections.menu.edit.feed=Edit Feed… pane.collections.menu.edit.feed=Beslemeyi Düzenle...
pane.collections.menu.delete.collection=Dermeyi Sil pane.collections.menu.delete.collection=Dermeyi Sil
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Dermeyi ve Eserleri Sil pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Dermeyi ve Eserleri Sil
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Kaydedilmiş Aramayı Sil... pane.collections.menu.delete.savedSearch=Kaydedilmiş Aramayı Sil...
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed… pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Beslemeye Olan Aboneliği İptal Et...
pane.collections.menu.export.collection=Dermeyi Dışarı Aktar... pane.collections.menu.export.collection=Dermeyi Dışarı Aktar...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Kaydedilen Aramayı Dışarı Aktar... pane.collections.menu.export.savedSearch=Kaydedilen Aramayı Dışarı Aktar...
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed… pane.collections.menu.export.feed=Beslemeyi Dışarı Aktar...
pane.collections.menu.createBib.collection=Dermeden Bibliyografya Oluştur... pane.collections.menu.createBib.collection=Dermeden Bibliyografya Yarat...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Kaydedilen Aramadan Bibliyografya Oluştur... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Kaydedilmiş Aramadan Bibliyografya Yarat...
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography From Feed… pane.collections.menu.createBib.feed=Beslemeden Bibliyografya Yarat...
pane.collections.menu.generateReport.collection=Dermeden Rapor Oluştur... pane.collections.menu.generateReport.collection=Dermeden Rapor Oluştur...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Kaydedilen Aramadan Rapor Oluştur... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Kaydedilen Aramadan Rapor Oluştur...
pane.collections.menu.generateReport.feed=Generate Report from Feed… pane.collections.menu.generateReport.feed=Beslemeden Rapor Oluştur...
pane.collections.menu.refresh.feed=Refresh Feed pane.collections.menu.refresh.feed=Beslemeyi Yenile
pane.tagSelector.rename.title=Lütfen bu konu için yeni bir isim giriniz. pane.tagSelector.rename.title=Lütfen bu konu için yeni bir isim giriniz.
pane.tagSelector.rename.message=Bu etiket için yeni bir ad giriniz.\n\nBu etiket, bağlı olduğu tüm eserler de değiştirilecektir. pane.tagSelector.rename.message=Bu etiket için yeni bir ad giriniz.\n\nBu etiket, bağlı olduğu tüm eserler de değiştirilecektir.
@ -220,7 +220,7 @@ pane.tagSelector.maxColoredTags=Her kitaplıkta sadece %S etikete renk atanmış
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Bu etiketi klavyedeki $NUMBER tuşuna basarak seçilmiş maddelere ekleyebilirsiniz. tagColorChooser.numberKeyInstructions=Bu etiketi klavyedeki $NUMBER tuşuna basarak seçilmiş maddelere ekleyebilirsiniz.
tagColorChooser.maxTags=Her kitaplıkta sadece %S etikete renk atanmış olabilir. tagColorChooser.maxTags=Her kitaplıkta sadece %S etikete renk atanmış olabilir.
pane.items.loading=Loading items… pane.items.loading=Eserler yükleniyor...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Başka Sütun pane.items.columnChooser.moreColumns=Başka Sütun
pane.items.columnChooser.secondarySort=İkincil Sıralama (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=İkincil Sıralama (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero girdiğiniz URI'yi tanımadı. Adresi kontrol edip tekrar deneyiniz. pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero girdiğiniz URI'yi tanımadı. Adresi kontrol edip tekrar deneyiniz.
@ -238,8 +238,8 @@ pane.items.menu.remove=Eseri Dermeden Sil...
pane.items.menu.remove.multiple=Eserleri Dermeden Sil... pane.items.menu.remove.multiple=Eserleri Dermeden Sil...
pane.items.menu.moveToTrash=Eseri Çöp Sepetine Gönder... pane.items.menu.moveToTrash=Eseri Çöp Sepetine Gönder...
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Eserleri Çöp Sepetine Gönder... pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Eserleri Çöp Sepetine Gönder...
pane.items.menu.delete=Delete Item… pane.items.menu.delete=Eseri Sil...
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items… pane.items.menu.delete.multiple=Eserleri Sil...
pane.items.menu.export=Seçili Eseri Dışarı Aktar... pane.items.menu.export=Seçili Eseri Dışarı Aktar...
pane.items.menu.export.multiple=Seçili Eserleri Dışarı Aktar... pane.items.menu.export.multiple=Seçili Eserleri Dışarı Aktar...
pane.items.menu.createBib=Seçili Eserden Bibliyografya Yarat... pane.items.menu.createBib=Seçili Eserden Bibliyografya Yarat...
