Updated Russian locale from Maxim Yurkin

This commit is contained in:
Dan Stillman 2011-08-10 19:11:09 +00:00
parent c1057e2587
commit 2536b68e55
6 changed files with 1086 additions and 1070 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@
<!ENTITY zotero.createdby "Авторы:"> <!ENTITY zotero.createdby "Авторы:">
<!ENTITY zotero.directors "Руководители:"> <!ENTITY zotero.directors "Руководители:">
<!ENTITY zotero.developers "Разработчики:"> <!ENTITY zotero.developers "Разработчики:">
<!ENTITY zotero.alumni "Выпускники"> <!ENTITY zotero.alumni "Бывшие разработчики:">
<!ENTITY zotero.about.localizations "Локализация:"> <!ENTITY zotero.about.localizations "Локализация:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Стандарты и ПО третьих сторон:"> <!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Стандарты и ПО третьих сторон:">
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Глава разработки:"> <!ENTITY zotero.executiveProducer "Глава разработки:">

View file

@ -7,9 +7,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Общие"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Общие">
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Интерфейс"> <!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Интерфейс">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Load Zotero in:"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn "Открывать Zotero в:">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Browser pane"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Текущей панеле">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separate tab"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Отдельной вкладке">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Вид в строке состояния:"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Вид в строке состояния:">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Ничего"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Ничего">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Размер шрифта:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Размер шрифта:">
@ -28,8 +28,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Автоматически делать снимки при создании документов из веб-страниц"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Автоматически делать снимки при создании документов из веб-страниц">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Автоматически прикреплять связанные PDF и другие файлы при сохранении"> <!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Автоматически прикреплять связанные PDF и другие файлы при сохранении">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Автоматически помечать документы ключевыми словами и предметными заголовками"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Автоматически помечать документы ключевыми словами и предметными заголовками">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automatically remove items in the trash deleted more than"> <!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Автоматически убирать документы из корзины, удалённые более">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "days ago"> <!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "дня(-ей) назад">
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Группы"> <!ENTITY zotero.preferences.groups "Группы">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "При копировании документов между библиотеками, включать:"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "При копировании документов между библиотеками, включать:">
@ -51,12 +51,12 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Создать учётную запись"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Создать учётную запись">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Забыли пароль?"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Забыли пароль?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Синхронизировать автоматически"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Синхронизировать автоматически">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "About Syncing"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.about "О синхронизации">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Синхронизация файлов"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Синхронизация файлов">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Синхронизировать файлы приложений в Моей Библиотеке, используя:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Синхронизировать файлы приложений в Моей Библиотеке, используя:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Синхронизировать файлы приложений в групповых библиотеках, используя хранилище Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Синхронизировать файлы приложений в групповых библиотеках, используя хранилище Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "О синхронизации Файлов"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "О синхронизации файлов">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Используя хранилище Zotero, вы соглашаетесь быть связанными его"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Используя хранилище Zotero, вы соглашаетесь быть связанными его">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "условиями использования"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "условиями использования">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Полная синхронизация с сервером Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Полная синхронизация с сервером Zotero">
@ -67,10 +67,10 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Удалить все данные на сервере и перезаписать их локальными данными Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Удалить все данные на сервере и перезаписать их локальными данными Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Сбросить историю синхронизации файлов"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Сбросить историю синхронизации файлов">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Осуществить принудительную проверку наличия в хранилище сервера всех локальных файлов приложений"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Осуществить принудительную проверку наличия в хранилище сервера всех локальных файлов приложений">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Сбросить..."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Сбросить…">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Искать"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Поиск">
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Полнотекстовой кэш"> <!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Полнотекстовой кэш">
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "Индексация PDF"> <!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "Индексация PDF">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Статистика индексации"> <!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Статистика индексации">
@ -85,9 +85,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Экспорт"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Экспорт">
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Опции цитирования"> <!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Настройки цитирования">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Включать URL бумажных статей в ссылках"> <!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Включать URL бумажных статей в ссылки">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Когда эта опция отключена, Zotero включает URL, при цитировании журнала и газетную статью только если статья не имеет указанной страницы."> <!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Когда эта опция отключена, при цитировании журнальных и газетных статей Zotero добавляет URL только при отсутвии у статьи диапазона страниц.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Быстрое копирование"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Быстрое копирование">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Выходящий формат по умолчанию:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Выходящий формат по умолчанию:">
@ -99,18 +99,18 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Выходной формат"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Выходной формат">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Выключить быстрое копирование при перетаскивании более"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Выключить быстрое копирование при перетаскивании более">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Cite"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Цитирование">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Styles"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Стили">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Word Processors"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Текстовые редакторы">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "No word processor plug-ins are currently installed."> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Плагины для текстовых редакторов не установлены.">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins..."> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Скачать плагины для текстовых редакторов…">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Style Manager"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Диспетчер стилей">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Title"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Название">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Updated"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Обновлён">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Загрузить дополнительные стили..."> <!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Загрузить дополнительные стили…">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Горячие клавиши"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Горячие клавиши">
@ -124,18 +124,18 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Скопировать цитаты из выбранного документа в буфер обмена"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Скопировать цитаты из выбранного документа в буфер обмена">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Копировать выбранные документы в буфер обмена"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Копировать выбранные документы в буфер обмена">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Импортировать из буфера обмена"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Импортировать из буфера обмена">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Попытаться заместить конфликтующие ярлыки"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Попытаться переопределить конфликтующие комбинации клавиш">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Изменения вступят в силу только в новых окнах"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Изменения вступят в силу только в новых окнах">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Прокси"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Прокси">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Настройки прокси"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Настройки прокси">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero прозрачно перенаправит все запросы через сохранённые прокси. Смотри"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero автоматически перенаправит все запросы через сохранённые прокси. Смотрите">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "документацию по прокси"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "документацию по прокси">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "для дополнительной информации."> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "для дополнительной информации.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Автоматически запоминать перенаправляемые ресурсы"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Использовать перенаправление">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatically recognize proxied resources"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Автоматически распознавать используемые прокси">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Disable proxy redirection when my domain name contains "> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Отключить перенаправление, когда моё доменное имя содержит ">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Настроенные прокси"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Настроенные прокси">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Имя хоста"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Имя хоста">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Схема"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Схема">
@ -151,32 +151,32 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Расширенные"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Расширенные">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Locate"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Обнаружение">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article Lookup Engine Manager"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Диспетчер систем поиска статей">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Description"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Описание">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Name"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Название">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "A Lookup Engine extends the capability of the Locate drop down in the Info pane. By enabling Lookup Engines in the list below they will be added to the drop down and can be used to locate resources from your library on the web."> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Поисковая Система расширяет возможности выпадающего меню 'Обнаружить' в панеле 'Информация'. Включение Поисковой Системы в приведённом списке добавит её в это выпадающее меню, и её можно будет использовать для поиска ресурсов в вашей библиотеке через Интернет.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine."> <!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "Для добавления Поисковой Системы, отсутствующей в списке, посетите страницу желаемой системы в браузере и выберите 'Добавить' в панеле поиска Firefox. Когда вы откроете заново данную панель настроек, у вас будет возможность включить новую Поисковую Систему.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restore Defaults"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Востановить список по умолчанию">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Кодировка символов"> <!ENTITY zotero.preferences.charset "Кодировка символов">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Кодировка символов при импорте"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Кодировка символов при импорте">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Показывать окно выбора кодировки символов при экспорте"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Показывать окно выбора кодировки символов при экспорте">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Расположение хранения"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Расположение папки с данными">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Использовать папку профилей Firefox"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Использовать папку профиля Firefox">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Пользовательская:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Пользовательская:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Выбрать..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Выбрать…">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Показать директорию с данными"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Показать папку с данными">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Поддержка БД"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Поддержка БД">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Проверить целостность БД"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Проверить целостность БД">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Обнулить трансляторы и стили..."> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Обнулить трансляторы и стили…">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Обнулить трансляторы..."> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Обнулить трансляторы…">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Обнулить стили..."> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Обнулить стили…">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Запись отладочной информации"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Запись отладочной информации">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Отладочная информация может помочь разработчикам Zotero диагностировать проблемы в Zotero. Запись отладочной информации замедлит Zotero, поэтому обычно вам следует его включать, только когда об этом попросит разработчик Zotero."> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Отладочная информация может помочь разработчикам Zotero диагностировать возникшие проблемы. Запись отладочной информации замедлит Zotero, поэтому обычно её следует включать, только если об этом попросит разработчик.">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "строк записано"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "строк записано">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Включить после перезапуска"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Включить после перезапуска">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "Посмотреть запись"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "Посмотреть запись">

View file

@ -11,8 +11,8 @@
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Фраза"> <!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Фраза">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Фраза (вкл. двоичные файлы)"> <!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Фраза (вкл. двоичные файлы)">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Типовое выражение"> <!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Регулярное выражение">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Типовое выражение (с учетом регистра)"> <!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Регулярное выражение (с учетом регистра)">
<!ENTITY zotero.search.date.units.days "дни"> <!ENTITY zotero.search.date.units.days "дни">
<!ENTITY zotero.search.date.units.months "месяцы"> <!ENTITY zotero.search.date.units.months "месяцы">

View file

@ -1,5 +1,5 @@
general.title = Шкала времени Zotero general.title = Шкала времени Zotero
general.filter=Отфильтровать: general.filter = Фильтровать:
general.highlight = Отметить: general.highlight = Отметить:
