upgrade.dbUpdateRequired=يجب تحديث قاعدة بيانات زوتيرو.
upgrade.integrityCheckFailed=يجب إصلاح قاعدة بيانات زوتيرو لديك قبل مواصلة عملية الترقية.
upgrade.loadDBRepairTool=تحميل أداة إصلاح قاعدة البيانات
upgrade.couldNotMigrate=لم يتمكن زوتيرو من ترحيل كافة الملفات الضرورية.\nبرجاء إغلاق أية ملفات مرفقة مفتوحة ثم قم بإعادة تشغيل برنامج فايرفوكس لمحاولة الترقية مرة أخرى.
upgrade.couldNotMigrate.restart=في حالة استمرار ظهور هذه الرسالة ، قم بإعادة تشغيل جهاز الكمبيوتر.
errorReport.reportError=الإبلاغ عن خطأ...
errorReport.reportErrors=الإبلاغ عن أخطاء...
errorReport.reportInstructions=يمكنك الإبلاغ عن هذا الخطأ باختيار "%S" من قائمة (ترس) عمليات.
errorReport.followingErrors=حدثت الأخطاء التالية منذ بدء %S:
errorReport.advanceMessage=اضغط على %S لإرسال بلاغ عن خطأ إلى مطوري زوتيرو.
errorReport.stepsToReproduce=خطوات لإعادة ظهور الخطأ:
dataDir.standaloneMigration.description=يبدو أن هذه المرة الأولى التي تستخدم فيها %1$S. هل ترغب من %1$S باستيراد البيانات من %2$S واستخدام مجلد بياناتك الحالي؟
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S سوف يشارك مجلد زوتيرو بياناته مع مجلد الملف الشخصي الأكثر استخداما.
ingester.importReferRISDialog.text=هل ترغب في استيراد العناصر من "%1$S" إلى زوتيرو؟\n\nتستطيع تعطيل خاصية الاستيراد التلقائي لملفات RIS/Refer من خلال تفضيلات زوتيرو.
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=السماح دائما لهذا الموقع
db.dbCorrupted=قاعدة بيانات زوتيرو '%S' تبدو غير صالحة.
db.dbCorrupted.restart=الرجاء اعادة تشغيل متصفح الفايرفوكس لمحاولة الاسترجاع التلقائي من النسخة الاحتياطية الأخيرة.
db.dbCorruptedNoBackup=يبدو أن قاعدة بيانات زوتيرو '%S' اصبحت غير صالحة، ولا يوجد نسخة احتياطية تلقائية\n\n تم إنشاء ملف قاعدة بيانات جديد. كما تم حفظ الملف الغير صالح في مجلد زوتيرو.
db.dbRestored=يبدو أن قاعدة بيانات زوتيرو '%1$S' غير صالحة. \n\n تم استعادة بياناتك من النسخة الإحتياطية التي أنشئت بتاريخ %2$S في الساعة %3$S . تم حفظ الملف المعطوب في مجلد زوتيرو.
db.dbRestoreFailed=يبدو أن قاعدة زوتيرو '%S' معطوبة، كما أن عملية الإستعادة من النسخة الإحتياطية قد فشلت.\n\n تم إنشاء قاعدة جديدة فارغة وحفظ الملف المعطوب في مجلد زوتيرو.
db.integrityCheck.passed=لم يتم العثور على أخطاء في قاعدة البيانات.
db.integrityCheck.failed=توجد أخطاء في قاعدة بيانات زوتيرو!
db.integrityCheck.dbRepairTool=يمكنك استخدام أداة إصلاح قاعدة البيانات على الموقع http://zotero.org/utils/dbfix للمحاولة لتصحيح تلك الأخطاء.
zotero.preferences.update.updated=محدَّث
zotero.preferences.update.upToDate=حديث
zotero.preferences.update.error=خطأ
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=لا توجد مقررات
zotero.preferences.search.rebuildIndex=إعادة بناء الكشاف
zotero.preferences.search.rebuildWarning=هل ترغب في إعادة بناء الكشاف كاملاً؟ قد يستغرق ذلك بعض الوقت.\n\n لتكشيف العناصر التي لم تكشف بعد، استخدم %S.
zotero.preferences.search.clearIndex=مسح الكشاف
zotero.preferences.search.clearWarning=بعد مسح الكشاف، لن تصبح محتويات المرفقات قابلة للبحث.\n\nمرفقات روابط الويب لا يمكن إعادة فهرستها بدون إعادة الزيارة للصفحة. لترك الروابط مفهرسة، اختار %S.
