Updated Russian locale from Maxim Yurkin
This commit is contained in:
parent
c1057e2587
commit
2536b68e55
6 changed files with 1086 additions and 1070 deletions
chrome/locale/ru-RU/zotero
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.createdby "Авторы:">
|
||||
<!ENTITY zotero.directors "Руководители:">
|
||||
<!ENTITY zotero.developers "Разработчики:">
|
||||
<!ENTITY zotero.alumni "Выпускники">
|
||||
<!ENTITY zotero.alumni "Бывшие разработчики:">
|
||||
<!ENTITY zotero.about.localizations "Локализация:">
|
||||
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Стандарты и ПО третьих сторон:">
|
||||
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Глава разработки:">
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Общие">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Интерфейс">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Load Zotero in:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Browser pane">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separate tab">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Открывать Zotero в:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Текущей панеле">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Отдельной вкладке">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Вид в строке состояния:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Ничего">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Размер шрифта:">
|
||||
|
@ -28,8 +28,8 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Автоматически делать снимки при создании документов из веб-страниц">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Автоматически прикреплять связанные PDF и другие файлы при сохранении">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Автоматически помечать документы ключевыми словами и предметными заголовками">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automatically remove items in the trash deleted more than">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "days ago">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Автоматически убирать документы из корзины, удалённые более">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "дня(-ей) назад">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Группы">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "При копировании документов между библиотеками, включать:">
|
||||
|
@ -51,12 +51,12 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Создать учётную запись">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Забыли пароль?">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Синхронизировать автоматически">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "About Syncing">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "О синхронизации">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Синхронизация файлов">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Синхронизировать файлы приложений в Моей Библиотеке, используя:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Синхронизировать файлы приложений в групповых библиотеках, используя хранилище Zotero">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "О синхронизации Файлов">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "О синхронизации файлов">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Используя хранилище Zotero, вы соглашаетесь быть связанными его">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "условиями использования">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Полная синхронизация с сервером Zotero">
|
||||
|
@ -67,10 +67,10 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Удалить все данные на сервере и перезаписать их локальными данными Zotero">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Сбросить историю синхронизации файлов">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Осуществить принудительную проверку наличия в хранилище сервера всех локальных файлов приложений">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Сбросить...">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Сбросить…">
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Искать">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Поиск">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Полнотекстовой кэш">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "Индексация PDF">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Статистика индексации">
|
||||
|
@ -85,9 +85,9 @@
|
|||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Экспорт">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Опции цитирования">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Включать URL бумажных статей в ссылках">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Когда эта опция отключена, Zotero включает URL, при цитировании журнала и газетную статью только если статья не имеет указанной страницы.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Настройки цитирования">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Включать URL бумажных статей в ссылки">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Когда эта опция отключена, при цитировании журнальных и газетных статей Zotero добавляет URL только при отсутвии у статьи диапазона страниц.">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Быстрое копирование">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Выходящий формат по умолчанию:">
|
||||
|
@ -99,18 +99,18 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Выходной формат">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Выключить быстрое копирование при перетаскивании более">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Cite">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Styles">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Word Processors">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "No word processor plug-ins are currently installed.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins...">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Цитирование">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Стили">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Текстовые редакторы">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Плагины для текстовых редакторов не установлены.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Скачать плагины для текстовых редакторов…">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Style Manager">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Title">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Updated">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Диспетчер стилей">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Название">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Обновлён">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Загрузить дополнительные стили...">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Загрузить дополнительные стили…">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Горячие клавиши">
|
||||
|
||||
|
@ -124,18 +124,18 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Скопировать цитаты из выбранного документа в буфер обмена">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Копировать выбранные документы в буфер обмена">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Импортировать из буфера обмена">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Попытаться заместить конфликтующие ярлыки">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Попытаться переопределить конфликтующие комбинации клавиш">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Изменения вступят в силу только в новых окнах">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Прокси">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Настройки прокси">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero прозрачно перенаправит все запросы через сохранённые прокси. Смотри">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero автоматически перенаправит все запросы через сохранённые прокси. Смотрите">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "документацию по прокси">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "для дополнительной информации.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Автоматически запоминать перенаправляемые ресурсы">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatically recognize proxied resources">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Disable proxy redirection when my domain name contains ">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Использовать перенаправление">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Автоматически распознавать используемые прокси">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Отключить перенаправление, когда моё доменное имя содержит ">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Настроенные прокси">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Имя хоста">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Схема">
|
||||
|
@ -151,32 +151,32 @@
|
|||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Расширенные">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Locate">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article Lookup Engine Manager">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Description">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Name">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "A Lookup Engine extends the capability of the Locate drop down in the Info pane. By enabling Lookup Engines in the list below they will be added to the drop down and can be used to locate resources from your library on the web.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restore Defaults">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Обнаружение">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Диспетчер систем поиска статей">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Описание">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Название">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Поисковая Система расширяет возможности выпадающего меню 'Обнаружить' в панеле 'Информация'. Включение Поисковой Системы в приведённом списке добавит её в это выпадающее меню, и её можно будет использовать для поиска ресурсов в вашей библиотеке через Интернет.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "Для добавления Поисковой Системы, отсутствующей в списке, посетите страницу желаемой системы в браузере и выберите 'Добавить' в панеле поиска Firefox. Когда вы откроете заново данную панель настроек, у вас будет возможность включить новую Поисковую Систему.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Востановить список по умолчанию">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Кодировка символов">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Кодировка символов при импорте">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Показывать окно выбора кодировки символов при экспорте">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Расположение хранения">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Использовать папку профилей Firefox">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Расположение папки с данными">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Использовать папку профиля Firefox">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Пользовательская:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Выбрать...">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Показать директорию с данными">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Выбрать…">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Показать папку с данными">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Поддержка БД">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Проверить целостность БД">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Обнулить трансляторы и стили...">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Обнулить трансляторы...">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Обнулить стили...">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Обнулить трансляторы и стили…">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Обнулить трансляторы…">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Обнулить стили…">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Запись отладочной информации">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Отладочная информация может помочь разработчикам Zotero диагностировать проблемы в Zotero. Запись отладочной информации замедлит Zotero, поэтому обычно вам следует его включать, только когда об этом попросит разработчик Zotero.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Отладочная информация может помочь разработчикам Zotero диагностировать возникшие проблемы. Запись отладочной информации замедлит Zotero, поэтому обычно её следует включать, только если об этом попросит разработчик.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "строк записано">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Включить после перезапуска">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "Посмотреть запись">
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@
|
|||
|
||||
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Фраза">
|
||||
<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Фраза (вкл. двоичные файлы)">
|
||||
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Типовое выражение">
|
||||
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Типовое выражение (с учетом регистра)">
|
||||
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Регулярное выражение">
|
||||
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Регулярное выражение (с учетом регистра)">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.search.date.units.days "дни">
|
||||
<!ENTITY zotero.search.date.units.months "месяцы">
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
general.title = Шкала времени Zotero
|
||||
general.filter=Отфильтровать:
|
||||
general.filter = Фильтровать:
|
||||
general.highlight = Отметить:
|
||||
general.clearAll = Очистить всё:
|
||||
general.jumpToYear = Перейти к году:
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ general.secondBand=Вторая шкала
|
|||
general.thirdBand = Третья шкала
|
||||
general.dateType = Тип даты:
|
||||
general.timelineHeight = Высота оси времени:
|
||||
general.fitToScreen=Под размер экрана
|
||||
general.fitToScreen = По размеру экрана
|
||||
|
||||
interval.day = День
|
||||
interval.month = Месяц
|
||||
|
|
|
@ -37,7 +37,8 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Связанные">
|
||||
<!ENTITY zotero.notes.separate "Редактировать в отдельном окне">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Показать дубликаты">