general.clearAll = Очистить всё: general.clearAll = Очистить всё:
general.jumpToYear = Перейти к году: general.jumpToYear = Перейти к году:
@ -8,7 +8,7 @@ general.secondBand=Вторая шкала
general.thirdBand = Третья шкала general.thirdBand = Третья шкала
general.dateType = Тип даты: general.dateType = Тип даты:
general.timelineHeight = Высота оси времени: general.timelineHeight = Высота оси времени:
general.fitToScreen=Под размер экрана general.fitToScreen = По размеру экрана
interval.day = День interval.day = День
interval.month = Месяц interval.month = Месяц

View file

@ -37,7 +37,8 @@
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Связанные"> <!ENTITY zotero.tabs.related.label "Связанные">
<!ENTITY zotero.notes.separate "Редактировать в отдельном окне"> <!ENTITY zotero.notes.separate "Редактировать в отдельном окне">
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items"> <!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Показать дубликаты">
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Показать неподшитые документы">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Тип документа"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Тип документа">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Тип"> <!ENTITY zotero.items.type_column "Тип">
@ -50,11 +51,11 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Сокращ. журнала"> <!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Сокращ. журнала">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Язык"> <!ENTITY zotero.items.language_column "Язык">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Дата доступа"> <!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Дата доступа">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog"> <!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Библ. каталог">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Шифр"> <!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Шифр">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Права"> <!ENTITY zotero.items.rights_column "Права">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Дата добавления"> <!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Добавлен">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Дата изменения"> <!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Изменён">
<!ENTITY zotero.items.numChildren_column "+"> <!ENTITY zotero.items.numChildren_column "+">
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Показать в библиотеке"> <!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Показать в библиотеке">
@ -62,8 +63,9 @@
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Добавить приложение"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach "Добавить приложение">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Прикрепить снимок текущей страницы"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Прикрепить снимок текущей страницы">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Прикрепить ссылку на текущую страницу"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Прикрепить ссылку на текущую страницу">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Прикрепить копию файла..."> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Прикрепить ссылку на URI…">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Прикрепить ссылку на файл..."> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Прикрепить копию файла…">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Прикрепить ссылку на файл…">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Сделать дубликат выбранного документа"> <!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Сделать дубликат выбранного документа">
@ -72,49 +74,51 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Создать новый документ с текущей страницы"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Создать новый документ с текущей страницы">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Добавить документ по идентификатору"> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Добавить документ по идентификатору">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Удалить документ"> <!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Удалить документ">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Новая подборка..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Новая подборка…">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Новая группа..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Новая группа…">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Новая субподборка..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Новая субподборка…">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Новый сохраненный поиск..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Новый сохраненный поиск…">
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Очистить корзину"> <!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Очистить корзину">
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Показать/спрятать панель выбора тегов"> <!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Показать/спрятать панель выбора тегов">
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Действия"> <!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Действия">
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Импортировать..."> <!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Импортировать…">
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Импортировать из буфера обмена"> <!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Импортировать из буфера обмена">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Экспортировать библиотеку..."> <!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Экспортировать библиотеку…">
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "Сканировать RTF..."> <!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "Сканировать RTF…">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Создать шкалу времени"> <!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Создать шкалу времени">
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Показать дубликаты"> <!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Настройки…">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Параметры...">
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Поддержка и документация"> <!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Поддержка и документация">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "О Zotero"> <!ENTITY zotero.toolbar.about.label "О Zotero">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Расширенный поиск"> <!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Расширенный поиск">
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Toggle Tab Mode"> <!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Переключить режим вкладки">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Найти"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Найти">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Найти через местную библиотеку"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Найти через местную библиотеку">
<!ENTITY zotero.item.add "Добавить"> <!ENTITY zotero.item.add "Добавить">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Показать Файл"> <!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Показать файл">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Трансформировать Текст"> <!ENTITY zotero.item.textTransform "Трансформировать Текст">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.lowercase "строчные буквы"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.lowercase "строчные буквы">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Заглавные буквы"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Каждое Слово с Заглавной">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Как в предложении">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Новая заметка">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Новая отдельная заметка"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Новая отдельная заметка">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Найти по идентификатору..."> <!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Добавить дочернюю заметку">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Связать с файлом..."> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Найти по идентификатору…">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Хранить копию файла..."> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Связать с файлом…">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Сохранить копию файла…">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Сохранить ссылку на текущую страницу"> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Сохранить ссылку на текущую страницу">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Сделать снимок текущей страницы"> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Сделать снимок текущей страницы">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Нет тегов для отображения"> <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Нет тегов для отображения">
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Фильтр:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Фильтр:">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Показывать автоматически"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Показывать автоматически">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Показать все теги в библиотеке">
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Выбрать видимые"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Выбрать видимые">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Отменить выбор видимых"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Отменить выбор видимых">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Отменить выбор"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Отменить выбор">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Переименовать тег..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Переименовать тег…">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Удалить тег..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Удалить тег…">
<!ENTITY zotero.lookup.description "Введите ISBN, DOI или PMID для поиска в следующее поле."> <!ENTITY zotero.lookup.description "Введите ISBN, DOI или PMID для поиска в следующее поле.">
@ -135,11 +139,11 @@
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Добавить/редактировать цитату"> <!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Добавить/редактировать цитату">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Редактировать библиографию"> <!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Редактировать библиографию">
<!ENTITY zotero.progress.title "Ход"> <!ENTITY zotero.progress.title "Ход выполнения">
<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Экспорт..."> <!ENTITY zotero.exportOptions.title "Экспорт…">
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Формат:"> <!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Формат:">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Опции транслятора:"> <!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Настройки транслятора:">
<!ENTITY zotero.charset.label "Кодировка символов"> <!ENTITY zotero.charset.label "Кодировка символов">
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Ещё кодировки"> <!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Ещё кодировки">
@ -173,11 +177,14 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Закладки"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Закладки">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Закладки сохраняются при переходе между Microsoft Word и OpenOffice, но могут быть случайно изменены. Из соображений совместимости, когда эта опция выбрана, цитаты не могут быть вставлены в (концевые) сноски."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Закладки сохраняются при переходе между Microsoft Word и OpenOffice, но могут быть случайно изменены. Из соображений совместимости, когда эта опция выбрана, цитаты не могут быть вставлены в (концевые) сноски.">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Показать редактор">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Классический вид">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Ссылки в библиографии"> <!ENTITY zotero.integration.references.label "Ссылки в библиографии">
<!ENTITY zotero.sync.button "Синхронизировать с сервером Zotero"> <!ENTITY zotero.sync.button "Синхронизировать с сервером Zotero">
<!ENTITY zotero.sync.error "Ошибка синхронизации"> <!ENTITY zotero.sync.error "Ошибка синхронизации">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Ход:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Ход выполнения:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Загрузки:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Загрузки:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Закачки:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Закачки:">
@ -197,7 +204,7 @@
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Не перенаправлять автоматически запросы через ранее определённые прокси"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Не перенаправлять автоматически запросы через ранее определённые прокси">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Игнорировать"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Игнорировать">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Извлечение метаданных..."> <!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Извлечение метаданных…">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Отмена"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Отмена">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Имя PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Имя PDF">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Имя документа"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Имя документа">
@ -205,25 +212,27 @@
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "Сканирование RTF"> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "Сканирование RTF">
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Отмена"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Отмена">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Цитирование"> <!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Цитата">
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Имя документа"> <!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Имя документа">
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Неопределённые цитирования"> <!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Неопределённые цитаты">
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Неоднозначные Цитирования"> <!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Неоднозначные цитаты">
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Определённые Цитирования"> <!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Определённые цитаты">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Введение"> <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Введение">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero может автоматически извлечь и переформатировать цитирования и вставить библиографию в файл RTF. Чтобы начать, выберите ниже файл RTF."> <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero может автоматически извлечь и переформатировать цитаты и вставить библиографию в файл RTF. В настоящее время функция сканирования RTF распознаёт цитаты в следующих форматах:">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Чтобы начать, выберите входной файл RTF и выходной файл:"> <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Чтобы начать, выберите ниже входной файл RTF и выходной файл:">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Сканирование цитирований"> <!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Сканирование на наличие цитат">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero сканирует ваш документ на наличие цитирований. Пожалуйста, подождите."> <!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero сканирует ваш документ на наличие цитат. Пожалуйста, подождите.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Проверка цитированных документов"> <!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Проверка цитированных документов">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Пожалуйста, проверьте список распознанных цитирований, чтобы убедиться, что Zotero правильно выбрал соответствующие документы. Необходимо принять решение по всем неопределённым или неоднозначным цитированиям, прежде чем перейти к следующему шагу."> <!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Пожалуйста, проверьте список распознанных цитат, чтобы убедиться, что Zotero правильно выбрал соответствующие документы. Необходимо принять решение по всем неопределённым или неоднозначным цитатам, прежде чем перейти к следующему шагу.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Форматирование документа"> <!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Форматирование документа">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Форматирование цитирований"> <!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Форматирование цитат">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero обрабатывает и форматирует ваш файл RTF. Пожалуйста, подождите."> <!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero обрабатывает и форматирует ваш файл RTF. Пожалуйста, подождите.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "Сканирование RTF завершено"> <!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "Сканирование RTF завершено">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Ваш документ был сканирован и обработан. Пожалуйста, проверьте, что он отформатирован правильно."> <!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Ваш документ был сканирован и обработан. Пожалуйста, проверьте, что он отформатирован правильно.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Входной файл"> <!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Входной файл">
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Выходной файл"> <!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Выходной файл">
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Выберите файл..."> <!ENTITY zotero.file.choose.label "Выберите файл…">
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Файл не выбран"> <!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Файл не выбран">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Сохранить в Zotero">

View file

@ -5,15 +5,15 @@ general.error=Ошибка
general.warning = Предупреждение general.warning = Предупреждение
general.dontShowWarningAgain = Больше не показывать это предупреждение. general.dontShowWarningAgain = Больше не показывать это предупреждение.
