signal-desktop/_locales/pl/messages.json
2020-07-15 16:11:21 -07:00

2360 lines
98 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"copyErrorAndQuit": {
"message": "Skopiuj błąd i zakończ",
"description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
},
"unknownContact": {
"message": "Nieznany kontakt",
"description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them"
},
"unknownGroup": {
"message": "Nieznana grupa",
"description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
},
"databaseError": {
"message": "Błąd bazy danych",
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly"
},
"deleteAndRestart": {
"message": "Usuń wszystkie dane i uruchom ponownie",
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to dalete database and restart"
},
"mainMenuFile": {
"message": "&Plik",
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuCreateStickers": {
"message": "Stwórz/wyślij pakiet naklejek",
"description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuEdit": {
"message": "&Edytuj",
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView": {
"message": "&Widok",
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow": {
"message": "&Okno",
"description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp": {
"message": "&Pomoc",
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuSettings": {
"message": "Ustawienia...",
"description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for Preferences on the operating system."
},
"appMenuHide": {
"message": "Ukryj",
"description": "Application menu command to hide the window"
},
"appMenuHideOthers": {
"message": "Ukryj pozostałe",
"description": "Application menu command to hide all other windows"
},
"appMenuUnhide": {
"message": "Pokaż wszystko",
"description": "Application menu command to show all application windows"
},
"appMenuQuit": {
"message": "Zamknij",
"description": "Application menu command to close the application"
},
"editMenuUndo": {
"message": "Cofnij",
"description": "Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"editMenuRedo": {
"message": "Przywróć",
"description": "Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"editMenuCut": {
"message": "Wytnij",
"description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"editMenuCopy": {
"message": "Kopiuj",
"description": "Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"editMenuPaste": {
"message": "Wklej",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"editMenuPasteAndMatchStyle": {
"message": "Wklej i dopasuj styl",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"editMenuDelete": {
"message": "Usuń",
"description": "Edit menu command to remove the selected text"
},
"editMenuSelectAll": {
"message": "Zaznacz wszystko",
"description": "Edit menu comand to select all of the text in selected text box"
},
"editMenuStartSpeaking": {
"message": "Zacznij mówić",
"description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"editMenuStopSpeaking": {
"message": "Przestań mówić",
"description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"windowMenuClose": {
"message": "Zamknij okno",
"description": "Window menu command to close the current window"
},
"windowMenuMinimize": {
"message": "Minimalizuj",
"description": "Window menu command to minimize the current window"
},
"windowMenuZoom": {
"message": "Powiększ",
"description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"windowMenuBringAllToFront": {
"message": "Przenieś wszystko na wierzch",
"description": "Window menu command to bring all windows of current applicatinon to front"
},
"viewMenuResetZoom": {
"message": "Domyślny rozmiar",
"description": "View menu command to go back to the default zoom"
},
"viewMenuZoomIn": {
"message": "Powiększ",
"description": "View menu command to make everything bigger"
},
"viewMenuZoomOut": {
"message": "Pomniejsz",
"description": "View menu command to make everything smaller"
},
"viewMenuToggleFullScreen": {
"message": "Pełny ekran",
"description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode"
},
"viewMenuToggleDevTools": {
"message": "Narzędzia dla programistów",
"description": "View menu command to show or hide the developer tools"
},
"menuSetupAsNewDevice": {
"message": "Skonfiguruj jako nowe urządzenie",
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
},
"menuSetupAsStandalone": {
"message": "Skonfiguruj jako samodzielne urządzenie",
"description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"contextMenuCopyLink": {
"message": "Kopiuj link",
"description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link"
},
"contextMenuNoSuggestions": {
"message": "Brak sugestii",
"description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
},
"avatarMenuViewArchive": {
"message": "Zobacz archiwum",
"description": "One of the menu options available in the Avatar Popup menu"
},
"loading": {
"message": "Wczytywanie…",
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
},
"optimizingApplication": {
"message": "Optymalizowanie aplikacji…",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"migratingToSQLCipher": {
"message": "Optymalizowanie wiadomości… ukończono $status$.",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations",
"placeholders": {
"status": {
"content": "$1",
"example": "45/200"
}
}
},
"archivedConversations": {
"message": "Zarchiwizowane rozmowy",
"description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
},
"archiveHelperText": {
"message": "Te rozmowy są zarchiwizowane i pojawią się w Odebranych tylko po otrzymaniu nowych wiadomości.",
"description": "Shown at the top of the archived converations list in the left pane"
},
"archiveConversation": {
"message": "Archiwum konwersacji",
"description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
},
"moveConversationToInbox": {
"message": "Przenieś konwersacje do skrzynki odbiorczej",
"description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
},
"chooseDirectory": {
"message": "Wybierz folder",
"description": "Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"chooseFile": {
"message": "Wybierz plik",
"description": "Button to allow the user to find a file on disk"
},
"loadDataHeader": {
"message": "Wczytaj swoje dane",
"description": "Header shown on the first screen in the data import process"
},
"loadDataDescription": {
"message": "Właśnie przeszedłeś proces eksportu, twoje kontakty i wiadomości czekają cierpliwie na twoim komputerze. Wybierz folder zawierający zapisane dane Signal.",
"description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"importChooserTitle": {
"message": "Wybierz katalog z wyeksportowanymi danymi",
"description": "Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"importErrorHeader": {
"message": "Coś poszło nie tak!",
"description": "Header of the error screen after a failed import"
},
"importingHeader": {
"message": "Wczytywanie kontaktów i wiadomości",
"description": "Header of screen shown as data is import"
},
"importErrorFirst": {
"message": "Upewnij się, że wybrałeś właściwy folder zawierający dane Signal. Jego nazwa powinna zaczynać się na \"Signal Export\". Możesz też zapisać nową kopię danych z aplikacji Chrome.",
"description": "Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"importErrorSecond": {
"message": "Jeżeli te kroki nie będą dla Ciebie skuteczne, prześlij dziennik debugowania (Widok -> Dziennik debugowania), abyśmy mogli Ci pomóc w migracji!",
"description": "Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
"importAgain": {
"message": "Wybierz folder i spróbuj ponownie",
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"importCompleteHeader": {
"message": "Sukces!",
"description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process"
},
"importCompleteStartButton": {
"message": "Rozpocznij korzystanie z Signal Desktop",
"description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"importCompleteLinkButton": {
"message": "Połącz to urządzenie z telefonem",
"description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
},
"selectedLocation": {
"message": "wybrana lokalizacja",
"description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
},
"upgradingDatabase": {
"message": "Uaktualnianie bazy danych. To może zająć chwilę...",
"description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
},
"loadingMessages": {
"message": "Ładowanie. Załadowanych wiadomości: $count$ ",
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "5"
}
}
},
"view": {
"message": "Zobacz",
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"youLeftTheGroup": {
"message": "Opuściłeś(aś) tę grupę.",
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"scrollDown": {
"message": "Przewiń na koniec konwersacji",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
},
"messagesBelow": {
"message": "Nowe wiadomości poniżej",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
"unreadMessage": {
"message": "1 nieprzeczytana wiadomość",
"description": "Text for unread message separator, just one message"
},
"unreadMessages": {
"message": "Nieprzeczytane wiadomości: $count$",
"description": "Text for unread message separator, with count",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "5"
}
}
},
"messageHistoryUnsynced": {
"message": "Dla Twojego bezpieczeństwa, historia konwersacji nie jest przenoszona na nowo połączone urządzenia.",
"description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported."
