6852 lines
306 KiB
JSON
6852 lines
306 KiB
JSON
{
|
||
"softwareAcknowledgments": {
|
||
"message": "تقدیرنامههای نرمافزار",
|
||
"description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments"
|
||
},
|
||
"privacyPolicy": {
|
||
"message": "شرایط و خط مشی حریم خصوصی",
|
||
"description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
|
||
},
|
||
"copyErrorAndQuit": {
|
||
"message": "کپی از خطا و خروج",
|
||
"description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
|
||
},
|
||
"unknownContact": {
|
||
"message": "مخاطب ناشناس",
|
||
"description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them"
|
||
},
|
||
"unknownGroup": {
|
||
"message": "گروه ناشناخته",
|
||
"description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
|
||
},
|
||
"databaseError": {
|
||
"message": "خطای پایگاه داده",
|
||
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly"
|
||
},
|
||
"deleteAndRestart": {
|
||
"message": "حذف تمام دادهها و راهاندازی دوباره",
|
||
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete database and restart"
|
||
},
|
||
"mainMenuFile": {
|
||
"message": "&فایل",
|
||
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"mainMenuCreateStickers": {
|
||
"message": "ایجاد/بارگذاری بسته استیکر",
|
||
"description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"mainMenuEdit": {
|
||
"message": "&ویرایش",
|
||
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"mainMenuView": {
|
||
"message": "&نمایش",
|
||
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"mainMenuWindow": {
|
||
"message": "&پنجره",
|
||
"description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"mainMenuHelp": {
|
||
"message": "&راهنما",
|
||
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"mainMenuSettings": {
|
||
"message": "تنظیمات",
|
||
"description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system."
|
||
},
|
||
"appMenuServices": {
|
||
"message": "سرویسها",
|
||
"description": "Application menu item for macOS 'Services'"
|
||
},
|
||
"appMenuHide": {
|
||
"message": "مخفیسازی",
|
||
"description": "Application menu command to hide the window"
|
||
},
|
||
"appMenuHideOthers": {
|
||
"message": "مخفیسازی سایرین",
|
||
"description": "Application menu command to hide all other windows"
|
||
},
|
||
"appMenuUnhide": {
|
||
"message": "نمایش همه",
|
||
"description": "Application menu command to show all application windows"
|
||
},
|
||
"appMenuQuit": {
|
||
"message": "خروج از سیگنال",
|
||
"description": "Application menu command to close the application"
|
||
},
|
||
"editMenuUndo": {
|
||
"message": "لغو",
|
||
"description": "Edit menu command to remove recently-typed text"
|
||
},
|
||
"editMenuRedo": {
|
||
"message": "انجام دوباره",
|
||
"description": "Edit menu command to restore previously undone typed text"
|
||
},
|
||
"editMenuCut": {
|
||
"message": "برش",
|
||
"description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
|
||
},
|
||
"editMenuCopy": {
|
||
"message": "کپی",
|
||
"description": "Edit menu command to add selected text to clipboard"
|
||
},
|
||
"editMenuPaste": {
|
||
"message": "چسباندن",
|
||
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
|
||
},
|
||
"editMenuPasteAndMatchStyle": {
|
||
"message": "چسباندن و تطابق نگارش",
|
||
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
|
||
},
|
||
"editMenuDelete": {
|
||
"message": "حذف",
|
||
"description": "Edit menu command to remove the selected text"
|
||
},
|
||
"editMenuSelectAll": {
|
||
"message": "انتخاب همه",
|
||
"description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box"
|
||
},
|
||
"editMenuStartSpeaking": {
|
||
"message": "صحبت را آغاز کنید",
|
||
"description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation"
|
||
},
|
||
"editMenuStopSpeaking": {
|
||
"message": "توقف صحبت",
|
||
"description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
|
||
},
|
||
"windowMenuClose": {
|
||
"message": "بستن پنجره",
|
||
"description": "Window menu command to close the current window"
|
||
},
|
||
"windowMenuMinimize": {
|
||
"message": "کوچککردن",
|
||
"description": "Window menu command to minimize the current window"
|
||
},
|
||
"windowMenuZoom": {
|
||
"message": "بزرگنمایی",
|
||
"description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
|
||
},
|
||
"windowMenuBringAllToFront": {
|
||
"message": "همه را به جلو بیاور",
|
||
"description": "Window menu command to bring all windows of current application to front"
|
||
},
|
||
"viewMenuResetZoom": {
|
||
"message": "سایز واقعی",
|
||
"description": "View menu command to go back to the default zoom"
|
||
},
|
||
"viewMenuZoomIn": {
|
||
"message": "بزرگنمایی",
|
||
"description": "View menu command to make everything bigger"
|
||
},
|
||
"viewMenuZoomOut": {
|
||
"message": "کوچکنمایی",
|
||
"description": "View menu command to make everything smaller"
|
||
},
|
||
"viewMenuToggleFullScreen": {
|
||
"message": "تمامصفحه",
|
||
"description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode"
|
||
},
|
||
"viewMenuToggleDevTools": {
|
||
"message": "نمایش ابزارهای توسعه",
|
||
"description": "View menu command to show or hide the developer tools"
|
||
},
|
||
"menuSetupAsNewDevice": {
|
||
"message": "تنظیم به عنوان دستگاه جدید",
|
||
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
|
||
},
|
||
"menuSetupAsStandalone": {
|
||
"message": "تنظیم به عنوان دستگاه مستقل",
|
||
"description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
|
||
},
|
||
"messageContextMenuButton": {
|
||
"message": "اقدامات بیشتر",
|
||
"description": "Label for context button next to each message"
|
||
},
|
||
"contextMenuCopyLink": {
|
||
"message": "کپی لینک",
|
||
"description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link"
|
||
},
|
||
"contextMenuCopyImage": {
|
||
"message": "کپی تصویر",
|
||
"description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image"
|
||
},
|
||
"contextMenuNoSuggestions": {
|
||
"message": "پیشنهادی وجود ندارد",
|
||
"description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
|
||
},
|
||
"avatarMenuViewArchive": {
|
||
"message": "مشاهده بایگانی",
|
||
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
|
||
},
|
||
"avatarMenuChatColors": {
|
||
"message": "رنگ گفتگو",
|
||
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
|
||
},
|
||
"avatarMenuUpdateAvailable": {
|
||
"message": "بهروزرسانی سیگنال",
|
||
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
|
||
},
|
||
"loading": {
|
||
"message": "درحال بارگذاری...",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
|
||
},
|
||
"optimizingApplication": {
|
||
"message": "بهینهسازی برنامه...",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
|
||
},
|
||
"migratingToSQLCipher": {
|
||
"message": "بهینهسازی پیامها... $status$ کامل شد.",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations",
|
||
"placeholders": {
|
||
"status": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "45/200"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"archivedConversations": {
|
||
"message": "مکالمههای بایگانیشده",
|
||
"description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
|
||
},
|
||
"LeftPane--pinned": {
|
||
"message": "سنجاقشده",
|
||
"description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane"
|
||
},
|
||
"LeftPane--chats": {
|
||
"message": "گفتگوها",
|
||
"description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane"
|
||
},
|
||
"archiveHelperText": {
|
||
"message": "این مکالمهها بایگانی شدهاند و فقط درصورت دریافت پیام جدید در جعبه دریافت نمایش داده میشوند.",
|
||
"description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane"
|
||
},
|
||
"archiveConversation": {
|
||
"message": "بایگانی",
|
||
"description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
|
||
},
|
||
"markUnread": {
|
||
"message": "علامتزدن بهعنوان خواندهنشده",
|
||
"description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread"
|
||
},
|
||
"moveConversationToInbox": {
|
||
"message": "خارجکردن از بایگانی",
|
||
"description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
|
||
},
|
||
"pinConversation": {
|
||
"message": "سنجاق مکالمه",
|
||
"description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list"
|
||
},
|
||
"unpinConversation": {
|
||
"message": "حذف سنجاق مکالمه",
|
||
"description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list"
|
||
},
|
||
"pinnedConversationsFull": {
|
||
"message": "فقط تا ۴ گفتگو را میتوانید سنجاق کنید",
|
||
"description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats"
|
||
},
|
||
"chooseDirectory": {
|
||
"message": "انتخاب پوشه",
|
||
"description": "Button to allow the user to find a folder on disk"
|
||
},
|
||
"chooseFile": {
|
||
"message": "انتخاب فایل",
|
||
"description": "Button to allow the user to find a file on disk"
|
||
},
|
||
"loadDataHeader": {
|
||
"message": "بارگذاری دادههایتان",
|
||
"description": "Header shown on the first screen in the data import process"
|
||
},
|
||
"loadDataDescription": {
|
||
"message": "شما فرآیند استخراج را انجام دادید، مخاطبین و پیامهای شما روی کامپیوترتان آماده هستند. پوشه حاوی اطلاعات ذخیرهشده سیگنالتان را انتخاب کنید.",
|
||
"description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
|
||
},
|
||
"importChooserTitle": {
|
||
"message": "پوشه حاوی اطلاعات استخراجشده را انتخاب کنید",
|
||
"description": "Title of the popup window used to select data previously exported"
|
||
},
|
||
"importErrorHeader": {
|
||
"message": "خطایی رخ داد!",
|
||
"description": "Header of the error screen after a failed import"
|
||
},
|
||
"importingHeader": {
|
||
"message": "درحال بارگذاری مخاطبین و پیامها",
|
||
"description": "Header of screen shown as data is import"
|
||
},
|
||
"importErrorFirst": {
|
||
"message": "مطمئن شوید که دایرکتوری صحیح را که شامل داده های ذخیره شده سیگنال شما می باشد را انتخاب کرده اید. نام آن باید با 'سیگنال Export' آغاز شده باشد. شما همچنین میتوانید یک کپی جدید از داده های خود را از برنامه کروم ذخیره کنید.",
|
||
"description": "Message shown if the import went wrong; first paragraph"
|
||
},
|
||
"importErrorSecond": {
|
||
"message": "اگر این مراحل برای شما کار نمیکنند، لطفا یک گزارش خطاء (نمایش -> گزارش خطاء) ثبت کنید تا بتوانیم برای جابجایی به شما کمک کنیم.",
|
||
"description": "Message shown if the import went wrong; second paragraph"
|
||
},
|
||
"importAgain": {
|
||
"message": "پوشه را انتخاب کنید و دوباره امتحان کنید",
|
||
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
|
||
},
|
||
"importCompleteHeader": {
|
||
"message": "موفقیت!",
|
||
"description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process"
|
||
},
|
||
"importCompleteStartButton": {
|
||
"message": "شروع به استفاده از سیگنال Desktop",
|
||
"description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
|
||
},
|
||
"importCompleteLinkButton": {
|
||
"message": "لینک کردن این دستگاه به موبایل",
|
||
"description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
|
||
},
|
||
"selectedLocation": {
|
||
"message": "مکان انتخابی شما",
|
||
"description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
|
||
},
|
||
"upgradingDatabase": {
|
||
"message": "در حال بهروزرسانی پابگاه داده. ممکن است کمی طول بکشد...",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
|
||
},
|
||
"loadingMessages": {
|
||
"message": "در حال بارگذاری پیامها. تاکنون $count$ ...",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"view": {
|
||
"message": "نمایش",
|
||
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
|
||
},
|
||
"youLeftTheGroup": {
|
||
"message": "شما دیگر عضو این گروه نیستید.",
|
||
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
|
||
},
|
||
"invalidConversation": {
|
||
"message": "این گروه نامعتبر است. لطفاً گروه جدیدی بسازید.",
|
||
"description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation."
|
||
},
|
||
"scrollDown": {
|
||
"message": "رفتن به پایین گفتگو",
|
||
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
|
||
},
|
||
"messagesBelow": {
|
||
"message": "پیامهای جدید پایین",
|
||
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
|
||
},
|
||
"unreadMessage": {
|
||
"message": "1 پیام خوانده نشده",
|
||
"description": "Text for unread message separator, just one message"
|
||
},
|
||
"unreadMessages": {
|
||
"message": "$count$ پیام خوانده نشده",
|
||
"description": "Text for unread message separator, with count",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"messageHistoryUnsynced": {
|
||
"message": "برای امنیت شما، تاریخچهٔ مکالمه به دستگاههای پیوند داده شدهٔ جدید منتقل نمیشوند.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported."
|
||
},
|
||
"youMarkedAsVerified": {
|
||
"message": "شما کد امنیتی خود را با $name$ به عنوان تایید شده علامت زدید",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"youMarkedAsNotVerified": {
|
||
"message": "شما کد امنیتی خود را با $name$ به عنوان تایید نشده علامت زدید",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
|
||
"message": "شما کد امنیتی خود را با $name$ به عنوان تایید شده از یک دستگاه دیگر علامت زدید",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
|
||
"message": "شما کد امنیتی خود با $name$ را از یک دستگاه دیگر به عنوان تایید نشده علامت زدید",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"membersNeedingVerification": {
|
||
"message": "کد امنیتی این اعضای گروه از آخرین باری که تأییدش کردید تغییر کردهاست. یکی از اعضای گروه را انتخاب کنید تا کد امنیتی جدیدش را ببینید.",
|
||
"description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
|
||
},
|
||
"changedRightAfterVerify": {
|
||
"message": "شمارهٔ امنیتی که شما در تلاش برای تایید آن هستید تغییر کرده است. لطفاً شمارهٔ امنیتی جدید خود را با$name1$بازبینی کنید. به یاد داشته باشید، این تغییر بدین معناست که شخصی در تلاش برای رهگیری ارتباطات شماست و یا اینکه $name2$ مجددا سیگنال را نصب کرده است.",
|
||
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name1": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"name2": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"changedVerificationWarning": {
|
||
"message": "افراد زیر ممکن است دستگاه خود را تغییر داده یا نصب مجدد انجام داده باشند. برای اطمینان از حفظ حریم خصوصی شمارهٔ امنیتی خود را با آنان تأیید کنید.",
|
||
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
|
||
},
|
||
"safetyNumberChangeDialog__pending-messages--1": {
|
||
"message": "ارسال پیام در حال انتظار",
|
||
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox"
|
||
},
|
||
"safetyNumberChangeDialog__pending-messages--many": {
|
||
"message": "ارسال $count$ پیام در حال انتظار",
|
||
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "123"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"identityKeyErrorOnSend": {
|
||
"message": "شمارهٔ امنیتی شما با $name1$ تغییر کرده است. این اتفاق بدین معناست که شخصی در تلاش برای رهگیری ارتباطات شماست یا اینکه $name2$مجددا سیگنال را نصب کرده است. بهتر است شمارهٔ امنیتی خود با این مخاطب را تایید کنید.",
|
||
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name1": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"name2": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"sendAnyway": {
|
||
"message": "به هر حال بفرست",
|
||
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
|
||
},
|
||
"callAnyway": {
|
||
"message": "تماس بگیر",
|
||
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation."
|
||
},
|
||
"continueCall": {
|
||
"message": "ادامه تماس",
|
||
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call."
|
||
},
|
||
"noLongerVerified": {
|
||
"message": "کد امنیتی $name$ تغییر کرده و دیگر تأییدشده نیست. برای نمایشش کلیک کنید.",
|
||
"description": "Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"multipleNoLongerVerified": {
|
||
"message": "شماره امن شما با اعضای این گروه تغییر کرده است و دیگر تایید شده نیست. برای نمایش لمس کنید.",
|
||
"description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
|
||
},
|
||
"debugLogExplanation": {
|
||
"message": "این گزارش برای نمایش به مشارکت کنندگان به صورت آنلاین و عمومی منتشر خواهد شد. ممکن است بخواهید قبل از ثبت آن، گزارش کامل را دریافت کنید.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"debugLogError": {
|
||
"message": "مشکلی در آپلود رخ داد. لطفا گزارش خود را بعنوان یک فایل متنی به support@signal.org ایمیل کنید.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"debugLogSuccess": {
|
||
"message": "گزارش رفع عیب ثبت شد",
|
||
"description": "Title of the success page for submitting a debug log"
|
||
},
|
||
"debugLogSuccessNextSteps": {
|
||
"message": "گزارش رفع عیب آپلود شد. هنگام ارتباط با پشتیبانی، لینک زیر را کپی کنید و آن را همراه با تشریح مشکل دیده شده و اقداماتی که منجر به تکرار آن می شود را پیوست کنید.",
|
||
"description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log"
|
||
},
|
||
"debugLogCopy": {
|
||
"message": "کپی کردن پیوند",
|
||
"description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
|
||
},
|
||
"debugLogSave": {
|
||
"message": "ذخیره",
|
||
"description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen"
|
||
},
|
||
"debugLogLinkCopied": {
|
||
"message": "لینک روی کلیپ بورد کپی شد",
|
||
"description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard"
|
||
},
|
||
"reportIssue": {
|
||
"message": "تماس با پشتیبانی",
|
||
"description": "Link to open the issue tracker"
|
||
},
|
||
"gotIt": {
|
||
"message": "فهمیدم!",
|
||
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
|
||
},
|
||
"submit": {
|
||
"message": "ارسال",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"acceptNewKey": {
|
||
"message": "تایید",
|
||
"description": "Label for a button to accept a new safety number"
|
||
},
|
||
"verify": {
|
||
"message": "علامت گذاری به عنوان تایید شده",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"unverify": {
|
||
"message": "علامت گذاری به عنوان تایید نشده",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"isVerified": {
|
||
"message": "کدِ امنیتیِ $name$ تأیید شد.",
|
||
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"isNotVerified": {
|
||
"message": "شما شماره امن خود با $name$را تایید نکرده اید.",
|
||
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"verified": {
|
||
"message": "تایید شده",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"newIdentity": {
|
||
"message": "شمارهی امنیتی جدید",
|
||
"description": "Header for a key change dialog"
|
||
},
|
||
"identityChanged": {
|
||
"message": "شمارهی امنیتی این مخاطب تغییر کرده است. این میتواند به این معنی باشد که کسی در حال نفوذ به ارتباط شما است و یا اینکه مخاطب شما سیگنال را از نو نصب کرده و حالا شمارهی امنیتی جدیدی دارد.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"incomingError": {
|
||
"message": "خطا در کنترل پیام دریافتی",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"media": {
|
||
"message": "رسانه",
|
||
"description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
|
||
},
|
||
"mediaEmptyState": {
|
||
"message": "شما در این مکالمه هیچ نوع مدیا ندارید",
|
||
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
|
||
},
|
||
"allMedia": {
|
||
"message": "تمام رسانهها",
|
||
"description": "Header for the media gallery"
|
||
},
|
||
"documents": {
|
||
"message": "اسناد",
|
||
"description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
|
||
},
|
||
"documentsEmptyState": {
|
||
"message": "شما در این مکالمه هیچ اسنادی ندارید",
|
||
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
|
||
},
|
||
"today": {
|
||
"message": "امروز",
|
||
"description": "The string \"today\""
|
||
},
|
||
"yesterday": {
|
||
"message": "دیروز",
|
||
"description": "The string \"yesterday\""
|
||
},
|
||
"thisWeek": {
|
||
"message": "این هفته",
|
||
"description": "Section header in the media gallery"
|
||
},
|
||
"thisMonth": {
|
||
"message": "این ماه",
|
||
"description": "Section header in the media gallery"
|
||
},
|
||
"unsupportedAttachment": {
|
||
"message": "این نوع ضمیمه پشتیبانی نمیشود. برای ذخیره کلیک کنید.",
|
||
"description": "Displayed for incoming unsupported attachment"
|
||
},
|
||
"clickToSave": {
|
||
"message": "ذخیره",
|
||
"description": "Hover text for attachment filenames"
|
||
},
|
||
"unnamedFile": {
|
||
"message": "فایل بینام",
|
||
"description": "Hover text for attachment filenames"
|
||
},
|
||
"voiceMessage": {
|
||
"message": "پیام صوتی",
|
||
"description": "Name for a voice message attachment"
|
||
},
|
||
"dangerousFileType": {
|
||
"message": "نوع پیوست به دلایل امنیتی مجاز نیست.",
|
||
"description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example"
|
||
},
|
||
"loadingPreview": {
|
||
"message": "بارگذاری پیش نمایش...",
|
||
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
|
||
},
|
||
"stagedPreviewThumbnail": {
|
||
"message": "پیش نمایش پیوند thumbnail پیش نویس برای $domain$",
|
||
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area",
|
||
"placeholders": {
|
||
"path": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "instagram.com"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"previewThumbnail": {
|
||
"message": "پیش نمایش پیوند thumbnail برای $domain$",
|
||
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area",
|
||
"placeholders": {
|
||
"domain": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "instagram.com"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"stagedImageAttachment": {
|
||
"message": "پیوست تصویر پیش نویس: $path$",
|
||
"description": "Alt text for staged attachments",
|
||
"placeholders": {
|
||
"path": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "dog.jpg"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"decryptionErrorToast": {
|
||
"message": "برنامه دسکتاپ در رمزگشایی از سمت $name$، دستگاه $deviceId$ دچار خطا شد.",
|
||
"description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
},
|
||
"deviceId": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "2"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"decryptionErrorToastAction": {
|
||
"message": "ثبت گزارش",
|
||
"description": "Label for the decryption error toast button"
|
||
},
|
||
"oneNonImageAtATimeToast": {
|
||
"message": "زمانی که خواستید یک پیوست غیر-تصویر را قرار بدهید، محدودیت یک پیوست در هر پیام می باشد.",
|
||
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
|
||
},
|
||
"cannotMixImageAndNonImageAttachments": {
|
||
"message": "شما نمی توانید یک پیوست تصویر و یک پیوست غیر تصویر را در یک پیام ترکیب کنید.",
|
||
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
|
||
},
|
||
"maximumAttachments": {
|
||
"message": "شما نمی توانید پیوست بیشتری به این پیام اضافه کنید.",
|
||
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
|
||
},
|
||
"fileSizeWarning": {
|
||
"message": "متاسفانه حجم فایل انتخاب شده از حداکثر طول پیام بیشتر است.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"unableToLoadAttachment": {
|
||
"message": "ناتوانی در بارگذاری پیوست انتخابی.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"disconnected": {
|
||
"message": "ارتباط قطع شد",
|
||
"description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
|
||
},
|
||
"connecting": {
|
||
"message": "در حال اتصال ...",
|
||
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
|
||
},
|
||
"connect": {
|
||
"message": "برای اتصال دوباره کلیک کنید.",
|
||
"description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect."
|
||
},
|
||
"connectingHangOn": {
|
||
"message": "خیلی طول نخواهد کشید",
|
||
"description": "Subtext description for when the client is connecting to the server."
|
||
},
|
||
"offline": {
|
||
"message": "آفلاین",
|
||
"description": "Displayed when the desktop client has no network connection."