general.browserIsOffline = %S сейчас в автономном режиме. general.browserIsOffline = %S сейчас в автономном режиме.
general.locate=Найти... general.locate = Найти…
general.restartRequired = Требуется перезапуск general.restartRequired = Требуется перезапуск
general.restartRequiredForChange=Требуется перезапуск Firefoх, чтобы изменение вступило в силу. general.restartRequiredForChange = Требуется перезапуск %S, чтобы изменение вступило в силу.
general.restartRequiredForChanges=Требуется перезапуск Firefoх, чтобы изменения вступили в силу. general.restartRequiredForChanges = Требуется перезапуск %S, чтобы изменения вступили в силу.
general.restartNow = Перезапустить сейчас general.restartNow = Перезапустить сейчас
general.restartLater = Перезапустить позже general.restartLater = Перезапустить позже
general.errorHasOccurred = Произошла ошибка. general.errorHasOccurred = Произошла ошибка.
general.unknownErrorOccurred = Произошла неизвестная ошибка. general.unknownErrorOccurred = Произошла неизвестная ошибка.
general.restartFirefox=Перезапустите Firefoх. general.restartFirefox = Перезапустите Firefox.
general.restartFirefoxAndTryAgain = Перезапустите Firefoх и попробуйте снова. general.restartFirefoxAndTryAgain = Перезапустите Firefoх и попробуйте снова.
general.checkForUpdate = Проверить наличие обновлений general.checkForUpdate = Проверить наличие обновлений
general.actionCannotBeUndone = Это действие не может быть отменено. general.actionCannotBeUndone = Это действие не может быть отменено.
@ -33,19 +33,19 @@ general.create=Создать
general.seeForMoreInformation = Смотрите %S для дополнительной информации. general.seeForMoreInformation = Смотрите %S для дополнительной информации.
general.enable = Включить general.enable = Включить
general.disable = Выключить general.disable = Выключить
general.remove=Remove general.remove = Убрать
general.operationInProgress = В настоящий момент Zotero выполняет действие. general.operationInProgress = В настоящий момент Zotero выполняет действие.
general.operationInProgress.waitUntilFinished = Пожалуйста, подождите, пока оно закончится. general.operationInProgress.waitUntilFinished = Пожалуйста, подождите, пока оно закончится.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain = Пожалуйста, подождите, пока оно закончится, и попробуйте снова. general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain = Пожалуйста, подождите, пока оно закончится, и попробуйте снова.
install.quickStartGuide=Первые шаги в Zotero install.quickStartGuide = Первые Шаги в Zotero
install.quickStartGuide.message.welcome=Добро пожаловать! install.quickStartGuide.message.welcome = Добро пожаловать в Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources. install.quickStartGuide.message.view = Посмотрите Первые Шаги в Zotero, чтобы научиться начать собирать, управлять, цитировать и делиться своими научными источниками.
install.quickStartGuide.message.thanks = Спасибо за установку Zotero. install.quickStartGuide.message.thanks = Спасибо за установку Zotero.
upgrade.failed.title = Обновление не удалось. upgrade.failed.title = Обновление не удалось.
upgrade.failed=Не удалось обновить базу Zotero upgrade.failed = Не удалось обновить базу Zotero:
upgrade.advanceMessage = Нажмите %S, чтобы обновить сейчас. upgrade.advanceMessage = Нажмите %S, чтобы обновить сейчас.
upgrade.dbUpdateRequired = Необходимо обновить базу данных Zotero. upgrade.dbUpdateRequired = Необходимо обновить базу данных Zotero.
upgrade.integrityCheckFailed = Необходимо починить базу данных Zotero прежде чем продолжить обновление. upgrade.integrityCheckFailed = Необходимо починить базу данных Zotero прежде чем продолжить обновление.
@ -53,8 +53,8 @@ upgrade.loadDBRepairTool=Загрузить Инструмент Ремонта
upgrade.couldNotMigrate = Zotero не может перенести все необходимые файлы.\nПожалуйста, закройте все файлы приложений и перезапустите Firefox, чтобы снова попробовать обновление. upgrade.couldNotMigrate = Zotero не может перенести все необходимые файлы.\nПожалуйста, закройте все файлы приложений и перезапустите Firefox, чтобы снова попробовать обновление.
upgrade.couldNotMigrate.restart = Если данное сообщение продолжает появляться, перезагрузите свой компьютер. upgrade.couldNotMigrate.restart = Если данное сообщение продолжает появляться, перезагрузите свой компьютер.
errorReport.reportError=Сообщить об ошибке... errorReport.reportError = Сообщить об ошибке…
errorReport.reportErrors=Сообщите об ошибках... errorReport.reportErrors = Сообщите об ошибках…
errorReport.reportInstructions = Вы можете сообщить об этой ошибке выбрав "%S" в меню Действия (шестерня). errorReport.reportInstructions = Вы можете сообщить об этой ошибке выбрав "%S" в меню Действия (шестерня).
errorReport.followingErrors = Следующие ошибки возникли после запуска %S: errorReport.followingErrors = Следующие ошибки возникли после запуска %S:
errorReport.advanceMessage = Нажмите %S, чтобы послать отчет об ошибке разработчикам Zotero. errorReport.advanceMessage = Нажмите %S, чтобы послать отчет об ошибке разработчикам Zotero.
@ -68,21 +68,21 @@ dataDir.useProfileDir=Использовать папку с профилем Fi
dataDir.selectDir = Выберите папку с данными Zotero dataDir.selectDir = Выберите папку с данными Zotero
dataDir.selectedDirNonEmpty.title = Папка не пуста dataDir.selectedDirNonEmpty.title = Папка не пуста
dataDir.selectedDirNonEmpty.text = Папка, которую Вы выбрали не пуста и не является папкой с данными Zotero.\n\n Тем не менее, создать файлы Zotero в этой папке? dataDir.selectedDirNonEmpty.text = Папка, которую Вы выбрали не пуста и не является папкой с данными Zotero.\n\n Тем не менее, создать файлы Zotero в этой папке?
dataDir.standaloneMigration.title=Zotero Migration Notification dataDir.standaloneMigration.title = Сообщение Zotero о миграции
dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory? dataDir.standaloneMigration.description = Кажется, вы используете %1$S в первый раз. Желаете ли вы, чтобы %1$S импортировало настройки из %2$S и использовало существующую папку с вашими данными?
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile. dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles = %1$S будет использовать папку с данными совместно с последним используемым профилем.
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory dataDir.standaloneMigration.selectCustom = Пользовательская папка с данными
app.standalone=Zotero Standalone app.standalone = Автономное Zotero
app.firefox=Zotero for Firefox app.firefox = Zotero для Firefox
startupError = Произошла ошибка при запуске Zotero. startupError = Произошла ошибка при запуске Zotero.
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time. startupError.databaseInUse = Ваша база данных Zotero в настоящий момент используется. Одновременно может быть открыта только одна реализация Zotero, использующая одну и ту же базу данных.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox. startupError.closeStandalone = Если открыто Автономное Zotero, пожалуйста, закройте его и перезапустите Firefox.
startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone. startupError.closeFirefox = Если открыт Firefox c расширением Zotero, пожалуйста, закройте его и перезапустите Автономное Zotero.
startupError.databaseCannotBeOpened = Не получилось открыть базу данных Zotero. startupError.databaseCannotBeOpened = Не получилось открыть базу данных Zotero.
startupError.checkPermissions = Убедитесь, что у вас есть разрешение на чтение и запись для всех файлов в папке с данными Zotero. startupError.checkPermissions = Убедитесь, что у вас есть разрешение на чтение и запись для всех файлов в папке с данными Zotero.
startupError.zoteroVersionIsOlder=Данная версия Zotero более ранняя чем версия, чем последний раз используемая с вашей базой данных. startupError.zoteroVersionIsOlder = Данная версия Zotero более ранняя чем та, что последний раз использовалась с вашей базой данных.