@ -252,8 +252,8 @@ pane.items.menu.recognizePDF=PDF için Üstveri Al
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=PDF'ler için Üstveri Al pane.items.menu.recognizePDF.multiple=PDF'ler için Üstveri Al
pane.items.menu.createParent=Üst Eser Oluştur. pane.items.menu.createParent=Üst Eser Oluştur.
pane.items.menu.createParent.multiple=Üst Eserler Oluştur pane.items.menu.createParent.multiple=Üst Eserler Oluştur
pane.items.menu.renameAttachments=Üstveriden dosyayı tekrar adlandır. pane.items.menu.renameAttachments=Üstveriden Dosyayı Tekrar Adlandır
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Üstveriden dosyaları tekrar adlandır. pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Üstveriden Dosyaları Tekrar Adlandır
pane.items.showItemInLibrary=Eseri Kitaplıkta Göster pane.items.showItemInLibrary=Eseri Kitaplıkta Göster
pane.items.letter.oneParticipant=%S'ye mektup pane.items.letter.oneParticipant=%S'ye mektup
@ -277,9 +277,9 @@ pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Eser birleştirmek için kitaplığa ya
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Ancak üst-düzey, tam eserler birleştirilebilirler. pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Ancak üst-düzey, tam eserler birleştirilebilirler.
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Birleştirilen eserlerin hepsi aynı eser türünden olmalıdırlar. pane.item.duplicates.onlySameItemType=Birleştirilen eserlerin hepsi aynı eser türünden olmalıdırlar.
pane.item.markAsRead=Mark As Read pane.item.markAsRead=Okunmuş İşaretle
pane.item.markAsUnread=Mark As Unread pane.item.markAsUnread=Okunmamış İşaretle
pane.item.addTo=Add to “%S” pane.item.addTo=“%S”'ye Ekle
pane.item.changeType.title=Eser türünü değiştir pane.item.changeType.title=Eser türünü değiştir
pane.item.changeType.text=Eser türünü değiştirmek istediğinize emin misiniz?\n\nAşağıdaki alanlar kaybedilecek: pane.item.changeType.text=Eser türünü değiştirmek istediğinize emin misiniz?\n\nAşağıdaki alanlar kaybedilecek:
pane.item.defaultFirstName=ilk pane.item.defaultFirstName=ilk
@ -298,9 +298,9 @@ pane.item.attachments.rename.title=Yeni başlık:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=İlişkilendirilen dosyayı yeniden adlandır pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=İlişkilendirilen dosyayı yeniden adlandır
pane.item.attachments.rename.error=Dosya yeniden adlandırılırken bir hata oluştu. pane.item.attachments.rename.error=Dosya yeniden adlandırılırken bir hata oluştu.
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Dosya Bulunamadı pane.item.attachments.fileNotFound.title=Dosya Bulunamadı
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=The attached file could not be found. pane.item.attachments.fileNotFound.text1=Eklenen dosya bulunamadı.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to or from %2$S. pane.item.attachments.fileNotFound.text2=%1$S dışında başka yere taşınmış ya da silinmiş olabilir ya da, eğer dosya başka bir bilgisayar üzerinde eklenmiş ise, %2$S ile daha eşitlenmemiş olabilir.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S. pane.item.attachments.fileNotFound.text2.notOnServer=%1$S dışında başka yere taşınmış ya da silinmiş olabilir ya da, eğer dosya başka bir bilgisayar üzerinde eklenmiş ise, %2$S'ye daha eşitlenmemiş olabilir.
pane.item.attachments.fileNotFound.supportURL=https://www.zotero.org/support/kb/files_not_syncing pane.item.attachments.fileNotFound.supportURL=https://www.zotero.org/support/kb/files_not_syncing
pane.item.attachments.delete.confirm=Bu eki silmek istediğine emin misin? pane.item.attachments.delete.confirm=Bu eki silmek istediğine emin misin?
pane.item.attachments.count.zero=%S ek: pane.item.attachments.count.zero=%S ek:
@ -431,7 +431,7 @@ itemFields.runningTime=Çalma Süresi
itemFields.network= itemFields.network=
itemFields.postType=Post Türü itemFields.postType=Post Türü
itemFields.audioFileType=Dosya Türü itemFields.audioFileType=Dosya Türü
itemFields.versionNumber=Version itemFields.versionNumber=Sürüm
itemFields.system=Sistem itemFields.system=Sistem
itemFields.company=Şirket itemFields.company=Şirket
itemFields.conferenceName=Konferans Adı itemFields.conferenceName=Konferans Adı
@ -515,8 +515,8 @@ save.link=Bağlantıyı Kaydet...
save.link.error=Bu bağlantıyı kaydederken bir hata oldu. save.link.error=Bu bağlantıyı kaydederken bir hata oldu.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Şu an seçili olan dermeye değişiklik yapamazsınız. save.error.cannotMakeChangesToCollection=Şu an seçili olan dermeye değişiklik yapamazsınız.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Şu an seçili olan dermeye dosya ekleyemezsiniz. save.error.cannotAddFilesToCollection=Şu an seçili olan dermeye dosya ekleyemezsiniz.
save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items to My Publications, drag them from another library. save.error.cannotAddToMyPublications=Eserleri doğrudan Yayınlarım'a kaydedemezsiniz. Yayınlarım'a eser ekleyebilmek için, eserleri başka bir kitaplıktan sürükleyiniz.
save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds. save.error.cannotAddToFeed=Eserler, beslemelere kaydedilemez.
