From 1c8607d661ccc82bc55b26d4a6ff8f45979225ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Stillman Date: Mon, 20 Aug 2018 23:01:11 -0400 Subject: [PATCH] Update locales --- chrome/locale/af-ZA/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/de/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/de/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/de/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/el-GR/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd | 4 +-- chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/eu-ES/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/fa/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/fa/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/fa/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/fi-FI/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/gl-ES/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/he-IL/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/hr-HR/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/id-ID/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/id-ID/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/id-ID/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/is-IS/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/km/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/km/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/km/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd | 14 +-------- chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties | 32 +++++--------------- chrome/locale/lt-LT/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/mn-MN/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/nn-NO/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/sl-SI/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/sr-RS/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/th-TH/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/uk-UA/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd | 2 -- chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd | 12 -------- chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties | 20 ++---------- 132 files changed, 96 insertions(+), 1416 deletions(-) diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/af-ZA/zotero/preferences.dtd index eabaae1d5e..bfd24a434a 100644 --- a/chrome/locale/af-ZA/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/af-ZA/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd index ee0ee6ccd3..bf3172178c 100644 --- a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties index 6cfe48b50c..925d5dd09d 100644 --- a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=Video fileTypes.presentation=Presentation fileTypes.document=Document -save.attachment=Saving Snapshot... -save.link=Saving Link... -save.link.error=An error occurred while saving this link. save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library. save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds. -ingester.saveToZotero=Save to Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S" -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot) ingester.scraping=Saving Item... ingester.scrapingTo=Saving to ingester.scrapeComplete=Item Saved @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=An error occurred while saving this item. Check ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues ingester.scrapeErrorDescription.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import -ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site - ingester.importFile.title=Import File ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"? ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Performing Lookup… ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=Password not set sync.error.invalidLogin=Invalid username or password sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. sync.error.enterPassword=Please enter a password. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. -sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.name=%S Connector connector.error.title=Zotero Connector Error -connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd index bb3fddc2a0..9252fbc477 100644 --- a/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd index 1db42b8b28..b062216b1d 100644 --- a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties index a90ee57fcd..12df85846a 100644 --- a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=فيديو fileTypes.presentation=عرض تقديمي fileTypes.document=مستند -save.attachment=حفظ اللقطة... -save.link=حفظ الرابط... -save.link.error=حدث خطأ أثناء حفظ هذا الرابط save.error.cannotMakeChangesToCollection=لا يمكن عمل تعديلات لمجموعة العناصر المحددة حاليا. save.error.cannotAddFilesToCollection=لا يمكن اضافة ملفات لمجموعة العناصر المحددة. save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library. save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds. -ingester.saveToZotero=حفظ في زوتيرو -ingester.saveToZoteroUsing=احفظ في زتوروه باستخدام تحت اسم "%S" -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot) ingester.scraping=حفظ العنصر... ingester.scrapingTo=احفظ في ingester.scrapeComplete=تم حفظ العنصر @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=حدث خطأ أثناء حفظ العنصر. ق ingester.scrapeErrorDescription.linkText=اكتشاف واصلاح مشاكل المترجمات ingester.scrapeErrorDescription.previousError=فشلت عملية الحفظ بسبب وجود خطأ سابق في زوتيرو. -ingester.importReferRISDialog.title=استيراد زوتيرو لملفات RIS/Refer -ingester.importReferRISDialog.text=هل ترغب في استيراد العناصر من "%1$S" إلى زوتيرو؟\n\nتستطيع تعطيل خاصية الاستيراد التلقائي لملفات RIS/Refer من خلال تفضيلات زوتيرو. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=السماح دائما لهذا الموقع - ingester.importFile.title=استورد ملف ingester.importFile.text=هل تريد استيراد الملف "%S"?\n\nستضاف الخانات إلى مجموعة جديدة. ingester.importFile.intoNewCollection=استيراد في مجموعة عناصر جديدة @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=تنفيذ البحث ... ingester.lookup.error=حدث خطأ أثناء تنفيذ البحث لهذا البند. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=لم يتم تعيين كلمة المرور sync.error.invalidLogin=اسم المستخدم أو كلمة المرور غير صحيح sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. sync.error.enterPassword=الرجاء إدخال كلمة المرور. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. -sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=لايمكن لزوتيرو الوصول لمعلومات الدخول. وذلك ربما يعود لتلف قاعدة بيانات الدخول. sync.error.loginManagerCorrupted2=اغلق %1$S، وقم بإزالة ملفات cert8.dbو key3.db و logins.json من %2$S profile directory، ثم اعد ادخال بيانات الدخول لزوتيرو في تبويب التزامن بتفضيلات زوتيرو. sync.error.syncInProgress=عملية التزامن قيد العمل بالفعل. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.name=موصل %S connector.error.title=خطأ في موصل الزوتيرو -connector.standaloneOpen=لا يمكن الوصول إلى قاعدة بياناتك لأن زوتيرو المستقل مفتوح حالياً. يرجى عرض عناصرك في زوتيرو المستقل. -connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.authorMenu=زوتيرو يتيح لك تحديد المحررين والمترجمين أيضاً. يمكنك تحويل مؤلف إلى محرر أو مترجم عن طريق الاختيار من هذه القائمة. firstRunGuidance.quickFormat=اكتب عنواناً أو كاتباً للبحث عن مرجع. بعد تحديدك ، انقر فوق الفقاعة أو اضغط علي Ctrl-↓ لإضافة أرقام الصفحات أو البادئات أو اللاحقات. يمكنك أيضا تضمين رقم صفحة مع عناصر بحثك لأضافتها مباشرة. يمكنك تحرير الاستشهادات مباشرة في مستند معالجة النصوص. diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd index 4c0f240442..08def793c5 100644 --- a/chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd index 70bf684ca6..c481d9121b 100644 --- a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties index 064168b2a9..a2e6954b3b 100644 --- a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=Видео fileTypes.presentation=Презентация fileTypes.document=Документ -save.attachment=Записва снимка... -save.link=Записва връзка... -save.link.error=An error occurred while saving this link. save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library. save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds. -ingester.saveToZotero=Съхранява в Зотеро -ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S" -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot) ingester.scraping=Съхранява записа... ingester.scrapingTo=Saving to ingester.scrapeComplete=Записа е съхранен. @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=По време на записа на този ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Записът е прекратен поради предходяща грешка в Зотеро. -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import -ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site - ingester.importFile.title=Import File ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"? ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Performing Lookup… ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=Паролата не е въведена sync.error.invalidLogin=Невалидно потребитлско име или парола sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. sync.error.enterPassword=Моля въведете парола -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. -sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=Операция за синхронизиране тече в момента. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.name=%S Connector connector.error.title=Zotero Connector Error -connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd index 52bcd0760f..238a4052af 100644 --- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd index a326fb0b80..29f075a21a 100644 --- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties index 60f92136f1..3a99c711df 100644 --- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=Vídeo fileTypes.presentation=Presentació fileTypes.document=Document -save.attachment=Desant la captura... -save.link=Desant l'enllaç... -save.link.error=S'ha produït un error en desar aquest enllaç. save.error.cannotMakeChangesToCollection=No podeu fer canvis a la col·lecció seleccionada actualment. save.error.cannotAddFilesToCollection=No podeu afegir fitxers a la col·lecció seleccionada actualment. save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library. save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds. -ingester.saveToZotero=Desa al Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Desa al Zotero amb "%S" -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot) ingester.scraping=Desant l'element... ingester.scrapingTo=Desa a ingester.scrapeComplete=Element desat. @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=S'ha produït un error quan es desava aquest ele ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues ingester.scrapeErrorDescription.previousError=El procés de desar ha fallat a causa d'un error anterior de Zotero. -ingester.importReferRISDialog.title=Importació RIS/Refer de Zotero -ingester.importReferRISDialog.text=Voleu importar elements de "%1$S" a Zotero?\n\nPodeu desactivar la importació automàtica de RIS/Refer a les preferències del Zotero. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Permet sempre a aquest lloc - ingester.importFile.title=Importa el fitxer ingester.importFile.text=Voleu importar el fitxer "%S"?\n\nEls elements s'afegiran a una col·lecció nova. ingester.importFile.intoNewCollection=Importar a una nova col·lecció @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Realitzant una cerca... ingester.lookup.error=S'ha produït un error mentre se cercava aquest element. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=No s'ha establit una contrasenya sync.error.invalidLogin=Nom d'usuari o contrasenya no vàlid sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. sync.error.enterPassword=Introduïu una contrasenya. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero no pot accedir a la seva informació d'inici de sessió -sync.error.checkMasterPassword=Si feu servir una contrasenya mestra a %S, assegureu-vos que l'heu introduïda correctament. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=Ja està en marxa una operació de sincronització. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.name=%S Connector connector.error.title=Error del connector de Zotero -connector.standaloneOpen=No es pot accedir a la base de dades perquè el Zotero Independent està obert. Visualitzeu el elements al Zotero Independent. -connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero també permet especificar editors i traductors. Pots convertir un autor en un editor o traductor mitjançant la selecció d'aquest menú. firstRunGuidance.quickFormat=Escriu un títol o autor per cercar una referència.\n\nDesprés que hagis fet la teva selecció, fes clic a la bombolla o prem Ctrl-\u2193 per afegir números de pàgina, prefixos o sufixos. També pots incloure un número de pàgina juntament amb els teus termes de cerca per afegir-lo directament.\n\nLes cites es poden editar directament en el document del processador de textos. diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd index 0395a18a96..3ed5f1b1ca 100644 --- a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd index 38e1b4d7a8..8ce19cfe88 100644 --- a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties index d1d8766e9d..f0d0742669 100644 --- a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=Video fileTypes.presentation=Prezentace fileTypes.document=Dokument -save.attachment=Ukládá se snímek... -save.link=Ukládá se odkaz... -save.link.error=Při ukládání tohoto odkazu došlo k chybě. save.error.cannotMakeChangesToCollection=V aktuálně vybrané kolekci nemůžete provádět změny. save.error.cannotAddFilesToCollection=Do aktuálně vybrané kolekce nemůžete přidávat soubory. save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library. save.error.cannotAddToFeed=Nelze ukládat položky do kanálů. -ingester.saveToZotero=Uložit do Zotera -ingester.saveToZoteroUsing=Uložit do Zotera pomocí "%S" -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Uložit do Zotera jako webovou stránku (se snímkem) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Uložit do Zotera jako webovou stránku (bez snímku) ingester.scraping=Ukládá se položka... ingester.scrapingTo=Ukládám do ingester.scrapeComplete=Položka uložena @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Při ukládání této položky nastala chyba. Z ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Řešení problémů s překladači ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Ukládání selhalo z důvodu předchozí chyby v Zoteru. -ingester.importReferRISDialog.title=Import RIS/Refer do Zotera -ingester.importReferRISDialog.text=Chcete do Zotera importovat položky z "%1$S"?\n\nAutomatický import RIS/Refer můžete vypnout v nastavení Zotera. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Vždy povolit pro tuto stránku. - ingester.importFile.title=Importovat soubor ingester.importFile.text=Chcete importovat soubor "%S"?\n\nPoložky budou přidány do nové kolekce. ingester.importFile.intoNewCollection=Vložit do nové kolekce @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Provádí se vyhledávání... ingester.lookup.error=Během vyhledávání této položky došlo k chybě. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=Heslo není nastaveno sync.error.invalidLogin=Neplatné uživatelské jméno nebo heslo sync.error.invalidLogin.text=Synchronizační server Zotera nerozpoznal vaše uživatelské jméno a heslo.\n\nProsím, zkontrolujte, že jste v Nastavení synchronizace Zotera zadali správné údaje pro přihlášení k zotero.org. sync.error.enterPassword=Prosím zadejte heslo. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero nemůže přistoupit k vašim přihlašovacím údajům. -sync.error.checkMasterPassword=Pokud používáte hlavní heslo v %S, ujistěte se, že jste jej zadali správně. -sync.error.corruptedLoginManager=Toto může být zapříčiněno poškozením databáze přihlašovacích údajů %1$S. Zkuste zavřít %1$S, smažte cert8.db, key3.db a logins.json ze složky s vaším profilem %1$S a zadejte znovu své přihlašovací údaje do Zotera na panelu Sync v nastavení Zotera. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero nemůže přistoupit k vašim přihlašovacím údajům, může to být z důvodu poškozené databáze přihlašovacích údajů %S. sync.error.loginManagerCorrupted2=Zavřete %1$S, smažte cert8.db, key3.db a logins.json ze složky s vaším profilem %2$S a zadejte znovu své přihlašovací údaje do Zotera na panelu Sync v nastavení Zotera. sync.error.syncInProgress=Synchronizace už probíhá. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=Je k dispozici doporučená aktualizace, ale vy nemáte connector.name=%S Connector connector.error.title=Chyba připojení Zotera. -connector.standaloneOpen=Není možné přistupovat k vaší databázi, protože je otevřeno Samostatné Zotero. K prohlížení vašich položek použijte prosím Samostatné Zotero. -connector.loadInProgress=Zotero Standalone bylo spuštěno, ale není přístupné. Pokud jste při otevírání Zotera Standalone narazili na chybu, restartujte Firefox. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero umožňuje zvolit i editory a překladatele. Volbou v tomto menu můžete změnit autora na editora či překladatele. firstRunGuidance.quickFormat=Napište název, nebo autora k nimž hledáte citaci.\n\n Když si vyberete, kliknutím na bublinu, nebo stiskem Ctrl-↓ můžete přidat čísla stran, prefixy, či sufixy. Číslo stránky můžete vložit přímo k vašim vyhledávaným výrazům.\n\nCitace můžete editovat přímo ve vašem textovém procesoru. diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd index 88d1adfe82..fd577eed36 100644 --- a/chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd index 27d7eb13f3..2183a23c36 100644 --- a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties index bcf318295b..d331f0e314 100644 --- a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=Video fileTypes.presentation=Præsentation fileTypes.document=Dokument -save.attachment=Gemmer øjebliksbillede... -save.link=Gemmer henvisning... -save.link.error=Der opstod en fejl, mens henvisningen blev forsøgt gemt. save.error.cannotMakeChangesToCollection=Du kan ikke lave ændringer til den valgte samling. save.error.cannotAddFilesToCollection=Du kan ikke tilføje filer til den valgte samling. save.error.cannotAddToMyPublications=Du kan ikke gemme elementer direkte i Mine publikationer. Træk elementer fra et andet sted i dit bibliotek for at tilføje dem. save.error.cannotAddToFeed=Du kan ikke gemme elementer til nyhedsstrømme. -ingester.saveToZotero=Gem i Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Gem i Zotero med brug af "%S" -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Gem i Zotero som webside (med øjebliksbillede) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Gem i Zotero som webside (uden øjebliksbillede) ingester.scraping=Gemmer element... ingester.scrapingTo=Gemmer i ingester.scrapeComplete=Elementet er gemt @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=En fejl opstod under forsøget på at gemme elem ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Fejlsøg oversætterproblemer ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Processen kunne ikke udføres pga. en tidligere Zotero-fejl. -ingester.importReferRISDialog.title=Import til Zotero med RIS/Refer -ingester.importReferRISDialog.text=Ønsker du at importere elementer fra "%1$S" til Zotero\n\nDu kan slå automatisk RIS/Refer-import fra i Zotero-opsætningen (Indstillinger). -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Tillad altid for dette sted - ingester.importFile.title=Importér fil ingester.importFile.text=Vil du importere filen "%S"? ingester.importFile.intoNewCollection=Importér til ny samling @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Foretager opslag... ingester.lookup.error=Der opstod en fejl under forsøget på opslag for elementet. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=Adgangskode ikke angivet sync.error.invalidLogin=Ugyldigt brugernavn eller adgangskode sync.error.invalidLogin.text=Zotero-synkroniseringsserveren godkendte ikke dit brugernavn og din adgangskode.\n\nTjek, at du har indtastet din zotero.org login-information korrekt i Zotero-synkroniseringsindstillingerne. sync.error.enterPassword=Indtast venligst en adgangskode. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero kan ikke få adgang til din login-information. -sync.error.checkMasterPassword=Hvis du bruger en master-adgangskode til %S, så sikr dig, at du har indtastet det korrekt. -sync.error.corruptedLoginManager=Dette kunne også skyldes fejl i %1$S logindatabase. Kontrollér ved at lukke %1$S, fjern cert8.db, key3.db, og logins.json fra din %1$S profilmappe, og genindtast din Zotero-logininformation i Synkroniser-ruden under indstillinger. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kan ikke få adgang til din login-information, muligvis pga. fejl i %S logindatabase. sync.error.loginManagerCorrupted2=Luk %1$S, fjern cert8.db, key3.db, og logins.json fra din %2$S profilmappe, og genindtast din Zotero-logininformation i Synkroniser-ruden under indstillinger. sync.error.syncInProgress=En synkroniseringshandling er allerede i gang. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=En anbefalet opdatering er tilgængelig, men du har ikk connector.name=%S-forbindelseskomponent connector.error.title=Zotero forbinderfejl -connector.standaloneOpen=Din database kan ikke tilgås, fordi Zotero Standalone er åben. Se dine elementer i Zotero Standalone. -connector.loadInProgress=Zotero Standalone blev startet, men er ikke tilgængelig. Hvis du stødte på en fejl under opstart af Zotero Standalone, så genstart Firefox. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lader dig anføre redaktører og oversættere. Du kan ændre en forfatter til en redaktør eller oversætter ved at vælge fra denne menu. firstRunGuidance.quickFormat=Indtast en titel eller forfatter for at søge efter en reference.\n\nNår du har foretaget dit valg, så klik på boblen eller tryk Ctrl-↓ for at tilføje sidenumre, præfikser eller suffikser. Du kan også inkludere et sidenummer sammen med dine søgetermer.\n\nDu kan redigere henvisninger direkte i dit tekstbehandlingsdokument. diff --git a/chrome/locale/de/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/de/zotero/preferences.dtd index a658818081..7d453fafcb 100644 --- a/chrome/locale/de/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/de/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/de/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/de/zotero/zotero.dtd index 90ef0d38cd..f274f90b92 100644 --- a/chrome/locale/de/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/de/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties index ccc7a52dbe..9a92a54356 100644 --- a/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=Video fileTypes.presentation=Vortrag fileTypes.document=Dokument -save.attachment=Speichere Schnappschuss... -save.link=Speichere Link... -save.link.error=Beim Speichern dieses Links ist ein Fehler aufgetreten. save.error.cannotMakeChangesToCollection=Sie können keine Änderungen an der im Moment ausgewählten Sammlung vornehmen. save.error.cannotAddFilesToCollection=Sie können keine Dateien zur im Moment ausgewählten Sammlung hinzufügen. save.error.cannotAddToMyPublications=Sie können Einträge nicht direkt in Meine Publikationen speichern. Um Einträge zu Meine Publikationen hinzuzufügen, ziehen Sie sie aus einer anderen Bibliothek. save.error.cannotAddToFeed=Sie können Einträge nicht in Feeds speichern. -ingester.saveToZotero=In Zotero speichern -ingester.saveToZoteroUsing=In Zotero mit "%S" speichern -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=In Zotero als Webseite speichern (mit Schnappschuss) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=In Zotero speichern als Webseite (ohne Schnappschuss) ingester.scraping=Speichere Eintrag... ingester.scrapingTo=Speichern nach ingester.scrapeComplete=Eintrag gespeichert. @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Ein Fehler ist aufgetreten beim Versuch, diesen ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Probleme mit dem Übersetzer beheben ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Der Speichervorgang ist fehlgeschlagen aufgrund eines vorhergehenden Zotero-Fehlers. -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import -ingester.importReferRISDialog.text=Wollen sie die Eintrage aus "%1$S" in Zotero importierten?\n\nSie können den automatischen RIS/Refer-Import in den Zotero-Einstellungen deaktivieren. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Für diese Website immer erlauben - ingester.importFile.title=Datei importieren ingester.importFile.text=Wollen Sie die Datei "%S" importieren?\n\nDie Einträge werden zu einer neuen Sammlung hinzugefügt werden. ingester.importFile.intoNewCollection=In eine neue Sammlung importieren @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Nachschlagen ingester.lookup.error=Beim Nachschlagen dieses Eintrags ist ein Fehler aufgetreten. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=Passwort nicht definiert sync.error.invalidLogin=Ungültiger Benutzername oder Passwort sync.error.invalidLogin.text=Der Zotero Sync Server hat Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort nicht akzeptiert \n \n Bitte überprüfen Sie, ob Sie Ihre zotero.org Anmeldeinformationen in den Einstellung zur Synchronisation von Zotero korrekt eingegeben haben. sync.error.enterPassword=Bitte geben Sie ein Passwort ein. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero kann nicht auf ihre Login-Informationen zugreifen. -sync.error.checkMasterPassword=Wenn sie ein Master Passwort in %S verwenden, stellen sie sicher, dass sie es korrekt eingegeben haben. -sync.error.corruptedLoginManager=Eine andere mögliche Ursache ist eine beschädigte %1$S-Login-Datenbank. Um dies zu testen, schließen Sie %1$S, löschen Sie cert8.db, key3.db und logins.json aus Ihrem %1$S Profilordner und geben Sie Ihre Zugangsdaten erneut im Sync-Reiter in den Zotero Einstellungen ein. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kann nicht auf Ihre Zugangsdaten zugreifen, vermutlich wegen einer beschädigten %S-Login-Datenbank. sync.error.loginManagerCorrupted2=Schließen Sie %1$S, löschen Sie cert8.db, key3.db und logins.json aus Ihrem %2$S Profilordner und geben Sie Ihre Zugangsdaten erneut im Sync-Reiter in den Zotero Einstellungen ein. sync.error.syncInProgress=Ein Sync-Vorgang läuft bereits. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=Ein empfohlenes Update ist verfügbar, aber Sie besitze connector.name=%S Erweiterung connector.error.title=Zotero-Connector-Fehler -connector.standaloneOpen=Zugriff auf Ihre Datenbank nicht möglich, da Zotero Standalone im Moment läuft. Bitte betrachten Sie Ihre Einträge in Zotero Standalone. -connector.loadInProgress=Zotero Standalone wurde gestartet, aber es ist kein Zugriff möglich. Wenn ein Fehler beim Öffnen von Zotero Standalone auftritt, starten Sie Firefox erneut. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero ermöglicht es Ihnen, auch Herausgeber und Übersetzer anzugeben. Sie können einen Autor zum Übersetzer machen, indem Sie in diesem Menü die entsprechende Auswahl treffen. firstRunGuidance.quickFormat=Geben Sie einen Titel oder Autor ein, um nach einer Zitation zu suchen.\n\nNachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, klicken Sie auf die Blase oder drücken Sie Strg-↓, um Seitenzahlen, Präfixe oder Suffixe hinzuzufügen. Sie können die Seitenzahl auch zu Ihren Suchbegriffen hinzufügen, um diese direkt hinzuzufügen.\n\nSie können alle Zitationen direkt im Dokument bearbeiten. diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/el-GR/zotero/preferences.dtd index 8fd12e826f..f50fa84b25 100644 --- a/chrome/locale/el-GR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/el-GR/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd index d16667b9fa..b1fb90dde7 100644 --- a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties index 5665e90638..c4b87cebfc 100644 --- a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=Video fileTypes.presentation=Presentation fileTypes.document=Document -save.attachment=Saving Snapshot... -save.link=Saving Link... -save.link.error=An error occurred while saving this link. save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library. save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds. -ingester.saveToZotero=Save to Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S" -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot) ingester.scraping=Saving Item... ingester.scrapingTo=Saving to ingester.scrapeComplete=Item Saved @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=An error occurred while saving this item. Check ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues ingester.scrapeErrorDescription.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import -ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site - ingester.importFile.title=Import File ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"? ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Performing Lookup… ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=Password not set sync.error.invalidLogin=Invalid username or password sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. sync.error.enterPassword=Please enter a password. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. -sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.name=%S Connector connector.error.title=Zotero Connector Error -connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd index f138c6f99d..508f83fa60 100644 --- a/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - @@ -144,7 +142,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd index d1be903d82..159aa1bfd7 100644 --- a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties index 012d8621b4..fde47f8d28 100644 --- a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=Vídeo fileTypes.presentation=Presentación fileTypes.document=Documento -save.attachment=Guardando instantánea... -save.link=Guardando enlace... -save.link.error=Ha ocurrido un error guardando este enlace. save.error.cannotMakeChangesToCollection=No puedes hacer cambios a la actual colección. save.error.cannotAddFilesToCollection=No puedes agregar archivos a la actual colección. save.error.cannotAddToMyPublications=No puede guardar elementos directamente en Mis Publicaciones. Para añadir elementos, arrástrelos desde donde se encuentren a su biblioteca. save.error.cannotAddToFeed=No puede guardar elementos en las fuentes. -ingester.saveToZotero=Guardar en Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Guardar en Zotero usando "%S" -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Guardar en Zotero como página de internet (con una instantánea) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Guardar en Zotero como página de internet (sin una instantánea) ingester.scraping=Guardando ítem... ingester.scrapingTo=Guardando en ingester.scrapeComplete=Ítem guardado @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Ha ocurrido un error al grabar este ítem. Mira ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Asuntos relacionados con el traductor en la solución de problemas ingester.scrapeErrorDescription.previousError=La grabación ha fallado debido a un error anterior en Zotero. -ingester.importReferRISDialog.title=Importador Zotero RIS/Remitir -ingester.importReferRISDialog.text=¿Quieres importar ítems desde "%1$S" dentro Zotero?\n\nPuedes deshabilitar la importación automática RIS/Refer en las preferencias de Zotero. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Permitir siempre para este sitio - ingester.importFile.title=Importar archivo ingester.importFile.text=¿Quieres importar el archivo "%S"?\n\nLos ítems se agregarán a una nueva colección. ingester.importFile.intoNewCollection=Importar en una nueva colección @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Realizando búsqueda... ingester.lookup.error=Ha ocurrido un error mientras se realizaba la búsqueda de este ítem. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=Contraseña no provista sync.error.invalidLogin=Nombre de usuario o contraseña inválida sync.error.invalidLogin.text=El servidor de sincronización de Zotero no ha aceptado tu usuario y contraseña.\n \n Por favor verifica que has introducido correctamente la información de inicio de sesión de zotero.org en las preferencias de sincronización de Zotero. sync.error.enterPassword=Por favor, ingrese una contraseña. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero no puede acceder a su información de inicio de sesión. -sync.error.checkMasterPassword=Si está utilizando una contraseña maestra en %S, asegúrese que la ha ingresado con éxito. -sync.error.corruptedLoginManager=Esto también puede ser debido a una base de datos de gestión de inicio de sesión de %1$S corrompida. Para comprobarlo, cierre %1$S, elimine cert8.db, key3.db, y logins.json de su directorio de perfil de inicio de sesión %1$S, y vuelva a introducir la información de inicio de sesión de Zotero en el panel de sincronización en las preferencias de Zotero. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero no puede acceder a su información de inicio de sesión, posiblemente debido a que esté corrupta la base de datos de gestión de inicios de sesión de %S. sync.error.loginManagerCorrupted2=Cierre %1$S, elimine cert8.db, key3.db, y logins.json desde su carpeta de perfíl %2$S, y vuelva a ingresar su información de inicio de sesión Zotero en el panel de sincronización en las preferencias Zotero. sync.error.syncInProgress=Una operación de sincronización ya está en marcha. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=Una actualización recomendada está disponible, pero n connector.name=Conector %S connector.error.title=Error de conector Zotero -connector.standaloneOpen=No se puede acceder a tu base de datos debido a que Zotero Standalone está abierto. Por favor, mira tus ítems en Zotero Standalone. -connector.loadInProgress=Zotero autónomo fue lanzado, pero no está accesible. Si ha experimentado un error al abrir Zotero autónomo, reinicie Firefox. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero te permite también especificar editores y traductores. Puedes cambiar el rol de autor a editor o traductor seleccionándolo desde este menú. firstRunGuidance.quickFormat=Escribe el título o el autor para buscar una referencia. \n\nDespués de que hayas hecho tu selección, haz clic en la burbuja o pulsa Ctrl-↓ para agregar números de página, prefijos o sufijos. También puedes incluir un número de página junto con tus términos de búsqueda para añadirlo directamente.\n\nPuedes editar citas directamente en el documento del procesador de textos. diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd index 4d8771190c..93ad443714 100644 --- a/chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd index 7a02596b4f..1c8e47910b 100644 --- a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties index 0a5e9f4c47..b34a71c5af 100644 --- a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=Video fileTypes.presentation=Presentatsioon fileTypes.document=Dokument -save.attachment=Momentülesvõtte salvestamine... -save.link=Lingi salvestamine... -save.link.error=Selle lingi salvestamisel tekkis viga save.error.cannotMakeChangesToCollection=Valitud teemasse ei ole võimalik muutuseid salvestada. save.error.cannotAddFilesToCollection=Valitud teemasse ei ole võimalik kirjeid lisada. save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library. save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds. -ingester.saveToZotero=Salvestada Zoterosse -ingester.saveToZoteroUsing=Salvestada Zoterosse kasutades "%S" -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot) ingester.scraping=Kirje salvestamine... ingester.scrapingTo=Salvestamine asukohta ingester.scrapeComplete=Kirje salvestatud @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Selle kirje salvestamisel tekkis viga. Lisainfor ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Tõlkijate probleemide lahendamine ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Salvestamine nurjus Zotero eelneva vea tõttu. -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer import -ingester.importReferRISDialog.text=Kas soovite importida kirjeid "%1$S" Zoterosse\n\nAutomaatse RIS/Refer impordi saab keelata Zotero seadetes. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Selle saidi puhul alati lubada - ingester.importFile.title=Faili importimine ingester.importFile.text=Soovite importida faili "%S"?\n\nKirjed lisatakse uude teemasse. ingester.importFile.intoNewCollection=Uude teemakataloogi importimine @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Teostan otsimist... ingester.lookup.error=Selle kirje otsimisel tekkis viga. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=Salasõna ei ole määratud sync.error.invalidLogin=Vigane kasutajanimi või salasõna sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. sync.error.enterPassword=Palun sisestada salasõna. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. -sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=Andmeid juba sünkroonitakse. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.name=%S Connector connector.error.title=Zotero ühendaja viga -connector.standaloneOpen=Andmebaasiga ei õnnestu kontakteeruda, sest Autonoomne Zotero on parajasti avatud. Palun vaadake oma kirjeid seal. -connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero võimaldab määrata ka toimetajaid ja tõlkijaid. Autori saab muuta toimetajaks või tõlkijaks sellest menüüst. firstRunGuidance.quickFormat=Viite otsimiseks kirjutage pealkiri või autor.\n\nKui olete valiku teinud, siis leheküljenumbrite, prefiksite või sufiksite lisamiseks klikkige viite kastikesele või vajutage Ctrl-↓. Leheküljenumbri võite sisestada ka kohe kastikese sisse.\n\nSamas võite viiteid toimetada ka tekstiredaktoris. diff --git a/chrome/locale/eu-ES/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/eu-ES/zotero/preferences.dtd index cdc9f07add..7a6c4f69bd 100644 --- a/chrome/locale/eu-ES/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/eu-ES/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.dtd index 5f3716cd16..d4e808bb2c 100644 --- a/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties index 3de2709e06..2df763c4c6 100644 --- a/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=Video fileTypes.presentation=Aurkezpen fileTypes.document=Dokumentu -save.attachment=Kaptura-irudia gordetzen ari... -save.link=URLa gordetzen ari... -save.link.error=An error occurred while saving this link. save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library. save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds. -ingester.saveToZotero=Zotero-n gorde -ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S" -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot) ingester.scraping=Itema gordetzen ari... ingester.scrapingTo=Saving to ingester.scrapeComplete=Itema gorde egin da. @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Errore bat gertatu da gordetzekotan. Sakatu %S g ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues ingester.scrapeErrorDescription.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import -ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site - ingester.importFile.title=Import File ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"? ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Performing Lookup… ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=Pasahitza ezarri gabe sync.error.invalidLogin=Erabiltzailea edo pasahitza okerra sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. sync.error.enterPassword=Sartu pasahitza, mesedez -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. -sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=Beste Sync ekintza bat burutzen ari da. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.name=%S Connector connector.error.title=Zotero Connector Error -connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/fa/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/fa/zotero/preferences.dtd index ef5e0c34f1..8ba7ed2a28 100644 --- a/chrome/locale/fa/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/fa/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/fa/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/fa/zotero/zotero.dtd index 1e4505724a..07feff8950 100644 --- a/chrome/locale/fa/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/fa/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/fa/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fa/zotero/zotero.properties index c8967eb8fd..b3aa32d939 100644 --- a/chrome/locale/fa/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/fa/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=ویدئو fileTypes.presentation=ارائه fileTypes.document=سند -save.attachment=در حال ذخیره تصویر لحظه‌ای... -save.link=در حال ذخیره پیوند... -save.link.error=هنگام ذخیره لینک خطایی رخ داد. save.error.cannotMakeChangesToCollection=شما نمی‌توانید تغییراتی در مجموعه انتخاب‌شده بدهید. save.error.cannotAddFilesToCollection=شما نمی‌توانید به مجموعه انتخاب‌شده، فایل‌ها را اضافه کنید. save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library. save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds. -ingester.saveToZotero=ذخیره در زوترو -ingester.saveToZoteroUsing=ذخیره در زوترور از طریق "%S" -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot) ingester.scraping=در حال ذخیره... ingester.scrapingTo=Saving to ingester.scrapeComplete=ذخیره شد @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=در زمان ذخیره این آیتم‌، خ ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues ingester.scrapeErrorDescription.previousError=فرایند ذخیره به خاطر خطای قبلی زوترو با شکست مواجه شد. -ingester.importReferRISDialog.title=درون‌برد RIS/Refer زوترو -ingester.importReferRISDialog.text=آیا می‌خواهید آیتم‌ها از "%1$S" به زوترو، درون‌برد شوند؟