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade = Пожалуйста, обновите до последней версии с zotero.org. startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade = Пожалуйста, обновите до последней версии с zotero.org.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current = Текущая версия: %S startupError.zoteroVersionIsOlder.current = Текущая версия: %S
startupError.databaseUpgradeError = Ошибка обновления базы данных startupError.databaseUpgradeError = Ошибка обновления базы данных
@ -108,30 +108,30 @@ pane.collections.savedSearchName=Введите имя для этого сох
pane.collections.rename = Переименовать подборку: pane.collections.rename = Переименовать подборку:
pane.collections.library = Моя библиотека pane.collections.library = Моя библиотека
pane.collections.trash = Корзина pane.collections.trash = Корзина
pane.collections.untitled=Без имени pane.collections.untitled = Неназванные
pane.collections.unfiled=Unfiled Items pane.collections.unfiled = Неподшитые
pane.collections.menu.rename.collection=Переименовать подборку... pane.collections.menu.rename.collection = Переименовать подборку…
pane.collections.menu.edit.savedSearch = Редактировать сохраненный поиск pane.collections.menu.edit.savedSearch = Редактировать сохраненный поиск
pane.collections.menu.remove.collection=Удалить подборку... pane.collections.menu.remove.collection = Удалить подборку…
pane.collections.menu.remove.savedSearch=Удалить сохраненный поиск... pane.collections.menu.remove.savedSearch = Удалить сохраненный поиск
pane.collections.menu.export.collection=Экспортировать подборку... pane.collections.menu.export.collection = Экспортировать подборку…
pane.collections.menu.export.savedSearch=Экспортировать сохраненный поиск... pane.collections.menu.export.savedSearch = Экспортировать сохраненный поиск
pane.collections.menu.createBib.collection=Создать библиографию из подборки... pane.collections.menu.createBib.collection = Создать библиографию из подборки
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Создать библиографию из сохраненного поиска... pane.collections.menu.createBib.savedSearch = Создать библиографию из сохраненного поиска
pane.collections.menu.generateReport.collection=Создать отчет из подборки... pane.collections.menu.generateReport.collection = Создать отчет из подборки
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Создать отчет из сохраненного поиска... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch = Создать отчет из сохраненного поиска
pane.tagSelector.rename.title = Переименовать тег pane.tagSelector.rename.title = Переименовать тег
pane.tagSelector.rename.message=Пожалуйста, введите новое имя для данного тега.\n\nТег будет изменён во всех соответствующих документах. pane.tagSelector.rename.message = Пожалуйста, введите новое имя для данного тега.\n\nТег будет изменён во всех документах.
pane.tagSelector.delete.title = Удалить тег pane.tagSelector.delete.title = Удалить тег
pane.tagSelector.delete.message = Вы уверены, что хотите удалить этот тег?\n\nТег будет удален из всех документов. pane.tagSelector.delete.message = Вы уверены, что хотите удалить этот тег?\n\nТег будет удален из всех документов.
pane.tagSelector.numSelected.none = Выбрано 0 тегов pane.tagSelector.numSelected.none = Выбрано 0 тегов
pane.tagSelector.numSelected.singular = Выбран %S тег pane.tagSelector.numSelected.singular = Выбран %S тег
pane.tagSelector.numSelected.plural = Выбрано %S тега(-ов) pane.tagSelector.numSelected.plural = Выбрано %S тега(-ов)
pane.items.loading=Загружается список документов: pane.items.loading = Загружается список документов
pane.items.trash.title = Поместить в Корзину pane.items.trash.title = Поместить в Корзину
pane.items.trash = Вы уверены, что хотите поместить выбранный документ в Корзину? pane.items.trash = Вы уверены, что хотите поместить выбранный документ в Корзину?
pane.items.trash.multiple = Вы уверены, что хотите поместить выбранные документы в Корзину? pane.items.trash.multiple = Вы уверены, что хотите поместить выбранные документы в Корзину?
@ -140,14 +140,14 @@ pane.items.delete=Вы уверены, что хотите удалить выб
pane.items.delete.multiple = Вы уверены, что хотите удалить выбранные документы? pane.items.delete.multiple = Вы уверены, что хотите удалить выбранные документы?
pane.items.menu.remove = Удалить выбранный документ pane.items.menu.remove = Удалить выбранный документ
pane.items.menu.remove.multiple = Удалить выбранные документы pane.items.menu.remove.multiple = Удалить выбранные документы
pane.items.menu.erase=Удалить выбранный документ из библиотеки... pane.items.menu.erase = Удалить выбранный документ из библиотеки
pane.items.menu.erase.multiple=Удалить выбранные документы из библиотеки... pane.items.menu.erase.multiple = Удалить выбранные документы из библиотеки
pane.items.menu.export=Экспортировать выбранный документ... pane.items.menu.export = Экспортировать выбранный документ
pane.items.menu.export.multiple=Экспортировать выбранные документы... pane.items.menu.export.multiple = Экспортировать выбранные документы
pane.items.menu.createBib=Создать библиографию из выбранного документа... pane.items.menu.createBib = Создать библиографию из выбранного документа
pane.items.menu.createBib.multiple=Создать библиографию из выбранных документов... pane.items.menu.createBib.multiple = Создать библиографию из выбранных документов
pane.items.menu.generateReport=Создать отчет из выбранного документа... pane.items.menu.generateReport = Создать отчет из выбранного документа
pane.items.menu.generateReport.multiple=Создать отчет из выбранных документов... pane.items.menu.generateReport.multiple = Создать отчет из выбранных документов
pane.items.menu.reindexItem = Переиндексировать Документ pane.items.menu.reindexItem = Переиндексировать Документ
pane.items.menu.reindexItem.multiple = Переиндексировать Документы pane.items.menu.reindexItem.multiple = Переиндексировать Документы
pane.items.menu.recognizePDF = Извлечь метаданные из PDF pane.items.menu.recognizePDF = Извлечь метаданные из PDF
@ -171,9 +171,9 @@ pane.item.selected.multiple=Выбрано %S документа(-ов).
pane.item.changeType.title = Изменить тип документа pane.item.changeType.title = Изменить тип документа
pane.item.changeType.text = Вы уверены, что хотите изменить тип документа?\n\nСледующие поля будут утрачены: pane.item.changeType.text = Вы уверены, что хотите изменить тип документа?\n\nСледующие поля будут утрачены:
pane.item.defaultFirstName=Имя pane.item.defaultFirstName = имя
pane.item.defaultLastName=Фамилия pane.item.defaultLastName = фамилия
pane.item.defaultFullName=Полное имя pane.item.defaultFullName = полное имя
pane.item.switchFieldMode.one = Переключиться на одно поле pane.item.switchFieldMode.one = Переключиться на одно поле
pane.item.switchFieldMode.two = Переключиться на два поля pane.item.switchFieldMode.two = Переключиться на два поля
pane.item.notes.untitled = Заметка без названия pane.item.notes.untitled = Заметка без названия
@ -184,25 +184,25 @@ pane.item.notes.count.plural=%S заметки(-ок):
pane.item.attachments.rename.title = Новое название: pane.item.attachments.rename.title = Новое название:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile =Переименовать связанный файл pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile =Переименовать связанный файл
pane.item.attachments.rename.error = Произошла ошибка при переименовании файла. pane.item.attachments.rename.error = Произошла ошибка при переименовании файла.
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Файл Не Найден pane.item.attachments.fileNotFound.title = Файл не найден
pane.item.attachments.fileNotFound.text=Прикрепленный файл не может быть найден.\n\nВозможно, он был перемещен или удален. pane.item.attachments.fileNotFound.text = Прикрепленный файл не найден.\n\nВозможно, он был перемещен или удален.
pane.item.attachments.delete.confirm = Вы уверены, что хотите удалить это приложение? pane.item.attachments.delete.confirm = Вы уверены, что хотите удалить это приложение?
pane.item.attachments.count.zero = %S приложений: pane.item.attachments.count.zero = %S приложений:
pane.item.attachments.count.singular = %S приложение: pane.item.attachments.count.singular = %S приложение:
pane.item.attachments.count.plural = %S приложения(-й): pane.item.attachments.count.plural = %S приложения(-й):
pane.item.attachments.select=Выберите Файл pane.item.attachments.select = Выберите файл
pane.item.noteEditor.clickHere = нажмите здесь pane.item.noteEditor.clickHere = нажмите здесь
pane.item.tags = Теги: pane.item.tags = Теги:
pane.item.tags.count.zero = %S тегов: pane.item.tags.count.zero = %S тегов:
pane.item.tags.count.singular = %S тег: pane.item.tags.count.singular = %S тег:
pane.item.tags.count.plural = %S тега(-ов): pane.item.tags.count.plural = %S тега(-ов):
pane.item.tags.icon.user=Тег добавленный пользователем pane.item.tags.icon.user = Тег, добавленный пользователем
pane.item.tags.icon.automatic=Тег добавленный автоматически pane.item.tags.icon.automatic = Тег, добавленный автоматически
pane.item.related = Связанные: pane.item.related = Связанные:
pane.item.related.count.zero = %S связанных: pane.item.related.count.zero = %S связанных:
pane.item.related.count.singular = %S связанный: pane.item.related.count.singular = %S связанный:
pane.item.related.count.plural = %S связанных: pane.item.related.count.plural = %S связанных:
pane.item.parentItem=Parent Item: pane.item.parentItem = Родительский документ:
noteEditor.editNote = Редактировать заметку noteEditor.editNote = Редактировать заметку
@ -218,7 +218,7 @@ itemTypes.letter=Письмо
itemTypes.manuscript = Рукопись itemTypes.manuscript = Рукопись
itemTypes.interview = Интервью itemTypes.interview = Интервью
itemTypes.film = Фильм itemTypes.film = Фильм
itemTypes.artwork=Художественная Работа itemTypes.artwork = Художественная работа
itemTypes.webpage = Веб-страница itemTypes.webpage = Веб-страница
itemTypes.report = Отчет itemTypes.report = Отчет
itemTypes.bill = Законопроект itemTypes.bill = Законопроект
@ -226,10 +226,10 @@ itemTypes.case=Дело
itemTypes.hearing = Слушание itemTypes.hearing = Слушание
itemTypes.patent = Патент itemTypes.patent = Патент
itemTypes.statute = Закон itemTypes.statute = Закон
itemTypes.email=Электронная Почта itemTypes.email = Электронная почта
itemTypes.map = Карта itemTypes.map = Карта
itemTypes.blogPost = Сообщение в блоге itemTypes.blogPost = Сообщение в блоге
itemTypes.instantMessage=Мгновенное Сообщение itemTypes.instantMessage = Мгновенное сообщение
itemTypes.forumPost = Сообщение на форуме itemTypes.forumPost = Сообщение на форуме
itemTypes.audioRecording = Звукозапись itemTypes.audioRecording = Звукозапись
itemTypes.presentation = Презентация itemTypes.presentation = Презентация
@ -245,8 +245,8 @@ itemTypes.dictionaryEntry=Словарная статья
itemFields.itemType = Тип itemFields.itemType = Тип
itemFields.title = Название itemFields.title = Название
itemFields.dateAdded=Дата добавления itemFields.dateAdded = Добавлен
itemFields.dateModified=Измененный itemFields.dateModified = Изменён
itemFields.source = Источник itemFields.source = Источник
itemFields.notes = Заметки itemFields.notes = Заметки
itemFields.tags = Теги itemFields.tags = Теги
@ -272,7 +272,7 @@ itemFields.distributor=Распределитель
itemFields.extra = Дополнительно itemFields.extra = Дополнительно
itemFields.journalAbbreviation = Журнал сокращ. itemFields.journalAbbreviation = Журнал сокращ.
