Update locales from Transifex

This commit is contained in:
Dan Stillman 2022-05-09 10:05:55 -04:00
parent 3f371f1cad
commit 273fc6c657
16 changed files with 130 additions and 130 deletions

View file

@ -644,7 +644,7 @@ ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Probleme mit dem Übersetzer beheben
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Der Speichervorgang ist fehlgeschlagen aufgrund eines vorhergehenden Zotero-Fehlers. ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Der Speichervorgang ist fehlgeschlagen aufgrund eines vorhergehenden Zotero-Fehlers.
ingester.importFile.title=Datei importieren ingester.importFile.title=Datei importieren
ingester.importFile.text=Wollen Sie die Datei "%S" importieren?\n\nDie Einträge werden zu einer neuen Sammlung hinzugefügt werden. ingester.importFile.text=Wollen Sie die Datei "%S" importieren?
ingester.importFile.intoNewCollection=In eine neue Sammlung importieren ingester.importFile.intoNewCollection=In eine neue Sammlung importieren
ingester.lookup.performing=Nachschlagen ingester.lookup.performing=Nachschlagen
@ -718,7 +718,7 @@ zotero.preferences.search.indexUnindexed=Nicht-indizierte Einträge indizieren
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Zitierstile zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Zitierstile
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export-Formate zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export-Formate
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Schnelles Kopieren ermöglicht Ihnen, Einträge schnell in einem vorgegebenen Format zu exportieren. Sie können die ausgewählten Einträge durch Drücken von %S in die Zwischenablage kopieren oder Einträge direkt in ein Textfeld eines anderen Programms ziehen. zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Schnelles Kopieren ermöglicht Ihnen, Einträge schnell in einem vorgegebenen Format zu exportieren. Sie können die ausgewählten Einträge durch Drücken von %S in die Zwischenablage kopieren oder Einträge direkt in ein Textfeld eines anderen Programms ziehen.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Wenn Sie einen Zitierstil gewählt haben, können Sie Inline-Zitationen bzw. Fußnoten kopieren, indem Sie %S drücken oder die Umschalttaste gedrückt halten, bevor Sie Einträge mit Drag-and-Drop einfügen. zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Ist das gewählte Format ein Zitierstil, können Sie Fließtext-Zitationen bzw. Fußnoten kopieren, indem Sie %S drücken oder die Umschalttaste gedrückt halten, bevor Sie Einträge mit Drag-and-Drop einfügen.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation erfolgreich abgeschlossen. zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation erfolgreich abgeschlossen.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Die Installation konnte nicht abgeschlossen werden, da ein Fehler aufgetreten ist. Bitte stellen Sie sicher, dass %1$S geschlossen ist, und starten Sie dann %2$S erneut. zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Die Installation konnte nicht abgeschlossen werden, da ein Fehler aufgetreten ist. Bitte stellen Sie sicher, dass %1$S geschlossen ist, und starten Sie dann %2$S erneut.
@ -772,7 +772,7 @@ fileInterface.appImportCollection=%S Import
fileInterface.viewSupportedFormats=Unterstützte Formate anzeigen... fileInterface.viewSupportedFormats=Unterstützte Formate anzeigen...
fileInterface.untitledBibliography=Literaturverzeichnis ohne Titel fileInterface.untitledBibliography=Literaturverzeichnis ohne Titel
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Literaturverzeichnis fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Literaturverzeichnis
fileInterface.importError=Ein Fehler ist aufgetreten beim Importieren der ausgewählten Datei. Bitte überprüfen Sie, ob die Datei korrekt ist und versuchen Sie es erneut. fileInterface.importError=Beim Importieren der ausgewählten Datei ist ein Fehler aufgetreten. Bitte überprüfen Sie, ob die Datei korrekt ist, und versuchen Sie es erneut.
fileInterface.importError.translator=Beim Importieren der ausgewählten Datei mit "%S" ist ein Fehler aufgetreten. Bitte überprüfen Sie, ob die Datei korrekt ist, und versuchen Sie es erneut. fileInterface.importError.translator=Beim Importieren der ausgewählten Datei mit "%S" ist ein Fehler aufgetreten. Bitte überprüfen Sie, ob die Datei korrekt ist, und versuchen Sie es erneut.
fileInterface.importClipboardNoDataError=Keine importierbaren Daten konnten aus der Zwischenablage eingelesen werden. fileInterface.importClipboardNoDataError=Keine importierbaren Daten konnten aus der Zwischenablage eingelesen werden.
fileInterface.noReferencesError=Die ausgewählten Einträge beinhalten keine Literaturangaben. Bitte eine oder mehrere Literaturangaben auswählen und erneut versuchen. fileInterface.noReferencesError=Die ausgewählten Einträge beinhalten keine Literaturangaben. Bitte eine oder mehrere Literaturangaben auswählen und erneut versuchen.
@ -786,8 +786,8 @@ import.localImport=Lokaler Import
import.fileHandling.store=Dateien in den %S-Speicherordner kopieren import.fileHandling.store=Dateien in den %S-Speicherordner kopieren
import.fileHandling.link=Link zu Dateien am ursprünglichen Speicherort import.fileHandling.link=Link zu Dateien am ursprünglichen Speicherort
import.fileHandling.description=Verlinkte Dateien können nicht von %S synchronisiert werden. import.fileHandling.description=Verlinkte Dateien können nicht von %S synchronisiert werden.
import.online.intro=Im nächsten Schritt werden Sie gebeten, sich in %2$S einzuloggen und %1$S Zugang zu gewähren. Dies ist notwendig, um Ihre %3$S Bibliothek in %1$S zu importieren. import.online.intro=Im nächsten Schritt werden Sie gebeten, sich in %2$S einzuloggen und %1$S Zugang zu gewähren. Dies ist notwendig, um Ihre %3$S-Bibliothek in %1$S zu importieren.
import.online.intro2=%1$S wird Ihr %2$S Passwort niemals sehen oder speichern. import.online.intro2=%1$S wird Ihr %2$S-Passwort niemals sehen oder speichern.
quickCopy.copyAs=Als %S kopieren quickCopy.copyAs=Als %S kopieren
@ -945,7 +945,7 @@ integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Wenn "Microsoft Word" nich
integration.error.m1UpgradeOS.title=macOS Upgrade erforderlich integration.error.m1UpgradeOS.title=macOS Upgrade erforderlich
integration.error.m1UpgradeOS=Das Zitieren in Word auf einem Mac mit Apple-Prozessor unter macOS 11.3 oder früher wird nicht unterstützt und könnte dazu führen, dass %S nicht mehr reagiert. Bitte führen Sie ein Upgrade auf macOS 11.4 oder höher durch. integration.error.m1UpgradeOS=Das Zitieren in Word auf einem Mac mit Apple-Prozessor unter macOS 11.3 oder früher wird nicht unterstützt und könnte dazu führen, dass %S nicht mehr reagiert. Bitte führen Sie ein Upgrade auf macOS 11.4 oder höher durch.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Möchten Sie die Anleitung zur Fehlerbehebung ansehen? integration.error.viewTroubleshootingInfo=Möchten Sie die Anleitung zur Fehlerbehebung ansehen?
integration.error.tabUnavailable=The operation cannot be completed because the %S tab is no longer available. integration.error.tabUnavailable=Der Vorgang kann nicht abgeschlossen werden, da der %S-Tab nicht mehr verfügbar ist.
integration.replace=Dieses Zotero-Feld ersetzen? integration.replace=Dieses Zotero-Feld ersetzen?
integration.missingItem.single=Dieser Eintrag existiert nicht mehr in Ihrer Zotero-Datenbank. Wollen Sie einen anderen Eintrag als Ersatz auswählen? integration.missingItem.single=Dieser Eintrag existiert nicht mehr in Ihrer Zotero-Datenbank. Wollen Sie einen anderen Eintrag als Ersatz auswählen?

View file

@ -945,7 +945,7 @@ integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Si «Microsoft Word» no a
integration.error.m1UpgradeOS.title=Se requiere una actualización de macOS integration.error.m1UpgradeOS.title=Se requiere una actualización de macOS
integration.error.m1UpgradeOS=Citar en Word en un Mac de Apple Silicon con macOS 11.3 o anterior no es compatible y puede hacer que %S se bloquee. Por favor, actualice a macOS 11.4 o posterior. integration.error.m1UpgradeOS=Citar en Word en un Mac de Apple Silicon con macOS 11.3 o anterior no es compatible y puede hacer que %S se bloquee. Por favor, actualice a macOS 11.4 o posterior.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=¿Te gustaría ver las instrucciones de resolución de problemas? integration.error.viewTroubleshootingInfo=¿Te gustaría ver las instrucciones de resolución de problemas?
integration.error.tabUnavailable=The operation cannot be completed because the %S tab is no longer available. integration.error.tabUnavailable=La operación no puede completarse porque la pestaña %S ya no está disponible.
integration.replace=¿Reemplazar este campo de Zotero? integration.replace=¿Reemplazar este campo de Zotero?
integration.missingItem.single=La cita resaltada ya no existe en su base de datos de Zotero. ¿Quiere seleccionar un elemento para sustituirla? integration.missingItem.single=La cita resaltada ya no existe en su base de datos de Zotero. ¿Quiere seleccionar un elemento para sustituirla?