},
"youMarkedAsVerified": {
"message": "Oznaczyłeś(aś) Twój numer bezpieczeństwa z $name$ jako zweryfikowany",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"youMarkedAsNotVerified": {
"message": "Oznaczyłeś(aś) Twój numer bezpieczeństwa z $name$ jako niezweryfikowany",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
"message": "Oznaczyłeś(aś) Twój numer bezpieczeństwa z $name$ jako zweryfikowany z innego urządzenia",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
"message": "Oznaczyłeś(aś) Twój numer bezpieczeństwa z $name$ jako niezweryfikowany z innego urządzenia",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"membersNeedingVerification": {
"message": "Twoje numery bezpieczeństwa dla tych członków grupy uległy zmianie od ostatniej ich weryfikacji. Naciśnij na członka grupy, aby zobaczyć Twój nowy numer bezpieczeństwa dla niego.",
"description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"changedSinceVerifiedMultiple": {
"message": "Twoje numery bezpieczeństwa dla tych członków grupy uległy zmianie od ostatniej ich weryfikacji. Może to oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację albo że członkowie grupy po prostu przeinstalowali aplikację Signal.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"changedSinceVerified": {
"message": "Twój numer bezpieczeństwa dla $name$ uległ zmianie od ostatniej jego weryfikacji. Może to oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację albo że $name$ po prostu przeinstalował aplikację Signal. ",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"changedRightAfterVerify": {
"message": "Weryfikowany przez ciebie numer bezpieczeństwa uległ zmianie. Potwierdź go z $name$. Pamiętaj, że ta zmiana może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację albo że $name$ po prostu przeinstalował Signal. ",
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"changedRecentlyMultiple": {
"message": "Twoje numery bezpieczeństwa dla wielu członków grupy uległy ostatnio zmianie. Może to oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację albo że członkowie grupy po prostu przeinstalowali aplikację Signal.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"changedRecently": {
"message": "Numer bezpieczeństwa dla $name$ uległ zmianie. Może to oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację albo że $name$po prostu przeinstalował Signal. ",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"identityKeyErrorOnSend": {
"message": "Numer bezpieczeństwa dla $name$ uległ zmianie. Może to oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację albo że po $name$ prostu przeinstalował Signal. Możesz chcieć zweryfikować z nim swój numer bezpieczeństwa.",
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"sendAnyway": {
"message": "Wyślij mimo wszystko",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"noLongerVerified": {
"message": "Twój numer bezpieczeństwa z $name$ zmienił się. Naciśnij, aby zobaczyć.",
"description": "Shown in converation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"multipleNoLongerVerified": {
"message": "Twoje numery bezpieczeństwa dla wielu członków grupy uległy zmianie i nie są już zweryfikowane. Naciśnij, aby zobaczyć.",
"description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"debugLogExplanation": {
"message": "Ten dziennik zostanie przekazany twórcom aplikacji i upubliczniony do wglądu. Możesz go przejrzeć i zmodyfikować przed wysłaniem.",
"description": ""
},
"debugLogError": {
"message": "Coś poszło nie tak podczas przesyłania! Rozważ ręczne dodanie swojego logu do zgłoszonego błędu.",
"description": ""
},
"debugLogCopy": {
"message": "Kopiuj",
"description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
},
"debugLogCopyAlt": {
"message": "Kopiuj łącze do schowka",
"description": "Shown as the alt text for the copy button on the debug log screen"
},
"debugLogLinkCopied": {
"message": "Łącze skopiowane do schowka",
"description": "Shown in a taost to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard"
},
"reportIssue": {
"message": "Zgłoś problem",
"description": "Link to open the issue tracker"
},
"gotIt": {
"message": "Rozumiem!",
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
},
"submit": {
"message": "Wyślij",
"description": ""
},
"acceptNewKey": {
"message": "Akceptuj",
"description": "Label for a button to accept a new safety number"
},
"verify": {
"message": "Oznacz jako zweryfikowany",
"description": ""
},
"unverify": {
"message": "Oznacz jako niezweryfikowany",
"description": ""
},
"isVerified": {
"message": "Zweryfikowałeś(aś) numer bezpieczeństwa z $name$.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"isNotVerified": {
"message": "Nie zweryfikowałeś swojego numeru bezpieczeństwa z $name$.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"verified": {
"message": "Zweryfikowany",
"description": ""
},
"newIdentity": {
"message": "Nowy numer bezpieczeństwa",
"description": "Header for a key change dialog"
},
"identityChanged": {
"message": "Numer bezpieczeństwa dla tego kontaktu uległ zmianie. Może to oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację lub że kontakt po prostu przeinstalował Signal. Możesz zweryfikować nowy numer bezpieczeństwa dla niego poniżej.",
"description": ""
},
"incomingError": {
"message": "Błąd przy obsłudze przychodzącej wiadomości.",
"description": ""
},
"media": {
"message": "Multimedia",
"description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
},
"mediaEmptyState": {
"message": "Nie masz żadnych mediów w tej rozmowie",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
},
"documents": {
"message": "Dokumenty",
"description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
},
"documentsEmptyState": {
"message": "Nie masz żadnych dokumentów w tej rozmowie",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
},
"today": {
"message": "Dziś",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"yesterday": {
"message": "Wczoraj",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"thisWeek": {
"message": "W tym tygodniu",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"thisMonth": {
"message": "Ten miesiąc",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"unsupportedAttachment": {
"message": "Nieobsługiwany typ załącznika. Kliknij, aby zapisać.",
"description": "Displayed for incoming unsupported attachment"
},
"clickToSave": {
"message": "Kliknij, aby zapisać",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"unnamedFile": {
"message": "Plik bez nazwy",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"voiceMessage": {
"message": "Wiadomość głosowa",
"description": "Name for a voice message attachment"
},
"dangerousFileType": {
"message": "Ze względów bezpieczeństwa ten typ załącznika nie jest dozwolony",
"description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example"
},
"loadingPreview": {
"message": "Wczytywanie podglądu...",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"stagedPreviewThumbnail": {
"message": "Szkic podglądu odnośnika miniatury do $domain$",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area",
"placeholders": {
"path": {
"content": "$1",
"example": "instagram.com"
}
}
},
"previewThumbnail": {
"message": "Podgląd miniatury odnośnika dla $domain$",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area",
"placeholders": {
"path": {
"content": "$1",
"example": "instagram.com"
}
}
},
"stagedImageAttachment": {
"message": "Szkic załącznika obrazu: $path$",
"description": "Alt text for staged attachments",
"placeholders": {
"path": {
"content": "$1",
"example": "dog.jpg"
}
}
},
"oneNonImageAtATimeToast": {
"message": "W przypadku dołączenia załącznika innego niż obraz, limit wynosi jeden załącznik na wiadomość.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"cannotMixImageAdnNonImageAttachments": {
"message": "Nie można łączyć obrazów z innymi załącznikami w jednej wiadomości.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"maximumAttachments": {
"message": "Nie możesz dodać więcej załączników do tej wiadomości.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"fileSizeWarning": {
"message": "Wybrany plik przekracza ograniczenia rozmiaru wiadomości.",
"description": ""
},
"unableToLoadAttachment": {
"message": "Nie można załadować wybranego załącznika.",
"description": ""
},
"disconnected": {
"message": "Niepołączony",
"description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
},
"connecting": {
"message": "Trwa łączenie",
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
},
"connect": {
"message": "Połącz",
"description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect."