itemFields.DOI = DOI itemFields.DOI = DOI
itemFields.accessDate=Открыт itemFields.accessDate = Дата доступа
itemFields.seriesTitle = Название серии itemFields.seriesTitle = Название серии
itemFields.seriesText = Текст серии itemFields.seriesText = Текст серии
itemFields.seriesNumber = Номер серии itemFields.seriesNumber = Номер серии
@ -282,9 +282,9 @@ itemFields.code=Код
itemFields.session = Сессия itemFields.session = Сессия
itemFields.legislativeBody = Законод. орган itemFields.legislativeBody = Законод. орган
itemFields.history = История itemFields.history = История
itemFields.reporter=Журналист itemFields.reporter = Сборник суд. реш.
itemFields.court = Суд itemFields.court = Суд
itemFields.numberOfVolumes=Количество томов itemFields.numberOfVolumes = Кол-во томов
itemFields.committee = Комитет itemFields.committee = Комитет
itemFields.assignee = Представитель itemFields.assignee = Представитель
itemFields.patentNumber = Номер патента itemFields.patentNumber = Номер патента
@ -293,11 +293,11 @@ itemFields.issueDate=Дата выпуска
itemFields.references = Ссылки itemFields.references = Ссылки
itemFields.legalStatus = Правовой статус itemFields.legalStatus = Правовой статус
itemFields.codeNumber = Номер кода itemFields.codeNumber = Номер кода
itemFields.artworkMedium=Среда иллюстрации itemFields.artworkMedium = Худож. средство
itemFields.number = Количество itemFields.number = Количество
itemFields.artworkSize=Размер иллюстрации itemFields.artworkSize = Размер работы
itemFields.libraryCatalog=Library Catalog itemFields.libraryCatalog = Библ. каталог
itemFields.videoRecordingFormat=Format itemFields.videoRecordingFormat = Формат
itemFields.interviewMedium = Средство itemFields.interviewMedium = Средство
itemFields.letterType = Тип itemFields.letterType = Тип
itemFields.manuscriptType = Тип itemFields.manuscriptType = Тип
@ -305,33 +305,33 @@ itemFields.mapType=Тип
itemFields.scale = Масштаб itemFields.scale = Масштаб
itemFields.thesisType = Тип itemFields.thesisType = Тип
itemFields.websiteType = Тип веб-сайта itemFields.websiteType = Тип веб-сайта
itemFields.audioRecordingFormat=Format itemFields.audioRecordingFormat = Формат
itemFields.label = Надпись itemFields.label = Надпись
itemFields.presentationType = Тип itemFields.presentationType = Тип
itemFields.meetingName=Название встречи itemFields.meetingName = Назв. встречи
itemFields.studio = Студия itemFields.studio = Студия
itemFields.runningTime=Продолжительность itemFields.runningTime = Продолжит.
itemFields.network = Сеть itemFields.network = Сеть
itemFields.postType = Тип сообщения itemFields.postType = Тип сообщения
itemFields.audioFileType = Тип файла itemFields.audioFileType = Тип файла
itemFields.version = Версия itemFields.version = Версия
itemFields.system = Система itemFields.system = Система
itemFields.company = Компания itemFields.company = Компания
itemFields.conferenceName=Назв. конференции itemFields.conferenceName = Назв. конфер.
itemFields.encyclopediaTitle=Назв. энциклопедии itemFields.encyclopediaTitle = Назв. энцикл.
itemFields.dictionaryTitle=Название словаря itemFields.dictionaryTitle = Назв. словаря
itemFields.language = Язык itemFields.language = Язык
itemFields.programmingLanguage=Язык программ. itemFields.programmingLanguage = Язык програм.
itemFields.university = Университет itemFields.university = Университет
itemFields.abstractNote = Выдержка itemFields.abstractNote = Выдержка
itemFields.websiteTitle=Название веб-сайта itemFields.websiteTitle = Назв. веб-сайта
itemFields.reportNumber = Номер отчета itemFields.reportNumber = Номер отчета
itemFields.billNumber = Номер законопр. itemFields.billNumber = Номер законопр.
itemFields.codeVolume = Код тома itemFields.codeVolume = Код тома
itemFields.codePages = Код страниц itemFields.codePages = Код страниц
itemFields.dateDecided = Дата решения itemFields.dateDecided = Дата решения
itemFields.reporterVolume = Том отчета itemFields.reporterVolume = Том отчета
itemFields.firstPage=Первая страница itemFields.firstPage = Первая стр.
itemFields.documentNumber = Номер документа itemFields.documentNumber = Номер документа
itemFields.dateEnacted = Дата постановл. itemFields.dateEnacted = Дата постановл.
itemFields.publicLawNumber = Номер закона itemFields.publicLawNumber = Номер закона
@ -340,20 +340,20 @@ itemFields.applicationNumber=Номер заявки
itemFields.forumTitle = Форум/Listserv itemFields.forumTitle = Форум/Listserv
itemFields.episodeNumber = Номер эпизода itemFields.episodeNumber = Номер эпизода
itemFields.blogTitle = Название блога itemFields.blogTitle = Название блога
itemFields.medium=Medium itemFields.medium = Средство
itemFields.caseName = Номер дела itemFields.caseName = Номер дела
itemFields.nameOfAct = Назв. постановл. itemFields.nameOfAct = Назв. постановл.
itemFields.subject = Тема itemFields.subject = Тема
itemFields.proceedingsTitle=Назв. производства itemFields.proceedingsTitle = Назв. трудов
itemFields.bookTitle = Название книги itemFields.bookTitle = Название книги
itemFields.shortTitle=Краткое название itemFields.shortTitle = Краткое назв.
itemFields.docketNumber = Номер выписки itemFields.docketNumber = Номер выписки
itemFields.numPages = Число страниц itemFields.numPages = Число страниц
itemFields.programTitle=Program Title itemFields.programTitle = Назв. программы
itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority itemFields.issuingAuthority = Кем выдан
itemFields.filingDate=Filing Date itemFields.filingDate = Дата заявки
itemFields.genre=Genre itemFields.genre = Жанр
itemFields.archive=Archive itemFields.archive = Архив
creatorTypes.author = Автор creatorTypes.author = Автор
creatorTypes.contributor = Сотрудник creatorTypes.contributor = Сотрудник
@ -381,9 +381,9 @@ creatorTypes.commenter=Комментатор
creatorTypes.presenter = Докладчик creatorTypes.presenter = Докладчик
creatorTypes.guest = Гость creatorTypes.guest = Гость
creatorTypes.podcaster = Подкастер creatorTypes.podcaster = Подкастер
creatorTypes.reviewedAuthor=Рецензир. автор creatorTypes.reviewedAuthor = Реценз. автор
creatorTypes.cosponsor=Cosponsor creatorTypes.cosponsor = Совм. спонсор
creatorTypes.bookAuthor=Book Author creatorTypes.bookAuthor = Автор книги
fileTypes.webpage = Веб-страница fileTypes.webpage = Веб-страница
fileTypes.image = Изображение fileTypes.image = Изображение
@ -393,33 +393,34 @@ fileTypes.video=Видео
fileTypes.presentation = Презентация fileTypes.presentation = Презентация
fileTypes.document = Документ fileTypes.document = Документ
save.attachment=Сохранение снимка... save.attachment = Сохранение снимка…
save.link=Сохранение ссылки... save.link = Сохранение ссылки…
save.link.error = При сохранении этой ссылки произошла ошибка.
ingester.saveToZotero = Сохранить в Zotero ingester.saveToZotero = Сохранить в Zotero
ingester.scraping=Сохранение документа... ingester.scraping = Сохранение документа…
ingester.scrapeComplete = Документ сохранен ingester.scrapeComplete = Документ сохранен
ingester.scrapeError=Невозможно сохранить документ ingester.scrapeError = Не получилось сохранить документ
ingester.scrapeErrorDescription = Произошла ошибка при сохранении этого документа. Смотрите %S для дополнительной информации. ingester.scrapeErrorDescription = Произошла ошибка при сохранении этого документа. Смотрите %S для дополнительной информации.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText = Известные проблемы транслятора ingester.scrapeErrorDescription.linkText = Известные проблемы транслятора
ingester.scrapeErrorDescription.previousError = Процесс сохранения не завершен из-за предыдущей ошибки Zotero. ingester.scrapeErrorDescription.previousError = Процесс сохранения не завершен из-за предыдущей ошибки Zotero.
ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import ingester.importReferRISDialog.title = Импортирование RIS/Refer в Zotero
ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences. ingester.importReferRISDialog.text = Вы хотите импортировать документы из "%1$S" в Zotero?\n\nВы можете отключить автоматическое импортирование RIS/Refer в настройках Zotero.
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site ingester.importReferRISDialog.checkMsg = Всегда разрешать для этого сайта
db.dbCorrupted = База данных Zotero '%S' повреждена. db.dbCorrupted = База данных Zotero '%S' повреждена.
db.dbCorrupted.restart = Перезапустите Firefox для попытки автоматического восстановления из последней резервной копии. db.dbCorrupted.restart = Перезапустите Firefox для попытки автоматического восстановления из последней резервной копии.
db.dbCorruptedNoBackup=База данных Zotero '%S' повреждена, и отсутствует автоматическая резервная копия.\n\nБыл создан новый файл базы данных, а поврежденный файл был сохранен в вашей папке Zotero. db.dbCorruptedNoBackup = База данных Zotero '%S' была повреждена, и отсутствует автоматическая резервная копия.\n\nБыл создан новый файл базы данных, а поврежденный файл был сохранен в вашей папке Zotero.
db.dbRestored=База данных '%1$S' Zotero повреждена.\n\nВаши данные были восстановлены из последней автоматической резервной копии, сделанной %1$S в %2$S. Поврежденный файл был сохранен в установочной папке Zotero. db.dbRestored = База данных '%1$S' Zotero была повреждена.\n\nВаши данные были восстановлены из последней автоматической резервной копии, сделанной %1$S в %2$S. Поврежденный файл был сохранен в вашей папке Zotero.
db.dbRestoreFailed=База данных '%S' Zotero повреждена, восстановить её из последней автоматической резервной не удалось.\n\nБыл создан новый файл базы данных, а поврежденный файл был сохранен в вашей папке Zotero. db.dbRestoreFailed = База данных '%S' Zotero была повреждена, и восстановить её из последней автоматической резервной копии не удалось.\n\nБыл создан новый файл базы данных, а поврежденный файл был сохранен в вашей папке Zotero.
db.integrityCheck.passed = Ошибок в базе данных не найдено. db.integrityCheck.passed = Ошибок в базе данных не найдено.
db.integrityCheck.failed = Были найдены ошибки в базе данных Zotero! db.integrityCheck.failed = Были найдены ошибки в базе данных Zotero!
db.integrityCheck.dbRepairTool = Вы можете применить инструмент для ремонта базы данных с http://zotero.org/utils/dbfix , чтобы попробовать исправить эти ошибки. db.integrityCheck.dbRepairTool = Вы можете применить инструмент для ремонта базы данных с http://zotero.org/utils/dbfix , чтобы попробовать исправить эти ошибки.
zotero.preferences.update.updated=Обновленный zotero.preferences.update.updated = Обновлены
zotero.preferences.update.upToDate=Актуальный zotero.preferences.update.upToDate = Актуальные
zotero.preferences.update.error = Ошибка zotero.preferences.update.error = Ошибка
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero = найдено %S серверов zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero = найдено %S серверов
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular = найден %S сервер zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular = найден %S сервер
@ -437,13 +438,13 @@ zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero может автомат
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers = Продвинутые пользователи могут посмотреть %S для инструкций по установке вручную. zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers = Продвинутые пользователи могут посмотреть %S для инструкций по установке вручную.
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink = документация zotero.preferences.search.pdf.documentationLink = документация
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller = Проверить инсталлятор zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller = Проверить инсталлятор
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Скачиваю... zotero.preferences.search.pdf.downloading = Скачивается…
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable = Утилиты %S сейчас не доступны для вашей платформы через zotero.org. zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable = Утилиты %S сейчас не доступны для вашей платформы через zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions = Посмотрите документацию для инструкции по установке вручную. zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions = Посмотрите документацию для инструкции по установке вручную.
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads = Доступные загрузки для %1$S от %2$S: zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads = Доступные загрузки для %1$S от %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates = Доступные обновления для %1$S от %2$S: zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates = Доступные обновления для %1$S от %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform = %1$S версия %2$S zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform = %1$S версия %2$S
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero может автоматически установить это приложение в директорию данных Zotero. zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion = Zotero может автоматически установить его в директорию данных Zotero.
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions = Zotero может автоматически установить эти приложения в директорию данных Zotero. zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions = Zotero может автоматически установить эти приложения в директорию данных Zotero.
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError = Произошла ошибка при попытке скачать %S утилиты с zotero.org. zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError = Произошла ошибка при попытке скачать %S утилиты с zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions = Попробуйте еще раз позже или посмотрите в документации инструкции по ручной установке. zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions = Попробуйте еще раз позже или посмотрите в документации инструкции по ручной установке.
@ -460,10 +461,10 @@ zotero.preferences.advanced.resetStyles=Обнулить стили
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost = Любые новые или измененные стили будут утеряны. zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost = Любые новые или измененные стили будут утеряны.
dragAndDrop.existingFiles = Следующие файлы уже существовали в директории назначения и не были скопированы: dragAndDrop.existingFiles = Следующие файлы уже существовали в директории назначения и не были скопированы:
dragAndDrop.filesNotFound=Следующие файлы не были найдены и не смогли быть скопированы: dragAndDrop.filesNotFound = Следующие файлы не были найдены и не были скопированы:
fileInterface.itemsImported=Импортирование документов... fileInterface.itemsImported = Импортирование документов
fileInterface.itemsExported=Экспортирование документов... fileInterface.itemsExported = Экспортирование документов
fileInterface.import = Импорт fileInterface.import = Импорт
fileInterface.export = Экспорт fileInterface.export = Экспорт
fileInterface.exportedItems = Экспортированные документы fileInterface.exportedItems = Экспортированные документы
@ -473,7 +474,7 @@ fileInterface.untitledBibliography=Неназванная библиографи
fileInterface.bibliographyHTMLTitle = Библиография fileInterface.bibliographyHTMLTitle = Библиография
fileInterface.importError = Произошла ошибка во время импортирования выбранного файла. Пожалуйста, убедитесь что файл правильный и попробуйте еще раз. fileInterface.importError = Произошла ошибка во время импортирования выбранного файла. Пожалуйста, убедитесь что файл правильный и попробуйте еще раз.
fileInterface.importClipboardNoDataError = В буфере обмена не найдены данные, которые могут быть импортированы. fileInterface.importClipboardNoDataError = В буфере обмена не найдены данные, которые могут быть импортированы.
fileInterface.noReferencesError=Документы, которые Вы выбрали, не содержат никаких ссылок. Пожалуйста, выберите одну или несколько ссылок и попробуйте еще раз. fileInterface.noReferencesError = Документы, которые вы выбрали, не содержат никаких ссылок. Пожалуйста, выберите одну или несколько ссылок и попробуйте еще раз.
fileInterface.bibliographyGenerationError = Произошла ошибка при создании вашей библиографии. Пожалуйста, попробуйте еще раз. fileInterface.bibliographyGenerationError = Произошла ошибка при создании вашей библиографии. Пожалуйста, попробуйте еще раз.
fileInterface.exportError = Произошла ошибка при попытке экспортировать выбранный файл. fileInterface.exportError = Произошла ошибка при попытке экспортировать выбранный файл.
@ -485,8 +486,8 @@ searchOperator.isNot=не является
searchOperator.beginsWith = начинается с searchOperator.beginsWith = начинается с
searchOperator.contains = содержит searchOperator.contains = содержит
searchOperator.doesNotContain = не содержит searchOperator.doesNotContain = не содержит
searchOperator.isLessThan=менее чем searchOperator.isLessThan = меньше чем
searchOperator.isGreaterThan=более чем searchOperator.isGreaterThan = больше чем
searchOperator.isBefore = до searchOperator.isBefore = до
searchOperator.isAfter = после searchOperator.isAfter = после
searchOperator.isInTheLast = в прошлом searchOperator.isInTheLast = в прошлом
@ -502,16 +503,16 @@ searchConditions.creator=Автор
searchConditions.type = Тип searchConditions.type = Тип
searchConditions.thesisType = Тип диссертации searchConditions.thesisType = Тип диссертации
searchConditions.reportType = Тип отчета searchConditions.reportType = Тип отчета
searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format searchConditions.videoRecordingFormat = Формат видео
searchConditions.audioFileType=Тип аудио Файла searchConditions.audioFileType = Тип аудио файла
searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format searchConditions.audioRecordingFormat = Формат аудио
searchConditions.letterType = Тип письма searchConditions.letterType = Тип письма
searchConditions.interviewMedium = Средство интервью searchConditions.interviewMedium = Средство интервью
searchConditions.manuscriptType = Тип рукописи searchConditions.manuscriptType = Тип рукописи
searchConditions.presentationType = Тип презентации searchConditions.presentationType = Тип презентации
searchConditions.mapType = Тип карты searchConditions.mapType = Тип карты
searchConditions.medium=Носитель searchConditions.medium = Средство
searchConditions.artworkMedium=Носитель предмета искусства searchConditions.artworkMedium = Художественное средство
searchConditions.dateModified = Дата изменения searchConditions.dateModified = Дата изменения
searchConditions.fulltextContent = Содержание приложения searchConditions.fulltextContent = Содержание приложения
searchConditions.programmingLanguage = Язык программирования searchConditions.programmingLanguage = Язык программирования
@ -519,26 +520,26 @@ searchConditions.fileTypeID=Тип прикрепленного файла
searchConditions.annotation = Аннотация searchConditions.annotation = Аннотация
fulltext.indexState.indexed = Проиндексировано fulltext.indexState.indexed = Проиндексировано
fulltext.indexState.unavailable=Неизвестное fulltext.indexState.unavailable = Неизвестно
fulltext.indexState.partial=Частичное fulltext.indexState.partial = Частично
exportOptions.exportNotes = Экспорт заметок exportOptions.exportNotes = Экспорт заметок
exportOptions.exportFileData = Экспорт файлов exportOptions.exportFileData = Экспорт файлов
charset.UTF8withoutBOM = Unicode (UTF-8 без BOM) charset.UTF8withoutBOM = Unicode (UTF-8 без BOM)
charset.autoDetect = (автоопределение) charset.autoDetect = (автоопределение)
date.daySuffixes=ый, ой, ий, ый date.daySuffixes = ый, ой, ий, й
date.abbreviation.year = г date.abbreviation.year = г
date.abbreviation.month = м date.abbreviation.month = м
date.abbreviation.day = д date.abbreviation.day = д
date.yesterday=yesterday date.yesterday = вчера
date.today=today date.today = сегодня
date.tomorrow=tomorrow date.tomorrow = завтра
citation.multipleSources=Много источников... citation.multipleSources = Много источников…
citation.singleSource=Один источник... citation.singleSource = Один источник…
citation.showEditor=Показать редактор... citation.showEditor = Показать редактор…
citation.hideEditor=Спрятать редактор... citation.hideEditor = Спрятать редактор…
report.title.default = Отчет Zotero report.title.default = Отчет Zotero
report.parentItem = Родительский документ: report.parentItem = Родительский документ:
@ -554,49 +555,50 @@ annotations.expand.tooltip=Развернуть аннотацию
annotations.oneWindowWarning = Аннотации к снимку могут быть одновременно открыты только в одном окне браузера. Этот снимок будет открыт без аннотаций. annotations.oneWindowWarning = Аннотации к снимку могут быть одновременно открыты только в одном окне браузера. Этот снимок будет открыт без аннотаций.