ingester.saveToZotero=Zotero'ya Kaydet ingester.saveToZotero=Zotero'ya Kaydet
ingester.saveToZoteroUsing=Zotero'ya "%S"yı kullanarak kaydet ingester.saveToZoteroUsing=Zotero'ya "%S"yı kullanarak kaydet
@ -647,8 +647,8 @@ fileInterface.importClipboardNoDataError=Panodan içeri aktarılabilir hiçbir v
fileInterface.noReferencesError=Seçtiğiniz eserler hiçbir gönderme içermiyor. Lütfen bir veya daha fazla gönderme seçiniz ve tekrar deneyiniz. fileInterface.noReferencesError=Seçtiğiniz eserler hiçbir gönderme içermiyor. Lütfen bir veya daha fazla gönderme seçiniz ve tekrar deneyiniz.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Bibliyografyanızı oluştururken bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyiniz. fileInterface.bibliographyGenerationError=Bibliyografyanızı oluştururken bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyiniz.
fileInterface.exportError=Seçili dosyayı dışarı aktarırken bir hata oluştu. fileInterface.exportError=Seçili dosyayı dışarı aktarırken bir hata oluştu.
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML fileInterface.importOPML=Beslemeleri OPML'den İçeri Aktarın
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Besleme Listesi
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Başlık, Yaratan, Yıl quickSearch.mode.titleCreatorYear=Başlık, Yaratan, Yıl
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Tüm Alanlar ve Etiketler quickSearch.mode.fieldsAndTags=Tüm Alanlar ve Etiketler
@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=Bir Zotero göndermesini düzeltmek için imleci
integration.error.noBibliography=Mevcut kaynakça biçimi bir kaynakçayı belirtmiyor. Eğer bir kaynakça eklemek istiyorsanız, lütfen başka bir biçim seçiniz. integration.error.noBibliography=Mevcut kaynakça biçimi bir kaynakçayı belirtmiyor. Eğer bir kaynakça eklemek istiyorsanız, lütfen başka bir biçim seçiniz.
integration.error.deletePipe=Zotero'nun sözcük işlemcisi ile iletişim kurmasını sağlayan boru ilk kullanıma hazırlanamadı. Zotero'nun bu hatayı düzeltmeye çalışmasını ister misiniz? Şifreniz sorulacaktır. integration.error.deletePipe=Zotero'nun sözcük işlemcisi ile iletişim kurmasını sağlayan boru ilk kullanıma hazırlanamadı. Zotero'nun bu hatayı düzeltmeye çalışmasını ister misiniz? Şifreniz sorulacaktır.
integration.error.invalidStyle=Seçtiğiniz stil geçerli gözükmemektedir. Eğer bu stili kendiniz oluşturduysanız, stilinizin http://zotero.org/support/dev/citation_styles adresinde anlatıldığı üzere geçerlilik sınamasını geçtiğinden lütfen emin olunuz. Yoksa, başka bir stil seçmeyi deneyiniz. integration.error.invalidStyle=Seçtiğiniz stil geçerli gözükmemektedir. Eğer bu stili kendiniz oluşturduysanız, stilinizin http://zotero.org/support/dev/citation_styles adresinde anlatıldığı üzere geçerlilik sınamasını geçtiğinden lütfen emin olunuz. Yoksa, başka bir stil seçmeyi deneyiniz.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero bu belgeyi güncelleştiremiyor, çünkü bu belge uyumsuz bir alan kodlaması olan başka bir sözcük işlemcisi tarafından yaratılmış. Bir belgeyi hem Word hem de OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice ile uyumlu yapmak için belgeyi, yaratmış olan sözcük işlemcisi ile açıp, Zotero Belge Tercihlerinden alan türünü Yer İmine çeviriniz. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Bu Zotero alanını değiştir? integration.replace=Bu Zotero alanını değiştir?
integration.missingItem.single=Bu eser Zotero veritabanınızda artık mevcut değildir. Benzer bir eser seçmek istermisiniz? integration.missingItem.single=Bu eser Zotero veritabanınızda artık mevcut değildir. Benzer bir eser seçmek istermisiniz?
@ -821,10 +821,12 @@ styles.abbreviations.parseError=Kısaltmalar dosyası "%1$S" geçerli bir JSON d
styles.abbreviations.missingInfo=Kısaltmalar dosyası "%1$S", tamamlanmış bir bilgi bloğu belirtmiyor. styles.abbreviations.missingInfo=Kısaltmalar dosyası "%1$S", tamamlanmış bir bilgi bloğu belirtmiyor.