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=َتسمح لك خاصية النسخ السريع بنسخ المرجع الذي اخترته إلى الحافظة بالضغط على مفاتيح الاختصار (%S) أو سحب الموضوع إلى أي مربع نص في صفحة الويب.
integration.fields.caption=الحقول في مايكروسوفت وورد أقل عرضة للتعديل الغير مقصود ، ولكن لا يمكن مشاركتها مع برنامج أوبن أوفيس.
integration.fields.fileFormatNotice=يجب حفظ المستند بصيغة .doc أو .docx.
integration.referenceMarks.caption=العلامات المرجعية في أوبن أوفيس أقل عرضة للتعديل الغير مقصود ، ولكن لا يمكن مشاركتها مع برنامج مايكروسوفت وورد.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=يجب حفظ المستند بصيغة .odt.
integration.regenerate.title=هل تريد إعادة إنتاج الاستشهاد؟
integration.regenerate.body=سيتم فقدان التغييرات التي أجريتها في محرر الاستشهاد.
integration.regenerate.saveBehavior=اتبع دائما هذا الاختيار.
integration.revertAll.title=هل ترغب في التراجع عن كافة التعديلات في قائمة المراجع؟
integration.revertAll.body=اذا اردت المتابعة، فستظهر جميع نصوص الاستشهادات المرجعية الموجودة في قائمة المراجع بنصها الاصلي، وسيتم حذف جميع المراجع المضافة يدويا لقائمة المراجع.
integration.revertAll.button=التراجع الكلي
integration.revert.title=هل ترغب في التراجع عن هذه التعديلات؟
integration.revert.body=اذا اردت المتابعة، فإن جميع الادخالات الببليوجرافية المقابلة للعنصر او العناصر المحددة ، سيتم استبدالها بنص غير معدل والمعين من قبل النمط الذي تم تحديده.
integration.revert.button=التراجع
integration.removeBibEntry.title=المراجع المحددة مستشهد بها في المستند.
integration.removeBibEntry.body=هل ترغب في حذفه من قائمة المراجع؟
integration.emptyCitationWarning.body=الاقتباس الذي قمت بتحديده سيكون فارغ في النمط المحدد حاليا. هل ترغب في إضافته؟
integration.error.incompatibleVersion=هذا الإصدار من وظائف زوتيرو الاضافية لمعالج النصوص ($INTEGRATION_VERSION) غير متوافق مع الإصدار المنصب حاليا من امتداد زوتيرو لمتصفح الفايرفوكس (%1$S). الرجاء التأكد من أنك تستخدم أحدث الإصدارات من المكونين.
integration.error.incompatibleVersion2=يتطلب %1$S لزوتيرو %2$S %3$S أو الاحدث. الرجاء تحميل أحدث نسخة من %2$S من موقع zotero.org.
integration.error.title=خطأ في توافق زوتيرو
integration.error.notInstalled=لم يتمكن متصفح الفايرفوكس من تحميل المكونات المطلوبة للإتصال بمعالج النصوص الخاص بك. الرجاء التأكد من تنصيب الامتدادالمناسب من زوتيرو لمتصفح الفايرفوكس ثم أعد المحاولة.
integration.error.generic=واجه زوتيرو خطأ في تحديث مستندك.
integration.error.mustInsertCitation=يجب إدراج الاستشهاد قبل تنفيذ هذه العملية.
integration.error.mustInsertBibliography=يجب إدراج قائمة المراجع قبل تنفيذ هذه العملية.
integration.error.cannotInsertHere=لا يمكن ادراج حقول زوتيرو هنا.
integration.error.notInCitation=يجب وضع المؤشر على استشهاد زوتيرو لتحريره.
integration.error.noBibliography=النمط الببليوجرافي الحالي لم يقم بعمل قائمة المراجع. الرجاء اختيار نمط آخر، إذا كنت ترغب في إضافة قائمة المراجع.
integration.error.deletePipe=لا يمكن تهيئة القناة التي يستخدمها زوتيرو للاتصال مع معالج النصوص. هل ترغب من زوتيرو بمحاولة تصحيح هذا الخطأ؟ ستتم مطالبتك بكلمة السر الخاصة بك.