integration.fields.label = Поля integration.fields.label = Поля
integration.referenceMarks.label=Отметки ссылок integration.referenceMarks.label = ReferenceMarks
integration.fields.caption = Поля Microsoft Word наименее подвержены случайным изменениям, но не совместимы с OpenOffice. integration.fields.caption = Поля Microsoft Word наименее подвержены случайным изменениям, но не совместимы с OpenOffice.
integration.fields.fileFormatNotice = Документ должен быть сохранен в формате .doc или .docx. integration.fields.fileFormatNotice = Документ должен быть сохранен в формате .doc или .docx.
integration.referenceMarks.caption=Отметки ссылок OpenOffice наименее подвержены случайным изменениям, но не совместимы с Microsoft Word. integration.referenceMarks.caption = Элементы ReferenceMarks в OpenOffice наименее подвержены случайным изменениям, но не совместимы с Microsoft Word.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice = Документ должен быть сохранен в формате .odt. integration.referenceMarks.fileFormatNotice = Документ должен быть сохранен в формате .odt.
integration.regenerate.title = Вы хотите восстановить цитату? integration.regenerate.title = Вы хотите восстановить цитату?
integration.regenerate.body = Изменения, которые вы сделали в редакторе цитат, будут утеряны. integration.regenerate.body = Изменения, которые вы сделали в редакторе цитат, будут утеряны.
integration.regenerate.saveBehavior = Всегда следовать этому выбору. integration.regenerate.saveBehavior = Всегда следовать этому выбору.
integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography? integration.revertAll.title = Вы уверены, что хотите отменить все правки библиографии?
integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography. integration.revertAll.body = Если вы продолжите, то все ссылки, цитированные в тексте, появятся в библиографии в своём исходном виде, а любые ссылки, добавленные вручную, исчезнут из библиографии.
integration.revertAll.button=Revert All integration.revertAll.button = Отменить всё
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? integration.revert.title = Вы уверены, что хотите отменить эту правку?
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. integration.revert.body = Если вы продолжите, то текст библиографических записей, соответствующих выбранному(-ым) документу(-ам), будет заменён на исходный текст в соотвествии с используемым стилем.
integration.revert.button=Revert integration.revert.button = Отменить
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. integration.removeBibEntry.title = Выбранная ссылка цитируется в вашем документе.
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? integration.removeBibEntry.body = Вы уверены, что хотите исключить её из библиографии?
integration.emptyCitationWarning.title = Пустая цитата integration.emptyCitationWarning.title = Пустая цитата
integration.emptyCitationWarning.body = Выбранная цитата будет пуста при текущем стиле. Вы уверены, что хотите её добавить. integration.emptyCitationWarning.body = Выбранная цитата будет пуста при текущем стиле. Вы уверены, что хотите её добавить.
integration.error.incompatibleVersion = Эта версия модуля Zotero для текстового процессора ($INTEGRATION_VERSION) несовместима с установленной версией самого Zotero — расширения для Firefox (%1$S). Пожалуйста, убедитесь, что вы используете последние версии обоих компонентов. integration.error.incompatibleVersion = Эта версия модуля Zotero для текстового процессора ($INTEGRATION_VERSION) несовместима с установленной версией самого Zotero — расширения для Firefox (%1$S). Пожалуйста, убедитесь, что вы используете последние версии обоих компонентов.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org. integration.error.incompatibleVersion2 = Для Zotero %1$S необходим %2$S %3$S или более поздний. Пожалуйста, загрузите последнюю версию %2$S с zotero.org.
integration.error.title = Ошибка интеграции Zotero integration.error.title = Ошибка интеграции Zotero
integration.error.notInstalled=Firefox не смог загрузить компонент необходимый для сообщения с вашим текстовым процессором. Пожалуйста, убедитесь, что соответствующее расширение Firefox установлено, и попробуйте ещё раз. integration.error.notInstalled = Firefox не смог загрузить компонент необходимый для соединения с вашим текстовым процессором. Пожалуйста, убедитесь, что соответствующее расширение Firefox установлено, и попробуйте ещё раз.
integration.error.generic = Возникла ошибка в Zotero при обновлении вашего документа. integration.error.generic = Возникла ошибка в Zotero при обновлении вашего документа.
integration.error.mustInsertCitation = Вы должны вставить хотя бы одну цитату перед выполнением этой операции. integration.error.mustInsertCitation = Вы должны вставить хотя бы одну цитату перед выполнением этой операции.
integration.error.mustInsertBibliography = Вы должны вставить библиографию перед выполнением этой операции. integration.error.mustInsertBibliography = Вы должны вставить библиографию перед выполнением этой операции.
integration.error.cannotInsertHere = Сюда нельзя вставить поля Zotero. integration.error.cannotInsertHere = Сюда нельзя вставить поля Zotero.
integration.error.notInCitation = Вы должны поместить курсор внутрь цитаты Zotero, чтобы редактировать её. integration.error.notInCitation = Вы должны поместить курсор внутрь цитаты Zotero, чтобы редактировать её.
integration.error.noBibliography = Текущий стиль цитирования не определяет библиографию. Если вы хотите добавить библиографию, пожалуйста, выберите другой стиль. integration.error.noBibliography = Текущий стиль цитирования не определяет библиографию. Если вы хотите добавить библиографию, пожалуйста, выберите другой стиль.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. integration.error.deletePipe = Не получилось инициализировать конвейер, который Zotero использует для взаимодействия с текстовым процессором. Вы хотите, чтобы Zotero попробовало исправить эту ошибку? Для этого вам потребуется ввести пароль.
integration.error.invalidStyle = Выбранный стиль не является допустимым. Если вы сами создали этот стиль, пожалуйста, убедитесь, что он проходит проверку, описанную в http://zotero.org/support/dev/citation_styles . Или же попробуйте выбрать другой стиль.
integration.replace = Заменить это поле Zotero? integration.replace = Заменить это поле Zotero?
integration.missingItem.single = Этот документ больше не существует в вашей базе данных Zotero. Вы хотите выбрать ему замену? integration.missingItem.single = Этот документ больше не существует в вашей базе данных Zotero. Вы хотите выбрать ему замену?
integration.missingItem.multiple = Документ %1$S в этой цитате больше не существует в вашей базе данных Zotero. Вы хотите выбрать ему замену? integration.missingItem.multiple = Документ %1$S в этой цитате больше не существует в вашей базе данных Zotero. Вы хотите выбрать ему замену?
integration.missingItem.description = Нажатие "Нет" удалит коды полей цитат, содержащих этот документ, сохранив текст цитат, но удалив этот документ из вашей библиографии. integration.missingItem.description = Нажатие "Нет" удалит коды полей цитат, содержащих этот документ, сохранив текст цитат, но удалив этот документ из вашей библиографии.
integration.removeCodesWarning = Удаление кодов полей не позволит Zotero в будущем обновлять цитаты и библиографии в этом документе. Вы уверены, что хотите продолжить? integration.removeCodesWarning = Удаление кодов полей не позволит Zotero в будущем обновлять цитаты и библиографии в этом документе. Вы уверены, что хотите продолжить?
integration.upgradeWarning=Ваш документ должен быть навсегда обновлён, чтобы работать с Zotero 2.0b7 или более поздней версией. Рекомендуется сделать резервную копию перед продолжением. Вы уверены, что хотите продолжить? integration.upgradeWarning = Ваш документ должен быть навсегда обновлён, чтобы работать с Zotero 2.1 или более поздней версией. Рекомендуется сделать резервную копию перед продолжением. Вы уверены, что хотите продолжить?