View file

@ -945,7 +945,7 @@ integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Jos “Microsoft Word” e
integration.error.m1UpgradeOS.title=macOS-käyttöjärjestelmän päivitys vaaditaan integration.error.m1UpgradeOS.title=macOS-käyttöjärjestelmän päivitys vaaditaan
integration.error.m1UpgradeOS=Viitteiden lisääminen Wordissa Apple Silicon -tietokoneella jossa on macOS 11.3 tai vanhempi, ei ole tuettu ja voi aiheuttaa sen että %S jumiutuu. Päivitä macOS versioon 11.4 tai uudempaan. integration.error.m1UpgradeOS=Viitteiden lisääminen Wordissa Apple Silicon -tietokoneella jossa on macOS 11.3 tai vanhempi, ei ole tuettu ja voi aiheuttaa sen että %S jumiutuu. Päivitä macOS versioon 11.4 tai uudempaan.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Haluatko tutustua vianhakuohjeisiin? integration.error.viewTroubleshootingInfo=Haluatko tutustua vianhakuohjeisiin?
integration.error.tabUnavailable=The operation cannot be completed because the %S tab is no longer available. integration.error.tabUnavailable=Toimenpidettä ei voitu suorittaa, koska %S -välilehti ei ole enää saatavilla.
integration.replace=Korvataanko tämä Zotero-kenttä? integration.replace=Korvataanko tämä Zotero-kenttä?
integration.missingItem.single=Tätä nimikettä ei enää ole Zotero-tietokannassasi. Valitaanko korvaava nimike? integration.missingItem.single=Tätä nimikettä ei enää ole Zotero-tietokannassasi. Valitaanko korvaava nimike?
@ -985,7 +985,7 @@ styles.installStyle=Asennetaanko tyyli "%1$S" lähteestä %2$S?
styles.updateStyle=Päivitetäänkö aiempi tyyli "%1$S" tyylillä "%2$S" lähteestä %3$S? styles.updateStyle=Päivitetäänkö aiempi tyyli "%1$S" tyylillä "%2$S" lähteestä %3$S?
styles.installed=Tyyli "%S" asennettiin onnistuneesti. styles.installed=Tyyli "%S" asennettiin onnistuneesti.
styles.installError="%S" ei ole kelvollinen tyylitiedosto. styles.installError="%S" ei ole kelvollinen tyylitiedosto.
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue? styles.validationWarning="%S" ei ole kelvollinen CSL 1.0.2 -tyylitiedosto, joten se ei välttämättä toimi oikein %S:n kanssa.\n\nHaluatko jatkaa?
styles.installSourceError=%1$S viittaa epäkelpoon tai olemattomaan CSL-tiedostoon %2$S. styles.installSourceError=%1$S viittaa epäkelpoon tai olemattomaan CSL-tiedostoon %2$S.
styles.deleteStyle=Haluatko varmasti poistaa tyylin "%1$S"? styles.deleteStyle=Haluatko varmasti poistaa tyylin "%1$S"?
styles.deleteStyles=Haluatko varmasti poistaa valitut tyylit? styles.deleteStyles=Haluatko varmasti poistaa valitut tyylit?
@ -1404,6 +1404,6 @@ tabs.move=Siirrä välilehti
tabs.moveToStart=Siirrä alkuun tabs.moveToStart=Siirrä alkuun
tabs.moveToEnd=Siirrä loppuun tabs.moveToEnd=Siirrä loppuun
tabs.moveToWindow=Siirrä uuteen ikkunaan tabs.moveToWindow=Siirrä uuteen ikkunaan
tabs.duplicate=Duplicate Tab tabs.duplicate=Monista välilehti
tabs.undoClose=Avaa uudelleen suljettu välilehti;Avaa uudelleen suljetut välilehdet tabs.undoClose=Avaa uudelleen suljettu välilehti;Avaa uudelleen suljetut välilehdet
tabs.closeOther=Sulje muut välilehdet tabs.closeOther=Sulje muut välilehdet

View file

@ -945,7 +945,7 @@ integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Si «Microsoft Word» n'ap
integration.error.m1UpgradeOS.title=Mise à jour de macOS requise integration.error.m1UpgradeOS.title=Mise à jour de macOS requise
integration.error.m1UpgradeOS=La citation dans Word sur un Apple Silicon Mac avec macOS 11.3 ou antérieur n'est pas prise en charge et peut entraîner le blocage de %S. Veuillez effectuer une mise à niveau vers macOS 11.4 ou une version ultérieure. integration.error.m1UpgradeOS=La citation dans Word sur un Apple Silicon Mac avec macOS 11.3 ou antérieur n'est pas prise en charge et peut entraîner le blocage de %S. Veuillez effectuer une mise à niveau vers macOS 11.4 ou une version ultérieure.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Souhaitez-vous afficher les instructions de dépannage? integration.error.viewTroubleshootingInfo=Souhaitez-vous afficher les instructions de dépannage?
integration.error.tabUnavailable=The operation cannot be completed because the %S tab is no longer available. integration.error.tabUnavailable=Cette opération ne peut pas être finalisée car longlet %S nest plus disponible.
integration.replace=Remplacer ce champ Zotero ? integration.replace=Remplacer ce champ Zotero ?
integration.missingItem.single=La citation en surbrillance n'existe plus dans votre base de données Zotero. Voulez-vous sélectionner un document de substitution ? integration.missingItem.single=La citation en surbrillance n'existe plus dans votre base de données Zotero. Voulez-vous sélectionner un document de substitution ?

View file

@ -691,9 +691,9 @@ zotero.preferences.chooseApplication=בחירת יישום
zotero.preferences.update.updated=עודכן zotero.preferences.update.updated=עודכן
zotero.preferences.update.upToDate=עדכני zotero.preferences.update.upToDate=עדכני
zotero.preferences.update.error=שגיאה zotero.preferences.update.error=שגיאה
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible zotero.preferences.launchNonNativeFiles=לפתוח קובצי PDF וקבצים אחרים בתוך %S כשניתן
zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Automatic (%S) zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=אוטומטי (%S)
zotero.preferences.locale.automatic=Automatic zotero.preferences.locale.automatic=אוטומטי
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=למחוק קבצים מצורפים מהשרתים של Zotero? zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=למחוק קבצים מצורפים מהשרתים של Zotero?
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org. zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org.
@ -737,14 +737,14 @@ zotero.preferences.advanced.baseDirectory.withinDataDir=You cannot select a Link
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=איפוס מתרגמים וסגנונות zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=איפוס מתרגמים וסגנונות
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=תרגומים וסגנונות חדשים וערוכים יאבדו. zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=תרגומים וסגנונות חדשים וערוכים יאבדו.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=איפוס מתרגמים zotero.preferences.advanced.resetTranslators=איפוס מתרגמים
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Any new or modified translators will be lost. zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=מתרגמים חדשים או שנערכו כלשהם ילכו לאיבוד.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=איפוס סגנונות zotero.preferences.advanced.resetStyles=איפוס סגנונות
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=סגנונות חדשים או ערוכים יאבדו. zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=סגנונות חדשים או ערוכים יאבדו.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=הסבת תיקיית נתונים zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=הסבת תיקיית נתונים
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=כבר קיימת תיקייה במיקום %S. zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=כבר קיימת תיקייה במיקום %S.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=נא להעביר או להחליף לה את השם ולנסות שוב. zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=נא להעביר או להחליף לה את השם ולנסות שוב.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Your %1$S data directory will be moved to %2$S. zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=תיקיית הנתונים שלך עבור %1$S יועבר אל %2$S.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=%S must be restarted to complete the migration. zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=יש להפעיל את %S מחדש כדי להשלים את ההסבה.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=You can also quit %1$S and move your existing data directory to %2$S manually, which may be faster for larger data directories. %3$S will automatically detect the new location. zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=You can also quit %1$S and move your existing data directory to %2$S manually, which may be faster for larger data directories. %3$S will automatically detect the new location.
zotero.debugOutputLogging=Debug Output Logging zotero.debugOutputLogging=Debug Output Logging
@ -757,7 +757,7 @@ zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Debug output logging will be enabl
dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied:
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
fileInterface.importing=Importing fileInterface.importing=מתבצע ייבוא
fileInterface.importComplete=הייבוא הושלם fileInterface.importComplete=הייבוא הושלם
fileInterface.itemsWereImported=%1$S item was imported;%1$S items were imported fileInterface.itemsWereImported=%1$S item was imported;%1$S items were imported
fileInterface.itemsExported=הפריטים מיוצאים… fileInterface.itemsExported=הפריטים מיוצאים…
@ -791,7 +791,7 @@ import.online.intro2=%1$S will never see or store your %2$S password.
quickCopy.copyAs=העתקה בתור %S quickCopy.copyAs=העתקה בתור %S
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Title, Creator, Year quickSearch.mode.titleCreatorYear=כותרת, יוצר/ת, שנה
quickSearch.mode.fieldsAndTags=כל השדות והתגיות quickSearch.mode.fieldsAndTags=כל השדות והתגיות
quickSearch.mode.everything=הכול quickSearch.mode.everything=הכול
@ -917,7 +917,7 @@ integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibli
integration.cited=Cited integration.cited=Cited
integration.cited.loading=Loading Cited Items… integration.cited.loading=Loading Cited Items…
integration.ibid=ibid integration.ibid=ibid
integration.emptyCitationWarning.title=Blank Citation integration.emptyCitationWarning.title=ציטוט ריק
integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it? integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it?
integration.openInLibrary=Open in %S integration.openInLibrary=Open in %S
@ -942,7 +942,7 @@ integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.fix=The plugin may not appear i
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Missing Permission integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Missing Permission
integration.error.macWordSBPermissionsMissing=Zotero does not have permission to control Word. To grant this permission:\n\n1) Open System Preferences\n2) Click on “Security & Privacy”\n3) Select the “Privacy” tab\n4) Find and select “Automation” on the left\n5) Check the checkbox for “Microsoft Word” under “Zotero”\n6) Restart Word integration.error.macWordSBPermissionsMissing=Zotero does not have permission to control Word. To grant this permission:\n\n1) Open System Preferences\n2) Click on “Security & Privacy”\n3) Select the “Privacy” tab\n4) Find and select “Automation” on the left\n5) Check the checkbox for “Microsoft Word” under “Zotero”\n6) Restart Word
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=If “Microsoft Word” does not appear under “Automation”, make sure you are running Word 2011 version 14.7.7 or later. integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=If “Microsoft Word” does not appear under “Automation”, make sure you are running Word 2011 version 14.7.7 or later.
integration.error.m1UpgradeOS.title=macOS Upgrade Required integration.error.m1UpgradeOS.title=נדרש עדכון ל־macOS
integration.error.m1UpgradeOS=Citing in Word on an Apple Silicon Mac with macOS 11.3 or earlier is not supported and may cause %S to freeze. Please upgrade to macOS 11.4 or later. integration.error.m1UpgradeOS=Citing in Word on an Apple Silicon Mac with macOS 11.3 or earlier is not supported and may cause %S to freeze. Please upgrade to macOS 11.4 or later.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Would you like to view troubleshooting instructions? integration.error.viewTroubleshootingInfo=Would you like to view troubleshooting instructions?
integration.error.tabUnavailable=The operation cannot be completed because the %S tab is no longer available. integration.error.tabUnavailable=The operation cannot be completed because the %S tab is no longer available.