|
||
},
|
||
"checkNetworkConnection": {
|
||
"message": "ارتباط شبکه خود را چک کنید.",
|
||
"description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
|
||
},
|
||
"submitDebugLog": {
|
||
"message": "گزارش خطاء",
|
||
"description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
|
||
},
|
||
"debugLog": {
|
||
"message": "گزارش خطا",
|
||
"description": "View menu item to open the debug log (title case)"
|
||
},
|
||
"forceUpdate": {
|
||
"message": "بهروزرسانی فوری",
|
||
"description": "View menu item to force the app to update download and install"
|
||
},
|
||
"helpMenuShowKeyboardShortcuts": {
|
||
"message": "نمایش میانبرهای صفحهکلید",
|
||
"description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts"
|
||
},
|
||
"contactUs": {
|
||
"message": "تماس با ما",
|
||
"description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page"
|
||
},
|
||
"goToReleaseNotes": {
|
||
"message": "رفتن به یادداشت های ریلیز",
|
||
"description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes"
|
||
},
|
||
"goToForums": {
|
||
"message": "رفتن به انجمن ها",
|
||
"description": "Item under the Help menu, takes you to the forums"
|
||
},
|
||
"goToSupportPage": {
|
||
"message": "رفتن به صفحه پشتیبانی",
|
||
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
|
||
},
|
||
"joinTheBeta": {
|
||
"message": "به نسخه آزمایشی بپیوندید",
|
||
"description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop"
|
||
},
|
||
"signalDesktopPreferences": {
|
||
"message": "ترجیحات سیگنال Desktop",
|
||
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
|
||
},
|
||
"signalDesktopStickerCreator": {
|
||
"message": "سازنده بسته استیکر",
|
||
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
|
||
},
|
||
"aboutSignalDesktop": {
|
||
"message": "درباره سیگنال Desktop",
|
||
"description": "Item under the Help menu, which opens a small about window"
|
||
},
|
||
"screenShareWindow": {
|
||
"message": "اشتراک صفحه",
|
||
"description": "Title for screen sharing window"
|
||
},
|
||
"speech": {
|
||
"message": "صحبت",
|
||
"description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
|
||
},
|
||
"show": {
|
||
"message": "نمایش",
|
||
"description": "Command under Window menu, to show the window"
|
||
},
|
||
"hide": {
|
||
"message": "مخفی سازی",
|
||
"description": "Command in the tray icon menu, to hide the window"
|
||
},
|
||
"quit": {
|
||
"message": "خروج",
|
||
"description": "Command in the tray icon menu, to quit the application"
|
||
},
|
||
"signalDesktop": {
|
||
"message": "سیگنال Desktop",
|
||
"description": "Tooltip for the tray icon"
|
||
},
|
||
"search": {
|
||
"message": "جستجو",
|
||
"description": "Placeholder text in the search input"
|
||
},
|
||
"clearSearch": {
|
||
"message": "پاک کردن جستجو",
|
||
"description": "Aria label for clear search button"
|
||
},
|
||
"searchIn": {
|
||
"message": "جستجو در چت",
|
||
"description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation"
|
||
},
|
||
"noSearchResults": {
|
||
"message": "هیچ نتیجه ای برای \"$searchTerm$\" یافت نشد",
|
||
"description": "Shown in the search left pane when no results were found",
|
||
"placeholders": {
|
||
"searchTerm": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "dog"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"noSearchResults--sms-only": {
|
||
"message": "مخاطبین پیامک/فراپیام در دسکتاپ در دسترس نیستند.",
|
||
"description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled"
|
||
},
|
||
"noSearchResultsInConversation": {
|
||
"message": "هیچ نتیجه ای برای$searchTerm$در $conversationName$",
|
||
"description": "Shown in the search left pane when no results were found",
|
||
"placeholders": {
|
||
"searchTerm": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "dog"
|
||
},
|
||
"conversationName": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Friends"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"conversationsHeader": {
|
||
"message": "مکالمهها",
|
||
"description": "Shown to separate the types of search results"
|
||
},
|
||
"contactsHeader": {
|
||
"message": "مخاطبین",
|
||
"description": "Shown to separate the types of search results"
|
||
},
|
||
"groupsHeader": {
|
||
"message": "گروهها",
|
||
"description": "Shown to separate the types of search results"
|
||
},
|
||
"messagesHeader": {
|
||
"message": "پیامها",
|
||
"description": "Shown to separate the types of search results"
|
||
},
|
||
"findByUsernameHeader": {
|
||
"message": "جستجو با نام کاربری",
|
||
"description": "Shown to separate the types of search results"
|
||
},
|
||
"at-username": {
|
||
"message": "@$username$",
|
||
"description": "@ added to username to signify it as a username. Should it be on the right in your language?",
|
||
"placeholders": {
|
||
"username": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "sammy45"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"welcomeToSignal": {
|
||
"message": "به سیگنال خوشآمدید",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"whatsNew": {
|
||
"message": "$whatsNew$ را در این بهروزرسانی ببینید",
|
||
"description": "Shown in the main window",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "what's new"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"viewReleaseNotes": {
|
||
"message": "تازهها",
|
||
"description": "Clickable link that displays the latest release notes"
|
||
},
|
||
"selectAContact": {
|
||
"message": "برای شروع گفتگو یک مخاطب یا گروه را انتخاب کنید.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"typingAlt": {
|
||
"message": "در حال تایپ انیمیشن برای این مکالمه",
|
||
"description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation"
|
||
},
|
||
"contactInAddressBook": {
|
||
"message": "این فرد در مخاطبین شماست.",
|
||
"description": "Description of icon denoting that contact is from your address book"
|
||
},
|
||
"contactAvatarAlt": {
|
||
"message": "آواتار متعلق به مخاطب $name$",
|
||
"description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"sendMessageToContact": {
|
||
"message": "فرستادن پیام",
|
||
"description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
|
||
},
|
||
"home": {
|
||
"message": "خانه",
|
||
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
|
||
},
|
||
"work": {
|
||
"message": "کار",
|
||
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
|
||
},
|
||
"mobile": {
|
||
"message": "موبایل",
|
||
"description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email"
|
||
},
|
||
"email": {
|
||
"message": "ایمیل",
|
||
"description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label"
|
||
},
|
||
"phone": {
|
||
"message": "تلفن",
|
||
"description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
|
||
},
|
||
"address": {
|
||
"message": "آدرس",
|
||
"description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label"
|
||
},
|
||
"poBox": {
|
||
"message": "صندوق پست",
|
||
"description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box"
|
||
},
|
||
"downloading": {
|
||
"message": "در حال دانلود",
|
||
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded"
|
||
},
|
||
"downloadAttachment": {
|
||
"message": "دانلود ضمیمه",
|
||
"description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
|
||
},
|
||
"reactToMessage": {
|
||
"message": "واکنش به پیام",
|
||
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message"
|
||
},
|
||
"replyToMessage": {
|
||
"message": "پاسخ به پیام",
|
||
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
|
||
},
|
||
"originalMessageNotFound": {
|
||
"message": "پیام اصلی پیدا نشد",
|
||
"description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
|
||
},
|
||
"originalMessageNotAvailable": {
|
||
"message": "پیام اصلی دیگر در دسترس نیست",
|
||
"description": "Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database"
|
||
},
|
||
"messageFoundButNotLoaded": {
|
||
"message": "پیام اصلی پیدا شد، اما بارگذاری نشد. برای بارگذاری به سمت بالا حرکت کنید",
|
||
"description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
|
||
},
|
||
"voiceRecording--start": {
|
||
"message": "شروع ضبط پیام صوتی",
|
||
"description": "Tooltip for microphone button to start voice message"
|
||
},
|
||
"voiceRecording--complete": {
|
||
"message": "اتمام پیام صوتی و ارسال",
|
||
"description": "Tooltip for green complete voice message and send"
|
||
},
|
||
"voiceRecording--cancel": {
|
||
"message": "لغو پیام صوتی",
|
||
"description": "Tooltip for red button to cancel voice message"
|
||
},
|
||
"voiceRecordingInterruptedMax": {
|
||
"message": "ضبط پیام صوتی به دلیل طولانی بودن بیش از حد متوقف شد.",
|
||
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit"
|
||
},
|
||
"voiceRecordingInterruptedBlur": {
|
||
"message": "ضبط پیام صوتی به دلیل جابجایی موس به یک پنجره دیگر متوقف شد.",
|
||
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus"
|
||
},
|
||
"voiceNoteLimit": {
|
||
"message": "تعداد تماس های صوتی به پنج تماس محدود شده است. در صورتی که به برنامه دیگری بروید، ضبط صدا متوقف خواهد شد.",
|
||
"description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus"
|
||
},
|
||
"voiceNoteMustBeOnlyAttachment": {
|
||
"message": "یک پیام صوتی می بایستی تنها پیوست در یک پیام باشد.",
|
||
"description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
|
||
},
|
||
"voiceNoteError": {
|
||
"message": "خطایی در ضبط صدا وجود داشت",
|
||
"description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error"
|
||
},
|
||
"attachmentSaved": {
|
||
"message": "پیوست ذخیره شد",
|
||
"description": "Shown after user selects to save to downloads"
|
||
},
|
||
"attachmentSavedShow": {
|
||
"message": "نمایش در پوشه",
|
||
"description": "Button label for showing the attachment in your file system"
|
||
},
|
||
"you": {
|
||
"message": "شما",
|
||
"description": "Shown when the user represented is the current user."
|
||
},
|
||
"replyingTo": {
|
||
"message": "پاسخ به $name$",
|
||
"description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"audioPermissionNeeded": {
|
||
"message": "برای فرستادن پیام های صوتی، به سیگنال Desktop اجازه دسترسی به میکروفون خود را بدهید.",
|
||
"description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on"
|
||
},
|
||
"audioCallingPermissionNeeded": {
|
||
"message": "برای تماس، شما باید به سیگنال دسکتاپ، اجازه دسترسی به میکروفون خود را بدهید.",
|
||
"description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on"
|
||
},
|
||
"videoCallingPermissionNeeded": {
|
||
"message": "برای فعال کردن تماس تصویری، سیگنال دسکتاپ نیازمند اجازه دسترسی به دوربین سیستم را دارد.",
|
||
"description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on"
|
||
},
|
||
"allowAccess": {
|
||
"message": "اجازه دسترسی بدهید",
|
||
"description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages"
|
||
},
|
||
"showSettings": {
|
||
"message": "نمایش تنظیمات",
|
||
"description": "A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
|
||
},
|
||
"audio": {
|
||
"message": "صوت",
|
||
"description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
|
||
},
|
||
"video": {
|
||
"message": "ویدیو",
|
||
"description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
|
||
},
|
||
"photo": {
|
||
"message": "تصویر",
|
||
"description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
|
||
},
|
||
"text": {
|
||
"message": "متن",
|
||
"description": "Label for the word 'text'"
|
||
},
|
||
"cannotUpdate": {
|
||
"message": "ناتوانی در بروزرسانی",
|
||
"description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows"
|
||
},
|
||
"muted": {
|
||
"message": "بسته شد",
|
||
"description": "Shown in a button when a conversation is muted"
|
||
},
|
||
"mute": {
|
||
"message": "بستن",
|
||
"description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted"
|
||
},
|
||
"cannotUpdateDetail": {
|
||
"message": "Signal couldn't update. $retry$ or visit $url$ to install it manually. Then, $support$ about this problem",
|
||
"description": "Shown if a general error happened while trying to install update package",
|
||
"placeholders": {
|
||
"retry": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "retry update"
|
||
},
|
||
"url": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "https://signal.org/download"
|
||
},
|
||
"support": {
|
||
"content": "$3",
|
||
"example": "contact support"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"readOnlyVolume": {
|
||
"message": "سیگنال دسکتاپ احتمالا در قرنطینه macOS می باشد، و قادر به بهروزرسانی خودکار نیست. لطفاً محل $app$ را با استفاده از Finder به $folder$ تغییر دهید.",
|
||
"description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update",
|
||
"placeholders": {
|
||
"app": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Signal.app"
|
||
},
|
||
"folder": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "/Applications"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"ok": {
|
||
"message": "باشه",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"cancel": {
|
||
"message": "انصراف",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"discard": {
|
||
"message": "ولش كن",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"failedToSend": {
|
||
"message": "ارسال به برخی مخاطبین ناموفق بود. اتصال شبکهی خود را بررسی کنید.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"error": {
|
||
"message": "خطا",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"messageDetail": {
|
||
"message": "جزئیات پیام",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"delete": {
|
||
"message": "پاک کن",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"accept": {
|
||
"message": "پذیرفتن",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"done": {
|
||
"message": "تمام",
|
||
"description": "Label for done"
|
||
},
|
||
"on": {
|
||
"message": "روشن",
|
||
"description": "Label for when something is turned on"
|
||
},
|
||
"off": {
|
||
"message": "خاموش",
|
||
"description": "Label for when something is turned off"
|
||
},
|
||
"deleteWarning": {
|
||
"message": "این پیام از روی این دستگها پاک خواهد شد.",
|
||
"description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally"
|
||
},
|
||
"deleteForEveryoneWarning": {
|
||
"message": "این پیام برای همه در این مکالمه حذف خواهد شد اگر آنها از نسخههای اخیر سیگنال استفاده کنند. آنها قادر خواهند بود ببینند که شما پیامی را پاک کردید.",
|
||
"description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone"
|
||
},
|
||
"from": {
|
||
"message": "از",
|
||
"description": "Label for the sender of a message"
|
||
},
|
||
"to": {
|
||
"message": "به",
|
||
"description": "Label for the receiver of a message"
|
||
},
|
||
"toJoiner": {
|
||
"message": "به",
|
||
"description": "Joiner for message search results - like 'Jon' to 'Friends Group'"
|
||
},
|
||
"sent": {
|
||
"message": "ارسال شد",
|
||
"description": "Label for the time a message was sent"
|
||
},
|
||
"received": {
|
||
"message": "دریافت شد",
|
||
"description": "Label for the time a message was received"
|
||
},
|
||
"sendMessage": {
|
||
"message": "ارسال پیام",
|
||
"description": "Placeholder text in the message entry field"
|
||
},
|
||
"groupMembers": {
|
||
"message": "اعضای گروه",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"showMembers": {
|
||
"message": "نمایش اعضا",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"showSafetyNumber": {
|
||
"message": "دیدن شماره امنیتی",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"viewRecentMedia": {
|
||
"message": "مشاهدهٔ رسانههای اخیر",
|
||
"description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command."
|
||
},
|
||
"verifyHelp": {
|
||
"message": "برای بررسی امنیت رمزنگاری دوطرفه شما با $name$، شماره های فوق را با دستگاه ایشان مقایسه کنید.",
|
||
"description": "",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"theirIdentityUnknown": {
|
||
"message": "شما هنوز هیچ پیامی با این مخاطب تبادل نکردهاید. شمارهی امنیتی پس از ارسال و یا دریافت اولین پیام در دسترس خواهد بود.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"back": {
|
||
"message": "عقب",
|
||
"description": "Generic label for back"
|
||
},
|
||
"goBack": {
|
||
"message": "رفتن به عقب",
|
||
"description": "Label for back button in a conversation"
|
||
},
|
||
"moreInfo": {
|
||
"message": "اطلاعات بیشتر",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
|
||
},
|
||
"retrySend": {
|
||
"message": "ارسال دوباره",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
|
||
},
|
||
"forwardMessage": {
|
||
"message": "بازارسال پیام",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message"
|
||
},
|
||
"deleteMessage": {
|
||
"message": "حذف پیام برای من",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
|
||
},
|
||
"deleteMessageForEveryone": {
|
||
"message": "حذف پیام برای همه",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message for everyone"
|
||
},
|
||
"deleteMessages": {
|
||
"message": "حذف",
|
||
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
|
||
},
|
||
"deleteConversationConfirmation": {
|
||
"message": "آیا میخواهید این گفتگو را برای همیشه حذف کنید؟",
|
||
"description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
|
||
},
|
||
"sessionEnded": {
|
||
"message": "جلسهی امن از نو ایجاد شد",
|
||
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
|
||
},
|
||
"ChatRefresh--notification": {
|
||
"message": "نشست گفتگو تازهسازی شد",
|
||
"description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset."
|
||
},
|
||
"ChatRefresh--learnMore": {
|
||
"message": "اطلاعات بیشتر",
|
||
"description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog"
|
||
},
|
||
"ChatRefresh--summary": {
|
||
"message": "سیگنال از رمزگذاری سرتاسر استفاده میکند و شاید گاهی نیاز به تازهسازی نشست گفتگوی شما داشته باشد. این کار روی امنیت گفتگوی شما تأثیری نمیگذارد، اما ممکن است شما پیامی را از این مخاطب از دست داده باشید، و میتوانید از آنها بخواهید که آن را دوباره ارسال کنند.",
|
||
"description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
|
||
},
|
||
"ChatRefresh--contactSupport": {
|
||
"message": "تماس با پشتیبانی",
|
||
"description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
|
||
},
|
||
"DeliveryIssue--preview": {
|
||
"message": "اشکال در تحویل",
|
||
"description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens"
|
||
},
|
||
"DeliveryIssue--notification": {
|
||
"message": "یک پیام از $sender$ نتوانست تحویل داده شود",
|
||
"description": "Shown in timeline when message delivery issue happens",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"DeliveryIssue--learnMore": {
|
||
"message": "اطلاعات بیشتر",
|
||
"description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog"
|
||
},
|
||
"DeliveryIssue--title": {
|
||
"message": "اشکال تحویل",
|
||
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events"
|
||
},
|
||
"DeliveryIssue--summary": {
|
||
"message": "یک پیام، استیکر، واکنش، رسید خوانده شدن، یا رسانه از $sender$ نتوانست به شما تحویل داده شود. آنها ممکن است آن را به طور مستقیم، یا در یک گروه به شما ارسال کرده باشند.",
|
||
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"DeliveryIssue--summary--group": {
|
||
"message": "یک پیام، استیکر، واکنش، رسید خوانده شدن، یا رسانه از $sender$ نتوانست به شما در این گفتگو تحویل داده شود.",
|
||
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"ChangeNumber--notification": {
|
||
"message": "$sender$شماره تلفن خود را تغییر داد",
|
||
"description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number",
|
||
"placeholders": {
|
||
"sender": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Sam"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"quoteThumbnailAlt": {
|
||
"message": "تامبنیل تصویر از پیام نقل قول شده",
|
||
"description": "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
|
||
},
|
||
"imageAttachmentAlt": {
|
||
"message": "تصویر پیوست شده به پیام",
|
||
"description": "Used in alt tag of image attachment"
|
||
},
|
||
"videoAttachmentAlt": {
|
||
"message": "اسکرین شات ویدیو پیوست شده به پیام",
|
||
"description": "Used in alt tag of video attachment preview"
|
||
},
|
||
"lightboxImageAlt": {
|
||
"message": "تصویر در مکالمه فرستاده شد",
|
||
"description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
|
||
},
|
||
"imageCaptionIconAlt": {
|
||
"message": "آیکون نشان میدهد که این تصویر دارای یک عنوان است",
|
||
"description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
|
||
},
|
||
"save": {
|
||
"message": "ذخیره",
|
||
"description": "Used on save buttons"
|
||
},
|
||
"reset": {
|
||
"message": "بازنشانی",
|
||
"description": "Used on reset buttons"
|
||
},
|
||
"fileIconAlt": {
|
||
"message": "آیکون فایل",
|
||
"description": "Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
|
||
},
|
||
"installWelcome": {
|
||
"message": "به سیگنال Desktop خوشآمدید",
|
||
"description": "Welcome title on the install page"
|
||
},
|
||
"installTagline": {
|
||
"message": "حفظ حریم خصوصی ممکن است. سیگنال این کار را راحتتر میکند.",
|
||
"description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
|
||
},
|
||
"linkedDevices": {
|
||
"message": "دستگاه های متصل شده",
|
||
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
|
||
},
|
||
"linkNewDevice": {
|
||
"message": "لینک کردن دستگاه جدید",
|
||
"description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
|
||
},
|
||
"Install__scan-this-code": {
|
||
"message": "این کد را در برنامه سیگنال روی گوشی خود اسکن کنید",
|
||
"description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen"
|
||
},
|
||
"Install__instructions__1": {
|
||
"message": "باز کردن سیگنال روی گوشی",
|
||
"description": "Instructions on the device link screen"
|
||
},
|
||
"Install__instructions__2": {
|
||
"message": "روی $settings$کلیک کنید، سپس روی $linkedDevices$کلیک کنید.",
|
||
"description": "Instructions on the device link screen",
|
||
"placeholders": {
|
||
"settings": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "<strong>Settings</strong>"
|
||
},
|
||
"linkedDevices": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "<strong>Linked Devices</strong>"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"Install__instructions__2__settings": {
|
||
"message": "تنظیمات",
|
||
"description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen"
|
||
},
|
||
"Install__instructions__3": {
|
||
"message": "روی $plusButton$ (اندروید) یا $linkNewDevice$(آیفون) کلیک کنید.",
|
||
"description": "Instructions on the device link screen",
|
||
"placeholders": {
|
||
"plusButton": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "<PlusButton />"
|
||
},
|
||
"linkNewDevice": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "<strong>Link New Device</strong>"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"Install__qr-failed": {
|
||
"message": "کد QR بارگزاری نشد. اینترنت خود را بررسی کنید و مجددا سعی کنید. $learnMore$",
|
||
"description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load",
|
||
"placeholders": {
|
||
"learnMore": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "<a>Learn more</a>"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"Install__qr-failed__learn-more": {
|
||
"message": "بیشتر یاد بگیرید",
|
||
"description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load"
|
||
},
|
||
"Install__support-link": {
|
||
"message": "به راهنمایی نیاز دارید؟",
|
||
"description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page"
|
||
},
|
||
"Install__choose-device-name__description": {
|
||
"message": "این نام را زیر \"دستگاه های متصل\" روی گوشی خود خواهید دید.",
|
||
"description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
|
||
},
|
||
"Install__choose-device-name__placeholder": {
|
||
"message": "کامپیوتر من",
|
||
"description": "The placeholder for the 'choose device name' input"
|
||
},
|
||
"Preferences--device-name": {
|
||
"message": "نام دستگاه",
|
||
"description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance"
|
||
},
|
||
"chooseDeviceName": {
|
||
"message": "نام این دستگاه را انتخاب کنید",
|
||
"description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
|
||
},
|
||
"finishLinkingPhone": {
|
||
"message": "پایان لینک کردن گوشی",
|
||
"description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
|
||
},
|
||
"initialSync": {
|
||
"message": "هماهنگ سازی مخاطبین و گروه ها",
|
||
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
|
||
},
|
||
"initialSync__subtitle": {
|
||
"message": "نکته: تاریخچه گفتگوی شما با این دستگاه همگامسازی نخواهد شد.",
|
||
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
|
||
},
|
||
"installConnectionFailed": {
|
||
"message": "برقراری ارتباط با سرور ناموفق بود.",
|
||
"description": "Displayed when we can't connect to the server."