sync.sync=Eşitle sync.sync=Eşitle
sync.syncWith=Sync with %S sync.syncWith=%S ile Eşitle
sync.cancel=Eşitlemeyi İptal Et sync.cancel=Eşitlemeyi İptal Et
sync.openSyncPreferences=Eşitleme Tercihlerini Aç sync.openSyncPreferences=Eşitleme Tercihlerini Aç
sync.resetGroupAndSync=Grubu Sıfırla ve Eşitle sync.resetGroupAndSync=Grubu Sıfırla ve Eşitle
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Grubu Kaldır ve Eşitle sync.removeGroupsAndSync=Grubu Kaldır ve Eşitle
sync.error.usernameNotSet=Kullanıcı adı yok sync.error.usernameNotSet=Kullanıcı adı yok
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero oturum açma bilgilerinize ulaşamıyor
sync.error.loginManagerCorrupted2=%1$S'u kapatın, %2$S profil dizininizden cert8.db, key3.db ve logins.json dosyalarını silin ve Zotero oturum açma bilgilerinizi Zotero tercihlerindeki Eşitleme bölmesinde tekrar girin. sync.error.loginManagerCorrupted2=%1$S'u kapatın, %2$S profil dizininizden cert8.db, key3.db ve logins.json dosyalarını silin ve Zotero oturum açma bilgilerinizi Zotero tercihlerindeki Eşitleme bölmesinde tekrar girin.
sync.error.syncInProgress=Bir eşitleme işlemi şu an yürütülüyor. sync.error.syncInProgress=Bir eşitleme işlemi şu an yürütülüyor.
sync.error.syncInProgress.wait=Bir önceki eşitlemenin bitmesini bekleyin ve %S'u tekrar başlatın. sync.error.syncInProgress.wait=Bir önceki eşitlemenin bitmesini bekleyin ve %S'u tekrar başlatın.
sync.error.writeAccessLost=Zotero grubu '%S''ye yazma hakkınız yok. Bu nedenle düzenlediğiniz veya eklediğiniz dertler sunucuyla eşitlenmeyecektir. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=Eğer devam ederseniz, sunucudaki grup kopyanız sıfırlanacaktır ve esere ait yerel değişiklikleriniz kaybolacak.' sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=Eğer değişiklikleri başka bir yere kopyalamak veya grup yöneticisinden yazma hakkı istiyorsanız, eşitlemeyi şimdi iptal ediniz. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Çelişkiler otomatik eşitlemenin askıya alınmasına neden oldu. sync.error.manualInterventionRequired=Çelişkiler otomatik eşitlemenin askıya alınmasına neden oldu.
sync.error.clickSyncIcon=Çelişkilerin çözümlenmeleri için eşitleme simgesine tıklayın. sync.error.clickSyncIcon=Çelişkilerin çözümlenmeleri için eşitleme simgesine tıklayın.
sync.error.invalidClock=Sistem saati geçersiz bir zamana kurulmuş. Zotero sunucusu ile eşitlenebilmek için bunu düzeltmeniz gerekiyor. sync.error.invalidClock=Sistem saati geçersiz bir zamana kurulmuş. Zotero sunucusu ile eşitlenebilmek için bunu düzeltmeniz gerekiyor.
@ -850,7 +853,7 @@ sync.error.sslConnectionError=SSL bağlantı hatası
sync.error.checkConnection=Sunucuya bağlanamıyor. İnternet bağlantınızı kontrol edin. sync.error.checkConnection=Sunucuya bağlanamıyor. İnternet bağlantınızı kontrol edin.
sync.error.emptyResponseServer=Sunucudan boş yanıt. sync.error.emptyResponseServer=Sunucudan boş yanıt.
sync.error.invalidCharsFilename=Dosya adı '%S''nda geçersiz karakterler var.\n\nDosyaya yeni bir ad verin ve tekrar deneyin. Eğer dosyaya yeni adını İşletim Sisteminiz ile veriyorsanız, tekrar Zotero'ya bağlamak zorunda kalacaksınız. sync.error.invalidCharsFilename=Dosya adı '%S''nda geçersiz karakterler var.\n\nDosyaya yeni bir ad verin ve tekrar deneyin. Eğer dosyaya yeni adını İşletim Sisteminiz ile veriyorsanız, tekrar Zotero'ya bağlamak zorunda kalacaksınız.
sync.error.apiKeyInvalid=%S could not authenticate your account. Please re-enter your account details. sync.error.apiKeyInvalid=%S, hesabınızın kimliğini doğrulayamadı. Hesap bilgilerinizi tekrar giriniz.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data. account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
@ -880,17 +883,17 @@ sync.conflict.tagItemMerge.log=Son eşitlemeden beri, birden çok bilgisayarda e
sync.conflict.tag.addedToRemote=Bu, aşağıdaki uzaktaki eserlere eklenmiştir: sync.conflict.tag.addedToRemote=Bu, aşağıdaki uzaktaki eserlere eklenmiştir:
sync.conflict.tag.addedToLocal=Bu, aşağıdaki yerel eserlere eklenmiştir: sync.conflict.tag.addedToLocal=Bu, aşağıdaki yerel eserlere eklenmiştir:
sync.conflict.localItem=Local Item sync.conflict.localItem=Yerelde Kayıtlı Eser
sync.conflict.remoteItem=Remote Item sync.conflict.remoteItem=Uzakta Kayıtlı Eser
sync.conflict.mergedItem=Merged Item sync.conflict.mergedItem=Birleştirilmiş Eser
sync.conflict.localFile=Local File sync.conflict.localFile=Yerel Dosya
sync.conflict.remoteFile=Remote File sync.conflict.remoteFile=Uzak Dosya
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocal=Kalan tüm uyuşmazlıklar için yerel versiyonu kullan
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemote=Kalan tüm uyuşmazlıklar için uzaktaki versiyonu kullan
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocalFields=Kalan tüm uyuşmazlıklar için yerel alanları kullan
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Kalan tüm uyuşmazlıklar için uzaktaki alanları kullan
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=Şu eser birden çok yerde değiştirilmiştir. Tutmak istediğiniz versiyona tıklayın ve sonra %S üzerine tıklayın.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.fileChanged=Şu dosya birden çok yerde değiştirilmiştir. Tutmak istediğiniz versiyonu seçin, ve %S üzerine tıklayın.