\n\nشما می‌توانید درون‌برد خودکار RIS/Refer را در تنظیمات زوترو، غیرفعال کنید. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=همیشه برای این وب‌گاه، اجازه داده شود - ingester.importFile.title=واردکردن فایل ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"? ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Performing Lookup… ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=گذرواژه تنظیم نشده است sync.error.invalidLogin=گذرواژه یا نام کاربری درست نیست. sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. sync.error.enterPassword=لطفا یک گذرواژه وارد کنید. -sync.error.loginManagerInaccessible=زوترو نمی‌تواند به اطلاعات لازم برای ورود به وب‌گاه دسترسی پیدا کند. -sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=عملیات همزمان‌‌سازی از قبل در جریان است. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.name=%S Connector connector.error.title=Zotero Connector Error -connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/fi-FI/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/fi-FI/zotero/preferences.dtd index 6ba98344c4..7baef92ac5 100644 --- a/chrome/locale/fi-FI/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/fi-FI/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd index 79fafb63ac..7d9e2bc736 100644 --- a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties index 2cdf520355..654689af87 100644 --- a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=Video fileTypes.presentation=Esitelmä fileTypes.document=Asiakirja -save.attachment=Saving Snapshot... -save.link=Saving Link... -save.link.error=Linkkiä tallennettaessa tapahtui virhe. save.error.cannotMakeChangesToCollection=Et voi tehdä muutoksia valittuun kokoelmaan. save.error.cannotAddFilesToCollection=Et voi lisätä tiedostoja valittuun kokoelmaan. save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library. save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds. -ingester.saveToZotero=Tallenna Zoteroon -ingester.saveToZoteroUsing=Tallentaan Zoteroon käyttäen "%S" -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot) ingester.scraping=Saving Item... ingester.scrapingTo=Tallennuskohde: ingester.scrapeComplete=Nimike tallennettu @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Nimikkeen tallentamisessa tapahtui virhe. Katso ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Sivutulkkeihin liittyvien ongelmien selvittäminen ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Tallennusprosessi epäonnistui aiemman Zoteron virheen vuoksi. -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer-tuonti -ingester.importReferRISDialog.text=Haluatko tuoda "%1$S"-nimikkeet Zoteroon?\n\n Voit laittaa automaattisen RIS/Refer-tuonnin pois päältä Zoteron asetuksista. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Salli aina tälle sivustolle - ingester.importFile.title=Tuo tiedosto ingester.importFile.text=Haluatko tuoda tiedoston "%S"?\n\nNimikkeet lisätään uuteen kokoelmaan. ingester.importFile.intoNewCollection=Tuo uuteen kokoelmaan @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Haku suoritetaan... ingester.lookup.error=Hakua suoritettaessa tapahtui virhe. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=Salasanaa ei määritetty sync.error.invalidLogin=Virheellinen käyttäjänimi tai salasana sync.error.invalidLogin.text=Zoteron synkronointipalvelin ei hyväksynyt käyttäjätunnustasi ja/tai salasanaasi.\n\nTarkista, että olet antanut käyttäjätiedot oikein Zoteron synkronointiasetuksissa. sync.error.enterPassword=Anna salasana. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero ei saanut oikeuksia kirjautumistietoihisi. -sync.error.checkMasterPassword=Jos käytät pääsalasanaa $S:ssa, varmista, että se on oikein. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=Synkronointi on jo käynnissä. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=Suositeltu päivitys on saatavilla, mutta sinulla ei ol connector.name=%S Connector connector.error.title=Zotero Connector -ongelma. -connector.standaloneOpen=Tietokantaasi ei saada yhteyttä, koska Zotero Standalone on tällä hetkellä auki. Käytä Zotero Standalonea nimikkeidesi tarkasteluun. -connector.loadInProgress=Zotero Standalone on käynnistettiin, mutta se ei ole käytettävissä. Jos Zotero Standalonen käynnistämiseen liittyi virhe, käynnistä Firefox uudestaan. firstRunGuidance.authorMenu=Zoterossa voit myös määritellä teoksen toimittajat ja kääntäjät. Voit muuttaa kirjoittajan toimittajaksi tai kääntäjäksi tästä valikosta. firstRunGuidance.quickFormat=Kirjoita otsikko tai tekijä etsiäksesi viitettä.\n\nKun olet tehnyt valinnan, klikkaa kuplaa tai paina Ctrl-↓ lisätäksesi sivunumerot sekä etu- ja jälkiliitteet. Voit myös sisällyttää sivunumeron hakutermien mukana lisätäksesi sen suoraan.\n\nVoit muokata sitaatteja suoraan tekstinkäsittelyohjelman asiakirjassa. diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd index 8f56fc5107..7a1f669079 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd index d01c9d2f3e..40fdae01c0 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties index 21f29ac1fb..69dbdc456a 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=Vidéo fileTypes.presentation=Présentation fileTypes.document=Document -save.attachment=Enregistrement de la capture en cours… -save.link=Enregistrement du lien en cours… -save.link.error=Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de ce lien. save.error.cannotMakeChangesToCollection=Vous ne pouvez pas modifier la collection actuellement sélectionnée. save.error.cannotAddFilesToCollection=Vous ne pouvez pas ajouter des fichiers à la collection actuellement sélectionnée. save.error.cannotAddToMyPublications=Vous ne pouvez pas enregistrer des documents directement dans Mes publications. Pour ajouter des documents, glissez-les depuis votre bibliothèque. save.error.cannotAddToFeed=Vous ne pouvez pas enregistrer des documents dans des flux. -ingester.saveToZotero=Enregistrer dans Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Enregistrer dans Zotero en utilisant "%S" -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Enregistrer dans Zotero comme Page Web (avec capture) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Enregistrer dans Zotero comme Page Web (sans capture) ingester.scraping=Enregistrement du document en cours… ingester.scrapingTo=Enregistrer dans ingester.scrapeComplete=Document enregistré @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Une erreur s'est produite lors de l'enregistreme ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Résoudre les problèmes de convertisseur ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Le processus de sauvegarde a échoué à cause d'une erreur antérieure de Zotero. -ingester.importReferRISDialog.title=Importation RIS/Refer dans Zotero -ingester.importReferRISDialog.text=Voulez-vous importer des documents de "%1$S" dans Zotero?\n\nVous pouvez désactiver l'importation automatique RIS/Refer dans les Préférences de Zotero. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Toujours autoriser pour ce site - ingester.importFile.title=Importer un fichier ingester.importFile.text=Voulez-vous importer le fichier "%S" ?\n\n documents seront ajoutés à une nouvelle collection. ingester.importFile.intoNewCollection=Importer dans une nouvelle collection @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Recherche en cours... ingester.lookup.error=Une erreur s'est produite lors de la recherche pour ce document. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=Mot de passe non défini sync.error.invalidLogin=Identifiant ou mot de passe invalide sync.error.invalidLogin.text=Le serveur de synchronisation Zotero n'a pas accepté vos nom d'utilisateur et mot de passe.\n \n Veuillez vérifier que vous avez saisi vos identifiants zotero.org correctement dans le panneau Synchronisation des Préférences de Zotero. sync.error.enterPassword=Veuillez saisir votre mot de passe. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero ne peut pas accéder à vos informations de connexion. -sync.error.checkMasterPassword=Si vous utilisez un mot de passe maître dans %S, assurez-vous de l'avoir saisi correctement. -sync.error.corruptedLoginManager=Cela peut aussi être dû à une corruption de la base de données des identifiants de %1$S. Pour vérifier, fermez %1$S, supprimez les fichiers cert8.db, key3.db, et logins.json de votre dossier de profil %2$S, puis entrez à nouveau vos identifiants de connexion Zotero dans le panneau Synchronisation des préférences de Zotero. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero ne peut pas accéder à vos identifiants de connexion, peut-être à cause d'une corruption de la base de données des identifiants de %S. sync.error.loginManagerCorrupted2=Fermez %1$S, supprimez les fichiers cert8.db, key3.db, et logins.json de votre dossier de profil %2$S, puis entrez à nouveau vos identifiants de connexion Zotero dans le panneau Synchronisation des préférences de Zotero. sync.error.syncInProgress=Une opération de synchronisation est déjà en cours. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=Une mise à jour recommandée est disponible, mais vous connector.name=Connecteur %S connector.error.title=Erreur du Connecteur Zotero -connector.standaloneOpen=Votre base de données est inaccessible car Zotero Standalone est actuellement ouvert. Veuillez visualiser vos documents dans Zotero Standalone. -connector.loadInProgress=Zotero Standalone a été démarré mais n'est pas accessible. Si vous avez rencontré une erreur en ouvrant Zotero Standalone, redémarrez Firefox. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero vous permet également de préciser les éditeurs scientifiques, directeurs de publication et les traducteurs. Vous pouvez changer un auteur en éditeur ou en traducteur en cliquant sur le triangle à gauche de "Auteur". firstRunGuidance.quickFormat=Tapez son titre ou son auteur pour rechercher une référence.\n\nAprès l'avoir sélectionnée, cliquez sur la bulle ou appuyer sur Ctrl-↓ pour ajouter les numéros des pages, un préfixe ou un suffixe. Vous pouvez aussi inclure un numéro de page en même temps que vos termes de recherche afin de l'ajouter directement.\n\nVous pouvez modifier les citations directement dans le document du traitement de texte. diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/gl-ES/zotero/preferences.dtd index 47b85fd664..4fb6a6a77e 100644 --- a/chrome/locale/gl-ES/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/gl-ES/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd index d91497af61..f2f36f605a 100644 --- a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties index f01fd5e664..b78410dce4 100644 --- a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=Vídeo fileTypes.presentation=Presentación fileTypes.document=Documento -save.attachment=Gardando a captura -save.link=Gardando a ligazón -save.link.error=Aconteceu un erro gardando esta ligazón. save.error.cannotMakeChangesToCollection=Non pode facer cambios na colección que ten agora seleccionada. save.error.cannotAddFilesToCollection=Non pode engadir ficheiros á colección que ten agora seleccionada. save.error.cannotAddToMyPublications=Non se poden gardar elementos directamente nas túas publicacións. Para engadir elementos alí, arrástraos desde outra biblioteca. save.error.cannotAddToFeed=Nas fontes de novas non se poden gardar elementos. -ingester.saveToZotero=Gardar en Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Gardar en Zotero empregando «%S» -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Gardar en Zotero como páxina web (con imaxe) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Gardar en Zotero como páxina web (sen imaxe) ingester.scraping=Gardando o elemento... ingester.scrapingTo=Gardando en ingester.scrapeComplete=Gardouse o elemento @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Produciuse un erro ao gardalo. Comprobe %S para ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Informe de erros sobre das traducións ingester.scrapeErrorDescription.previousError=O proceso de gardado fallou debido a un erro previo de Zotero. -ingester.importReferRISDialog.title=Importar RIS/Refer para Zotero -ingester.importReferRISDialog.text=Quere importar elementos dende «%1$S» a Zotero?\n\nPode desactivar a importación automática de RIS/Refer nas preferencias de Zotero. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Permitir sempre para este sitio - ingester.importFile.title=Importar o ficheiro ingester.importFile.text=Quere importar o ficheiro «%S»?\n\nEses elementos engadiranse a unha nova colección. ingester.importFile.intoNewCollection=Importar na nova colección @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Facendo unha busca… ingester.lookup.error=Aconteceu un erro ao buscar ese elemento. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=Contrasinal sen definir sync.error.invalidLogin=Nome de usuario ou contrasinal non válidos sync.error.invalidLogin.text=O servidor de sincronización de Zotero non acepta o teu nome de usuario e contrasinal.\n\nComproba nas preferencias de sincronización de Zotero que se introduciran correctamente a información de identificación en zotero.org. sync.error.enterPassword=Introduza un contrasinal. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero non pode acceder á información de acceso. -sync.error.checkMasterPassword=Se está a usar un contrasinal mestre en %S, comprobe que o introduciu correctamente. -sync.error.corruptedLoginManager=Isto poderíase deber a un ficheiro corrompido da base de datos %1$S de acceso. Para comprobar se é así, elimina cert8.db, key3.db e logins.json do teu cartafol de preferencias %1$S e reintroduce a túa información de acceso no panel de «Sincronización» nas preferencias de Zotero. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero non é quen de acceder á súa información de acceso. É seguramente por %S accesos unha base de datos de rexistro. sync.error.loginManagerCorrupted2=Pecha %1$S, elimina cert8.db, key3.db e logins.json do teu cartafol de preferencias %2$S e reintroduce a túa información de acceso no panel de «Sincronización» nas preferencias de Zotero. sync.error.syncInProgress=Xa se está executando unha sincronización. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=Hai dispoñible unha actualización das recomendas pero connector.name=%S Connector connector.error.title=Erro do conector de Zotero -connector.standaloneOpen=A súa base de datos non se puido acceder xa que neste momento está aberto Zotero. Vexa os seus elementos empregando Zotero Standalone. -connector.loadInProgress=Zotero Standalone iniciouse pero non está accesible. Se tivo algún erro abrindo Zotero Standalone reinicie Firefox. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero permítelle ademais especificar os editores e tradutores. Escolléndoo neste menú pode asignar a un autor como editor ou tradutor. firstRunGuidance.quickFormat=Teclee un título ou autor para buscar unha referencia.\n\nDespois de facer a selección faga clic na burbulla ou prema Ctrl-\↓ para engadir números de páxina, prefixos ou sufixos. Así mesmo, pode incluír un número de páxina cos datos de busca e engadilo directamente.\n\Ademais, pode editar citas directamente dende o procesador de documentos de texto. diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/he-IL/zotero/preferences.dtd index de13130d98..763d5a8604 100644 --- a/chrome/locale/he-IL/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/he-IL/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd index 381d7e88a0..fa765e123a 100644 --- a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties index e977e142cb..7a1995fa60 100644 --- a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=וידאו fileTypes.presentation=Presentation fileTypes.document=מסמך -save.attachment=Saving Snapshot... -save.link=Saving Link... -save.link.error=An error occurred while saving this link. save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library. save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds. -ingester.saveToZotero=Save to Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S" -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot) ingester.scraping=Saving Item... ingester.scrapingTo=Saving to ingester.scrapeComplete=פריט נשמר. @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=An error occurred while saving this item. Check ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues ingester.scrapeErrorDescription.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import -ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site - ingester.importFile.title=Import File ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"? ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Performing Lookup… ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=Password not set sync.error.invalidLogin=Invalid username or password sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. sync.error.enterPassword=Please enter a password. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. -sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.name=%S Connector connector.error.title=Zotero Connector Error -connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/hr-HR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/hr-HR/zotero/preferences.dtd index 23fd32e3d4..4a534d620a 100644 --- a/chrome/locale/hr-HR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/hr-HR/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.dtd index d2837c83cb..7a1a376575 100644 --- a/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties index 6cfe48b50c..925d5dd09d 100644 --- a/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=Video fileTypes.presentation=Presentation fileTypes.document=Document -save.attachment=Saving Snapshot... -save.link=Saving Link... -save.link.error=An error occurred while saving this link. save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library. save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds. -ingester.saveToZotero=Save to Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S" -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot) ingester.scraping=Saving Item... ingester.scrapingTo=Saving to ingester.scrapeComplete=Item Saved @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=An error occurred while saving this item. Check ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues ingester.scrapeErrorDescription.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import -ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site - ingester.importFile.title=Import File ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"? ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Performing Lookup… ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=Password not set sync.error.invalidLogin=Invalid username or password sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. sync.error.enterPassword=Please enter a password. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. -sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.name=%S Connector connector.error.title=Zotero Connector Error -connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd index a4f1660346..20502f2733 100644 --- a/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd index 96eadf9e51..0701448dfd 100644 --- a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties index e64c35dbc0..3d14105c87 100644 --- a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=Videó fileTypes.presentation=Előadás fileTypes.document=Dokumentum -save.attachment=Pillanatfelvétel mentése... -save.link=Hivatkozás mentése... -save.link.error=Hiba történt a link mentésekor. save.error.cannotMakeChangesToCollection=Nem módosíthatja a jelenleg kiválasztott gyűjteményt. save.error.cannotAddFilesToCollection=Nem adhat hozzá fájlokat a jelenleg kiválasztott gyűjteményhez. save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library. save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds. -ingester.saveToZotero=Mentés a Zoteroba -ingester.saveToZoteroUsing=Mentés Zotero-ba "%S" használatával -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Mentés weboldalként a Zoteroba (képernyőképpel) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Mentés weboldalként a Zoteroba (képernyőkép nélkül) ingester.scraping=Elem mentése... ingester.scrapingTo=Mentés ingester.scrapeComplete=Elem elmentve. @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Hiba az elem mentése során. Próbálja meg új ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Ismert konverter hibák ingester.scrapeErrorDescription.previousError=A mentés egy korábbi Zotero hiba miatt sikertelen. -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer importálás -ingester.importReferRISDialog.text=Biztosan szeretnél importálni "%1$S"-ból Zotero-ba?