|
||
},
|
||
"installTooManyDevices": {
|
||
"message": "متاسفانه دستگاههای زیادی را به حسابتان متصل کردهاید. تعدادی را حذف کنید.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"installTooOld": {
|
||
"message": "برای اتصال به تلفن همراه سیگنال را در این دستگاه بهروزرسانی کنید",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"installErrorHeader": {
|
||
"message": "خطایی رخ داد!",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"installUnknownError": {
|
||
"message": "خطای غیرمنتظره ای رخ داد. لطفا مجددا تلاش کنید.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"installTryAgain": {
|
||
"message": "دوباره تلاش کنید",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"Preferences--theme": {
|
||
"message": "طرح زمینه",
|
||
"description": "Header for theme settings"
|
||
},
|
||
"calling": {
|
||
"message": "درحال تماس",
|
||
"description": "Header for calling options on the settings screen"
|
||
},
|
||
"calling__call-back": {
|
||
"message": "تماس",
|
||
"description": "Button to call someone back"
|
||
},
|
||
"calling__call-again": {
|
||
"message": "تماس دوباره",
|
||
"description": "Button to call someone again"
|
||
},
|
||
"calling__start": {
|
||
"message": "شروع تماس",
|
||
"description": "Button label in the call lobby for starting a call"
|
||
},
|
||
"calling__join": {
|
||
"message": "پیوستن به تماس",
|
||
"description": "Button label in the call lobby for joining a call"
|
||
},
|
||
"calling__return": {
|
||
"message": "بازگشت به تماس",
|
||
"description": "Button label in the call lobby for returning to a call"
|
||
},
|
||
"calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
|
||
"message": "میکروفون بدلیل حجم تماس، بسته شد.",
|
||
"description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call"
|
||
},
|
||
"calling__call-is-full": {
|
||
"message": "ظرفیت تماس تکمیل است",
|
||
"description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full"
|
||
},
|
||
"calling__button--video__label": {
|
||
"message": "دوربین",
|
||
"description": "Label under the video button"
|
||
},
|
||
"calling__button--video-disabled": {
|
||
"message": "دوربین غیرفعال شد",
|
||
"description": "Button tooltip label when the camera is disabled"
|
||
},
|
||
"calling__button--video-off": {
|
||
"message": "خاموش کردن دوربین",
|
||
"description": "Button tooltip label for turning off the camera"
|
||
},
|
||
"calling__button--video-on": {
|
||
"message": "روشن کردن دوربین",
|
||
"description": "Button tooltip label for turning on the camera"
|
||
},
|
||
"calling__button--audio__label": {
|
||
"message": "بستن",
|
||
"description": "Label under the audio button"
|
||
},
|
||
"calling__button--audio-disabled": {
|
||
"message": "میکروفون غیرفعال شد",
|
||
"description": "Button tooltip label when the microphone is disabled"
|
||
},
|
||
"calling__button--audio-off": {
|
||
"message": "بستن صدا",
|
||
"description": "Button tooltip label for turning off the microphone"
|
||
},
|
||
"calling__button--audio-on": {
|
||
"message": "باز کردن صدا",
|
||
"description": "Button tooltip label for turning on the microphone"
|
||
},
|
||
"calling__button--presenting__label": {
|
||
"message": "اشتراکگذاری",
|
||
"description": "Label under the share screen button"
|
||
},
|
||
"calling__button--presenting-disabled": {
|
||
"message": "ارائه دادن غیرفعال شد",
|
||
"description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled"
|
||
},
|
||
"calling__button--presenting-on": {
|
||
"message": "ارائه را آغاز کنید",
|
||
"description": "Button tooltip label for starting to share screen"
|
||
},
|
||
"calling__button--presenting-off": {
|
||
"message": "ارائه را متوقف کنید",
|
||
"description": "Button tooltip label for stopping screen sharing"
|
||
},
|
||
"calling__button--ring__label": {
|
||
"message": "زنگ زدن",
|
||
"description": "Label under the ring button"
|
||
},
|
||
"calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": {
|
||
"message": "گروه برای زنگ خوردن همهٔ مشارکتکنندگان خیلی بزرگ است.",
|
||
"description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large"
|
||
},
|
||
"calling__button--ring__off": {
|
||
"message": "آگاه کن، زنگ نزن",
|
||
"description": "Button tooltip label for turning ringing off"
|
||
},
|
||
"calling__button--ring__on": {
|
||
"message": "فعال کردن زنگ خوردن",
|
||
"description": "Button tooltip label for turning ringing on"
|
||
},
|
||
"calling__your-video-is-off": {
|
||
"message": "دوربین شما خاموش است",
|
||
"description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off"
|
||
},
|
||
"calling__pre-call-info--empty-group": {
|
||
"message": "هیچکس دیگری اینجا نیست",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
|
||
},
|
||
"calling__pre-call-info--1-person-in-call": {
|
||
"message": "$first$ در این تماس می باشد",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call",
|
||
"placeholders": {
|
||
"first": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Sam"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"calling__pre-call-info--another-device-in-call": {
|
||
"message": "یکی از دستگاه های دیگر شما در این تماس حضور دارد",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you"
|
||
},
|
||
"calling__pre-call-info--2-people-in-call": {
|
||
"message": "$first$ و $second$ در این تماس می باشند",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call",
|
||
"placeholders": {
|
||
"first": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Sam"
|
||
},
|
||
"second": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Cayce"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"calling__pre-call-info--3-people-in-call": {
|
||
"message": "$first$، $second$، و $third$ در این تماس می باشند ",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call",
|
||
"placeholders": {
|
||
"first": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Sam"
|
||
},
|
||
"second": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Cayce"
|
||
},
|
||
"third": {
|
||
"content": "$3",
|
||
"example": "April"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"calling__pre-call-info--many-people-in-call": {
|
||
"message": "$first$، $second$، و $others$ نفر دیگر در این تماس هستند ",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call",
|
||
"placeholders": {
|
||
"first": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Sam"
|
||
},
|
||
"second": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Cayce"
|
||
},
|
||
"others": {
|
||
"content": "$3",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"calling__pre-call-info--will-ring-1": {
|
||
"message": "سیگنال به $person$ زنگ خواهد زد",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung",
|
||
"placeholders": {
|
||
"person": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Sam"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"calling__pre-call-info--will-ring-2": {
|
||
"message": "سیگنال به $first$ و $second$ زنگ خواهد زد",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang",
|
||
"placeholders": {
|
||
"first": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Sam"
|
||
},
|
||
"second": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Cayce"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"calling__pre-call-info--will-ring-3": {
|
||
"message": "سیگنال به $first$، $second$، و $third$ زنگ خواهد زد",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang",
|
||
"placeholders": {
|
||
"first": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Sam"
|
||
},
|
||
"second": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Cayce"
|
||
},
|
||
"third": {
|
||
"content": "$3",
|
||
"example": "April"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"calling__pre-call-info--will-ring-many": {
|
||
"message": "سیگنال به $first$، $second$، و $others$ نفر دیگر زنگ خواهد زد",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang",
|
||
"placeholders": {
|
||
"person": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Sam"
|
||
},
|
||
"second": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Cayce"
|
||
},
|
||
"others": {
|
||
"content": "$3",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"calling__pre-call-info--will-notify-1": {
|
||
"message": "$person$ آگاه خواهد شد",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified",
|
||
"placeholders": {
|
||
"person": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Sam"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"calling__pre-call-info--will-notify-2": {
|
||
"message": "$first$ و $second$ آگاه خواهند شد",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified",
|
||
"placeholders": {
|
||
"first": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Sam"
|
||
},
|
||
"second": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Cayce"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"calling__pre-call-info--will-notify-3": {
|
||
"message": "$first$، $second$، و $third$ آگاه خواهند شد",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified",
|
||
"placeholders": {
|
||
"first": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Sam"
|
||
},
|
||
"second": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Cayce"
|
||
},
|
||
"third": {
|
||
"content": "$3",
|
||
"example": "April"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"calling__pre-call-info--will-notify-many": {
|
||
"message": "$first$، $second$، و $others$ نفر دیگر آگاه خواهند شد",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified",
|
||
"placeholders": {
|
||
"person": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Sam"
|
||
},
|
||
"second": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Cayce"
|
||
},
|
||
"others": {
|
||
"content": "$3",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"calling__in-this-call--zero": {
|
||
"message": "هیچکس دیگری اینجا نیست",
|
||
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
|
||
},
|
||
"calling__in-this-call--one": {
|
||
"message": "در این تماس · 1 نفر",
|
||
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
|
||
},
|
||
"calling__in-this-call--many": {
|
||
"message": "در این تماس · $people$ نفر",
|
||
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call",
|
||
"placeholders": {
|
||
"people": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "15"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"calling__you-have-blocked": {
|
||
"message": "شما $name$ را مسدود کرده اید",
|
||
"description": "when you block someone and cannot view their video",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Henry Richard"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"calling__block-info": {
|
||
"message": "شما صدا و تصویر آنها را دریافت نمیکنید و آنها هم صدا و تصویر شما را دریافت نخواهند کرد.",
|
||
"description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call"
|
||
},
|
||
"calling__overflow__scroll-up": {
|
||
"message": "بالا بکشید",
|
||
"description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area"
|
||
},
|
||
"calling__overflow__scroll-down": {
|
||
"message": "پایین بکشید",
|
||
"description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area"
|
||
},
|
||
"calling__presenting--notification-title": {
|
||
"message": "شما در حال ارائه برای همه هستید.",
|
||
"description": "Title for the share screen notification"
|
||
},
|
||
"calling__presenting--notification-body": {
|
||
"message": "اینجا کلیک کنید تا به تماس باز گردید زمانی که برای توقف ارائه آماده هستید",
|
||
"description": "Body text for the share screen notification"
|
||
},
|
||
"calling__presenting--info": {
|
||
"message": "سیگنال در حال اشتراک $window$ است.",
|
||
"description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Application"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"calling__presenting--stop": {
|
||
"message": "توقف اشتراکگذاری",
|
||
"description": "Button for stopping screen sharing"
|
||
},
|
||
"calling__presenting--you-stopped": {
|
||
"message": "شما ارائه دادن را متوقف کردید",
|
||
"description": "Toast that appears when someone stops presenting"
|
||
},
|
||
"calling__presenting--person-ongoing": {
|
||
"message": "$name$ در حال ارائه است",
|
||
"description": "Title of call when someone is presenting",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Maddie"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"calling__presenting--person-stopped": {
|
||
"message": "$name$ ارائه را متوقف کرد",
|
||
"description": "Toast that appears when someone stops presenting",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Maddie"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"calling__presenting--permission-title": {
|
||
"message": "مجوز نیاز است",
|
||
"description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions"
|
||
},
|
||
"calling__presenting--macos-permission-description": {
|
||
"message": "سیگنال به مجوز برای دسترسی به ضبط صفحهٔ کامپیوتر شما نیاز دارد.",
|
||
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
|
||
},
|
||
"calling__presenting--permission-instruction-step1": {
|
||
"message": "به تنظیمات سیستم بروید.",
|
||
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
|
||
},
|
||
"calling__presenting--permission-instruction-step2": {
|
||
"message": "روی آیکون قفل در پایین سمت چپ کلیک کنید و گذرواژهٔ کامپیوتر خود را وارد کنید.",
|
||
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
|
||
},
|
||
"calling__presenting--permission-instruction-step3": {
|
||
"message": "در سمت راست، جعبهٔ کنار سیگنال را علامت بزنید. اگر سیگنال را در فهرست نمیبینید، روی + برای افزودن آن کلیک کنید.",
|
||
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
|
||
},
|
||
"calling__presenting--permission-open": {
|
||
"message": "تنظیمات سیستم را باز کنید",
|
||
"description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal"
|
||
},
|
||
"calling__presenting--permission-cancel": {
|
||
"message": "رد",
|
||
"description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal"
|
||
},
|
||
"alwaysRelayCallsDescription": {
|
||
"message": "عبور تمامی تماسها از سرور سیگنال",
|
||
"description": "Description of the always relay calls setting"
|
||
},
|
||
"alwaysRelayCallsDetail": {
|
||
"message": "گذراندن تمامی تماسها از سرور سیگنال به منظور جلوگیری از آشکار شدن نشانی اینترنتی شما برای مخاطبانتان. فعالسازی این گزینه باعث کاهش کیفیت تماس میگردد.",
|
||
"description": "Details describing the always relay calls setting"
|
||
},
|
||
"permissions": {
|
||
"message": "مجوزها",
|
||
"description": "Header for permissions section of settings"
|
||
},
|
||
"mediaPermissionsDescription": {
|
||
"message": "اجازه دسترسی به میکروفون",
|
||
"description": "Description of the media permission description"
|
||
},
|
||
"mediaCameraPermissionsDescription": {
|
||
"message": "اجازه دسترسی به دوربین",
|
||
"description": "Description of the media permission description"
|
||
},
|
||
"general": {
|
||
"message": "عمومی",
|
||
"description": "Header for general options on the settings screen"
|
||
},
|
||
"spellCheckDescription": {
|
||
"message": "غلطیابی متن وارد شده در جعبهٔ نگارش پیام",
|
||
"description": "Description of the spell check setting"
|
||
},
|
||
"spellCheckWillBeEnabled": {
|
||
"message": "در اجرای بعدی سیگنال بررسی املائی فعال خواهد شد",
|
||
"description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
|
||
},
|
||
"spellCheckWillBeDisabled": {
|
||
"message": "در اجرای بعدی سیگنال بررسی املائی غیرفعال خواهد شد",
|
||
"description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
|
||
},
|
||
"SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": {
|
||
"message": "کمینه کردن به نوار سیستم",
|
||
"description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray"
|
||
},
|
||
"SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": {
|
||
"message": "آغاز به صورت کمینه شده در نوار",
|
||
"description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray"
|
||
},
|
||
"autoLaunchDescription": {
|
||
"message": "باز کردن در ورود کامپیوتر",
|
||
"description": "Description for the automatic launch setting"
|
||
},
|
||
"clearDataHeader": {
|
||
"message": "پاک کردن دادههای برنامه",
|
||
"description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
|
||
},
|
||
"clearDataExplanation": {
|
||
"message": "این باعث می شود تمام داده های در برنامه پاک شوند، تمام پیام ها و اطلاعات ذخیره شده حساب کاربری از بین خواهند رفت.",
|
||
"description": "Text describing what the clear data button will do."
|
||
},
|
||
"clearDataButton": {
|
||
"message": "پاک کردن داده",
|
||
"description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data"
|
||
},
|
||
"deleteAllDataHeader": {
|
||
"message": "پاک کردن تمام داده ها؟",
|
||
"description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen"
|
||
},
|
||
"deleteAllDataBody": {
|
||
"message": "شما در حال پاک کردن تمامی اطلاعات حساب کاربری ذخیره شده در این برنامه، شامل همهٔ مخاطبین و کل پیامها، هستید. شما همیشه میتوانید برنامه را دوباره با دستگاه تلفن همراه خود پیوند دهید، اما این کار پیامهای پاک شده را بازگردانی نمیکند.",
|
||
"description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
|
||
},
|
||
"deleteAllDataButton": {
|
||
"message": "پاک کردن تمام داده ها",
|
||
"description": "Text of the button that deletes all data"
|
||
},
|
||
"deleteAllDataProgress": {
|
||
"message": "قطع اتصال و پاک کردن تمام داده ها",
|
||
"description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
|
||
},
|
||
"deleteOldIndexedDBData": {
|
||
"message": "اطلاعات قدیمی از نصب گذشته سیگنال دسکتاپ موجود است اگر ادامه دهید این اطلاعات حذف خواهد شد ",
|
||
"description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018"
|
||
},
|
||
"deleteOldData": {
|
||
"message": "پاک کردن دادههای قدیمی",
|
||
"description": "Button to make the delete happen"
|
||
},
|
||
"notifications": {
|
||
"message": "آگاهسازیها",
|
||
"description": "Header for notification settings"
|
||
},
|
||
"notificationSettingsDialog": {
|
||
"message": "هنگام دریافت پیام, این جزئیات را نمایش بده:",
|
||
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
|
||
},
|
||
"disableNotifications": {
|
||
"message": "آگاهسازیها غیرفعال باشند",
|
||
"description": "Label for disabling notifications"
|
||
},
|
||
"nameAndMessage": {
|
||
"message": "نام، محتوا، و عملیات",
|
||
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
|
||
},
|
||
"noNameOrMessage": {
|
||
"message": "هیچ نام یا محتوایی وجود ندارد",
|
||
"description": "Label for setting notifications to display no name and no message text"
|
||
},
|
||
"nameOnly": {
|
||
"message": "فقط نام",
|
||
"description": "Label for setting notifications to display sender name only"
|
||
},
|
||
"newMessage": {
|
||
"message": "پیام جدید",
|
||
"description": "Displayed in notifications for only 1 message"
|
||
},
|
||
"notificationSenderInGroup": {
|
||
"message": "$sender$ در $group$",
|
||
"description": "Displayed in notifications for messages in a group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"sender": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
},
|
||
"group": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "NYC Rock Climbers"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"notificationReaction": {
|
||
"message": "$sender$به پیام شما واکنش $emoji$ نشان داد",
|
||
"description": "",
|
||
"placeholders": {
|
||
"sender": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
},
|
||
"emoji": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "👍"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"notificationReactionMessage": {
|
||
"message": "$sender$ به $message$ واکنش $emoji$ نشان داد",
|
||
"description": "",
|
||
"placeholders": {
|
||
"sender": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
},
|
||
"emoji": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "👍"
|
||
},
|
||
"message": {
|
||
"content": "$3",
|
||
"example": "Sounds good."
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"sendFailed": {
|
||
"message": "ارسال ناموفق بود",
|
||
"description": "Shown on outgoing message if it fails to send"
|
||
},
|
||
"sendPaused": {
|
||
"message": "ارسال متوقف شد",
|
||
"description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately"
|
||
},
|
||
"partiallySent": {
|
||
"message": "به صورت ناقص ارسال شد، برای جزئیات کلیک کنید",
|
||
"description": "Shown on outgoing message if it is partially sent"
|
||
},
|
||
"showMore": {
|
||
"message": "جزئیات",
|
||
"description": "Displays the details of a key change"
|
||
},
|
||
"showLess": {
|
||
"message": "جزئیات را پنهان کن",
|
||
"description": "Hides the details of a key change"
|
||
},
|
||
"learnMore": {
|
||
"message": "دربارهی شمارهی امنیتی بیشتر بدانید",
|
||
"description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
|
||
},
|
||
"expiredWarning": {
|
||
"message": "این نسخهی سیگنال قدیمی است. برای ارسال پیام لطفا آن را به آخرین نسخه ارتقاء دهید.",
|
||
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
|
||
},
|
||
"upgrade": {
|
||
"message": "برای رفتن به signal.org/download کلیک کنید",
|
||
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
|
||
},
|
||
"mediaMessage": {
|
||
"message": "پیام رسانه ای",
|
||
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
|
||
},
|
||
"unregisteredUser": {
|
||
"message": "این شماره ثبت نشده است!",
|
||
"description": "Error message displayed when sending to an unregistered user."
|
||
},
|
||
"sync": {
|
||
"message": "وارد کردن مخاطبین",
|
||
"description": "Label for contact and group sync settings"
|
||
},
|
||
"syncExplanation": {
|
||
"message": "واردسازی لیست تمام گروهها و مخاطبهای سیگنال از گوشی موبایل شما.",
|
||
"description": "Explanatory text for sync settings"
|
||
},
|
||
"lastSynced": {
|
||
"message": "آخرین واردسازی ",
|
||
"description": "Label for date and time of last sync operation"
|
||
},
|
||
"syncNow": {
|
||
"message": "انجام واردسازی",
|
||
"description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
|
||
},
|
||
"syncing": {
|
||
"message": "در حال واردسازی...",
|
||
"description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress."
|
||
},
|
||
"syncFailed": {
|
||
"message": "واردسازی با خطا مواجه شد! لطفا مطمئن شوید که کامپیوتر و موبایل شما به اینترنت متصل هستند.",
|
||
"description": "Informational text displayed if a sync operation times out."
|
||
},
|
||
"timestamp_s": {
|
||
"message": "همین حالا",
|
||
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
|
||
},
|
||
"timestamp_m": {
|
||
"message": "1 دقیقه",
|
||
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
|
||
},
|
||
"timestamp_h": {
|
||
"message": "1 ساعت",
|
||
"description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
|
||
},
|
||
"hoursAgo": {
|
||
"message": "$hours$ ساعت پیش",
|
||
"description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural",
|
||
"placeholders": {
|
||
"hours": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "2"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"minutesAgo": {
|
||
"message": "$minutes$دقیقه پیش",
|
||
"description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural",
|
||
"placeholders": {
|
||
"minutes": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "10"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"justNow": {
|
||
"message": "حالا",
|
||
"description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
|
||
},
|
||
"timestampFormat_M": {
|
||
"message": "D MMM",
|
||
"description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
|
||
},
|
||
"timestampFormat__long__today": {
|
||
"message": "[Today] LT",
|
||
"description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time"
|
||
},
|
||
"timestampFormat__long__yesterday": {
|
||
"message": "[Yesterday] LT",
|
||
"description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time"
|
||
},
|
||
"messageBodyTooLong": {
|
||
"message": "متن پیام بیش از حد طولانی می باشد.",
|
||
"description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
|
||
},
|
||
"unblockToSend": {
|
||
"message": "برای ارسال پیام، ابتدا این مخاطب را از مسدود بودن درآورید!",
|
||
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
|
||
},
|
||
"unblockGroupToSend": {
|
||
"message": "برای ارسال پیام در گروه، آن را رفع انسداد کنید.",
|
||
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked group"
|
||
},
|
||
"youChangedTheTimer": {
|
||
"message": "شما پیام تایمر پیام ناپدید شونده را روی $time$ تنظیم کردید",
|
||
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"time": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "10m"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"timerSetOnSync": {
|
||
"message": "تایمر پیام ناپدید شونده به $time$ تغییر کرد",
|
||
"description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"time": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "10m"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"timerSetByMember": {
|
||
"message": "یک عضو تایمر پیام ناپدید شونده را به $time$ تغییر داد",
|
||
"description": "Message displayed when timer is by an unknown group member.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"time": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "10m"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"theyChangedTheTimer": {
|
||
"message": "$name$ تایمر پیام ناپدید شونده را به $time$ تغییر داد",
|
||
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"time": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "10m"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"disappearingMessages__off": {
|
||
"message": "خاموش",
|
||
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
|
||
},
|
||
"disappearingMessages": {
|
||
"message": "پیامهای نابود شونده",
|
||
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow"
|
||
},
|
||
"disappearingMessagesDisabled": {
|
||
"message": "پیام های نابود شونده غیر فعال شدند",
|
||
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
|
||
},
|
||
"disappearingMessagesDisabledByMember": {
|
||
"message": "یک عضو پیامهای ناپدید شونده را غیرفعال کرده است.",
|
||
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
|
||
},
|
||
"disabledDisappearingMessages": {
|
||
"message": "$name$ پیام های ناپدید شونده را غیرفعال کرد",
|
||
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"youDisabledDisappearingMessages": {
|
||
"message": "شما پیامهای ناپدید شونده را غیر فعال کردید.",
|
||
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
|
||
},
|
||
"timerSetTo": {
|
||
"message": "تایمر روی $time$ تنظیم شد",
|
||
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane",
|
||
"placeholders": {
|
||
"time": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "1w"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"audioNotificationDescription": {
|
||
"message": "پخش صداهای اعلان",
|
||
"description": "Description for audio notification setting"
|
||
},
|
||
"callRingtoneNotificationDescription": {
|
||
"message": "اجرای آهنگ های تماس",
|
||
"description": "Description for call ringtone notification setting"
|
||
},
|
||
"callSystemNotificationDescription": {
|
||
"message": "نمایش اعلان برای تماسها",
|
||
"description": "Description for call notification setting"
|
||
},
|
||
"incomingCallNotificationDescription": {
|
||
"message": "فعالسازی تماسهای دریافتی",
|
||
"description": "Description for incoming calls setting"
|
||
},
|
||
"contactChangedProfileName": {
|
||
"message": "$sender$ نام پروفایل خود را از $oldProfile$ به $newProfile$ تغییر داد.",
|
||
"description": "Description for incoming calls setting",
|
||
"placeholders": {
|
||
"sender": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"oldProfile": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": ".x8Skillz8x."
|
||
},
|
||
"newProfile": {
|
||
"content": "$3",
|
||
"example": "Bob Smith"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"changedProfileName": {
|
||
"message": "$oldProfile$نام پروفایل خود را به $newProfile$ تغییر داد.",
|
||
"description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name",
|
||
"placeholders": {
|
||
"oldProfile": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": ".x8Skillz8x."