|
||||
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Показать неподшитые документы">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.items.itemType "Тип документа">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.type_column "Тип">
|
||||
|
@ -50,11 +51,11 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Сокращ. журнала">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.language_column "Язык">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Дата доступа">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Библ. каталог">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Шифр">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Права">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Дата добавления">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Дата изменения">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Добавлен">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Изменён">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.numChildren_column "+">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Показать в библиотеке">
|
||||
|
@ -62,8 +63,9 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Добавить приложение">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Прикрепить снимок текущей страницы">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Прикрепить ссылку на текущую страницу">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Прикрепить копию файла...">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Прикрепить ссылку на файл...">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Прикрепить ссылку на URI…">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Прикрепить копию файла…">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Прикрепить ссылку на файл…">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Сделать дубликат выбранного документа">
|
||||
|
||||
|
@ -72,49 +74,51 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Создать новый документ с текущей страницы">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Добавить документ по идентификатору">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Удалить документ">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Новая подборка...">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Новая группа...">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Новая субподборка...">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Новый сохраненный поиск...">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Новая подборка…">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Новая группа…">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Новая субподборка…">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Новый сохраненный поиск…">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Очистить корзину">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Показать/спрятать панель выбора тегов">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Действия">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Импортировать...">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Импортировать…">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Импортировать из буфера обмена">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Экспортировать библиотеку...">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "Сканировать RTF...">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Экспортировать библиотеку…">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "Сканировать RTF…">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Создать шкалу времени">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Показать дубликаты">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Параметры...">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Настройки…">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Поддержка и документация">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "О Zotero">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Расширенный поиск">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Toggle Tab Mode">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Переключить режим вкладки">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Найти">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Найти через местную библиотеку">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.item.add "Добавить">
|
||||
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Показать Файл">
|
||||
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Показать файл">
|
||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Трансформировать Текст">
|
||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform.lowercase "строчные буквы">
|
||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Заглавные буквы">
|
||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Каждое Слово с Заглавной">
|
||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Как в предложении">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Новая заметка">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Новая отдельная заметка">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Найти по идентификатору...">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Связать с файлом...">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Хранить копию файла...">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Добавить дочернюю заметку">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Найти по идентификатору…">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Связать с файлом…">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Сохранить копию файла…">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Сохранить ссылку на текущую страницу">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Сделать снимок текущей страницы">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Нет тегов для отображения">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Фильтр:">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Показывать автоматически">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Показать все теги в библиотеке">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Выбрать видимые">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Отменить выбор видимых">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Отменить выбор">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Переименовать тег...">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Удалить тег...">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Переименовать тег…">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Удалить тег…">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.lookup.description "Введите ISBN, DOI или PMID для поиска в следующее поле.">
|
||||
|
||||
|
@ -135,11 +139,11 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Добавить/редактировать цитату">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Редактировать библиографию">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.progress.title "Ход">
|
||||
<!ENTITY zotero.progress.title "Ход выполнения">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Экспорт...">
|
||||
<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Экспорт…">
|
||||
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Формат:">
|
||||
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Опции транслятора:">
|
||||
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Настройки транслятора:">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.charset.label "Кодировка символов">
|
||||
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Ещё кодировки">
|
||||
|
@ -173,11 +177,14 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Закладки">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Закладки сохраняются при переходе между Microsoft Word и OpenOffice, но могут быть случайно изменены. Из соображений совместимости, когда эта опция выбрана, цитаты не могут быть вставлены в (концевые) сноски.">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Показать редактор">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Классический вид">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Ссылки в библиографии">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.sync.button "Синхронизировать с сервером Zotero">
|
||||
<!ENTITY zotero.sync.error "Ошибка синхронизации">
|
||||
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Ход:">
|
||||
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Ход выполнения:">
|
||||
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Загрузки:">
|
||||
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Закачки:">
|
||||
|
||||
|
@ -197,7 +204,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Не перенаправлять автоматически запросы через ранее определённые прокси">
|
||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Игнорировать">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Извлечение метаданных...">
|
||||
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Извлечение метаданных…">
|
||||
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Отмена">
|
||||
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Имя PDF">
|
||||
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Имя документа">
|
||||
|
@ -205,25 +212,27 @@
|
|||
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "Сканирование RTF">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Отмена">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Цитирование">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Цитата">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Имя документа">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Неопределённые цитирования">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Неоднозначные Цитирования">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Определённые Цитирования">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Неопределённые цитаты">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Неоднозначные цитаты">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Определённые цитаты">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Введение">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero может автоматически извлечь и переформатировать цитирования и вставить библиографию в файл RTF. Чтобы начать, выберите ниже файл RTF.">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Чтобы начать, выберите входной файл RTF и выходной файл:">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Сканирование цитирований">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero сканирует ваш документ на наличие цитирований. Пожалуйста, подождите.">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero может автоматически извлечь и переформатировать цитаты и вставить библиографию в файл RTF. В настоящее время функция сканирования RTF распознаёт цитаты в следующих форматах:">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Чтобы начать, выберите ниже входной файл RTF и выходной файл:">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Сканирование на наличие цитат">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero сканирует ваш документ на наличие цитат. Пожалуйста, подождите.">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Проверка цитированных документов">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Пожалуйста, проверьте список распознанных цитирований, чтобы убедиться, что Zotero правильно выбрал соответствующие документы. Необходимо принять решение по всем неопределённым или неоднозначным цитированиям, прежде чем перейти к следующему шагу.">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Пожалуйста, проверьте список распознанных цитат, чтобы убедиться, что Zotero правильно выбрал соответствующие документы. Необходимо принять решение по всем неопределённым или неоднозначным цитатам, прежде чем перейти к следующему шагу.">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Форматирование документа">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Форматирование цитирований">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Форматирование цитат">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero обрабатывает и форматирует ваш файл RTF. Пожалуйста, подождите.">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "Сканирование RTF завершено">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Ваш документ был сканирован и обработан. Пожалуйста, проверьте, что он отформатирован правильно.">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Входной файл">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Выходной файл">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Выберите файл...">
|
||||
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Выберите файл…">
|
||||
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Файл не выбран">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Сохранить в Zotero">
|
||||
|
|
|
@ -5,15 +5,15 @@ general.error=Ошибка
|
|||
general.warning = Предупреждение
|
||||
general.dontShowWarningAgain = Больше не показывать это предупреждение.
|
||||
general.browserIsOffline = %S сейчас в автономном режиме.
|
||||
general.locate=Найти...
|
||||
general.locate = Найти…
|
||||
general.restartRequired = Требуется перезапуск
|
||||
general.restartRequiredForChange=Требуется перезапуск Firefoх, чтобы изменение вступило в силу.
|
||||
general.restartRequiredForChanges=Требуется перезапуск Firefoх, чтобы изменения вступили в силу.
|
||||
general.restartRequiredForChange = Требуется перезапуск %S, чтобы изменение вступило в силу.
|
||||
general.restartRequiredForChanges = Требуется перезапуск %S, чтобы изменения вступили в силу.
|
||||
general.restartNow = Перезапустить сейчас
|
||||
general.restartLater = Перезапустить позже
|
||||
general.errorHasOccurred = Произошла ошибка.
|
||||
general.unknownErrorOccurred = Произошла неизвестная ошибка.
|
||||
general.restartFirefox=Перезапустите Firefoх.
|
||||
general.restartFirefox = Перезапустите Firefox.
|
||||
general.restartFirefoxAndTryAgain = Перезапустите Firefoх и попробуйте снова.
|
||||
general.checkForUpdate = Проверить наличие обновлений
|
||||
general.actionCannotBeUndone = Это действие не может быть отменено.
|
||||
|
@ -33,19 +33,19 @@ general.create=Создать
|
|||
general.seeForMoreInformation = Смотрите %S для дополнительной информации.
|
||||
general.enable = Включить
|
||||
general.disable = Выключить
|
||||
general.remove=Remove
|
||||
general.remove = Убрать
|
||||
|
||||
general.operationInProgress = В настоящий момент Zotero выполняет действие.
|
||||
general.operationInProgress.waitUntilFinished = Пожалуйста, подождите, пока оно закончится.