sync.conflict.chooseThisVersion=Bu versiyonu seç sync.conflict.chooseThisVersion=Bu versiyonu seç
sync.status.notYetSynced=Henüz eşitlenmedi sync.status.notYetSynced=Henüz eşitlenmedi
@ -901,7 +904,7 @@ sync.status.processingUpdatedData=Eşitleme sunucusundan güncellenen veriler i
sync.status.uploadingData=Veriler eşitleme sunucusuna yükleniyor sync.status.uploadingData=Veriler eşitleme sunucusuna yükleniyor
sync.status.uploadAccepted=Yükleme kabul edildi — eşitleme sunucusu bekleniyor sync.status.uploadAccepted=Yükleme kabul edildi — eşitleme sunucusu bekleniyor
sync.status.syncingFiles=Dosyalar eşitleniyor sync.status.syncingFiles=Dosyalar eşitleniyor
sync.status.syncingFullText=Syncing full-text content sync.status.syncingFullText=Tüm-metin içeriği eşitleniyor
sync.storage.mbRemaining=%SMB kaldı sync.storage.mbRemaining=%SMB kaldı
sync.storage.kbRemaining=%SKB kaldı sync.storage.kbRemaining=%SKB kaldı
@ -918,7 +921,7 @@ sync.storage.openAccountSettings=Hesap Ayarlarını
sync.storage.error.default=Bir dosya eşitleme hatası oldu. Yeniden eşitlemeyi deneyin.\n\nBu iletiyi tekrar tekrar alıyorsanız, %S'unuzu ve/veya bilgisayarınızı yeniden başlatın ve tekrar deneyin. Hala bu iletiyi alıyorsanız, Zotero Forumlarında yeni bir konu açıp, bir hata raporu gönderin ve Rapor Kimlik Numaranızı ekleyin. sync.storage.error.default=Bir dosya eşitleme hatası oldu. Yeniden eşitlemeyi deneyin.\n\nBu iletiyi tekrar tekrar alıyorsanız, %S'unuzu ve/veya bilgisayarınızı yeniden başlatın ve tekrar deneyin. Hala bu iletiyi alıyorsanız, Zotero Forumlarında yeni bir konu açıp, bir hata raporu gönderin ve Rapor Kimlik Numaranızı ekleyin.
sync.storage.error.defaultRestart=Bir dosya eşitleme hatası oldu. Lütfen, %S'unuzu ve/veya bilgisayarınızı yeniden başlatın ve tekrar deneyin.\n\nBu iletiyi tekrar tekrar alıyorsanız, Zotero Forumlarında yeni bir konu açıp, bir hata raporu gönderin ve Rapor Kimlik Numaranızı ekleyin. sync.storage.error.defaultRestart=Bir dosya eşitleme hatası oldu. Lütfen, %S'unuzu ve/veya bilgisayarınızı yeniden başlatın ve tekrar deneyin.\n\nBu iletiyi tekrar tekrar alıyorsanız, Zotero Forumlarında yeni bir konu açıp, bir hata raporu gönderin ve Rapor Kimlik Numaranızı ekleyin.
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Bu sunucu %S ulaşılamaz. sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Bu sunucuya ulaşılamıyor: %S
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Belirtilen adreste Zotero dizini yaratmak için izne sahip değilsiniz: sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Belirtilen adreste Zotero dizini yaratmak için izne sahip değilsiniz:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Lütfen, dosya eşitleme ayarlarınızı kontrol ediniz veya WebDAV sunucusu yöneticinizle temas kurunuz. sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Lütfen, dosya eşitleme ayarlarınızı kontrol ediniz veya WebDAV sunucusu yöneticinizle temas kurunuz.
sync.storage.error.verificationFailed=%S onaylaması başarısız. Zotero tercihlerinde, Eşitleme bölmesindeki dosya eşitleme ayarlarınızı doğrulayınız. sync.storage.error.verificationFailed=%S onaylaması başarısız. Zotero tercihlerinde, Eşitleme bölmesindeki dosya eşitleme ayarlarınızı doğrulayınız.
@ -947,8 +950,8 @@ sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=WebDAV sunucunuzda olası bir s
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=WebDAV sunucunuz olmayan bir dosyanın ver olduğunu iddia ediyor. WebDAV sunucusu idarecinizden yardım isteyiniz. sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=WebDAV sunucunuz olmayan bir dosyanın ver olduğunu iddia ediyor. WebDAV sunucusu idarecinizden yardım isteyiniz.