|
||
},
|
||
"newProfile": {
|
||
"content": "$3",
|
||
"example": "Bob Smith"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"SafetyNumberModal__title": {
|
||
"message": "تأیید کد امنیتی",
|
||
"description": "Title for the modal for safety number verification"
|
||
},
|
||
"safetyNumberChanged": {
|
||
"message": "شماره امنیتی تغییر یافته است",
|
||
"description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
|
||
},
|
||
"safetyNumberChanges": {
|
||
"message": "تغییرات شمارهٔ امنیتی",
|
||
"description": "Title for safety number changed modal"
|
||
},
|
||
"safetyNumberChangedGroup": {
|
||
"message": "شماره امنیتی $name$ تغییر کرده است",
|
||
"description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"verifyNewNumber": {
|
||
"message": "تایید شماره امنیتی",
|
||
"description": "Label on button included with safety number change notification in the conversation"
|
||
},
|
||
"cannotGenerateSafetyNumber": {
|
||
"message": "این کاربر تا زمانی که پیامی بین شما رد و بدل نشود قابل تایید نیست",
|
||
"description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact"
|
||
},
|
||
"yourSafetyNumberWith": {
|
||
"message": "شمارهٔ امنیتی شما با $name1$ :",
|
||
"description": "Heading for safety number view",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name1": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"themeLight": {
|
||
"message": "روشن",
|
||
"description": "Label text for light theme (normal)"
|
||
},
|
||
"themeDark": {
|
||
"message": "تاریک",
|
||
"description": "Label text for dark theme"
|
||
},
|
||
"themeSystem": {
|
||
"message": "سیستم",
|
||
"description": "Label text for system theme"
|
||
},
|
||
"noteToSelf": {
|
||
"message": "یادداشت به خود",
|
||
"description": "Name for the conversation with your own phone number"
|
||
},
|
||
"noteToSelfHero": {
|
||
"message": "در این مکالمه میتوانید برای خودتان یادداشت اضافه کنید. اگر حسابتان به دستگاههای دیگری پیوند داده شده باشد، یادداشتهای جدید همگامسازی خواهند شد.",
|
||
"description": "Description for the Note to Self conversation"
|
||
},
|
||
"notificationDrawAttention": {
|
||
"message": "توجه را به سمت این پنجره هنگامی که یک اعلان میرسد بکشید",
|
||
"description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window"
|
||
},
|
||
"hideMenuBar": {
|
||
"message": "پنهان کردن نوار منو",
|
||
"description": "Label text for menu bar visibility setting"
|
||
},
|
||
"startConversation": {
|
||
"message": "شروع یک مکالمه جدید...",
|
||
"description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
|
||
},
|
||
"newConversation": {
|
||
"message": "مکالمهٔ جدید",
|
||
"description": "Label for header when starting a new conversation"
|
||
},
|
||
"contactSearchPlaceholder": {
|
||
"message": "جستجو از طریق نام یا شماره تلفن",
|
||
"description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer"
|
||
},
|
||
"noContactsFound": {
|
||
"message": "هیچ مخاطبی یافت نشد",
|
||
"description": "Label shown when there are no contacts to compose to"
|
||
},
|
||
"noConversationsFound": {
|
||
"message": "هیچ مکالمهای یافت نشد",
|
||
"description": "Label shown when there are no conversations to compose to"
|
||
},
|
||
"Toast--failed-to-fetch-username": {
|
||
"message": "خطا در دریافت نام کاربری. اینترنت خود را بررسی کنید و مجددا تلاش کنید.",
|
||
"description": "Shown if request to Signal servers to find username fails"
|
||
},
|
||
"startConversation--username-not-found": {
|
||
"message": "کاربر یافت نشد. $atUsername$کاربر سیگنال نیست. مطمئن شوید که نام کاربری را کامل وارد کرده اید.",
|
||
"description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username",
|
||
"placeholders": {
|
||
"atUsername": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "@alex"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"chooseGroupMembers__title": {
|
||
"message": "انتخاب اعضا",
|
||
"description": "The title for the 'choose group members' left pane screen"
|
||
},
|
||
"chooseGroupMembers__back-button": {
|
||
"message": "بازگشت",
|
||
"description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen"
|
||
},
|
||
"chooseGroupMembers__skip": {
|
||
"message": "رد کردن",
|
||
"description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen"
|
||
},
|
||
"chooseGroupMembers__next": {
|
||
"message": "بعدی",
|
||
"description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen"
|
||
},
|
||
"chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": {
|
||
"message": "به حداکثر اندازهٔ گروه رسیدید",
|
||
"description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
|
||
},
|
||
"chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": {
|
||
"message": "گروه های سیگنال می توانند حداکثر $max$ عضو داشته باشند.",
|
||
"description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members",
|
||
"placeholders": {
|
||
"max": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "1000"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": {
|
||
"message": "تعداد اعضا به انتها رسیده است",
|
||
"description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
|
||
},
|
||
"chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": {
|
||
"message": "گروههای سیگنال با $max$ عضو یا کمتر به بهترین شکل عمل میکنند. افزودن اعضای بیشتر باعث به وجود آمدن تأخیر در ارسال و دریافت پیامها خواهد شد.",
|
||
"description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members",
|
||
"placeholders": {
|
||
"max": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "150"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"chooseGroupMembers__cant-add-member__title": {
|
||
"message": "امکان افزودن عضو وجود ندارد",
|
||
"description": "Shown in the alert when you try to add someone who can't be added to a group"
|
||
},
|
||
"chooseGroupMembers__cant-add-member__body": {
|
||
"message": "«$name$» نمیتواند به گروه اضافه شود زیرا آنها دارند از یک نسخهٔ قدیمی سیگنال استفاده میکنند. شما میتوانید پس از اینکه آنها سیگنال را بهروزرسانی کردند آنها را به گروه اضافه کنید.",
|
||
"description": "Shown in the alert when you try to add someone who can't be added to a group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"max": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Jane Doe"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"setGroupMetadata__title": {
|
||
"message": "نامی برای گروه انتخاب کنید",
|
||
"description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen"
|
||
},
|
||
"setGroupMetadata__back-button": {
|
||
"message": "برگشت به انتخاب اعضا",
|
||
"description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen"
|
||
},
|
||
"setGroupMetadata__group-name-placeholder": {
|
||
"message": "نام گروه (ضروری)",
|
||
"description": "The placeholder for the group name placeholder"
|
||
},
|
||
"setGroupMetadata__group-description-placeholder": {
|
||
"message": "توضیحات",
|
||
"description": "The placeholder for the group description"
|
||
},
|
||
"setGroupMetadata__create-group": {
|
||
"message": "ایجاد",
|
||
"description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen"
|
||
},
|
||
"setGroupMetadata__members-header": {
|
||
"message": "اعضا",
|
||
"description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen"
|
||
},
|
||
"setGroupMetadata__error-message": {
|
||
"message": "ایجاد این گروه ممکن نبود. اتصال خود را بررسی و دوباره تلاش کنید.",
|
||
"description": "Shown in the modal when we can't create a group"
|
||
},
|
||
"updateGroupAttributes__title": {
|
||
"message": "ویرایش گروه",
|
||
"description": "Shown in the modal when we want to update a group"
|
||
},
|
||
"updateGroupAttributes__error-message": {
|
||
"message": "بهروزرسانی گروه ناموفق بود. اتصال خود را بررسی و دوباره امتحان کنید.",
|
||
"description": "Shown in the modal when we can't update a group"
|
||
},
|
||
"notSupportedSMS": {
|
||
"message": "پیامک/فراپیام پشتیبانی نمی شود.",
|
||
"description": "Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop"
|
||
},
|
||
"newPhoneNumber": {
|
||
"message": "Enter a phone number to add a contact.",
|
||
"description": "Placeholder for adding a new number to a contact"
|
||
},
|
||
"invalidNumberError": {
|
||
"message": "شماره نامعتبر",
|
||
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
|
||
},
|
||
"unlinkedWarning": {
|
||
"message": "برای ادامهٔ پیامرسانی کلیک کنید تا سیگنال دسکتاپ را به دستگاه تلفن همراه خود پیوند دهید.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"unlinked": {
|
||
"message": "جدا شد",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"relink": {
|
||
"message": "پیوند دادن دوباره",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"autoUpdateNewVersionTitle": {
|
||
"message": "بهروزرسانی موجود است",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"autoUpdateRetry": {
|
||
"message": "Retry update",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"autoUpdateContactSupport": {
|
||
"message": "contact support",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"autoUpdateNewVersionMessage": {
|
||
"message": "برای راهاندازی دوبارهٔ سیگنال کلیک کنید",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"downloadNewVersionMessage": {
|
||
"message": "برای بارگیری بهروزرسانی کلیک کنید",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"autoUpdateNewVersionInstructions": {
|
||
"message": "برای اعمال آپدیت ها سیگنال را ری استارت کنید.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"autoUpdateRestartButtonLabel": {
|
||
"message": "راه اندازی مجدد سیگنال",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"autoUpdateLaterButtonLabel": {
|
||
"message": "بعدا",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"autoUpdateIgnoreButtonLabel": {
|
||
"message": "رد بروزرسانی",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"leftTheGroup": {
|
||
"message": "$name$گروه را ترک کرد.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"multipleLeftTheGroup": {
|
||
"message": "$name$گروه را ترک کرد.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice, Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"updatedTheGroup": {
|
||
"message": "$name$ گروه را بهروزرسانی کرد.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"youUpdatedTheGroup": {
|
||
"message": "شما گروه را بهروزرسانی کردید.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when you update a group"
|
||
},
|
||
"updatedGroupAvatar": {
|
||
"message": "آواتار گروه بهروز شد.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
|
||
},
|
||
"titleIsNow": {
|
||
"message": "نام گروه اکنون '$name$' میباشد.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Book Club"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"youJoinedTheGroup": {
|
||
"message": "شما به گروه پیوستید.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when you are added to a group."
|
||
},
|
||
"joinedTheGroup": {
|
||
"message": "$name$ به گروه پیوست.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"multipleJoinedTheGroup": {
|
||
"message": "$names$به گروه پیوست.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"names": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice, Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"ConversationList__aria-label": {
|
||
"message": "مکالمه با $title$، $unreadCount$ پیام جدید، آخرین پیام: $lastMessage$.",
|
||
"description": "Aria label for the conversation list item",
|
||
"placeholders": {
|
||
"title": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
},
|
||
"unreadCount": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "23"
|
||
},
|
||
"lastMessage": {
|
||
"content": "$3",
|
||
"example": "How about Friday?"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"ConversationList__last-message-undefined": {
|
||
"message": "آخرین پیام ممکن است حذف شده باشد",
|
||
"description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined."
|
||
},
|
||
"BaseConversationListItem__aria-label": {
|
||
"message": "برو به مکالمه با $title$",
|
||
"description": "Aria label for the conversation list item button",
|
||
"placeholders": {
|
||
"title": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"ConversationListItem--message-request": {
|
||
"message": "درخواست تبادل پیام",
|
||
"description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request"
|
||
},
|
||
"ConversationListItem--draft-prefix": {
|
||
"message": "پیش نویس:",
|
||
"description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
|
||
},
|
||
"message--getNotificationText--gif": {
|
||
"message": "گیف",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received."
|
||
},
|
||
"message--getNotificationText--photo": {
|
||
"message": "عکس",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received."
|
||
},
|
||
"message--getNotificationText--video": {
|
||
"message": "ویدئو",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received."
|
||
},
|
||
"message--getNotificationText--voice-message": {
|
||
"message": "پیام صوتی",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received."
|
||
},
|
||
"message--getNotificationText--audio-message": {
|
||
"message": "پیام صوتی",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received."
|
||
},
|
||
"message--getNotificationText--file": {
|
||
"message": "فایل",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received."
|
||
},
|
||
"message--getNotificationText--stickers": {
|
||
"message": "پیام استیکر",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
|
||
},
|
||
"message--getNotificationText--text-with-emoji": {
|
||
"message": "$emoji$ $text$",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"emoji": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "📷"
|
||
},
|
||
"text": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Photo"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"message--getDescription--unsupported-message": {
|
||
"message": "پیام پشتیبانی نشده",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
|
||
},
|
||
"message--getDescription--disappearing-media": {
|
||
"message": "رسانه یکبار مصرف",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media."
|
||
},
|
||
"message--getDescription--disappearing-photo": {
|
||
"message": "تصویر یکبار مصرف ",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo."
|
||
},
|
||
"message--getDescription--disappearing-video": {
|
||
"message": "ویدئو یکبار مصرف",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video."
|
||
},
|
||
"message--deletedForEveryone": {
|
||
"message": "این پیام حذف شد",
|
||
"description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone."
|
||
},
|
||
"stickers--toast--InstallFailed": {
|
||
"message": "پک استیکر نمی تواند نصب شود",
|
||
"description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails"
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--InstalledPacks": {
|
||
"message": "استیکر های نصب شده",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": {
|
||
"message": "هیچ استیکری نصب نیست",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--BlessedPacks": {
|
||
"message": "سری های هنرمند سیگنال",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": {
|
||
"message": "هیچ استیکر هنرمند سیگنال موجود نمی باشد",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--ReceivedPacks": {
|
||
"message": "استیکر هایی که دریافت کردید",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": {
|
||
"message": "استیکر ها از پیام های دریافتی در اینجا پدیدار خواهند شد",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--Install": {
|
||
"message": "نصب",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--Uninstall": {
|
||
"message": "حذف",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--UninstallWarning": {
|
||
"message": " شاید نتوانید دوباره این پکیج استیکر را نصب کنید اگر پیام اصلی را دیگر ندارید.",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--Introduction--Image": {
|
||
"message": "معرفی استیکرها: گربه راهزن",
|
||
"description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--Introduction--Title": {
|
||
"message": "معرفی استیکرها",
|
||
"description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--Introduction--Body": {
|
||
"message": "چرا از کلمات استفاده می کنید وقتی میتوانید از استیکر استفاده کنید؟",
|
||
"description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--Open": {
|
||
"message": "باز کردن گزینشگر استیکر",
|
||
"description": "Label for the open button for the sticker picker"
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--AddPack": {
|
||
"message": "افزودن بسته استیکر",
|
||
"description": "Label for the add pack button in the sticker picker"
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--NextPage": {
|
||
"message": "صفحه بعدی",
|
||
"description": "Label for the next page button in the sticker picker"
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--PrevPage": {
|
||
"message": "صفحه قبلی",
|
||
"description": "Label for the previous page button in the sticker picker"
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--Recents": {
|
||
"message": "استیکرهای اخیر",
|
||
"description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker"
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--DownloadError": {
|
||
"message": "بعضی استیکر ها نمی توانند دانلود شوند.",
|
||
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--DownloadPending": {
|
||
"message": "در حال نصب پک استیکر...",
|
||
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--Empty": {
|
||
"message": "هیچ استیکری یافت نشد",
|
||
"description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--Hint": {
|
||
"message": "پک های استیکر جدید از پیام های شما برای نصب موجود می باشد",
|
||
"description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--NoPacks": {
|
||
"message": "هیچ پک استیکری یافت نشد",
|
||
"description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--NoRecents": {
|
||
"message": "استیکر های که جدیدا استفاده شده اند در اینجا پدیدار خواهند شد.",
|
||
"description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPreview--Title": {
|
||
"message": "پک استیکر",
|
||
"description": "The title that appears in the sticker pack preview modal."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPreview--Error": {
|
||
"message": "خطا در باز کردن بستهی استیکر. ارتباط اینترنت خود را بررسی کنید و دوباره تلاش کنید.",
|
||
"description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error."
|
||
},
|
||
"EmojiPicker--empty": {
|
||
"message": "شکلکی پیدا نشد",
|
||
"description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results."
|
||
},
|
||
"EmojiPicker--search-placeholder": {
|
||
"message": "جستجوی شکلک",
|
||
"description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field."
|
||
},
|
||
"EmojiPicker--skin-tone": {
|
||
"message": "رنگ پوست $tone$",
|
||
"description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"status": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "2"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"EmojiPicker__button--recents": {
|
||
"message": "تماسهای اخیر",
|
||
"description": "Label for recents emoji picker button"
|
||
},
|
||
"EmojiPicker__button--emoji": {
|
||
"message": "شکلک",
|
||
"description": "Label for emoji emoji picker button"
|
||
},
|
||
"EmojiPicker__button--animal": {
|
||
"message": "حیوان",
|
||
"description": "Label for animal emoji picker button"
|
||
},
|
||
"EmojiPicker__button--food": {
|
||
"message": "غذا",
|
||
"description": "Label for food emoji picker button"
|
||
},
|
||
"EmojiPicker__button--activity": {
|
||
"message": "فعالیت",
|
||
"description": "Label for activity emoji picker button"
|
||
},
|
||
"EmojiPicker__button--travel": {
|
||
"message": "سفر",
|
||
"description": "Label for travel emoji picker button"
|
||
},
|
||
"EmojiPicker__button--object": {
|
||
"message": "شی",
|
||
"description": "Label for object emoji picker button"
|
||
},
|
||
"EmojiPicker__button--symbol": {
|
||
"message": "نماد",
|
||
"description": "Label for symbol emoji picker button"
|
||
},
|
||
"EmojiPicker__button--flag": {
|
||
"message": "پرچم",
|
||
"description": "Label for flag emoji picker button"
|
||
},
|
||
"confirmation-dialog--Cancel": {
|
||
"message": "لغو",
|
||
"description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs."
|
||
},
|
||
"MessageBody--read-more": {
|
||
"message": "بیشتر بخوانید",
|
||
"description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message"
|
||
},
|
||
"Message--unsupported-message": {
|
||
"message": "پیامی را برای شما ارسال کرد که پردازش یا نمایش داده نمی شود زیرا از ویژگی جدید سیگنال استفاده می کند.$contact$",
|
||
"description": "",
|
||
"placeholders": {
|
||
"contact": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"Message--unsupported-message-ask-to-resend": {
|
||
"message": "\nاکنون که از نسخه به روز شده سیگنال استفاده می کنید ، می توانید برای تماس مجدد با این پیام از $contact$ بخواهید.",
|
||
"description": "",
|
||
"placeholders": {
|
||
"contact": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"Message--from-me-unsupported-message": {
|
||
"message": "پیامی که دریافت کردهاید قابل نمایش یا قابل پردازش نیست چون که به یک ویژگی جدید سیگنال نیاز دارد.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"Message--from-me-unsupported-message-ask-to-resend": {
|
||
"message": "حالا که از یک نسخهی بهروز سیگنال استفاده میکنید میتوانید از %@ بخواهید که این پیام را دوباره برایتان بفرستد.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"Message--update-signal": {
|
||
"message": "بهروزرسانی سیگنال",
|
||
"description": "Text for a button which will take user to Signal download page"
|
||
},
|
||
"Message--tap-to-view-expired": {
|
||
"message": "مشاهده شده",
|
||
"description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it"
|
||
},
|
||
"Message--tap-to-view--outgoing": {
|
||
"message": "رسانه",
|
||
"description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)"
|
||
},
|
||
"Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": {
|
||
"message": "شما این پیام را قبلا مشاهده کردهاید.",
|
||
"description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble"
|
||
},
|
||
"Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": {
|
||
"message": "پیامهای یکبار مصرف در تاریخچه گفتگوهای شما ذخیره نمیشوند.",
|
||
"description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble"
|
||
},
|
||
"Message--tap-to-view--incoming": {
|
||
"message": "مشاهده عکس",
|
||
"description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it"
|
||
},
|
||
"Message--tap-to-view--incoming-video": {
|
||
"message": "نمایش ویدئو",
|
||
"description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it"
|
||
},
|
||
"Conversation--getDraftPreview--attachment": {
|
||
"message": "(پیوست)",
|
||
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
|
||
},
|
||
"Conversation--getDraftPreview--quote": {
|
||
"message": "(نقل قول)",
|
||
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
|
||
},
|
||
"Conversation--getDraftPreview--draft": {
|
||
"message": "(پیش نویس)",
|
||
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
|
||
},
|
||
"Keyboard--navigate-by-section": {
|
||
"message": "حرکت به بخشهای مختلف",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--previous-conversation": {
|
||
"message": "مکالمه قبلی",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--next-conversation": {
|
||
"message": "مکالمه بعدی",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--previous-unread-conversation": {
|
||
"message": "مکالمه خواندهنشده قبلی",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--next-unread-conversation": {
|
||
"message": "مکالمه خواندهنشده بعدی",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--preferences": {
|
||
"message": "تنظیمات",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--open-conversation-menu": {
|
||
"message": "باز کردن منوی مکالمهها",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--new-conversation": {
|
||
"message": "شروع مکالمه جدید",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--archive-conversation": {
|
||
"message": "آرشیو مکالمات",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--unarchive-conversation": {
|
||
"message": "خارج کردن گفتگو از بایگانی",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--search": {
|
||
"message": "جستجو",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--search-in-conversation": {
|
||
"message": "جستجو در مکالمه ها",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--focus-composer": {
|
||
"message": "تمرکز روی پیامنگار",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--open-all-media-view": {
|
||
"message": "باز کردن نمای همهٔ رسانهها",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--open-emoji-chooser": {
|
||
"message": "Open emoji chooser",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--open-sticker-chooser": {
|
||
"message": "گزینشگر استیکر را باز کن",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--begin-recording-voice-note": {
|
||
"message": "آغاز ضبط کردن پیام صوتی",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--default-message-action": {
|
||
"message": "عمل پیشفرض برای پیام انتخاب شده",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--view-details-for-selected-message": {
|
||
"message": "مشاهدهٔ جزئیات پیام انتخاب شده",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--toggle-reply": {
|
||
"message": "باز و بسته کردن پاسخ به پیام انتخاب شده",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--toggle-reaction-picker": {
|
||
"message": "باز و بسته کردن گزینشگر ایموجی برای پیام انتخاب شده",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--save-attachment": {
|
||
"message": "ذخیرهٔ پیوست از پیام انتخاب انتخاب شده",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--delete-message": {
|
||
"message": "حذف پیامهای انتخابشده",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--add-newline": {
|
||
"message": "افزودن سطر جدید به پیام",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--expand-composer": {
|
||
"message": "گسترش پیامنگار",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--send-in-expanded-composer": {
|
||
"message": "ارسال (در پیامنگار گسترش یافته)",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--attach-file": {
|
||
"message": "پیوست فایل",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--remove-draft-link-preview": {
|
||
"message": "حذف کردن پیشنمایش پیوند پیشنویس",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--remove-draft-attachments": {
|
||
"message": "حذف کردن همهٔ پیوستهای پیشنویس",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--conversation-by-index": {
|
||
"message": "پرش به مکالمه",
|
||
"description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list"
|
||
},
|
||
"Keyboard--Key--ctrl": {
|
||
"message": "Ctrl",
|
||
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--Key--option": {
|
||
"message": "گزینه",
|
||
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--Key--alt": {
|
||
"message": "Alt",
|
||
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--Key--shift": {
|
||
"message": "Shift",
|
||
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--Key--enter": {
|
||
"message": "Enter",
|
||
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--Key--tab": {
|
||
"message": "Tab",
|
||
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--Key--one-to-nine-range": {
|
||
"message": "۱ تا ۹",
|
||
"description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys"
|
||
},
|
||
"Keyboard--header": {
|
||
"message": "میانبرهای صفحهکلید",
|
||
"description": "Title header of the keyboard shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--navigation-header": {
|
||
"message": "پیمایش",
|
||
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section"
|
||
},
|
||
"Keyboard--messages-header": {
|
||
"message": "پیام ها",
|
||
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section"
|
||
},
|
||
"Keyboard--composer-header": {
|
||
"message": "نوشتن",
|
||
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section"
|
||
},
|
||
"Keyboard--scroll-to-top": {
|
||
"message": "حرکت به بالای فهرست",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--scroll-to-bottom": {
|
||
"message": "حرکت به انتهای فهرست",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--close-curent-conversation": {
|
||
"message": "بستن مکالمهٔ فعلی",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--calling-header": {
|
||
"message": "درحال تماس",
|
||
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section"
|
||
},
|
||
"Keyboard--toggle-audio": {
|
||
"message": "باز و بسته کردن صدا",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--toggle-video": {
|
||
"message": "خاموش و روشن کردن ویدئو",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"close-popup": {
|
||
"message": "بستن پاپآپ",
|
||
"description": "Used as alt text for any button closing a popup"
|
||
},
|
||
"add-image-attachment": {
|
||
"message": "افزودن پیوست تصویری",
|
||
"description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button"
|
||
},
|
||
"remove-attachment": {
|
||
"message": "حذف پیوست",
|
||
"description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment"
|
||
},
|
||
"backToInbox": {
|
||
"message": "بازگشت به صندوق ورودی",
|
||
"description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen"
|
||
},
|
||
"conversationArchived": {
|
||
"message": "آرشیو گفتگو",
|
||
"description": "A toast that shows up when user archives a conversation"
|
||
},
|
||
"conversationArchivedUndo": {
|
||
"message": "لغو",
|
||
"description": "Undo button for archiving a conversation"
|
||
},
|
||
"conversationReturnedToInbox": {
|
||
"message": "مکالمه به صندوق ورودی بازگشت",
|
||
"description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation"
|
||
},
|
||
"conversationMarkedUnread": {
|
||
"message": "مکالمه به صورت خوانده نشده علامت زده شد",
|
||
"description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--title": {
|
||
"message": "سازنده بسته استیکر",
|
||
"description": "The title of the Sticker Pack Creator window"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--DropZone--staticText": {
|
||
"message": "برای افزودن عکسها کلیک کنید یا آنها را اینجا رها کنید",
|
||
"description": "Text which appears on the Sticker Creator drop zone when there is no active drag"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--DropZone--activeText": {
|
||
"message": "عکسها را اینجا رها کنید",
|
||
"description": "Text which appears on the Sticker Creator drop zone when there is an active drag"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Preview--title": {
|
||
"message": "بسته استیکر",
|
||
"description": "The 'title' of the sticker pack preview 'modal'"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ConfirmDialog--cancel": {
|
||
"message": "لغو",
|
||
"description": "The default text for the confirm dialog cancel button"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--CopyText--button": {
|
||
"message": "کپی",
|
||
"description": "The text which appears on the copy button for the sticker creator share screen"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareButtons--facebook": {
|
||
"message": "فیسبوک",
|
||
"description": "Title for Facebook button"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareButtons--twitter": {
|
||
"message": "توییتر",
|
||
"description": "Title for Twitter button"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareButtons--pinterest": {
|
||
"message": "پینترست",
|
||
"description": "Title for Pinterest button"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareButtons--whatsapp": {
|
||
"message": "واتساپ",
|
||
"description": "Title for WhatsApp button"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--AppStage--next": {
|
||
"message": "بعدی",
|
||
"description": "Default text for the next button on all stages of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--AppStage--prev": {
|
||
"message": "بازگشت",
|
||
"description": "Default text for the previous button on all stages of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--DropStage--title": {
|
||
"message": "استیکر خود را اضافه کنید",