integration.replace=استبدال حقل زوتيرو الحالي؟
integration.missingItem.single=هذا العنصر لم يعد موجودا في قاعدة بيانات زوتيرو الخاصة بك. هل ترغب في تحديد عنصر بديل؟
integration.missingItem.multiple=العنصر %1$S في هذا الاستشهاد لم يعد موجودا في قاعدة بيانات زوتيرو الخاصة بك. هل ترغب في تحديد عنصر بديل؟
integration.missingItem.description=بالضغط على "لا" سيتم حذف رموز حقول الاستشهادات التي تحتوي على هذا عنصر، مع المحافظة على نص الاستشهاد والقيام بحذفه من قائمة المراجع الخاصة بك.
integration.removeCodesWarning=عند حذف رموز الحقول سيتم منع زوتيرو من تحديث الاستشهادات وقائمة المراجع بهذا المستند. هل ترغب في المتابعة؟
integration.upgradeWarning=يجب ترقية مستندك بشكل دائم للعمل مع إصدارة زوتيرو 2.1 أو الأحدث. من المفضل أن تقوم بإجراء النسخ الاحتياطي قبل المتابعة. هل ترغب في المتابعة؟
integration.error.newerDocumentVersion=تم إنشاء المستند بإصدارة أحدث لزوتيرو (%1$S) عن الإصدار المثبت حاليا (%1$S). الرجاء ترقية زوتيرو قبل تحرير هذا المستند.
integration.corruptField=رمز حقل زوتيرو المقابلة لهذا الاستشهاد, التي تخبر زوتيرو أي عنصر في مكتبتك يمثل هذا الاستشهاد، قد حدث به عطب. هل ترغب على إعادة تحديد العنصر؟
integration.corruptField.description=عند الضغط على "لا" سيتم حذف رموز الحقول للاستشهادات التي تحتوي على هذا العنصر، سيتم المحافظة على نص الاستشهاد لكن يحتمل أن يحذف من قائمة المراجع الخاص بك.
integration.corruptBibliography=يوجد عطب في رمز حقل زوتيرو لقائمة المراجع الخاص بك. هل يقوم زوتيرو بمسح رمز الحقل وإنشاء قائمة مراجع جديدة؟
integration.corruptBibliography.description=ستظهر جميع العناصر المستشهد بها في النص في قائمة المراجع الجديدة، ولكن سوف تفقد التعديلات التي أجريتها في نافذة "تحرير الببليوجرافية".
styles.installStyle=هل تريد تنصيب النمط "%1$S" من %2$S؟
styles.updateStyle=هل تريد تحديث النمط الموجود"%1$S" مع "%2$S" من %3$S؟
styles.installed=تم تنصيب نمط "%S" بنجاح..
styles.installError=%S لا يبدو أنه ملف نمط صحيح.
styles.installSourceError=%1$S المراجع غير صالحة او ان ملف CSL غير موجود في %2$S كمصدر له.
styles.deleteStyle=هل ترغب في حذف النمط "%1$S"؟
styles.deleteStyles=هل ترغب في حذف النمط المحدد؟
sync.cancel=إلغاء التزامن
sync.openSyncPreferences=فتح تفضيلات التزامن...
sync.resetGroupAndSync=إعادة تعيين مجموعات المشاركة و المزامنة
sync.removeGroupsAndSync=حذف مجموعات المشاركة و المزامنة
sync.localObject=كائن محلي
sync.remoteObject=كائن عن بعد
sync.mergedObject=كائن مدمج
sync.error.usernameNotSet=لم يتم تعيين اسم المستخدم
sync.error.passwordNotSet=لم يتم تعيين كلمة المرور
sync.error.invalidLogin=اسم المستخدم أو كلمة المرور غير صحيح
sync.error.enterPassword=الرجاء إدخال كلمة المرور.
sync.error.loginManagerCorrupted1=لم يتمكن زوتيرو من الوصول لمعلومات تسجيل الدخول لديك، وذلك على الارجح بسبب عطب في قاعدة بيانات ادارة تسجيل الدخول لمتصفح الفايرفوكس.
sync.error.loginManagerCorrupted2=قم بإغلاق متصفح الفايرفوكس، قم بإجراء النسخ الاحتياطي وحذف تسجيلات الدخول.* من الملف الشخصي لمتصفح فايرفوكس الخاص بك, ثم قم بإعادة إدخال معلومات تسجيل الدخول لزوتيرو في تبويب التزامن بتفضيلات زوتيرو.
sync.error.syncInProgress=عملية التزامن قيد العمل بالفعل.
sync.error.syncInProgress.wait=انتظر اتمام عملية المزامنة السابقة أو قم بإعادة تشغيل متصفح الفايرفوكس.