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV Sunucu Yapılandırma Hatası sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV Sunucu Yapılandırma Hatası
sync.storage.error.webdav.serverConfig=WebDAV sunucunuz dahili bir hata verdi. sync.storage.error.webdav.serverConfig=WebDAV sunucunuz dahili bir hata verdi.
sync.storage.error.webdav.requestError=Your WebDAV server returned an HTTP %1$S error for a %2$S request. sync.storage.error.webdav.requestError=WebDAV sunucunuz, bir %2$S isteği için bir HTTP %1$S hatası verdi.
sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=If you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings or contact your WebDAV server administrator. sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=Eğer bu mesajı tekrar tekrar alıyorsanız, WebDAV sunucusu ayarlarınızı kontrol ediniz ya da WebDAV sunucusu yöneticinizle temas kurunuz.
sync.storage.error.webdav.url=URL: %S sync.storage.error.webdav.url=URL: %S
sync.storage.error.zfs.restart=Bir dosya eşitleme hatası oldu. %'unuzu ve/veya bilgisayarınızı yeniden başlatın ve tekrar eşitlemeyi deneyin.\n\nEğer hata geçmiyorsa, bilgisayarınız ya da iletişim ağınızda bir sorun olabilir, özellikle güvenlik yazılımı, vekil sunucusu, VPN, v.s. ile ilgili. Güvenlik yazılımınızı ya da güvenlik duvarınızı etkisizleştirmeyi deneyin veya, kullandığınız bilgisayar bir dizüstü bilgisayarı ise, değişik bir iletişim ağından bağlanmayı deneyin. sync.storage.error.zfs.restart=Bir dosya eşitleme hatası oldu. %'unuzu ve/veya bilgisayarınızı yeniden başlatın ve tekrar eşitlemeyi deneyin.\n\nEğer hata geçmiyorsa, bilgisayarınız ya da iletişim ağınızda bir sorun olabilir, özellikle güvenlik yazılımı, vekil sunucusu, VPN, v.s. ile ilgili. Güvenlik yazılımınızı ya da güvenlik duvarınızı etkisizleştirmeyi deneyin veya, kullandığınız bilgisayar bir dizüstü bilgisayarı ise, değişik bir iletişim ağından bağlanmayı deneyin.
@ -1000,12 +1003,12 @@ rtfScan.saveTitle=Biçimlendirilmiş dosya için kaydedilecek yeri seçiniz.
rtfScan.scannedFileSuffix=(Tarandı) rtfScan.scannedFileSuffix=(Tarandı)
file.accessError.theFileCannotBeCreated=The file '%S' cannot be created. file.accessError.theFileCannotBeCreated='%S' adlı dosya yaratılamıyor.
file.accessError.theFileCannotBeUpdated=The file '%S' cannot be updated. file.accessError.theFileCannotBeUpdated='%S' adlı dosya güncellenemiyor.
file.accessError.theFileCannotBeDeleted=The file '%S' cannot be deleted. file.accessError.theFileCannotBeDeleted='%S' adlı dosya silinemiyor.
file.accessError.aFileCannotBeCreated=A file cannot be created. file.accessError.aFileCannotBeCreated=Bir dosya yaratılamıyor.
file.accessError.aFileCannotBeUpdated=A file cannot be updated. file.accessError.aFileCannotBeUpdated=Bir dosya güncellenemiyor.
file.accessError.aFileCannotBeDeleted=A file cannot be deleted. file.accessError.aFileCannotBeDeleted=Bir dosya silinemiyor.
file.accessError.message.windows=Dosyanın şu anda kullanımda olmadığından, yazma erişimine izin verdiğinden ve geçerli bir adı olduğundan emin olunuz. file.accessError.message.windows=Dosyanın şu anda kullanımda olmadığından, yazma erişimine izin verdiğinden ve geçerli bir adı olduğundan emin olunuz.
file.accessError.message.other=Dosyanın şu anda kullanımda olmadığından ve dosyanın yazma erişimine izin verdiğinden emin olunuz. file.accessError.message.other=Dosyanın şu anda kullanımda olmadığından ve dosyanın yazma erişimine izin verdiğinden emin olunuz.
file.accessError.restart=Bilgisayarınızı yeniden başlatmak ya da güvenlik yazılımınızı etkinsizleştirmek işe yarayabilir. file.accessError.restart=Bilgisayarınızı yeniden başlatmak ya da güvenlik yazılımınızı etkinsizleştirmek işe yarayabilir.