View file

@ -15,5 +15,5 @@
<!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.title "Válasszon egy Creative Commons licencet."> <!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.title "Válasszon egy Creative Commons licencet.">
<!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.text "A Creative Commons license allows others to copy and redistribute your work as long as they give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. Additional conditions can be specified below."> <!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.text "A Creative Commons license allows others to copy and redistribute your work as long as they give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. Additional conditions can be specified below.">
<!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.adaptations.prompt "Engedélyezi az átdolgozott műveinek megosztását?"> <!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.adaptations.prompt "Engedélyezi az átdolgozott műveinek megosztását?">
<!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.adaptations.sharealike "Yes, as long as others share alike"> <!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.adaptations.sharealike "Igen, amíg mások is hasonlóan osztják meg.">
<!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.commercial.prompt "Engedélyezi kereskedelmi használatra a munkáját?"> <!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.commercial.prompt "Engedélyezi kereskedelmi használatra a munkáját?">

View file

@ -45,7 +45,7 @@
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
<!ENTITY goMenu.label "Go"> <!ENTITY goMenu.label "Ugrás">
<!ENTITY viewMenu.label "Nézet"> <!ENTITY viewMenu.label "Nézet">
@ -55,8 +55,8 @@
<!ENTITY stackedView.label "Stacked View"> <!ENTITY stackedView.label "Stacked View">
<!ENTITY collectionsPane.label "Collections Pane"> <!ENTITY collectionsPane.label "Collections Pane">
<!ENTITY itemPane.label "Item Pane"> <!ENTITY itemPane.label "Item Pane">
<!ENTITY tagSelector.label "Tag Selector"> <!ENTITY tagSelector.label "Címkeválasztó">
<!ENTITY recursiveCollections.label "Show Items from Subcollections"> <!ENTITY recursiveCollections.label "Elemek megjelenítése az algyűjteményekből">
<!ENTITY fontSize.label "Betűméret"> <!ENTITY fontSize.label "Betűméret">
<!ENTITY noteFontSize.label "Jegyzet betűmérete"> <!ENTITY noteFontSize.label "Jegyzet betűmérete">

View file

@ -8,7 +8,7 @@
<!ENTITY zotero.general.delete "Törlés"> <!ENTITY zotero.general.delete "Törlés">
<!ENTITY zotero.general.moveToTrash "Mozgatás a Kukába"> <!ENTITY zotero.general.moveToTrash "Mozgatás a Kukába">
<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> <!ENTITY zotero.general.ok "OK">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Mégse"> <!ENTITY zotero.general.cancel "Mégsem">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Újratöltés"> <!ENTITY zotero.general.refresh "Újratöltés">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Mentés másként…"> <!ENTITY zotero.general.saveAs "Mentés másként…">
<!ENTITY zotero.general.options "Beállítások"> <!ENTITY zotero.general.options "Beállítások">
@ -155,7 +155,7 @@
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Elemek kiválasztása"> <!ENTITY zotero.selectitems.title "Elemek kiválasztása">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "A könyvtárhoz hozzáadni kíván elemek kiválasztása"> <!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "A könyvtárhoz hozzáadni kíván elemek kiválasztása">
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Mégse"> <!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Mégsem">
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "OK"> <!ENTITY zotero.selectitems.select.label "OK">
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Bibliográfia létrehozása"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Bibliográfia létrehozása">
@ -219,7 +219,7 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Idézetek visszaállítása"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Idézetek visszaállítása">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Könyvjelzők"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Könyvjelzők">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks can be shared between Word and LibreOffice, but may cause errors if accidentally modified and cannot be inserted into footnotes."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "A könyvjelzők megoszthatók a Word és a LibreOffice között, de hibákat okozhatnak, ha véletlenül módosítják őket, és nem illeszthetők be lábjegyzetekbe.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.label "Hivatkozások automatikus frissítése"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.label "Hivatkozások automatikus frissítése">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.tooltip "A függőben lévő, frissítésekkel ellátott idézetek kiemelésre kerülnek a dokumentumban"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.tooltip "A függőben lévő, frissítésekkel ellátott idézetek kiemelésre kerülnek a dokumentumban">
@ -257,7 +257,7 @@
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy felismerve"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy felismerve">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Csak a könyvtárból, iskolából vagy vállalati weboldalról linkelt proxy-t adható hozzá"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Csak a könyvtárból, iskolából vagy vállalati weboldalról linkelt proxy-t adható hozzá">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Adding other proxies allows malicious sites to masquerade as sites you trust."> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Más proxyk hozzáadása lehetővé teszi a rosszindulatú webhelyek számára, hogy megbízható webhelyeknek álcázzák magukat.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Ne irányítsa át automatikusan a kéréseket az előzőleg felismert proxyikra."> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Ne irányítsa át automatikusan a kéréseket az előzőleg felismert proxyikra.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Elutasít"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Elutasít">
@ -273,7 +273,7 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "nap(ok)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "nap(ok)">
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF átvizsgálása…"> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF átvizsgálása…">
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Mégse"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Mégsem">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Hivatkozás"> <!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Hivatkozás">
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Elem neve"> <!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Elem neve">
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Nem felismert hivatkozások"> <!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Nem felismert hivatkozások">
@ -302,9 +302,9 @@
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Cím:"> <!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Cím:">
<!ENTITY zotero.context.addChildNote "Elem jegyzetének hozzáadása"> <!ENTITY zotero.context.addChildNote "Elem jegyzetének hozzáadása">
<!ENTITY zotero.context.addChildNoteFromAnnotations "Add Item Note from Annotations"> <!ENTITY zotero.context.addChildNoteFromAnnotations "Elem jegyzet hozzáadása a jegyzetekből">
<!ENTITY zotero.context.addStandaloneNote "Add Standalone Note"> <!ENTITY zotero.context.addStandaloneNote "Önálló jegyzet hozzáadása">
<!ENTITY zotero.context.addStandaloneNoteFromAnnotations "Add Standalone Note from Annotations"> <!ENTITY zotero.context.addStandaloneNoteFromAnnotations "Önálló jegyzet hozzáadása jegyzetekből">
<!ENTITY zotero.context.editInWindow "Szerkesztés külön ablakban"> <!ENTITY zotero.context.editInWindow "Szerkesztés külön ablakban">
<!ENTITY zotero.pdfReader.firstPage "Első oldal"> <!ENTITY zotero.pdfReader.firstPage "Első oldal">
@ -313,16 +313,16 @@
<!ENTITY zotero.pdfReader.forward "Előre"> <!ENTITY zotero.pdfReader.forward "Előre">
<!ENTITY zotero.pdfReader.rotateClockwise "Forgatás az óramutató járásával megegyező irányba"> <!ENTITY zotero.pdfReader.rotateClockwise "Forgatás az óramutató járásával megegyező irányba">
<!ENTITY zotero.pdfReader.rotateCounterclockwise "Forgatás az óramutató járásával ellentétes irányba"> <!ENTITY zotero.pdfReader.rotateCounterclockwise "Forgatás az óramutató járásával ellentétes irányba">
<!ENTITY zotero.pdfReader.handTool "Hand Tool"> <!ENTITY zotero.pdfReader.handTool "Kéz eszköz">
<!ENTITY zotero.pdfReader.verticalScrolling "Függőleges görgetés"> <!ENTITY zotero.pdfReader.verticalScrolling "Függőleges görgetés">
<!ENTITY zotero.pdfReader.horizontalScrolling "Vízszintes görgetés"> <!ENTITY zotero.pdfReader.horizontalScrolling "Vízszintes görgetés">
<!ENTITY zotero.pdfReader.wrappedScrolling "Wrapped Scrolling"> <!ENTITY zotero.pdfReader.wrappedScrolling "Wrapped Scrolling">
<!ENTITY zotero.pdfReader.noSpreads "No Spreads"> <!ENTITY zotero.pdfReader.noSpreads "Nincs oldaltapasztás">
<!ENTITY zotero.pdfReader.oddSpreads "Odd Spreads"> <!ENTITY zotero.pdfReader.oddSpreads "Oldalak összetapasztása: páratlan">
<!ENTITY zotero.pdfReader.evenSpreads "Even Spreads"> <!ENTITY zotero.pdfReader.evenSpreads "Oldalak összetapasztása: páros">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomIn "Nagyítás"> <!ENTITY zotero.pdfReader.zoomIn "Nagyítás">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomOut "Kicsinyítés"> <!ENTITY zotero.pdfReader.zoomOut "Kicsinyítés">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomAuto "Automatikus átméretezés"> <!ENTITY zotero.pdfReader.zoomAuto "Automatikus átméretezés">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomPageWidth "Nagyítás oldalszélességre"> <!ENTITY zotero.pdfReader.zoomPageWidth "Nagyítás oldalszélességre">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomPageHeight "Zoom to Page Height"> <!ENTITY zotero.pdfReader.zoomPageHeight "Teljes oldal">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferFromPDF "Import Annotations…"> <!ENTITY zotero.pdfReader.transferFromPDF "Jegyzetek importálása…">