sync.error.writeAccessLost=لم يعد لديك حق الكتابة على مجموعة المشاركة لزوتيرو '%S', والملفات التي قمت بإضافتها او تحريرها لا يمكن مزامنتها الى الخادم.
sync.error.groupWillBeReset=إذا قمت بالمتابعة، سيتم إعادة تعيين نسختك من مجموعة المشاركة إلى وضعها على الخادم، وسوف تفقد التعديلات المحلية على العناصر والملفات.
sync.error.copyChangedItems=إذا كنت ترغب بنسخ التغييرات التي قمت بها في مكان آخر أو طلب حق الكتابة من مسؤول مجموعة المشاركة، قم بإلغاء التزامن الآن.
sync.error.manualInterventionRequired=أسفرت المزامنة التلقائية عن تضارب الذي يتطلب التدخل اليدوي.
sync.error.clickSyncIcon=اضغط على أيقونة التزامن للتزامن يدويا.
sync.status.notYetSynced=لم تتم مزامنته بعد
sync.status.lastSync=آخر تزامن:
sync.status.loggingIn=تسجيل الدخول لخادم التزامن
sync.status.gettingUpdatedData=جاري تحديث البيانات من خادم التزامن
sync.status.processingUpdatedData=جاري معالجة البيانات المحدثة
sync.status.uploadingData=جاري رفع البيانات لخادم التزامن
sync.status.uploadAccepted=تم قبول الرفع \u2014 في انتظار خادم التزامن
sync.status.syncingFiles=جاري مزامنة الملفات
sync.storage.kbRemaining=تبقى %SKB
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S ملف
sync.storage.none=لا شيء
sync.storage.localFile=ملف محلي
sync.storage.remoteFile=ملف عن بعد
sync.storage.savedFile=ملف محفوظ
sync.storage.serverConfigurationVerified=تم التحقق من تهيئة الخادم
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=لا يمكن الوصول للخادم %S .
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=ليس لديك الصلاحية لإنشاء مجلد زوتيرو في المسار التالي:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=الرجاء التحقق من إعدادات تزامن الملفات أو اتصل بمسؤول الخادم لديك.
sync.storage.error.verificationFailed=فشل التحقق من %S . تحقق من إعدادات تزامن الملفات في تبويب التزامن بتفضيلات زوتيرو.
sync.storage.error.fileNotCreated=لا يمكن إنشاء الملف '%S' في مجلد زوتيرو 'تخزين'.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=لم يعد لديك صلاحية تحرير الملف بمجموعة مشاركة زوتيرو '%S'، والملفات التي قمت بإضافتها أو تحريرها لا يمكن مزامنتها إلى الخادم.
sync.storage.error.copyChangedItems=إذا كنت ترغب بنسخ العناصر والملفات المعدلة في مكان آخر، قم بإلغاء التزامن الآن.
sync.storage.error.fileUploadFailed=فشلت عملية رفع الملف لعدم توافر المساحة الكافية على خادم WebDAV .
sync.storage.error.directoryNotFound=المجلد غير موجود
sync.storage.error.doesNotExist=%S غير موجود.
sync.storage.error.createNow=هل تريد إنشاؤه الآن؟
sync.storage.error.enterWebDAVURL=برجاء ادخال موقع WebDAV.
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S موقع WebDAV غير صالح.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=لم يقبل خادم WebDAV اسم المستخدم وكلمة السر التي قمت بإدخالهما.
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=ليس لديك الصلاحية للوصول الى %S على خادم WebDAV.
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=فشلت عملية رفع الملف لعدم توافر المساحة الكافية على خادم WebDAV .
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=خطأ في شهادة SSL عند الاتصال بـ %S.
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=خطأ في اتصال SSL عند الاتصال بـ to %S.
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=لمزيد من المعلومات قم بزيارة موقع WebDAV.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=لقد بلغت الحد الاقصى من حصتك في السعة التخزينية للملفات. لن يتم رفع بعض الملفات. ولكن سيتم مواصلة تزامن البيانات الاخرى لزوتيرو الى الخادم.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=للحصول على مساحة تخزين إضافية اطلع على إعدادات حسابك في موقع zotero.org.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=لقد بلغت مجموعة المشاركة لزوتيرو '%S' الحد الاقصى من حصتك في السعة التخزينية للملفات. لن يتم رفع بعض الملفات. ولكن سيتم مواصلة تزامن البيانات الاخرى لزوتيرو الى الخادم.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=يستطيع مالك مجموعة المشاركة زيادة مساحتها التخزينية وذلك من خلال قسم الاعدادات بموقع zotero.org.