@ -1062,27 +1065,27 @@ styles.editor.output.individualCitations=Tek Tek Göndermeler
styles.editor.output.singleCitation=Tek Gönderme ("birinci" sırada olan) styles.editor.output.singleCitation=Tek Gönderme ("birinci" sırada olan)
styles.preview.instructions=Zotero'da bir ya da birden çok eser seçip "Yenile" düğmesine basarak, bu eserlerin, kurulmuş CSL gönderme stilleri aracılığıyla nasıl sunulacağını görebilirsiniz. styles.preview.instructions=Zotero'da bir ya da birden çok eser seçip "Yenile" düğmesine basarak, bu eserlerin, kurulmuş CSL gönderme stilleri aracılığıyla nasıl sunulacağını görebilirsiniz.
publications.intro.text1=My Publications allows you to create a list of your own work and share it on your profile page on %S. You can add notes about each item and even share PDFs or other files under a license you specify. publications.intro.text1='Yayınlarım', eserlerinizin bir listesini oluşturmanızı ve bu listeyi %S üzerindeki profil sayfanızda paylaşmanızı sağlamaktadır. Her eser için notlar ekleyebilir ve hatta PDF'ler ve başka dosyaları belirteceğiniz bir lisans altında paylaşabilirsiniz.
publications.intro.text2=To add items, drag them from another library. Youll be able to choose whether to include attached notes and files. publications.intro.text2=Eser ekleyebilmek için, eserleri başka bir kitaplıktan sürükleyin. Eklenmiş notlar ve dosyaları da dahil etmeyi seçme opsiyonunuz olacak.
publications.intro.text3=<b>Only add work you yourself have created</b>, and only include files if you have the rights to distribute them publicly and wish to do so. publications.intro.text3=<b>Yalnızca kendi yarattığınız eserleri ekleyiniz</b> ve yalnızca yayınlama haklarına sahip olduğunuz ve dağıtılmasını istediğiniz dosyaları dahil ediniz.
publications.intro.authorship=I created this work. publications.intro.authorship=Bu eseri ben yarattım.
publications.intro.authorship.files=I created this work and have the rights to distribute included files. publications.intro.authorship.files=Bu eseri ben yarattım ve dahil edilmiş dosyaları dağıtma hakkına sahibim.
publications.sharing.keepRightsField=Keep the existing Rights field publications.sharing.keepRightsField=Telif alanını aynen tut
publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Keep the existing Rights field where available publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Eğer Telif alanı varsa, bu alanı aynen tut
publications.cc.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before placing your work under a CC license. Note that the license you apply cannot be revoked, even if you later choose different terms or cease publishing the work. publications.cc.moreInfo.text=Eserinizi bir CC lisansı altına koymadan önce, Creative Commons %S metnini okuduğunuza emin olunuz. Dikkat ediniz ki, daha sonra başka lisans koşulları seçseniz de, ya da eserinizi yayınlamayı durdursanız bile, uygulamayı seçtiğiniz lisans iptal edilemez.
publications.cc.moreInfo.linkText=Considerations for licensors publications.cc.moreInfo.linkText=Lisans sahipleri için dikkat edilmesi gereken hususlar
publications.cc0.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before applying CC0 to your work. Please note that dedicating your work to the public domain is irreversible, even if you later choose different terms or cease publishing the work. publications.cc0.moreInfo.text=Eserinize CC0'ı uygulamadan önce, Creative Commons %S metnini okuduğunuza emin olunuz. Lütfen dikkat ediniz ki, daha sonra başka lisans koşulları seçseniz de, ya da eserinizi yayınlamayı durdursanız bile, eserinizi genel kamuya adamanız geri döndürülemez.
publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 FAQ publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 SSS
publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Linked files cannot be added to My Publications publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Bağlantılanmış dosyalar Yayınlarıma eklenemez
publications.buttons.next=Next: %S publications.buttons.next=Sonraki: %S
publications.buttons.choose-sharing=Sharing publications.buttons.choose-sharing=Paylaşılma
publications.buttons.choose-license=Choose a License publications.buttons.choose-license=Bir Telif Hakkı Lisansı Seç
publications.buttons.addToMyPublications=Add to My Publications publications.buttons.addToMyPublications=Yayınlarıma Ekle
licenses.cc-by=Creative Commons Attribution 4.0 International License licenses.cc-by=Creative Commons Alıntı 4.0 Uluslararası Lisansı
licenses.cc-by-nd=Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License licenses.cc-by-nd=Creative Commons Alıntı-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı
licenses.cc-by-sa=Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License licenses.cc-by-sa=Creative Commons Alıntı-LisansDevam 4.0 Uluslararası Lisansı
licenses.cc-by-nc=Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License licenses.cc-by-nc=Creative Commons Alıntı-Gayriticari 4.0 Uluslararası Lisansı
licenses.cc-by-nc-nd=Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License licenses.cc-by-nc-nd=Creative Commons Alıntı-Gayriticari-Türetilemez eserler 4.0 Uluslararası Lisansı
licenses.cc-by-nc-sa=Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License licenses.cc-by-nc-sa=Creative Commons Alıntı-Gayriticari-LisansDevam 4.0 Uluslararası Lisansı

View file

@ -176,6 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Створити цитування/список літератури"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Створити цитування/список літератури">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Стиль цитування:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Стиль цитування:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Мова:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Мова:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Режим вводу:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Режим вводу:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Список літератури"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Список літератури">

View file

@ -198,9 +198,9 @@ pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
pane.collections.menu.export.collection=Експортувати колекцію... pane.collections.menu.export.collection=Експортувати колекцію...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Експортувати збережений пошук... pane.collections.menu.export.savedSearch=Експортувати збережений пошук...