\n\nKikapcsolható az automatikus RIS/Refer importálás a Zotero beállításai között. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Mindig engedélyezze ezen az oldalon - ingester.importFile.title=Fájl importálása ingester.importFile.text=Biztosan importálja a "%S" fájlt? ingester.importFile.intoNewCollection=Importálás új gyűjteménybe @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Kikeresés folyamatban… ingester.lookup.error=Hiba történt az elem keresésekor. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=A jelszó nincs megadva sync.error.invalidLogin=Hibás felhasználónév vagy jelszó sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. sync.error.enterPassword=Adja meg a jelszót. -sync.error.loginManagerInaccessible=A Zotero nem fér hozzá a bejelentkezési adatokhoz. -sync.error.checkMasterPassword=Ha mesterjelszót használ a %S-ban, győződjön meg róla, hogy sikeresen belépett-e. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=A szinkronizáció már folyamatban. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=Elérhető egy ajánlott frissítés, de nincs jogosult connector.name=%S Connector connector.error.title=Zotero Connector hiba -connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -connector.loadInProgress=A Zotero Standalone-t elindult, de nem elérhető. Ha hibát tapasztalt a Zotero Standalone indításakor, indítsa újra a Firefoxot. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/id-ID/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/id-ID/zotero/preferences.dtd index 6fdedfb0d9..dd5169b438 100644 --- a/chrome/locale/id-ID/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/id-ID/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/id-ID/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/id-ID/zotero/zotero.dtd index 748d72439e..bf48187a7b 100644 --- a/chrome/locale/id-ID/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/id-ID/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/id-ID/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/id-ID/zotero/zotero.properties index e012fb279d..c8c3b5ff4e 100644 --- a/chrome/locale/id-ID/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/id-ID/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=Video fileTypes.presentation=Presentasi fileTypes.document=Dokumen -save.attachment=Menyimpan Snapshot... -save.link=Menyimpan Tautan... -save.link.error=Terjadi kesalahan saat menyimpan tautan ini. save.error.cannotMakeChangesToCollection=Anda tidak dapat melakukan perubahan pada koleksi yang saat ini terpilih. save.error.cannotAddFilesToCollection=Anda tidak dapat menambahkan berkas ke dalam koleksi yang saat ini terpilih. save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library. save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds. -ingester.saveToZotero=Menyimpan ke Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Menyimpan ke Zotero menggunakan "%S" -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot) ingester.scraping=Menyimpan Item ingester.scrapingTo=Saving to ingester.scrapeComplete=Item Tersimpan @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Terjadi kesalahan saat menyimpan item ini. Cek % ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Proses penyimpanan gagal karena kesalahan Zotero terdahulu. -ingester.importReferRISDialog.title=Impor RIS/Refer Zotero -ingester.importReferRISDialog.text=Apakah Anda ingin mengimpor item-item dari "%1$S" ke dalam Zotero?\n\nAnda dapat menonaktifkan fitur impor RIS/Refer otomatis pada preferensi Zotero. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Selalu izinkan untuk situs ini - ingester.importFile.title=Impor Berkas ingester.importFile.text=Apakah Anda ingin mengimpor %S ?\n\nitem akan ditambahkan ke koleksi baru. ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Melakukan Pencarian... ingester.lookup.error=Terjadi kesalahan saat melakukan pencarian untuk item ini. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=Password belum diset sync.error.invalidLogin=Nama pengguna atau password invalid sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. sync.error.enterPassword=Silakan masukkan password. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. -sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=Operasi sinkronisasi sedang dalam progres. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.name=%S Connector connector.error.title=Konektor Zotero Mengalami Kesalahan -connector.standaloneOpen=Database Anda tidak dapat diakses karena Zotero Standalone Anda sedang terbuka. Silakan lihat item-item Anda di dalam Zotero Standalone. -connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero juga mengizinkan untuk Anda menentukan editor dan translator. Anda dapat mengubah penulis menjadi editor atau translator dengan cara memilih dari menu ini. firstRunGuidance.quickFormat=Ketikkan judul atau nama penulis untuk mencari sebuah referensi.\n\nSetelah Anda melakukannya, klik pada gelembung atau tekan Ctrl-↓ untuk menambahkan nomor halaman, prefiks, atau sufiks. Anda juga dapat memasukkan nomor halaman bersamaan dengan istilah pencarian untuk menambahkannya secara langsung.\n\nAnda dapat mengedit sitasi secara langsung di dalam dokumn pengolah kata. diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/is-IS/zotero/preferences.dtd index 13c8373e72..d28d14aa82 100644 --- a/chrome/locale/is-IS/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/is-IS/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd index c0c8a63bf2..2ba75e2275 100644 --- a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties index 128cd02fa4..1fb13ba2ff 100644 --- a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=Kvikmynd fileTypes.presentation=Kynning fileTypes.document=Skjal -save.attachment=Vista skyndimynd… -save.link=Vista tengil… -save.link.error=Villa átti sér stað við vistun þessarar slóðar save.error.cannotMakeChangesToCollection=Þú getur ekki breytt því safni sem er núna valið. save.error.cannotAddFilesToCollection=Þú getur ekki bætt skrám við safnið sem er núna valið. save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library. save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds. -ingester.saveToZotero=Vista í Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Vista í Zotero með "%S" -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Vista í Zotero sem vefsíðu (með skjáskoti) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Vista í Zotero sem vefsíðu (án skjáskots) ingester.scraping=Vista færslu… ingester.scrapingTo=Vista á ingester.scrapeComplete=Færsla vistuð @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Villa átti sér stað við vistun þessarar fæ ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Um lausn vandamála við þýðingar ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Vistunarferlið mistókst vegna fyrri villu í Zotero. -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer innflutningur -ingester.importReferRISDialog.text=Viltu flytja inn færslur úr "%1$S" inn í Zotero?\n\nÞú getur fjarlægt sjálfvirkan RIS/Refer innflutning í Zotero stillingum. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Leyfa alltaf þessu vefsetri - ingester.importFile.title=Flytja inn skrá ingester.importFile.text=Viltu flytja inn skrána "%S"? ingester.importFile.intoNewCollection=Flytja inn í nýtt safn @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Framkvæmi uppflettingu… ingester.lookup.error=Villa átti sér stað við leit á þessari færslu. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=Lykilorð ekki tilgreint sync.error.invalidLogin=Notandanafn eða lykilorð ógilt sync.error.invalidLogin.text=Zotero samhæfingarþjónninn samþykkti ekki notandanafn þitt og lykilorð.\n\nAthugaðu hvort þú hafir fært réttar upplýsingar um aðgang að zotero.org í samhæfingar kjörstillingum. sync.error.enterPassword=Settu inn lykilorð -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero getur ekki opnað innskráningarupplýsingarnar þínar. -sync.error.checkMasterPassword=Ef þú ert að nota móðurlykilorð í %S, gakktu úr skugga um að þú hafir slegið það rétt inn. -sync.error.corruptedLoginManager=Þetta gæti einnig verið vegna villu í %1$S innskráningargagnagrunni. Til að ganga ú skugga um það, lokaðu %1$S, fjarlægðu cert8.db, key3.db, og logins.json úr %1$S forstillingarmöppu, og sláðu aftur inn Zotero innskráningarupplýsingar í Samhæfingar rúðuna í Zotero kjörstillingum. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero getur ekki birt aðgangsupplýsingarnar þínar, sennilega vegna skemmdar í %S innskráningargagnagrunni. sync.error.loginManagerCorrupted2=Lokaðu %1$S, fjarlægðu cert8.db, key3.db, og logins.json úr %2$S forstillingarmöppunni, og sláðu aftur inn Zotero innskráningarupplýsingar í Samhæfingar rammann í Zotero kjörstillingum. sync.error.syncInProgress=Samhæfingaraðgerð er nú þegar í gangi. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=Uppfærsla sem mælt er með hefur nú borist en þú h connector.name=%S tengir connector.error.title=Zotero tengingarvilla -connector.standaloneOpen=Ekki reyndist hægt að opna gagnagrunninn þinn vegna þess að sjálfstæða útgáfa Zotero-forritsins er opiðn. Endilega skoðaðu færslurnar þínar í sjálfstæða Zotero-forritinu. -connector.loadInProgress=Sjálfstæða Zotero-forritið var ræst en er ekki aðgengilegt. Ef þú lendir í vandræðum við að opna sjálfstæða Zotero-forritið, prófaðu þá að endurræsa Firefox. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero leyfir þér einnig að tilgreina ritstjóra og þýðendur. Þú getur breytt höfundi í ritstjóra eða þýðanda í þessum valskjá. firstRunGuidance.quickFormat=Sláðu inn titil eða höfund til að leita að heimild.\n\nEftir val þitt, ýttu þá á belginn eða á Ctrl-↓ til að bæta við blaðsíðunúmerum, forskeytum eða viðskeytum. Þú getur einnig tilgreint síðunúmer í leitinni til að bæta því strax við.\n\nÞú getur breytt tilvitnunum þar sem þær standa í ritvinnsluskjalinu. diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd index 2880be8fbf..c7817cdaf3 100644 --- a/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd index 91e8c7c779..28561879e0 100644 --- a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties index ac7df25301..d3f2e0ff2f 100644 --- a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=File video fileTypes.presentation=Presentazione fileTypes.document=Documento -save.attachment=Salvataggio istantanea in corso... -save.link=Salvataggio collegamento in corso... -save.link.error=Si è verificato un errore nel salvataggio del collegamento. save.error.cannotMakeChangesToCollection=Non è possibile apportare modifiche alla collezione selezionata. save.error.cannotAddFilesToCollection=Non è possibile aggiungere file alla collezione selezionata. save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library. save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds. -ingester.saveToZotero=Salva in Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Salva in Zotero utilizzando "%S" -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot) ingester.scraping=Salvataggio elemento in corso... ingester.scrapingTo=Salva in ingester.scrapeComplete=Elemento salvato @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Si è verificato un errore durante il salvataggi ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Processo di salvataggio non riuscito a causa di un precedente errore di Zotero. -ingester.importReferRISDialog.title=Importazione RIS/Refer in Zotero -ingester.importReferRISDialog.text=Importare gli elementi da "%1$S" in Zotero?\n\n È possibile disabilitare l'importazione automatica RIS/Refer dalle preferenze di Zotero. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Consenti sempre per questo sito - ingester.importFile.title=Importa File ingester.importFile.text=Importare il file "%S"?\n\nElementi saranno aggiunti ad una nuova collezione. ingester.importFile.intoNewCollection=Importa in una nuova collezione @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Esecuzione ricerca... ingester.lookup.error=Si è verificato un errore di ricerca per questo elemento. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=Password non impostata sync.error.invalidLogin=Nome utente o password non validi sync.error.invalidLogin.text=Il server di sincronizzazione di Zotero non ha accettato le credenziali inserite..\n\nControllare di avere inserito correttamente le credenziali di zotero.org nelle impostazioni sulla sincronizzazione di Zotero. sync.error.enterPassword=Immettere una password. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. -sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=Un'operazione di sincronizzazione è già in corso. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.name=%S Connector connector.error.title=Errore di Zotero Connector -connector.standaloneOpen=Non è possibile accedere al database perché Zotero Standalone è attualmente in esecuzione. Consultare i propri dati con Zotero Standalone. -connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero consente di specificare anche i curatori e i traduttori. È possibile convertire un autore in un curatore o traduttore selezionando da questo menu. firstRunGuidance.quickFormat=Digitare un titolo o un autore per cercare un riferimento bibliografico.\n\nDopo aver effettuato una selezione cliccare la bolla o premere Ctrl-↓ per aggiungere i numeri di pagina, prefissi o suffissi. È possibile includere un numero di pagina nei termini di ricerca per aggiungerlo direttamente.\n\nÈ possibile modificare le citazioni direttamente nel documento dell'elaboratore di testi. diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd index 9b7b4bd9c1..25462aae8a 100644 --- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd index e664538d6d..4047ffa450 100644 --- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties index a9f01bb409..91f11a13aa 100644 --- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=ビデオ fileTypes.presentation=プレゼンテーション fileTypes.document=文書 -save.attachment=スナップショットを保存... -save.link=リンクを保存... -save.link.error=リンクを保存中にエラーが発生しました。 save.error.cannotMakeChangesToCollection=現在選択中のコレクションに変更を加えることはできません。 save.error.cannotAddFilesToCollection=現在選択中のコレクションへはファイルを追加することができません。 save.error.cannotAddToMyPublications=アイテムを私の出版物へ直接保存することはできません。アイテムを追加するには、ライブラリのどこか他の場所からアイテムをドラッグして下さい。 save.error.cannotAddToFeed=アイテムをフィードへ保存することはできません。 -ingester.saveToZotero=Zotero に保存 -ingester.saveToZoteroUsing="%S"を使って Zotero に保存する -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=ウェブページとして Zotero に保存する (スナップショット含む) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=ウェブページとしてZoteroに保存する(スナップショット無し) ingester.scraping=アイテムを保存しています... ingester.scrapingTo=保存先 ingester.scrapeComplete=アイテムを保存しました @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=アイテムの保存中にエラーが発生し ingester.scrapeErrorDescription.linkText=トランスレータの不具合を解決 ingester.scrapeErrorDescription.previousError=以前の Zotero エラーによって保存中にエラーが発生しました。 -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer インポート -ingester.importReferRISDialog.text="%1$S" からのアイテムを Zotero へ取り込みますか。\n\n自動 RIS/Refer インポートを Zotero 環境設定から無効化することができます。 -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=このサイトについては常に許可する - ingester.importFile.title=ファイルをインポート ingester.importFile.text=ファイル"%S"をインポートしますか? ingester.importFile.intoNewCollection=新しいコレクションへインポートする @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=所在確認を実行中... ingester.lookup.error=このアイテムの所在確認を実行中にエラーが発生しました。 findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=パスワードが指定されていません sync.error.invalidLogin=ユーザーネームまたはパスワードが不正です sync.error.invalidLogin.text=Zotero 同期サーバーはあなたのユーザー名とパスワードを受け付けませんでした。\n \n Zotero 環境設定の同期設定において zotero.org へのログイン情報を正確に入力したかご確認下さい。 sync.error.enterPassword=パスワードを入力してください -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero はあなたのログイン情報にアクセスできません。 -sync.error.checkMasterPassword=%Sでマスターパスワードを設定している場合、これを正しく入力したか確認してださい。 -sync.error.corruptedLoginManager=これも %1$S ログインデータベースが壊れているからかもしれません。確認するためには、%1$Sを閉じて、 あなたの %2$S プロファイルディレクトリから cert8.db、key3.dbと logins.json を除去し、あなたの Zotero ログイン情報をZotero環境設定の同期タブに再入力してください。 sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero はあなたのログイン情報にアクセスすることができません。%S ログインデータベースが壊れているのかもしれません。 sync.error.loginManagerCorrupted2=%1$Sを閉じて、 あなたの %2$S プロファイルディレクトリから cert8.db、key3.dbと logins.json を除去し、あなたの Zotero ログイン情報をZotero環境設定の同期タブに再入力してください。 sync.error.syncInProgress=同期処理がすでに実行中です。 @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=推奨の更新が利用可能ですが、インスト connector.name=%S コネクタ connector.error.title=Zotero コネクタのエラー -connector.standaloneOpen=スタンドアローン版 Zotero が現在立ち上がっているため、 あなたのデータベースにアクセスすることができません。アイテムはスタンドアローン版 Zotero の中で閲覧してください。 -connector.loadInProgress=スタンドアローン版 Zotero が起動されましたが、アクセスできません。もしスタンドアローン版 Zotero を開くときにエラーが生じた場合は、Firefox を再起動して下さい。 firstRunGuidance.authorMenu=Zotero では、編集者と翻訳者についても指定することができます。このメニューから選択することによって、作者を編集者または翻訳者へと切り替えることができます。 firstRunGuidance.quickFormat=題名か著者名を入力して文献を探してください。\n\n選択が完了したら、必要に応じて、泡をクリックするか Ctrl-↓を押して、ページ番号、接頭辞、接尾辞を追加してください。検索語句にページ番号を含めれば、ページ番号を直接追加することもできます。\n\n出典表記はワードプロセッサ文書中で直接編集することが可能です。 diff --git a/chrome/locale/km/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/km/zotero/preferences.dtd index c9a0ce8dc9..a78ee98cce 100644 --- a/chrome/locale/km/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/km/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/km/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/km/zotero/zotero.dtd index ea51b0f7b0..a2081a08fa 100644 --- a/chrome/locale/km/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/km/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/km/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/km/zotero/zotero.properties index 3bf66ba0b5..538e9d2200 100644 --- a/chrome/locale/km/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/km/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=វីដេអូ fileTypes.presentation=ឧទ្ទេសបទ fileTypes.document=ឯកសារ -save.attachment=ទាញអត្ថបទរក្សាទុក... -save.link=ទាញកម្ជាប់រក្សាទុក... -save.link.error=មានកំហុសកើតឡើង ខណៈពេលទាញកម្ជាប់នេះរក្សាទុក save.error.cannotMakeChangesToCollection=អ្នកមិនអាចធ្វើការផ្លាស់ប្តូរចំពោះកម្រងឯកសារដែលកំពុងជ្រើសរើសនោះបានទេ។ save.error.cannotAddFilesToCollection=អ្នកមិនអាចបន្ថែមឯកសារចំពោះកម្រងឯកសារដែលកំពុងជ្រើសរើសនោះបានទេ។ save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library. save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds. -ingester.saveToZotero=ទាញឯកសាររក្សាទុកក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូ -ingester.saveToZoteroUsing=ទាញឯកសាររក្សាទុកក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូតាមរយៈ "%S" -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot) ingester.scraping=កំពុងទាញឯកសាររក្សាទុក... ingester.scrapingTo=កំពុងរក្សាទុកទៅកាន់ ingester.scrapeComplete=ឯកសារត្រូវបានទាញរក្សាទុក @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=កំហុសបានកើតឡើង ខ ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues ingester.scrapeErrorDescription.previousError=ដំណើរការទាញុឯកសាររក្សាទុកបានបរាជ័យ ដោយសារតែកំហុស​ហ្ស៊ូតេរ៉ូពីមុន។ -ingester.importReferRISDialog.title=ការទាញចូលឯកសារយោង/អ៊ែរអាយអេសហ្ស៊ូតេរ៉ូ -ingester.importReferRISDialog.text=តើអ្នកចង់ទាញឯកសារពី "%1$S" ចូលទៅក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូ? អ្នកអាចមិនឲ​ដំណើរការនូវការទាញចូលឯកសារយោង/អ៊ែរអាយអេសដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅក្នុងជម្រើសអាទិភាពហ្ស៊ូតេរ៉ូ។ -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=ជានិច្ចកាល ត្រូវអនុញ្ញាតចំពោះគេហទំព័រនេះ - ingester.importFile.title=នាំឯកសារចូល ingester.importFile.text=តើអ្នកចង់នាំឯកសារ "%S" ចូលឬ? ឯកសារនេះនឹងបញ្ចូលទៅក្នុងកម្រងថ្មី។ ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=ធ្វើការស្វែងរក… ingester.lookup.error=មានកំហុសកើតឡើង ខណៈពេលធ្វើការស្វែងរកឯកសារនេះ។ findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=មិនបានដាក់លេខសម្ងា sync.error.invalidLogin=ឈ្មោះអ្នកប្រើ ឬ លេខសម្ងាត់គ្មានសុពលភាព sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. sync.error.enterPassword=សូមបញ្ចូលលេខសម្ងាត់ -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. -sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=សមកាលកម្មកំពុងតែដំណើរការ @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.name=%S Connector connector.error.title=កម្ជាប់ហ្ស៊ូតេរ៉ូបានជួបបញ្ហា -connector.standaloneOpen=ទិន្នន័យរបស់អ្នកមិនអាចចូលមើលបានទេ ដោយសារតែហ្ស៊ូតេរ៉ូស្វ័យ​ដំណើរការនៅបើកនៅឡើយ។ សូមមើលឯកសាររបស់អ្នកនៅក្នុង​ហ្ស៊ូតេរ៉ូ​ស្វ័យ​ដំណើរការ។ -connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.authorMenu=ហ្ស៊ូតេរ៉ូក៏អាចឲអ្នកធ្វើការកត់សម្គាល់អ្នកកែតម្រូវ និង អ្នកបកប្រែផងដែរ។ អ្នកអាចធ្វើការប្តូរអ្នកនិពន្ធទៅជាអ្នកកែតម្រូវ​ និង អ្នកបកប្រែតាមរយៈការ​ជ្រើសរើសចេញពីបញ្ជីនេះ។ firstRunGuidance.quickFormat=សូមវាយចំណងជើង ឬ អ្នកនិពន្ធសម្រាប់ស្រាវជ្រាវរកឯកសារយោង។​ បន្ទាប់​ពីអ្នកបានជ្រើសរើស សូមចុចរូបសញ្ញា ឬ ចុច Ctrl-↓​ ដើម្បីបន្ថែមលេខ​ទំព័រ បុព្វបទ ឬ បច្ច័យ។ អ្នក​ក៏​អាចបន្ថែមលេខទំព័រដោយផ្ទាល់ទៅនឹងកិច្ចការ​ស្រាវជ្រាវ។ អ្នកអាចកែតម្រូវអគត​ដ្ឋាន​បានដោយផ្ទាល់នៅក្នុងឯកសារវើដ។ diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd index 368d1ac4a8..7dfdfd5a71 100644 --- a/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd index a9e9e14e62..4f6b3e4022 100644 --- a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -309,7 +300,7 @@ - + @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties index 563f568b06..2bfb664294 100644 --- a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties @@ -74,8 +74,8 @@ general.operationInProgress=Zotero 작업이 현재 진행중입니다. general.operationInProgress.waitUntilFinished=끝날때까지 기다려주세요. general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=완료될때까지 기다려 주시고 다시 시도해 주세요. -networkError.connectionNotSecure=%S could not make a secure connection. -networkError.errorViaProxy=Error connecting via proxy server +networkError.connectionNotSecure=%S에서 보안 연결을 만들지 못했습니다. +networkError.errorViaProxy=프록시 서버를 통한 연결에 실패했습니다 about.createdBy=Zotero는 [Roy Rosenzweig Center for History and New Media]의 프로젝트이며 [전세계 커뮤니티]와 함께 개발됩니다. about.getInvolved=도움을 주실 수 있으신가요? 