|
||||
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain = Пожалуйста, подождите, пока оно закончится, и попробуйте снова.
|
||||
|
||||
install.quickStartGuide=Первые шаги в Zotero
|
||||
install.quickStartGuide.message.welcome=Добро пожаловать!
|
||||
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
|
||||
install.quickStartGuide = Первые Шаги в Zotero
|
||||
install.quickStartGuide.message.welcome = Добро пожаловать в Zotero!
|
||||
install.quickStartGuide.message.view = Посмотрите Первые Шаги в Zotero, чтобы научиться начать собирать, управлять, цитировать и делиться своими научными источниками.
|
||||
install.quickStartGuide.message.thanks = Спасибо за установку Zotero.
|
||||
|
||||
upgrade.failed.title = Обновление не удалось.
|
||||
upgrade.failed=Не удалось обновить базу Zotero
|
||||
upgrade.failed = Не удалось обновить базу Zotero:
|
||||
upgrade.advanceMessage = Нажмите %S, чтобы обновить сейчас.
|
||||
upgrade.dbUpdateRequired = Необходимо обновить базу данных Zotero.
|
||||
upgrade.integrityCheckFailed = Необходимо починить базу данных Zotero прежде чем продолжить обновление.
|
||||
|
@ -53,8 +53,8 @@ upgrade.loadDBRepairTool=Загрузить Инструмент Ремонта
|
|||
upgrade.couldNotMigrate = Zotero не может перенести все необходимые файлы.\nПожалуйста, закройте все файлы приложений и перезапустите Firefox, чтобы снова попробовать обновление.
|
||||
upgrade.couldNotMigrate.restart = Если данное сообщение продолжает появляться, перезагрузите свой компьютер.
|
||||
|
||||
errorReport.reportError=Сообщить об ошибке...
|
||||
errorReport.reportErrors=Сообщите об ошибках...
|
||||
errorReport.reportError = Сообщить об ошибке…
|
||||
errorReport.reportErrors = Сообщите об ошибках…
|
||||
errorReport.reportInstructions = Вы можете сообщить об этой ошибке выбрав "%S" в меню Действия (шестерня).
|
||||
errorReport.followingErrors = Следующие ошибки возникли после запуска %S:
|
||||
errorReport.advanceMessage = Нажмите %S, чтобы послать отчет об ошибке разработчикам Zotero.
|
||||
|
@ -68,21 +68,21 @@ dataDir.useProfileDir=Использовать папку с профилем Fi
|
|||
dataDir.selectDir = Выберите папку с данными Zotero
|
||||
dataDir.selectedDirNonEmpty.title = Папка не пуста
|
||||
dataDir.selectedDirNonEmpty.text = Папка, которую Вы выбрали не пуста и не является папкой с данными Zotero.\n\n Тем не менее, создать файлы Zotero в этой папке?
|
||||
dataDir.standaloneMigration.title=Zotero Migration Notification
|
||||
dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory?
|
||||
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile.
|
||||
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory…
|
||||
dataDir.standaloneMigration.title = Сообщение Zotero о миграции
|
||||
dataDir.standaloneMigration.description = Кажется, вы используете %1$S в первый раз. Желаете ли вы, чтобы %1$S импортировало настройки из %2$S и использовало существующую папку с вашими данными?
|
||||
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles = %1$S будет использовать папку с данными совместно с последним используемым профилем.
|
||||
dataDir.standaloneMigration.selectCustom = Пользовательская папка с данными…
|
||||
|
||||
app.standalone=Zotero Standalone
|
||||
app.firefox=Zotero for Firefox
|
||||
app.standalone = Автономное Zotero
|
||||
app.firefox = Zotero для Firefox
|
||||
|
||||
startupError = Произошла ошибка при запуске Zotero.
|
||||
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
|
||||
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox.
|
||||
startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone.
|
||||
startupError.databaseInUse = Ваша база данных Zotero в настоящий момент используется. Одновременно может быть открыта только одна реализация Zotero, использующая одну и ту же базу данных.
|
||||
startupError.closeStandalone = Если открыто Автономное Zotero, пожалуйста, закройте его и перезапустите Firefox.
|
||||
startupError.closeFirefox = Если открыт Firefox c расширением Zotero, пожалуйста, закройте его и перезапустите Автономное Zotero.
|
||||
startupError.databaseCannotBeOpened = Не получилось открыть базу данных Zotero.
|
||||
startupError.checkPermissions = Убедитесь, что у вас есть разрешение на чтение и запись для всех файлов в папке с данными Zotero.
|
||||
startupError.zoteroVersionIsOlder=Данная версия Zotero более ранняя чем версия, чем последний раз используемая с вашей базой данных.
|
||||
startupError.zoteroVersionIsOlder = Данная версия Zotero более ранняя чем та, что последний раз использовалась с вашей базой данных.
|
||||
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade = Пожалуйста, обновите до последней версии с zotero.org.
|
||||
startupError.zoteroVersionIsOlder.current = Текущая версия: %S
|
||||
startupError.databaseUpgradeError = Ошибка обновления базы данных
|
||||
|
@ -108,30 +108,30 @@ pane.collections.savedSearchName=Введите имя для этого сох
|
|||
pane.collections.rename = Переименовать подборку:
|
||||
pane.collections.library = Моя библиотека
|
||||
pane.collections.trash = Корзина
|
||||
pane.collections.untitled=Без имени
|
||||
pane.collections.unfiled=Unfiled Items
|
||||
pane.collections.untitled = Неназванные
|
||||
pane.collections.unfiled = Неподшитые
|
||||
|
||||
pane.collections.menu.rename.collection=Переименовать подборку...
|
||||
pane.collections.menu.rename.collection = Переименовать подборку…
|
||||
pane.collections.menu.edit.savedSearch = Редактировать сохраненный поиск
|
||||
pane.collections.menu.remove.collection=Удалить подборку...
|
||||
pane.collections.menu.remove.savedSearch=Удалить сохраненный поиск...
|
||||
pane.collections.menu.export.collection=Экспортировать подборку...
|
||||
pane.collections.menu.export.savedSearch=Экспортировать сохраненный поиск...
|
||||
pane.collections.menu.createBib.collection=Создать библиографию из подборки...
|
||||
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Создать библиографию из сохраненного поиска...
|
||||
pane.collections.menu.remove.collection = Удалить подборку…
|
||||
pane.collections.menu.remove.savedSearch = Удалить сохраненный поиск…
|
||||
pane.collections.menu.export.collection = Экспортировать подборку…
|
||||
pane.collections.menu.export.savedSearch = Экспортировать сохраненный поиск…
|
||||
pane.collections.menu.createBib.collection = Создать библиографию из подборки…
|
||||
pane.collections.menu.createBib.savedSearch = Создать библиографию из сохраненного поиска…
|
||||
|
||||
pane.collections.menu.generateReport.collection=Создать отчет из подборки...
|
||||
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Создать отчет из сохраненного поиска...
|
||||
pane.collections.menu.generateReport.collection = Создать отчет из подборки…
|
||||
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch = Создать отчет из сохраненного поиска…
|
||||
|
||||
pane.tagSelector.rename.title = Переименовать тег
|
||||
pane.tagSelector.rename.message=Пожалуйста, введите новое имя для данного тега.\n\nТег будет изменён во всех соответствующих документах.
|
||||
pane.tagSelector.rename.message = Пожалуйста, введите новое имя для данного тега.\n\nТег будет изменён во всех документах.
|
||||
pane.tagSelector.delete.title = Удалить тег
|
||||
pane.tagSelector.delete.message = Вы уверены, что хотите удалить этот тег?\n\nТег будет удален из всех документов.