View file

@ -105,7 +105,7 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Kérjük várjon, amíg
networkError.connectionNotSecure=%S nem tudott biztonságos kapcsolatot létesíteni. networkError.connectionNotSecure=%S nem tudott biztonságos kapcsolatot létesíteni.
networkError.errorViaProxy=Meghiúsult a proxyszerveren keresztüli csatlakozás networkError.errorViaProxy=Meghiúsult a proxyszerveren keresztüli csatlakozás
networkError.connectionMonitored=Your connection is likely being monitored, and %S has not been configured to trust the intermediate server. networkError.connectionMonitored=A kapcsolatot valószínűleg figyelik, és a %S nem úgy van beállítva, hogy megbízzon a köztes kiszolgálóban.
about.createdBy=A %1$S a %2$S projektje, amelyet egy [globális közösség] fejlesztett ki. about.createdBy=A %1$S a %2$S projektje, amelyet egy [globális közösség] fejlesztett ki.
about.openSource=%S egy [nyílt forráskódú szoftver], és sok [kivételes nyílt forráskódú projekttől] függ. about.openSource=%S egy [nyílt forráskódú szoftver], és sok [kivételes nyílt forráskódú projekttől] függ.
@ -154,7 +154,7 @@ attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=One existing attac
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S existing attachments were found within the new base directory. attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S existing attachments were found within the new base directory.
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=A Base Directory beállításának megváltoztatása attachmentBasePath.chooseNewPath.button=A Base Directory beállításának megváltoztatása
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Visszavonás attachmentBasePath.clearBasePath.title=Visszavonás
attachmentBasePath.clearBasePath.message=New linked file attachments will be saved using absolute paths. attachmentBasePath.clearBasePath.message=Az új fájlmellékletekre mutató hivatkozások a közvetlen elérési utak használatával kerülnek mentésre.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attachment within the old base directory will be converted to use an absolute path. attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attachment within the old base directory will be converted to use an absolute path.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existing attachments within the old base directory will be converted to use absolute paths. attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existing attachments within the old base directory will be converted to use absolute paths.
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Base Directory beállításának törlése attachmentBasePath.clearBasePath.button=Base Directory beállításának törlése
@ -310,7 +310,7 @@ pane.items.intro.text3=Már használja a %S alkalmazást egy másik számítóg
pane.items.title=Elem pane.items.title=Elem
pane.items.loading=Elemek betöltése… pane.items.loading=Elemek betöltése…
pane.items.loadError=Error loading items list pane.items.loadError=Hiba az elemek listájának betöltésekor
pane.items.columnChooser.moreColumns=Több oszlop pane.items.columnChooser.moreColumns=Több oszlop
pane.items.columnChooser.secondarySort=Másodlagos adatrendezés (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Másodlagos adatrendezés (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=A Zotero nem ismerte fel a beírt URI-t. Kérem ellenőrizze a címet és próbálja újra. pane.items.attach.link.uri.unrecognized=A Zotero nem ismerte fel a beírt URI-t. Kérem ellenőrizze a címet és próbálja újra.
@ -327,8 +327,8 @@ pane.items.remove.multiple=Biztos, hogy el akarja távolítani a kijelölt eleme
pane.items.removeFromPublications.title=Eltávolítása a Saját publikációkból pane.items.removeFromPublications.title=Eltávolítása a Saját publikációkból
pane.items.removeFromPublications=Biztos, hogy el akarja távolítani a kijelölt elemet a Saját publikációkból? pane.items.removeFromPublications=Biztos, hogy el akarja távolítani a kijelölt elemet a Saját publikációkból?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Biztosan el akarja távolítani a kiválasztott elemeket a Saját publikációk közül? pane.items.removeFromPublications.multiple=Biztosan el akarja távolítani a kiválasztott elemeket a Saját publikációk közül?
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=Add Note from Annotations pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=Jegyzet hozzáadása a jegyzetekből
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations.multiple=Add Notes from Annotations pane.items.menu.addNoteFromAnnotations.multiple=Jegyzetek hozzáadása a jegyzetekből
pane.items.menu.findAvailablePDF=Rendelkezésre álló PDF-fájl keresése pane.items.menu.findAvailablePDF=Rendelkezésre álló PDF-fájl keresése
pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Rendelkezésre álló PDF-fájlok keresése pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Rendelkezésre álló PDF-fájlok keresése
pane.items.menu.addToCollection=Hozzáadás gyűjteményhez pane.items.menu.addToCollection=Hozzáadás gyűjteményhez
@ -374,7 +374,7 @@ pane.item.unselected.plural=%S elem ebben a nézetben
pane.item.duplicates.selectToMerge=Kiválasztott elemek összefésülése pane.item.duplicates.selectToMerge=Kiválasztott elemek összefésülése
pane.item.duplicates.mergeItems=%S elemek összefésülése pane.item.duplicates.mergeItems=%S elemek összefésülése
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to merge items. pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Az elemek egyesítéséhez a könyvtár írási joga szükséges.
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged. pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged.
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Az összefésült elemeknek mind ugyanabba a típusba kell tartozniuk. pane.item.duplicates.onlySameItemType=Az összefésült elemeknek mind ugyanabba a típusba kell tartozniuk.
@ -411,13 +411,13 @@ pane.item.attachments.delete.confirm=Csatolmány törlésének megerősítése?
pane.item.attachments.count.zero=%S csatolmány: pane.item.attachments.count.zero=%S csatolmány:
pane.item.attachments.count.singular=%S csatolmány: pane.item.attachments.count.singular=%S csatolmány:
pane.item.attachments.count.plural=%S csatolmány: pane.item.attachments.count.plural=%S csatolmány:
pane.item.attachments.has=Has attachment pane.item.attachments.has=Melléklettel rendelkezik
pane.item.attachments.hasPDF=Has PDF attachment pane.item.attachments.hasPDF=PDF-melléklettel rendelkezik
pane.item.attachments.hasSnapshot=Has snapshot pane.item.attachments.hasSnapshot=Elérhető oldalmentés
pane.item.attachments.hasLink=Has link pane.item.attachments.hasLink=Has link
pane.item.attachments.select=Fájl kiválasztása pane.item.attachments.select=Fájl kiválasztása
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=A PDF Tools nincs telepítve pane.item.attachments.PDF.installTools.title=A PDF Tools nincs telepítve
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences. pane.item.attachments.PDF.installTools.text=A funkció használatához először telepítenie kell a PDF-eszközöket a Zotero beállításainak Keresés ablaktábláján.
pane.item.attachments.filename=Fájlnév pane.item.attachments.filename=Fájlnév
pane.item.noteEditor.clickHere=kattintson ide pane.item.noteEditor.clickHere=kattintson ide
pane.item.tags.count.zero=%S címke: pane.item.tags.count.zero=%S címke:
@ -430,7 +430,7 @@ pane.item.related.count.zero=%S kapcsolat:
pane.item.related.count.singular=% kapcsolat: pane.item.related.count.singular=% kapcsolat:
pane.item.related.count.plural=% kapcsolat: pane.item.related.count.plural=% kapcsolat:
pane.item.parentItem=Szülő elem pane.item.parentItem=Szülő elem
pane.item.viewOnline.tooltip=Go to this item online pane.item.viewOnline.tooltip=Az elem elérése online
pane.context.noParent=No parent item pane.context.noParent=No parent item
pane.context.itemNotes=Elem jegyzetei pane.context.itemNotes=Elem jegyzetei
@ -722,7 +722,7 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Idézési stílusokhoz
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=A telepítés sikeresen befejeződött. zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=A telepítés sikeresen befejeződött.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S. zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
zotero.preferences.wordProcessors.manualInstallation.button=Manual Installation zotero.preferences.wordProcessors.manualInstallation.button=Kézi telepítés
zotero.preferences.wordProcessors.installed=A(z) %S bővítmény jelenleg telepítve van. zotero.preferences.wordProcessors.installed=A(z) %S bővítmény jelenleg telepítve van.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=A(z) %S bővítmény jelenleg nincs telepítve. zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=A(z) %S bővítmény jelenleg nincs telepítve.
zotero.preferences.wordProcessors.install=%S kiegészítő telepítése zotero.preferences.wordProcessors.install=%S kiegészítő telepítése
@ -741,9 +741,9 @@ zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Az új vagy módosítot
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Stílusok visszaállítása zotero.preferences.advanced.resetStyles=Stílusok visszaállítása
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Az új vagy módosított stílusok elvesznek. zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Az új vagy módosított stílusok elvesznek.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Migrate Data Directory zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Migrate Data Directory
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=A directory already exists at %S. zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=Egy könyvtár már létezik a(z) %S címen.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Távolítsa el vagy nevezze át és próbálja újra. zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Távolítsa el vagy nevezze át és próbálja újra.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Your %1$S data directory will be moved to %2$S. zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Az ön %1$S adatkönyvtára átkerül a(z) %2$S könyvtárba.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=A migráció befejezéséhez a(z) %S-t újra kell indítani. zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=A migráció befejezéséhez a(z) %S-t újra kell indítani.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=You can also quit %1$S and move your existing data directory to %2$S manually, which may be faster for larger data directories. %3$S will automatically detect the new location. zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=You can also quit %1$S and move your existing data directory to %2$S manually, which may be faster for larger data directories. %3$S will automatically detect the new location.
@ -945,7 +945,7 @@ integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Ha a „Microsoft Word”
integration.error.m1UpgradeOS.title=Szükséges a macOS frissítése integration.error.m1UpgradeOS.title=Szükséges a macOS frissítése
integration.error.m1UpgradeOS=Citing in Word on an Apple Silicon Mac with macOS 11.3 or earlier is not supported and may cause %S to freeze. Please upgrade to macOS 11.4 or later. integration.error.m1UpgradeOS=Citing in Word on an Apple Silicon Mac with macOS 11.3 or earlier is not supported and may cause %S to freeze. Please upgrade to macOS 11.4 or later.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Szeretné megtekinteni a hibaelhárítási utasításokat? integration.error.viewTroubleshootingInfo=Szeretné megtekinteni a hibaelhárítási utasításokat?
integration.error.tabUnavailable=The operation cannot be completed because the %S tab is no longer available. integration.error.tabUnavailable=A művelet nem fejezhető be, mert a %S fül már nem elérhető.
integration.replace=Eltávolítja ezt a Zotero mezőt? integration.replace=Eltávolítja ezt a Zotero mezőt?
integration.missingItem.single=A kiemelt hivatkozás már nem létezik a Zotero adatbázisában. Szeretné helyettesíteni egy másik elemmel? integration.missingItem.single=A kiemelt hivatkozás már nem létezik a Zotero adatbázisában. Szeretné helyettesíteni egy másik elemmel?
@ -966,7 +966,7 @@ integration.citationChanged.modified=Módosítva: %S
integration.delayCitationUpdates.alert.text1=A dokumentum hivatkozásainak frissítése hosszú időt vesz igénybe. Letiltja az automatikus hivatkozási frissítéseket? integration.delayCitationUpdates.alert.text1=A dokumentum hivatkozásainak frissítése hosszú időt vesz igénybe. Letiltja az automatikus hivatkozási frissítéseket?
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=A hivatkozás beszúrását követően a Refresh gombra kell kattintatni a Zotero eszköztáron. integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=A hivatkozás beszúrását követően a Refresh gombra kell kattintatni a Zotero eszköztáron.
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=Ha befejezte az idézetek beszúrását, akkor a Zotero lapon kattintson a Frissítés elemre. integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=Ha befejezte az idézetek beszúrását, akkor a Zotero lapon kattintson a Frissítés elemre.
integration.delayCitationUpdates.alert.text3=You can change this setting later in the document preferences. integration.delayCitationUpdates.alert.text3=Ezt a beállítást később a dokumentumbeállításokban módosíthatja.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=A hivatkozások automatikus frissítése nem lehetséges. Menjen a bibliográfiára, majd kattintson a Refresh gombra a Zotero eszköztáron. integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=A hivatkozások automatikus frissítése nem lehetséges. Menjen a bibliográfiára, majd kattintson a Refresh gombra a Zotero eszköztáron.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=A hivatkozások automatikus frissítése nem lehetséges. Menjen a bibliográfiára, majd kattintson a Refresh gombra a Zotero eszköztáron.  integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=A hivatkozások automatikus frissítése nem lehetséges. Menjen a bibliográfiára, majd kattintson a Refresh gombra a Zotero eszköztáron. 
integration.importDocument.title=Transferred Document integration.importDocument.title=Transferred Document
@ -977,7 +977,7 @@ integration.exportDocument.title=Prepare Citations for Transfer
integration.exportDocument.description1=A Zotero konvertálja a dokumentumban szereplő hivatkozásokat olyan formátumba, amelyet biztonságosan átvihet egy másik támogatott szövegszerkesztőbe. integration.exportDocument.description1=A Zotero konvertálja a dokumentumban szereplő hivatkozásokat olyan formátumba, amelyet biztonságosan átvihet egy másik támogatott szövegszerkesztőbe.
integration.exportDocument.description2=A folytatás előtt készítsen biztonsági másolatot a dokumentumról. integration.exportDocument.description2=A folytatás előtt készítsen biztonsági másolatot a dokumentumról.
integration.importInstructions=The Zotero citations in this document have been converted to a format that can be safely transferred between word processors. Open this document in a supported word processor and press Refresh in the Zotero plugin to continue working with the citations. integration.importInstructions=The Zotero citations in this document have been converted to a format that can be safely transferred between word processors. Open this document in a supported word processor and press Refresh in the Zotero plugin to continue working with the citations.
integration.upgradeTemplate=The %S plugin for %S is outdated. Reinstall the plugin from Preferences → Cite → Word Processors. integration.upgradeTemplate=A %S plugin a %S-hez elavult. Telepítse újra a bővítményt a Beállítások → Hivatkozás → Szövegszerkesztők menüpontban.
styles.install.title=Stílus telepítése styles.install.title=Stílus telepítése
styles.install.unexpectedError=A "%1$S" telepítésekor váratlan hiba történt. styles.install.unexpectedError=A "%1$S" telepítésekor váratlan hiba történt.
@ -985,7 +985,7 @@ styles.installStyle=A "%1$S" stílus importálása a %2$S-ból?
styles.updateStyle=A "%1$S" stílus lecserélése %2$S-re a %3$S-ból? styles.updateStyle=A "%1$S" stílus lecserélése %2$S-re a %3$S-ból?
styles.installed=A "%1$S" stílus importálása sikerült. styles.installed=A "%1$S" stílus importálása sikerült.
styles.installError=A(z) "%S" nem érvényes stílus. styles.installError=A(z) "%S" nem érvényes stílus.
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue? styles.validationWarning=A "%S" nem érvényes CSL 1.0.2 stílusfájl, és lehet, hogy nem működik megfelelően a %S-val.\n\nBiztos, hogy folytatni szeretné?
styles.installSourceError=A %1$S érvénytelen vagy nem létező CSL fájlt jelöl meg forrásaként itt: %2$S. styles.installSourceError=A %1$S érvénytelen vagy nem létező CSL fájlt jelöl meg forrásaként itt: %2$S.
styles.deleteStyle=Biztosan törölni akarja a stílust "%1$S"? styles.deleteStyle=Biztosan törölni akarja a stílust "%1$S"?
styles.deleteStyles=Biztosan törölni akarja a kijelölt stílusokat? styles.deleteStyles=Biztosan törölni akarja a kijelölt stílusokat?
@ -1006,7 +1006,7 @@ sync.removeGroupsAndSync=Csoport és szinkronizáció eltávolítása