오늘 [참여]해주세요! @@ -187,7 +187,7 @@ startupError.incompatibleDBVersion=%1$S 데이터베이스를 사용하기 위 startupError.zoteroVersionIsOlder.current=현재 버전: %S startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=%S에서 최신 버전으로 업그레이드해주세요. startupError.databaseUpgradeError=데이터베이스 업그레이드 오류 -startupError.internetFunctionalityMayNotWork=Functionality that depends on an internet connection may not work. +startupError.internetFunctionalityMayNotWork=인터넷 연결이 필요한 기능이 동작하지 않을 수 있습니다. date.relative.secondsAgo.one=1초 전 date.relative.secondsAgo.multiple=%S초 전 @@ -286,8 +286,8 @@ pane.items.remove.multiple=선택한 항목을 정말 이 컬렉션에서 삭제 pane.items.removeFromPublications.title=내 출판물에서 제거 pane.items.removeFromPublications=선택한 항목들을 내 출판물에서 삭제하기를 원하는 것이 확실합니까? pane.items.removeFromPublications.multiple=선택한 항목들을 내 출판물에서 삭제하기를 원하는 것이 확실합니까? -pane.items.menu.findAvailablePDF=Find Available PDF -pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Find Available PDFs +pane.items.menu.findAvailablePDF=이용 가능한 PDF 찾기 +pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=이용 가능한 PDF 찾기 pane.items.menu.remove=컬렉션에서 항목 제거... pane.items.menu.remove.multiple=컬렉션에서 항목 제거... pane.items.menu.removeFromPublications=내 출판물에서 항목 제거... @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=동영상 fileTypes.presentation=발표이러한 오류를 수정하려고 시도합니다. fileTypes.document=문서 -save.attachment=스냅샷 저장... -save.link=링크 저장... -save.link.error=이 링크를 저장하는 동안 에러 발생함. save.error.cannotMakeChangesToCollection=현재 선택된 컬렉션을 변경할 수 없습니다. save.error.cannotAddFilesToCollection=현재 선택된 컬렉션에 파일을 추가할 수 없습니다. save.error.cannotAddToMyPublications=항목을 내 저작물에 바로 저장할 수 없습니다. 항목을 추가하려면 라이브러리의 다른 위치에서 끌어 넣으세요. save.error.cannotAddToFeed=항목을 피드에 저장할 수 없습니다. -ingester.saveToZotero=Zotero로 저장 -ingester.saveToZoteroUsing="%S"를 사용하여 Zotero로 저장 -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Zotero에 웹페이지로 저장 (스냅샷 포함) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Zotero에 웹페이지로 저장 (스냅샷 없음) ingester.scraping=항목 저장... ingester.scrapingTo=저장 위치 ingester.scrapeComplete=항목 저장됨. @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=항목 저장중 오류가 발생했습니다. ingester.scrapeErrorDescription.linkText=중계기 문제 해결 ingester.scrapeErrorDescription.previousError=저장 과정이 이전 Zotero의 오류 때문에 실패했습니다. -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import -ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=이 사이트에 대해 항상 허용함 - ingester.importFile.title=파일 불러오기 ingester.importFile.text="%S"?\n\nItems 파일을 불러들여 새로운 컬렉션에 저장할까요? ingester.importFile.intoNewCollection=새 컬렉션으로 불러오기 @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=찾기 실행중... ingester.lookup.error=항목 찾기를 실행 중 오류가 발생했습니다. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -707,7 +696,7 @@ fileInterface.exportedItems=내보낸 항목 fileInterface.imported=불러들인 fileInterface.unsupportedFormat=선택한 파일은 지원되는 형식이 아닙니다. fileInterface.appDatabase=%S 데이터베이스 -fileInterface.appImportCollection=%S Import +fileInterface.appImportCollection=%S 불러오기 fileInterface.viewSupportedFormats=지원 형식 보기... fileInterface.untitledBibliography=제목없는 참고 문헌 목록 fileInterface.bibliographyHTMLTitle=참고 문헌 목록 @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=비밀번호 설정되지 않음 sync.error.invalidLogin=올바르지 않은 사용자명 또는 비밀번호 sync.error.invalidLogin.text=Zotero 동기화 서버가 입력하신 계정 이름과 비밀번호를 승인하지 않았습니다.\n\nZotero 동기화 설정에 zotero.org 로그인 정보를 올바르게 입력했는지 확인하세요. sync.error.enterPassword=비밀번호를 입력해 주세요. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero가 로그인 정보에 접근하지 못했습니다. -sync.error.checkMasterPassword=%S 마스터 비밀번호를 사용 중이시라면, 성공적으로 입력하셨는지 확인하세요. -sync.error.corruptedLoginManager=손상된 %1$S 로그인 데이터베이스가 원인일 수도 있습니다. 확인하려면, %1$S 애플리케이션을 종료한 후, cert8.db, key3.db, logins.json 파일을 %1$S 프로필 디렉토리에서 삭제하세요. 그 다음 Zotero 환경 설정의 동기화 설정란에 Zotero 로그인 정보를 다시 입력해주세요. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero가 로그인 정보에 접근하지 못했습니다, %S 로그인 데이터베이스가 손상되었기 때문일 수 있습니다. sync.error.loginManagerCorrupted2=%1$S 종료 후, %2$S 프로필 디렉토리에서 cert8.db, key3.db, logins.json 파일을 삭제해주세요. 그 후 Zotero 환경설정의 동기화 설정란에 Zotero 로그인 정보를 다시 입력해주세요. sync.error.syncInProgress=동기화 작업이 이미 진행중입니다. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=권장 업데이트를 사용할 수 있으나, 설치 connector.name=%S 중계기 connector.error.title=Zotero 커넥터 오류 -connector.standaloneOpen=Zotero Standalone이 실행중이기 때문에 데이터베이스 접근에 실패했습니다. Zotero Standalone에서 항목을 보시기 바랍니다. -connector.loadInProgress=Zotero 단독 버전이 실행되었으나 접근할 수 없습니다. Zotero 단독 버전 실행 과정에서 오류가 있었다면, Firefox를 다시 시작해보세요. firstRunGuidance.authorMenu=편집자나 번역자 등을 입력할 수도 있습니다. 작가 탭의 메뉴에서 편집자나 번역가 등을 선택하시면 됩니다. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/lt-LT/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/lt-LT/zotero/preferences.dtd index c06ff200c5..aed88c476f 100644 --- a/chrome/locale/lt-LT/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/lt-LT/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.dtd index 8658b183df..a8b79831ee 100644 --- a/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.properties index 32099862ca..97c6993e17 100644 --- a/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=Vaizdas fileTypes.presentation=Pateiktis fileTypes.document=Dokumentas -save.attachment=Įrašoma momentinė kopija... -save.link=Įrašoma nuoroda... -save.link.error=Klaida įrašant nuorodą. save.error.cannotMakeChangesToCollection=Negalite nieko pakeisti dabar pasirinktame rinkinyje. save.error.cannotAddFilesToCollection=Prie dabar pasirinkto rinkinio negalite pridėti failų. save.error.cannotAddToMyPublications=Negalite įrašyti tiesiai į „Nuosavas publikacijas“. Norėdami įtraukti įrašą, atitempkite jį iš kitos savo katalogo vietos. save.error.cannotAddToFeed=Įrašų negalima saugoti naujienų kanaluose. -ingester.saveToZotero=Įrašyti į Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Įrašyti į Zotero naudojant „%S“ -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Įrašyti į Zotero kaip tinklalapį (su momentine kopija) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Įrašyti į Zotero kaip tinklalapį (be momentinės kopijos) ingester.scraping=Įrašomas elementas... ingester.scrapingTo=Įrašyti į ingester.scrapeComplete=Elementas įrašytas @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Klaida įrašant šį įrašą. Daugiau informac ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Transliatoriaus problemų sprendimas ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Įrašyti nepavyko dėl ankstesnės Zotero klaidos. -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer importavimas -ingester.importReferRISDialog.text=Ar norėtumėte importuoti „%1$S“ įrašus į Zotero?\n\nZotero nuostatose galite uždrausti automatinį RIS/Refer importavimą. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Šioje svetainėje visada leisti - ingester.importFile.title=Failo importavimas ingester.importFile.text=Importuoti „%S“ failą? ingester.importFile.intoNewCollection=Importavimas į naują kolekciją @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Ieškoma... ingester.lookup.error=Klaida ieškant šio įrašo. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=Nenurodytas slaptažodis sync.error.invalidLogin=Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis sync.error.invalidLogin.text=Zotero sinchronizavimo serveris nepriėmė jūsų naudotojo vardo ir slaptažodžio.\n\nPatikrinkite, ar Zotero sinchronizavimo parinktyse teisingai įvedėte savo prisijungimo prie zotero.org informaciją. sync.error.enterPassword=Įveskite slaptažodį. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero negali pasiekti jūsų prisijungimo informacijos. -sync.error.checkMasterPassword=Jei dirbdami su %S naudojate pagrindinį slaptažodį, patikrinkite, ar jį teisingai įvedėte. -sync.error.corruptedLoginManager=Tai taip gali būti dėl sugadintos %1$S prisijungimų duomenų bazės. Norėdami patikrinti, užverkite %1$S, pašalinkite cert8.db, key3.db ir logins.json iš savo 1$S paskyros katalogo ir Zotero nuostatose iš naujo įveskite savo Zotero prisijungimo duomenis į sinchronizavimo skydelyje. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero negali nuskaityti prisijungimo informacijos, galbūt sugadinta %S prisijungimų duomenų bazė. sync.error.loginManagerCorrupted2=Užverkite %1$S, pašalinkite cert8.db, key3.db ir logins.json iš savo %2$S paskyros katalogo ir Zotero nuostatose įveskite savo Zotero prisijungimo duomenis į sinchronizavimo skydelį. sync.error.syncInProgress=Sinchronizacija tęsiasi. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=Radome programos atnaujinimą, tačiau Jūs neturite le connector.name=%S Connector connector.error.title=Zotero prisijungimo klaida -connector.standaloneOpen=Negalima pasiekti jūsų duomenų bazės, nes šiuo metu atverta atskira Zotero programa. Įrašus peržiūrėkite savarankiškoje Zotero programoje. -connector.loadInProgress=Savarankiška Zotero programa paleista, bet nėra pasiekiama. Jei vis dar susiduriate su nesklandumais atverdami savarankišką Zotero programą, iš naujo paleiskite Firefox. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero leidžia jums dar nurodyti sudarytojus (redaktorius) ir vertėjus. Šiame meniu žmogų, kuris šiuo metu nurodytas esąs autorius, galite nurodyti esant sudarytoju arba vertėju. firstRunGuidance.quickFormat=Įveskite ieškomą pavadinimą arba autorių.\n\nPasirinkę norimą, paspauskite ties skrituliuku arba nuspauskite Vald+↓ – tada galėsite nurodyti puslapius, priešdėlius, priesagas. Paieškoje prie ieškomų raktažodžių galite nurodyti puslapius.\n\nCitavimą galite redaguoti tekstų rengyklėje tiesiogiai. diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/mn-MN/zotero/preferences.dtd index 9c811e4bd7..faff8b4f43 100644 --- a/chrome/locale/mn-MN/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/mn-MN/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd index aba98b5916..bd444270f0 100644 --- a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties index e8db66482b..5a3b00d7ab 100644 --- a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=Кино fileTypes.presentation=Танилцууллага fileTypes.document=Баримт бичиг -save.attachment=Saving Snapshot... -save.link=Холбоосыг хадгалж байна... -save.link.error=An error occurred while saving this link. save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library. save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds. -ingester.saveToZotero=Save to Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S" -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot) ingester.scraping=Бүтээлийг хадгалж... ingester.scrapingTo=Saving to ingester.scrapeComplete=бүтээл хадгалсан @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=An error occurred while saving this item. Check ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues ingester.scrapeErrorDescription.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import -ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site - ingester.importFile.title=Import File ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"? ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Performing Lookup… ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=Password not set sync.error.invalidLogin=Invalid username or password sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. sync.error.enterPassword=Please enter a password. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. -sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.name=%S Connector connector.error.title=Zotero Connector Error -connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd index 49319ec319..25bdbb552a 100644 --- a/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd index 9311ef21e2..1c27af3d40 100644 --- a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties index 8b0db0fe3a..b3623bf221 100644 --- a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=Video fileTypes.presentation=Presentasjon fileTypes.document=Dokument -save.attachment=Lagrer snapshot... -save.link=Lagrer lenke... -save.link.error=An error occurred while saving this link. save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library. save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds. -ingester.saveToZotero=Lagre i Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S" -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot) ingester.scraping=Lagrer element... ingester.scrapingTo=Saving to ingester.scrapeComplete=Element lagret. @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=En feil oppsto mens dette elementet ble forsøkt ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Lagring mislyktes på grunn av en foregående feil. -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import -ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site - ingester.importFile.title=Import File ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"? ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Performing Lookup… ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=Password not set sync.error.invalidLogin=Invalid username or password sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. sync.error.enterPassword=Please enter a password. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. -sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.name=%S Connector connector.error.title=Zotero Connector Error -connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd index 6615fe22ac..bf1c6975b8 100644 --- a/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd index 6bb632a90e..645af91e7a 100644 --- a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties index 020d7b9d3d..672c65cf82 100644 --- a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=Video fileTypes.presentation=Presentatie fileTypes.document=Document -save.attachment=Snapshot wordt opgeslagen… -save.link=Koppeling wordt opgeslagen… -save.link.error=Er is een fout opgetreden bij het opslaan van deze koppeling. save.error.cannotMakeChangesToCollection=U kunt geen wijzingen aanbrengen in de nu geselecteerde verzameling. save.error.cannotAddFilesToCollection=U kunt geen bestanden toevoegen aan de nu geselecteerde verzameling. save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library. save.error.cannotAddToFeed=U kunt geen items opslaan in feeds. -ingester.saveToZotero=In Zotero opslaan -ingester.saveToZoteroUsing=In Zotero opslaan met "%S" -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Opslaan in Zotero als webpagina (met snapshot) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Opslaan in Zotero als webpagina (zonder snapshot) ingester.scraping=Item wordt opgeslagen… ingester.scrapingTo=Sla op naar ingester.scrapeComplete=Item is opgeslagen @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Er is een fout opgetreden bij het opslaan van di ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Probleemoplosser voor Vertaler ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Het opslaan is mislukt door een eerdere Zotero-fout. -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer-import -ingester.importReferRISDialog.text=Wilt u de items uit "%1$S" importeren in Zotero?\n\nU kunt de automatische RIS/Refer-import uitschakelen in de Zotero-voorkeuren. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Altijd gebruiken voor deze website - ingester.importFile.title=Bestand importeren ingester.importFile.text=Wilt u het bestand "%S" importeren?\n\nItems zullen aan een nieuwe verzameling worden toegevoegd. ingester.importFile.intoNewCollection=Importeer naar een nieuwe verzameling @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Bezig met opzoeken… ingester.lookup.error=Er is een fout opgetreden bij het opzoeken van dit item. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=Wachtwoord niet ingesteld sync.error.invalidLogin=Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord sync.error.invalidLogin.text=De Zotero-synchronisatieserver accepteerde niet uw gebruikersnaam en wachtwoord.\n\nControleer of u uw inloginformatie op de juiste wijze heeft ingevoerd bij de Zotero-synchronisatievoorkeuren. sync.error.enterPassword=Voer een wachtwoord in. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero heeft geen toegang tot uw inloginformatie. -sync.error.checkMasterPassword=Als u gebruik maakt van een hoofdwachtwoord in %S wees er dan zeker van dat u dit juist heeft ingevuld. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kan niet bij uw inloginformatie, mogelijk vanwege een beschadigde %S login manager database. sync.error.loginManagerCorrupted2=Sluit %1$S, verwijder cert8.db, key3.db en logins.json uit uw %2$2 profiel-bestandsmap, en voer opnieuw uw Zotero inloginformatie in bij het tabblad Synchroniseren van de Zotero-voorkeuren. sync.error.syncInProgress=Er wordt al gesynchroniseerd. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=Een aanbevolen update is beschikbaar, maar u heeft geen connector.name=%S Connector connector.error.title=Zotero Connector-fout -connector.standaloneOpen=Er is geen toegang mogelijk tot uw database omdat Zotero Stand-alone is geopend. Bekijk uw items in Zotero Stand-alone. -connector.loadInProgress=Zotero Stand-alone was gestart maar is niet beschikbaar. Wanneer u een fout krijgt bij het openen van Zotero Stand-alone, start Firefox opnieuw op. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero ondersteund ook redacteuren en vertalers. U kunt een auteur veranderen in een redacteur of vertaler via dit menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type een titel of auteur in om een verwijzing op te zoeken.\n\nNadat u uw selectie heeft gemaakt, klik op de ballon of druk op Ctrl-↓ om pagina-nummers, voorvoegsels en achtervoegsels toe te voegen. U kunt ook het pagina-nummer toevoegen aan uw zoektermen om het zo automatisch toe te voegen.\n\nU kunt verwijzingen direct aanpassen in het document van de tekstverwerker. diff --git a/chrome/locale/nn-NO/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/nn-NO/zotero/preferences.dtd index 7ac3436bdb..2971fd7fc0 100644 --- a/chrome/locale/nn-NO/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/nn-NO/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.dtd index 38671d0a76..974e068f52 100644 --- a/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties index 4c774fcdf9..ccbe6256d7 100644 --- a/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=PDF fileTypes.presentation=Presentasjon fileTypes.document=Dokument -save.attachment=Lagrar augneblinksbilete… -save.link=Lagrar lenkje … -save.link.error=Ein feil oppstod ved lagring av lenkja. save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library. save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds. -ingester.saveToZotero=Lagre i Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Lagrar til Zotero med «%S» -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot) ingester.scraping=Lagrar element … ingester.scrapingTo=Saving to ingester.scrapeComplete=Element lagra. @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Ein feil oppstod medan dette elementet vart frei ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Lagring mislukkast på grunn av ein føregåande feil. -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer-import -ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site - ingester.importFile.title=Importer fil ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"? ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Performing Lookup… ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=Password not set sync.error.invalidLogin=Ugyldig brukarnamn eller passord sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. sync.error.enterPassword=Skriv inn passord. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. -sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=Ei synkronisering er allereie i gang. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.name=%S Connector connector.error.title=Zotero Connector Error -connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd index 82880abf09..9510d7fb68 100644 --- a/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd index 9c317d9373..f2140e7c2c 100644 --- a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties index bf11904cb6..b66dc35e79 100644 --- a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=Wideo fileTypes.presentation=Prezentacja fileTypes.document=Dokument -save.attachment=Zapisywanie zrzutu ekranu... -save.link=Zapisywanie odnośnika... -save.link.error=Podczas zapisywania tego odnośnika wystąpił błąd. save.error.cannotMakeChangesToCollection=Nie możesz dokonywać zmian w aktualnie wybranej kolekcji. save.error.cannotAddFilesToCollection=Nie możesz dodać plików do aktualnie wybranej kolekcji. save.error.cannotAddToMyPublications=Nie możesz zapisywać elementów bezpośrednio w "Moich publikacjach". Aby dodać tu elementy, przeciągnij je z innego miejsca w swojej bibliotece. save.error.cannotAddToFeed=Nie możesz zapisywać elementów w kanałach. -ingester.saveToZotero=Zapisz w Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Zapisz w Zotero używając "%S" -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Zapisz w Zotero jako stronę internetową (dołącz zrzut) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Zapisz w Zotero jako stronę internetową (bez zrzutu) ingester.scraping=Zapisywanie elementu... ingester.scrapingTo=Zapisywanie do ingester.scrapeComplete=Element zapisano. @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Podczas zapisywania tego elementu wystąpił bł ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Znane błędy translacji ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Zapisywanie nie powiodło się z powodu wcześniejszego błędu Zotero. -ingester.importReferRISDialog.title=Importowanie Zotero RIS/Refer -ingester.importReferRISDialog.text=Czy chcesz zaimportować elementy z "%1$S" do Zotero?\n\nMożesz wyłączyć automatyczne importowanie RIS/Refer w ustawieniach Zotero. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Zawsze pozwalaj tej witrynie - ingester.importFile.title=Importuj plik ingester.importFile.text=Czy chcesz zaimportować plik "%S"?\n\nElementy zostaną dodane do nowej kolekcji. ingester.importFile.intoNewCollection=Zaimportuj do nowej kolekcji @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Wyszukiwanie... ingester.lookup.error=W trakcie wyszukiwania tego elementu wystąpił błąd. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=Nie podano hasła sync.error.invalidLogin=Błędna nazwa użytkownika lub hasło sync.error.invalidLogin.text=Serwer synchronizacji Zotero nie zaakceptował twojej nazwy użytkownika i hasła.\n\nProszę sprawdź, czy twoje dane logowania zostały poprawnie wpisane w ustawieniach synchronizacji Zotero. sync.error.enterPassword=Proszę podać hasło. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero nie może uzyskać dostępu do twoich danych logowania. -sync.error.checkMasterPassword=Jeśli używasz hasła głównego w %S upewnij się, że zostało ono wprowadzone poprawnie. -sync.error.corruptedLoginManager=Może to być spowodowane także przez uszkodzoną bazę danych logowania %1$S. Aby to sprawdzić, zamknij %1$S, usuń pliki cert8.db, key3.db i logins.json ze swojego katalogu profilu %1$S, a następnie ponownie wprowadź swoje dane logowania Zotero w panelu Synchronizacja w ustawieniach Zotero. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero nie może uzyskać dostępu do twoich informacji logowania z powodu uszkodzonej bazy danych logowania %S. sync.error.loginManagerCorrupted2=Zamknij %1$S, usuń pliki cert8.db, key3.db oraz logins.json ze swojego katalogu profilu %2$S, a następnie ponownie wprowadź swoje dane logowania Zotero w panelu Synchronizacja w ustawieniach Zotero. sync.error.syncInProgress=Synchronizacja jest aktualnie w trakcie. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=Dostępna jest zalecana aktualizacja, ale nie masz upra connector.name=Łącznik %S connector.error.title=Błąd łącznika Zotero -connector.standaloneOpen=Nie można uzyskać dostępu do twojej bazy danych, ponieważ samodzielny program Zotero jest uruchomiony. Możesz przeglądać swoje zbiory w samodzielnym programie Zotero. -connector.loadInProgress=Samodzielny program Zotero został uruchomiony, ale nie jest dostępny. Jeśli podczas uruchamiania samodzielnego programu Zotero pojawił się błąd, uruchom ponownie Firefoksa. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero pozwala także na dodawanie redaktorów i tłumaczy. Można zmienić autora na tłumacza wybierając z tego menu. firstRunGuidance.quickFormat=Wpisz tytuł lub autora aby wyszukać pozycję w bibliotece.\n\nGdy dokonasz wyboru, kliknij bąbelek lub wciśnij Ctrl-↓ aby dodać numery stron, przedrostki lub przyrostki. Możesz również wpisać numery stron wraz z wyszukiwanymi frazami, aby dodać je bezpośrednio.\n\nMożesz zmieniać odnośniki bezpośrednio w dokumencie edytora tekstu. diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd index 1f7dcea148..bb9822836e 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd index b2b21b9270..09eba87f76 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties index 39f302a086..03b40143f0 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=Vídeo fileTypes.presentation=Apresentação fileTypes.document=Documento -save.attachment=Salvando instantâneo... -save.link=Salvando link... -save.link.error=Um erro ocorreu enquanto esse link era salvo. save.error.cannotMakeChangesToCollection=Você não pode fazer alterações na coleção selecionada. save.error.cannotAddFilesToCollection=Você não pode adicionar arquivos à coleção selecionada. save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library. save.error.cannotAddToFeed=Você não pode salvar itens nas fontes. -ingester.saveToZotero=Salvar em Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Salvar Zotero utilizando "%S" -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Salvar para o Zotero como página da web (com instantâneo) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Salvar no Zotero como página web (sem instantâneo) ingester.scraping=Salvando item... ingester.scrapingTo=Salvar para ingester.scrapeComplete=Item salvo. @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Um erro ocorreu ao salvar este item. Verifique % ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Solução de problemas relacionados a tradutores ingester.scrapeErrorDescription.previousError=O processo de salvamento falhou devido a um erro Zotero anterior. -ingester.importReferRISDialog.title=Importar RIS/Refer para o Zotero -ingester.importReferRISDialog.text=Você gostaria de importar itens de "%1$S" para o Zotero?\n\nVocê pode desativar a importação automática RIS/Refer nas preferências do Zotero. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Sempre permitir para esse site - ingester.importFile.title=Importar arquivo ingester.importFile.text=Você gostaria de importar o arquivo "%S"?\n\nItens serão adicionados a uma nova coleção. ingester.importFile.intoNewCollection=Importar para nova coleção @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Procurando... ingester.lookup.error=Ocorreu um erro durante a procura por esse item. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=Senha não configurada sync.error.invalidLogin=Nome de usuário ou senha inválida sync.error.invalidLogin.text=O servidor de sincronização do Zotero não aceita seu nome de usuário e senha.\n\nPor favor confira que você tenha inserido suas informações de acesso ao zotero.org corretamente nas Preferências de sincronização do Zotero. sync.error.enterPassword=Por favor, digite sua senha. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero não consegue acessar suas informações de login. -sync.error.checkMasterPassword=Se você estiver usando uma senha master em %S, certifique-se de que você a inseriu corretamente. -sync.error.corruptedLoginManager=O mesmo pode ter ocorrido devido a um %1$S corrompido no banco de dados de login. Para certificar-se, encerre %1$S, remova cert8.db, key3.db, e logins.json de seu %1$S diretório de perfil, e reinsira suas informações de login do Zotero no painel de Sincronização das preferências do Zotero. sync.error.loginManagerCorrupted1=O Zotero não consegue acessar sua informação de login, provavelmente devido a um %S na base de dados de login que se encontra corrompido. sync.error.loginManagerCorrupted2=Feche %1$S, remova cert8.db, key3.db, e logins.json de seu %2$S diretório de perfil, e reinsira suas informações de login do Zotero no painel de Sincronização das preferências do Zotero. sync.error.syncInProgress=Uma operação de sincronização já está em progresso. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=Uma atualização recomendada está disponível, mas vo connector.name=%S Connector connector.error.title=Falha do conector do Zotero -connector.standaloneOpen=Sua base de dados não pode ser acessada porque o Zotero Standalone está aberto no momento. Por favor, veja seus itens no Zotero Standalone. -connector.loadInProgress=O Zotero Standalone foi aberto mas não está acessível. Se você experimentar um erro abrindo o Zotero Standalone, reinicie o Firefox. firstRunGuidance.authorMenu=O Zotero também permite que você especifique editores e tradutores. Você pode tornar um autor em um editor ou tradutor através desse menu. firstRunGuidance.quickFormat=Digite um título ou autor para procurar por uma referência.\n\nDepois de feita a sua seleção, clique na bolha ou pressione Ctrl-↓ para adicionar número de páginas, prefixos ou sufixos. Você também pode incluir um número de página junto aos termos de sua pesquisa para adicioná-lo diretamente.\n\nVocê pode editar citações diretamente no seu processador de texto. diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd index 7d5ef5c4d1..f552c777cc 100644 --- a/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd index 950d16af51..0c8502c3b0 100644 --- a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties index 2c995a8ff9..cc92b7dc23 100644 --- a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=Vídeo fileTypes.presentation=Apresentação fileTypes.document=Documento -save.attachment=Guardando Captura... -save.link=Guardando Ligação... -save.link.error=Ocorreu um erro ao guardar esta ligação. save.error.cannotMakeChangesToCollection=Não pode fazer alterações à colecção seleccionada. save.error.cannotAddFilesToCollection=Não pode adicionar ficheiros à colecção seleccionada. save.error.cannotAddToMyPublications=Não pode guardar itens diretamente nas Minhas Publicações. Para adicionar itens, arrastá-los de outro lado para a sua biblioteca. save.error.cannotAddToFeed=Não pode guardar itens em feeds. -ingester.saveToZotero=Guardar no Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Guarda no Zotero usando "%S" -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Guardar no Zotero como Página Web (com captura) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Guardar no Zotero como Página Web (sem captura) ingester.scraping=Guardando Item... ingester.scrapingTo=Guardando em ingester.scrapeComplete=Item Guardado @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Ocorreu um erro ao guardar este item. Consulte % ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Resolvendo Problemas de Tradução ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Não foi possível guardar devido a um erro anterior no Zotero. -ingester.importReferRISDialog.title=Importação de RIS/Refer do Zotero -ingester.importReferRISDialog.text=Quer importar itens de "%1$S" para o Zotero?\n\nPode desactivar a importação automática de RIS/Refer nas suas preferências Zotero. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Permitir sempre para este sítio Web - ingester.importFile.title=Importar Ficheiro ingester.importFile.text=Quer importar o arquivo "%S"? ingester.importFile.intoNewCollection=Importar para uma nova colecção @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Localizando... ingester.lookup.error=Ocorreu um erro ao localizar este item. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=Palavra-passe por indicar sync.error.invalidLogin=Nome de utilizador inválido ou palavra-passe inválida. sync.error.invalidLogin.text=O servidor de sincronização Zotero não aceitou o seu par nome de utilizador e palavra-passe.\n\nPor favor confirme que introduziu correctamente nas preferências de sincronização Zotero as suas credenciais do zotero.org. sync.error.enterPassword=Por favor introduza uma palavra-passe. -sync.error.loginManagerInaccessible=O Zotero não consegue aceder à sua informação de autenticação. -sync.error.checkMasterPassword=Se está a usar uma palavra-passe mestra em %S, assegure-se de que a introduziu com sucesso. -sync.error.corruptedLoginManager=Isto pode dever-se a uma base de dados de credenciais %1$S corrompida. Para o verificar, feche o %1$S, remova cert8.db, key3.db e logins.json da sua pasta de perfil %1$S, e reintroduza as suas credenciais do Zotero no painel de Sincronização das preferências do Zotero. sync.error.loginManagerCorrupted1=O Zotero não consegue aceder às suas credenciais, possivelmente devido a uma base de dados de credenciais %S corrompida. sync.error.loginManagerCorrupted2=Feche %1$S, remova cert8.db, key3.db e logins.json da sua pasta de perfil %2$S e reintroduza as suas credenciais do Zotero no separador de Sincronização das preferências do Zotero. sync.error.syncInProgress=Está em curso uma outra operação de sincronização. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=Está disponível uma actualização recomendada mas n connector.name=Conector %S connector.error.title=Erro no Conector Zotero -connector.standaloneOpen=Não foi possível aceder à sua base de dados, pois o Zotero Standalone está aberto. Por favor veja os seus itens nessa aplicação. -connector.loadInProgress=O Zotero Autónomo foi lançado mas não está acessível. Se obteve um erro ao abrir o Zotero Autónomo, reinicie o Firefox. firstRunGuidance.authorMenu=O Zotero também lhe permite especificar editores e tradutores. Pode transformar um autor num editor ou num tradutor fazendo a sua escolha neste menu. firstRunGuidance.quickFormat=Introduza um título ou um autor para procurar uma referência.\n\nDepois de fazer a sua selecção, carregue na bolha ou carregue em Ctrl-↓ para adicionar números de páginas, prefixos ou sufixos. Pode também incluir um número de página junto com os termos da sua pesquisa para o adicionar directamente.\n\nPode editar as citações directamente no documento do processador de texto. diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd index 8242d1097d..0f15b99622 100644 --- a/chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd index 3b1d024101..07660058bc 100644 --- a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties index d3e75bac32..1a117c5e02 100644 --- a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=Video fileTypes.presentation=Prezentare fileTypes.document=Document -save.attachment=Salvează instantaneu... -save.link=Salvează legătură... -save.link.error=A apărut o eroare în timp ce se salva această legătură. save.error.cannotMakeChangesToCollection=Nu poți face schimbări în colecția selectată în prezent. save.error.cannotAddFilesToCollection=Nu poți adăuga fișiere în colecția selectată în acest moment. save.error.cannotAddToMyPublications=Nu poți salva înregistrările direct în Publicațiile mele. Pentru a adăuga înregistrări, trage-le de oriunde din biblioteca ta. save.error.cannotAddToFeed=Nu puteți salva înregistrări în fluxuri. -ingester.saveToZotero=Salvează în Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Salvezi în Zotero folosind "%S" -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Salvează în Zotero ca pagină web (cu instantaneu) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Salvează în Zotero ca pagină web (fără instantaneu) ingester.scraping=Salvează înregistrarea... ingester.scrapingTo=Salvare în ingester.scrapeComplete=Înregistrare salvată @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=A apărut o eroare în timpul salvării acestei ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Probleme la translatorul de depanare ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Procesul de salvare a eșuat din cauza unei erori anterioare din Zotero. -ingester.importReferRISDialog.title=Import Zotero RIS/Refer -ingester.importReferRISDialog.text=Vrei să imporți înregistrări din "%1$S" în Zotero?\n\nPoți dezactiva importarea automată a fișierelor RIS/Refer din preferințele Zotero. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Permite întotdeauna pentru acest site - ingester.importFile.title=Importă fișier ingester.importFile.text=Vrei să imporți fișierul "%S"? ingester.importFile.intoNewCollection=Importă într-o colecție nouă @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Execută o căutare... ingester.lookup.error=A apărut o eroare în timpul executării căutării pentru această înregistrare. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=Parolă neconfigurată sync.error.invalidLogin=Nume de utilizator sau parolă invalide sync.error.invalidLogin.text=Serverul de sincronizare Zotero nu a acceptat numele tău de utilizator și parola.\n\nTe rog să verifici dacă ai introdus corect informațiile de autentificare zotero.org în preferințele de sincronizare Zotero. sync.error.enterPassword=Te rog să introduci o parolă. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero nu poate accesa informațiile tale de autentificare. -sync.error.checkMasterPassword=Dacă folosiți o parolă master în %S, fiți sigur că ați introdus-o cu succes. -sync.error.corruptedLoginManager=Aceasta s-ar putea de asemenea datora unei autentificări corupte %1$S la baza de date. Pentru a verifica, închide %1$S, șterge cert8.db, key3.db și logins.json din directorul de profil %1$S și reintrodu informațiile tale de autentificare Zotero în panoul Sincronizare din Preferințele Zotero. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero nu poate accesa informațiile tale de autentificare, din cauza unei autentificări corupte %S la baza de date. sync.error.loginManagerCorrupted2=Închide %1$S, șterge cert8.db, key3.db și logins.json din directorul de profil %2$S și reintrodu informațiile tale de autentificare Zotero în panoul Sincronizare din Preferințele Zotero. sync.error.syncInProgress=O operație de sincronizare este deja în curs. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=Este valabilă o actualizare recomandată, dar setăril connector.name=%S conector connector.error.title=Eroare la conectorul Zotero -connector.standaloneOpen=Baza ta de date nu poate fi accesată fiindcă Zotero Standalone este deschis. Te rog să-ți vizualizezi înregistrările în Zotero Standalone. -connector.loadInProgress=Zotero Standalone a fost lansat dar nu este accesibil. Dacă întâmpini o eroare la deschiderea programului Zotero Standalone, repornește Firefox. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero îți permite, de asemenea, să specifici editorii și traducătorii. Poți să schimbi un autor într-un editor sau traducător făcând o selecție în acest meniu. firstRunGuidance.quickFormat=Tastează un titlu sau un autor pentru a căuta o referință.\n\nDupă ce ai făcut selecția pe care o dorești, apasă bulina sau Ctrl-↓ pentru a adăuga numere de pagină, prefixe sau sufixe. Poți, de asemenea, să incluzi un număr de pagină odată cu căutarea termenilor pentru a-l adăuga direct.