|
||||
pane.tagSelector.numSelected.none = Выбрано 0 тегов
|
||||
pane.tagSelector.numSelected.singular = Выбран %S тег
|
||||
pane.tagSelector.numSelected.plural = Выбрано %S тега(-ов)
|
||||
|
||||
pane.items.loading=Загружается список документов:
|
||||
pane.items.loading = Загружается список документов…
|
||||
pane.items.trash.title = Поместить в Корзину
|
||||
pane.items.trash = Вы уверены, что хотите поместить выбранный документ в Корзину?
|
||||
pane.items.trash.multiple = Вы уверены, что хотите поместить выбранные документы в Корзину?
|
||||
|
@ -140,14 +140,14 @@ pane.items.delete=Вы уверены, что хотите удалить выб
|
|||
pane.items.delete.multiple = Вы уверены, что хотите удалить выбранные документы?
|
||||
pane.items.menu.remove = Удалить выбранный документ
|
||||
pane.items.menu.remove.multiple = Удалить выбранные документы
|
||||
pane.items.menu.erase=Удалить выбранный документ из библиотеки...
|
||||
pane.items.menu.erase.multiple=Удалить выбранные документы из библиотеки...
|
||||
pane.items.menu.export=Экспортировать выбранный документ...
|
||||
pane.items.menu.export.multiple=Экспортировать выбранные документы...
|
||||
pane.items.menu.createBib=Создать библиографию из выбранного документа...
|
||||
pane.items.menu.createBib.multiple=Создать библиографию из выбранных документов...
|
||||
pane.items.menu.generateReport=Создать отчет из выбранного документа...
|
||||
pane.items.menu.generateReport.multiple=Создать отчет из выбранных документов...
|
||||
pane.items.menu.erase = Удалить выбранный документ из библиотеки…
|
||||
pane.items.menu.erase.multiple = Удалить выбранные документы из библиотеки…
|
||||
pane.items.menu.export = Экспортировать выбранный документ…
|
||||
pane.items.menu.export.multiple = Экспортировать выбранные документы…
|
||||
pane.items.menu.createBib = Создать библиографию из выбранного документа…
|
||||
pane.items.menu.createBib.multiple = Создать библиографию из выбранных документов…
|
||||
pane.items.menu.generateReport = Создать отчет из выбранного документа…
|
||||
pane.items.menu.generateReport.multiple = Создать отчет из выбранных документов…
|
||||
pane.items.menu.reindexItem = Переиндексировать Документ
|
||||
pane.items.menu.reindexItem.multiple = Переиндексировать Документы
|
||||
pane.items.menu.recognizePDF = Извлечь метаданные из PDF
|
||||
|
@ -171,9 +171,9 @@ pane.item.selected.multiple=Выбрано %S документа(-ов).
|
|||
|
||||
pane.item.changeType.title = Изменить тип документа
|
||||
pane.item.changeType.text = Вы уверены, что хотите изменить тип документа?\n\nСледующие поля будут утрачены:
|
||||
pane.item.defaultFirstName=Имя
|
||||
pane.item.defaultLastName=Фамилия
|
||||
pane.item.defaultFullName=Полное имя
|
||||
pane.item.defaultFirstName = имя
|
||||
pane.item.defaultLastName = фамилия
|
||||
pane.item.defaultFullName = полное имя
|
||||
pane.item.switchFieldMode.one = Переключиться на одно поле
|
||||
pane.item.switchFieldMode.two = Переключиться на два поля
|
||||
pane.item.notes.untitled = Заметка без названия
|
||||
|
@ -184,25 +184,25 @@ pane.item.notes.count.plural=%S заметки(-ок):
|
|||
pane.item.attachments.rename.title = Новое название:
|
||||
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile =Переименовать связанный файл
|
||||
pane.item.attachments.rename.error = Произошла ошибка при переименовании файла.
|
||||
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Файл Не Найден
|
||||
pane.item.attachments.fileNotFound.text=Прикрепленный файл не может быть найден.\n\nВозможно, он был перемещен или удален.
|
||||
pane.item.attachments.fileNotFound.title = Файл не найден
|
||||
pane.item.attachments.fileNotFound.text = Прикрепленный файл не найден.\n\nВозможно, он был перемещен или удален.
|
||||
pane.item.attachments.delete.confirm = Вы уверены, что хотите удалить это приложение?
|
||||
pane.item.attachments.count.zero = %S приложений:
|
||||
pane.item.attachments.count.singular = %S приложение:
|
||||
pane.item.attachments.count.plural = %S приложения(-й):
|
||||
pane.item.attachments.select=Выберите Файл
|
||||
pane.item.attachments.select = Выберите файл
|
||||
pane.item.noteEditor.clickHere = нажмите здесь
|
||||
pane.item.tags = Теги:
|
||||
pane.item.tags.count.zero = %S тегов:
|
||||
pane.item.tags.count.singular = %S тег:
|
||||
pane.item.tags.count.plural = %S тега(-ов):
|
||||
pane.item.tags.icon.user=Тег добавленный пользователем
|
||||
pane.item.tags.icon.automatic=Тег добавленный автоматически
|
||||
pane.item.tags.icon.user = Тег, добавленный пользователем
|
||||
pane.item.tags.icon.automatic = Тег, добавленный автоматически
|
||||
pane.item.related = Связанные:
|
||||
pane.item.related.count.zero = %S связанных:
|
||||
pane.item.related.count.singular = %S связанный:
|
||||
pane.item.related.count.plural = %S связанных:
|
||||
pane.item.parentItem=Parent Item:
|
||||
pane.item.parentItem = Родительский документ:
|
||||
|
||||
noteEditor.editNote = Редактировать заметку
|
||||
|
||||
|
@ -218,7 +218,7 @@ itemTypes.letter=Письмо
|
|||
itemTypes.manuscript = Рукопись
|
||||
itemTypes.interview = Интервью
|
||||
itemTypes.film = Фильм
|
||||
itemTypes.artwork=Художественная Работа
|
||||
itemTypes.artwork = Художественная работа
|
||||
itemTypes.webpage = Веб-страница
|
||||
itemTypes.report = Отчет
|
||||
itemTypes.bill = Законопроект
|
||||
|
@ -226,10 +226,10 @@ itemTypes.case=Дело
|
|||
itemTypes.hearing = Слушание
|
||||
itemTypes.patent = Патент
|
||||
itemTypes.statute = Закон
|
||||
itemTypes.email=Электронная Почта
|
||||
itemTypes.email = Электронная почта
|
||||
itemTypes.map = Карта
|
||||
itemTypes.blogPost = Сообщение в блоге
|
||||
itemTypes.instantMessage=Мгновенное Сообщение
|
||||
itemTypes.instantMessage = Мгновенное сообщение
|
||||
itemTypes.forumPost = Сообщение на форуме
|
||||
itemTypes.audioRecording = Звукозапись
|
||||
itemTypes.presentation = Презентация
|
||||
|
@ -245,8 +245,8 @@ itemTypes.dictionaryEntry=Словарная статья
|
|||
|
||||
itemFields.itemType = Тип
|
||||
itemFields.title = Название
|
||||
itemFields.dateAdded=Дата добавления
|
||||
itemFields.dateModified=Измененный
|
||||
itemFields.dateAdded = Добавлен
|
||||
itemFields.dateModified = Изменён
|
||||
itemFields.source = Источник
|
||||
itemFields.notes = Заметки
|
||||
itemFields.tags = Теги
|
||||
|
@ -272,7 +272,7 @@ itemFields.distributor=Распределитель
|
|||
itemFields.extra = Дополнительно
|
||||
itemFields.journalAbbreviation = Журнал сокращ.
|
||||
itemFields.DOI = DOI
|
||||
itemFields.accessDate=Открыт
|
||||
itemFields.accessDate = Дата доступа
|
||||
itemFields.seriesTitle = Название серии
|
||||
itemFields.seriesText = Текст серии
|
||||
itemFields.seriesNumber = Номер серии
|
||||
|
@ -282,9 +282,9 @@ itemFields.code=Код
|
|||
itemFields.session = Сессия
|
||||
itemFields.legislativeBody = Законод. орган
|
||||
itemFields.history = История
|
||||
itemFields.reporter=Журналист
|
||||
itemFields.reporter = Сборник суд. реш.