},
"connectingHangOn": {
"message": "To potrwa tylko chwilę...",
"description": "Subtext description for when the client is connecting to the server."
},
"offline": {
"message": "Rozłączony",
"description": "Displayed when the desktop client has no network connection."
},
"checkNetworkConnection": {
"message": "Sprawdź połączenie z internetem.",
"description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
},
"submitDebugLog": {
"message": "Dziennik debugowania",
"description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
},
"debugLog": {
"message": "Dziennik debugowania",
"description": "View menu item to open the debug log (title case)"
},
"helpMenuShowKeyboardShortcuts": {
"message": "Pokaż skróty klawiszowe",
"description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts"
},
"contactUs": {
"message": "Skontaktuj się z nami",
"description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page"
},
"goToReleaseNotes": {
"message": "Przejdź do informacji o wersji",
"description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes"
},
"goToForums": {
"message": "Przejdź do forum",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the forums"
},
"goToSupportPage": {
"message": "Przejdź do strony wsparcia",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
},
"goToGithub": {
"message": "Repozytorium na GitHub",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the GitHub repository for Signal Desktop"
},
"joinTheBeta": {
"message": "Dołącz do programu beta",
"description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop"
},
"signalDesktopPreferences": {
"message": "Preferencje",
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
},
"signalDesktopStickerCreator": {
"message": "Kreator pakietów naklejek",
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
},
"aboutSignalDesktop": {
"message": "O Signal Desktop",
"description": "Item under the Help menu, which opens a small about window"
},
"speech": {
"message": "Mów",
"description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
},
"show": {
"message": "Pokaż",
"description": "Command under Window menu, to show the window"
},
"hide": {
"message": "Ukryj",
"description": "Command in the tray icon menu, to hide the window"
},
"quit": {
"message": "Zakończ",
"description": "Command in the tray icon menu, to quit the application"
},
"signalDesktop": {
"message": "Signal Desktop",
"description": "Tooltip for the tray icon"
},
"search": {
"message": "Szukaj",
"description": "Placeholder text in the search input"
},
"searchIn": {
"message": "Szukaj w $conversationName$",
"description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation",
"placeholders": {
"conversationName": {
"content": "$1",
"example": "Friends"
}
}
},
"noSearchResults": {
"message": "Nie znaleziono „$searchTerm$”",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found",
"placeholders": {
"searchTerm": {
"content": "$1",
"example": "dog"
}
}
},
"noSearchResultsInConversation": {
"message": "Nie znaleziono \"$searchTerm$\" w $conversationName$",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found",
"placeholders": {
"searchTerm": {
"content": "$2",
"example": "Friends"
}
}
},
"conversationsHeader": {
"message": "Rozmowy",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"contactsHeader": {
"message": "Kontakty",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"messagesHeader": {
"message": "Wiadomości",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"welcomeToSignal": {
"message": "Witamy w Signal",
"description": ""
},
"selectAContact": {
"message": "Wybierz kontakt lub grupę, aby zacząć rozmowę.",
"description": ""
},
"typingAlt": {
"message": "Animacja wskaźnika pisania w tej rozmowie",
"description": "Used as the 'title' attibute for the typing animation"
},
"contactAvatarAlt": {
"message": "Zdjęcie profilowe $name$",
"description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"sendMessageToContact": {
"message": "Wyślij wiadomość",
"description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
},
"home": {
"message": "Dom",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"work": {
"message": "Praca",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"mobile": {
"message": "Komórka",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for aa phone or email"
},
"email": {
"message": "Email",
"description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label"
},
"phone": {
"message": "Telefon",
"description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
},
"address": {
"message": "Adres",
"description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label"
},
"poBox": {
"message": "Skrzynka pocztowa",
"description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box"
},
"downloading": {
"message": "Pobieranie",
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded"
},
"downloadAttachment": {
"message": "Pobierz załącznik",
"description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
},
"reactToMessage": {
"message": "Zareaguj na wiadomość",
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message"
},
"replyToMessage": {
"message": "Odpowiedz na wiadomość",
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
},
"originalMessageNotFound": {
"message": "Nie znaleziono oryginalnej wiadomości",
"description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
},
"originalMessageNotAvailable": {
"message": "Oryginalna wiadomość nie jest już dostępna",
"description": "Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database"
},
"messageFoundButNotLoaded": {
"message": "Znaleziono oryginalną wiadomość, ale nie została załadowana. Przewiń w górę, aby załadować.",
"description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
},
"voiceRecordingInterruptedMax": {
"message": "Nagrywanie wiadomości głosowej zostało zatrzymane, ponieważ osiągnięto limit czasu.",
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit"
},
"voiceRecordingInterruptedBlur": {
"message": "Nagrywanie wiadomości głosowej zostało zatrzymane, ponieważ przełączyłeś się na inną aplikację.",
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus"
},
"voiceNoteLimit": {
"message": "Maksymalna długość wiadomości głosowych to pięć minut. Jeśli przełączysz się na inną aplikację, nagrywanie zostanie zatrzymane.",
"description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus"
},
"voiceNoteMustBeOnlyAttachment": {
"message": "Wiadomość głosowa musi mieć tylko jeden załącznik.",
"description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
},
"attachmentSaved": {
"message": "Załącznik zapisany. Kliknij, aby pokazać w folderze.",
"description": "Shown after user selects to save to downloads",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "proof.jpg"
}
}
},
"you": {
"message": "Ty",
"description": "Shown when the user represented is the current user."