\n\nPoți modifica citările direct în documentul din procesorul de texte. diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd index a2fe379f66..4f9fa0c2b8 100644 --- a/chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd index 2df0cf25e2..aeb24d51dd 100644 --- a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties index 19c4beb81a..c5e721c218 100644 --- a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=Видео fileTypes.presentation=Презентация fileTypes.document=Документ -save.attachment=Сохранение снимка… -save.link=Сохранение ссылки… -save.link.error=При сохранении этой ссылки произошла ошибка. save.error.cannotMakeChangesToCollection=Вы не можете менять выбранную подборку. save.error.cannotAddFilesToCollection=Вы не можете добавить файлы к текущей выбранной подборке. save.error.cannotAddToMyPublications=Вы не можете создавать записи непосредственно в разделе персональных публикаций. Можно только добавлять их из других коллекций. save.error.cannotAddToFeed=Вы не можете добавлять записи в новостные ленты. -ingester.saveToZotero=Сохранить в Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Сохранить в Zotero, используя "%S" -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Сохранить в Zotero как веб-страницу (со снимком исходной) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Сохранить в Zotero как веб-страницу (без снимка исходной) ingester.scraping=Сохранение документа… ingester.scrapingTo=Сохранение в ingester.scrapeComplete=Документ сохранен @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Произошла ошибка при сохр ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Устранение проблем с импóртером ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Процесс сохранения не завершен из-за предыдущей ошибки Zotero. -ingester.importReferRISDialog.title=Импортирование RIS/Refer в Zotero -ingester.importReferRISDialog.text=Вы хотите импортировать документы из "%1$S" в Zotero?\n\nВы можете отключить автоматическое импортирование RIS/Refer в настройках Zotero. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Всегда разрешать для этого сайта - ingester.importFile.title=Импорт файла ingester.importFile.text=Хотите импортировать файл "%S"?\n\nЭлементы будут добавлены к новой подборке. ingester.importFile.intoNewCollection=Импортировать в новую подборку @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Идёт поиск… ingester.lookup.error=Произошла ошибка при поиске данного элемента. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=Пароль не установлен sync.error.invalidLogin=Неверное имя пользователя или пароль sync.error.invalidLogin.text=Имя пользователя и пароль не приняты сервером синхронизации Zotero.\n\nПроверьте правильность введенных учетных сведений для zotero.org в настройках синхронизации Zotero. sync.error.enterPassword=Пожалуйста, введите пароль. -sync.error.loginManagerInaccessible=Приложению Zotero не удается получить доступ к учетным данным пользователя. -sync.error.checkMasterPassword=Проверьте правильность ввода мастер-пароля для %S, если используется. -sync.error.corruptedLoginManager=Это может быть из-за повреждения хранилища учетных данных %1$S. Для проверки удалите файлы cert8.db, key3.db и logins.json из каталога вашего профиля %2$S , после чего повторно введите данные учетной записи на вкладке настроек синхронизации в меню конфигурации Zotero. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero не может считать ваши регистрационные данные, вероятно, ввиду повреждения базы данных менеджера регистрационных данных %S. sync.error.loginManagerCorrupted2=Закройте %1$S, удалите файлы cert8.db, key3.db и logins.json из каталога вашего профиля %2$S , после чего повторно введите данные учетной записи на вкладке настроек синхронизации в меню конфигурации Zotero. sync.error.syncInProgress=Синхронизация уже выполняется. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=Доступно рекомендованное обн connector.name=%S адаптер connector.error.title=Ошибка соединения Zotero -connector.standaloneOpen=Ваша база данных недоступна, поскольку открыто Автономное Zotero. Пожалуйста, посмотрите ваши документы в Автономном Zotero. -connector.loadInProgress=Автономная Zotero запущен, но к нему нет доступа. Если вы испытываете проблемы при запуске автономной Zotero перезапустите Firefox. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero также позволяет указывать редакторов и переводчиков. Вы можете обозначить автора как редактора или переводчика, выбрав из меню. firstRunGuidance.quickFormat=Введите наименование или автора для поиска по ссылке.\n\nПосле выбора, нажмите на сноску или Ctrl-↓ для добавления номеров страниц, префиксов или суффиксов. Также можно включить номер страницы в условия поиска, чтобы сразу его добавить.\n\n\Цитаты можно редактировать в самом документе, открытом в редакторе. diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd index 54c0e7978f..515bd275d2 100644 --- a/chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd index 8c10a4c01f..f25a0b70fd 100644 --- a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties index 29236ecbd9..21b4176a54 100644 --- a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=Video fileTypes.presentation=Prezentácia fileTypes.document=Dokument -save.attachment=Ukladám snímku... -save.link=Ukladám odkaz... -save.link.error=Pri ukladaní tohto odkazu sa vyskytla chyba. save.error.cannotMakeChangesToCollection=Nemôžete vykonať zmeny do práve vybranej kolekcie. save.error.cannotAddFilesToCollection=Nemôžete pridať súbory do práve vybranej kolekcie. save.error.cannotAddToMyPublications=Nemôžete uložiť záznamy priamo do Mojich publikácií. Záznamy sa pridávajú ich potiahnutím z iného miesta do vašej knižnice. save.error.cannotAddToFeed=Nemôžete uložiť záznamy do RSS správ. -ingester.saveToZotero=Uložiť do Zotera -ingester.saveToZoteroUsing=Uložiť do Zotera cez "%S" -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Uložiť do Zotera ako webstránku (so snímkou) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Uložiť do Zotera ako webstránku (bez snímky) ingester.scraping=Ukladám záznam... ingester.scrapingTo=Ukladá sa do ingester.scrapeComplete=Záznam bol uložený @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Pri ukladaní záznamu sa vyskytla chyba. Pre vi ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Riešenie problémov s konvertormi ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Kvôli predchádzajúcej chybe Zotera ukladanie zlyhalo. -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import -ingester.importReferRISDialog.text=Chcete naimportovať záznamy z "%1$S" do Zotera?\n\nMôžete vypnúť automatický import RIS/Refer v možnostiach Zotera. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Vždy povoliť pre túto stránku - ingester.importFile.title=Importovať súbor ingester.importFile.text=Chcete naimportovať súbor "%S"?\n\nsúborov sa načíta do kolekcie. ingester.importFile.intoNewCollection=Importovať do novej kolekcie @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Prebieha hľadanie… ingester.lookup.error=Pri hľadaní tohto záznamu sa vyskytla chyba. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=Heslo nie je nastavené sync.error.invalidLogin=Nesprávne meno alebo heslo sync.error.invalidLogin.text=Synchronizačný server Zotero neprijal vaše užívateľské meno a heslo.\n\nSkontrolujte prosím správne zadanie vašich prihlasovacích údajov pre zotero.org v možnostiach synchronizácie Zotera. sync.error.enterPassword=Prosím zdajte heslo. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero nemá prístup k vašim prihlasovacím údajom. -sync.error.checkMasterPassword=Ak používate hlavné heslo v %S, ubezpečte sa, že ste ho zadali úspešne. -sync.error.corruptedLoginManager=Toto sa mohlo stať kvôli poškodeniu prihlasovacej databázy %1$Su. Pre kontrolu, zatvorte %1$S, vymažte súbory cert8.db, key3.db a logins.json z adresára s vaším profilom vo %1$Se. Potom zadajte vaše prihlasovacie údaje v table Synchronizácie v možnostiach Zotera. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero nemá prístup k vašim prihlasovacím údajom, pravdepodobne kvôli poškodeniu prihlasovacej databázy %Su. sync.error.loginManagerCorrupted2=Zatvorte %1$S, vymažte súbory cert8.db, key3.db a logins.json z adresára s vaším profilom vo %2$Se. Potom zadajte vaše prihlasovacie údaje v table Synchronizácie v možnostiach Zotera. sync.error.syncInProgress=Sychronizácia už prebieha. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=Máte k dispozícii odporúčanú aktualizáciu, avšak connector.name=Konektor %S connector.error.title=Chyba konektora pre Zotero -connector.standaloneOpen=Nedá sa vojsť do vašej databázy, pretože Samostatné Zotero je práve otvorené. Prezrite si, prosím, vaše záznamy v Samostatnom Zotere. -connector.loadInProgress=Zotero Standalone bolo spustené, ale nie je dostupné. Ak sa sa stretli s chybou pri otváraní Zotera Standalone, reštartuje Firefox. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero vám tiež dovoľuje určiť zostavovateľov a prekladateľov. Autora môžete zmeniť na zostavovateľa alebo prekladateľa pomocou výberu z tejto ponuky. firstRunGuidance.quickFormat=Zadaním názvu alebo autora spustíte hľadanie odkazu.\n\nPo uskutočnení výberu, kliknite na bublinu alebo stlačte Ctrl-↓ na pridanie čísiel strán, predpôn alebo prípon. Môžete tiež pridať číslo strany spolu s hľadanými pojmamy, a tak ich môžete zadať priamo.\n\nCitácie môžete upravovať priamo v dokumente textového procesora. diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sl-SI/zotero/preferences.dtd index ade984c222..6a27f99af4 100644 --- a/chrome/locale/sl-SI/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/sl-SI/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd index 08d56c171f..68b4a3155b 100644 --- a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties index b0a34700b3..4b89d4db67 100644 --- a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=Video fileTypes.presentation=Predstavitev fileTypes.document=Dokument -save.attachment=Shranjevanje slike ... -save.link=Shranjevanje povezave ... -save.link.error=Pri shranjevanju te povezave je prišlo do napake. save.error.cannotMakeChangesToCollection=Trenutno izbrane zbirke ne morete spreminjati. save.error.cannotAddFilesToCollection=Trenutno izbrani zbirki ne morete dodajati datotek. save.error.cannotAddToMyPublications=Elementov ne morete shraniti neposredno v Moje objave. Če jih želite dodati tja, jih povlecite iz druge knjižnice. save.error.cannotAddToFeed=Elementov ne morete shraniti v vire. -ingester.saveToZotero=Shrani v Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Shrani v Zotero s pomočjo »%S« -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Shrani v Zotero kot spletno stran (s posnetkom) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Shrani v Zotero kot spletno stran (brez posnetka) ingester.scraping=Shranjevanje vnosa ... ingester.scrapingTo=Shranjevanje v ingester.scrapeComplete=Vnos shranjen @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Napaka pri shranjevanju tega vnosa. Preverite %S ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Reševanje težav prevajalnikov ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Postopek shranjevanja ni uspel zaradi prejšnje napake Zotero. -ingester.importReferRISDialog.title=Uvoz RIS/Refer Zotero -ingester.importReferRISDialog.text=Želite uvoziti vnose »%1$S« v Zotero?\n\nSamodejni uvoz RIS/Refer lahko onemogočite v nastavitvah za Zotero. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Vedno dovoli za to spletno mesto - ingester.importFile.title=Uvozi datoteko ingester.importFile.text=Želite uvoziti datoteko »%S«?\n\nVnosi bodo dodani novi zbirki. ingester.importFile.intoNewCollection=Uvozi v novo zbirko @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Izvajanje iskanja ... ingester.lookup.error=Pri izvajanju iskanja za ta predmet je prišlo do napake. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=Geslo ni določeno sync.error.invalidLogin=Neveljavno uporabniško ime ali geslo sync.error.invalidLogin.text=Strežnik za usklajevanje Zotero ni sprejel vašega uporabniškega imena in gesla.\n\nPreverite, da ste v nastavitvah usklajevanja Zotero vnesli pravilne prijavne podatke za zotero.org. sync.error.enterPassword=Vnesite geslo. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero ne more dostopati do vaših prijavnih podatkov. -sync.error.checkMasterPassword=Če v %S uporabljate glavno geslo, se prepričajte, da ste ga vnesli pravilno. -sync.error.corruptedLoginManager=Vzrok je lahko tudi okvarjena zbirka podatkov prijav %1$S. Preverite tako, da zaprete %1$S, odstranite datoteke cert8.db, key3.db in logins.json iz svojega profila %1$S, nato ponovno vnesite prijavne podatke Zotero v podoknu Usklajevanje v nastavitvah Zotera. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero ne more dostopati do vaših prijavnih podatkov, najverjetneje je zbirka podatkov prijav %S okvarjena. sync.error.loginManagerCorrupted2=Zaprite %1$S, odstranite datoteke cert8.db, key3.db in logins.json iz svojega profila %2$S, nato ponovno vnesite prijavne podatke Zotero v podoknu Usklajevanje v nastavitvah Zotera. sync.error.syncInProgress=Usklajevanje je že v teku. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=Na voljo je priporočena posodobitev, vendar nimate ust connector.name=Konektor %S connector.error.title=Napaka povezave Zotero -connector.standaloneOpen=Dostop do vaše zbirke podatkov ni možen, ker je trenutno odprt Zotero Standalone. Predmete si zato oglejte v njem. -connector.loadInProgress=Samostojni Zotero je bil zagnan, a ni dosegljiv. Če ste naleteli na napako pri odpiranju samostojnega Zotera, ponovno zaženite Firefox. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero omogoča tudi določitev urednikov in prevajalcev. Avtorja lahko spremenite v urednika ali prevajalca z ukazom v tem meniju. firstRunGuidance.quickFormat=Za iskanje sklica vnesite naslov ali avtorja.\n\nKo ste opravili izbor, kliknite oblaček ali pritisnite krmilka-↓ za dodajanje številk strani, predpon ali pripon. Z iskanimi nizi lahko neposredno vnesete tudi številko strani.\n\nNavedke lahko uredite neposredno v dokumentu urejevalnika besedil. diff --git a/chrome/locale/sr-RS/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sr-RS/zotero/preferences.dtd index f3628d3625..3e4dbe9788 100644 --- a/chrome/locale/sr-RS/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/sr-RS/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd index 6dbfd0dfe2..f1416e8704 100644 --- a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties index b75a5865ff..37c39960bc 100644 --- a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=Видео fileTypes.presentation=Презентација fileTypes.document=Документ -save.attachment=Чувам снимак... -save.link=Чувам везу... -save.link.error=An error occurred while saving this link. save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library. save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds. -ingester.saveToZotero=Сачувај у Зотеру -ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S" -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot) ingester.scraping=Чувам ставку... ingester.scrapingTo=Saving to ingester.scrapeComplete=Ставка сачувана. @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Грешка је начињена током ч ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Процес чувања није успео због предходне грешке у Зотеру. -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import -ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site - ingester.importFile.title=Import File ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"? ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Performing Lookup… ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=Password not set sync.error.invalidLogin=Корисничко име или лозинка нису исправни sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. sync.error.enterPassword=Please enter a password. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. -sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.name=%S Connector connector.error.title=Zotero Connector Error -connector.standaloneOpen=Није могуће приступити бази података пошто је отворен Самостални Зотеро. Разгледајте жељене ставке у Самосталном Зотеру. -connector.loadInProgress=Самостални Зотеро је покренут али му није могуће приступити. Уколико је дошло до грешке приликом отварања Зотера, поново покрените Firefox. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd index 890417af04..263ec04c6d 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd index 220f091f11..a8ae9bd6b8 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties index 507295792d..e89bce2811 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=Video fileTypes.presentation=Presentation fileTypes.document=Dokument -save.attachment=Sparar lokal kopia... -save.link=Sparar länk... -save.link.error=Ett fel inträffade när länken sparades. save.error.cannotMakeChangesToCollection=Du kan inte göra ändringar i den valda samlingen. save.error.cannotAddFilesToCollection=Du kan inte lägga till filer i den valda samlingen. save.error.cannotAddToMyPublications=Du kan inte spara källor direkt till Mina publikationer. För att lägga till källor, dra dem till ditt bibliotek. save.error.cannotAddToFeed=Du kan inte spara källor till matningar. -ingester.saveToZotero=Spara i Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Spara i Zotero med "%S" -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Spara till Zotero som webbsida (med ögonblicksbild) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Spara till Zotero som webbsida (utan ögonblicksbild) ingester.scraping=Sparar källa... ingester.scrapingTo=Spara till ingester.scrapeComplete=Källa sparad @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Ett fel uppstod när källan skulle sparas. Se % ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Felsök problem med källfångare ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Sparandet misslyckades p.g.a. ett tidigare Zotero-fel. -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import -ingester.importReferRISDialog.text=Vill du importera källor från "%1$S" till Zotero?\n\nDu kan stänga av automatisk RIS/Refer-import i Zoteros inställningar. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Tillåt alltid för denna sida - ingester.importFile.title=Importera fil ingester.importFile.text=Vill du importera filen "%S"?\n\nInnehållet kommer att läggas i en ny samling. ingester.importFile.intoNewCollection=Importera till ny samling @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Eftersöker källan... ingester.lookup.error=Ett fel uppstod när källan eftersöktes. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=Lösenord är inte valt sync.error.invalidLogin=Ogiltigt användarnamn eller lösenord sync.error.invalidLogin.text=Zotero-synkroniseringsservern godtog inte ditt användarnamn och lösenord.\n\nKontrollera att du har angett rätt inloggningsuppgifter för ditt zotoro.org-konto i Zoteros synkroniseringsinställningar. sync.error.enterPassword=Skriv ett lösenord. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero kan inte nå din inloggningsinformation. -sync.error.checkMasterPassword=Om du använder ett huvudlösenord i %S, kontrollera att du har skrivit in rätt lösenord. -sync.error.corruptedLoginManager=Det kan också bero på en trasig %1$S logindatabas. För att kontrollera detta, stäng %1$S, radera cert8.db, key3.db och logins.json från din %1$S profilmapp och skriv på nytt in dina Zotero inloggningsuppgifter i synkroniseringsrutan i Zoteros inställningar. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kan inte komma åt din inloggningsinformation, antagligen på grund av en trasig %S inloggningsdatabas. sync.error.loginManagerCorrupted2=Stäng %1$S, radera cert8.db, key3.db och logins.json från din %2$S profilmapp och skriv på nytt in dina Zotero inloggningsuppgifter i synkroniseringsrutan i Zoteros inställningar. sync.error.syncInProgress=En synkroniseringsprocess är redan igång. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=Det finns en tillgänglig rekommenderad uppdatering, me connector.name=%S anslutning connector.error.title=Zotero Connector-fel -connector.standaloneOpen=Din databas kan inte nås eftersom Zotero Standalone är aktivt. Använd Zotero Standalone för att se dina källor. -connector.loadInProgress=Zotero Standalone startades men är inte tillgängligt. Om ett fel uppstod när Zotero Standalone startades, starta om Firefox. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero låter dig även ange redaktörer och översättare. Du kan göra så att en författare anges som redaktör eller översättare från denna meny. firstRunGuidance.quickFormat=Skriv in en titel eller författare för att söka bland referenserna.\n\nEfter att du har gjort ditt val, klicka i rutan eller tryck Ctrl-↓ för att lägga till sidnummer, prefix eller suffix. Du kan också lägga in ett sidnummer tillsammans med din sökning för att lägga till det direkt.