|
||||
itemFields.court = Суд
|
||||
itemFields.numberOfVolumes=Количество томов
|
||||
itemFields.numberOfVolumes = Кол-во томов
|
||||
itemFields.committee = Комитет
|
||||
itemFields.assignee = Представитель
|
||||
itemFields.patentNumber = Номер патента
|
||||
|
@ -293,11 +293,11 @@ itemFields.issueDate=Дата выпуска
|
|||
itemFields.references = Ссылки
|
||||
itemFields.legalStatus = Правовой статус
|
||||
itemFields.codeNumber = Номер кода
|
||||
itemFields.artworkMedium=Среда иллюстрации
|
||||
itemFields.artworkMedium = Худож. средство
|
||||
itemFields.number = Количество
|
||||
itemFields.artworkSize=Размер иллюстрации
|
||||
itemFields.libraryCatalog=Library Catalog
|
||||
itemFields.videoRecordingFormat=Format
|
||||
itemFields.artworkSize = Размер работы
|
||||
itemFields.libraryCatalog = Библ. каталог
|
||||
itemFields.videoRecordingFormat = Формат
|
||||
itemFields.interviewMedium = Средство
|
||||
itemFields.letterType = Тип
|
||||
itemFields.manuscriptType = Тип
|
||||
|
@ -305,33 +305,33 @@ itemFields.mapType=Тип
|
|||
itemFields.scale = Масштаб
|
||||
itemFields.thesisType = Тип
|
||||
itemFields.websiteType = Тип веб-сайта
|
||||
itemFields.audioRecordingFormat=Format
|
||||
itemFields.audioRecordingFormat = Формат
|
||||
itemFields.label = Надпись
|
||||
itemFields.presentationType = Тип
|
||||
itemFields.meetingName=Название встречи
|
||||
itemFields.meetingName = Назв. встречи
|
||||
itemFields.studio = Студия
|
||||
itemFields.runningTime=Продолжительность
|
||||
itemFields.runningTime = Продолжит.
|
||||
itemFields.network = Сеть
|
||||
itemFields.postType = Тип сообщения
|
||||
itemFields.audioFileType = Тип файла
|
||||
itemFields.version = Версия
|
||||
itemFields.system = Система
|
||||
itemFields.company = Компания
|
||||
itemFields.conferenceName=Назв. конференции
|
||||
itemFields.encyclopediaTitle=Назв. энциклопедии
|
||||
itemFields.dictionaryTitle=Название словаря
|
||||
itemFields.conferenceName = Назв. конфер.
|
||||
itemFields.encyclopediaTitle = Назв. энцикл.
|
||||
itemFields.dictionaryTitle = Назв. словаря
|
||||
itemFields.language = Язык
|
||||
itemFields.programmingLanguage=Язык программ.
|
||||
itemFields.programmingLanguage = Язык програм.
|
||||
itemFields.university = Университет
|
||||
itemFields.abstractNote = Выдержка
|
||||
itemFields.websiteTitle=Название веб-сайта
|
||||
itemFields.websiteTitle = Назв. веб-сайта
|
||||
itemFields.reportNumber = Номер отчета
|
||||
itemFields.billNumber = Номер законопр.
|
||||
itemFields.codeVolume = Код тома
|
||||
itemFields.codePages = Код страниц
|
||||
itemFields.dateDecided = Дата решения
|
||||
itemFields.reporterVolume = Том отчета
|
||||
itemFields.firstPage=Первая страница
|
||||
itemFields.firstPage = Первая стр.
|
||||
itemFields.documentNumber = Номер документа
|
||||
itemFields.dateEnacted = Дата постановл.
|
||||
itemFields.publicLawNumber = Номер закона
|
||||
|
@ -340,20 +340,20 @@ itemFields.applicationNumber=Номер заявки
|
|||
itemFields.forumTitle = Форум/Listserv
|
||||
itemFields.episodeNumber = Номер эпизода
|
||||
itemFields.blogTitle = Название блога
|
||||
itemFields.medium=Medium
|
||||
itemFields.medium = Средство
|
||||
itemFields.caseName = Номер дела
|
||||
itemFields.nameOfAct = Назв. постановл.
|
||||
itemFields.subject = Тема
|
||||
itemFields.proceedingsTitle=Назв. производства
|
||||
itemFields.proceedingsTitle = Назв. трудов
|
||||
itemFields.bookTitle = Название книги
|
||||
itemFields.shortTitle=Краткое название
|
||||
itemFields.shortTitle = Краткое назв.
|
||||
itemFields.docketNumber = Номер выписки
|
||||
itemFields.numPages = Число страниц
|
||||
itemFields.programTitle=Program Title
|
||||
itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority
|
||||
itemFields.filingDate=Filing Date
|
||||
itemFields.genre=Genre
|
||||
itemFields.archive=Archive
|
||||
itemFields.programTitle = Назв. программы
|
||||
itemFields.issuingAuthority = Кем выдан
|
||||
itemFields.filingDate = Дата заявки
|
||||
itemFields.genre = Жанр
|
||||
itemFields.archive = Архив
|
||||
|
||||
creatorTypes.author = Автор
|
||||
creatorTypes.contributor = Сотрудник
|
||||
|
@ -381,9 +381,9 @@ creatorTypes.commenter=Комментатор
|
|||
creatorTypes.presenter = Докладчик
|
||||
creatorTypes.guest = Гость
|
||||
creatorTypes.podcaster = Подкастер
|
||||
creatorTypes.reviewedAuthor=Рецензир. автор
|
||||
creatorTypes.cosponsor=Cosponsor
|
||||
creatorTypes.bookAuthor=Book Author
|
||||
creatorTypes.reviewedAuthor = Реценз. автор
|
||||
creatorTypes.cosponsor = Совм. спонсор
|
||||
creatorTypes.bookAuthor = Автор книги
|
||||
|
||||
fileTypes.webpage = Веб-страница
|
||||
fileTypes.image = Изображение
|
||||
|
@ -393,33 +393,34 @@ fileTypes.video=Видео
|
|||
fileTypes.presentation = Презентация
|
||||
fileTypes.document = Документ
|
||||
|
||||
save.attachment=Сохранение снимка...
|
||||
save.link=Сохранение ссылки...
|
||||
save.attachment = Сохранение снимка…
|
||||
save.link = Сохранение ссылки…
|
||||
save.link.error = При сохранении этой ссылки произошла ошибка.
|
||||
|
||||
ingester.saveToZotero = Сохранить в Zotero
|
||||
ingester.scraping=Сохранение документа...
|
||||
ingester.scraping = Сохранение документа…
|
||||
ingester.scrapeComplete = Документ сохранен
|
||||
ingester.scrapeError=Невозможно сохранить документ
|
||||
ingester.scrapeError = Не получилось сохранить документ
|
||||
ingester.scrapeErrorDescription = Произошла ошибка при сохранении этого документа. Смотрите %S для дополнительной информации.
|
||||
ingester.scrapeErrorDescription.linkText = Известные проблемы транслятора
|
||||
ingester.scrapeErrorDescription.previousError = Процесс сохранения не завершен из-за предыдущей ошибки Zotero.
|
||||
|
||||
ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import
|
||||
ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences.
|
||||
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site
|
||||
ingester.importReferRISDialog.title = Импортирование RIS/Refer в Zotero
|
||||
ingester.importReferRISDialog.text = Вы хотите импортировать документы из "%1$S" в Zotero?\n\nВы можете отключить автоматическое импортирование RIS/Refer в настройках Zotero.
|
||||
ingester.importReferRISDialog.checkMsg = Всегда разрешать для этого сайта
|
||||
|
||||
db.dbCorrupted = База данных Zotero '%S' повреждена.
|
||||
db.dbCorrupted.restart = Перезапустите Firefox для попытки автоматического восстановления из последней резервной копии.