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed… pane.collections.menu.export.feed=Export Feed…
pane.collections.menu.createBib.collection=Створити список літератури з колекції... pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography from Collection…
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Створити список літератури зі збереженого пошуку... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search…
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography From Feed… pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed…
pane.collections.menu.generateReport.collection=Створити звіт з колекції... pane.collections.menu.generateReport.collection=Створити звіт з колекції...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Створити звіт зі збереженого пошуку... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Створити звіт зі збереженого пошуку...
@ -788,7 +788,7 @@ integration.error.notInCitation=Ви повинні помістити курс
integration.error.noBibliography=Поточний стиль цитування не визначає список літератури. Якщо ви бажаєте додати список літератури, будь ласка, виберіть інший стиль. integration.error.noBibliography=Поточний стиль цитування не визначає список літератури. Якщо ви бажаєте додати список літератури, будь ласка, виберіть інший стиль.
integration.error.deletePipe=Не вдалось ініціювати конвеєр, який Zotero використовує для взаємодії з текстовим процесором. Ви бажаєте, щоб Zotero спробував виправити цю помилку? Для цього вам буде необхідно ввести пароль. integration.error.deletePipe=Не вдалось ініціювати конвеєр, який Zotero використовує для взаємодії з текстовим процесором. Ви бажаєте, щоб Zotero спробував виправити цю помилку? Для цього вам буде необхідно ввести пароль.
integration.error.invalidStyle=Вибраний стиль не є допустимим. Якщо ви самі створили цей стиль, будь ласка, переконайтесь, що він проходить перевірку, яка описана в https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Або ж спробуйте вибрати інший стиль. integration.error.invalidStyle=Вибраний стиль не є допустимим. Якщо ви самі створили цей стиль, будь ласка, переконайтесь, що він проходить перевірку, яка описана в https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Або ж спробуйте вибрати інший стиль.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero не може оновити цей документ, тому що він був створений іншим редактором з несумісним кодуванням плів. Щоб зробити цей документ сумісним з Word та OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, відкрийте документ в редакторі, в якому він був створений, та змініть тип поля на Закладки в меню Параметри документа Zotero. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Замінити це поле Zotero? integration.replace=Замінити це поле Zotero?
integration.missingItem.single=Цей документ більше не існує в вашій базі даних Zotero. Ви бажаєте вибрати йому заміну? integration.missingItem.single=Цей документ більше не існує в вашій базі даних Zotero. Ви бажаєте вибрати йому заміну?
@ -825,6 +825,8 @@ sync.syncWith=Sync with %S
sync.cancel=Відмінити синхронізацію. sync.cancel=Відмінити синхронізацію.
sync.openSyncPreferences=Відкрити налаштування синхронізації... sync.openSyncPreferences=Відкрити налаштування синхронізації...
sync.resetGroupAndSync=Онулити групу і синхронізувати sync.resetGroupAndSync=Онулити групу і синхронізувати
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Обнулити групи і синхронізувати sync.removeGroupsAndSync=Обнулити групи і синхронізувати
sync.error.usernameNotSet=Ім'я користувача не встановлено sync.error.usernameNotSet=Ім'я користувача не встановлено
@ -840,9 +842,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero не може отримати інфо
sync.error.loginManagerCorrupted2=Закрийте %1$S, видалить cert8.db, key3.db і logins.json з вашого %2$S каталогу профілю та введіть заново ваш Zotero логін та пароль в панелі синхронізації налаштувань Zotero. sync.error.loginManagerCorrupted2=Закрийте %1$S, видалить cert8.db, key3.db і logins.json з вашого %2$S каталогу профілю та введіть заново ваш Zotero логін та пароль в панелі синхронізації налаштувань Zotero.
sync.error.syncInProgress=Синхронізація вже виконується. sync.error.syncInProgress=Синхронізація вже виконується.
sync.error.syncInProgress.wait=Зачекайте завершення попередньої синхронізації або перезапустіть %S. sync.error.syncInProgress.wait=Зачекайте завершення попередньої синхронізації або перезапустіть %S.
sync.error.writeAccessLost=Вам більше не має прав запису в групи Zotero '%S', а елементи, додані або змінені не можуть бути синхронізовані з сервером. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupWillBeReset=Якщо ви продовжите, ваша копія групи буде скинута до стану на сервері, і місцеві модифікації документів і файлів будуть втрачені. sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.copyChangedItems=Якщо б ви хотіли скопіювати ваші зміни в інше місце або зажадати доступ на запис від адміністратора групи, скасуйте синхронізацію зараз. sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Через конфлікт автоматична синхронізація припинена. sync.error.manualInterventionRequired=Через конфлікт автоматична синхронізація припинена.
sync.error.clickSyncIcon=Натисніть на іконку синхронізації для вирішення проблем. sync.error.clickSyncIcon=Натисніть на іконку синхронізації для вирішення проблем.
sync.error.invalidClock=Встановлені недопустимі параметри системного часу. Вам потрібно буде виправити це, щоб синхронізувати з сервером Zotero. sync.error.invalidClock=Встановлені недопустимі параметри системного часу. Вам потрібно буде виправити це, щоб синхронізувати з сервером Zotero.

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more