\n\nDu kan redigera refereringen direkt i ordbehandlaren. diff --git a/chrome/locale/th-TH/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/th-TH/zotero/preferences.dtd index 0e596ca41e..23ee78e4bd 100644 --- a/chrome/locale/th-TH/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/th-TH/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd index 99098fbfb9..fb2ba86676 100644 --- a/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties index b7a4bf5b69..8e56824294 100644 --- a/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=วีดิทัศน์ fileTypes.presentation=การนำเสนอ fileTypes.document=เอกสาร -save.attachment=บันทึกภาพหน้าจอ... -save.link=บันทึกลิงค์... -save.link.error=พบความผิดพลาดขณะกำลังบันทึกลิงค์นี้ save.error.cannotMakeChangesToCollection=คุณไม่สามารถแก้ไขในคอลเล็กชั่นที่เลือกตอนนี้ save.error.cannotAddFilesToCollection=คุณไม่สามารถเพิ่มแฟ้มในคอลเล็กชั่นที่เลือกตอนนี้ save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library. save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds. -ingester.saveToZotero=บันทึกใน Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=บันทึกใน Zotero โดยใช้ "%S" -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot) ingester.scraping=กำลังบันทึกรายการ... ingester.scrapingTo=Saving to ingester.scrapeComplete=รายการถูกบันทึกแล้ว @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=พบความผิดพลาดขณะ ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues ingester.scrapeErrorDescription.previousError=การบันทึกล้มเหลวเนื่องจากความผิดพลาดของ Zotero ก่อนหน้านี้ -ingester.importReferRISDialog.title=นำเข้า RIS/อ้างอิง สู่ Zotero -ingester.importReferRISDialog.text=คุณต้องการนำเข้ารายการจาก "%1$S" ไปยัง Zotero ใช่หรือไม่?\n\nคุณสามารถเลิกใช้การนำเข้า RIS/อ้างอิง โดยอัตโนมัติโดยการตั้งค่าพึงใจใน Zotero -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=อนุญาตที่ตั้งนี้ตลอดเวลา - ingester.importFile.title=นำเข้าแฟ้มข้อมูล ingester.importFile.text=คุณต้องการนำเข้าแฟ้ม "%S" ใช่หรือไม่?\n\nรายการจะถูกเพิ่มไปยังคอลเล็กชั่นใหม่ ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=กำลังค้นหาข้อมูล... ingester.lookup.error=พบความผิดพลาดขณะกำลังดำเนินการค้นหารายการนี้ findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=ไม่ได้ตั้งรหัสผ่าน sync.error.invalidLogin=ชื่อผู้ใช้หรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. sync.error.enterPassword=โปรดใส่รหัสผ่าน -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. -sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=การเชื่อมประสานกำลังดำเนินการ @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.name=%S Connector connector.error.title=ตัวเชื่อมต่อ Zotero ผิดพลาด -connector.standaloneOpen=ฐานข้อมูลของคุณไม่สามารถเข้าถึงได้ เพราะ Zotero แบบสแตนด์อะโลนกำลังเปิดใช้อยู่ โปรดดูรายการของคุณใน Zotero แบบสแตนด์อะโลน -connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero ให้คุณกำหนดบรรณาธิการและผู้แปลด้วย คุณสามารถเปลี่ยนจากผู้แต่งเป็นบรรณาธิการหรือผู้แปลได้โดยเลือกจากเมนูนี้ firstRunGuidance.quickFormat=พิมพ์ชื่อเรื่องหรือผู้แต่งเพื่อค้นหาเอกสารอ้างอิง\n\nหลังจากเลือกแล้ว ให้คลิกฟองหรือกด Ctrl-↓ เพื่อเพิ่มเลขหน้า คำนำหน้าหรือคำตามหลัง คุณสามารถใส่เลขหน้าไปพร้อมกับคำที่ต้องการค้นหาได้โดยตรง\n\nคุณสามารถแก้ไขการอ้างอิงในโปรแกรมประมวลผคำได้โดยตรง diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd index 7fdf60b636..a03378e633 100644 --- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd index 3f9a27aa25..f1f73f002a 100644 --- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties index 01614f61d4..ae425ac4e4 100644 --- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=Video fileTypes.presentation=Sunum fileTypes.document=Doküman -save.attachment=Enstantene Kaydediliyor... -save.link=Bağlantıyı Kaydet... -save.link.error=Bu bağlantıyı kaydederken bir hata oldu. save.error.cannotMakeChangesToCollection=Şu an seçili olan dermeye değişiklik yapamazsınız. save.error.cannotAddFilesToCollection=Şu an seçili olan dermeye dosya ekleyemezsiniz. save.error.cannotAddToMyPublications=Eserleri doğrudan Yayınlarım'a kaydedemezsiniz. Yayınlarım'a eser ekleyebilmek için, eserleri kitaplığınızdaki başka bir yerden sürükleyiniz. save.error.cannotAddToFeed=Eserler, beslemelere kaydedilemez. -ingester.saveToZotero=Zotero'ya Kaydet -ingester.saveToZoteroUsing=Zotero'ya "%S"yı kullanarak kaydet -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Zotero'ya Web Sitesi Olarak (Anlık Görüntülü) Kaydet -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Zotero'ya Web Sitesi Olarak (Anlık Görüntüsüz) Kaydet ingester.scraping=Eser kaydediliyor... ingester.scrapingTo=Buraya kaydediyor: ingester.scrapeComplete=Eser Kaydedildi. @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Bu eseri kaydederken bir hata meydana geldi. Lü ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Çevirmen Sorunlarını Giderme ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Önceki Zotero hatasına göre kayıt işlemi başarısız oldu. -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer İçeri Aktarması -ingester.importReferRISDialog.text="%1$S"dan Zotero'ya eser aktarmak istiyor musunuz?\n\nOtomatik RIS/Refer içeri aktarmalarını Zotero Tercihlerinden devre dışı bırakabilirsiniz. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Bu site için hep izin ver - ingester.importFile.title=Dosyayı İçeri Aktar ingester.importFile.text="%S" dosyasını içeri aktarmak istiyor musunuz?\n\nEserler yeni bir dermeye eklenecektir. ingester.importFile.intoNewCollection=Yeni dermeye aktar @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Bakma Yapıyor... ingester.lookup.error=Bu eser için bir bakma yaparken bir hata oldu. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=Şifre yok sync.error.invalidLogin=Geçersiz kullanıcı veya şifre sync.error.invalidLogin.text=Zotero eşitleme sunucusu kullanıcı adınızı ve parolanızı kabul etmedi.\n\nLütfen Zotero eşitleme tercihlerinde zotero.org oturum açma bilgilerinizi doğru girip girmediğinizi kontrol ediniz. sync.error.enterPassword=Lütfen bir şifre giriniz. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero oturum açma bilgilerinize erişemiyor. -sync.error.checkMasterPassword=Eğer %S içinde bir ana parola kullanıyorsanız, bu parolayı başarıyla girdiğinize emin olunuz. -sync.error.corruptedLoginManager=Bu, bozulmuş bir %1$S oturum açma veritabanından da kaynaklanıyor olabilir. Bunu kontrol etmek için, %1$S'u kapatın, %1$S profil dizininizden cert8.db, key3.db ve logins.json dosyalarını silin ve Zotero oturum açma bilgilerinizi Zotero tercihlerindeki Eşitleme bölmesinde tekrar girin. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero oturum açma bilgilerinize ulaşamıyor. Bu, bozulmuş bir %S oturum açma veritabanından kaynaklanıyor olabilir. sync.error.loginManagerCorrupted2=%1$S'u kapatın, %2$S profil dizininizden cert8.db, key3.db ve logins.json dosyalarını silin ve Zotero oturum açma bilgilerinizi Zotero tercihlerindeki Eşitleme bölmesinde tekrar girin. sync.error.syncInProgress=Bir eşitleme işlemi şu an yürütülüyor. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=Güncelleme önerilmektedir, ancak bu güncellemeyi kur connector.name=%S Bağlayıcısı connector.error.title=Zotero Bağlayıcısı Hatası -connector.standaloneOpen=Tek Başına Zotero şu an açık olduğundan, veritabanınıza ulaşılamıyor. Eserlere lütfen Tek Başına Zotero'da bakınız. -connector.loadInProgress=Tek Başına Zotero başlatıldı, ama Tek Başına Zotero'ya erişilemiyor. Tek Başına Zotero açılırken bir hata olduğunu gördüyseniz, Firefox'u yeniden başlatın. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero istediğiniz düzenleyici ve çevirmenleri belirtmenize izin vermektedir. Bu menüden seçerek, bir yazarı düzenleyici veya çevirmene dönüştürebilirsiniz. firstRunGuidance.quickFormat=Bir kaynak aramak için bir başlık ya da yazar adı yazınız.\n\nSeçiminizi yaptıktan sonra, sayfa numaraları, önekler ve sonekler eklemek için kabarcığa tıklayınız veya Ctrl-↓'ya basınız. Ayrıca arama terimlerinize sayfa numarasını katarak, onları doğrudan ekleyebilirsiniz.\n\nGöndermelerinizi sözcük işlemcisi belgesinde doğrudan değiştirebilirsiniz. diff --git a/chrome/locale/uk-UA/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/uk-UA/zotero/preferences.dtd index dd0a6452f0..68b87705ff 100644 --- a/chrome/locale/uk-UA/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/uk-UA/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.dtd index 94db901e45..809d65e4f2 100644 --- a/chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.properties index 31d1cae8f5..6dc4b32274 100644 --- a/chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=Відео fileTypes.presentation=Презентація fileTypes.document=Документ -save.attachment=Збереження знімку... -save.link=Збереження посилання... -save.link.error=При збереженні цього посилання сталась помилка. save.error.cannotMakeChangesToCollection=Ви не можете міняти вибрану колекцію. save.error.cannotAddFilesToCollection=Ви не можете додати файли до вибраної колекції. save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library. save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds. -ingester.saveToZotero=Зберегти в Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Зберегти в Zotero використовуючи "%S" -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Зберегти в Zotero як веб-сторінку (зі знімком) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Зберегти в Zotero як веб-сторінку (без знімку) ingester.scraping=Збереження документу... ingester.scrapingTo=Зберегти в ingester.scrapeComplete=Документ збережено @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Виникла помилка при збере ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Виявлення помилок з транслятором ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Процес збереження не завершено через попередню помилку Zotero. -ingester.importReferRISDialog.title=Імпортування RIS/Refer в Zotero -ingester.importReferRISDialog.text=Ви бажаєте імпортувати документи з "%1$S" в Zotero?\n\nВи можете відімкнути автоматичне імпортування RIS/Refer а налаштуваннях Zotero. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Завжди дозволяти з цього сайту - ingester.importFile.title=Імпорт файлу ingester.importFile.text=Бажаєте імпортувати файл "%S"? ingester.importFile.intoNewCollection=Імпортувати в нову колекцію @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Іде пошук... ingester.lookup.error=Виникла помилка при пошуку даного елементу. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=Пароль не встановлено sync.error.invalidLogin=Невірне ім'я користувача та пароль sync.error.invalidLogin.text=Сервер синхронізації Zotero не прийняв ваше ім'я користувача та пароль.\n\nБудь ласка, переконайтеся, що ви ввели реєстраційну інформацію для zotero.org правильно в налаштуваннях синхронізації Zotero . sync.error.enterPassword=Будь ласка, введіть пароль. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero не може -sync.error.checkMasterPassword=Якщо ви використовуєте майстер-пароль у %S, переконайтеся, що ви ввели його успішно. -sync.error.corruptedLoginManager=Це також може бути через пошкоджену базу даних входу %1$S. Щоб перевірити, закрийте %1$S, видалить cert8.db, key3.db і logins.json з вашого %2$S каталогу профілю та введіть заново ваш Zotero логін та пароль в панелі синхронізації налаштувань Zotero. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero не може отримати інформацію для входу, можливо, через пошкоджену базу даних %S. sync.error.loginManagerCorrupted2=Закрийте %1$S, видалить cert8.db, key3.db і logins.json з вашого %2$S каталогу профілю та введіть заново ваш Zotero логін та пароль в панелі синхронізації налаштувань Zotero. sync.error.syncInProgress=Синхронізація вже виконується. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=Доступне рекомендоване оновл connector.name=%S конектор connector.error.title=Пмилка з'єднання Zotero -connector.standaloneOpen=Ваша база даних недоступна, тому що в даний час відкритий Zotero Standalone. Будь ласка, перегляньте ваші локументи в Zotero Standalone. -connector.loadInProgress=Zotero Standalone був запущений, але не доступний. Якщо ви зазнали помилки під час відкриття Zotero Standalone, перезавантажте Firefox. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero також дозволяє вказати редакторів і перекладачів. Ви можете перетворити автора в редактора чи перекладача, вибравши з цього меню. firstRunGuidance.quickFormat=Введіть назву або автора для пошуку посилання.\n\nПісля того як ви зробили свій вибір, натисніть виноску або натисніть Ctrl-↓ щоб додати номери сторінок, префікси або суфікси. Ви можете також включити номер сторінки разом з умовами пошуку, щоб додати його безпосередньо. \n \nВи можете редагувати цитати прямо в документі текстового редактора. diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd index 709aa05b8e..9be513fb6c 100644 --- a/chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd index 7ad6ab2701..6b934e7b3c 100644 --- a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties index 46bdee0482..eb6ada55fb 100644 --- a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=Ghi hình fileTypes.presentation=Trình bày fileTypes.document=Tài liệu -save.attachment=Đang ghi lại Bản lưu trang Web... -save.link=Đang ghi lại đường dẫn Web... -save.link.error=An error occurred while saving this link. save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library. save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds. -ingester.saveToZotero=Lưu vào Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S" -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot) ingester.scraping=Đang lưu giữ Biểu ghi... ingester.scrapingTo=Saving to ingester.scrapeComplete=Biểu ghi đã được lưu dữ @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Đã xảy ra một lỗi trong quá trình lưu ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Quá trình lưu dữ đã thất bại do một lỗi trước đó trong Zotero. -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import -ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site - ingester.importFile.title=Import File ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"? ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=Performing Lookup… ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item. findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=Password not set sync.error.invalidLogin=Invalid username or password sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. sync.error.enterPassword=Please enter a password. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. -sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.name=%S Connector connector.error.title=Zotero Connector Error -connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd index abb3cb737a..20be752542 100644 --- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd index 3a2219d2a0..5d7640980d 100644 --- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties index c054d8cf0a..3a285fe23a 100644 --- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=视频 fileTypes.presentation=演示文档 fileTypes.document=文档 -save.attachment=保存快照…… -save.link=保存链接…… -save.link.error=保存链接时发生错误 save.error.cannotMakeChangesToCollection=您无法变更当前选中的分类。 save.error.cannotAddFilesToCollection=您无法在当前选中的分类中添加文件。 save.error.cannotAddToMyPublications=你无法将所选项直接保存到“我的出版物”。若要添加项目,请将它们从其他地方拖动到“我的出版物”中。 save.error.cannotAddToFeed=无法将所选项保存到订阅。 -ingester.saveToZotero=保存到Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=使用"%S"保存到 Zotero -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=以 Web 页格式保存到 Zotero(带快照) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=以 Web 页格式保存到 Zotero(不带快照) ingester.scraping=保存条目…… ingester.scrapingTo=保存到 ingester.scrapeComplete=条目已保存 @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=保存此条目时出错。查看%S以获取更 ingester.scrapeErrorDescription.linkText=排除翻译人员问题 ingester.scrapeErrorDescription.previousError=由于上一个 Zotero 的错误,保存失败。 -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer 导入 -ingester.importReferRISDialog.text=您要从 "%1$S" 中将条目导入到Zotero吗?\n\n您可以在 Zotero 首选项中禁用 RIS/Refer 自动导入。 -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=总是允许该网址 - ingester.importFile.title=导入文件 ingester.importFile.text=您要导入文件 "%S" 吗? ingester.importFile.intoNewCollection=导入到新收藏 @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=执行检索…… ingester.lookup.error=检索本条目时发生错误。 findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=未设置密码 sync.error.invalidLogin=无效的用户名或密码 sync.error.invalidLogin.text=Zotero同步服务器拒绝了您的用户名及密码。\n\n请在Zotero同步选项里检查zotero.org的登录信息是否正确. sync.error.enterPassword=请输入密码。 -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero 无法获取您的登录信息。 -sync.error.checkMasterPassword=如果您在 %S 中使用了主密码,请确保您已经设置成功。 -sync.error.corruptedLoginManager=这也可能是由于 %1$S 的登录数据库已损坏 。若要检查,请关闭 %1$S,从 %1$S 配置文件目录,删除 cert8.db,key3.db 和 logins.json 并重新输入您的 Zotero 配置同步窗格中 Zotero 的登录信息。 sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero 无法访问您的登录信息,可能是由于%s 的登录数据库已损坏。 sync.error.loginManagerCorrupted2=关闭 %1$S,从 %2$S 配置文件目录,删除 cert8.db,key3.db 和 logins.json 并重新输入您的 Zotero 配置同步窗格中 Zotero 的登录信息。 sync.error.syncInProgress=已经启用了一个同步进程。 @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=检测到推送更新,但你没有权限来安装它 connector.name=%S 连接器 connector.error.title=Zotero连接器错误 -connector.standaloneOpen=由于 Zotero 独立版正在运行,您无法对数据库进行操作。请在Zotero 独立版中浏览您的条目。 -connector.loadInProgress=Zotero 独立版启动后不可用。如果您在启动Zotero 独立版时遇到错误,请重新启动Firefox。 firstRunGuidance.authorMenu=Zotero 允许您指定编辑及译者。您可以从该菜单选择变更编辑或译者 firstRunGuidance.quickFormat=键入一个标题或作者搜索特定的参考文献。\n\n一旦选中,点击气泡或按下 Ctrl-↓ 添加页码,前缀或后缀。 您也可以将页码直接包含在你的搜索条目中,然后直接添加。\n\n您可以在文字处理程序中直接编辑引文。 diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd index f137c0532a..12ad1e772a 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd @@ -31,8 +31,6 @@ - - diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd index 2541003ce9..c99983e4a9 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd @@ -41,11 +41,6 @@ - - - - - @@ -92,8 +87,6 @@ - - @@ -109,7 +102,6 @@ - @@ -135,7 +127,6 @@ - @@ -325,9 +316,6 @@ - - - diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties index 8e893c5cfb..49867b4b84 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties @@ -570,18 +570,11 @@ fileTypes.video=視訊 fileTypes.presentation=簡報 fileTypes.document=文件 -save.attachment=儲存快照中… -save.link=儲存連結中… -save.link.error=儲存此連結時出現錯誤。 save.error.cannotMakeChangesToCollection=您不能改變目前所選的文獻庫。 save.error.cannotAddFilesToCollection=您不能將檔案加到目前所選的文獻庫。 save.error.cannotAddToMyPublications=你無法直接儲存這些項目到我的著作,必需從文獻庫中拖曳。 save.error.cannotAddToFeed=你無法儲存這些項目到 Feeds 裡。 -ingester.saveToZotero=儲存到 Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=用「%S」來存到 Zotero -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=以網頁形式儲存到 Zotero (含桌面快照) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=以網頁形式儲存到 Zotero (不含桌面快照) ingester.scraping=儲存項目中… ingester.scrapingTo=儲存至… ingester.scrapeComplete=項目己儲存 @@ -590,10 +583,6 @@ ingester.scrapeErrorDescription=儲存此連結時出現錯誤。更多資訊請 ingester.scrapeErrorDescription.linkText=找出轉譯器問題所在 ingester.scrapeErrorDescription.previousError=因先前 Zotero 的錯誤,儲存失敗。 -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer 匯入 -ingester.importReferRISDialog.text=要從「%1$S」匯入項目到 Zotero 中嗎?\n\n可在 Zotero 的偏好設定中取消 RIS/Refer 的自動匯入。 -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=對這網站一律允許 - ingester.importFile.title=匯入檔案 ingester.importFile.text=想匯入檔案 "%S"? ingester.importFile.intoNewCollection=匯入成新增的文獻庫 @@ -602,8 +591,8 @@ ingester.lookup.performing=查詢… ingester.lookup.error=查詢此項目時發生錯誤。 findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %S item;Checking %S items -findPDF.pdfsAdded=%S PDF added;%S PDFs added +findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.noPDFsFound=No PDFs found @@ -918,9 +907,6 @@ sync.error.passwordNotSet=沒有設定密碼 sync.error.invalidLogin=無效的使用者名稱或密碼 sync.error.invalidLogin.text=Zotero 同步伺服器不接受您的使用者名稱與密碼。\n\n請檢查於 Zotero 同步偏好設定是否正確輸入 zotero.org 登入資料。 sync.error.enterPassword=請輸入一密碼。 -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero 無法存取登入資訊。 -sync.error.checkMasterPassword=如果有使用主密碼 (master password) 於 %S,請確認已成功輸入。 -sync.error.corruptedLoginManager=這可能是由於 %1$S 登入資料庫錯誤,請關閉 %1$S,刪除您 %1$S profile 中的cert8.db、key3.db及 logins.json,並在 Zotero 偏好設定的同步窗格中重新輸入你的 Zotero 登入資訊。 sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero 無法存取你的登入資訊,可能是由於 %S 登入資料庫壞掉了。 sync.error.loginManagerCorrupted2=關閉 %1$S,備份並刪除你 %2$S profile 中的cert8.db、key3.db及 logins.json,並在 Zotero 偏好設定的同步窗格中重新輸入你的 Zotero 登入資訊。 sync.error.syncInProgress=同步已在進行。 @@ -1137,8 +1123,6 @@ standalone.updateMessage=有一建議的更新可用,但是您無權限安裝 connector.name=%S 連結器 connector.error.title=Zotero 資料庫連結器錯誤 -connector.standaloneOpen=無法存取您的資料庫,因為 Zotero 獨立版目前是開啟的。請於 Zotero 獨立版檢視項目。 -connector.loadInProgress=Zotero 獨立版已啟動,但無法存取。若開啟 Zotero 獨立版食慾倒錯誤,請重新啟動 Firefox。 firstRunGuidance.authorMenu=Zotero 也讓您指定編者與譯者。您能由此選單選擇將作者轉成編者或譯者。 firstRunGuidance.quickFormat=輸入標題或作者以找出參考文獻。\n\n選擇後,按橢圓泡或按 Ctrl-↓ 以加入頁碼或前綴或後綴。。可在待找字後加上頁碼,產生無前後綴的引用文獻。\n\n也可在文書處理器直接編輯引用文獻。