|
||
"description": "Title for the drop stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--DropStage--removeSticker": {
|
||
"message": "حذف استیکر",
|
||
"description": "Label for the X button used to remove a staged sticker"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--DropStage--dragDrop": {
|
||
"message": "برای افزودن یک استیکر کلیک کنید یا یک فایل را اینجا بکشید",
|
||
"description": "Shown on the + section of the file addition stage of sticker pack creation"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--DropStage--help": {
|
||
"message": "استیکرها باید در فرمت PNG یا APNG یا WebP با یک پسزمینهٔ شفاف و ۵۱۲x۵۱۲ پیکسل باشند. حاشیهٔ توصیه شده ۱۶ پیکسل است.",
|
||
"description": "Help text for the drop stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--DropStage--showMargins": {
|
||
"message": "نشان دادن حاشیهها",
|
||
"description": "Text for the show margins toggle on the drop stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--DropStage--addMore": {
|
||
"message": "$count$ و یا بیشتر اضافه کنید",
|
||
"description": "Text to show user how many more stickers they must add",
|
||
"placeholders": {
|
||
"hashtag": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "4"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"StickerCreator--EmojiStage--title": {
|
||
"message": "یک ایموجی به هر استیکر اضافه کنید",
|
||
"description": "Title for the drop stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--EmojiStage--help": {
|
||
"message": "این کار به ما اجازه میدهد تا به شما استیکرها را هنگام پیام دادن پیشنهاد دهیم.",
|
||
"description": "Help text for the drop stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--MetaStage--title": {
|
||
"message": "چند جزئیات دیگر...",
|
||
"description": "Title for the meta stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--MetaStage--Field--title": {
|
||
"message": "عنوان",
|
||
"description": "Label for the title input of the meta stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--MetaStage--Field--author": {
|
||
"message": "نویسنده",
|
||
"description": "Label for the author input of the meta stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--MetaStage--Field--cover": {
|
||
"message": "تصویر کاور",
|
||
"description": "Label for the cover image picker of the meta stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--MetaStage--Field--cover--help": {
|
||
"message": "این تصویری است که هنگامی که شما بستهٔ استیکر خود را به اشتراک میگذارید نشان داده خواهد شد.",
|
||
"description": "Help text for the cover image picker of the meta stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--title": {
|
||
"message": "آیا مطمئنید میخواهید بستهٔ استیکر خود را بارگذاری کنید؟",
|
||
"description": "Title for the confirm dialog on the meta stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--confirm": {
|
||
"message": "بارگذاری",
|
||
"description": "Text for the upload button in the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--text": {
|
||
"message": "پس از ایجاد یک بستهٔ استیکر شما دیگر قادر به انجام ویرایشها و حذف نخواهید بود.",
|
||
"description": "The text inside the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--UploadStage--title": {
|
||
"message": "در حال ایجاد بستهٔ استیکر شما",
|
||
"description": "Title for the upload stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--UploadStage-uploaded": {
|
||
"message": "$count$ از $total$ آپلود شد ",
|
||
"description": "Title for the upload stage of the sticker creator",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "3"
|
||
},
|
||
"total": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "20"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareStage--title": {
|
||
"message": "تبریک! شما یک بستهٔ استیکر ایجاد کردید.",
|
||
"description": "Title for the share stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareStage--help": {
|
||
"message": "به استیکرهای جدیدتان از طریق آیکون استیکر دسترسی پیدا کنید، یا با دوستان خود با استفاده از پیوند زیر به اشتراک بگذارید.",
|
||
"description": "Help text for the share stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareStage--callToAction": {
|
||
"message": "از هشتگ $hashtag$ استفاده کنید تا به افراد دیگر در پیدا کردن URLها برای هر بستهٔ استیکر سفارشی که میخواهید به صورت عمومی در دسترس باشند کمک کنید.",
|
||
"description": "Call to action text for the share stage of the sticker creator",
|
||
"placeholders": {
|
||
"hashtag": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "<strong>#makeprivacystick</strong>"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareStage--copyTitle": {
|
||
"message": "آدرس بسته استیکر",
|
||
"description": "Title for the copy button on the share stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareStage--close": {
|
||
"message": "بستن",
|
||
"description": "Text for the close button on the share stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareStage--createAnother": {
|
||
"message": "یک بسته استیکر دیگر بسازید",
|
||
"description": "Text for the create another sticker pack button on the share stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareStage--socialMessage": {
|
||
"message": "بستهٔ استیکری که برای سیگنال ساختم را ببینید. #makeprivacystick",
|
||
"description": "Text which is shared to social media platforms for sticker packs"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Toasts--imagesAdded": {
|
||
"message": "$count$ تصویر اضافه شد",
|
||
"description": "Text for the toast when images are added to the sticker creator",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "3"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Toasts--animated": {
|
||
"message": "استیکرهای متحرک در حال حاضر پشتیبانی نمیشوند",
|
||
"description": "Text for the toast when an image that is animated was dropped on the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Toasts--tooLarge": {
|
||
"message": "تصویر رها شده بسیار بزرگ است",
|
||
"description": "Text for the toast when an image that is too large was dropped on the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Toasts--errorProcessing": {
|
||
"message": "خطا در پردازش تصویر",
|
||
"description": "Text for the toast when an image cannot be processed was dropped on the sticker creator with a generic error"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Toasts--APNG--notSquare": {
|
||
"message": "استیکرهای PNG متحرک باید مربعی باشند",
|
||
"description": "Text for the toast when someone tries to upload a non-square APNG"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Toasts--mustLoopForever": {
|
||
"message": "استیکرهای متحرک باید پیوسته تکرار شوند",
|
||
"description": "Text for the toast when an image in the sticker creator does not animate forever"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Toasts--APNG--dimensionsTooLarge": {
|
||
"message": "ابعاد استیکر PNG متحرک بسیار بزرگ است",
|
||
"description": "Text for the toast when an APNG image in the sticker creator is too large"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Toasts--APNG--dimensionsTooSmall": {
|
||
"message": "ابعاد استیکر PNG متحرک بسیار کوچک است",
|
||
"description": "Text for the toast when an APNG image in the sticker creator is too small"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Toasts--errorUploading": {
|
||
"message": "خطا در بارگذاری استیکرها: $message$",
|
||
"description": "Text for the toast when a sticker pack cannot be uploaded",
|
||
"placeholders": {
|
||
"message": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Not connected"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Toasts--linkedCopied": {
|
||
"message": "پیوند کپی شد",
|
||
"description": "Text for the toast when a link for sharing is copied from the Sticker Creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--StickerPreview--light": {
|
||
"message": "استیکر من در زمینه روشن",
|
||
"description": "Text for the sticker preview for the light theme"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--StickerPreview--dark": {
|
||
"message": "استیکر من در زمینه تاریک",
|
||
"description": "Text for the sticker preview for the dark theme"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Authentication--error": {
|
||
"message": "لطفاً سیگنال را روی تلفن و دسکتاپ خود نصب کنید تا از ایجادکنندهٔ بستهٔ استیکر استفاده کنید",
|
||
"description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator"
|
||
},
|
||
"Reactions--remove": {
|
||
"message": "حذف واکنش",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"Reactions--error": {
|
||
"message": "ناموفقیت در ارسال واکنش. لطفاً دوباره تلاش کنید.",
|
||
"description": "Shown when a reaction fails to send"
|
||
},
|
||
"Reactions--more": {
|
||
"message": "بیشتر",
|
||
"description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button"
|
||
},
|
||
"ReactionsViewer--all": {
|
||
"message": "همه",
|
||
"description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--message-direct": {
|
||
"message": "به $name$ اجازه میدهید که به شما پیام دهد و نام و عکس خود را با آنها به اشتراک میگذارید؟ تا زمانی که نپذیرید آنها متوجه نمیشوند که پیامشان را خواندهاید.",
|
||
"description": "Shown as the message for a message request in a direct message",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Cayce"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"MessageRequests--message-direct-blocked": {
|
||
"message": "آیا به $name$ اجازه میدهید که به شما پیام دهند و نام و عکس خود را با آنها به اشتراک میگذارید؟ تا زمانی که آنها را رفع مسدودیت نکنید هیچ پیامی دریافت نخواهید کرد.",
|
||
"description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Cayce"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"MessageRequests--message-group": {
|
||
"message": "آیا میخواهید به این گروه بپیوندید و نام و عکس خود را با اعضای آن به اشتراک بگذارید؟ تا زمانی که نپذیرید آنها متوجه نمیشوند که پیامشان را خواندهاید.",
|
||
"description": "Shown as the message for a message request in a group"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--message-group-blocked": {
|
||
"message": "مسدودیت این گروه را رفع کرده و نام و عکس خود را با اعضای آن به اشتراک میگذارید؟ تا زمانی که مسدودیت آنها را رفع نکنید هیچ پیامی دریافت نخواهید کرد.",
|
||
"description": "Shown as the message for a message request in a blocked group"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--block": {
|
||
"message": "مسدود کردن",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user block a message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--unblock": {
|
||
"message": "رفع مسدودیت",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user unblock a message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": {
|
||
"message": "رفع مسدودیت $name$؟",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user unblock a message request",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Cayce Pollard"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": {
|
||
"message": "شما میتوانید به دیگران پیام دهید و با آنها تماس بگیرید.",
|
||
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--unblock-group-confirm-body": {
|
||
"message": "اعضای گروه میتوانند دوباره شما را به این گروه اضافه کنند.",
|
||
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--block-and-report-spam": {
|
||
"message": "گزارش اسپم و مسدود کردن",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": {
|
||
"message": "اسپم گزارش داده و مسدود شد.",
|
||
"description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--block-direct-confirm-title": {
|
||
"message": "مسدودسازی $name$؟",
|
||
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Cayce Pollard"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"MessageRequests--block-direct-confirm-body": {
|
||
"message": "افراد مسدود شده قادر به برقراری تماس با شما یا ارسال پیام به شما نخواهند بود.",
|
||
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--block-group-confirm-title": {
|
||
"message": "مسدود کردن و ترک $group$؟",
|
||
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request",
|
||
"placeholders": {
|
||
"group": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Friends 🌿"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"MessageRequests--block-group-confirm-body": {
|
||
"message": "شما دیگر از این گروه پیام و بهروزرسانی دریافت نخواهید کرد و اعضا قادر نخواهند بود دوباره شما را به این گروه اضافه کنند.",
|
||
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--delete": {
|
||
"message": "حذف",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user delete any message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--delete-direct-confirm-title": {
|
||
"message": "مکالمه حذف شود؟",
|
||
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--delete-direct-confirm-body": {
|
||
"message": "این مکالمه از روی تمام دستگاههای شما حذف خواهد شد.",
|
||
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--delete-group-confirm-title": {
|
||
"message": "حذف و ترک $group$؟",
|
||
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request",
|
||
"placeholders": {
|
||
"group": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Friends 🌿"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"MessageRequests--delete-direct": {
|
||
"message": "حذف",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--delete-group": {
|
||
"message": "حذف و ترک",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user delete a group message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--delete-group-confirm-body": {
|
||
"message": "شما این گروه را ترک میکنید و گروه از روی تمام دستگاههای شما حذف خواهد شد.",
|
||
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--accept": {
|
||
"message": "پذیرش",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user accept a message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--continue": {
|
||
"message": "ادامه",
|
||
"description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--profile-sharing--group": {
|
||
"message": "آیا به مکالمهٔ خود با این گروه ادامه میدهید و نام و عکس خود را با اعضای آن به اشتراک میگذارید؟ $learnMore$",
|
||
"description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet",
|
||
"placeholders": {
|
||
"learnMore": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Learn More."
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"MessageRequests--profile-sharing--direct": {
|
||
"message": "آیا به مکالمهٔ خود با $firstName$ ادامه میدهید و نام و عکس خود را با آنها به اشتراک میگذارید؟ $learnMore$",
|
||
"description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet",
|
||
"placeholders": {
|
||
"firstName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
},
|
||
"learnMore": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Learn More."
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"MessageRequests--learn-more": {
|
||
"message": "اطلاعات بیشتر.",
|
||
"description": "Shown at the end of profile sharing messages as a link."
|
||
},
|
||
"ConversationHero--members": {
|
||
"message": "$count$ عضو",
|
||
"description": "Specifies the number of members in a group conversation",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "22"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"ConversationHero--members-1": {
|
||
"message": "1 عضو",
|
||
"description": "Specifies the number of members in a group conversation when there is one member",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "22"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"member-of-1-group": {
|
||
"message": "عضو $group$",
|
||
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"group": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "NYC Rock Climbers"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"member-of-2-groups": {
|
||
"message": "عضو $group1$ و $group2$",
|
||
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups",
|
||
"placeholders": {
|
||
"group1": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "NYC Rock Climbers"
|
||
},
|
||
"group2": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Dinner Party"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"member-of-3-groups": {
|
||
"message": "عضو $group1$، $group2$ و $group3$",
|
||
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups",
|
||
"placeholders": {
|
||
"group1": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "NYC Rock Climbers"
|
||
},
|
||
"group2": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Dinner Party"
|
||
},
|
||
"group3": {
|
||
"content": "$3",
|
||
"example": "Friends 🌿"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"member-of-more-than-3-groups--one-more": {
|
||
"message": "عضو $group1$، $group2$، $group3$ و یک گروه دیگر",
|
||
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups",
|
||
"placeholders": {
|
||
"group1": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "NYC Rock Climbers"
|
||
},
|
||
"group2": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Dinner Party"
|
||
},
|
||
"group3": {
|
||
"content": "$3",
|
||
"example": "Friends 🌿"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"member-of-more-than-3-groups--multiple-more": {
|
||
"message": "عضو $group1$، $group2$، $group3$ و $remainingCount$ نفر بیشتر",
|
||
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"group1": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "NYC Rock Climbers"
|
||
},
|
||
"group2": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Dinner Party"
|
||
},
|
||
"group3": {
|
||
"content": "$3",
|
||
"example": "Friends 🌿"
|
||
},
|
||
"remainingCount": {
|
||
"content": "$4",
|
||
"example": "3"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"ConversationHero--membership-added": {
|
||
"message": "$name$ شما را به گروه اضافه کرد. ",
|
||
"description": "Shown Indicates that you were added to a group by a given individual.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Jeff Smith"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"no-groups-in-common": {
|
||
"message": "هیچ گروه مشترکی وجود ندارد",
|
||
"description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups"
|
||
},
|
||
"no-groups-in-common-warning": {
|
||
"message": "هیچ گروه مشترکی وجود ندارد. درخواستها را با دقت بازبینی کنید.",
|
||
"description": "When a user has no common groups, show this warning"
|
||
},
|
||
"acceptCall": {
|
||
"message": "پاسخ دهید",
|
||
"description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)"
|
||
},
|
||
"acceptCallWithoutVideo": {
|
||
"message": "پاسخ دادن بدون تصویر",
|
||
"description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video"
|
||
},
|
||
"declineCall": {
|
||
"message": "رد کردن",
|
||
"description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)"
|
||
},
|
||
"declinedIncomingAudioCall": {
|
||
"message": "شما یک تماس صوتی را رد کردید",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you declined an incoming audio call"
|
||
},
|
||
"declinedIncomingVideoCall": {
|
||
"message": "شما یک تماس تصویری را رد کردید",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call"
|
||
},
|
||
"acceptedIncomingAudioCall": {
|
||
"message": "تماس صوتی دریافتی",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming audio call"
|
||
},
|
||
"acceptedIncomingVideoCall": {
|
||
"message": "تماس صوتی دریافتی",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call"
|
||
},
|
||
"missedIncomingAudioCall": {
|
||
"message": "تماس صوتی از دست رفته",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you missed an incoming audio call"
|
||
},
|
||
"missedIncomingVideoCall": {
|
||
"message": "تماس تصویری از دست رفته",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call"
|
||
},
|
||
"acceptedOutgoingAudioCall": {
|
||
"message": "تماس صوتی خروجی",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you made an outgoing audio call"
|
||
},
|
||
"acceptedOutgoingVideoCall": {
|
||
"message": "تماس تصویری خروجی",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call"
|
||
},
|
||
"missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": {
|
||
"message": "تماس صوتی بیپاسخ",
|
||
"description": "Shown in conversation history when your audio call is missed or declined"
|
||
},
|
||
"missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": {
|
||
"message": "تماس تصویری بیپاسخ",
|
||
"description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined"
|
||
},
|
||
"incomingAudioCall": {
|
||
"message": "تماس صوتی دریافتی...",
|
||
"description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming audio call"
|
||
},
|
||
"incomingVideoCall": {
|
||
"message": "تماس تصویری دریافتی...",
|
||
"description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call"
|
||
},
|
||
"incomingGroupCall__ringing-you": {
|
||
"message": "$ringer$ در حال تماس با شماست",
|
||
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call",
|
||
"placeholders": {
|
||
"ringer": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"incomingGroupCall__ringing-1-other": {
|
||
"message": "$ringer$ در حال تماس با شما و $otherMember$ است",
|
||
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call",
|
||
"placeholders": {
|
||
"ringer": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
},
|
||
"otherMember": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"incomingGroupCall__ringing-2-others": {
|
||
"message": "$ringer$ در حال تماس با شما، $first$، و $second$ است",
|
||
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call",
|
||
"placeholders": {
|
||
"ringer": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
},
|
||
"first": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"second": {
|
||
"content": "$3",
|
||
"example": "Charlie"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"incomingGroupCall__ringing-3-others": {
|
||
"message": "$ringer$ در حال تماس با شما، $first$، $second$، و ۱ نفر دیگر است",
|
||
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call",
|
||
"placeholders": {
|
||
"ringer": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
},
|
||
"first": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"second": {
|
||
"content": "$3",
|
||
"example": "Charlie"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"incomingGroupCall__ringing-many": {
|
||
"message": "$ringer$ در حال تماس با شما، $first$، $second$، و $remaining$ نفر دیگر است",
|
||
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call",
|
||
"placeholders": {
|
||
"ringer": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
},
|
||
"first": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"second": {
|
||
"content": "$3",
|
||
"example": "Charlie"
|
||
},
|
||
"remaining": {
|
||
"content": "$4",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"outgoingCallRinging": {
|
||
"message": "در حال زنگ خوردن…",
|
||
"description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing"
|
||
},
|
||
"makeOutgoingCall": {
|
||
"message": "شروع تماس",
|
||
"description": "Title for the call button in a conversation"
|
||
},
|
||
"makeOutgoingVideoCall": {
|
||
"message": "شروع تماس تصویری",
|
||
"description": "Title for the video call button in a conversation"
|
||
},
|
||
"joinOngoingCall": {
|
||
"message": "پیوستن",
|
||
"description": "Text that appears in a group when a call is active"
|
||
},
|
||
"callNeedPermission": {
|
||
"message": "$title$ از شما یک درخواست تبادل پیام دریافت خواهد کرد. زمانی که درخواست تبادل پیام شما پذیرفته شود میتوانید تماس بگیرید.",
|
||
"description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request",
|
||
"placeholders": {
|
||
"title": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"callReconnecting": {
|
||
"message": "در حال اتصال دوباره...",
|
||
"description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues"
|
||
},
|
||
"callDuration": {
|
||
"message": "سیگنال $duration$",
|
||
"description": "Shown in the call screen to indicate how long the call has been connected",
|
||
"placeholders": {
|
||
"duration": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "00:01"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"callingDeviceSelection__settings": {
|
||
"message": "تنظیمات",
|
||
"description": "Title for device selection settings"
|
||
},
|
||
"calling__participants": {
|
||
"message": "$people$ نفر در تماس",
|
||
"description": "Title for participants list toggle",
|
||
"placeholders": {
|
||
"people": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "16"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"calling__call-notification__ended": {
|
||
"message": "تماس گروهی پایان یافت",
|
||
"description": "Notification message when a group call has ended"
|
||
},
|
||
"calling__call-notification__started-by-someone": {
|
||
"message": "یک تماس گروهی آغاز شد",
|
||
"description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it"
|
||
},
|
||
"calling__call-notification__started-by-you": {
|
||
"message": "شما یک تماس گروهی آغاز کردید",
|
||
"description": "Notification message when a group call has started by you"
|
||
},
|
||
"calling__call-notification__started": {
|
||
"message": "$name$ یک تماس گروهی آغاز کرد",
|
||
"description": "Notification message when a group call has started",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"calling__call-notification__button__in-another-call-tooltip": {
|
||
"message": "شما در حال حاضر در یک تماس هستید",
|
||
"description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call"
|
||
},
|
||
"calling__call-notification__button__call-full-tooltip": {
|
||
"message": "تماس به ظرفیت $max$ مشارکتکننده رسید",
|
||
"description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full",
|
||
"placeholders": {
|
||
"max": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"calling__pip--on": {
|
||
"message": "کوچککردن تماس",
|
||
"description": "Title for picture-in-picture toggle"
|
||
},
|
||
"calling__pip--off": {
|
||
"message": "تماس تمامصفحه",
|
||
"description": "Title for picture-in-picture toggle"
|
||
},
|
||
"calling__switch-view--to-grid": {
|
||
"message": "تغییر به نمای شبکه",
|
||
"description": "Title for grid/speaker view toggle when on a call"
|
||
},
|
||
"calling__switch-view--to-speaker": {
|
||
"message": "تغییر به نمای صحبتکننده",
|
||
"description": "Title for grid/speaker view toggle when on a call"
|
||
},
|
||
"calling__hangup": {
|
||
"message": "ترک کردن تماس",
|
||
"description": "Title for hang up button"
|
||
},
|
||
"calling__SelectPresentingSourcesModal--title": {
|
||
"message": "صفحهٔ خود را به اشتراک بگذارید",
|
||
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal"
|
||
},
|
||
"calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": {
|
||
"message": "شروع اشتراک گذاری",
|
||
"description": "Confirm button for sharing screen modal"
|
||
},
|
||
"calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": {
|
||
"message": "کل صفحه",
|
||
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source"
|
||
},
|
||
"calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": {
|
||
"message": "صفحهٔ $id$",
|
||
"description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay",
|
||
"placeholders": {
|
||
"id": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "1"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"calling__SelectPresentingSourcesModal--window": {
|
||
"message": "یک پنجره",
|
||
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal"
|
||
},
|
||
"callingDeviceSelection__label--video": {
|
||
"message": "ویدئو",
|
||
"description": "Label for video input selector"
|
||
},
|
||
"callingDeviceSelection__label--audio-input": {
|
||
"message": "میکروفون",
|
||
"description": "Label for audio input selector"
|
||
},
|
||
"callingDeviceSelection__label--audio-output": {
|
||
"message": "بلندگوها",
|
||
"description": "Label for audio output selector"
|
||
},
|
||
"callingDeviceSelection__select--no-device": {
|
||
"message": "هیچ دستگاهی موجود نیست",
|
||
"description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video"
|
||
},
|
||
"callingDeviceSelection__select--default": {
|
||
"message": "پیشفرض",
|
||
"description": "Shown when the device is the default device"
|
||
},
|
||
"muteNotificationsTitle": {
|
||
"message": "صامت کردن اعلانها",
|
||
"description": "Label for the mute notifications drop-down selector"
|
||
},
|
||
"notMuted": {
|
||
"message": "بسته شده نیست",
|
||
"description": "Label when the conversation is not muted"
|
||
},
|
||
"muteHour": {
|
||
"message": "حالت سکوت برای یک ساعت",
|
||
"description": "Label for muting the conversation"
|
||
},
|
||
"muteEightHours": {
|
||
"message": "بستن برای ۸ ساعت",
|
||
"description": "Label for muting the conversation"
|
||
},
|
||
"muteDay": {
|
||
"message": "حالت سکوت برای یک روز",
|
||
"description": "Label for muting the conversation"
|
||
},
|
||
"muteWeek": {
|
||
"message": "حالت سکوت برای یک هفته",
|
||
"description": "Label for muting the conversation"
|
||
},
|
||
"muteAlways": {
|
||
"message": "بستن برای همیشه",
|
||
"description": "Label for muting the conversation"
|
||
},
|
||
"unmute": {
|
||
"message": "باز کردن صدا",
|
||
"description": "Label for unmuting the conversation"
|
||
},
|
||
"muteExpirationLabelAlways": {
|
||
"message": "بسته شده برای همیشه",
|
||
"description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
|
||
},
|
||
"muteExpirationLabel": {
|
||
"message": "بسته شده تا $duration$",
|
||
"description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted",
|
||
"placeholders": {
|
||
"duration": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "10/23/2023, 7:10 PM"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"EmojiButton__label": {
|
||
"message": "شکلک",
|
||
"description": "Label for emoji button"
|
||
},
|
||
"ErrorModal--title": {
|
||
"message": "خطایی رخ داد!",
|
||
"description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
|
||
},
|
||
"ErrorModal--description": {
|
||
"message": "لطفاً دوباره تلاش کنید یا با پشتیبانی تماس بگیرید.",
|
||
"description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
|
||
},
|
||
"Confirmation--confirm": {
|
||
"message": "خوب",
|
||
"description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
|
||
},
|
||
"unknown-sgnl-link": {
|
||
"message": "متأسفیم، آن پیوند sgnl:// پشتیبانی نمیشود",
|
||
"description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop"
|
||
},
|
||
"GroupV2--cannot-send": {
|
||
"message": "شما نمیتوانید به آن گروه پیام ارسال کنید.",
|
||
"description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group"
|
||
},
|
||
"GroupV2--add--missing-capability": {
|
||
"message": "این افراد تا زمانی سیگنال را ارتقا ندهند نمیتوانند به گروه اضافه شوند.",
|
||
"description": "Shown in a confirmation dialog when members who cannot view announcement only group cannot be added"
|
||
},
|
||
"GroupV2--cannot-start-group-call": {
|
||
"message": "فقط مدیران این گروه میتوانند یک تماس آغاز کنند.",
|
||
"description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--invalid-link--title": {
|
||
"message": "پیوند نامعتبر",
|
||
"description": "Shown if we are unable to parse a group link"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--invalid-link": {
|
||
"message": "این یک پیوند گروه معتبر نیست. قبل از تلاش برای پیوستن مطمئن شوید که تمامی پیوند سالم و صحیح است.",
|
||
"description": "Shown if we are unable to parse a group link"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--prompt": {
|
||
"message": "آیا میخواهید به این گروه بپیوندید و شماره و عکس خود را با اعضای آن به اشتراک بگذارید؟",
|
||
"description": "Shown when you click on a group link to confirm"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--already-in-group": {
|
||
"message": "شما هم اکنون بخشی از این گروه هستید.",
|
||
"description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--already-awaiting-approval": {
|
||
"message": "شما از پیش درخواست موافقت برای پیوستن به این گروه را دادهاید.",
|
||
"description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--unknown-link-version--title": {
|
||
"message": "نسخه پیوند ناشناخته",
|
||
"description": "This group link is no longer valid."