|
||||
db.dbCorruptedNoBackup=База данных Zotero '%S' повреждена, и отсутствует автоматическая резервная копия.\n\nБыл создан новый файл базы данных, а поврежденный файл был сохранен в вашей папке Zotero.
|
||||
db.dbRestored=База данных '%1$S' Zotero повреждена.\n\nВаши данные были восстановлены из последней автоматической резервной копии, сделанной %1$S в %2$S. Поврежденный файл был сохранен в установочной папке Zotero.
|
||||
db.dbRestoreFailed=База данных '%S' Zotero повреждена, восстановить её из последней автоматической резервной не удалось.\n\nБыл создан новый файл базы данных, а поврежденный файл был сохранен в вашей папке Zotero.
|
||||
db.dbCorruptedNoBackup = База данных Zotero '%S' была повреждена, и отсутствует автоматическая резервная копия.\n\nБыл создан новый файл базы данных, а поврежденный файл был сохранен в вашей папке Zotero.
|
||||
db.dbRestored = База данных '%1$S' Zotero была повреждена.\n\nВаши данные были восстановлены из последней автоматической резервной копии, сделанной %1$S в %2$S. Поврежденный файл был сохранен в вашей папке Zotero.
|
||||
db.dbRestoreFailed = База данных '%S' Zotero была повреждена, и восстановить её из последней автоматической резервной копии не удалось.\n\nБыл создан новый файл базы данных, а поврежденный файл был сохранен в вашей папке Zotero.
|
||||
|
||||
db.integrityCheck.passed = Ошибок в базе данных не найдено.
|
||||
db.integrityCheck.failed = Были найдены ошибки в базе данных Zotero!
|
||||
db.integrityCheck.dbRepairTool = Вы можете применить инструмент для ремонта базы данных с http://zotero.org/utils/dbfix , чтобы попробовать исправить эти ошибки.
|
||||
|
||||
zotero.preferences.update.updated=Обновленный
|
||||
zotero.preferences.update.upToDate=Актуальный
|
||||
zotero.preferences.update.updated = Обновлены
|
||||
zotero.preferences.update.upToDate = Актуальные
|
||||
zotero.preferences.update.error = Ошибка
|
||||
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero = найдено %S серверов
|
||||
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular = найден %S сервер
|
||||
|
@ -437,13 +438,13 @@ zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero может автомат
|
|||
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers = Продвинутые пользователи могут посмотреть %S для инструкций по установке вручную.
|
||||
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink = документация
|
||||
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller = Проверить инсталлятор
|
||||
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Скачиваю...
|
||||
zotero.preferences.search.pdf.downloading = Скачивается…
|
||||
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable = Утилиты %S сейчас не доступны для вашей платформы через zotero.org.
|
||||
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions = Посмотрите документацию для инструкции по установке вручную.
|
||||
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads = Доступные загрузки для %1$S от %2$S:
|
||||
zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates = Доступные обновления для %1$S от %2$S:
|
||||
zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform = %1$S версия %2$S
|
||||
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero может автоматически установить это приложение в директорию данных Zotero.
|
||||
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion = Zotero может автоматически установить его в директорию данных Zotero.
|
||||
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions = Zotero может автоматически установить эти приложения в директорию данных Zotero.
|
||||
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError = Произошла ошибка при попытке скачать %S утилиты с zotero.org.
|
||||
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions = Попробуйте еще раз позже или посмотрите в документации инструкции по ручной установке.
|
||||
|
@ -460,10 +461,10 @@ zotero.preferences.advanced.resetStyles=Обнулить стили
|
|||
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost = Любые новые или измененные стили будут утеряны.
|
||||
|
||||
dragAndDrop.existingFiles = Следующие файлы уже существовали в директории назначения и не были скопированы:
|
||||
dragAndDrop.filesNotFound=Следующие файлы не были найдены и не смогли быть скопированы:
|
||||
dragAndDrop.filesNotFound = Следующие файлы не были найдены и не были скопированы:
|
||||
|
||||
fileInterface.itemsImported=Импортирование документов...
|
||||
fileInterface.itemsExported=Экспортирование документов...
|
||||
fileInterface.itemsImported = Импортирование документов…
|
||||
fileInterface.itemsExported = Экспортирование документов…
|
||||
fileInterface.import = Импорт
|
||||
fileInterface.export = Экспорт
|
||||
fileInterface.exportedItems = Экспортированные документы
|
||||
|
@ -473,7 +474,7 @@ fileInterface.untitledBibliography=Неназванная библиографи
|
|||
fileInterface.bibliographyHTMLTitle = Библиография
|
||||
fileInterface.importError = Произошла ошибка во время импортирования выбранного файла. Пожалуйста, убедитесь что файл правильный и попробуйте еще раз.
|
||||
fileInterface.importClipboardNoDataError = В буфере обмена не найдены данные, которые могут быть импортированы.
|
||||
fileInterface.noReferencesError=Документы, которые Вы выбрали, не содержат никаких ссылок. Пожалуйста, выберите одну или несколько ссылок и попробуйте еще раз.
|
||||
fileInterface.noReferencesError = Документы, которые вы выбрали, не содержат никаких ссылок. Пожалуйста, выберите одну или несколько ссылок и попробуйте еще раз.
|
||||
fileInterface.bibliographyGenerationError = Произошла ошибка при создании вашей библиографии. Пожалуйста, попробуйте еще раз.
|
||||
fileInterface.exportError = Произошла ошибка при попытке экспортировать выбранный файл.
|
||||
|
||||
|
@ -485,8 +486,8 @@ searchOperator.isNot=не является
|
|||
searchOperator.beginsWith = начинается с
|
||||
searchOperator.contains = содержит
|
||||
searchOperator.doesNotContain = не содержит
|
||||
searchOperator.isLessThan=менее чем
|
||||
searchOperator.isGreaterThan=более чем
|
||||
searchOperator.isLessThan = меньше чем
|
||||
searchOperator.isGreaterThan = больше чем
|
||||
searchOperator.isBefore = до
|
||||
searchOperator.isAfter = после
|
||||
searchOperator.isInTheLast = в прошлом
|
||||
|
@ -502,16 +503,16 @@ searchConditions.creator=Автор
|
|||
searchConditions.type = Тип
|
||||
searchConditions.thesisType = Тип диссертации
|
||||
searchConditions.reportType = Тип отчета
|
||||
searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format
|
||||
searchConditions.audioFileType=Тип аудио Файла
|
||||
searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format
|
||||
searchConditions.videoRecordingFormat = Формат видео
|
||||
searchConditions.audioFileType = Тип аудио файла
|
||||
searchConditions.audioRecordingFormat = Формат аудио
|
||||
searchConditions.letterType = Тип письма
|
||||
searchConditions.interviewMedium = Средство интервью
|
||||
searchConditions.manuscriptType = Тип рукописи
|
||||
searchConditions.presentationType = Тип презентации
|
||||
searchConditions.mapType = Тип карты
|
||||
searchConditions.medium=Носитель
|
||||
searchConditions.artworkMedium=Носитель предмета искусства
|
||||
searchConditions.medium = Средство
|
||||
searchConditions.artworkMedium = Художественное средство
|
||||
searchConditions.dateModified = Дата изменения
|
||||
searchConditions.fulltextContent = Содержание приложения
|
||||
searchConditions.programmingLanguage = Язык программирования
|
||||
|
@ -519,26 +520,26 @@ searchConditions.fileTypeID=Тип прикрепленного файла
|
|||
searchConditions.annotation = Аннотация
|
||||
|
||||
fulltext.indexState.indexed = Проиндексировано
|
||||
fulltext.indexState.unavailable=Неизвестное
|
||||
fulltext.indexState.partial=Частичное
|
||||
fulltext.indexState.unavailable = Неизвестно
|
||||
fulltext.indexState.partial = Частично
|
||||
|
||||
exportOptions.exportNotes = Экспорт заметок
|
||||
exportOptions.exportFileData = Экспорт файлов
|
||||
charset.UTF8withoutBOM = Unicode (UTF-8 без BOM)
|
||||
charset.autoDetect = (автоопределение)
|
||||
|
||||
date.daySuffixes=ый, ой, ий, ый
|
||||
date.daySuffixes = ый, ой, ий, й
|
||||
date.abbreviation.year = г
|
||||
date.abbreviation.month = м
|
||||
date.abbreviation.day = д
|
||||
date.yesterday=yesterday
|
||||
date.today=today
|
||||
date.tomorrow=tomorrow
|
||||
date.yesterday = вчера
|
||||
date.today = сегодня
|
||||
date.tomorrow = завтра
|
||||
|
||||
citation.multipleSources=Много источников...