},
"replyingTo": {
"message": "Odpowiedz $name$",
"description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"audioPermissionNeeded": {
"message": "Aby wysyłać wiadomości audio, zezwól aplikacji Signal Desktop na dostęp do mikrofonu.",
"description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permssions turned on"
},
"allowAccess": {
"message": "Zezwól",
"description": "Button shown in popup asking to enable microphon/video permissions to send audio messages"
},
"showSettings": {
"message": "Pokaż ustawienia",
"description": "A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
},
"audio": {
"message": "Dzwięk",
"description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"video": {
"message": "Wideo",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
},
"photo": {
"message": "Zdjęcie",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"cannotUpdate": {
"message": "Nie można zaktualizować",
"description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows"
},
"cannotUpdateDetail": {
"message": "Dostępna jest nowa wersja Signal Desktop, ale automatyczna aktualizacja nie powiodła się. Przejdź do $url$ i zainstaluj nową wersję ręcznie, a następnie skontaktuj się z pomocą techniczną lub zgłoś błąd dotyczący tego problemu.",
"description": "Shown if a general error happened while trying to install update package",
"placeholders": {
"url": {
"content": "$1",
"example": "https://signal.org/download"
}
}
},
"readOnlyVolume": {
"message": "Signal Desktop prawdopodobnie znajduje się w kwarantannie systemu MacOS i nie będzie można dokonać automatycznej aktualizacji. Spróbuj przenieść $app$ do $folder$ za pomocą Findera.",
"description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update",
"placeholders": {
"app": {
"content": "$1",
"example": "Signal.app"
},
"folder": {
"content": "$2",
"example": "/Applications"
}
}
},
"ok": {
"message": "OK",
"description": ""
},
"cancel": {
"message": "Anuluj",
"description": ""
},
"discard": {
"message": "Odrzuć",
"description": ""
},
"failedToSend": {
"message": "Nie można było wysłać wiadomości do niektórych adresatów. Sprawdź połączenie z internetem.",
"description": ""
},
"error": {
"message": "Błąd",
"description": ""
},
"messageDetail": {
"message": "Szczegóły wiadomości",
"description": ""
},
"delete": {
"message": "Usuń",
"description": ""
},
"deleteWarning": {
"message": "Na pewno? Naciśnięcie „usuń” spowoduje bezpowrotne usunięcie wiadomości z tego urządzenia.",
"description": ""
},
"deleteThisMessage": {
"message": "Usuń wiadomość",
"description": ""
},
"from": {
"message": "Od",
"description": "Label for the sender of a message"
},
"to": {
"message": "Do",
"description": "Label for the receiver of a message"
},
"toJoiner": {
"message": "do",
"description": "Joiner for message search results - like 'Jon' to 'Friends Group'"
},
"sent": {
"message": "Wysłano",
"description": "Label for the time a message was sent"
},
"received": {
"message": "Odebrano",
"description": "Label for the time a message was received"
},
"sendMessage": {
"message": "Wyślij wiadomość",
"description": "Placeholder text in the message entry field"
},
"groupMembers": {
"message": "Członkowie grupy",
"description": ""
},
"showMembers": {
"message": "Pokaż członków",
"description": ""
},
"resetSession": {
"message": "Zestaw ponownie sesję",
"description": "This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command."
},
"showSafetyNumber": {
"message": "Zobacz numer bezpieczeństwa",
"description": ""
},
"viewRecentMedia": {
"message": "Pokaż ostatnie multimedia",
"description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command."
},
"verifyHelp": {
"message": "Jeżeli chcesz sprawdzić bezpieczeństwo Twojego szyfrowanego połączenia z $name$, porównaj powyższe cyfry z cyframi na jego/jej urządzeniu.",
"description": "",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"theirIdentityUnknown": {
"message": "Nie wymieniono jeszcze żadnych wiadomości. Numer bezpieczeństwa dla tej osoby będzie dostępny po wymianie pierwszej wiadomości.",
"description": ""
},
"moreInfo": {
"message": "Więcej informacji…",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"retrySend": {
"message": "Wyślij ponownie",
"description": "Shown on the drop-down menu for an indinvidaul message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
},
"deleteMessage": {
"message": "Usuń wiadomość",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessages": {
"message": "Usuń wiadomości",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteConversationConfirmation": {
"message": "Usunąć bezpowrotnie tę konwersację?",
"description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"sessionEnded": {
"message": "Zestaw ponownie bezpieczną sesję",
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"quoteThumbnailAlt": {
"message": "Miniatura obrazu z cytowanej wiadomości",
"description": "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
},
"imageAttachmentAlt": {
"message": "Zdjęcie załączone do wiadomości",
"description": "Used in alt tag of image attachment"
},
"videoAttachmentAlt": {
"message": "Zrzut ekranu z filmu dołączonego do wiadomości",
"description": "Used in alt tag of video attachment preview"
},
"lightboxImageAlt": {
"message": "Obraz wysłany w rozmowie",
"description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
},
"imageCaptionIconAlt": {
"message": "Ikona informująca o tekście, który zawiera grafika",
"description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
},
"addACaption": {
"message": "Dodaj podpis...",
"description": ""
},
"save": {
"message": "Zapisz",
"description": ""
},
"fileIconAlt": {
"message": "Ikona pliku",
"description": "Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
},
"installWelcome": {
"message": "Witamy w Signal Desktop",
"description": "Welcome title on the install page"
},
"installTagline": {
"message": "Prywatność jest możliwa i łatwa dzięki Signal.",
"description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
},
"linkYourPhone": {
"message": "Połącz swój telefon z Signal Desktop",
"description": "Shown on the front page when the application first starst, above the QR code"
},
"signalSettings": {
"message": "Ustawienia Signal",
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
},
"linkedDevices": {
"message": "Połączone urządzenia",
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
},
"plusButton": {
"message": "Przycisk „+”",
"description": "The button used in Signal Android to add a new linked device"
},
"linkNewDevice": {
"message": "Połącz nowe urządzenie",
"description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
},
"deviceName": {
"message": "Nazwa urządzenia",
"description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance"
},
"chooseDeviceName": {
"message": "Wybierz nazwę urządzenia",
"description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"finishLinkingPhone": {
"message": "Zakończ łączenie telefonu",
"description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
},
"initialSync": {
"message": "Trwa synchronizacja grup i kontaktów",
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"installConnectionFailed": {
"message": "Nie można połączyć się z serwerem.",
"description": "Displayed when we can't connect to the server."
},
"installTooManyDevices": {
"message": "Niestety, masz za dużo połączonych urządzeń. Spróbuj usunąć kilka.",
"description": ""
},
"installTooOld": {
"message": "Uaktualnij Signal na tym urządzeniu, aby połączyć z telefonem.",
"description": ""
},
"installErrorHeader": {
"message": "Coś poszło nie tak!",
"description": ""
},
"installTryAgain": {
"message": "Spróbuj ponownie",
"description": ""
},
"theme": {
"message": "Motyw",
"description": "Header for theme settings"
},
"permissions": {
"message": "Uprawnienia",
"description": "Header for permissions section of settings"
},
"mediaPermissionsDescription": {
"message": "Zezwól na dostęp do kamery i mikrofonu",
"description": "Description of the media permission description"
},
"general": {
"message": "Ogólne",
"description": "Header for general options on the settings screen"
},
"spellCheckDescription": {
"message": "Włącz sprawdzanie pisowni podczas pisania wiadomości",
"description": "Description of the media permission description"
},
"spellCheckWillBeEnabled": {
"message": "Sprawdzanie pisowni zostanie włączone przy kolejnym uruchomieniu Signal.",
"description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"spellCheckWillBeDisabled": {
"message": "Sprawdzanie pisowni zostanie wyłączone przy kolejnym uruchomieniu Signal.",
"description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"clearDataHeader": {
"message": "Wyczyść dane",
"description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"clearDataExplanation": {
"message": "Spowoduje to wyczyszczenie wszystkich danych w aplikacji, usunięcie wszystkich wiadomości i zapisanych informacji o koncie.",
"description": "Text describing what the clear data button will do."
},
"clearDataButton": {
"message": "Wyczyść dane",
"description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data"
},
"deleteAllDataHeader": {
"message": "Usunąć wszystkie dane?",
"description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
"deleteAllDataBody": {
"message": "Zamierzasz usunąć wszystkie zapisane informacje o koncie, w tym wszystkie kontakty i wszystkie wiadomości. Zawsze możesz ponownie połączyć się z urządzeniem mobilnym, ale to nie przywróci usuniętych wiadomości.",
"description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"deleteAllDataButton": {
"message": "Usuń wszystkie dane",
"description": "Text of the button that deletes all data"
},
"deleteAllDataProgress": {
"message": "Odłączanie i usuwanie wszystkich danych",
"description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"deleteOldIndexedDBData": {
"message": "Masz przestarzałe dane ze starej instalacji Signal Desktop. Kontynuacja spowoduje ich usunięcie i zaczniesz od zera.",
"description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018"
},
"deleteOldData": {
"message": "Usuń stare dane",
"description": "Button to make the delete happen"
},
"notifications": {
"message": "Powiadomienia",
"description": "Header for notification settings"
},
"notificationSettingsDialog": {
"message": "Po otrzymaniu wiadomości, pokaż powiadomienie:",
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
},
"disableNotifications": {
"message": "Wyłącz powiadomienia",
"description": "Label for disabling notifications"
},
"nameAndMessage": {
"message": "Z nadawcą i wiadomością",
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
},
"noNameOrMessage": {
"message": "Bez nadawcy i wiadomości",
"description": "Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
"nameOnly": {
"message": "Tylko z nadawcą",
"description": "Label for setting notifications to display sender name only"
},
"newMessage": {
"message": "Nowa wiadomość",
"description": "Displayed in notifications for only 1 message"
},
"newMessages": {
"message": "Nowe wiadomości",
"description": "Displayed in notifications for multiple messages"
},
"notificationMostRecentFrom": {
"message": "Najnowsze od:",
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and more than one message is waiting"
},
"notificationFrom": {
"message": "Od:",
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and one message is waiting"
},
"notificationMostRecent": {
"message": "Najnowsza:",
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name and message' and more than one message is waiting"
},
"notificationReaction": {
"message": "$sender$ zareagował(a) w ten sposób $emoji$ na Twoją wiadomość",
"description": "",
"placeholders": {
"sender": {
"content": "$1",
"example": "John"
},
"emoji": {
"content": "$2",
"example": "👍"
}
}
},
"notificationReactionMostRecent": {
"message": "Ostatnio: $sender$ zareagował(a) w ten sposób $emoji$ na Twoją wiadomość",
"description": "",
"placeholders": {
"sender": {
"content": "$1",
"example": "John"
},
"emoji": {
"content": "$2",
"example": "👍"
}
}
},
"notificationReactionMessage": {
"message": "$sender$ zareagował(a) w ten sposób $emoji$ na $message$",
"description": "",
"placeholders": {
"sender": {
"content": "$1",
"example": "John"
},
"emoji": {
"content": "$2",
"example": "👍"
},
"message": {
"content": "$3",
"example": "Sounds good."
}
}
},
"notificationReactionMessageMostRecent": {
"message": "Ostatnio: $sender$ zareagował(a) w ten sposób $emoji$ na $message$",
"description": "",
"placeholders": {
"sender": {
"content": "$1",
"example": "John"
},
"emoji": {
"content": "$2",
"example": "👍"
},
"message": {
"content": "$3",
"example": "Sounds good."
}
}
},
"sendFailed": {
"message": "Wysyłanie nie powiodło się",
"description": "Shown on outgoing message if it fails to send"
},
"showMore": {
"message": "Szczegóły",
"description": "Displays the details of a key change"
},
"showLess": {
"message": "Ukryj szczegóły",
"description": "Hides the details of a key change"
},
"learnMore": {
"message": "Dowiedz się więcej o weryfikacji numerów bezpieczeństwa",
"description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
},
"expiredWarning": {
"message": "Ta wersja Signal Desktop jest przestarzała. Zaktualizuj do najnowszej wersji, aby móc dalej wymieniać wiadomości.",
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
},
"upgrade": {
"message": "Aktualizuj",
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
},
"mediaMessage": {
"message": "Wiadomość multimedialna",
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"unregisteredUser": {
"message": "Niezarejestrowany numer",
"description": "Error message displayed when sending to an unregistered user."
},
"sync": {
"message": "Kontakty",
"description": "Label for contact and group sync settings"
},
"syncExplanation": {
"message": "Zaimportuj wszystkie grupy i kontakty ze swojego urządzenia mobilnego",
"description": "Explanatory text for sync settings"
},
"lastSynced": {
"message": "Ostatni import",
"description": "Label for date and time of last sync operation"
},
"syncNow": {
"message": "Importuj",
"description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
},
"syncing": {
"message": "Importowanie…",
"description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress."
},
"syncFailed": {
"message": "Import nieudany. Upewnij się, że komputer i urządzenie mobilne mają połączenie z internetem.",
"description": "Informational text displayed if a sync operation times out."
},
"timestamp_s": {
"message": "teraz",
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_m": {
"message": "1 min.",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_h": {
"message": "1 godz.",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"hoursAgo": {
"message": "$hours$ godz.",
"description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural",
"placeholders": {
"hours": {
"content": "$1",
"example": "2"
}
}
},
"minutesAgo": {
"message": "$minutes$ min.",
"description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural",
"placeholders": {
"minutes": {
"content": "$1",
"example": "10"
}
}
},
"justNow": {
"message": "teraz",
"description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
},
"timestampFormat_M": {
"message": "D MMM",
"description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
"messageBodyTooLong": {
"message": "Wiadomość jest za długa.",
"description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
},
"unblockToSend": {
"message": "Odblokuj ten kontakt, aby wysłać wiadomość.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"unblockGroupToSend": {
"message": "Odblokuj tę grupę, aby wysłać wiadomość.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"youChangedTheTimer": {
"message": "Ustawiłeś(aś) znikające wiadomości na $time$",
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation.",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "10m"
}
}
},
"timerSetOnSync": {
"message": "Zmieniono czas znikających wiadomości na $time$",
"description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device.",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "10m"
}
}
},
"theyChangedTheTimer": {
"message": "$name$ ustawił(a) znikające wiadomości na $time$",
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
},
"time": {
"content": "$2",
"example": "10m"
}
}
},
"timerOption_0_seconds": {
"message": "wyłącz",
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
},
"timerOption_5_seconds": {
"message": "5 sekund",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_10_seconds": {
"message": "10 sekund",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_30_seconds": {
"message": "30 sekund",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_1_minute": {
"message": "1 minuta",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_5_minutes": {
"message": "5 minut",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_30_minutes": {
"message": "30 minut",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_1_hour": {
"message": "1 godzina",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_6_hours": {
"message": "6 godzin",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_12_hours": {
"message": "12 godzin",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_1_day": {
"message": "1 dzień",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_1_week": {
"message": "1 tydzień",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"disappearingMessages": {
"message": "Znikające wiadomości",
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages"
},
"timerOption_0_seconds_abbreviated": {
"message": "wyłączone",
"description": "Short format indicating current timer setting in the conversation list snippet"
},
"timerOption_5_seconds_abbreviated": {
"message": "5 sek.",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_10_seconds_abbreviated": {
"message": "10 sek.",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_30_seconds_abbreviated": {
"message": "30 sek.",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_1_minute_abbreviated": {
"message": "1 min.",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_5_minutes_abbreviated": {
"message": "5 min.",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_30_minutes_abbreviated": {
"message": "30 min.",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_1_hour_abbreviated": {
"message": "1 godz.",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_6_hours_abbreviated": {
"message": "6 godz.",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_12_hours_abbreviated": {
"message": "12 godz.",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_1_day_abbreviated": {
"message": "1 dzień",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_1_week_abbreviated": {
"message": "1 tydz.",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"disappearingMessagesDisabled": {
"message": "Znikające wiadomości wyłączone",
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disabledDisappearingMessages": {
"message": "$name$ wyłączył(a) znikające wiadomości",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"youDisabledDisappearingMessages": {
"message": "Wyłączyłeś(aś) znikające wiadomości",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"timerSetTo": {
"message": "Czas ustawiony na $time$.",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "1w"
}
}
},
"audioNotificationDescription": {
"message": "Odtwórz powiadomienie dźwiękowe",
"description": "Description for audio notification setting"
},
"safetyNumberChanged": {
"message": "Numer bezpieczeństwa się zmienił",
"description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"safetyNumberChangedGroup": {
"message": "Numer bezpieczeństwa z $name$ został zmieniony",
"description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"verifyNewNumber": {
"message": "Zweryfikuj numer bezpieczeństwa",
"description": "Label on button included with safety number change notification in the conversation"
},
"yourSafetyNumberWith": {
"message": "Twój numer bezpieczeństwa z $name$:",
"description": "Heading for safety number view",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"themeLight": {
"message": "Jasny",
"description": "Label text for light theme (normal)"
},
"themeDark": {
"message": "Ciemny",
"description": "Label text for dark theme"
},
"themeSystem": {
"message": "System",
"description": "Label text for system theme"
},
"noteToSelf": {
"message": "Moje notatki",
"description": "Name for the conversation with your own phone number"
},
"hideMenuBar": {
"message": "Ukryj pasek menu",
"description": "Label text for menu bar visibility setting"
},
"startConversation": {
"message": "Rozpocznij nową rozmowę…",
"description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
},
"notSupportedSMS": {
"message": "Wiadomości SMS/MMS nie są obsługiwane.",
"description": "Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop"
},
"newPhoneNumber": {
"message": "Wprowadź numer telefonu, aby dodać kontakt",
"description": "Placeholder for adding a new number to a contact"
},
"invalidNumberError": {
"message": "Nieprawidłowy numer",
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
},
"unlinkedWarning": {
"message": "Połącz ponownie Signal Desktop z urządzeniem mobilnym, aby móc dalej wysyłać wiadomości.",
"description": ""
},
"unlinked": {
"message": "Odłączony",
"description": ""
},
"relink": {
"message": "Połącz ponownie",
"description": ""
},
"autoUpdateNewVersionTitle": {
"message": "Dostępna aktualizacja aplikacji Signal",
"description": ""
},
"autoUpdateNewVersionMessage": {
"message": "Dostępna nowa wersja Signal",
"description": ""
},
"autoUpdateNewVersionInstructions": {
"message": "Naciśnij „Uruchom ponownie”, aby zakończyć aktualizację.",
"description": ""
},
"autoUpdateRestartButtonLabel": {
"message": "Uruchom ponownie",
"description": ""
},
"autoUpdateLaterButtonLabel": {
"message": "Później",
"description": ""
},
"leftTheGroup": {
"message": "$name$ opuścił(a) tę grupę.",
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"multipleLeftTheGroup": {
"message": "$name$ opuścili(ły) tę grupę.",
"description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Alice, Bob"
}
}
},
"updatedTheGroup": {
"message": "$name$ zaktualizował(a) tę grupę.",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"youUpdatedTheGroup": {
"message": "Zaktualizowałeś(aś) grupę.",
"description": "Shown in the conversation history when you update a group"
},
"updatedGroupAvatar": {
"message": "Awatar tej grupy został zaktualizowany.",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"titleIsNow": {
"message": "Aktualna nazwa grupy to “$name$”.",
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Book Club"
}
}
},
"youJoinedTheGroup": {
"message": "Dołączyłeś(aś) do tej grupy.",
"description": "Shown in the conversation history when you are added to a group."
},
"joinedTheGroup": {
"message": "$name$ dołączył(a) do tej grupy.",
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"multipleJoinedTheGroup": {
"message": "$names$ dołączyli(ły) do tej grupy.",
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group",
"placeholders": {
"names": {
"content": "$1",
"example": "Alice, Bob"
}
}
},
"ConversationListItem--draft-prefix": {
"message": "Szkic:",
"description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
},
"message--getNotificationText--stickers": {
"message": "Naklejka",
"description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
},
"message--getDescription--unsupported-message": {
"message": "Nieobsługiwana wiadomość",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
},
"message--getDescription--disappearing-media": {
"message": "Multimedia jednorazowe",
"description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted."
},
"message--getDescription--disappearing-photo": {
"message": "Zdjęcie jednorazowe",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo."
},
"message--getDescription--disappearing-video": {
"message": "Wideo jednorazowe",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video."
},
"message--deletedForEveryone": {
"message": "Ta wiadomość została usunięta.",
"description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone."
},
"stickers--toast--InstallFailed": {
"message": "Nie można zainstalować pakietu naklejek",
"description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails"
},
"stickers--StickerManager--InstalledPacks": {
"message": "Zainstalowane naklejki",
"description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs."
},
"stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": {
"message": "Brak naklejek",
"description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs."
},
"stickers--StickerManager--BlessedPacks": {
"message": "Seria Artystów Signal",
"description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs."
},
"stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": {
"message": "Brak dostępnych naklejek artystów Signal",
"description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available."
},
"stickers--StickerManager--ReceivedPacks": {
"message": "Odebrane naklejki",
"description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages."
},
"stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": {
"message": "Tutaj pojawią się naklejki z wiadomości przychodzących",
"description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages."
},
"stickers--StickerManager--Install": {
"message": "Zainstaluj",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed."
},
"stickers--StickerManager--Uninstall": {
"message": "Odinstaluj",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
},
"stickers--StickerManager--UninstallWarning": {
"message": "Nie można ponownie zainstalować pakietu naklejek, jeśli nie jest dostępny wiadomość źródłowa.",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
},
"stickers--StickerManager--Introduction--Image": {
"message": "Przedstawiamy naklejki: Bandit the Cat",
"description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"stickers--StickerManager--Introduction--Title": {
"message": "Przedstawiamy naklejki",
"description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"stickers--StickerManager--Introduction--Body": {
"message": "Po co używać słów, gdy można używać naklejek?",
"description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"stickers--StickerPicker--DownloadError": {
"message": "Niektóre naklejki mogły nie zostać pobrane.",
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded."
},
"stickers--StickerPicker--DownloadPending": {
"message": "Instalowanie pakietu naklejek...",
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading."
},
"stickers--StickerPicker--Empty": {
"message": "Nie znaleziono naklejek",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show."
},
"stickers--StickerPicker--Hint": {
"message": "Nowe pakiety naklejek z Twoich wiadomości są dostępne do zainstalowania",
"description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install."
},
"stickers--StickerPicker--NoPacks": {
"message": "Nie znaleziono pakietów naklejek",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs."
},
"stickers--StickerPicker--NoRecents": {
"message": "Tutaj pojawią się ostatnio używane naklejki.",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show."
},
"stickers--StickerPreview--Title": {
"message": "Pakiet naklejek",
"description": "The title that appears in the sticker pack preview modal."
},
"stickers--StickerPreview--Error": {
"message": "Błąd podczas otwierania pakietu naklejek. Sprawdź połączenie internetowe i spróbuj ponownie.",
"description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error."
},
"EmojiPicker--empty": {
"message": "Nie znaleziono emoji",
"description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results."
},
"EmojiPicker--search-placeholder": {
"message": "Szukaj emoji",
"description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field."
},
"EmojiPicker--skin-tone": {
"message": "Odcień skóry $tone$",
"description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons.",
"placeholders": {
"status": {
"content": "$1",
"example": "2"
}
}
},
"confirmation-dialog--Cancel": {
"message": "Anuluj",
"description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs."
},
"Message--unsupported-message": {
"message": "$contact$ wysłał(a) wiadomość, która nie może zostać przetworzona lub wyświetlona, ponieważ wykorzystuje nową funkcję Signal.",
"description": "",
"placeholders": {
"contact": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"Message--unsupported-message-ask-to-resend": {
"message": "Używasz aktualnej wersji Signal. Możesz teraz poprosić $contact$ o ponowne wysłanie tej wiadomości.",
"description": "",
"placeholders": {
"contact": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"Message--from-me-unsupported-message": {
"message": "Z jednego z Twoich urządzeń wysłało wiadomość, która nie może zostać przetworzona lub wyświetlona, ponieważ wykorzystuje nową funkcję Signal.",
"description": ""
},
"Message--from-me-unsupported-message-ask-to-resend": {
"message": "Używasz aktualnej wersji Signal. Kolejne wiadomości takie jak ta, zostaną teraz zsynchronizowane.",
"description": ""
},
"Message--update-signal": {
"message": "Zaktualizuj Signal",
"description": "Text for a button which will take user to Signal download page"
},
"Message--tap-to-view-expired": {
"message": "Wyświetlono",
"description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it"
},
"Message--tap-to-view--outgoing": {
"message": "Multimedia",
"description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessble)"
},
"Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": {
"message": "Już widziałeś(aś) tę wiadomość.",
"description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble"
},
"Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": {
"message": "Wiadomości jednorazowe nie są przechowywane w Twojej historii konwersacji.",
"description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble"
},
"Message--tap-to-view--incoming": {
"message": "Wyświetl zdjęcie",
"description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it"
},
"Message--tap-to-view--incoming-video": {
"message": "Obejrzyj wideo",
"description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it"
},
"Conversation--getDraftPreview--attachment": {
"message": "(załącznik)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"Conversation--getDraftPreview--quote": {
"message": "(cytat)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"Conversation--getDraftPreview--draft": {
"message": "(szkic)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"Keyboard--navigate-by-section": {
"message": "Przechodź między sekcjami",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--previous-conversation": {
"message": "Poprzednia konwersacja",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--next-conversation": {
"message": "Następna konwersacja",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--previous-unread-conversation": {
"message": "Poprzednia nieczytana konwersacja",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--next-unread-conversation": {
"message": "Następna nieczytana konwersacja",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--preferences": {
"message": "Ustawienia",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--open-conversation-menu": {
"message": "Otwórz menu konwersacji",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--archive-conversation": {
"message": "Zarchiwizuj konwersację",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--unarchive-conversation": {
"message": "Przywróć konwersację",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--search": {
"message": "Szukaj",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--search-in-conversation": {
"message": "Szukaj w konwersacji",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--focus-composer": {
"message": "Uaktywnij pole tekstowe",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--open-all-media-view": {
"message": "Otwórz podgląd multimediów",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--open-emoji-chooser": {
"message": "Otwórz okno emotikon",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--open-sticker-chooser": {
"message": "Otwórz okno naklejek",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--begin-recording-voice-note": {
"message": "Nagrywaj notatkę głosową",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--default-message-action": {
"message": "Domyślna akcja dla wybranej wiadomości",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--view-details-for-selected-message": {
"message": "Pokaż szczegóły wybranej wiadomości",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--toggle-reply": {
"message": "Odpowiedź na wybraną wiadomość",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--toggle-reaction-picker": {
"message": "Wybierz reakcję dla zaznaczonej wiadomości",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--save-attachment": {
"message": "Zapisz załącznik z wybranej wiadomości",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--delete-message": {
"message": "Usuń wybraną wiadomość",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--add-newline": {
"message": "Nowa linia w wiadomości",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--expand-composer": {
"message": "Powiększ pole tekstowe",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--send-in-expanded-composer": {
"message": "Wyślij (przy rozszerzonym polu tekstowym)",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--attach-file": {
"message": "Dołącz plik",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--remove-draft-link-preview": {
"message": "Usuń szkic podglądu odnośnika",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--remove-draft-attachments": {
"message": "Usuń wszystkie szkice załączników",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--conversation-by-index": {
"message": "Przejdź do konwersacji",
"description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list"
},
"Keyboard--Key--ctrl": {
"message": "Ctrl",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--option": {
"message": "Option",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--alt": {
"message": "Alt",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--shift": {
"message": "Shift",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--enter": {
"message": "Enter",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--tab": {
"message": "Tab",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--one-to-nine-range": {
"message": "1 do 9",
"description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys"
},
"Keyboard--header": {
"message": "Skróty klawiszowe",
"description": "Title header of the keyboard shortcuts guide"
},
"Keyboard--navigation-header": {
"message": "Nawigacja",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section"
},
"Keyboard--messages-header": {
"message": "Wiadomości",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section"
},
"Keyboard--composer-header": {
"message": "Pole tekstowe",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section"
},
"Keyboard--scroll-to-top": {
"message": "Przewiń na początek listy",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--scroll-to-bottom": {
"message": "Przewiń na koniec listy",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--close-curent-conversation": {