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document. integration.error.newerDocumentVersion = Ваш документ был создан с помощью более новой версии Zotero (%1$S) чем текущая установленная версия (%1$S). Пожалуйста, обновите Zotero перед редактированием данного документа.
integration.corruptField = Код поля Zotero, соответствующий этой цитате и указывающий Zotero на документ из вашей библиотеки, был поврежден. Вы хотите заново выбрать соответствующий документ? integration.corruptField = Код поля Zotero, соответствующий этой цитате и указывающий Zotero на документ из вашей библиотеки, был поврежден. Вы хотите заново выбрать соответствующий документ?
integration.corruptField.description=Нажатие "Нет" удалит коды полей цитат, содержащих этот документ, сохранив текст цитат, потенциально возможно удаление этого документа из вашей библиографии. integration.corruptField.description = Нажатие "Нет" удалит коды полей цитат, содержащих этот документ, сохранив текст цитат, но при этом потенциально возможно удаление этого документа из вашей библиографии.
integration.corruptBibliography = Код поля Zotero для вашей библиографии поврежден. Следует ли Zotero очистить это поле и сгенерировать новую библиографию? integration.corruptBibliography = Код поля Zotero для вашей библиографии поврежден. Следует ли Zotero очистить это поле и сгенерировать новую библиографию?
integration.corruptBibliography.description = Все документы, цитированные в тексте, появятся в новой библиографии, но изменения, сделанные в диалоге "Редактировать библиографию", будут утеряны. integration.corruptBibliography.description = Все документы, цитированные в тексте, появятся в новой библиографии, но изменения, сделанные в диалоге "Редактировать библиографию", будут утеряны.
@ -609,7 +611,7 @@ styles.deleteStyle=Вы уверены, что хотите удалить ст
styles.deleteStyles = Вы уверены, что хотите удалить выбранные стили? styles.deleteStyles = Вы уверены, что хотите удалить выбранные стили?
sync.cancel = Отменить синхронизацию sync.cancel = Отменить синхронизацию
sync.openSyncPreferences=Открыть настройки синхронизации... sync.openSyncPreferences = Открыть настройки синхронизации
sync.resetGroupAndSync = Обнулить группу и синхронизировать sync.resetGroupAndSync = Обнулить группу и синхронизировать
sync.removeGroupsAndSync = Обнулить группы и синхронизировать sync.removeGroupsAndSync = Обнулить группы и синхронизировать
sync.localObject = Локальный объект sync.localObject = Локальный объект
@ -653,8 +655,8 @@ sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Сервер %S недоступен.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress = У вас нет разрешения на создание каталога Zotero по следующему адресу: sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress = У вас нет разрешения на создание каталога Zotero по следующему адресу:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings = Пожалуйста, проверьте ваши настройки синхронизации файлов или свяжитесь с администратором вашего сервера. sync.storage.error.checkFileSyncSettings = Пожалуйста, проверьте ваши настройки синхронизации файлов или свяжитесь с администратором вашего сервера.
sync.storage.error.verificationFailed = Проверка %S не удалась. Проверьте ваши настройки синхронизации файлов в панели Синхронизация настроек Zotero. sync.storage.error.verificationFailed = Проверка %S не удалась. Проверьте ваши настройки синхронизации файлов в панели Синхронизация настроек Zotero.
sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. sync.storage.error.fileNotCreated = Не получилось создать файл '%S' в папке хранения Zotero.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=У вас больше нет доступа на редактирование файлов к группе Zotero '%S', и файлы, которые вы добавили или изменили, не могут быть синхронизированы с сервером. sync.storage.error.fileEditingAccessLost = У вас больше нет доступа на редактирование файлов в группе Zotero '%S', и файлы, которые вы добавили или изменили, не могут быть синхронизированы с сервером.
sync.storage.error.copyChangedItems = Если вы хотите скопировать измененные документы и файлы в другое место, отмените синхронизацию сейчас. sync.storage.error.copyChangedItems = Если вы хотите скопировать измененные документы и файлы в другое место, отмените синхронизацию сейчас.
sync.storage.error.fileUploadFailed = Загрузка файла на сервер не удалась. sync.storage.error.fileUploadFailed = Загрузка файла на сервер не удалась.
sync.storage.error.directoryNotFound = Каталог не найден sync.storage.error.directoryNotFound = Каталог не найден
@ -685,11 +687,11 @@ proxies.error.scheme.noHost=Схема прокси для многих сайт
proxies.error.scheme.noPath = Допустимая схема прокси должна содержать либо переменную пути (%p), либо переменные каталога и имени файла (%d и %f). proxies.error.scheme.noPath = Допустимая схема прокси должна содержать либо переменную пути (%p), либо переменные каталога и имени файла (%d и %f).
proxies.error.host.proxyExists = Вы уже определили другой прокси для хоста %1$S. proxies.error.host.proxyExists = Вы уже определили другой прокси для хоста %1$S.
proxies.error.scheme.invalid = Введенная схема прокси недопустима, так как будет применяться ко всем хостам. proxies.error.scheme.invalid = Введенная схема прокси недопустима, так как будет применяться ко всем хостам.
proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S? proxies.notification.recognized.label = Zotero определил, что вы соединяетесь с данным сайтом через прокси. Хотите ли вы, чтобы Zotero автоматически перенапрявляло все дальнейшие запросы к %1$S через %2$S?
proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S. proxies.notification.associated.label = Zotero автоматически связало этот сайт с ранее определённым прокси. Все дальнейшие запросы к %1$S будут перенаправлены через %2$S.
proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S. proxies.notification.redirected.label = Zotero автоматически перенаправило ваш запрос к %1$S через прокси %2$S.
proxies.notification.enable.button=Enable... proxies.notification.enable.button = Включить…
proxies.notification.settings.button=Proxy Settings... proxies.notification.settings.button = Настройки прокси…
proxies.recognized.message = Добавление этого прокси позволит Zotero узнавать документы по их страницам и автоматически перенаправит будущие запросы к %1$S через %2$S. proxies.recognized.message = Добавление этого прокси позволит Zotero узнавать документы по их страницам и автоматически перенаправит будущие запросы к %1$S через %2$S.
proxies.recognized.add = Добавить прокси proxies.recognized.add = Добавить прокси
@ -702,8 +704,8 @@ recognizePDF.complete.label=Извлечение метаданных завер
recognizePDF.close.label = Закрыть recognizePDF.close.label = Закрыть
rtfScan.openTitle = Выберите файл для сканирования rtfScan.openTitle = Выберите файл для сканирования
rtfScan.scanning.label=Сканирование документа RTF... rtfScan.scanning.label = Сканирование документа RTF
rtfScan.saving.label=Форматирование документа RTF... rtfScan.saving.label = Форматирование документа RTF
rtfScan.rtf = Rich Text Format (.rtf) rtfScan.rtf = Rich Text Format (.rtf)
rtfScan.saveTitle = Выберите, куда сохранить отформатированный файл rtfScan.saveTitle = Выберите, куда сохранить отформатированный файл
rtfScan.scannedFileSuffix = (Отсканированно) rtfScan.scannedFileSuffix = (Отсканированно)
@ -711,20 +713,25 @@ rtfScan.scannedFileSuffix=(Отсканированно)
lookup.failure.title = Поиск не удался lookup.failure.title = Поиск не удался
lookup.failure.description = Zotero не смог найти запись для указанного идентификатора. Пожалуйста, проверьте идентификатор и попробуйте снова. lookup.failure.description = Zotero не смог найти запись для указанного идентификатора. Пожалуйста, проверьте идентификатор и попробуйте снова.
locate.online.label=View Online locate.online.label = Смотреть онлайн
locate.online.tooltip=Go to this item online locate.online.tooltip = Перейти к этому документу в сети
locate.pdf.label=View PDF locate.pdf.label = Смотреть PDF
locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer locate.pdf.tooltip = Открыть PDF, используя выбранную программу
locate.snapshot.label=View Snapshot locate.snapshot.label = Смотреть снимок
locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item locate.snapshot.tooltip = Посмотреть снимок этого документа
locate.file.label=View File locate.file.label = Смотреть файл
locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer locate.file.tooltip = Открыть файл, используя выбранную программу
locate.externalViewer.label=Open in External Viewer locate.externalViewer.label = Открыть во внешней программе
locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application locate.externalViewer.tooltip = Открыть файл в другом приложении
locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer locate.internalViewer.label = Открыть в данной программе
locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application locate.internalViewer.tooltip = Открыть файл в данном приложении
locate.showFile.label=Show File locate.showFile.label = Показать файл
locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides locate.showFile.tooltip = Открыть папку, в которой находится файл
locate.libraryLookup.label=Library Lookup locate.libraryLookup.label = Поиск в библиотеке
locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver locate.libraryLookup.tooltip = Найти данный документ, используя выбранную систему распознавания OpenURL
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines... locate.manageLocateEngines = Диспетчер систем поиска…
standalone.corruptInstallation = Установленное Автономное Zotero вероятно было повреждено в результате неудавшегося авто-обновления. Хотя Zotero может продолжать работать, чтобы избежать потенциальных проблем, пожалуйста, как можно скорее загрузите последнюю версию Автономного Zotero c http://zotero.org/support/standalone.
connector.error.title = Ошибка соединения Zotero
connector.standaloneOpen = Ваша база данных недоступна, поскольку открыто Автономное Zotero. Пожалуйста, посмотрите ваши документы в Автономном Zotero.