|
||||
citation.singleSource=Один источник...
|
||||
citation.showEditor=Показать редактор...
|
||||
citation.hideEditor=Спрятать редактор...
|
||||
citation.multipleSources = Много источников…
|
||||
citation.singleSource = Один источник…
|
||||
citation.showEditor = Показать редактор…
|
||||
citation.hideEditor = Спрятать редактор…
|
||||
|
||||
report.title.default = Отчет Zotero
|
||||
report.parentItem = Родительский документ:
|
||||
|
@ -554,49 +555,50 @@ annotations.expand.tooltip=Развернуть аннотацию
|
|||
annotations.oneWindowWarning = Аннотации к снимку могут быть одновременно открыты только в одном окне браузера. Этот снимок будет открыт без аннотаций.
|
||||
|
||||
integration.fields.label = Поля
|
||||
integration.referenceMarks.label=Отметки ссылок
|
||||
integration.referenceMarks.label = ReferenceMarks
|
||||
integration.fields.caption = Поля Microsoft Word наименее подвержены случайным изменениям, но не совместимы с OpenOffice.
|
||||
integration.fields.fileFormatNotice = Документ должен быть сохранен в формате .doc или .docx.
|
||||
integration.referenceMarks.caption=Отметки ссылок OpenOffice наименее подвержены случайным изменениям, но не совместимы с Microsoft Word.
|
||||
integration.referenceMarks.caption = Элементы ReferenceMarks в OpenOffice наименее подвержены случайным изменениям, но не совместимы с Microsoft Word.
|
||||
integration.referenceMarks.fileFormatNotice = Документ должен быть сохранен в формате .odt.
|
||||
|
||||
integration.regenerate.title = Вы хотите восстановить цитату?
|
||||
integration.regenerate.body = Изменения, которые вы сделали в редакторе цитат, будут утеряны.
|
||||
integration.regenerate.saveBehavior = Всегда следовать этому выбору.
|
||||
|
||||
integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography?
|
||||
integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography.
|
||||
integration.revertAll.button=Revert All
|
||||
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
|
||||
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
||||
integration.revert.button=Revert
|
||||
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
|
||||
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
||||
integration.revertAll.title = Вы уверены, что хотите отменить все правки библиографии?
|
||||
integration.revertAll.body = Если вы продолжите, то все ссылки, цитированные в тексте, появятся в библиографии в своём исходном виде, а любые ссылки, добавленные вручную, исчезнут из библиографии.
|
||||
integration.revertAll.button = Отменить всё
|
||||
integration.revert.title = Вы уверены, что хотите отменить эту правку?
|
||||
integration.revert.body = Если вы продолжите, то текст библиографических записей, соответствующих выбранному(-ым) документу(-ам), будет заменён на исходный текст в соотвествии с используемым стилем.
|
||||
integration.revert.button = Отменить
|
||||
integration.removeBibEntry.title = Выбранная ссылка цитируется в вашем документе.
|
||||
integration.removeBibEntry.body = Вы уверены, что хотите исключить её из библиографии?
|
||||
|
||||
integration.emptyCitationWarning.title = Пустая цитата
|
||||
integration.emptyCitationWarning.body = Выбранная цитата будет пуста при текущем стиле. Вы уверены, что хотите её добавить.
|
||||
|
||||
integration.error.incompatibleVersion = Эта версия модуля Zotero для текстового процессора ($INTEGRATION_VERSION) несовместима с установленной версией самого Zotero — расширения для Firefox (%1$S). Пожалуйста, убедитесь, что вы используете последние версии обоих компонентов.
|
||||
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org.
|
||||
integration.error.incompatibleVersion2 = Для Zotero %1$S необходим %2$S %3$S или более поздний. Пожалуйста, загрузите последнюю версию %2$S с zotero.org.
|
||||
integration.error.title = Ошибка интеграции Zotero
|
||||
integration.error.notInstalled=Firefox не смог загрузить компонент необходимый для сообщения с вашим текстовым процессором. Пожалуйста, убедитесь, что соответствующее расширение Firefox установлено, и попробуйте ещё раз.
|
||||
integration.error.notInstalled = Firefox не смог загрузить компонент необходимый для соединения с вашим текстовым процессором. Пожалуйста, убедитесь, что соответствующее расширение Firefox установлено, и попробуйте ещё раз.
|
||||
integration.error.generic = Возникла ошибка в Zotero при обновлении вашего документа.
|
||||
integration.error.mustInsertCitation = Вы должны вставить хотя бы одну цитату перед выполнением этой операции.
|
||||
integration.error.mustInsertBibliography = Вы должны вставить библиографию перед выполнением этой операции.
|
||||
integration.error.cannotInsertHere = Сюда нельзя вставить поля Zotero.
|
||||
integration.error.notInCitation = Вы должны поместить курсор внутрь цитаты Zotero, чтобы редактировать её.
|
||||
integration.error.noBibliography = Текущий стиль цитирования не определяет библиографию. Если вы хотите добавить библиографию, пожалуйста, выберите другой стиль.
|
||||
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
||||
integration.error.deletePipe = Не получилось инициализировать конвейер, который Zotero использует для взаимодействия с текстовым процессором. Вы хотите, чтобы Zotero попробовало исправить эту ошибку? Для этого вам потребуется ввести пароль.
|
||||
integration.error.invalidStyle = Выбранный стиль не является допустимым. Если вы сами создали этот стиль, пожалуйста, убедитесь, что он проходит проверку, описанную в http://zotero.org/support/dev/citation_styles . Или же попробуйте выбрать другой стиль.
|
||||
|
||||
integration.replace = Заменить это поле Zotero?
|
||||
integration.missingItem.single = Этот документ больше не существует в вашей базе данных Zotero. Вы хотите выбрать ему замену?
|
||||
integration.missingItem.multiple = Документ %1$S в этой цитате больше не существует в вашей базе данных Zotero. Вы хотите выбрать ему замену?
|
||||
integration.missingItem.description = Нажатие "Нет" удалит коды полей цитат, содержащих этот документ, сохранив текст цитат, но удалив этот документ из вашей библиографии.
|
||||
integration.removeCodesWarning = Удаление кодов полей не позволит Zotero в будущем обновлять цитаты и библиографии в этом документе. Вы уверены, что хотите продолжить?
|
||||
integration.upgradeWarning=Ваш документ должен быть навсегда обновлён, чтобы работать с Zotero 2.0b7 или более поздней версией. Рекомендуется сделать резервную копию перед продолжением. Вы уверены, что хотите продолжить?
|
||||
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
|
||||
integration.upgradeWarning = Ваш документ должен быть навсегда обновлён, чтобы работать с Zotero 2.1 или более поздней версией. Рекомендуется сделать резервную копию перед продолжением. Вы уверены, что хотите продолжить?
|
||||
integration.error.newerDocumentVersion = Ваш документ был создан с помощью более новой версии Zotero (%1$S) чем текущая установленная версия (%1$S). Пожалуйста, обновите Zotero перед редактированием данного документа.
|
||||
integration.corruptField = Код поля Zotero, соответствующий этой цитате и указывающий Zotero на документ из вашей библиотеки, был поврежден. Вы хотите заново выбрать соответствующий документ?