sync.longTagFixer.saveTag=حفظ الوسم
sync.longTagFixer.saveTags=حفظ الأوسمة
sync.longTagFixer.deleteTag=حذف الوسم
proxies.multiSite=مواقع متعددة
proxies.error=إعدادات الوكيل غير صالحة
proxies.error.scheme.noHTTP=يجب أن تبدأ مخططات الوكيل الصالحة بـ "http://" أو "https://"
proxies.error.host.invalid=يجب إدخال اسم المضيف كامل للموقع التي يخدمها هذا الوكيل (مثل، jstor.org).
proxies.error.scheme.noHost=يجب ان يحتوي مخطط المواقع المتعددة للوكيل على متغير المضيف (%h).
proxies.error.scheme.noPath=يجب ان يحتوي المخطط الصحيح للوكيل على أيا من متغير المسار (%p) أو متغير المجلد وإسم الملف (%d و %f).
proxies.error.host.proxyExists=لقد قمت بالفعل بتعريف وكيل آخر للمضيف %1$S.
proxies.error.scheme.invalid=مخطط الوكيل الذي أدخلته غير صالح؛ وسوف تنطبق على جميع المضيفين.
proxies.notification.recognized.label=أكتشف زوتيرو أنك تحاول الدخول إلى هذا الموقع من خلال وكيل. هل تريد التوجية التلقائي للطلبات المستقبلية الى %1$S من خلال %2$S?
proxies.notification.associated.label=قام زوتيرو بالاقتران التلقائي لهذا الموقع مع وكيل معرف سابقاً. الطلبات المستقبلية الى %1$S سيتم توجيهها إلى %2$S.
proxies.notification.redirected.label=قام زوتيرو بالتوجية التلقائي لطلبك الى %1$S عن طريق الوكيل %2$S.
proxies.recognized.message=بإضافة هذا الوكيل سيتم السماح لزوتيرو بالتعرف على العناصر من صفحاتها، وسيتم التوجية التلقائي للطلبات المستقبلية الى %1$S عن طريق %2$S.
proxies.recognized.add=إضافة وكيل
recognizePDF.noOCR=لا يحتوي ملف PDF على نصوص OCR محولة.
recognizePDF.couldNotRead=تعذر قراءة النص في ملف PDF.
recognizePDF.noMatches=لم يتم العثور على مراجع مطابقة.
recognizePDF.fileNotFound=لم يتم العثور على الملف.
recognizePDF.limit=بلغ الاستعلام للحد الاقصى. حاول مجددا فيما بعد.
recognizePDF.complete.label=تمت عملية استرجاع البيانات الوصفية.
recognizePDF.close.label=إغلاق
rtfScan.openTitle=حدد ملف لفحصه
rtfScan.scanning.label=جاري فحص مستند RTF...
rtfScan.saving.label=جاري تنسيق مستند RTF...
rtfScan.rtf=تنسيق النص الغني (.rtf)
rtfScan.saveTitle=حدد موقعا لحفظ الملف المصاغ
rtfScan.scannedFileSuffix=(تم فحصه)
lookup.failure.title=فشل في تحديد موقع العنصر
lookup.failure.description=لم يستطع زوتيرو العثور على التسجيلة الببليوجرافية للمعرف المحدد. برجاء التأكد من معرف العنصر وإعادة المحاولة مرة اخرى.
locate.online.label=العرض على الانترنت
locate.online.tooltip=الذهاب لهذا العنصر على الانترنت
locate.pdf.label=عرض ملف PDF
locate.pdf.tooltip=فتح ملف PDF باستخدام العارض المحدد
locate.snapshot.label=عرض اللقطة
locate.snapshot.tooltip=العرض و التعليق على اللقطة لهذا العنصر
locate.file.label=عرض الملف
locate.file.tooltip=فتح الملف باستخدام العارض المحدد
locate.externalViewer.label=فتح في عارض خارجي
locate.externalViewer.tooltip=فتح الملف في تطبيق آخر
locate.internalViewer.label=فتح في العارض الداخلي
locate.internalViewer.tooltip=فتح الملف في هذا التطبيق
locate.showFile.label=عرض الملف
locate.showFile.tooltip=فتح المجلد الذي يوجد به هذا الملف
locate.libraryLookup.label=البحث في المكتبة
locate.libraryLookup.tooltip=البحث عن هذا العنصر باستخدام مقرر الرابط المفتوح المحدد