sync.reminder.setUp.message=Back up your library with %S syncing. sync.reminder.setUp.message=Back up your library with %S syncing.
sync.reminder.setUp.action=Set Up Syncing sync.reminder.setUp.action=Set Up Syncing
sync.reminder.autoSync.message=%S hasnt synced in a while. Do you want to enable automatic syncing? sync.reminder.autoSync.message=%S egy ideje nem szinkronizált. Szeretné engedélyezni az automatikus szinkronizálást?
sync.error.usernameNotSet=Felhasználónév nincs megadva sync.error.usernameNotSet=Felhasználónév nincs megadva
sync.error.usernameNotSet.text=A Zotero szerverrel való szinkronizáláshoz meg kell adnia a zotero.org felhasználónevét és jelszavát a Zotero beállításokban. sync.error.usernameNotSet.text=A Zotero szerverrel való szinkronizáláshoz meg kell adnia a zotero.org felhasználónevét és jelszavát a Zotero beállításokban.
@ -1014,7 +1014,7 @@ sync.error.passwordNotSet=A jelszó nincs megadva
sync.error.invalidLogin=Hibás felhasználónév vagy jelszó sync.error.invalidLogin=Hibás felhasználónév vagy jelszó
sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences.
sync.error.enterPassword=Adja meg a jelszót. sync.error.enterPassword=Adja meg a jelszót.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database. sync.error.loginManagerCorrupted1=A Zotero nem tud hozzáférni a bejelentkezési adataihoz, valószínűleg egy sérült %S bejelentkezési adatbázis miatt.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert9.db, key4.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the %1$S preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert9.db, key4.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the %1$S preferences.
sync.error.syncInProgress=A szinkronizáció már folyamatban. sync.error.syncInProgress=A szinkronizáció már folyamatban.
sync.error.syncInProgress.wait=Várja meg, amíg a szinkronizáció befejeződik vagy indítsa újra a Firefoxot. sync.error.syncInProgress.wait=Várja meg, amíg a szinkronizáció befejeződik vagy indítsa újra a Firefoxot.
@ -1029,7 +1029,7 @@ sync.error.sslConnectionError=SSL csatlakozási hiba
sync.error.checkConnection=Hiba a szerverhez való csatlakozáskor. Ellenőrizze az internetkapcsolatot. sync.error.checkConnection=Hiba a szerverhez való csatlakozáskor. Ellenőrizze az internetkapcsolatot.
sync.error.emptyResponseServer=Üres válasz a szervertől. sync.error.emptyResponseServer=Üres válasz a szervertől.
sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero. sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero.
sync.error.apiKeyInvalid=%S could not authenticate your account. Please re-enter your account details. sync.error.apiKeyInvalid=%S nem tudta hitelesíteni a fiókját. Kérjük, adja meg újra fiókjának adatait.
sync.error.collectionTooLong=The collection name “%S” is too long to sync. Shorten the name and sync again. sync.error.collectionTooLong=The collection name “%S” is too long to sync. Shorten the name and sync again.
sync.error.fieldTooLong=The %1$S value “%2$S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again. sync.error.fieldTooLong=The %1$S value “%2$S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again.
sync.error.creatorTooLong=The creator name “%S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again. sync.error.creatorTooLong=The creator name “%S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again.
@ -1064,7 +1064,7 @@ sync.conflict.remoteVersion=Távoli verzió: %S
sync.conflict.deleted=[törölve] sync.conflict.deleted=[törölve]
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=One or more Zotero items have been added to and/or removed from the same collection on multiple computers since the last sync. sync.conflict.collectionItemMerge.alert=One or more Zotero items have been added to and/or removed from the same collection on multiple computers since the last sync.
sync.conflict.collectionItemMerge.log=A „%S” gyűjteményhez Zotero elemek lettek hozzáadva és/vagy törölve több számítógépen a legutóbbi szinkronizálás óta. A következő elemek lettek a gyűjteményhez hozzáadva: sync.conflict.collectionItemMerge.log=A „%S” gyűjteményhez Zotero elemek lettek hozzáadva és/vagy törölve több számítógépen a legutóbbi szinkronizálás óta. A következő elemek lettek a gyűjteményhez hozzáadva:
sync.conflict.tagItemMerge.alert=One or more Zotero tags have been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. The different sets of tags have been combined. sync.conflict.tagItemMerge.alert=A legutóbbi szinkronizálás óta egy vagy több Zotero címke került hozzá és/vagy került eltávolításra több számítógépen lévő elemhez. A különböző címkecsoportok egyesítésre kerültek.
sync.conflict.tagItemMerge.log=The Zotero tag '%S' has been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. sync.conflict.tagItemMerge.log=The Zotero tag '%S' has been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync.
sync.conflict.tag.addedToRemote=Hozzá lett adva a következő távoli elemekhez: sync.conflict.tag.addedToRemote=Hozzá lett adva a következő távoli elemekhez:
sync.conflict.tag.addedToLocal=Hozzá lett adva a következő helyi elemekhez: sync.conflict.tag.addedToLocal=Hozzá lett adva a következő helyi elemekhez:
@ -1161,7 +1161,7 @@ proxies.error.host.invalid=A kiszolgáló teljes nevét be kell írnia a proxy
proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h).
proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f).
proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S. proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S.
proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts. proxies.error.scheme.invalid=A megadott proxy-séma érvénytelen; minden állomáson érvényesnek kell lennie.
proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S? proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S?
proxies.notification.associated.label=A Zotero automatikusan társította ezt a webhelyet egy korábban definiált proxyval. A(z) %1$S jövőbeni kérései átirányításra kerülnek: %2$S. proxies.notification.associated.label=A Zotero automatikusan társította ezt a webhelyet egy korábban definiált proxyval. A(z) %1$S jövőbeni kérései átirányításra kerülnek: %2$S.
proxies.notification.redirected.label=A Zotero automatikusan átirányította kérését %1$S-re a %2$S proxyn keresztül. proxies.notification.redirected.label=A Zotero automatikusan átirányította kérését %1$S-re a %2$S proxyn keresztül.
@ -1200,7 +1200,7 @@ file.accessError.message.windows=Ellenőrizze, hogy a fájl jelenleg nincs haszn
file.accessError.message.other=Check that the file is not currently in use and that its permissions allow write access. file.accessError.message.other=Check that the file is not currently in use and that its permissions allow write access.
file.accessError.restart=A számítógép újraindítása vagy a biztonsági szoftver letiltása szintén segíthet. file.accessError.restart=A számítógép újraindítása vagy a biztonsági szoftver letiltása szintén segíthet.
file.accessError.showParentDir=Szülőkönyvtár mutatása file.accessError.showParentDir=Szülőkönyvtár mutatása
file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file. file.error.cannotAddShortcut=A fájlra mutató parancsikon nem adhatók hozzá közvetlenül. Kérjük, válassza az eredeti fájlt.
lookup.failure.title=A keresés nem sikerült. lookup.failure.title=A keresés nem sikerült.
lookup.failure.description=Zotero nem talált rekordot a megadott azonosítóhoz. Kérjük, ellenőrizze az azonosítót, és próbálkozzon újra. lookup.failure.description=Zotero nem talált rekordot a megadott azonosítóhoz. Kérjük, ellenőrizze az azonosítót, és próbálkozzon újra.
@ -1210,8 +1210,8 @@ lookup.failureTooMany.description=Túl sok azonosító. Kérjük, adjon meg egy
createParent.prompt=Adja meg a fájl azonosításához a DOI, ISBN, PMID, arXiv ID, vagy ADS Bibcode azonosítót createParent.prompt=Adja meg a fájl azonosításához a DOI, ISBN, PMID, arXiv ID, vagy ADS Bibcode azonosítót
locate.online.label=Online megtekintés locate.online.label=Online megtekintés
locate.pdf.label=Open PDF locate.pdf.label=PDF megnyitása
locate.pdfNewWindow.label=Open PDF in New Window locate.pdfNewWindow.label=PDF megnyitása új ablakban
locate.snapshot.label=Az állapot megtekintése locate.snapshot.label=Az állapot megtekintése
locate.file.label=Fájl megtekintése locate.file.label=Fájl megtekintése
locate.externalViewer.label=Megnyitás külső megjelenítővel locate.externalViewer.label=Megnyitás külső megjelenítővel
@ -1221,7 +1221,7 @@ locate.libraryLookup.label=Library Lookup
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines... locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
locate.locateEngineDescription=Lookup engines help you find resources in your %S library on the web. Engines enabled in this list appear in the Locate drop-down in the toolbar. locate.locateEngineDescription=Lookup engines help you find resources in your %S library on the web. Engines enabled in this list appear in the Locate drop-down in the toolbar.
standalone.corruptInstallation=Your Zotero installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero from https://www.zotero.org/download as soon as possible. standalone.corruptInstallation=Úgy tűnik, hogy a Zotero telepítése sérült egy sikertelen automatikus frissítés miatt. Bár a Zotero továbbra is működhet, a lehetséges hibák elkerülése érdekében kérjük, hogy a lehető leghamarabb töltse le a Zotero legújabb verzióját a https://www.zotero.org/download oldalról.
standalone.addonInstallationFailed.title=A kiegészítő telepítése nem sikerült standalone.addonInstallationFailed.title=A kiegészítő telepítése nem sikerült
standalone.addonInstallationFailed.body=A(z) "% S" kiegészítő telepítése nem sikerült. Lehet, hogy nem kompatibilis a Zotero ezen verziójával. standalone.addonInstallationFailed.body=A(z) "% S" kiegészítő telepítése nem sikerült. Lehet, hogy nem kompatibilis a Zotero ezen verziójával.
standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writable by your user account. standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writable by your user account.
@ -1298,7 +1298,7 @@ noteEditor.copy=Másolás
noteEditor.paste=Beillesztés noteEditor.paste=Beillesztés
noteEditor.rightToLeft=Jobbról balra noteEditor.rightToLeft=Jobbról balra
noteEditor.leftToRight=Balról jobbra noteEditor.leftToRight=Balról jobbra
noteEditor.updateNotice=This note was edited with a newer version of %1$S.\nPlease update %1$S to make changes. noteEditor.updateNotice=Ezt a jegyzetet a %1$S újabb verziójával szerkesztették.\nA módosítások elvégzéséhez frissítse a %1$S-t.
noteEditor.enterLink=Hivatkozás beszúrása noteEditor.enterLink=Hivatkozás beszúrása
noteEditor.heading1=Címsor 1 noteEditor.heading1=Címsor 1
noteEditor.heading2=Címsor 2 noteEditor.heading2=Címsor 2
@ -1337,29 +1337,29 @@ noteEditor.showItem=Elem megjelenítése
noteEditor.editCitation=Hivatkozás szerkesztése noteEditor.editCitation=Hivatkozás szerkesztése
noteEditor.showOnPage=Megjelenítés az oldalon noteEditor.showOnPage=Megjelenítés az oldalon
noteEditor.unlink=Hivatkozás eltávolítása noteEditor.unlink=Hivatkozás eltávolítása
noteEditor.set=Set noteEditor.set=Beállítás
noteEditor.edit=Szerkesztés noteEditor.edit=Szerkesztés
noteEditor.addCitation=Hivatkozás hozzáadása noteEditor.addCitation=Hivatkozás hozzáadása
noteEditor.removeCitation=Hide Citation noteEditor.removeCitation=Idézet elrejtése
noteEditor.findAndReplace=Keresés és csere noteEditor.findAndReplace=Keresés és csere
noteEditor.editInWindow=Edit in a Separate Window noteEditor.editInWindow=Szerkesztés külön ablakban
noteEditor.applyAnnotationColors=Show Annotation Colors noteEditor.applyAnnotationColors=Megjegyzések színeinek megjelenítése
noteEditor.removeAnnotationColors=Hide Annotation Colors noteEditor.removeAnnotationColors=Megjegyzések színeinek elrejtése
noteEditor.addCitations=Show Annotation Citations noteEditor.addCitations=Mutassa a megjegyzések idézeteit
noteEditor.removeCitations=Hide Annotation Citations noteEditor.removeCitations=A megjegyzések idézeteinek elrejtése
noteEditor.insertTable=Insert Table noteEditor.insertTable=Táblázat beszúrása
noteEditor.insertRowBefore=Insert Row Above noteEditor.insertRowBefore=Sor beszúrása felülre
noteEditor.insertRowAfter=Insert Row Below noteEditor.insertRowAfter=Sor beszúrása alulra
noteEditor.insertColumnBefore=Insert Column Left noteEditor.insertColumnBefore=Oszlop beszúrása balra
noteEditor.insertColumnAfter=Insert Column Right noteEditor.insertColumnAfter=Oszlop beszúrása jobbra
noteEditor.deleteRow=Delete Row noteEditor.deleteRow=Sor törlése
noteEditor.deleteColumn=Delete Column noteEditor.deleteColumn=Oszlop törlése
noteEditor.deleteTable=Delete Table noteEditor.deleteTable=Táblázat törlése
pdfReader.annotations=Jegyzetek pdfReader.annotations=Jegyzetek
pdfReader.showAnnotations=Jegyzetek mutatása pdfReader.showAnnotations=Jegyzetek mutatása
pdfReader.searchAnnotations=Jegyzetek keresése pdfReader.searchAnnotations=Jegyzetek keresése
pdfReader.noAnnotations=Create an annotation to see it in the sidebar pdfReader.noAnnotations=Jegyzetek megjelenítése az oldalsávon
pdfReader.addText=Add extracted text pdfReader.addText=Add extracted text
pdfReader.addComment=Megjegyzés hozzáadása pdfReader.addComment=Megjegyzés hozzáadása
pdfReader.addTags=Címkék hozzáadása… pdfReader.addTags=Címkék hozzáadása…
@ -1372,27 +1372,27 @@ pdfReader.zoomIn=Nagyítás
pdfReader.zoomOut=Kicsinyítés pdfReader.zoomOut=Kicsinyítés
pdfReader.zoomAuto=Automatikus átméretezés pdfReader.zoomAuto=Automatikus átméretezés
pdfReader.zoomPageWidth=Nagyítás oldalszélességre pdfReader.zoomPageWidth=Nagyítás oldalszélességre
pdfReader.zoomPageHeight=Zoom to Page Height pdfReader.zoomPageHeight=Teljes oldal
pdfReader.nextPage=Következő oldal pdfReader.nextPage=Következő oldal
pdfReader.previousPage=Előző oldal pdfReader.previousPage=Előző oldal
pdfReader.page=Oldal pdfReader.page=Oldal
pdfReader.readOnly=Csak olvasható pdfReader.readOnly=Csak olvasható
pdfReader.promptTransferFromPDF.title=Import Annotations pdfReader.promptTransferFromPDF.title=Jegyzetek importálása
pdfReader.promptTransferFromPDF.text=Annotations stored in the PDF file will be moved to %1$S. pdfReader.promptTransferFromPDF.text=Annotations stored in the PDF file will be moved to %1$S.
pdfReader.promptTransferToPDF.title=Store Annotations in File pdfReader.promptTransferToPDF.title=Store Annotations in File
pdfReader.promptTransferToPDF.text=Annotations will be transferred to the PDF file and will no longer be editable in %S. pdfReader.promptTransferToPDF.text=A megjegyzések átkerülnek a PDF-fájlba, és többé nem szerkeszthetők a %S-ben.
pdfReader.promptPasswordProtected=The operation is not supported for password-protected PDF files. pdfReader.promptPasswordProtected=A művelet nem támogatott a jelszóval védett PDF-fájlok esetében.
pdfReader.editPageNumber=Edit Page Number pdfReader.editPageNumber=Oldalszám szerkesztése
pdfReader.editHighlightedText=Edit Highlighted Text pdfReader.editHighlightedText=Kiemelt szöveg szerkesztése
pdfReader.pageNumberPopupHeader=Change page number for: pdfReader.pageNumberPopupHeader=Oldalszám megváltoztatása:
pdfReader.thisAnnotation=This annotation pdfReader.thisAnnotation=Ehhez a jegyzethez
pdfReader.selectedAnnotations=Selected annotations pdfReader.selectedAnnotations=Kijelölt jegyzetek
pdfReader.thisPage=This page pdfReader.thisPage=This page
pdfReader.thisPageAndLaterPages=This page and later pages pdfReader.thisPageAndLaterPages=This page and later pages
pdfReader.allPages=Összes oldal pdfReader.allPages=Összes oldal
pdfReader.autoDetect=Auto-Detect pdfReader.autoDetect=Automatikus felismerés
pdfReader.deleteAnnotation.singular=Are you sure you want to delete the selected annotation? pdfReader.deleteAnnotation.singular=Biztos, hogy törölni szeretné a kiválasztott jegyzetet?
pdfReader.deleteAnnotation.plural=Are you sure you want to delete the selected annotations? pdfReader.deleteAnnotation.plural=Biztos, hogy törölni szeretné a kiválasztott jegyzeteket?
spellCheck.checkSpelling=Helyesírás ellenőrzése spellCheck.checkSpelling=Helyesírás ellenőrzése
spellCheck.addRemoveDictionaries=Szótárak hozzáadása/eltávolítása… spellCheck.addRemoveDictionaries=Szótárak hozzáadása/eltávolítása…
@ -1400,10 +1400,10 @@ spellCheck.dictionaryManager.title=Szótárak hozzáadása/eltávolítása
spellCheck.dictionaryManager.updateAvailable=%S (elérhető frissítés) spellCheck.dictionaryManager.updateAvailable=%S (elérhető frissítés)
spellCheck.dictionaryManager.error.unableToInstall=Nem lehet telepíteni a(z) „%S”: spellCheck.dictionaryManager.error.unableToInstall=Nem lehet telepíteni a(z) „%S”:
tabs.move=Move Tab tabs.move=Fül mozgatása
tabs.moveToStart=Move to Start tabs.moveToStart=Mozgatás az elejére
tabs.moveToEnd=Move to End tabs.moveToEnd=Mozgatás a végére
tabs.moveToWindow=Move to New Window tabs.moveToWindow=Megnyitás új ablakban
tabs.duplicate=Duplicate Tab tabs.duplicate=Fül duplikálása
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs tabs.undoClose=Bezárt lap megnyitása;Bezárt lapok megnyitása
tabs.closeOther=Close Other Tabs tabs.closeOther=Többi fül bezárása

View file

@ -99,7 +99,7 @@ general.green=Grønn
general.blue=Blå general.blue=Blå
general.purple=Lilla general.purple=Lilla
general.operationInProgress=En Zotero-operasjon pågår. general.operationInProgress=En Zotero handling pågår.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Vent til den er ferdig. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Vent til den er ferdig.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Vent til den er ferdig og prøv igjen. general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Vent til den er ferdig og prøv igjen.
@ -945,7 +945,7 @@ integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Hvis “Microsoft Word”
integration.error.m1UpgradeOS.title=Oppgradering av macOS er påkrevd integration.error.m1UpgradeOS.title=Oppgradering av macOS er påkrevd
integration.error.m1UpgradeOS=Det å legge inn henvisninger i Word på en Apple Silicon Mac med macOS versjon 11.3 eller tidligere støttes ikke og kan føre til at %S fryser. Oppdater macOS til versjon 11.4 eller nyere. integration.error.m1UpgradeOS=Det å legge inn henvisninger i Word på en Apple Silicon Mac med macOS versjon 11.3 eller tidligere støttes ikke og kan føre til at %S fryser. Oppdater macOS til versjon 11.4 eller nyere.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Vil du se instruksjoner for feilsøking? integration.error.viewTroubleshootingInfo=Vil du se instruksjoner for feilsøking?
integration.error.tabUnavailable=The operation cannot be completed because the %S tab is no longer available. integration.error.tabUnavailable=Handlingen kan ikke fullføres fordi %S fanen er ikke lenger tilgjengelig.
integration.replace=Erstatt dette Zotero feltet? integration.replace=Erstatt dette Zotero feltet?
integration.missingItem.single=Merket henvisning eksisterer ikke lenger i din Zotero database. Ønsker du å erstatte elementet? integration.missingItem.single=Merket henvisning eksisterer ikke lenger i din Zotero database. Ønsker du å erstatte elementet?

View file

@ -945,7 +945,7 @@ integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Jeśli w sekcji "Automatyk
integration.error.m1UpgradeOS.title=Wymagana aktualizacja macOS integration.error.m1UpgradeOS.title=Wymagana aktualizacja macOS
integration.error.m1UpgradeOS=Citing in Word on an Apple Silicon Mac with macOS 11.3 or earlier is not supported and may cause %S to freeze. Please upgrade to macOS 11.4 or later. integration.error.m1UpgradeOS=Citing in Word on an Apple Silicon Mac with macOS 11.3 or earlier is not supported and may cause %S to freeze. Please upgrade to macOS 11.4 or later.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Czy chcesz zobaczyć instrukcję rozwiązania problemu? integration.error.viewTroubleshootingInfo=Czy chcesz zobaczyć instrukcję rozwiązania problemu?
integration.error.tabUnavailable=The operation cannot be completed because the %S tab is no longer available. integration.error.tabUnavailable=Nie można dokończyć operacji, ponieważ zakładka %S nie jest już dostępna.
integration.replace=Czy zamienić to pole Zotero? integration.replace=Czy zamienić to pole Zotero?
integration.missingItem.single=Ten element już nie istnieje w twojej bazie danych Zotero. Czy chcesz wybrać element zastępczy? integration.missingItem.single=Ten element już nie istnieje w twojej bazie danych Zotero. Czy chcesz wybrać element zastępczy?
@ -970,7 +970,7 @@ integration.delayCitationUpdates.alert.text3=Możesz zmienić to ustawienie pó
integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Automatyczne aktualizowanie cytowań jest wyłączone. Aby zobaczyć bibliografię, wciśnij Odśwież w pasku narzędzi Zotero. integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Automatyczne aktualizowanie cytowań jest wyłączone. Aby zobaczyć bibliografię, wciśnij Odśwież w pasku narzędzi Zotero.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Automatyczne aktualizowanie cytowań jest wyłączone. Aby zobaczyć bibliografię, wciśnij Odśwież w zakładce Zotero. integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Automatyczne aktualizowanie cytowań jest wyłączone. Aby zobaczyć bibliografię, wciśnij Odśwież w zakładce Zotero.
integration.importDocument.title=Przesłany dokument integration.importDocument.title=Przesłany dokument
integration.importDocument.description=Would you like to restore the %S citations in this document for use in %S? integration.importDocument.description=Czy chcesz przywrócić cytowania %S w tym dokumencie, aby użyć je w %S?
integration.importDocument.button=Przywróć cytowania integration.importDocument.button=Przywróć cytowania
integration.importDocument.notAvailable=Twoja wersja %S nie wspiera przenoszenia dokumentów. Proszę uaktualnić do nowszej wersji. integration.importDocument.notAvailable=Twoja wersja %S nie wspiera przenoszenia dokumentów. Proszę uaktualnić do nowszej wersji.
integration.exportDocument.title=Przygotuj cytowania do przeniesienia. integration.exportDocument.title=Przygotuj cytowania do przeniesienia.
@ -985,7 +985,7 @@ styles.installStyle=Zainstalować styl "%1$S" z %2$S?
styles.updateStyle=Czy zastąpić istniejący styl "%1$S" stylem "%2$S" pobranym z %3$S? styles.updateStyle=Czy zastąpić istniejący styl "%1$S" stylem "%2$S" pobranym z %3$S?
styles.installed=Styl "%S" został zainstalowany. styles.installed=Styl "%S" został zainstalowany.
styles.installError=%S nie jest poprawnym plikiem stylu. styles.installError=%S nie jest poprawnym plikiem stylu.
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue? styles.validationWarning="%S" nie jest poprawnym plikiem stylu CSL 1.0.2 i może nie działać w %S.\n\nCzy na pewno chcesz kontynuować?
styles.installSourceError=%1$S w %2$S odsyła do nieprawidłowego lub nieistniejącego pliku CSL jako swojego źródła. styles.installSourceError=%1$S w %2$S odsyła do nieprawidłowego lub nieistniejącego pliku CSL jako swojego źródła.
styles.deleteStyle=Czy na pewno usunąć styl "%1$S"? styles.deleteStyle=Czy na pewno usunąć styl "%1$S"?
styles.deleteStyles=Czy na pewno usunąć wybrane style? styles.deleteStyles=Czy na pewno usunąć wybrane style?

View file

@ -945,7 +945,7 @@ integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Если «Microsoft Word
integration.error.m1UpgradeOS.title=Необходимо обновить macOS integration.error.m1UpgradeOS.title=Необходимо обновить macOS
integration.error.m1UpgradeOS=Цитирование в Word на компьютерах Apple Silicon Mac с macOS 11.3 или более ранних версий на поддерживается и может вызвать зависание %S. Пожалуйста, обновите macOS до версии 11.4 или более поздней. integration.error.m1UpgradeOS=Цитирование в Word на компьютерах Apple Silicon Mac с macOS 11.3 или более ранних версий на поддерживается и может вызвать зависание %S. Пожалуйста, обновите macOS до версии 11.4 или более поздней.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Хотите посмотреть инструкции по устранению неисправностей? integration.error.viewTroubleshootingInfo=Хотите посмотреть инструкции по устранению неисправностей?
integration.error.tabUnavailable=The operation cannot be completed because the %S tab is no longer available. integration.error.tabUnavailable=Операция не может быть завершена, потому что вкладка %S больше недоступна.
integration.replace=Заменить это поле Zotero? integration.replace=Заменить это поле Zotero?
integration.missingItem.single=Этот документ больше не существует в вашей базе данных Zotero. Вы хотите выбрать ему замену? integration.missingItem.single=Этот документ больше не существует в вашей базе данных Zotero. Вы хотите выбрать ему замену?

View file

@ -317,12 +317,12 @@
<!ENTITY zotero.pdfReader.verticalScrolling "Navpično drsenje"> <!ENTITY zotero.pdfReader.verticalScrolling "Navpično drsenje">
<!ENTITY zotero.pdfReader.horizontalScrolling "Vodoravno drsenje"> <!ENTITY zotero.pdfReader.horizontalScrolling "Vodoravno drsenje">
<!ENTITY zotero.pdfReader.wrappedScrolling "Ovito drsenje"> <!ENTITY zotero.pdfReader.wrappedScrolling "Ovito drsenje">
<!ENTITY zotero.pdfReader.noSpreads "No Spreads"> <!ENTITY zotero.pdfReader.noSpreads "Ni tiska na razprtih zaporednih straneh">
<!ENTITY zotero.pdfReader.oddSpreads "Odd Spreads"> <!ENTITY zotero.pdfReader.oddSpreads "Tisk na sodih razprtih zaporednih straneh">
<!ENTITY zotero.pdfReader.evenSpreads "Even Spreads"> <!ENTITY zotero.pdfReader.evenSpreads "Tisk na sodih razprtih zaporednih straneh">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomIn "Približaj"> <!ENTITY zotero.pdfReader.zoomIn "Približaj">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomOut "Oddalji"> <!ENTITY zotero.pdfReader.zoomOut "Oddalji">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomAuto "Samodejno spremeni velikost"> <!ENTITY zotero.pdfReader.zoomAuto "Samodejno spremeni velikost">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomPageWidth "Približaj na širino strani"> <!ENTITY zotero.pdfReader.zoomPageWidth "Približaj na širino strani">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomPageHeight "Zoom to Page Height"> <!ENTITY zotero.pdfReader.zoomPageHeight "Približaj na višino strani">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferFromPDF "Uvozi zaznamke ..."> <!ENTITY zotero.pdfReader.transferFromPDF "Uvozi zaznamke ...">

View file

@ -430,7 +430,7 @@ pane.item.related.count.zero=%S sorodnih:
pane.item.related.count.singular=%S soroden: pane.item.related.count.singular=%S soroden:
pane.item.related.count.plural=%S sorodnih: pane.item.related.count.plural=%S sorodnih:
pane.item.parentItem=Nadrejeni vnos: pane.item.parentItem=Nadrejeni vnos:
pane.item.viewOnline.tooltip=Go to this item online pane.item.viewOnline.tooltip=Oglej si ta vnos na spletu
pane.context.noParent=Ni nadrejenega vnosa pane.context.noParent=Ni nadrejenega vnosa
pane.context.itemNotes=Opombe vnosa pane.context.itemNotes=Opombe vnosa
@ -773,7 +773,7 @@ fileInterface.viewSupportedFormats=Pokaži podprte zapise ...
fileInterface.untitledBibliography=Neimenovana bibliografija fileInterface.untitledBibliography=Neimenovana bibliografija
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografija fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografija
fileInterface.importError=Pri uvozu izbrane datoteke je prišlo do napake. Zagotovite, da je datoteka veljavna, nato poskusite znova. fileInterface.importError=Pri uvozu izbrane datoteke je prišlo do napake. Zagotovite, da je datoteka veljavna, nato poskusite znova.
fileInterface.importError.translator=An error occurred importing the selected file with “%S”. Please ensure that the file is valid and try again. fileInterface.importError.translator=Pri uvozu izbrane datoteke je prišlo do napake s %S. Zagotovite, da je datoteka veljavna, nato poskusite znova.
fileInterface.importClipboardNoDataError=Iz odložišča ni mogoče prebrati podatkov, primernih za uvoz. fileInterface.importClipboardNoDataError=Iz odložišča ni mogoče prebrati podatkov, primernih za uvoz.
fileInterface.noReferencesError=Vnosi, ki ste jih izbrali, ne vsebujejo sklicev. Izberite enega ali več sklicev in poskusite znova. fileInterface.noReferencesError=Vnosi, ki ste jih izbrali, ne vsebujejo sklicev. Izberite enega ali več sklicev in poskusite znova.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Pri tvorbi bibliografije je prišlo do napake. Poskusite znova. fileInterface.bibliographyGenerationError=Pri tvorbi bibliografije je prišlo do napake. Poskusite znova.
@ -945,7 +945,7 @@ integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Če se “Microsoft Word
integration.error.m1UpgradeOS.title=Potrebna je posodobitev za macOS integration.error.m1UpgradeOS.title=Potrebna je posodobitev za macOS
integration.error.m1UpgradeOS=Citiranje v programu Word na sistemih Apple Silicon z macOS 11.3 ali starejšim ni podprto in lahko povzroči, da %S zamrzne. Nadgradite na macOS 11.4 ali novejšega. integration.error.m1UpgradeOS=Citiranje v programu Word na sistemih Apple Silicon z macOS 11.3 ali starejšim ni podprto in lahko povzroči, da %S zamrzne. Nadgradite na macOS 11.4 ali novejšega.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Si želite ogledati navodila za reševanje težav? integration.error.viewTroubleshootingInfo=Si želite ogledati navodila za reševanje težav?
integration.error.tabUnavailable=The operation cannot be completed because the %S tab is no longer available. integration.error.tabUnavailable=Operacije ni mogoče dokončati, ker zavihek %S ni več na voljo.
integration.replace=Želite zamenjati to polje Zotero? integration.replace=Želite zamenjati to polje Zotero?
integration.missingItem.single=Ta vnos več ne obstaja v vaši zbirki podatkov Zotero. Želite izbrati nadomestni vnos? integration.missingItem.single=Ta vnos več ne obstaja v vaši zbirki podatkov Zotero. Želite izbrati nadomestni vnos?
@ -985,7 +985,7 @@ styles.installStyle=Želite namestiti slog »%1$S« iz %2$S?
styles.updateStyle=Želite posodobiti obstoječi slog »%1$S« z »%2$S« iz %3$S? styles.updateStyle=Želite posodobiti obstoječi slog »%1$S« z »%2$S« iz %3$S?
styles.installed=Slog »%S« je bil uspešno nameščen. styles.installed=Slog »%S« je bil uspešno nameščen.
styles.installError=%S ni videti veljavna slogovna datoteka. styles.installError=%S ni videti veljavna slogovna datoteka.
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue? styles.validationWarning="%S" ni veljavna slogovna datoteka CSL 1.0.2 in morda ne bo delovala pravilno s programom %S.\n\nAli ste prepričani, da želite nadaljevati?
styles.installSourceError=$1$S se sklicuje na neveljavno ali neobstoječo datoteko CSL v %2$S kot njenem viru. styles.installSourceError=$1$S se sklicuje na neveljavno ali neobstoječo datoteko CSL v %2$S kot njenem viru.
styles.deleteStyle=Ste prepričani, da želite izbrisati slog »%1$S«? styles.deleteStyle=Ste prepričani, da želite izbrisati slog »%1$S«?
styles.deleteStyles=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrane sloge? styles.deleteStyles=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrane sloge?
@ -1210,8 +1210,8 @@ lookup.failureTooMany.description=Preveč identifikatorjev. Vnesite en sam ident
createParent.prompt=Vnesite kodo DOI, ISBN, PMID, arXiv ID ali ADS, da identificirate to datoteko createParent.prompt=Vnesite kodo DOI, ISBN, PMID, arXiv ID ali ADS, da identificirate to datoteko
locate.online.label=Pokaži na spletu locate.online.label=Pokaži na spletu
locate.pdf.label=Open PDF locate.pdf.label=Odpri PDF
locate.pdfNewWindow.label=Open PDF in New Window locate.pdfNewWindow.label=Odpri PDF v novem oknu
locate.snapshot.label=Pokaži posnetek locate.snapshot.label=Pokaži posnetek
locate.file.label=Pokaži datoteko locate.file.label=Pokaži datoteko
locate.externalViewer.label=Odpri v zunanjem ogledovalniku locate.externalViewer.label=Odpri v zunanjem ogledovalniku
@ -1347,14 +1347,14 @@ noteEditor.applyAnnotationColors=Pokaži barve zaznamkov
noteEditor.removeAnnotationColors=Skrij barve zaznamkov noteEditor.removeAnnotationColors=Skrij barve zaznamkov
noteEditor.addCitations=Pokaži citate zaznamkov noteEditor.addCitations=Pokaži citate zaznamkov
noteEditor.removeCitations=Skrij citate zaznamkov noteEditor.removeCitations=Skrij citate zaznamkov
noteEditor.insertTable=Insert Table noteEditor.insertTable=Vstavi tabelo
noteEditor.insertRowBefore=Insert Row Above noteEditor.insertRowBefore=Vstavi vrstico zgoraj
noteEditor.insertRowAfter=Insert Row Below noteEditor.insertRowAfter=Vstavi vrstico spodaj
noteEditor.insertColumnBefore=Insert Column Left noteEditor.insertColumnBefore=Vstavi stolpec levo
noteEditor.insertColumnAfter=Insert Column Right noteEditor.insertColumnAfter=Vstavi stolpec desno
noteEditor.deleteRow=Delete Row noteEditor.deleteRow=Izbriši vrstico
noteEditor.deleteColumn=Delete Column noteEditor.deleteColumn=Izbriši stolpec
noteEditor.deleteTable=Delete Table noteEditor.deleteTable=Izbriši tabelo
pdfReader.annotations=Zaznamki pdfReader.annotations=Zaznamki
pdfReader.showAnnotations=Pokaži zaznamke pdfReader.showAnnotations=Pokaži zaznamke
@ -1372,7 +1372,7 @@ pdfReader.zoomIn=Približaj
pdfReader.zoomOut=Oddalji pdfReader.zoomOut=Oddalji
pdfReader.zoomAuto=Samodejno spremeni velikost pdfReader.zoomAuto=Samodejno spremeni velikost
pdfReader.zoomPageWidth=Približaj na širino strani pdfReader.zoomPageWidth=Približaj na širino strani
pdfReader.zoomPageHeight=Zoom to Page Height pdfReader.zoomPageHeight=Približaj na višino strani
pdfReader.nextPage=Naslednja stran pdfReader.nextPage=Naslednja stran
pdfReader.previousPage=Prejšnja stran pdfReader.previousPage=Prejšnja stran
pdfReader.page=Stran pdfReader.page=Stran
@ -1404,6 +1404,6 @@ tabs.move=Premakni zavihek
tabs.moveToStart=Premakni na začetek tabs.moveToStart=Premakni na začetek
tabs.moveToEnd=Premakni na konec tabs.moveToEnd=Premakni na konec
tabs.moveToWindow=Premakni v novo okno tabs.moveToWindow=Premakni v novo okno
tabs.duplicate=Duplicate Tab tabs.duplicate=Podvoji zavihek
tabs.undoClose=Ponovno odpri zaprti zavihek;Ponovno odpri zaprte zavihke tabs.undoClose=Ponovno odpri zaprti zavihek;Ponovno odpri zaprte zavihke
tabs.closeOther=Zapri druge zavihke tabs.closeOther=Zapri druge zavihke

View file

@ -945,7 +945,7 @@ integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Eğer “Otomasyon” alt
integration.error.m1UpgradeOS.title=macOS Yükseltilmesi Gerekli integration.error.m1UpgradeOS.title=macOS Yükseltilmesi Gerekli
integration.error.m1UpgradeOS=MacOS 11.3 ya da daha düşük sürümlü bir Apple Silicon Mac bilgisayarında, Word içinde alıntı yapmanız desteklenmemektedir ve %S programının donmasına neden olabilir. Lütfen işletim sistemini macOS 11.4 ya da daha yenisine yükseltiniz. integration.error.m1UpgradeOS=MacOS 11.3 ya da daha düşük sürümlü bir Apple Silicon Mac bilgisayarında, Word içinde alıntı yapmanız desteklenmemektedir ve %S programının donmasına neden olabilir. Lütfen işletim sistemini macOS 11.4 ya da daha yenisine yükseltiniz.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Sorunları giderme yönergesini görmek ister misiniz? integration.error.viewTroubleshootingInfo=Sorunları giderme yönergesini görmek ister misiniz?
integration.error.tabUnavailable=The operation cannot be completed because the %S tab is no longer available. integration.error.tabUnavailable=%S sekmesi artık mevcut olmadığı için işlem tamamlanamıyor.
integration.replace=Bu Zotero alanını değiştir? integration.replace=Bu Zotero alanını değiştir?
integration.missingItem.single=Vurgulanmış olan alıntı Zotero veritabanınızda artık mevcut değildir. Yerine başka bir eser seçmek ister misiniz? integration.missingItem.single=Vurgulanmış olan alıntı Zotero veritabanınızda artık mevcut değildir. Yerine başka bir eser seçmek ister misiniz?

View file

@ -945,7 +945,7 @@ integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=如果 “Microsoft Word
integration.error.m1UpgradeOS.title=需要升级macOS系统 integration.error.m1UpgradeOS.title=需要升级macOS系统
integration.error.m1UpgradeOS=macOS 11.3及更早版本苹果电脑上运行的Word中的引用功能不被支持并有可能造成%S冻结。请升级到macOS 11.4或更新版本。 integration.error.m1UpgradeOS=macOS 11.3及更早版本苹果电脑上运行的Word中的引用功能不被支持并有可能造成%S冻结。请升级到macOS 11.4或更新版本。
integration.error.viewTroubleshootingInfo=您要查看故障排除说明吗? integration.error.viewTroubleshootingInfo=您要查看故障排除说明吗?
integration.error.tabUnavailable=The operation cannot be completed because the %S tab is no longer available. integration.error.tabUnavailable=由于%S选项卡不再可用该操作无法完成。
integration.replace=要替换该 Zotero 域代码吗? integration.replace=要替换该 Zotero 域代码吗?
integration.missingItem.single=高亮的引文已经不在您的Zotero 文库中了。您想要选择一个替代的条目吗? integration.missingItem.single=高亮的引文已经不在您的Zotero 文库中了。您想要选择一个替代的条目吗?