|
||||
integration.corruptField.description=Нажатие "Нет" удалит коды полей цитат, содержащих этот документ, сохранив текст цитат, потенциально возможно удаление этого документа из вашей библиографии.
|
||||
integration.corruptField.description = Нажатие "Нет" удалит коды полей цитат, содержащих этот документ, сохранив текст цитат, но при этом потенциально возможно удаление этого документа из вашей библиографии.
|
||||
integration.corruptBibliography = Код поля Zotero для вашей библиографии поврежден. Следует ли Zotero очистить это поле и сгенерировать новую библиографию?
|
||||
integration.corruptBibliography.description = Все документы, цитированные в тексте, появятся в новой библиографии, но изменения, сделанные в диалоге "Редактировать библиографию", будут утеряны.
|
||||
|
||||
|
@ -609,7 +611,7 @@ styles.deleteStyle=Вы уверены, что хотите удалить ст
|
|||
styles.deleteStyles = Вы уверены, что хотите удалить выбранные стили?
|
||||
|
||||
sync.cancel = Отменить синхронизацию
|
||||
sync.openSyncPreferences=Открыть настройки синхронизации...
|
||||
sync.openSyncPreferences = Открыть настройки синхронизации…
|
||||
sync.resetGroupAndSync = Обнулить группу и синхронизировать
|
||||
sync.removeGroupsAndSync = Обнулить группы и синхронизировать
|
||||
sync.localObject = Локальный объект
|
||||
|
@ -653,8 +655,8 @@ sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Сервер %S недоступен.
|
|||
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress = У вас нет разрешения на создание каталога Zotero по следующему адресу:
|
||||
sync.storage.error.checkFileSyncSettings = Пожалуйста, проверьте ваши настройки синхронизации файлов или свяжитесь с администратором вашего сервера.
|
||||
sync.storage.error.verificationFailed = Проверка %S не удалась. Проверьте ваши настройки синхронизации файлов в панели Синхронизация настроек Zotero.
|
||||
sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory.
|
||||
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=У вас больше нет доступа на редактирование файлов к группе Zotero '%S', и файлы, которые вы добавили или изменили, не могут быть синхронизированы с сервером.
|
||||
sync.storage.error.fileNotCreated = Не получилось создать файл '%S' в папке хранения Zotero.
|
||||
sync.storage.error.fileEditingAccessLost = У вас больше нет доступа на редактирование файлов в группе Zotero '%S', и файлы, которые вы добавили или изменили, не могут быть синхронизированы с сервером.
|
||||
sync.storage.error.copyChangedItems = Если вы хотите скопировать измененные документы и файлы в другое место, отмените синхронизацию сейчас.
|
||||
sync.storage.error.fileUploadFailed = Загрузка файла на сервер не удалась.
|
||||
sync.storage.error.directoryNotFound = Каталог не найден
|
||||
|
@ -685,11 +687,11 @@ proxies.error.scheme.noHost=Схема прокси для многих сайт
|
|||
proxies.error.scheme.noPath = Допустимая схема прокси должна содержать либо переменную пути (%p), либо переменные каталога и имени файла (%d и %f).
|
||||
proxies.error.host.proxyExists = Вы уже определили другой прокси для хоста %1$S.
|
||||
proxies.error.scheme.invalid = Введенная схема прокси недопустима, так как будет применяться ко всем хостам.
|
||||
proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S?
|
||||
proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S.
|
||||
proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S.
|
||||
proxies.notification.enable.button=Enable...
|
||||
proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
|
||||
proxies.notification.recognized.label = Zotero определил, что вы соединяетесь с данным сайтом через прокси. Хотите ли вы, чтобы Zotero автоматически перенапрявляло все дальнейшие запросы к %1$S через %2$S?
|
||||
proxies.notification.associated.label = Zotero автоматически связало этот сайт с ранее определённым прокси. Все дальнейшие запросы к %1$S будут перенаправлены через %2$S.
|
||||
proxies.notification.redirected.label = Zotero автоматически перенаправило ваш запрос к %1$S через прокси %2$S.
|
||||
proxies.notification.enable.button = Включить…
|
||||
proxies.notification.settings.button = Настройки прокси…
|
||||
proxies.recognized.message = Добавление этого прокси позволит Zotero узнавать документы по их страницам и автоматически перенаправит будущие запросы к %1$S через %2$S.
|
||||
proxies.recognized.add = Добавить прокси
|
||||
|
||||
|
@ -702,8 +704,8 @@ recognizePDF.complete.label=Извлечение метаданных завер
|
|||
recognizePDF.close.label = Закрыть
|
||||
|
||||
rtfScan.openTitle = Выберите файл для сканирования
|
||||
rtfScan.scanning.label=Сканирование документа RTF...
|
||||
rtfScan.saving.label=Форматирование документа RTF...
|
||||
rtfScan.scanning.label = Сканирование документа RTF…
|
||||
rtfScan.saving.label = Форматирование документа RTF…
|
||||
rtfScan.rtf = Rich Text Format (.rtf)
|
||||
rtfScan.saveTitle = Выберите, куда сохранить отформатированный файл
|
||||
rtfScan.scannedFileSuffix = (Отсканированно)
|
||||
|
@ -711,20 +713,25 @@ rtfScan.scannedFileSuffix=(Отсканированно)
|
|||
lookup.failure.title = Поиск не удался
|
||||
lookup.failure.description = Zotero не смог найти запись для указанного идентификатора. Пожалуйста, проверьте идентификатор и попробуйте снова.
|
||||
|
||||
locate.online.label=View Online
|
||||
locate.online.tooltip=Go to this item online
|
||||
locate.pdf.label=View PDF
|
||||
locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer
|
||||
locate.snapshot.label=View Snapshot
|
||||
locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
|
||||
locate.file.label=View File
|
||||
locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer
|
||||
locate.externalViewer.label=Open in External Viewer
|
||||
locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application
|
||||
locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer
|
||||
locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application
|
||||
locate.showFile.label=Show File
|
||||
locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides
|
||||
locate.libraryLookup.label=Library Lookup
|
||||
locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver
|
||||
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
|
||||
locate.online.label = Смотреть онлайн
|
||||
locate.online.tooltip = Перейти к этому документу в сети
|
||||
locate.pdf.label = Смотреть PDF
|
||||
locate.pdf.tooltip = Открыть PDF, используя выбранную программу
|
||||
locate.snapshot.label = Смотреть снимок
|
||||
locate.snapshot.tooltip = Посмотреть снимок этого документа
|
||||
locate.file.label = Смотреть файл
|
||||
locate.file.tooltip = Открыть файл, используя выбранную программу
|
||||
locate.externalViewer.label = Открыть во внешней программе
|
||||
locate.externalViewer.tooltip = Открыть файл в другом приложении
|
||||
locate.internalViewer.label = Открыть в данной программе
|
||||
locate.internalViewer.tooltip = Открыть файл в данном приложении
|
||||
locate.showFile.label = Показать файл
|
||||
locate.showFile.tooltip = Открыть папку, в которой находится файл
|
||||
locate.libraryLookup.label = Поиск в библиотеке
|
||||
locate.libraryLookup.tooltip = Найти данный документ, используя выбранную систему распознавания OpenURL
|
||||
locate.manageLocateEngines = Диспетчер систем поиска…
|
||||
|
||||
standalone.corruptInstallation = Установленное Автономное Zotero вероятно было повреждено в результате неудавшегося авто-обновления. Хотя Zotero может продолжать работать, чтобы избежать потенциальных проблем, пожалуйста, как можно скорее загрузите последнюю версию Автономного Zotero c http://zotero.org/support/standalone.
|
||||
|
||||
connector.error.title = Ошибка соединения Zotero
|
||||
connector.standaloneOpen = Ваша база данных недоступна, поскольку открыто Автономное Zotero. Пожалуйста, посмотрите ваши документы в Автономном Zotero.
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue