2360 lines
99 KiB
JSON
2360 lines
99 KiB
JSON
{
|
||
"copyErrorAndQuit": {
|
||
"message": "Foutmelding kopiëren en afsluiten",
|
||
"description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
|
||
},
|
||
"unknownContact": {
|
||
"message": "Unknown contact",
|
||
"description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them"
|
||
},
|
||
"unknownGroup": {
|
||
"message": "Onbekende groep",
|
||
"description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
|
||
},
|
||
"databaseError": {
|
||
"message": "Databankfout",
|
||
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly"
|
||
},
|
||
"deleteAndRestart": {
|
||
"message": "Alle gegevens wissen en herstarten",
|
||
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to dalete database and restart"
|
||
},
|
||
"mainMenuFile": {
|
||
"message": "&Bestand",
|
||
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"mainMenuCreateStickers": {
|
||
"message": "Stickerpakket maken/uploaden",
|
||
"description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"mainMenuEdit": {
|
||
"message": "B&ewerken",
|
||
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"mainMenuView": {
|
||
"message": "Weerga&ve",
|
||
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"mainMenuWindow": {
|
||
"message": "Ve&nster",
|
||
"description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"mainMenuHelp": {
|
||
"message": "&Hulp",
|
||
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"mainMenuSettings": {
|
||
"message": "Voorkeuren …",
|
||
"description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system."
|
||
},
|
||
"appMenuHide": {
|
||
"message": "Verbergen",
|
||
"description": "Application menu command to hide the window"
|
||
},
|
||
"appMenuHideOthers": {
|
||
"message": "Anderen verbergen",
|
||
"description": "Application menu command to hide all other windows"
|
||
},
|
||
"appMenuUnhide": {
|
||
"message": "Alles weergeven",
|
||
"description": "Application menu command to show all application windows"
|
||
},
|
||
"appMenuQuit": {
|
||
"message": "Signal afsluiten",
|
||
"description": "Application menu command to close the application"
|
||
},
|
||
"editMenuUndo": {
|
||
"message": "Ongedaan maken",
|
||
"description": "Edit menu command to remove recently-typed text"
|
||
},
|
||
"editMenuRedo": {
|
||
"message": "Opnieuw doen",
|
||
"description": "Edit menu command to restore previously undone typed text"
|
||
},
|
||
"editMenuCut": {
|
||
"message": "Knippen",
|
||
"description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
|
||
},
|
||
"editMenuCopy": {
|
||
"message": "Kopiëren",
|
||
"description": "Edit menu command to add selected text to clipboard"
|
||
},
|
||
"editMenuPaste": {
|
||
"message": "Plakken",
|
||
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
|
||
},
|
||
"editMenuPasteAndMatchStyle": {
|
||
"message": "Plakken en stijl overnemen",
|
||
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
|
||
},
|
||
"editMenuDelete": {
|
||
"message": "Wissen",
|
||
"description": "Edit menu command to remove the selected text"
|
||
},
|
||
"editMenuSelectAll": {
|
||
"message": "Alles selecteren",
|
||
"description": "Edit menu comand to select all of the text in selected text box"
|
||
},
|
||
"editMenuStartSpeaking": {
|
||
"message": "Begin te spreken",
|
||
"description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation"
|
||
},
|
||
"editMenuStopSpeaking": {
|
||
"message": "Stop met spreken",
|
||
"description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
|
||
},
|
||
"windowMenuClose": {
|
||
"message": "Venster sluiten",
|
||
"description": "Window menu command to close the current window"
|
||
},
|
||
"windowMenuMinimize": {
|
||
"message": "Minimaliseren",
|
||
"description": "Window menu command to minimize the current window"
|
||
},
|
||
"windowMenuZoom": {
|
||
"message": "Maximaliseren",
|
||
"description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
|
||
},
|
||
"windowMenuBringAllToFront": {
|
||
"message": "Alle vensters naar voorgrond brengen",
|
||
"description": "Window menu command to bring all windows of current applicatinon to front"
|
||
},
|
||
"viewMenuResetZoom": {
|
||
"message": "Werkelijke grootte",
|
||
"description": "View menu command to go back to the default zoom"
|
||
},
|
||
"viewMenuZoomIn": {
|
||
"message": "Vergroten",
|
||
"description": "View menu command to make everything bigger"
|
||
},
|
||
"viewMenuZoomOut": {
|
||
"message": "Verkleinen",
|
||
"description": "View menu command to make everything smaller"
|
||
},
|
||
"viewMenuToggleFullScreen": {
|
||
"message": "Volledigschermmodus",
|
||
"description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode"
|
||
},
|
||
"viewMenuToggleDevTools": {
|
||
"message": "Ontwikkelopties weergeven",
|
||
"description": "View menu command to show or hide the developer tools"
|
||
},
|
||
"menuSetupAsNewDevice": {
|
||
"message": "Instellen als nieuw apparaat",
|
||
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
|
||
},
|
||
"menuSetupAsStandalone": {
|
||
"message": "Instellen als apart apparaat",
|
||
"description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
|
||
},
|
||
"contextMenuCopyLink": {
|
||
"message": "Verwijzing kopiëren",
|
||
"description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link"
|
||
},
|
||
"contextMenuNoSuggestions": {
|
||
"message": "Geen suggesties beschikbaar",
|
||
"description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
|
||
},
|
||
"avatarMenuViewArchive": {
|
||
"message": "Archief weergeven",
|
||
"description": "One of the menu options available in the Avatar Popup menu"
|
||
},
|
||
"loading": {
|
||
"message": "Bezig met laden …",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
|
||
},
|
||
"optimizingApplication": {
|
||
"message": "Toepassing aan het optimaliseren …",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
|
||
},
|
||
"migratingToSQLCipher": {
|
||
"message": "Bezig met optimaliseren van berichten … $status$ voltooid.",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations",
|
||
"placeholders": {
|
||
"status": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "45/200"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"archivedConversations": {
|
||
"message": "Gearchiveerde gesprekken",
|
||
"description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
|
||
},
|
||
"archiveHelperText": {
|
||
"message": "Deze gesprekken worden gearchiveerd en zullen alleen in Postvak IN verschijnen als je nieuwe berichten ontvangt.",
|
||
"description": "Shown at the top of the archived converations list in the left pane"
|
||
},
|
||
"archiveConversation": {
|
||
"message": "Gesprek archiveren",
|
||
"description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
|
||
},
|
||
"moveConversationToInbox": {
|
||
"message": "Gesprek verplaatsen naar Postvak IN",
|
||
"description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
|
||
},
|
||
"chooseDirectory": {
|
||
"message": "Map kiezen",
|
||
"description": "Button to allow the user to find a folder on disk"
|
||
},
|
||
"chooseFile": {
|
||
"message": "Kies bestand",
|
||
"description": "Button to allow the user to find a file on disk"
|
||
},
|
||
"loadDataHeader": {
|
||
"message": "Laad je gegevens",
|
||
"description": "Header shown on the first screen in the data import process"
|
||
},
|
||
"loadDataDescription": {
|
||
"message": "Je hebt net de exportprodedure doorlopen, en je contacten en berichten wachten geduldig op je computer. Kies de map die je opgeslagen Signal-gegevens bevat.",
|
||
"description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
|
||
},
|
||
"importChooserTitle": {
|
||
"message": "Kies map met geëxporteerde gegevens",
|
||
"description": "Title of the popup window used to select data previously exported"
|
||
},
|
||
"importErrorHeader": {
|
||
"message": "Er ging iets mis!",
|
||
"description": "Header of the error screen after a failed import"
|
||
},
|
||
"importingHeader": {
|
||
"message": "Contacten en berichten aan het laden",
|
||
"description": "Header of screen shown as data is import"
|
||
},
|
||
"importErrorFirst": {
|
||
"message": "Zorg dat je de juiste map met je opgeslagen Signal-gegevens kiest. De naam begint normaal gezien met ‘Signal Export’. Je kunt ook een nieuwe kopie van je gegevens uit de Chrome-app opslaan.",
|
||
"description": "Message shown if the import went wrong; first paragraph"
|
||
},
|
||
"importErrorSecond": {
|
||
"message": "Dien een foutopsporingslog in als deze methode niet werkt (Weergave -> Foutopsporingslog), zodat we je kunnen helpen bij de migratie!",
|
||
"description": "Message shown if the import went wrong; second paragraph"
|
||
},
|
||
"importAgain": {
|
||
"message": "Kies een map en probeer het opnieuw",
|
||
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
|
||
},
|
||
"importCompleteHeader": {
|
||
"message": "Geslaagd!",
|
||
"description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process"
|
||
},
|
||
"importCompleteStartButton": {
|
||
"message": "Begin Signal Desktop te gebruiken",
|
||
"description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
|
||
},
|
||
"importCompleteLinkButton": {
|
||
"message": "Koppel dit apparaat aan je telefoon",
|
||
"description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
|
||
},
|
||
"selectedLocation": {
|
||
"message": "je geselecteerde locatie",
|
||
"description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
|
||
},
|
||
"upgradingDatabase": {
|
||
"message": "De databank wordt opgewaardeerd. Dit kan even duren …",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
|
||
},
|
||
"loadingMessages": {
|
||
"message": "Berichten worden geladen, $count$ tot nu toe …",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"view": {
|
||
"message": "Bekijken",
|
||
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
|
||
},
|
||
"youLeftTheGroup": {
|
||
"message": "Je kunt geen berichten verzenden omdat je de groep hebt verlaten.",
|
||
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
|
||
},
|
||
"scrollDown": {
|
||
"message": "Scroll naar de bodem van het gesprek",
|
||
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
|
||
},
|
||
"messagesBelow": {
|
||
"message": "Nieuwe berichten hieronder",
|
||
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
|
||
},
|
||
"unreadMessage": {
|
||
"message": "1 ongelezen bericht",
|
||
"description": "Text for unread message separator, just one message"
|
||
},
|
||
"unreadMessages": {
|
||
"message": "$count$ ongelezen berichten",
|
||
"description": "Text for unread message separator, with count",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"messageHistoryUnsynced": {
|
||
"message": "Gespreksgeschiedenis van voor het moment van koppelen wordt om een veiligheidsreden niet overgedragen naar gekoppelde apparaten. Hierdoor kan een aanvaller niet jouw gespreksgeschiedenis downloaden naar zijn eigen apparaat als hij op een of andere manier zijn apparaat aan jouw telefoon zou koppelen.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported."
|
||
},
|
||
"youMarkedAsVerified": {
|
||
"message": "Je hebt het veiligheidsnummer met $name$ als geverifieerd gemarkeerd.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"youMarkedAsNotVerified": {
|
||
"message": "Je hebt de verificatie van je veiligheidsnummer met $name$ ongedaan gemaakt.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
|
||
"message": "Je hebt het veiligheidsnummer met $name$ vanaf een ander apparaat als geverifieerd gemarkeerd.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
|
||
"message": "Je hebt de verificatie van je veiligheidsnummer met $name$ vanaf een ander apparaat ongedaan gemaakt.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"membersNeedingVerification": {
|
||
"message": "Je veiligheidsnummers met deze groepsleden zijn veranderd sinds de laatste verificatie. Klik op een groepslid om je nieuwe veiligheidsnummer met hem te bekijken.",
|
||
"description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
|
||
},
|
||
"changedSinceVerifiedMultiple": {
|
||
"message": "Je veiligheidsnummers met meerdere groepsleden zijn veranderd sinds de laatste verificatie. Dit kan betekenen dat iemand je gesprekken probeert te onderscheppen, of gewoonweg dat sommige groepsleden Signal opnieuw hebben geïnstalleerd.",
|
||
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
|
||
},
|
||
"changedSinceVerified": {
|
||
"message": "Je veiligheidsnummer met $name$ is veranderd sinds de laatste verificatie. Dit kan betekenen dat iemand je gesprekken probeert te onderscheppen, of gewoonweg dat $name$ Signal opnieuw heeft geïnstalleerd.",
|
||
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"changedRightAfterVerify": {
|
||
"message": "Het veiligheidsnummer dat je wilt verifiëren is veranderd. Controleer je nieuwe veiligheidsnummer met $name$. Let op: dit kan betekenen dat iemand je gesprekken probeert te onderscheppen, of gewoonweg dat $name$ Signal opnieuw heeft geïnstalleerd.",
|
||
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"changedRecentlyMultiple": {
|
||
"message": "Je veiligheidsnummers met meerdere groepsleden zijn recentelijk veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je gesprekken probeert te onderscheppen, of gewoonweg dat sommige groepsleden Signal opnieuw hebben geïnstalleerd.",
|
||
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
|
||
},
|
||
"changedRecently": {
|
||
"message": "Je veiligheidsnummer met $name$ is onlangs veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je gesprekken probeert te onderscheppen, of gewoonweg dat $name$ Signal opnieuw heeft geïnstalleerd.",
|
||
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"identityKeyErrorOnSend": {
|
||
"message": "Je veiligheidsnummer met $name$ is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je gesprekken probeert te onderscheppen, of gewoonweg dat $name$ Signal opnieuw heeft geïnstalleerd. Het wordt aanbevolen je nieuwe veiligheidsnummer met dit contactpersoon te verifiëren.",
|
||
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"sendAnyway": {
|
||
"message": "Toch verzenden",
|
||
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
|
||
},
|
||
"noLongerVerified": {
|
||
"message": "Je veiligheidsnummer met $name$ is veranderd en het is daarom niet langer geverifieerd. Klik om het te tonen.",
|
||
"description": "Shown in converation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"multipleNoLongerVerified": {
|
||
"message": "Je veiligheidsnummers met meerdere leden van deze groep zijn veranderd en ze zijn daarom niet langer geverifieerd. Klik om de veiligheidsnummers te tonen.",
|
||
"description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
|
||
},
|
||
"debugLogExplanation": {
|
||
"message": "Dit logbestand wordt publiekelijk beschikbaar gesteld op internet zodat de ontwikkelaars en vrijwilligers het kunnen bestuderen. Je kunt het bekijken en aanpassen voor je het verzendt.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"debugLogError": {
|
||
"message": "Er is iets misgegaan bij het uploaden. Voeg het logbestand handmatig toe aan een foutrapport op Github.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"debugLogCopy": {
|
||
"message": "Kopiëren",
|
||
"description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
|
||
},
|
||
"debugLogCopyAlt": {
|
||
"message": "Verwijzing naar klembord kopiëren",
|
||
"description": "Shown as the alt text for the copy button on the debug log screen"
|
||
},
|
||
"debugLogLinkCopied": {
|
||
"message": "De verwijzing is naar het klembord gekopieerd",
|
||
"description": "Shown in a taost to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard"
|
||
},
|
||
"reportIssue": {
|
||
"message": "Meld een probleem",
|
||
"description": "Link to open the issue tracker"
|
||
},
|
||
"gotIt": {
|
||
"message": "Begrepen!",
|
||
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
|
||
},
|
||
"submit": {
|
||
"message": "Verzenden",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"acceptNewKey": {
|
||
"message": "Aanvaarden",
|
||
"description": "Label for a button to accept a new safety number"
|
||
},
|
||
"verify": {
|
||
"message": "Als geverifieerd markeren.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"unverify": {
|
||
"message": "Verificatie ongedaan maken",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"isVerified": {
|
||
"message": "Je hebt je veiligheidsnummer met $name$ geverifieerd.",
|
||
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"isNotVerified": {
|
||
"message": "Je hebt je veiligheidsnummer met $name$ niet geverifieerd.",
|
||
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"verified": {
|
||
"message": "Geverifieerd",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"newIdentity": {
|
||
"message": "Nieuw veiligheidsnummer",
|
||
"description": "Header for a key change dialog"
|
||
},
|
||
"identityChanged": {
|
||
"message": "Je veiligheidsnummer met deze contactpersoon is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je gesprekken probeert te onderscheppen, of gewoonweg dat je contactpersoon Signal opnieuw heeft geïnstalleerd. Het wordt aanbevolen om het nieuwe veiligheidsnummer hieronder met deze persoon te verifiëren.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"incomingError": {
|
||
"message": "Fout bij het verwerken van een inkomend bericht",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"media": {
|
||
"message": "Media",
|
||
"description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
|
||
},
|
||
"mediaEmptyState": {
|
||
"message": "Je hebt geen media in dit gesprek",
|
||
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
|
||
},
|
||
"documents": {
|
||
"message": "Documenten",
|
||
"description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
|
||
},
|
||
"documentsEmptyState": {
|
||
"message": "Je hebt geen documenten in dit gesprek",
|
||
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
|
||
},
|
||
"today": {
|
||
"message": "Vandaag",
|
||
"description": "Section header in the media gallery"
|
||
},
|
||
"yesterday": {
|
||
"message": "Gisteren",
|
||
"description": "Section header in the media gallery"
|
||
},
|
||
"thisWeek": {
|
||
"message": "Deze week",
|
||
"description": "Section header in the media gallery"
|
||
},
|
||
"thisMonth": {
|
||
"message": "Deze maand",
|
||
"description": "Section header in the media gallery"
|
||
},
|
||
"unsupportedAttachment": {
|
||
"message": "Niet-ondersteund bestandstype. Klik om op te slaan.",
|
||
"description": "Displayed for incoming unsupported attachment"
|
||
},
|
||
"clickToSave": {
|
||
"message": "Klik om op te slaan",
|
||
"description": "Hover text for attachment filenames"
|
||
},
|
||
"unnamedFile": {
|
||
"message": "Naamloos bestand",
|
||
"description": "Hover text for attachment filenames"
|
||
},
|
||
"voiceMessage": {
|
||
"message": "Audiobericht",
|
||
"description": "Name for a voice message attachment"
|
||
},
|
||
"dangerousFileType": {
|
||
"message": "Type bijlage niet toegestaan wegens veiligheidsredenen",
|
||
"description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example"
|
||
},
|
||
"loadingPreview": {
|
||
"message": "Voorbeeld laden …",
|
||
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
|
||
},
|
||
"stagedPreviewThumbnail": {
|
||
"message": "Conceptvoorbeeldweergave voor $domain$",
|
||
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area",
|
||
"placeholders": {
|
||
"path": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "instagram.com"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"previewThumbnail": {
|
||
"message": "Voorbeeldweergave voor $domain$",
|
||
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area",
|
||
"placeholders": {
|
||
"path": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "instagram.com"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"stagedImageAttachment": {
|
||
"message": "Concept voor afbeeldingsbijlage: $path$",
|
||
"description": "Alt text for staged attachments",
|
||
"placeholders": {
|
||
"path": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "dog.jpg"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"oneNonImageAtATimeToast": {
|
||
"message": "Wanneer je een bijlage insluit die geen afbeelding is, is de limiet één bijlage per bericht.",
|
||
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
|
||
},
|
||
"cannotMixImageAdnNonImageAttachments": {
|
||
"message": "Je kunt geen combinatie van afbeeldingen en niet-afbeeldingen insluiten als bijlagen van één bericht.",
|
||
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
|
||
},
|
||
"maximumAttachments": {
|
||
"message": "Je kunt niet nog meer bijlagen toevoegen aan dit bericht.",
|
||
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
|
||
},
|
||
"fileSizeWarning": {
|
||
"message": "Sorry, het geselecteerde bestand overschrijdt de maximale grootte.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"unableToLoadAttachment": {
|
||
"message": "Kan geselecteerde bijlage niet laden.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"disconnected": {
|
||
"message": "Verbinding verbroken",
|
||
"description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
|
||
},
|
||
"connecting": {
|
||
"message": "Aan het verbinden",
|
||
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
|
||
},
|
||
"connect": {
|
||
"message": "Verbinding maken",
|
||
"description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect."
|
||
},
|
||
"connectingHangOn": {
|
||
"message": "Dit zou niet lang moeten duren …",
|
||
"description": "Subtext description for when the client is connecting to the server."
|
||
},
|
||
"offline": {
|
||
"message": "Offline",
|
||
"description": "Displayed when the desktop client has no network connection."
|
||
},
|
||
"checkNetworkConnection": {
|
||
"message": "Controleer je netwerkverbinding.",
|
||
"description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
|
||
},
|
||
"submitDebugLog": {
|
||
"message": "Foutopsporingslog",
|
||
"description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
|
||
},
|
||
"debugLog": {
|
||
"message": "Foutopsporingslog",
|
||
"description": "View menu item to open the debug log (title case)"
|
||
},
|
||
"helpMenuShowKeyboardShortcuts": {
|
||
"message": "Toetsenbord-snelkoppelingen weergeven",
|
||
"description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts"
|
||
},
|
||
"contactUs": {
|
||
"message": "Neem contact met ons op",
|
||
"description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page"
|
||
},
|
||
"goToReleaseNotes": {
|
||
"message": "Ga naar uitgaveopmerkingen",
|
||
"description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes"
|
||
},
|
||
"goToForums": {
|
||
"message": "Ga naar forums",
|
||
"description": "Item under the Help menu, takes you to the forums"
|
||
},
|
||
"goToSupportPage": {
|
||
"message": "Ga naar ondersteuningspagina",
|
||
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
|
||
},
|
||
"goToGithub": {
|
||
"message": "GitHub bezoeken",
|
||
"description": "Item under the Help menu, takes you to the GitHub repository for Signal Desktop"
|
||
},
|
||
"joinTheBeta": {
|
||
"message": "Aan bétaprogramma deelnemen",
|
||
"description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop"
|
||
},
|
||
"signalDesktopPreferences": {
|
||
"message": "Signal Desktop-instellingen",
|
||
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
|
||
},
|
||
"signalDesktopStickerCreator": {
|
||
"message": "Stickerpakketmaker",
|
||
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
|
||
},
|
||
"aboutSignalDesktop": {
|
||
"message": "Over Signal Desktop",
|
||
"description": "Item under the Help menu, which opens a small about window"
|
||
},
|
||
"speech": {
|
||
"message": "Spraak",
|
||
"description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
|
||
},
|
||
"show": {
|
||
"message": "Weergeven",
|
||
"description": "Command under Window menu, to show the window"
|
||
},
|
||
"hide": {
|
||
"message": "Verbergen",
|
||
"description": "Command in the tray icon menu, to hide the window"
|
||
},
|
||
"quit": {
|
||
"message": "Afsluiten",
|
||
"description": "Command in the tray icon menu, to quit the application"
|
||
},
|
||
"signalDesktop": {
|
||
"message": "Signal Desktop",
|
||
"description": "Tooltip for the tray icon"
|
||
},
|
||
"search": {
|
||
"message": "Zoeken",
|
||
"description": "Placeholder text in the search input"
|
||
},
|
||
"searchIn": {
|
||
"message": "Zoeken in ‘$conversationName$’",
|
||
"description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation",
|
||
"placeholders": {
|
||
"conversationName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Friends"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"noSearchResults": {
|
||
"message": "Geen resultaten voor ‘$searchTerm$’",
|
||
"description": "Shown in the search left pane when no results were found",
|
||
"placeholders": {
|
||
"searchTerm": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "dog"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"noSearchResultsInConversation": {
|
||
"message": "Geen resultaten voor “$searchTerm$” in ‘$conversationName$’",
|
||
"description": "Shown in the search left pane when no results were found",
|
||
"placeholders": {
|
||
"searchTerm": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Friends"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"conversationsHeader": {
|
||
"message": "Gesprekken",
|
||
"description": "Shown to separate the types of search results"
|
||
},
|
||
"contactsHeader": {
|
||
"message": "Contacten",
|
||
"description": "Shown to separate the types of search results"
|
||
},
|
||
"messagesHeader": {
|
||
"message": "Berichten",
|
||
"description": "Shown to separate the types of search results"
|
||
},
|
||
"welcomeToSignal": {
|
||
"message": "Welkom bij Signal",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"selectAContact": {
|
||
"message": "Selecteer een contactpersoon of groep om een gesprek te openen.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"typingAlt": {
|
||
"message": "Typ-animatie voor dit gesprek",
|
||
"description": "Used as the 'title' attibute for the typing animation"
|
||
},
|
||
"contactAvatarAlt": {
|
||
"message": "Afbeelding voor contact $name$",
|
||
"description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"sendMessageToContact": {
|
||
"message": "Bericht zenden",
|
||
"description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
|
||
},
|
||
"home": {
|
||
"message": "thuis",
|
||
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
|
||
},
|
||
"work": {
|
||
"message": "werk",
|
||
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
|
||
},
|
||
"mobile": {
|
||
"message": "mobiel",
|
||
"description": "Shown on contact detail screen as a label for aa phone or email"
|
||
},
|
||
"email": {
|
||
"message": "e-mail",
|
||
"description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label"
|
||
},
|
||
"phone": {
|
||
"message": "telefoon",
|
||
"description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
|
||
},
|
||
"address": {
|
||
"message": "adres",
|
||
"description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label"
|
||
},
|
||
"poBox": {
|
||
"message": "postbus",
|
||
"description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box"
|
||
},
|
||
"downloading": {
|
||
"message": "Wordt gedownload",
|
||
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded"
|
||
},
|
||
"downloadAttachment": {
|
||
"message": "Bijlage downloaden",
|
||
"description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
|
||
},
|
||
"reactToMessage": {
|
||
"message": "Op bericht reageren",
|
||
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message"
|
||
},
|
||
"replyToMessage": {
|
||
"message": "Bericht beantwoorden",
|
||
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
|
||
},
|
||
"originalMessageNotFound": {
|
||
"message": "Oorspronkelijk bericht niet gevonden",
|
||
"description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
|
||
},
|
||
"originalMessageNotAvailable": {
|
||
"message": "Oorspronkelijk bericht niet meer beschikbaar",
|
||
"description": "Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database"
|
||
},
|
||
"messageFoundButNotLoaded": {
|
||
"message": "Oorspronkelijk bericht gevonden, maar niet opgehaald. Scroll naar boven om het op te halen.",
|
||
"description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
|
||
},
|
||
"voiceRecordingInterruptedMax": {
|
||
"message": "Het opnemen van een audiobericht is gestopt omdat het maximumlengte-limiet was bereikt.",
|
||
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit"
|
||
},
|
||
"voiceRecordingInterruptedBlur": {
|
||
"message": "Het opnemen van een audiobericht is gestopt omdat je je aandacht naar een nadere app hebt verplaatst.",
|
||
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus"
|
||
},
|
||
"voiceNoteLimit": {
|
||
"message": "Audioberichten hebben een lengtelimiet van vijf minuten. De opname wordt gestopt als je je aandacht verlegd naar een andere app.",
|
||
"description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus"
|
||
},
|
||
"voiceNoteMustBeOnlyAttachment": {
|
||
"message": "Een audiobericht moet slechts één bijlage hebben.",
|
||
"description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
|
||
},
|
||
"attachmentSaved": {
|
||
"message": "Bijlage opgeslagen. Klik hier om het bestand in de directory te zien.",
|
||
"description": "Shown after user selects to save to downloads",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "proof.jpg"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"you": {
|
||
"message": "Jij",
|
||
"description": "Shown when the user represented is the current user."
|
||
},
|
||
"replyingTo": {
|
||
"message": "In reactie op $name$",
|
||
"description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"audioPermissionNeeded": {
|
||
"message": "Om een audiobericht te versturen moet je Signal Desktop toegang tot de microfoon geven.",
|
||
"description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permssions turned on"
|
||
},
|
||
"allowAccess": {
|
||
"message": "Toegang geven",
|
||
"description": "Button shown in popup asking to enable microphon/video permissions to send audio messages"
|
||
},
|
||
"showSettings": {
|
||
"message": "Instellingen weergeven",
|
||
"description": "A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
|
||
},
|
||
"audio": {
|
||
"message": "Audio",
|
||
"description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
|
||
},
|
||
"video": {
|
||
"message": "Video",
|
||
"description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
|
||
},
|
||
"photo": {
|
||
"message": "Foto",
|
||
"description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
|
||
},
|
||
"cannotUpdate": {
|
||
"message": "Kan niet bijwerken",
|
||
"description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows"
|
||
},
|
||
"cannotUpdateDetail": {
|
||
"message": "Het is Signal-Desktop niet gelukt om bij te werken, maar er is wel een nieuwe versie beschikbaar. Surf naar $url$ en installeer zelf de nieuwe versie. Neem daarna ofwel contact op met onze ondersteuning, of schijf een foutrapportage op GitHub om dit probleem te melden.",
|
||
"description": "Shown if a general error happened while trying to install update package",
|
||
"placeholders": {
|
||
"url": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "https://signal.org/download"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"readOnlyVolume": {
|
||
"message": "Signal-Desktop bevind zich waarschijnlijk in een MacOS quarantaine, waardoor het niet automatisch kan bijwerken. Probeer de directory $app$ met Finder naar $folder$ te verplaatsen.",
|
||
"description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update",
|
||
"placeholders": {
|
||
"app": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Signal.app"
|
||
},
|
||
"folder": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "/Applications"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"ok": {
|
||
"message": "Begrepen",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"cancel": {
|
||
"message": "Annuleren",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"discard": {
|
||
"message": "Verwerpen",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"failedToSend": {
|
||
"message": "Verzenden naar bepaalde ontvangers mislukt. Controleer je netwerkverbinding.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"error": {
|
||
"message": "Fout",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"messageDetail": {
|
||
"message": "Berichtdetails",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"delete": {
|
||
"message": "Wissen",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"deleteWarning": {
|
||
"message": "Weet je het zeker? Door op ‘Wissen’ te klikken, wordt dit bericht voorgoed van enkel dit apparaat gewist.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"deleteThisMessage": {
|
||
"message": "Dit bericht wissen",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"from": {
|
||
"message": "Van",
|
||
"description": "Label for the sender of a message"
|
||
},
|
||
"to": {
|
||
"message": "Naar",
|
||
"description": "Label for the receiver of a message"
|
||
},
|
||
"toJoiner": {
|
||
"message": "aan",
|
||
"description": "Joiner for message search results - like 'Jon' to 'Friends Group'"
|
||
},
|
||
"sent": {
|
||
"message": "Verzonden",
|
||
"description": "Label for the time a message was sent"
|
||
},
|
||
"received": {
|
||
"message": "Ontvangen",
|
||
"description": "Label for the time a message was received"
|
||
},
|
||
"sendMessage": {
|
||
"message": "Verzend een bericht",
|
||
"description": "Placeholder text in the message entry field"
|
||
},
|
||
"groupMembers": {
|
||
"message": "Groepsleden",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"showMembers": {
|
||
"message": "Leden weergeven",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"resetSession": {
|
||
"message": "Sessie opnieuw instellen",
|
||
"description": "This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command."
|
||
},
|
||
"showSafetyNumber": {
|
||
"message": "Veiligheidsnummer bekijken",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"viewRecentMedia": {
|
||
"message": "Recente media weergeven",
|
||
"description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command."
|
||
},
|
||
"verifyHelp": {
|
||
"message": "Als je de beveiliging van je eind-tot-eind-versleuteling met $name$ wilt verifiëren, vergelijk je de nummers hierboven met de nummers op hun apparaat.",
|
||
"description": "",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"theirIdentityUnknown": {
|
||
"message": "Je hebt nog geen berichten uitgewisseld met deze contactpersoon. Je veiligheidsnummer met hem zal beschikbaar zijn na het eerste bericht.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"moreInfo": {
|
||
"message": "Meer informatie …",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
|
||
},
|
||
"retrySend": {
|
||
"message": "Opnieuw proberen te verzenden",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an indinvidaul message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
|
||
},
|
||
"deleteMessage": {
|
||
"message": "Bericht wissen",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
|
||
},
|
||
"deleteMessages": {
|
||
"message": "Berichten wissen",
|
||
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
|
||
},
|
||
"deleteConversationConfirmation": {
|
||
"message": "Dit gesprek voorgoed wissen?",
|
||
"description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
|
||
},
|
||
"sessionEnded": {
|
||
"message": "Beveiligde sessie opnieuw ingesteld",
|
||
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
|
||
},
|
||
"quoteThumbnailAlt": {
|
||
"message": "Miniatuur van afbeelding uit aangehaald bericht",
|
||
"description": "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
|
||
},
|
||
"imageAttachmentAlt": {
|
||
"message": "Afbeelding toegevoegd aan bericht",
|
||
"description": "Used in alt tag of image attachment"
|
||
},
|
||
"videoAttachmentAlt": {
|
||
"message": "Schermafdruk van video toegevoegd aan bericht",
|
||
"description": "Used in alt tag of video attachment preview"
|
||
},
|
||
"lightboxImageAlt": {
|
||
"message": "Afbeelding verstuurd in gesprek",
|
||
"description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
|
||
},
|
||
"imageCaptionIconAlt": {
|
||
"message": "Pictogram dat laat zien dat deze afbeelding een bijschrift heeft",
|
||
"description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
|
||
},
|
||
"addACaption": {
|
||
"message": "Voeg een bijschrift toe …",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"save": {
|
||
"message": "Opslaan",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"fileIconAlt": {
|
||
"message": "Bestandspictogram",
|
||
"description": "Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
|
||
},
|
||
"installWelcome": {
|
||
"message": "Welkom bij Signal Desktop",
|
||
"description": "Welcome title on the install page"
|
||
},
|
||
"installTagline": {
|
||
"message": "Privacy is mogelijk. Signal maakt het gemakkelijk.",
|
||
"description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
|
||
},
|
||
"linkYourPhone": {
|
||
"message": "Koppel je telefoon aan Signal Desktop",
|
||
"description": "Shown on the front page when the application first starst, above the QR code"
|
||
},
|
||
"signalSettings": {
|
||
"message": "Signal-instellingen",
|
||
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
|
||
},
|
||
"linkedDevices": {
|
||
"message": "Gekoppelde apparaten",
|
||
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
|
||
},
|
||
"plusButton": {
|
||
"message": "‘+’-knop",
|
||
"description": "The button used in Signal Android to add a new linked device"
|
||
},
|
||
"linkNewDevice": {
|
||
"message": "Nieuw apparaat koppelen",
|
||
"description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
|
||
},
|
||
"deviceName": {
|
||
"message": "Apparaatnaam",
|
||
"description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance"
|
||
},
|
||
"chooseDeviceName": {
|
||
"message": "Kies de naam van dit apparaat",
|
||
"description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
|
||
},
|
||
"finishLinkingPhone": {
|
||
"message": "Koppelen van telefoon voltooien",
|
||
"description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
|
||
},
|
||
"initialSync": {
|
||
"message": "Contacten en groepen worden gesynchroniseerd",
|
||
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
|
||
},
|
||
"installConnectionFailed": {
|
||
"message": "Verbinden met server mislukt.",
|
||
"description": "Displayed when we can't connect to the server."
|
||
},
|
||
"installTooManyDevices": {
|
||
"message": "Sorry, je hebt te veel apparaten gekoppeld. Probeer er enkele te verwijderen.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"installTooOld": {
|
||
"message": "Je moet Signal op dit apparaat bijwerken om Signal te kunnen koppelen aan je telefoon.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"installErrorHeader": {
|
||
"message": "Er ging iets mis!",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"installTryAgain": {
|
||
"message": "Opnieuw proberen",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"theme": {
|
||
"message": "Thema",
|
||
"description": "Header for theme settings"
|
||
},
|
||
"permissions": {
|
||
"message": "Toestemmingen",
|
||
"description": "Header for permissions section of settings"
|
||
},
|
||
"mediaPermissionsDescription": {
|
||
"message": "Geef toestemming om de camera en microfoon te gebruiken",
|
||
"description": "Description of the media permission description"
|
||
},
|
||
"general": {
|
||
"message": "Algemeen",
|
||
"description": "Header for general options on the settings screen"
|
||
},
|
||
"spellCheckDescription": {
|
||
"message": "Gebruik spellingscontrole voor de tekst in het berichtinvoerveld",
|
||
"description": "Description of the media permission description"
|
||
},
|
||
"spellCheckWillBeEnabled": {
|
||
"message": "De volgende keer dat Signal gestart wordt, wordt de spellingscontrole ingeschakeld.",
|
||
"description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
|
||
},
|
||
"spellCheckWillBeDisabled": {
|
||
"message": "De volgende keer dat Signal gestart wordt, wordt de spellingscontrole uitgeschakeld.",
|
||
"description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
|
||
},
|
||
"clearDataHeader": {
|
||
"message": "Gegevens wissen",
|
||
"description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
|
||
},
|
||
"clearDataExplanation": {
|
||
"message": "Dit verwijdert alle gegevens in de toepassing: alle berichten, alle opgeslagen voorkeuren en alle profielinformatie.",
|
||
"description": "Text describing what the clear data button will do."
|
||
},
|
||
"clearDataButton": {
|
||
"message": "Gegevens wissen",
|
||
"description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data"
|
||
},
|
||
"deleteAllDataHeader": {
|
||
"message": "Alle gegevens wissen?",
|
||
"description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen"
|
||
},
|
||
"deleteAllDataBody": {
|
||
"message": "Je staat op het punt alle opgeslagen gegevens van deze toepassing te wissen, inclusief alle contacten en alle berichten. Je kunt altijd opnieuw koppelen met je mobiele apparaat, maar je gewiste berichten kunnen niet hersteld worden.",
|
||
"description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
|
||
},
|
||
"deleteAllDataButton": {
|
||
"message": "Alle gegevens wissen",
|
||
"description": "Text of the button that deletes all data"
|
||
},
|
||
"deleteAllDataProgress": {
|
||
"message": "Verbinding wordt verbroken en alle gegevens worden verwijderd",
|
||
"description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
|
||
},
|
||
"deleteOldIndexedDBData": {
|
||
"message": "Je hebt nog overbodige gegevens op je apparaat van een Signal-Desktop installatie van voor oktober 2018. Als je er voor kiest om verder te gaan, dan zullen alle gegevens inclusief al je gesprekjen worden gewist van Signal-Desktop en zal je met een schone installatie beginnen.",
|
||
"description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018"
|
||
},
|
||
"deleteOldData": {
|
||
"message": "Oude gegevens wissen",
|
||
"description": "Button to make the delete happen"
|
||
},
|
||
"notifications": {
|
||
"message": "Meldingen",
|
||
"description": "Header for notification settings"
|
||
},
|
||
"notificationSettingsDialog": {
|
||
"message": "Toon wanneer een bericht ontvangen wordt meldingen die het volgende weergeven:",
|
||
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
|
||
},
|
||
"disableNotifications": {
|
||
"message": "Meldingen uitschakelen",
|
||
"description": "Label for disabling notifications"
|
||
},
|
||
"nameAndMessage": {
|
||
"message": "Zowel de naam van de afzender als berichtinhoud",
|
||
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
|
||
},
|
||
"noNameOrMessage": {
|
||
"message": "Niet de naam van de afzender en geen berichtinhoud",
|
||
"description": "Label for setting notifications to display no name and no message text"
|
||
},
|
||
"nameOnly": {
|
||
"message": "Enkel naam van afzender",
|
||
"description": "Label for setting notifications to display sender name only"
|
||
},
|
||
"newMessage": {
|
||
"message": "nieuw bericht",
|
||
"description": "Displayed in notifications for only 1 message"
|
||
},
|
||
"newMessages": {
|
||
"message": "nieuwe berichten",
|
||
"description": "Displayed in notifications for multiple messages"
|
||
},
|
||
"notificationMostRecentFrom": {
|
||
"message": "Meest recent van:",
|
||
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and more than one message is waiting"
|
||
},
|
||
"notificationFrom": {
|
||
"message": "Van:",
|
||
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and one message is waiting"
|
||
},
|
||
"notificationMostRecent": {
|
||
"message": "Meest recent:",
|
||
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name and message' and more than one message is waiting"
|
||
},
|
||
"notificationReaction": {
|
||
"message": "$sender$ reageerde op je bericht met $emoji$",
|
||
"description": "",
|
||
"placeholders": {
|
||
"sender": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
},
|
||
"emoji": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "👍"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"notificationReactionMostRecent": {
|
||
"message": "Meest recent: $sender$ reageerde op je bericht met $emoji$",
|
||
"description": "",
|
||
"placeholders": {
|
||
"sender": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
},
|
||
"emoji": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "👍"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"notificationReactionMessage": {
|
||
"message": "$sender$ reageerde met $emoji$ op: $message$",
|
||
"description": "",
|
||
"placeholders": {
|
||
"sender": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
},
|
||
"emoji": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "👍"
|
||
},
|
||
"message": {
|
||
"content": "$3",
|
||
"example": "Sounds good."
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"notificationReactionMessageMostRecent": {
|
||
"message": "Meest recent: $sender$ reageerde met $emoji$ op: $message$",
|
||
"description": "",
|
||
"placeholders": {
|
||
"sender": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
},
|
||
"emoji": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "👍"
|
||
},
|
||
"message": {
|
||
"content": "$3",
|
||
"example": "Sounds good."
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"sendFailed": {
|
||
"message": "Verzenden mislukt",
|
||
"description": "Shown on outgoing message if it fails to send"
|
||
},
|
||
"showMore": {
|
||
"message": "Details",
|
||
"description": "Displays the details of a key change"
|
||
},
|
||
"showLess": {
|
||
"message": "Details verbergen",
|
||
"description": "Hides the details of a key change"
|
||
},
|
||
"learnMore": {
|
||
"message": "Lees meer over het verifiëren van veiligheidsnummers",
|
||
"description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
|
||
},
|
||
"expiredWarning": {
|
||
"message": "Deze versie van Signal Desktop is verouderd. Opwaardeer naar de laatste versie om verder te chatten.",
|
||
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
|
||
},
|
||
"upgrade": {
|
||
"message": "Opwaarderen",
|
||
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
|
||
},
|
||
"mediaMessage": {
|
||
"message": "Mediabericht",
|
||
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
|
||
},
|
||
"unregisteredUser": {
|
||
"message": "Telefoonnummer is niet geregistreerd",
|
||
"description": "Error message displayed when sending to an unregistered user."
|
||
},
|
||
"sync": {
|
||
"message": "Contacten",
|
||
"description": "Label for contact and group sync settings"
|
||
},
|
||
"syncExplanation": {
|
||
"message": "Importeer alle Signal-groepen en -contacten van je mobiele apparaat.",
|
||
"description": "Explanatory text for sync settings"
|
||
},
|
||
"lastSynced": {
|
||
"message": "Voor het laatst geïmporteerd op",
|
||
"description": "Label for date and time of last sync operation"
|
||
},
|
||
"syncNow": {
|
||
"message": "Nu importeren",
|
||
"description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
|
||
},
|
||
"syncing": {
|
||
"message": "Bezig met importeren …",
|
||
"description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress."
|
||
},
|
||
"syncFailed": {
|
||
"message": "Importeren mislukt. Zorg ervoor dat je computer en je telefoon met het internet verbonden zijn.",
|
||
"description": "Informational text displayed if a sync operation times out."
|
||
},
|
||
"timestamp_s": {
|
||
"message": "nu",
|
||
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
|
||
},
|
||
"timestamp_m": {
|
||
"message": "1 min",
|
||
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
|
||
},
|
||
"timestamp_h": {
|
||
"message": "1 u",
|
||
"description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
|
||
},
|
||
"hoursAgo": {
|
||
"message": "$hours$ u",
|
||
"description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural",
|
||
"placeholders": {
|
||
"hours": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "2"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"minutesAgo": {
|
||
"message": "$minutes$ min",
|
||
"description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural",
|
||
"placeholders": {
|
||
"minutes": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "10"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"justNow": {
|
||
"message": "nu",
|
||
"description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
|
||
},
|
||
"timestampFormat_M": {
|
||
"message": "D MMM",
|
||
"description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
|
||
},
|
||
"messageBodyTooLong": {
|
||
"message": "Berichtinhoud is te lang",
|
||
"description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
|
||
},
|
||
"unblockToSend": {
|
||
"message": "Deblokkeer dit contact om een bericht te verzenden.",
|
||
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
|
||
},
|
||
"unblockGroupToSend": {
|
||
"message": "Deblokkeer deze groep om een bericht te verzenden.",
|
||
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked group"
|
||
},
|
||
"youChangedTheTimer": {
|
||
"message": "Je hebt de timer voor zelfwissende berichten op $time$gezet",
|
||
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"time": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "10m"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"timerSetOnSync": {
|
||
"message": "De timer voor zelfwissende berichten is bijgewerkt naar $time$",
|
||
"description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"time": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "10m"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"theyChangedTheTimer": {
|
||
"message": "$name$heeft de timer voor zelfwissende berichten op $time$gezet",
|
||
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"time": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "10m"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"timerOption_0_seconds": {
|
||
"message": "uit",
|
||
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
|
||
},
|
||
"timerOption_5_seconds": {
|
||
"message": "5 seconden",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"timerOption_10_seconds": {
|
||
"message": "10 seconden",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"timerOption_30_seconds": {
|
||
"message": "30 seconden",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"timerOption_1_minute": {
|
||
"message": "1 minuut",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"timerOption_5_minutes": {
|
||
"message": "5 minuten",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"timerOption_30_minutes": {
|
||
"message": "30 minuten",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"timerOption_1_hour": {
|
||
"message": "1 uur",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"timerOption_6_hours": {
|
||
"message": "6 uur",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"timerOption_12_hours": {
|
||
"message": "12 uur",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"timerOption_1_day": {
|
||
"message": "1 dag",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"timerOption_1_week": {
|
||
"message": "1 week",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"disappearingMessages": {
|
||
"message": "Zelfwissende berichten",
|
||
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages"
|
||
},
|
||
"timerOption_0_seconds_abbreviated": {
|
||
"message": "uit",
|
||
"description": "Short format indicating current timer setting in the conversation list snippet"
|
||
},
|
||
"timerOption_5_seconds_abbreviated": {
|
||
"message": "5 s",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"timerOption_10_seconds_abbreviated": {
|
||
"message": "10 s",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"timerOption_30_seconds_abbreviated": {
|
||
"message": "30 s",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"timerOption_1_minute_abbreviated": {
|
||
"message": "1 min",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"timerOption_5_minutes_abbreviated": {
|
||
"message": "5 min",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"timerOption_30_minutes_abbreviated": {
|
||
"message": "30 min",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"timerOption_1_hour_abbreviated": {
|
||
"message": "1 u",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"timerOption_6_hours_abbreviated": {
|
||
"message": "6 u",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"timerOption_12_hours_abbreviated": {
|
||
"message": "12 u",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"timerOption_1_day_abbreviated": {
|
||
"message": "1 d",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"timerOption_1_week_abbreviated": {
|
||
"message": "1 w",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"disappearingMessagesDisabled": {
|
||
"message": "Zelfwissende berichten zijn uitgeschakeld",
|
||
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
|
||
},
|
||
"disabledDisappearingMessages": {
|
||
"message": "$name$ heeft zelfwissende berichten uitgeschakeld",
|
||
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"youDisabledDisappearingMessages": {
|
||
"message": "Je hebt zelfwissende berichten uitgeschakeld",
|
||
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
|
||
},
|
||
"timerSetTo": {
|
||
"message": "Timer ingesteld op $time$",
|
||
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane",
|
||
"placeholders": {
|
||
"time": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "1w"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"audioNotificationDescription": {
|
||
"message": "Bij meldingen geluid afspelen",
|
||
"description": "Description for audio notification setting"
|
||
},
|
||
"safetyNumberChanged": {
|
||
"message": "Het veiligheidsnummer is veranderd",
|
||
"description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
|
||
},
|
||
"safetyNumberChangedGroup": {
|
||
"message": "Veiligheidsnummer met $name$ is veranderd",
|
||
"description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"verifyNewNumber": {
|
||
"message": "Veiligheidsnummer verifiëren",
|
||
"description": "Label on button included with safety number change notification in the conversation"
|
||
},
|
||
"yourSafetyNumberWith": {
|
||
"message": "Je veiligheidsnummer met $name$:",
|
||
"description": "Heading for safety number view",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"themeLight": {
|
||
"message": "Licht",
|
||
"description": "Label text for light theme (normal)"
|
||
},
|
||
"themeDark": {
|
||
"message": "Donker",
|
||
"description": "Label text for dark theme"
|
||
},
|
||
"themeSystem": {
|
||
"message": "Systeem",
|
||
"description": "Label text for system theme"
|
||
},
|
||
"noteToSelf": {
|
||
"message": "Notitie aan mezelf",
|
||
"description": "Name for the conversation with your own phone number"
|
||
},
|
||
"hideMenuBar": {
|
||
"message": "Menubalk verbergen",
|
||
"description": "Label text for menu bar visibility setting"
|
||
},
|
||
"startConversation": {
|
||
"message": "Begin een nieuw gesprek …",
|
||
"description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
|
||
},
|
||
"notSupportedSMS": {
|
||
"message": "Sms/mms-berichten worden door Signal-Desktop niet ondersteund.",
|
||
"description": "Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop"
|
||
},
|
||
"newPhoneNumber": {
|
||
"message": "Voer een telefoonnummer in om een contact toe te voegen.",
|
||
"description": "Placeholder for adding a new number to a contact"
|
||
},
|
||
"invalidNumberError": {
|
||
"message": "Ongeldig nummer",
|
||
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
|
||
},
|
||
"unlinkedWarning": {
|
||
"message": "Koppel Signal Desktop opnieuw aan je mobiele apparaat om verder te kunnen chatten.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"unlinked": {
|
||
"message": "Ontkoppeld",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"relink": {
|
||
"message": "Opnieuw koppelen",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"autoUpdateNewVersionTitle": {
|
||
"message": "Nieuwe versie van Signal beschikbaar",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"autoUpdateNewVersionMessage": {
|
||
"message": "Er is een nieuwe versie van Signal beschikbaar.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"autoUpdateNewVersionInstructions": {
|
||
"message": "Klik op ‘Signal herstarten’ om de updates toe te passen.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"autoUpdateRestartButtonLabel": {
|
||
"message": "Signal herstarten",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"autoUpdateLaterButtonLabel": {
|
||
"message": "Later",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"leftTheGroup": {
|
||
"message": "$name$ heeft de groep verlaten.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"multipleLeftTheGroup": {
|
||
"message": "$name$ hebben de groep verlaten.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice, Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"updatedTheGroup": {
|
||
"message": "$name$ heeft de groep aangepast.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"youUpdatedTheGroup": {
|
||
"message": "Je hebt de groep aangepast.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when you update a group"
|
||
},
|
||
"updatedGroupAvatar": {
|
||
"message": "De groepsafbeeldig is aangepast.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
|
||
},
|
||
"titleIsNow": {
|
||
"message": "De groepsnaam is nu “$name$”.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Book Club"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"youJoinedTheGroup": {
|
||
"message": "Je bent lid geworden van de groep.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when you are added to a group."
|
||
},
|
||
"joinedTheGroup": {
|
||
"message": "$name$ is lid geworden van de groep.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"multipleJoinedTheGroup": {
|
||
"message": "$names$ zijn lid geworden van de groep.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"names": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice, Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"ConversationListItem--draft-prefix": {
|
||
"message": "Concept:",
|
||
"description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
|
||
},
|
||
"message--getNotificationText--stickers": {
|
||
"message": "Stickerbericht",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
|
||
},
|
||
"message--getDescription--unsupported-message": {
|
||
"message": "Niet-ondersteund bericht",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
|
||
},
|
||
"message--getDescription--disappearing-media": {
|
||
"message": "Eenmaligeweergave-media",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted."
|
||
},
|
||
"message--getDescription--disappearing-photo": {
|
||
"message": "Eenmaligeweergave-afbeelding",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo."
|
||
},
|
||
"message--getDescription--disappearing-video": {
|
||
"message": "Eenmaligeweergave-video",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video."
|
||
},
|
||
"message--deletedForEveryone": {
|
||
"message": "Dit bericht is gewist.",
|
||
"description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone."
|
||
},
|
||
"stickers--toast--InstallFailed": {
|
||
"message": "Stickerpakket kon niet worden geïnstalleerd",
|
||
"description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails"
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--InstalledPacks": {
|
||
"message": "Geïnstalleerde stickerpakketten",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": {
|
||
"message": "Geen stickerpakketten geïnstalleerd",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--BlessedPacks": {
|
||
"message": "Signals eigen stickerpakketten",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": {
|
||
"message": "Signals eigen stickers zijn niet beschikbaar",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--ReceivedPacks": {
|
||
"message": "Ontvangen stickerpakketten",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": {
|
||
"message": "Stickerpakketten uit binnenkomende berichten zullen hier verschijnen",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--Install": {
|
||
"message": "Installeren",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--Uninstall": {
|
||
"message": "Verwijderen",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--UninstallWarning": {
|
||
"message": "Je kunt dit stickerpakket mogelijk niet opnieuw installeren als je het bronbericht niet langer bezit.",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--Introduction--Image": {
|
||
"message": "Signal introduceert: Stickers",
|
||
"description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--Introduction--Title": {
|
||
"message": "We introduceren stickers",
|
||
"description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--Introduction--Body": {
|
||
"message": "Waarom zou je woorden gebruiken als je ook stickers kunt gebruiken?",
|
||
"description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--DownloadError": {
|
||
"message": "Sommige stickers konden niet worden gedownload.",
|
||
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--DownloadPending": {
|
||
"message": "Stickerpakket wordt geïnstalleerd …",
|
||
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--Empty": {
|
||
"message": "Geen stickers gevonden",
|
||
"description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--Hint": {
|
||
"message": "Vanuit je berichten zijn er nieuwe stickerpakketten beschikbaar om te installeren",
|
||
"description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--NoPacks": {
|
||
"message": "Geen stickerpakketten gevonden",
|
||
"description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--NoRecents": {
|
||
"message": "Recent gebruikte stickers verschijnen hier.",
|
||
"description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPreview--Title": {
|
||
"message": "Stickerpakket",
|
||
"description": "The title that appears in the sticker pack preview modal."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPreview--Error": {
|
||
"message": "Fout bij het openen van stickerpakket. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw.",
|
||
"description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error."
|
||
},
|
||
"EmojiPicker--empty": {
|
||
"message": "Geen emoji gevonden",
|
||
"description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results."
|
||
},
|
||
"EmojiPicker--search-placeholder": {
|
||
"message": "Emoji zoeken",
|
||
"description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field."
|
||
},
|
||
"EmojiPicker--skin-tone": {
|
||
"message": "Huidskleur $tone$",
|
||
"description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"status": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "2"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"confirmation-dialog--Cancel": {
|
||
"message": "Annuleren",
|
||
"description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs."
|
||
},
|
||
"Message--unsupported-message": {
|
||
"message": "Je hebt een bericht ontvangen van $contact$ die niet kan worden verwerkt of niet kan worden weeggegeven omdat het gebruik maakt van een nieuwe functie van Signal.",
|
||
"description": "",
|
||
"placeholders": {
|
||
"contact": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"Message--unsupported-message-ask-to-resend": {
|
||
"message": "Je kunt $contact$ vragen om dit bericht opnieuw te verzenden nudat je een actuele versie van Signal gebruikt.",
|
||
"description": "",
|
||
"placeholders": {
|
||
"contact": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"Message--from-me-unsupported-message": {
|
||
"message": "Een van je apparaten heeft een bericht verstuurd welke niet kan worden verwerkt of niet kan worden weergegeven omdat dat bericht gebruik maakt van een nieuwe funcie van Signal.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"Message--from-me-unsupported-message-ask-to-resend": {
|
||
"message": "Toekomstige berichten zoals dit bericht zullen worden gesynchroniseerd nudat je een actuele versie van Signal gebruikt.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"Message--update-signal": {
|
||
"message": "Signal bijwerken",
|
||
"description": "Text for a button which will take user to Signal download page"
|
||
},
|
||
"Message--tap-to-view-expired": {
|
||
"message": "Gezien",
|
||
"description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it"
|
||
},
|
||
"Message--tap-to-view--outgoing": {
|
||
"message": "Media",
|
||
"description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessble)"
|
||
},
|
||
"Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": {
|
||
"message": "Je hebt dit bericht al weergegeven.",
|
||
"description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble"
|
||
},
|
||
"Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": {
|
||
"message": "Eenmaligeweergave-berichten worden niet bewaard in je gespreksgeschiedenis.",
|
||
"description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble"
|
||
},
|
||
"Message--tap-to-view--incoming": {
|
||
"message": "Foto weergeven",
|
||
"description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it"
|
||
},
|
||
"Message--tap-to-view--incoming-video": {
|
||
"message": "Video weergeven",
|
||
"description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it"
|
||
},
|
||
"Conversation--getDraftPreview--attachment": {
|
||
"message": "(bijlage)",
|
||
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
|
||
},
|
||
"Conversation--getDraftPreview--quote": {
|
||
"message": "(citaat)",
|
||
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
|
||
},
|
||
"Conversation--getDraftPreview--draft": {
|
||
"message": "(concept)",
|
||
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
|
||
},
|
||
"Keyboard--navigate-by-section": {
|
||
"message": "Per sectie navigeren",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--previous-conversation": {
|
||
"message": "Vorig gesprek",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--next-conversation": {
|
||
"message": "Volgend gesprek",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--previous-unread-conversation": {
|
||
"message": "Vorig ongelezen gesprek",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--next-unread-conversation": {
|
||
"message": "Volgend ongelezen gesprek",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--preferences": {
|
||
"message": "Voorkeuren",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--open-conversation-menu": {
|
||
"message": "Gespreksmenu weergeven",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--archive-conversation": {
|
||
"message": "Gesprek archiveren",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--unarchive-conversation": {
|
||
"message": "Gesprek dearchiveren",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--search": {
|
||
"message": "Zoeken",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--search-in-conversation": {
|
||
"message": "In gesprek zoeken",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--focus-composer": {
|
||
"message": "Invoerveld focus geven",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--open-all-media-view": {
|
||
"message": "‘Alle media’-scherm weergeven",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--open-emoji-chooser": {
|
||
"message": "Emoji-keuzemenu openen",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--open-sticker-chooser": {
|
||
"message": "Sticker-keuzemenu openen",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--begin-recording-voice-note": {
|
||
"message": "Opname audiobericht beginnen",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--default-message-action": {
|
||
"message": "Standaardactie voor een geselecteerd bericht",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--view-details-for-selected-message": {
|
||
"message": "Details weergeven voor het geselecteerde bericht",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--toggle-reply": {
|
||
"message": "Reageren in- of uitschakelen voor het geselecteerde bericht",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--toggle-reaction-picker": {
|
||
"message": "Reactie-keuzemenu in- of uitschakelen voor het geselecteerde bericht\n",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--save-attachment": {
|
||
"message": "Bijlage van het geselecteerde bericht opslaan",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--delete-message": {
|
||
"message": "Geselecteerde bericht wissen",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--add-newline": {
|
||
"message": "Regeleinde toevoegen aan bericht",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--expand-composer": {
|
||
"message": "Invoerveld vergroten",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--send-in-expanded-composer": {
|
||
"message": "Verzenden (bij een vergroot invoerveld)",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--attach-file": {
|
||
"message": "Bestand bijvoegen",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--remove-draft-link-preview": {
|
||
"message": "Concept-voorbeeldweergave verwijderen",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--remove-draft-attachments": {
|
||
"message": "Alle concept-bijlagen verwijderen",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--conversation-by-index": {
|
||
"message": "Naar gesprek springen",
|
||
"description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list"
|
||
},
|
||
"Keyboard--Key--ctrl": {
|
||
"message": "Ctrl",
|
||
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--Key--option": {
|
||
"message": "Option",
|
||
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--Key--alt": {
|
||
"message": "Alt",
|
||
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--Key--shift": {
|
||
"message": "Shift",
|
||
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--Key--enter": {
|
||
"message": "Enter",
|
||
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--Key--tab": {
|
||
"message": "Tab",
|
||
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--Key--one-to-nine-range": {
|
||
"message": "1 tot en met 9",
|
||
"description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys"
|
||
},
|
||
"Keyboard--header": {
|
||
"message": "Toetsenbord-snelkoppelingen",
|
||
"description": "Title header of the keyboard shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--navigation-header": {
|
||
"message": "Navigatie",
|
||
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section"
|
||
},
|
||
"Keyboard--messages-header": {
|
||
"message": "Berichten",
|
||
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section"
|
||
},
|
||
"Keyboard--composer-header": {
|
||
"message": "Invoerveld",
|
||
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section"
|
||
},
|
||
"Keyboard--scroll-to-top": {
|
||
"message": "Naar het begin van de lijst scrollen",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--scroll-to-bottom": {
|
||
"message": "Naar het eind van de lijst scrollen",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--close-curent-conversation": {
|
||
"message": "Huidig gesprek sluiten",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"close-popup": {
|
||
"message": "Verschijning sluiten",
|
||
"description": "Used as alt text for any button closing a popup"
|
||
},
|
||
"add-image-attachment": {
|
||
"message": "Afbeeldings-bijlage toevoegen",
|
||
"description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button"
|
||
},
|
||
"remove-attachment": {
|
||
"message": "Bijlage verwijderen",
|
||
"description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment"
|
||
},
|
||
"backToInbox": {
|
||
"message": "Terug naar postvak-in",
|
||
"description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen"
|
||
},
|
||
"conversationArchived": {
|
||
"message": "Gesprek gearchiveerd",
|
||
"description": "A toast that shows up when user archives a conversation"
|
||
},
|
||
"conversationReturnedToInbox": {
|
||
"message": "Gesprek teruggeplaatst in postvak-in",
|
||
"description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--title": {
|
||
"message": "Stickerpakketmaker",
|
||
"description": "The title of the Sticker Pack Creator window"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--DropZone--staticText": {
|
||
"message": "Klik hier of sleep naar hier om afbeeldingen toe te voegen",
|
||
"description": "Text which appears on the Sticker Creator drop zone when there is no active drag"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--DropZone--activeText": {
|
||
"message": "Sleep hier afbeeldingen naartoe",
|
||
"description": "Text which appears on the Sticker Creator drop zone when there is an active drag"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Preview--title": {
|
||
"message": "Stickerpakket",
|
||
"description": "The 'title' of the sticker pack preview 'modal'"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ConfirmDialog--cancel": {
|
||
"message": "Annuleren",
|
||
"description": "The default text for the confirm dialog cancel button"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--CopyText--button": {
|
||
"message": "Kopiëren",
|
||
"description": "The text which appears on the copy button for the sticker creator share screen"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareButtons--facebook": {
|
||
"message": "Facebook",
|
||
"description": "Title for Facebook button"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareButtons--twitter": {
|
||
"message": "Twitter",
|
||
"description": "Title for Twitter button"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareButtons--pinterest": {
|
||
"message": "Pinterest",
|
||
"description": "Title for Pinterest button"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareButtons--whatsapp": {
|
||
"message": "WhatsApp",
|
||
"description": "Title for WhatsApp button"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--AppStage--next": {
|
||
"message": "Volgende",
|
||
"description": "Default text for the next button on all stages of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--AppStage--prev": {
|
||
"message": "Terug",
|
||
"description": "Default text for the previous button on all stages of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--DropStage--title": {
|
||
"message": "Je stickers toevoegen",
|
||
"description": "Title for the drop stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--DropStage--help": {
|
||
"message": "Stickers moeten een PNG- of WebP-bestand zijn met een (doorzichtige) achtergrond van 512 bij 512 pixels, liefst inclusief een marge rondom van 16 pixels.",
|
||
"description": "Help text for the drop stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--DropStage--showMargins": {
|
||
"message": "Marges weergeven",
|
||
"description": "Text for the show margins toggle on the drop stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--DropStage--addMore": {
|
||
"message": "Voeg nog $count$ of meer stickers toe",
|
||
"description": "Text to show user how many more stickers they must add",
|
||
"placeholders": {
|
||
"hashtag": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "4"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"StickerCreator--EmojiStage--title": {
|
||
"message": "Wijs aan elke sticker een emoji toe",
|
||
"description": "Title for the drop stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--EmojiStage--help": {
|
||
"message": "Dit maakt het voor Signal mogelijk om stickers voor te stellen terwijl je een bericht typt.",
|
||
"description": "Help text for the drop stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--MetaStage--title": {
|
||
"message": "Nog slechts enkele details …",
|
||
"description": "Title for the meta stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--MetaStage--Field--title": {
|
||
"message": "Titel",
|
||
"description": "Label for the title input of the meta stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--MetaStage--Field--author": {
|
||
"message": "Auteur",
|
||
"description": "Label for the author input of the meta stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--MetaStage--Field--cover": {
|
||
"message": "Omslagafbeelding",
|
||
"description": "Label for the cover image picker of the meta stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--MetaStage--Field--cover--help": {
|
||
"message": "Dit is de afbeelding welke men te zien krijgt als je je stickerpakket met anderen deelt.",
|
||
"description": "Help text for the cover image picker of the meta stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--title": {
|
||
"message": "Weet je zeker dat je je stickerpakket wilt uploaden?",
|
||
"description": "Title for the confirm dialog on the meta stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--confirm": {
|
||
"message": "Uploaden",
|
||
"description": "Text for the upload button in the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--text": {
|
||
"message": "Je kunt je stickerpakket niet langer aanpassen of wissen nadat je deze hebt aangemaakt.",
|
||
"description": "The text inside the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--UploadStage--title": {
|
||
"message": "Je stickerpakket uploaden",
|
||
"description": "Title for the upload stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--UploadStage-uploaded": {
|
||
"message": "$count$ van $total$ geüpload",
|
||
"description": "Title for the upload stage of the sticker creator",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "3"
|
||
},
|
||
"total": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "20"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareStage--title": {
|
||
"message": "Gefeliciteerd, je hebt een stickerpakket gemaakt!",
|
||
"description": "Title for the share stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareStage--help": {
|
||
"message": "Gebruik jouw nieuwe stickers via het sticker-pictogram, of deel ze met je kennissen door middel van de koppeling hieronder.",
|
||
"description": "Help text for the share stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareStage--callToAction": {
|
||
"message": "Als je jouw stickerpakket publiekelijk bekend wilt maken, gebruik dan de hashtag $hashtag$ om anderen te helpen de URL van jouw stickerpakket te ontdekken.",
|
||
"description": "Call to action text for the share stage of the sticker creator",
|
||
"placeholders": {
|
||
"hashtag": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "<strong>#makeprivacystick</strong>"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareStage--copyTitle": {
|
||
"message": "Stickerpakket-URL",
|
||
"description": "Title for the copy button on the share stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareStage--close": {
|
||
"message": "Sluiten",
|
||
"description": "Text for the close button on the share stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareStage--createAnother": {
|
||
"message": "Nog een stickerpakket maken",
|
||
"description": "Text for the create another sticker pack button on the share stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareStage--socialMessage": {
|
||
"message": "Ik heb voor Signal dit nieuwe stickerpakket gemaakt. #makeprivacystick",
|
||
"description": "Text which is shared to social media platforms for sticker packs"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Toasts--imagesAdded": {
|
||
"message": "$count$ afbeelding(en) toegevoegd",
|
||
"description": "Text for the toast when images are added to the sticker creator",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "3"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Toasts--animated": {
|
||
"message": "Geanimeerde stickers worden momenteel niet ondersteund",
|
||
"description": "Text for the toast when an image that is animated was dropped on the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Toasts--tooLarge": {
|
||
"message": "Het afbeeldingsbestand welke je hebt laten vallen is te groot",
|
||
"description": "Text for the toast when an image that is too large was dropped on the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Toasts--errorProcessing": {
|
||
"message": "Fout bij het verwerken van afbeelding",
|
||
"description": "Text for the toast when an image cannot be processed was dropped on the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Toasts--errorUploading": {
|
||
"message": "Fout bij het uploaden van stickerpakket: $message$",
|
||
"description": "Text for the toast when a sticker pack cannot be uploaded",
|
||
"placeholders": {
|
||
"message": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Not connected"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Toasts--linkedCopied": {
|
||
"message": "Koppeling gekopieerd",
|
||
"description": "Text for the toast when a link for sharing is copied from the Sticker Creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--StickerPreview--light": {
|
||
"message": "Mijn sticker in het lichte thema",
|
||
"description": "Text for the sticker preview for the light theme"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--StickerPreview--dark": {
|
||
"message": "Mijn sticker in het donkere thema",
|
||
"description": "Text for the sticker preview for the dark theme"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Authentication--error": {
|
||
"message": "Je moet eerst Signal in gebruik nemen op je telefoon en op je desktop voor je de stickermaker kunt gebruiken",
|
||
"description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator"
|
||
},
|
||
"Reactions--error": {
|
||
"message": "Verzenden van reactie mislukt. Probeer het opnieuw.",
|
||
"description": "Shown when a reaction fails to send"
|
||
},
|
||
"ReactionsViewer--more": {
|
||
"message": "Meer reacties weergeven",
|
||
"description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button"
|
||
},
|
||
"ReactionsViewer--all": {
|
||
"message": "Alles",
|
||
"description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
|
||
},
|
||
"privacyPolicy": {
|
||
"message": "Gebruiksvoorwaarden & privacybeleid",
|
||
"description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
|
||
}
|
||
}
|