"message": "Zamknij obecną konwersację",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"close-popup": {
"message": "Zamknij wyskakujące okienko",
"description": "Used as alt text for any button closing a popup"
},
"add-image-attachment": {
"message": "Dołącz obraz",
"description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button"
},
"remove-attachment": {
"message": "Usuń załącznik",
"description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment"
},
"backToInbox": {
"message": "Przywróć do skrzynki odbiorczej",
"description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen"
},
"conversationArchived": {
"message": "Zarchiwizowano rozmowę",
"description": "A toast that shows up when user archives a conversation"
},
"conversationReturnedToInbox": {
"message": "Przywrócono konwersację do skrzynki odbiorczej",
"description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation"
},
"StickerCreator--title": {
"message": "Kreator pakietów naklejek",
"description": "The title of the Sticker Pack Creator window"
},
"StickerCreator--DropZone--staticText": {
"message": "Kliknij lub przeciągnij tutaj obrazy by je dodać",
"description": "Text which appears on the Sticker Creator drop zone when there is no active drag"
},
"StickerCreator--DropZone--activeText": {
"message": "Upuść obrazy tutaj",
"description": "Text which appears on the Sticker Creator drop zone when there is an active drag"
},
"StickerCreator--Preview--title": {
"message": "Pakiet naklejek",
"description": "The 'title' of the sticker pack preview 'modal'"
},
"StickerCreator--ConfirmDialog--cancel": {
"message": "Anuluj",
"description": "The default text for the confirm dialog cancel button"
},
"StickerCreator--CopyText--button": {
"message": "Kopiuj",
"description": "The text which appears on the copy button for the sticker creator share screen"
},
"StickerCreator--ShareButtons--facebook": {
"message": "Facebook",
"description": "Title for Facebook button"
},
"StickerCreator--ShareButtons--twitter": {
"message": "Twitter",
"description": "Title for Twitter button"
},
"StickerCreator--ShareButtons--pinterest": {
"message": "Pinterest",
"description": "Title for Pinterest button"
},
"StickerCreator--ShareButtons--whatsapp": {
"message": "WhatsApp",
"description": "Title for WhatsApp button"
},
"StickerCreator--AppStage--next": {
"message": "Dalej",
"description": "Default text for the next button on all stages of the sticker creator"
},
"StickerCreator--AppStage--prev": {
"message": "Wróć",
"description": "Default text for the previous button on all stages of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--title": {
"message": "Dodaj swoje naklejki",
"description": "Title for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--help": {
"message": "Naklejki muszą być w formacie PNG lub WebP z przezroczystym tłem i mieć rozmiar 512x512 pikseli. Zalecany margines to 16 pikseli.",
"description": "Help text for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--showMargins": {
"message": "Pokaż marginesy",
"description": "Text for the show margins toggle on the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--addMore": {
"message": "Dodaj $count$ lub więcej",
"description": "Text to show user how many more stickers they must add",
"placeholders": {
"hashtag": {
"content": "$1",
"example": "4"
}
}
},
"StickerCreator--EmojiStage--title": {
"message": "Dodaj emotikonę do każdej naklejki",
"description": "Title for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--EmojiStage--help": {
"message": "To pozwoli nam proponować Ci naklejki podczas pisania.",
"description": "Help text for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--title": {
"message": "Jeszcze tylko kilka drobiazgów...",
"description": "Title for the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--title": {
"message": "Tytuł",
"description": "Label for the title input of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--author": {
"message": "Autor",
"description": "Label for the author input of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--cover": {
"message": "Obraz pokazowy",
"description": "Label for the cover image picker of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--cover--help": {
"message": "To obraz, który zostanie pokazany, gdy udostępnisz swój pakiet etykiet",
"description": "Help text for the cover image picker of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--title": {
"message": "Czy na pewno chcesz wysłać swój pakiet naklejek?",
"description": "Title for the confirm dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--confirm": {
"message": "Wyślij",
"description": "Text for the upload button in the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--text": {
"message": "Po utworzeniu pakietu naklejek, nie będziesz móc go edytować, ani usunąć.",
"description": "The text inside the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage--title": {
"message": "Tworzenie Twojego pakietu naklejek",
"description": "Title for the upload stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage-uploaded": {
"message": "Wysłano $count$ z $total$",
"description": "Title for the upload stage of the sticker creator",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "3"
},
"total": {
"content": "$2",
"example": "20"
}
}
},
"StickerCreator--ShareStage--title": {
"message": "Gratulacje! Stworzyłeś pakiet naklejek.",
"description": "Title for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--help": {
"message": "Możesz teraz użyć swoich nowych naklejek, korzystając z ikony naklejki lub podzielić się nimi z przyjaciółmi, używając poniższego linku.",
"description": "Help text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--callToAction": {
"message": "Użyj hasztagu $hashtag$, aby pomóc ludziom znaleźć linki do własnych pakietów naklejek, które chciałbyś udostępnić publicznie.",
"description": "Call to action text for the share stage of the sticker creator",
"placeholders": {
"hashtag": {
"content": "$1",
"example": "<strong>#makeprivacystick</strong>"
}
}
},
"StickerCreator--ShareStage--copyTitle": {
"message": "Link do pakietu naklejek",
"description": "Title for the copy button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--close": {
"message": "Zamknij",
"description": "Text for the close button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--createAnother": {
"message": "Stwórz kolejny pakiet naklejek",
"description": "Text for the create another sticker pack button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--socialMessage": {
"message": "Sprawdź ten nowy pakiet naklejek, który stworzyłem/am dla Signal. #makeprivacystick",
"description": "Text which is shared to social media platforms for sticker packs"
},
"StickerCreator--Toasts--imagesAdded": {
"message": "Dodane/ych obrazy/ów$count$",
"description": "Text for the toast when images are added to the sticker creator",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "3"
}
}
},
"StickerCreator--Toasts--animated": {
"message": "Animowane naklejki nie są obecnie obsługiwane",
"description": "Text for the toast when an image that is animated was dropped on the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--tooLarge": {
"message": "Dodany obraz jest zbyt duży",
"description": "Text for the toast when an image that is too large was dropped on the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--errorProcessing": {
"message": "Błąd przetwarzania obrazu",
"description": "Text for the toast when an image cannot be processed was dropped on the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--errorUploading": {
"message": "Błąd przesyłania naklejek: $message$",
"description": "Text for the toast when a sticker pack cannot be uploaded",
"placeholders": {
"message": {
"content": "$1",
"example": "Not connected"
}
}
},
"StickerCreator--Toasts--linkedCopied": {
"message": "Skopiowano link",
"description": "Text for the toast when a link for sharing is copied from the Sticker Creator"
},
"StickerCreator--StickerPreview--light": {
"message": "Moja naklejka przy jasnym motywie",
"description": "Text for the sticker preview for the light theme"
},
"StickerCreator--StickerPreview--dark": {
"message": "Moja naklejka przy ciemnym motywie",
"description": "Text for the sticker preview for the dark theme"
},
"StickerCreator--Authentication--error": {
"message": "Połącz Signal na swoim telefonie i komputerze, aby móc używać Kreatora pakietów naklejek",
"description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator"
},
"Reactions--error": {
"message": "Nie udało się zareagować. Spróbuj ponownie.",
"description": "Shown when a reaction fails to send"
},
"ReactionsViewer--more": {
"message": "Więcej",
"description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button"
},
"ReactionsViewer--all": {
"message": "Wszystkie",
"description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
},
"privacyPolicy": {
"message": "Regulamin i zasady prywatności",
"description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
}
}