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--unknown-link-version": {
|
||
"message": "این پیوند را این نسخه از سیگنال دسکتاپ پشتیبانی نمیکند.",
|
||
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--link-revoked--title": {
|
||
"message": "امکان پیوستن به گروه وجود ندارد",
|
||
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--link-revoked": {
|
||
"message": "این پیوند گروه دیگر معتبر نیست.",
|
||
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--prompt-with-approval": {
|
||
"message": "یک مدیر از این گروه باید با درخواست شما قبل از پیوستن به گروه، موافقت کند. در صورت موافقت، نام و عکس شما با اعضای گروه به اشتراک گذاشته خواهد شد.",
|
||
"description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--join-button": {
|
||
"message": "پیوستن",
|
||
"description": "The button to join the group"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--request-to-join-button": {
|
||
"message": "درخواست برای عضویت",
|
||
"description": "The button to join the group, if approval is required"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--cancel-request-to-join": {
|
||
"message": "لغو درخواست",
|
||
"description": "The button to cancel request to join the group"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": {
|
||
"message": "لغو درخواست شما برای عضویت در این گروه؟",
|
||
"description": "A confirmation message that shows after you click the button"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": {
|
||
"message": "بله",
|
||
"description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": {
|
||
"message": "خیر",
|
||
"description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--member-count--single": {
|
||
"message": "1 عضو",
|
||
"description": "Shown in the metadata section if group has just one member"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--member-count--multiple": {
|
||
"message": "$count$ عضو",
|
||
"description": "Shown in the metadata section if group has more than one member",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "12"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--group-metadata": {
|
||
"message": "گروه · $memberCount$",
|
||
"description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberCount": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "12 members"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--requested": {
|
||
"message": "درخواست شما برای پیوستن به مدیر گروه ارسال شد. هنگامی که اقدامی انجام دهند شما مطلع خواهید شد.",
|
||
"description": "Shown in composition area when you've requested to join a group"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--general-join-failure--title": {
|
||
"message": "خطا پیوند",
|
||
"description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--general-join-failure": {
|
||
"message": "امکان پیوستن به گروه وجود نداشت. بعداً دوباره تلاش کنید.",
|
||
"description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link"
|
||
},
|
||
"GroupV2--admin": {
|
||
"message": "مدیر",
|
||
"description": "Label for a group administrator"
|
||
},
|
||
"GroupV2--only-admins": {
|
||
"message": "فقط مدیرها",
|
||
"description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins"
|
||
},
|
||
"GroupV2--all-members": {
|
||
"message": "همه اعضا",
|
||
"description": "Label for describing the general non-privileged members of a group"
|
||
},
|
||
"updating": {
|
||
"message": "بهروزرسانی...",
|
||
"description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second"
|
||
},
|
||
"GroupV2--create--you": {
|
||
"message": "شما گروه را ایجاد کردید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--create--other": {
|
||
"message": "$memberName$ گروه را ایجاد کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--create--unknown": {
|
||
"message": "گروه ایجاد شد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--title--change--other": {
|
||
"message": "$memberName$ نام گروه خود را به «$newTitle$» تغییر داد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"newTitle": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Saturday Hiking"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--title--change--you": {
|
||
"message": "شما نام گروه را به \"$newTitle$\" تغییر دادید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"newTitle": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Saturday Hiking"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--title--change--unknown": {
|
||
"message": "یک عضو نام گروه را به «$newTitle$» تغییر داد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"newTitle": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Saturday Hiking"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--title--remove--other": {
|
||
"message": "$memberName$ نام گروه را حذف کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--title--remove--you": {
|
||
"message": "شما نام گروه را حذف کردید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--title--remove--unknown": {
|
||
"message": "یک عضو نام گروه را حذف کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--avatar--change--other": {
|
||
"message": "$memberName$ آواتار گروه را عوض کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--avatar--change--you": {
|
||
"message": "شما عکس گروه را عوض کردید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--avatar--change--unknown": {
|
||
"message": "یک عضو آواتار گروه را تغییر داد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--avatar--remove--other": {
|
||
"message": "$memberName$ آواتار گروه را حذف کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--avatar--remove--you": {
|
||
"message": "شما آواتار گروه را حذف کردید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--avatar--remove--unknown": {
|
||
"message": "یک عضو آواتار گروه را حذف کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-attributes--admins--other": {
|
||
"message": "$adminName$ قابلیت ویرایش اطلاعات گروه را به «فقط مدیران» انتقال داد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-attributes--admins--you": {
|
||
"message": "شما قابلیت ویرایش اطلاعات گروه را به «فقط مدیران» انتقال دادید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-attributes--admins--unknown": {
|
||
"message": "یک مدیر قابلیت ویرایش اطلاعات گروه را به «فقط مدیران» انتقال دادید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-attributes--all--other": {
|
||
"message": "$adminName$ قابلیت ویرایش اطلاعات گروه را به «همهٔ اعضا» تغییر داد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-attributes--all--you": {
|
||
"message": "شما قابلیت ویرایش اطلاعات گروه را به «همهٔ اعضا» انتقال دادید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-attributes--all--unknown": {
|
||
"message": "یک مدیر قابلیت ویرایش اطلاعات گروه را به «همهٔ اعضا» انتقال دادید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-members--admins--other": {
|
||
"message": "$adminName$ قابلیت ویرایش اعضای گروه را به «فقط مدیران» انتقال داد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-members--admins--you": {
|
||
"message": "شما قابلیت ویرایش اعضای گروه را به «فقط مدیران» انتقال دادید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-members--admins--unknown": {
|
||
"message": "یک مدیر قابلیت ویرایش اعضای گروه را به «فقط مدیران» انتقال داد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-members--all--other": {
|
||
"message": "$adminName$ قابلیت ویرایش اعضای گروه را به «همهٔ اعضا» انتقال داد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-members--all--you": {
|
||
"message": "شما قابلیت ویرایش اعضای گروه را به «همهٔ اعضا» انتقال دادید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-members--all--unknown": {
|
||
"message": "یک مدیر قابلیت ویرایش اعضای گروه را به «همهٔ اعضا» انتقال داد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-invite-link--disabled--you": {
|
||
"message": "شما موافقت مدیر را برای پیوند گروه غیرفعال کردید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-invite-link--disabled--other": {
|
||
"message": "$adminName$ موافقت مدیر را برای پیوند گروه غیرفعال کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": {
|
||
"message": "موافقت مدیر برای پیوند گروه غیرفعال شد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-invite-link--enabled--you": {
|
||
"message": "شما موافقت مدیر را برای پیوند گروه فعال کردید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-invite-link--enabled--other": {
|
||
"message": "$adminName$ موافقت مدیر را برای پیوند گروه فعال کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": {
|
||
"message": "موافقت مدیر برای پیوند گروه فعال شد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--invited--you": {
|
||
"message": "شما عضو دعوت شده $inviteeName$ را اضافه کردید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"inviteeName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--invited--other": {
|
||
"message": "$memberName$ عضو دعوت شده $inviteeName$ را اضافه کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
},
|
||
"inviteeName": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--invited--unknown": {
|
||
"message": "یک عضو، عضو دعوت شده $inviteeName$ را اضافه کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"inviteeName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--from-invite--other": {
|
||
"message": "$inviteeName$ یک دعوت به گروه را از $inviterName$ پذیرفت.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"inviteeName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
},
|
||
"inviterName": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": {
|
||
"message": "$inviteeName$ یک دعوت به گروه را پذیرفت.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"inviteeName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--from-invite--you": {
|
||
"message": "شما یک دعوت به گروه را از $inviterName$ پذیرفتید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"inviterName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": {
|
||
"message": "شما دعوت به گروه را قبول کردید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--from-invite--from-you": {
|
||
"message": "$inviteeName$ دعوت شما به گروه را پذیرفت.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"inviteeName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--other--other": {
|
||
"message": "$adderName$ $addeeName$ را اضافه کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adderName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"addeeName": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--other--you": {
|
||
"message": "شما $memberName$ را اضافه کردید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--other--unknown": {
|
||
"message": "یک عضو $memberName$ را اضافه کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--you--other": {
|
||
"message": "$memberName$ شما را به گروه اضافه کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--you--you": {
|
||
"message": "شما به گروه پیوستید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--you--unknown": {
|
||
"message": "شما به گروه اضافه شدید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add-from-link--you--you": {
|
||
"message": "شما از طریق پیوند گروه به گروه پیوستید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add-from-link--other": {
|
||
"message": "$memberName$ از طریق پیوند گروه به گروه پیوست.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": {
|
||
"message": "$adminName$ با درخواست شما برای پیوستن به گروه موافقت کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": {
|
||
"message": "با درخواست شما برای پیوستن به گروه موافقت شد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": {
|
||
"message": "شما با درخواستی از $joinerName$ برای پیوستن به گروه موافقت کردید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"joinerName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": {
|
||
"message": "$adminName$ با درخواستی از $joinerName$ برای پیوستن به گروه موافقت کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"joinerName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": {
|
||
"message": "با درخواستی از $joinerName$ برای پیوستن به گروه موافقت شد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"joinerName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-remove--other--other": {
|
||
"message": "$adminName$ $memberName$ را حذف کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-remove--other--self": {
|
||
"message": "$memberName$ گروه را ترک کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-remove--other--you": {
|
||
"message": "شما $memberName$ را حذف کردید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-remove--other--unknown": {
|
||
"message": "یک عضو $memberName$ را حذف کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-remove--you--other": {
|
||
"message": "$adminName$ شما را حذف کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-remove--you--you": {
|
||
"message": "شما گروه را ترک کردید",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-remove--you--unknown": {
|
||
"message": "شما از گروه حذف شده اید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-privilege--promote--other--other": {
|
||
"message": "$adminName$، $memberName$ را به یک مدیر تبدیل کرد. ",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-privilege--promote--other--you": {
|
||
"message": "شما $memberName$ را مدیر کردید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": {
|
||
"message": "یک مدیر $memberName$ را به یک مدیر تبدیل کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-privilege--promote--you--other": {
|
||
"message": "$adminName$ شما را مدیر کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": {
|
||
"message": "یک مدیر شما را به مدیر ارتقا داد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-privilege--demote--other--other": {
|
||
"message": "$adminName$ امتیازات مدیریتی $memberName$ را لغو کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-privilege--demote--other--you": {
|
||
"message": "شما امتیازات مدیریتی $memberName$ را لغو کنید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": {
|
||
"message": "یک مدیر امتیازات مدیریتی $memberName$ را لغو کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-privilege--demote--you--other": {
|
||
"message": "$adminName$ امتیازات مدیریتی شما را لغو کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": {
|
||
"message": "یک مدیر امتیازات مدیریتی شما را لغو کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-add--one--other--other": {
|
||
"message": "$memberName$ یک نفر را به گروه دعوت کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-add--one--other--you": {
|
||
"message": "شما $inviteeName$ را به گروه دعوت کردید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"inviteeName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-add--one--other--unknown": {
|
||
"message": "یک نفر به گروه دعوت شده است.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"inviteeName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-add--one--you--other": {
|
||
"message": "$memberName$ شما را به گروه دعوت کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-add--one--you--unknown": {
|
||
"message": "شما به گروه دعوت شدید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-add--many--other": {
|
||
"message": "$memberName$، $count$ نفر را به گروه دعوت کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"count": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-add--many--you": {
|
||
"message": "شما $count$ نفر را به گروه دعوت کردید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-add--many--unknown": {
|
||
"message": "$count$ نفر به گروه دعوت شدند.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--decline--other": {
|
||
"message": "۱ نفر، دعوت شده از سوی $memberName$، دعوت به گروه را رد کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--decline--you": {
|
||
"message": "$inviteeName$ دعوت شما به گروه را رد کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"inviteeName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--decline--from-you": {
|
||
"message": "شما دعوت به گروه را رد کردید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--decline--unknown": {
|
||
"message": "۱ نفر دعوت به گروه را رد کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": {
|
||
"message": "$memberName$ دعوت به گروه را برای ۱ یک نفر لغو کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": {
|
||
"message": "شما دعوت به گروه را برای ۱ نفر لغو کردید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"inviteeName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": {
|
||
"message": "$inviterName$ دعوت خود به شما را لغو کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"inviterName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": {
|
||
"message": "$inviterName$ دعوت خود را به ۱ نفر لغو کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"inviterName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": {
|
||
"message": "یک مدیر یک دعوت به گروه را برای ۱ نفر لغو کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"inviteeName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": {
|
||
"message": "$memberName$ دعوتها به گروه را برای $count$ نفر لغو کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"inviteeName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"count": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": {
|
||
"message": "شما دعوتها به گروه را برای $count$ نفر لغو کردید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": {
|
||
"message": "یک مدیر دعوتها به گروه را برای $count$ نفر لغو کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": {
|
||
"message": "$adminName$ یک دعوت به گروه را برای ۱ نفر، دعوت شده از سوی $memberName$، لغو کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": {
|
||
"message": "شما یک دعوت به گروه را برای ۱ نفر، دعوت شده از سوی $memberName$، لغو کردید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": {
|
||
"message": "یک مدیر دعوتی به گروه را برای ۱ نفر، دعوت شده از سوی $memberName$، لغو کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": {
|
||
"message": "$adminName$ دعوت ارسالی شما به $inviteeName$ برای پیوستن به گروه را لغو کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": {
|
||
"message": "شما دعوت خود را به $inviteeName$ لغو کردید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"inviteeName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": {
|
||
"message": "یک مدیر دعوت ارسالی شما به $inviteeName$ برای پیوستن به گروه را لغو کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"inviteeName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": {
|
||
"message": "$adminName$ یک دعوت به گروه را برای $count$ نفر، دعوت شده از سوی $memberName$، لغو کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": {
|
||
"message": "شما یک دعوت به گروه را برای $count$ نفر، دعوت شده از سوی $memberName$، لغو کردید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
},
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": {
|
||
"message": "یک مدیر دعوتی به گروه را برای $count$ نفر، دعوت شده از سوی $memberName$، لغو کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
},
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": {
|
||
"message": "$adminName$ دعوتهای ارسالی شما به $count$ نفر را برای پیوستن به گروه لغو کرد. ",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"count": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": {
|
||
"message": "شما دعوت خود به $count$ نفر را لغو کردید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": {
|
||
"message": "یک مدیر دعوتهای ارسالی شما به $count$ نفر را برای پیوستن به گروه لغو کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--admin-approval-add-one--you": {
|
||
"message": "شما یک درخواست برای پیوستن به گروه ارسال کردید",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--admin-approval-add-one--other": {
|
||
"message": "$joinerName$ برای پیوستن از طریق پیوند درخواست داد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"joinerName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": {
|
||
"message": "شما درخواست خود را برای پیوستن به گروه لغو کردید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": {
|
||
"message": "درخواست شما برای پیوستن به گروه از طرف یک مدیر رد شد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": {
|
||
"message": "شما با درخواستی از $joinerName$ برای پیوستن به گروه مخالفت کردید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"joinerName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": {
|
||
"message": "$joinerName$ درخواست خود را برای پیوستن به گروه لغو کردند.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"joinerName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": {
|
||
"message": "$adminName$ با درخواستی از $joinerName$ برای پیوستن به گروه مخالفت کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"joinerName": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--group-link-add--disabled--you": {
|
||
"message": "شما پیوند گروه را با موافقت مدیر غیرفعال روشن کردید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--group-link-add--disabled--other": {
|
||
"message": "$adminName$ پیوند گروه را با موافقت مدیر غیرفعال روشن کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": {
|
||
"message": "پیوند گروه با موافقت مدیر غیرفعال روشن شده است.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--group-link-add--enabled--you": {
|
||
"message": "شما پیوند گروه را با موافقت مدیر فعال روشن کردید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--group-link-add--enabled--other": {
|
||
"message": "$adminName$ پیوند گروه را با موافقت مدیر فعال روشن کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": {
|
||
"message": "پیوند گروه با موافقت مدیر فعال روشن شده است.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--group-link-remove--you": {
|
||
"message": "شما پیوند گروه را غیرفعال کردید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--group-link-remove--other": {
|
||
"message": "$adminName$ پیوند گروه را خاموش کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--group-link-remove--unknown": {
|
||
"message": "پیوند گروه غیرفعال شده است.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--group-link-reset--you": {
|
||
"message": "شما پیوند گروه را بازنشانی کردید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--group-link-reset--other": {
|
||
"message": "$adminName$ پیوند گروه را بازنشانی کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--group-link-reset--unknown": {
|
||
"message": "پیوند گروه بازنشانی شد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--description--remove--you": {
|
||
"message": "شما توضیحات گروه را حذف کردید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--description--remove--other": {
|
||
"message": "$memberName$ توضیحات گروه را تغییر داد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--description--remove--unknown": {
|
||
"message": "توضیحات گروه حذف شد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--description--change--you": {
|
||
"message": "شما توضیحات گروه را تغییر دادید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--description--change--other": {
|
||
"message": "$memberName$ توضیحات گروه را تغییر داد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--description--change--unknown": {
|
||
"message": "توضیحات گروه تغییر کرد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--announcements--admin--you": {
|
||
"message": "شما تنظیمات گروه را تغییر دادید تا فقط به مدیران اجازهٔ ارسال پیام بدهید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--announcements--admin--other": {
|
||
"message": "$memberName$ تنظیمات گروه را تغییر داد تا فقط به مدیران اجازهٔ ارسال پیام بدهد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--announcements--admin--unknown": {
|
||
"message": "تنظیمات گروه تغییر داده شدند تا فقط به مدیران اجازهٔ ارسال پیام داده شود.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--announcements--member--you": {
|
||
"message": "شما تنظیمات گروه را تغییر دادید تا به همهٔ اعضا اجازهٔ ارسال پیام بدهید.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--announcements--member--other": {
|
||
"message": "$memberName$ تنظیمات گروه را تغییر داد تا به همهٔ اعضا اجازهٔ ارسال پیام بدهد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--announcements--member--unknown": {
|
||
"message": "تنظیمات گروه تغییر داده شدند تا به همهٔ اعضا اجازهٔ ارسال پیام داده شود.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--disabled": {
|
||
"message": "این گروه را برای فعال کردن قابلیتهای جدید همانند اشارهها@ و مدیران ارتقا دهید. اعضایی که که نام یا عکس خود را در این گروه به اشتراک نگذاشتهاند برای پیوستن دعوت خواهند شد. $learnMore$",
|
||
"description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1).",
|
||
"placeholders": {
|
||
"learnMore": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Learn more."
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--was-upgraded": {
|
||
"message": "این گروه به یک گروه جدید ارتقا داده شد.",
|
||
"description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--learn-more": {
|
||
"message": "بیشتر یاد بگیرید",
|
||
"description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--migrate": {
|
||
"message": "ارتقا",
|
||
"description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--info--title": {
|
||
"message": "گروههای جدید چیستند؟",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--migrate--title": {
|
||
"message": "ارتقا به گروه جدید",
|
||
"description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--info--summary": {
|
||
"message": "گروههای جدید دارای قابلیتهایی مانند اشارهها@ و مدیران گروه هستند و از قابلیتهای بیشتری در آینده پشتیبانی خواهند کرد.",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--info--keep-history": {
|
||
"message": "تمام تاریخچهٔ گروه و رسانههای پیش از ارتقا حفظ شدهاند.",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--migrate--keep-history": {
|
||
"message": "تمام تاریخچهٔ پیام و رسانهٔ پیش از ارتقا حفظ خواهد شد.",
|
||
"description": "Shown on Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--info--invited--you": {
|
||
"message": "شما به پذیرفتن یک دعوت برای پیوستن دوباره به این گروه نیاز خواهید داشت و پیامهای گروه را تا زمانی که شما نپذیرید دریافت نخواهید کرد.",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--info--invited--many": {
|
||
"message": "این اعضا نیاز خواهند داشت تا دعوتی را برای پیوستن دوباره به گروه بپذیرند، و پیامهای گروه را تا زمانی که آنها که نپذیرند دریافت نخواهند کرد:",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--info--invited--one": {
|
||
"message": "این عضو نیاز خواهد داشت تا دعوتی را برای پیوستن دوباره به گروه بپذیرد و پیامهای گروه را تا زمانی که آنها نپذیرند دریافت نخواهد کرد:",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--info--removed--before--many": {
|
||
"message": "این اعضا قابلیت پیوستن به گروههای جدید را ندارند و از گروه حذف خواهند شد:",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--info--removed--before--one": {
|
||
"message": "این عضو قابلیت پیوستن به گروههای جدید را ندارد و از گروه حذف خواهد شد:",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--info--removed--after--many": {
|
||
"message": "این اعضا قابلیت پیوستن به گروههای جدید را نداشتند و از گروه حذف شدند:",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--info--removed--after--one": {
|
||
"message": "این عضو قابلیت پیوستن به گروههای جدید را نداشت و از گروه حذف شد:",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--invited--you": {
|
||
"message": "شما نمیتوانستید به گروه اضافه شوید و برای پیوستن دعوت شدید.",
|
||
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--invited--one": {
|
||
"message": "$contact$ نمیتوانست به گروه جدید اضافه شود و برای پیوستن دعوت شد.",
|
||
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added",
|
||
"placeholders": {
|
||
"contact": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--invited--many": {
|
||
"message": "$count$ عضو نمیتوانستند به گروه جدید اضافه شوند و برای پیوستن دعوت شدند.",
|
||
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added",
|
||
"placeholders": {
|
||
"contact": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--removed--one": {
|
||
"message": "$contact$ از گروه حذف شد.",
|
||
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade",
|
||
"placeholders": {
|
||
"contact": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--removed--many": {
|
||
"message": "$count$ عضو از گروه حذف شدند.",
|
||
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade",
|
||
"placeholders": {
|
||
"contact": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"close": {
|
||
"message": "بستن",
|
||
"description": "Generic close label"
|
||
},
|
||
"previous": {
|
||
"message": "قبلی",
|
||
"description": "Generic previous label"
|
||
},
|
||
"next": {
|
||
"message": "بعدی",
|
||
"description": "Generic next label"
|
||
},
|
||
"BadgeDialog__become-a-sustainer-button": {
|
||
"message": "به یک حامی تبدیل شوید",
|
||
"description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions"
|
||
},
|
||
"BadgeSustainerInstructions__header": {
|
||
"message": "به یک حامی تبدیل شوید",
|
||
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading."
|
||
},
|
||
"BadgeSustainerInstructions__subheader": {
|
||
"message": "فدرت سیگنال در حضور افرادی چون شماست. مشارکت کنید و یک نشان دریافت کنید.",
|
||
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading."
|
||
},
|
||
"BadgeSustainerInstructions__instructions__1": {
|
||
"message": "باز کردن سیگنال روی گوشی",
|
||
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction."
|
||
},
|
||
"BadgeSustainerInstructions__instructions__2": {
|
||
"message": "روی عکس پروفایل خود در بالا سمت راست برای باز کردن تنظیمات ضربه بزنید",
|
||
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction."
|
||
},
|
||
"BadgeSustainerInstructions__instructions__3": {
|
||
"message": "روی \"حامی شدن\" کلیک کنید و اشتراک بگیرید.",
|
||
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction."
|
||
},
|
||
"CompositionArea--expand": {
|
||
"message": "گسترش",
|
||
"description": "Aria label for expanding composition area"
|
||
},
|
||
"CompositionArea--attach-file": {
|
||
"message": "پیوست فایل",
|
||
"description": "Aria label for file attachment button in composition area"
|
||
},
|
||
"CompositionArea--sms-only__title": {
|
||
"message": "این فرد از سیگنال استفاده نمیکند",
|
||
"description": "Title for the composition area for the SMS-only contact"
|
||
},
|
||
"CompositionArea--sms-only__body": {
|
||
"message": "سیگنال دسکتاپ از پیامرسانی با مخاطبین غیر-سیگنال پشتیبانی نمیکند. از این فرد بخواهید تا برای یک تجربهٔ پیامرسانی امنتر سیگنال را نصب کند.",
|
||
"description": "Body for the composition area for the SMS-only contact"
|
||
},
|
||
"CompositionArea--sms-only__spinner-label": {
|
||
"message": "در حال بررسی وضعیت ثبتنام مخاطب",
|
||
"description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only"
|
||
},
|
||
"countMutedConversationsDescription": {
|
||
"message": "شمول مکالمههای بسته شده در نشانگر شمارش",
|
||
"description": "Description for counting muted conversations in badge setting"
|
||
},
|
||
"ContactModal--message": {
|
||
"message": "پیام",
|
||
"description": "Button text for send message button in Group Contact Details modal"
|
||
},
|
||
"ContactModal--rm-admin": {
|
||
"message": "حذف بعنوان مدیر",
|
||
"description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal"
|
||
},
|
||
"ContactModal--make-admin": {
|
||
"message": "ارتقا به مدیر",
|
||
"description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal"
|
||
},
|
||
"ContactModal--make-admin-info": {
|
||
"message": "$contact$ قادر خواهد بود تا این گروه و اعضای آن را ویرایش کند.",
|
||
"description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone",
|
||
"placeholders": {
|
||
"contact": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Homer"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"ContactModal--rm-admin-info": {
|
||
"message": "حذف $contact$بعنوان مدیر گروه؟",
|
||
"description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone",
|
||
"placeholders": {
|
||
"contact": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Homer"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"ContactModal--remove-from-group": {
|
||
"message": "حذف از گروه",
|
||
"description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal"
|
||
},
|
||
"showChatColorEditor": {
|
||
"message": "رنگ گفتگو",
|
||
"description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor"
|
||
},
|
||
"showConversationDetails": {
|
||
"message": "تنظیمات گروه",
|
||
"description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings"
|
||
},
|
||
"showConversationDetails--direct": {
|
||
"message": "تنظیمات گفتگو",
|
||
"description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings"
|
||
},
|
||
"ConversationDetails__unmute--title": {
|
||
"message": "این گفتگو صدادار بشود؟",
|
||
"description": "Title for the modal to unmute a chat"
|
||
},
|
||
"ConversationDetails--group-link": {
|
||
"message": "پیوند گروه",
|
||
"description": "This is the label for the group link management panel"
|
||
},
|
||
"ConversationDetails--disappearing-messages-label": {
|
||
"message": "پیامهای ناپدید شونده",
|
||
"description": "This is the label for the disappearing messages setting panel"
|
||
},
|
||
"ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": {
|
||
"message": "وقتی فعال شد، پیامهای ارسال و دریافت شده در این گروه پس از دیده شدن ناپدید خواهند شد.",
|
||
"description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups"
|
||
},
|
||
"ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": {
|
||
"message": "وقتی فعال بشود، پیام های ارسالی و دریافتی در این گفتگوی 1به1 پس از دیده شدن ناپدید خواهند شد",
|
||
"description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations"
|
||
},
|
||
"ConversationDetails--notifications": {
|
||
"message": "اعلانها",
|
||
"description": "This is the label for notifications in the conversation details screen"
|
||
},
|
||
"ConversationDetails--group-info-label": {
|
||
"message": "کسانی که میتوانند اطلاعات گروه را ویرایش کنند",
|
||
"description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel"
|
||
},
|
||
"ConversationDetails--group-info-info": {
|
||
"message": "انتخاب کنید چه کسانی میتوانند نام، عکس، توضیحات و زمانسنج پیامهای ناپدید شوندهٔ گروه را ویرایش کنند.",
|
||
"description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel"
|
||
},
|
||
"ConversationDetails--add-members-label": {
|
||
"message": "چه کسی میتواند اعضای جدید اضافه کند؟",
|
||
"description": "This is the label for the 'who can add members' panel"
|
||
},
|
||
"ConversationDetails--add-members-info": {
|
||
"message": "انتخاب کنید چه کسی میتواند به این گروه اعضای جدید اضافه کند.",
|
||
"description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel"
|
||
},
|
||
"ConversationDetails--announcement-label": {
|
||
"message": "چه کسی میتواند پیام ارسال کند",
|
||
"description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel"
|
||
},
|
||
"ConversationDetails--announcement-info": {
|
||
"message": "انتخاب کنید چه کسی میتواند به گروه پیام ارسال کند.",
|
||
"description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel"
|
||
},
|
||
"ConversationDetails--requests-and-invites": {
|
||
"message": "درخواستها و دعوتنامهها",
|
||
"description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet"
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsActions--leave-group": {
|
||
"message": "ترک گروه",
|
||
"description": "This is a button to leave a group"
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsActions--block-group": {
|
||
"message": "مسدود کردن گروه",
|
||
"description": "This is a button to block a group"
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": {
|
||
"message": "قبل از ترک کردن، باید حداقل یک مدیر جدید برای این گروه انتخاب کنید.",
|
||
"description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin"
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": {
|
||
"message": "آیا واقعا قصد ترک کردن دارید؟",
|
||
"description": "This is the modal title for confirming leaving a group"
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": {
|
||
"message": "شما دیگر قادر به ارسال یا دریافت پیام از این گروه نخواهید بود",
|
||
"description": "This is the modal content for confirming leaving a group"
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": {
|
||
"message": "ترک",
|
||
"description": "This is the modal button to confirm leaving a group"
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": {
|
||
"message": "مسدود کردن و ترک گروه «$groupName$»؟",
|
||
"description": "This is the modal title for confirming blocking a group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"groupName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Our Conversation"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": {
|
||
"message": "شما دیگر از این گروه پیام یا بهروزرسانی دریافت نخواهید کرد.",
|
||
"description": "This is the modal content for confirming blocking a group"
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": {
|
||
"message": "مسدود کردن",
|
||
"description": "This is the modal button to confirm blocking a group"
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsHeader--members": {
|
||
"message": "$number$ عضو",
|
||
"description": "This is the number of members in a group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"number": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "10"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsMediaList--shared-media": {
|
||
"message": "رسانههای اشتراکگذاری شده",
|
||
"description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen"
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsMediaList--show-all": {
|
||
"message": "مشاهدهٔ همه",
|
||
"description": "This is a button on the conversation details to show all media"
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsMembershipList--title": {
|
||
"message": "$number$ عضو",
|
||
"description": "The title of the membership list panel",
|
||
"placeholders": {
|
||
"number": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "10"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsMembershipList--add-members": {
|
||
"message": "افزودن اعضا",
|
||
"description": "The button that you can click to add new members"
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsMembershipList--show-all": {
|
||
"message": "مشاهدهٔ همه",
|
||
"description": "This is a button on the conversation details to show all members"
|
||
},
|
||
"ConversationNotificationsSettings__mentions__label": {
|
||
"message": "اشارهها",
|
||
"description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option"
|
||
},
|
||
"ConversationNotificationsSettings__mentions__info": {
|
||
"message": "دریافت اعلان وقتی به شما در گفتگوها با اعلانهای بسته شده اشاره میشود؟",
|
||
"description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option"
|
||
},
|
||
"ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": {
|
||
"message": "همیشه آگاه کن",
|
||
"description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions"
|
||
},
|
||
"ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": {
|
||
"message": "در صورت بسته بودن آگاه نکن",
|
||
"description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted"
|
||
},
|
||
"GroupLinkManagement--clipboard": {
|
||
"message": "پیوند گروه کپی شد.",
|
||
"description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link"
|
||
},
|
||
"GroupLinkManagement--share": {
|
||
"message": "کپی کردن پیوند",
|
||
"description": "This lets users share their group link"
|
||
},
|
||
"GroupLinkManagement--confirm-reset": {
|
||
"message": "آیا از بازنشانی پیوند گروه اطمینان دارید؟ افراد دیگر نمیتوانند با استفاده از پیوند فعلی به گروه بپیوندند.",
|
||
"description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link"
|
||
},
|
||
"GroupLinkManagement--reset": {
|
||
"message": "بازنشانی پیوند",
|
||
"description": "This lets users generate a new group link"
|
||
},
|
||
"GroupLinkManagement--approve-label": {
|
||
"message": "تأیید اعضای جدید",
|
||
"description": "Title for the approve new members select area"
|
||
},
|
||
"GroupLinkManagement--approve-info": {
|
||
"message": "نیاز به یک مدیر برای تأیید اعضای جدیدی که از طریق پیوند گروه میپیوندند",
|
||
"description": "Description for the approve new members select area"
|
||
},
|
||
"PendingInvites--tab-requests": {
|
||
"message": "درخواستها ($count$)",
|
||
"description": "Label for the tab to view pending requests",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "4"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"PendingInvites--tab-invites": {
|
||
"message": "دعوتها ($count$)",
|
||
"description": "Label for the tab to view pending invites",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "2"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"PendingRequests--approve-for": {
|
||
"message": "موافقت با درخواست «$name$»؟",
|
||
"description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Meowsy Purrington"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"PendingRequests--deny-for": {
|
||
"message": "رد درخواست «$name$»؟",
|
||
"description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Meowsy Purrington"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"PendingInvites--invites": {
|
||
"message": "دعوت شده از سوی شما",
|
||
"description": "This is the title list of all invites"
|
||
},
|
||
"PendingInvites--invited-by-you": {
|
||
"message": "دعوت شده از سوی شما",
|
||
"description": "This is the title for the list of members you have invited"
|
||
},
|
||
"PendingInvites--invited-by-others": {
|
||
"message": "دعوت شده از سوی دیگران",
|
||
"description": "This is the title for the list of members who have invited other people"
|
||
},
|
||
"PendingInvites--invited-count": {
|
||
"message": "$number$ دعوت شد",
|
||
"description": "This is the label for the number of members someone has invited",
|
||
"placeholders": {
|
||
"number": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "3"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"PendingInvites--revoke-for-label": {
|
||
"message": "لغو دعوت گروه",
|
||
"description": "This is aria label for revoking a group invite icon"
|
||
},
|
||
"PendingInvites--revoke-for": {
|
||
"message": "لغو دعوت گروه برای «$name$»؟",
|
||
"description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite",
|
||
"placeholders": {
|
||
"number": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "3"
|
||
},
|
||
"name": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Fred Riley III"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"PendingInvites--revoke-from-singular": {
|
||
"message": "لغو ۱ دعوت ارسالی از «$name$»؟",
|
||
"description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Fred Riley III"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"PendingInvites--revoke-from-plural": {
|
||
"message": "لغو $number$دعوت ارسالی از \"$name$\"؟",
|
||
"description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites",
|
||
"placeholders": {
|
||
"number": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "3"
|
||
},
|
||
"name": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Fred Riley III"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"PendingInvites--revoke": {
|
||
"message": "لغو",
|
||
"description": "This is the modal button to confirm revoking invites"
|
||
},
|
||
"PendingRequests--approve": {
|
||
"message": "درخواست موافقت",
|
||
"description": "This is the modal button to approve group request to join"
|
||
},
|
||
"PendingRequests--deny": {
|
||
"message": "لغو درخواست",
|
||
"description": "This is the modal button to deny group request to join"
|
||
},
|
||
"PendingRequests--info": {
|
||
"message": "افراد در این فهرست در حال تلاش برای پیوستن به «$name$» از طریق پیوند گروه هستند.",
|
||
"description": "Information shown below the pending admin approval list",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Tahoe List"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"PendingInvites--info": {
|
||
"message": "جزئیات در مورد افراد دعوت شده به این گروه تا زمانی که نپیوندند نشان داده نخواهد شد. دعوتشدگان فقط زمانی پیامها را میبینند که به گروه بپیوندند.",
|
||
"description": "Information shown below the invite list"
|
||
},
|
||
"AvatarInput--no-photo-label--group": {
|
||
"message": "یک عکس گروه اضافه کنید",
|
||
"description": "The label for the avatar uploader when no group photo is selected"
|
||
},
|
||
"AvatarInput--no-photo-label--profile": {
|
||
"message": "افزودن یک عکس",
|
||
"description": "The label for the avatar uploader when no profile photo is selected"
|
||
},
|
||
"AvatarInput--change-photo-label": {
|
||
"message": "تغییر عکس",
|
||
"description": "The label for the avatar uploader when a photo is selected"
|
||
},
|
||
"AvatarInput--upload-photo-choice": {
|
||
"message": "بارگذاری عکس",
|
||
"description": "The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one"
|
||
},
|
||
"AvatarInput--remove-photo-choice": {
|
||
"message": "حذف عکس",
|
||
"description": "The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it"
|
||
},
|
||
"ContactPill--remove": {
|
||
"message": "حذف مخاطب",
|
||
"description": "The label for the 'remove' button on the contact pill"
|
||
},
|
||
"ComposeErrorDialog--close": {
|
||
"message": "خوب",
|
||
"description": "The text on the button when there's an error in the composer"
|
||
},
|
||
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title--one": {
|
||
"message": "دعوت ارسال شد",
|
||
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
|
||
},
|
||
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title--many": {
|
||
"message": "$count$ دعوت ارسال شد",
|
||
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "3"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": {
|
||
"message": "$name$ نمیتواند به صورت خودکار از سوی شما به این گروه اضافه شود.",
|
||
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Jane Doe"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": {
|
||
"message": "این کاربران نمیتوانند به صورت خودکار از سوی شما به این گروه اضافه شوند.",
|
||
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
|
||
},
|
||
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": {
|
||
"message": "آنها برای پیوستن دعوت شدند، و تا زمانی که نپذیرند هیچ پیام گروهی را نخواهند دید.",
|
||
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
|
||
},
|
||
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": {
|
||
"message": "بیشتر یاد بگیرید",
|
||
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
|
||
},
|
||
"AddGroupMembersModal--title": {
|
||
"message": "افزودن اعضا",
|
||
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog"
|
||
},
|
||
"AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": {
|
||
"message": "بهروزرسانی",
|
||
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog"
|
||
},
|
||
"AddGroupMembersModal--confirm-title--one": {
|
||
"message": "افزودن $person$ به «$group$»؟",
|
||
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog",
|
||
"placeholders": {
|
||
"person": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Jane Doe"
|
||
},
|
||
"group": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Tahoe Trip"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"AddGroupMembersModal--confirm-title--many": {
|
||
"message": "افزودن $count$ عضو به «$group$»؟",
|
||
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
},
|
||
"group": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Tahoe Trip"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"AddGroupMembersModal--confirm-button--one": {
|
||
"message": "اضافه کردن کاربر",
|
||
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button"
|
||
},
|
||
"AddGroupMembersModal--confirm-button--many": {
|
||
"message": "افزودن اعضا",
|
||
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button"
|
||
},
|
||
"createNewGroupButton": {
|
||
"message": "گروه جدید",
|
||
"description": "The text of the button to create new groups"
|
||
},
|
||
"selectContact": {
|
||
"message": "انتخاب $name$",
|
||
"description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"deselectContact": {
|
||
"message": "عدم انتخاب $name$",
|
||
"description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"cannotSelectContact": {
|
||
"message": "امکان انتخاب $name$ ممکن نیست",
|
||
"description": "The label for contact checkboxes that are disabled",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"alreadyAMember": {
|
||
"message": "از پیش عضو است",
|
||
"description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member"
|
||
},
|
||
"MessageAudio--play": {
|
||
"message": "پخش پیوست صوتی",
|
||
"description": "Aria label for audio attachment's Play button"
|
||
},
|
||
"MessageAudio--pause": {
|
||
"message": "توقف پیوست صوتی",
|
||
"description": "Aria label for audio attachment's Pause button"
|
||
},
|
||
"MessageAudio--download": {
|
||
"message": "بارگیری پیوست صوتی",
|
||
"description": "Aria label for audio attachment's Download button"
|
||
},
|
||
"MessageAudio--pending": {
|
||
"message": "در حال بارگیری پیوست صوتی...",
|
||
"description": "Aria label for pending audio attachment spinner"
|
||
},
|
||
"MessageAudio--slider": {
|
||
"message": "زمان پخش پیوست صوتی",
|
||
"description": "Aria label for audio attachment's playback time slider"
|
||
},
|
||
"emptyInboxMessage": {
|
||
"message": "روی $composeIcon$ در بالا کلیک کنید و برای مخاطبین یا گروههای خود برای ارسال پیام جستجو کنید.",
|
||
"description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty",
|
||
"placeholders": {
|
||
"composeIcon": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "compose button"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"composeIcon": {
|
||
"message": "دکمهٔ نگارش",
|
||
"description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message."
|
||
},
|
||
"ForwardMessageModal--continue": {
|
||
"message": "ادامه",
|
||
"description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog"
|
||
},
|
||
"TimelineDateHeader--date-in-last-6-months": {
|
||
"message": "ddd, MMM D",
|
||
"description": "Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates <6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
|
||
},
|
||
"TimelineDateHeader--date-older-than-6-months": {
|
||
"message": "MMM D, YYYY",
|
||
"description": "Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates >=6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
|
||
},
|
||
"MessageRequestWarning__learn-more": {
|
||
"message": "بیشتر یاد بگیرید",
|
||
"description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information"
|
||
},
|
||
"MessageRequestWarning__dialog__details": {
|
||
"message": "شما هیچ گروه مشترکی با این فرد ندارید. پرای جلوگیری از پیامهای ناخواسته، پیش از قبول درخواستها، آنها را با دقت بررسی کنید.",
|
||
"description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests"
|
||
},
|
||
"MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": {
|
||
"message": "درباره درخواستهای تبادل پیام",
|
||
"description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site"
|
||
},
|
||
"ContactSpoofing__same-name": {
|
||
"message": "درخواستها را با دقت بازبینی کنید. سیگنال مخاطب دیگری با همان نام پیدا کرد. $link$",
|
||
"description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else",
|
||
"placeholders": {
|
||
"link": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Review request"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"ContactSpoofing__same-name-in-group": {
|
||
"message": "$count$ عضو گروه نام یکسانی دارند. $link$",
|
||
"description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "3"
|
||
},
|
||
"link": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Tap to review"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"ContactSpoofing__same-name__link": {
|
||
"message": "درخواست بازبینی",
|
||
"description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else"
|
||
},
|
||
"ContactSpoofing__same-name-in-group__link": {
|
||
"message": "برای بازبینی کلیک کنید",
|
||
"description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name"
|
||
},
|
||
"ContactSpoofingReviewDialog__title": {
|
||
"message": "درخواست بازبینی",
|
||
"description": "Title for the contact name spoofing review dialog"
|
||
},
|
||
"ContactSpoofingReviewDialog__description": {
|
||
"message": "اگر مطمئن نیستید که فرستندهٔ درخواست چه کسی است، مخاطبین را در پایین مرور کنید و اقدام لازم را انجام دهید.",
|
||
"description": "Description for the contact spoofing review dialog"
|
||
},
|
||
"ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": {
|
||
"message": "درخواست",
|
||
"description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user"
|
||
},
|
||
"ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": {
|
||
"message": "مخاطب شما",
|
||
"description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user"
|
||
},
|
||
"ContactSpoofingReviewDialog__group__title": {
|
||
"message": "بازبینی اعضا",
|
||
"description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups"
|
||
},
|
||
"ContactSpoofingReviewDialog__group__description": {
|
||
"message": "$count$ عضو گروه نامهای مشابهی دارند. اعضا را در پایین مرور کنید و یا اقدام لازم را انجام دهید.",
|
||
"description": "Description for the group contact spoofing review dialog"
|
||
},
|
||
"ContactSpoofingReviewDialog__group__members-header": {
|
||
"message": "اعضا",
|
||
"description": "Header in the group contact spoofing review dialog. After this header, there will be a list of members"
|
||
},
|
||
"ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": {
|
||
"message": "به تازگی نام پروفایل خود را از $oldName$ به $newName$ تغییر دادند",
|
||
"description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently",
|
||
"placeholders": {
|
||
"oldName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Jane Doe"
|
||
},
|
||
"newName": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Doe Jane"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": {
|
||
"message": "حذف از گروه",
|
||
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button"
|
||
},
|
||
"RemoveGroupMemberConfirmation__description": {
|
||
"message": "حذف «$name$» از گروه؟",
|
||
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Jane Doe"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"CaptchaDialog__title": {
|
||
"message": "برای ادامهٔ پیامرسانی تأیید کنید",
|
||
"description": "Header in the captcha dialog"
|
||
},
|
||
"CaptchaDialog__first-paragraph": {
|
||
"message": "برای کمک به جلوگیری از هرزنگاری یا اسپم در سیگنال، لطفاً تأیید را کامل کنید.",
|
||
"description": "First paragraph in the captcha dialog"
|
||
},
|
||
"CaptchaDialog__second-paragraph": {
|
||
"message": "پس از تأیید کردن، میتوانید به پیامرسانی ادامه دهید. هر پیام متوقف شدهای به صورت خودکار ارسال خواهد شد.",
|
||
"description": "First paragraph in the captcha dialog"
|
||
},
|
||
"CaptchaDialog--can-close__title": {
|
||
"message": "ادامه بدون تأیید کردن؟",
|
||
"description": "Header in the captcha dialog that can be closed"
|
||
},
|
||
"CaptchaDialog--can-close__body": {
|
||
"message": "اگر رد کردن مرحلهٔ تأیید را انتخاب کنید، ممکن است پیامها را از افراد دیگر از دست بدهید و پیامهای شما موفق به ارسال نشوند.",
|
||
"description": "Body of the captcha dialog that can be closed"
|
||
},
|
||
"CaptchaDialog--can_close__skip-verification": {
|
||
"message": "رد کردن مرحلهٔ تأیید",
|
||
"description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed"
|
||
},
|
||
"verificationComplete": {
|
||
"message": "وارسی کامل شد.",
|
||
"description": "Displayed after successful captcha"
|
||
},
|
||
"verificationFailed": {
|
||
"message": "تأیید ناموفق بود. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید.",
|
||
"description": "Displayed after unsuccessful captcha"
|
||
},
|
||
"deleteForEveryoneFailed": {
|
||
"message": "حذف پیام برای همه ناموفق بود. لطفاً بعداً دوباره سعی کنید.",
|
||
"description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients"
|
||
},
|
||
"ChatColorPicker__delete--title": {
|
||
"message": "حذف رنگ",
|
||
"description": "Confirm title for deleting custom color"
|
||
},
|
||
"ChatColorPicker__delete--message": {
|
||
"message": "این رنگ سفارشی در $num$ گفتگو استفاده شده است. آیا میخواهید آن را از همهٔ گفتگوها حذف کنید؟",
|
||
"description": "Confirm message for deleting custom color",
|
||
"placeholders": {
|
||
"num": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"ChatColorPicker__global-chat-color": {
|
||
"message": "رنگ گفتگوی سراسری",
|
||
"description": "Modal title for the chat color picker and editor for all conversations"
|
||
},
|
||
"ChatColorPicker__menu-title": {
|
||
"message": "رنگ گفتگو",
|
||
"description": "View title for the chat color picker and editor"
|
||
},
|
||
"ChatColorPicker__reset": {
|
||
"message": "بازنشانی رنگ گفتگو",
|
||
"description": "Button label for resetting chat colors"
|
||
},
|
||
"ChatColorPicker__resetDefault": {
|
||
"message": "بازنشانی رنگهای گفتگو",
|
||
"description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one"
|
||
},
|
||
"ChatColorPicker__resetAll": {
|
||
"message": "بازنشانی همهٔ رنگهای گفتگو",
|
||
"description": "Button label for resetting all chat colors"
|
||
},
|
||
"ChatColorPicker__confirm-reset-default": {
|
||
"message": "بازنشانی پیشفرض",
|
||
"description": "Button label for resetting only global chat color"
|
||
},
|
||
"ChatColorPicker__confirm-reset": {
|
||
"message": "بازنشانی",
|
||
"description": "Confirm button label for resetting chat colors"
|
||
},
|
||
"ChatColorPicker__confirm-reset-message": {
|
||
"message": "میخواهید همهٔ رنگهای گفتگو را نادیده بگیرید؟",
|
||
"description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors"
|
||
},
|
||
"ChatColorPicker__custom-color--label": {
|
||
"message": "نمایش ویرایشگر رنگ سفارشی",
|
||
"description": "aria-label for custom color editor button"
|
||
},
|
||
"ChatColorPicker__sampleBubble1": {
|
||
"message": "این یک پیشنمایش رنگ گفتگو است.",
|
||
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
|
||
},
|
||
"ChatColorPicker__sampleBubble2": {
|
||
"message": "یک حباب دیگر.",
|
||
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
|
||
},
|
||
"ChatColorPicker__sampleBubble3": {
|
||
"message": "این رنگ فقط برای شما قابل رؤیت است.",
|
||
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
|
||
},
|
||
"ChatColorPicker__context--edit": {
|
||
"message": "ویرایش رنگ",
|
||
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
|
||
},
|
||
"ChatColorPicker__context--duplicate": {
|
||
"message": "تکثیر",
|
||
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
|
||
},
|
||
"ChatColorPicker__context--delete": {
|
||
"message": "حذف",
|
||
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
|
||
},
|
||
"CustomColorEditor__solid": {
|
||
"message": "یکدست",
|
||
"description": "Tab label for selecting solid colors"
|
||
},
|
||
"CustomColorEditor__gradient": {
|
||
"message": "گرادیان",
|
||
"description": "Tab label for selecting a gradient"
|
||
},
|
||
"CustomColorEditor__hue": {
|
||
"message": "فام",
|
||
"description": "Label for the hue slider"
|
||
},
|
||
"CustomColorEditor__saturation": {
|
||
"message": "اشباع",
|
||
"description": "Label for the saturation slider"
|
||
},
|
||
"CustomColorEditor__title": {
|
||
"message": "رنگ سفارشی",
|
||
"description": "Modal title for the custom color editor"
|
||
},
|
||
"customDisappearingTimeOption": {
|
||
"message": "زمان سفارشی...",
|
||
"description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available"
|
||
},
|
||
"selectedCustomDisappearingTimeOption": {
|
||
"message": "زمان سفارشی",
|
||
"description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time"
|
||
},
|
||
"DisappearingTimeDialog__title": {
|
||
"message": "زمان سفارشی",
|
||
"description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog"
|
||
},
|
||
"DisappearingTimeDialog__body": {
|
||
"message": "یک زمان سفارشی برای پیامهای ناپدید شونده انتخاب کنید.",
|
||
"description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog"
|
||
},
|
||
"DisappearingTimeDialog__set": {
|
||
"message": "تنظیم",
|
||
"description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout"
|
||
},
|
||
"DisappearingTimeDialog__seconds": {
|
||
"message": "ثانیه",
|
||
"description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
|
||
},
|
||
"DisappearingTimeDialog__minutes": {
|
||
"message": "دقیقه",
|
||
"description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
|
||
},
|
||
"DisappearingTimeDialog__hours": {
|
||
"message": "ساعت",
|
||
"description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
|
||
},
|
||
"DisappearingTimeDialog__days": {
|
||
"message": "روز",
|
||
"description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
|
||
},
|
||
"DisappearingTimeDialog__weeks": {
|
||
"message": "هفته",
|
||
"description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
|
||
},
|
||
"settings__DisappearingMessages__footer": {
|
||
"message": "یک زمانسنج پیام ناپدید شونده پیشفرض برای همهٔ گفتگوهایی که شما آغاز میکنید تنظیم کنید.",
|
||
"description": "Footer for the Disappearing Messages settings section"
|
||
},
|
||
"settings__DisappearingMessages__timer__label": {
|
||
"message": "زمانسنج پیشفرض برای گفتگوهای جدید",
|
||
"description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting"
|
||
},
|
||
"UniversalTimerNotification__text": {
|
||
"message": "زمان پیام ناپدید شونده هنگامی که به آنها پیام میدهید روی $timeValue$ تنظیم خواهد شد.",
|
||
"description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied",
|
||
"placeholders": {
|
||
"timeValue": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "1 week"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"ErrorBoundaryNotification__text": {
|
||
"message": "امکان نمایش این پیام وجود نداشت. کلیک کنید تا یک گزارش عیبیابی ارسال کنید.",
|
||
"description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error"
|
||
},
|
||
"GroupDescription__read-more": {
|
||
"message": "بیشتر بخوانید",
|
||
"description": "Button text when the group description is too long"
|
||
},
|
||
"EditConversationAttributesModal__description-warning": {
|
||
"message": "توضیحات گروه برای اعضای این گروه و کسانی که دعوت شدهاند قابل رؤیت خواهد بود.",
|
||
"description": "Label text shown when editing group description"
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsHeader--add-group-description": {
|
||
"message": "افزودن توضیحات گروه...",
|
||
"description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description"
|
||
},
|
||
"MediaQualitySelector--button": {
|
||
"message": "انتخاب کیفیت رسانه",
|
||
"description": "aria-label for the media quality selector button"
|
||
},
|
||
"MediaQualitySelector--title": {
|
||
"message": "کیفیت رسانه",
|
||
"description": "Popup selector title"
|
||
},
|
||
"MediaQualitySelector--standard-quality-title": {
|
||
"message": "استاندارد",
|
||
"description": "Title for option for standard quality"
|
||
},
|
||
"MediaQualitySelector--standard-quality-description": {
|
||
"message": "سریعتر، دادهٔ کمتر",
|
||
"description": "Description of standard quality selector"
|
||
},
|
||
"MediaQualitySelector--high-quality-title": {
|
||
"message": "عالی",
|
||
"description": "Title for option for high quality"
|
||
},
|
||
"MediaQualitySelector--high-quality-description": {
|
||
"message": "آهستهتر، دادهٔ بیشتر",
|
||
"description": "Description of high quality selector"
|
||
},
|
||
"MessageDetailsHeader--Failed": {
|
||
"message": "ارسال نشد",
|
||
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver"
|
||
},
|
||
"MessageDetailsHeader--Pending": {
|
||
"message": "در انتظار…",
|
||
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending"
|
||
},
|
||
"MessageDetailsHeader--Sent": {
|
||
"message": "ارسال شد به",
|
||
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)"
|
||
},
|
||
"MessageDetailsHeader--Delivered": {
|
||
"message": "تحویل داده شد به",
|
||
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message"
|
||
},
|
||
"MessageDetailsHeader--Read": {
|
||
"message": "خوانده شد توسط",
|
||
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message"
|
||
},
|
||
"MessageDetailsHeader--Viewed": {
|
||
"message": "مشاهده شده توسط",
|
||
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message"
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--about": {
|
||
"message": "درباره",
|
||
"description": "Default text for about field"
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--username": {
|
||
"message": "نام کاربری",
|
||
"description": "Default text for username field"
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--username--placeholder": {
|
||
"message": "نام کاربری را وارد کنید",
|
||
"description": "Placeholder for the username field"
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--username--helper": {
|
||
"message": "نامهای کاربری در سیگنال اختیاری هستند. اگر تصمیم به ایجاد یک نام کاربری دارید ، سایر کاربران سیگنال قادر خواهند بود شما را با این نام کاربری پیدا کنند و بدون دانستن شماره تلفن شما با شما تماس بگیرند.",
|
||
"description": "Shown on the edit username screen"
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--username--check-characters": {
|
||
"message": "نام کاربری فقط میتواند شامل حروف، 0-9 و _ باشد",
|
||
"description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters"
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--username--check-starting-character": {
|
||
"message": "نام های کاربری نمی توانند با یک عدد آغاز شوند.",
|
||
"description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number"
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--username--check-character-min": {
|
||
"message": "نام کاربری حتما باید دارای حداقل $min$کاراکتر باشد",
|
||
"description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3",
|
||
"placeholders": {
|
||
"min": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "3"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--username--check-character-max": {
|
||
"message": "نام کاربری حتما باید دارای حداکثر $max$کاراکتر باشد",
|
||
"description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25",
|
||
"placeholders": {
|
||
"max": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "25"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--username--check-username-taken": {
|
||
"message": "این نام کاربری گرفته شده است.",
|
||
"description": "Shown if user has attempted to save a username which is not available"
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--username--general-error": {
|
||
"message": "نام کاربری شما ذخیره نشد. ارتباط خود را چک کنید و مجددا تلاش کنید",
|
||
"description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save."
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--username--delete-general-error": {
|
||
"message": "نام کاربری شما حذف نشد. ارتباط خود را چک کنید و مجددا تلاش کنید",
|
||
"description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete."
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--username--delete-username": {
|
||
"message": "حذف نام کاربری",
|
||
"description": "Shown as aria label for trash icon next to username"
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
|
||
"message": "این کار، نام کاربری شما را حذف خواهد کرد و منجر می شود دیگران بتوانند از آن استفاده بکنند. آیا مطمئن هستید؟",
|
||
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
|
||
"message": "حذف",
|
||
"description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username"
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--about-placeholder": {
|
||
"message": "چیزی در مورد خودتان بنویسید...",
|
||
"description": "Placeholder text for about input field"
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--first-name": {
|
||
"message": "نام (الزامی)",
|
||
"description": "Placeholder text for first name field"
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--last-name": {
|
||
"message": "نام خانوادگی (اختیاری)",
|
||
"description": "Placeholder text for last name field"
|
||
},
|
||
"ConfirmDiscardDialog--discard": {
|
||
"message": "آیا میخواهید این تغییرات را دور بیاندازید؟",
|
||
"description": "ConfirmationDialog text for discarding changes"
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--info": {
|
||
"message": "پروفایل شما رمزگذاری شده است. پروفایل شما و تغییرات آن، برای مخاطبینتان و هنگامی که شما گفتگوهای جدید را آغاز کرده یا میپذیرید، قابل مشاهده خواهند بود. $learnMore$",
|
||
"description": "Information shown at the bottom of the profile editor section",
|
||
"placeholders": {
|
||
"learnMore": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Learn More."
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--learnMore": {
|
||
"message": "اطلاعات بیشتر",
|
||
"description": "Text that links to a support article"
|
||
},
|
||
"Bio--speak-freely": {
|
||
"message": "آزادانه صحبت کنید",
|
||
"description": "A default bio option"
|
||
},
|
||
"Bio--encrypted": {
|
||
"message": "رمزگذاری شده",
|
||
"description": "A default bio option"
|
||
},
|
||
"Bio--free-to-chat": {
|
||
"message": "آمادهٔ گفتگو",
|
||
"description": "A default bio option"
|
||
},
|
||
"Bio--coffee-lover": {
|
||
"message": "عاشق قهوه",
|
||
"description": "A default bio option"
|
||
},
|
||
"Bio--taking-break": {
|
||
"message": "در حال استراحت",
|
||
"description": "A default bio option"
|
||
},
|
||
"ProfileEditorModal--profile": {
|
||
"message": "پروفایل",
|
||
"description": "Title for profile editing"
|
||
},
|
||
"ProfileEditorModal--name": {
|
||
"message": "نام شما",
|
||
"description": "Title for editing your name"
|
||
},
|
||
"ProfileEditorModal--about": {
|
||
"message": "درباره",
|
||
"description": "Title for about editing"
|
||
},
|
||
"ProfileEditorModal--avatar": {
|
||
"message": "آواتار شما",
|
||
"description": "Title for profile avatar editing"
|
||
},
|
||
"ProfileEditorModal--username": {
|
||
"message": "نام کاربری",
|
||
"description": "Title for username editing"
|
||
},
|
||
"ProfileEditorModal--error": {
|
||
"message": "امکان بهروزرسانی پروفایل شما وجود نداشت. لطفاً دوباره امتحان کنید.",
|
||
"description": "Error message when something goes wrong updating your profile."
|
||
},
|
||
"AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": {
|
||
"message": "به یک مدیر پیام دهید",
|
||
"description": "Modal title for the list of admins in a group"
|
||
},
|
||
"AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": {
|
||
"message": "فقط $admins$ میتوانند پیام ارسال کنند",
|
||
"description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins",
|
||
"placeholders": {
|
||
"admins": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "admins"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": {
|
||
"message": "مدیران",
|
||
"description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label"
|
||
},
|
||
"AvatarEditor--choose": {
|
||
"message": "یک آواتار انتخاب کنید",
|
||
"description": "Label for the avatar selector"
|
||
},
|
||
"AvatarColorPicker--choose": {
|
||
"message": "یک رنگ انتخاب کنید",
|
||
"description": "Label for when you need to choose your fighter, err color"
|
||
},
|
||
"LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": {
|
||
"message": "آواتار گروه",
|
||
"description": "Title for the avatar picker in the group creation flow"
|
||
},
|
||
"Preferences__button--general": {
|
||
"message": "عمومی",
|
||
"description": "Button to switch the settings view"
|
||
},
|
||
"Preferences__button--appearance": {
|
||
"message": "ظاهر برنامه",
|
||
"description": "Button to switch the settings view"
|
||
},
|
||
"Preferences__button--chats": {
|
||
"message": "گفتگوها",
|
||
"description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)"
|
||
},
|
||
"Preferences__button--calls": {
|
||
"message": "تماسها",
|
||
"description": "Button to switch the settings view"
|
||
},
|
||
"Preferences__button--notifications": {
|
||
"message": "اعلانها",
|
||
"description": "Button to switch the settings view"
|
||
},
|
||
"Preferences__button--privacy": {
|
||
"message": "حریم خصوصی",
|
||
"description": "Button to switch the settings view"
|
||
},
|
||
"Preferences--lastSynced": {
|
||
"message": "آخرین واردسازی در $time$ $date$",
|
||
"description": "Label for date and time of last sync operation",
|
||
"placeholders": {
|
||
"date": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "6/9/2020"
|
||
},
|
||
"time": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "7:37:25 PM"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"Preferences--system": {
|
||
"message": "سیستم",
|
||
"description": "Title for system type settings"
|
||
},
|
||
"Preferences--zoom": {
|
||
"message": "سطح بزرگنمایی",
|
||
"description": "Label for changing the zoom level"
|
||
},
|
||
"Preferences__link-previews--title": {
|
||
"message": "ایجاد پیشنمایشهای پیوند",
|
||
"description": "Title for the generate link previews setting"
|
||
},
|
||
"Preferences__link-previews--description": {
|
||
"message": "برای تغییر این تنظیم، برنامهٔ سیگنال را روی دستگاه تلفن همراه باز کنید و به تنظیمات > گفتگوها بروید",
|
||
"description": "Description for the generate link previews setting"
|
||
},
|
||
"Preferences--advanced": {
|
||
"message": "پیشرفته",
|
||
"description": "Title for advanced settings"
|
||
},
|
||
"Preferences--notification-content": {
|
||
"message": "محتوای اعلان",
|
||
"description": "Label for the notification content setting select box"
|
||
},
|
||
"Preferences--blocked": {
|
||
"message": "مسدود شده",
|
||
"description": "Label for blocked contacts setting"
|
||
},
|
||
"Preferences--blocked-count-singular": {
|
||
"message": "$num$ مخاطب",
|
||
"description": "Number of contacts blocked singular",
|
||
"placeholders": {
|
||
"num": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "1"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"Preferences--blocked-count-plural": {
|
||
"message": "$num$ مخاطب",
|
||
"description": "Number of contacts blocked plural",
|
||
"placeholders": {
|
||
"num": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "20"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"Preferences__who-can--title": {
|
||
"message": "چه کسی میتواند....",
|
||
"description": "Title for the 'who can do X' setting"
|
||
},
|
||
"Preferences__privacy--description": {
|
||
"message": "برای تغییر این تنظیمات، برنامهٔ سیگنال را روی دستگاه تلفن همراه خود باز کنید و به تنظیمات > حریم خصوصی بروید",
|
||
"description": "Description for the 'who can do X' setting"
|
||
},
|
||
"Preferences__who-can--everybody": {
|
||
"message": "همه",
|
||
"description": "Option for who can see my X select"
|
||
},
|
||
"Preferences__who-can--contacts": {
|
||
"message": "مخاطبین من",
|
||
"description": "Option for who can see my X select"
|
||
},
|
||
"Preferences__who-can--nobody": {
|
||
"message": "هیچکس",
|
||
"description": "Option for who can see my X select"
|
||
},
|
||
"Preferences--messaging": {
|
||
"message": "پیامرسانی",
|
||
"description": "Title for the messaging settings"
|
||
},
|
||
"Preferences--see-me": {
|
||
"message": "دیدن شمارهتلفن من",
|
||
"description": "Label for the see my phone number setting"
|
||
},
|
||
"Preferences--find-me": {
|
||
"message": "پیدا کردن من با شمارهتلفن",
|
||
"description": "Label for the find me by my phone number setting"
|
||
},
|
||
"Preferences--read-receipts": {
|
||
"message": "رسیدهای خوانده شدن",
|
||
"description": "Label for the read receipts setting"
|
||
},
|
||
"Preferences--typing-indicators": {
|
||
"message": "نشانگرهای نوشتن",
|
||
"description": "Label for the typing indicators setting"
|
||
},
|
||
"Preferences--updates": {
|
||
"message": "بهروزرسانیها",
|
||
"description": "Header for settings having to do with updates"
|
||
},
|
||
"Preferences__download-update": {
|
||
"message": "بارگیری خودکار بهروزرسانیها",
|
||
"description": "Label for checkbox for the auto download updates setting"
|
||
},
|
||
"Preferences__enable-notifications": {
|
||
"message": "فعال کردن اعلانها",
|
||
"description": "Label for checkbox for the notifications setting"
|
||
},
|
||
"Preferences__devices": {
|
||
"message": "دستگاهها",
|
||
"description": "Label for Device list in call settings pane"
|
||
},
|
||
"DialogUpdate--version-available": {
|
||
"message": "بهروزرسانی به نسخهٔ $version$ موجود است",
|
||
"description": "Tooltip for new update available",
|
||
"placeholders": {
|
||
"status": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "v7.7.7"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"NSIS__retry-dialog--first-line": {
|
||
"message": "سیگنال بسته نمی شود",
|
||
"description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
|
||
},
|
||
"NSIS__retry-dialog--second-line": {
|
||
"message": "لطفاً آن را بصورت دستی ببندید و برای ادامه روی تلاش مجدد کلیک کنید",
|
||
"description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
|
||
},
|
||
"CrashReportDialog__title": {
|
||
"message": "برنامه خراب شد",
|
||
"description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
|
||
},
|
||
"CrashReportDialog__body": {
|
||
"message": "سیگنال بعد از خرابی ریستارت شد. شما میتوانید گزارش خرابی را برای کمک به سیگنال جهت تحقیق روی این موضوع ثبت کنید.",
|
||
"description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
|
||
},
|
||
"CrashReportDialog__submit": {
|
||
"message": "ارسال",
|
||
"description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash"
|
||
},
|
||
"CrashReportDialog__erase": {
|
||
"message": "ارسال نکن",
|
||
"description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app"
|
||
},
|
||
"CustomizingPreferredReactions__title": {
|
||
"message": "سفارشیسازی واکنشها",
|
||
"description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal."
|
||
},
|
||
"CustomizingPreferredReactions__subtitle": {
|
||
"message": "برای جایگزینی یک ایموجی کلیک کنید",
|
||
"description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions."
|
||
},
|
||
"CustomizingPreferredReactions__had-save-error": {
|
||
"message": "خطایی در زمان ذخیرهسازی تنظیمات شما رخ داد. لطفاً مجددا تلاش کنید",
|
||
"description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message."
|
||
},
|
||
"MediaEditor__control--draw": {
|
||
"message": "کشیدن",
|
||
"description": "Label for the draw button in the media editor"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__control--text": {
|
||
"message": "افزودن متن",
|
||
"description": "Label for the text button in the media editor"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__control--sticker": {
|
||
"message": "استیکرها",
|
||
"description": "Label for the sticker button in the media editor"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__control--crop": {
|
||
"message": "برش و چرخش",
|
||
"description": "Label for the crop & rotate button in the media editor"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__control--undo": {
|
||
"message": "لغو",
|
||
"description": "Label for the undo button in the media editor"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__control--redo": {
|
||
"message": "انجام دوباره",
|
||
"description": "Label for the redo button in the media editor"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__text--regular": {
|
||
"message": "معمولی",
|
||
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__text--highlight": {
|
||
"message": "هایلایت",
|
||
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__text--outline": {
|
||
"message": "خط بیرونی",
|
||
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__text--underline": {
|
||
"message": "خط زیرین",
|
||
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__draw--pen": {
|
||
"message": "قلم",
|
||
"description": "Type of brush to free draw"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__draw--highlighter": {
|
||
"message": "ماژیک",
|
||
"description": "Type of brush to free draw"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__draw--thin": {
|
||
"message": "نازک",
|
||
"description": "Tip width of the brush"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__draw--regular": {
|
||
"message": "معمولی",
|
||
"description": "Tip width of the brush"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__draw--medium": {
|
||
"message": "متوسط",
|
||
"description": "Tip width of the brush"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__draw--heavy": {
|
||
"message": "ضخیم",
|
||
"description": "Tip width of the brush"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__crop--reset": {
|
||
"message": "بازنشانی",
|
||
"description": "Reset the crop state"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__crop--rotate": {
|
||
"message": "چرخش",
|
||
"description": "Rotate the canvas"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__crop--flip": {
|
||
"message": "برگرداندن",
|
||
"description": "Flip/mirror the canvas"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__crop--lock": {
|
||
"message": "قفل",
|
||
"description": "Lock the aspect ratio"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__crop--crop": {
|
||
"message": "برش",
|
||
"description": "Performs the crop"
|
||
},
|
||
"WhatsNew__modal-title": {
|
||
"message": "تازهها",
|
||
"description": "Title for the whats new modal"
|
||
},
|
||
"WhatsNew__bugfixes": {
|
||
"message": "این نسخه شامل شماری از بهینه سازی های کوچک و رفع عیب برای تداوم اجرای راحت سیگنال می باشد",
|
||
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
|
||
},
|
||
"WhatsNew__v5.26--1": {
|
||
"message": "اگر از ارسال تصاویر ساده ویرایش نشده روی سیگنال خسته شده اید، میتوانید استیکر گربه، متن چراغانی، و نقاشی درختان شاد رو قبل از ارسال روی سیگنال اضافه بکنید",
|
||
"description": "Release notes for v5.26"
|
||
},
|
||
"WhatsNew__v5.26--2": {
|
||
"message": "آیا تا به حال احساس کرده اید که در زندگی خود به پیکسل های بیشتری در صفحه سمت راست نیاز دارید؟ آیا شما طرفدار آواتارها هستید، اما فقط آواتارها و نه چیز دیگری؟ آیا برچسب \"کاکام ممد\" روی سپر ماشین خود دارید؟ اگر به هر یک از این سؤالات پاسخ مثبت یا خیر داده اید، این به روز رسانی برای شما یک صفحه جمع شونده سمت چپ دارد.",
|
||
"description": "Release notes for v5.26"
|
||
},
|
||
"WhatsNew__macos-m1": {
|
||
"message": "اپ سیگنال دسکتاپ هم اکنون برای چیپست M1 اپل بهینه سازی شده است که در کامپیوترهای جدیدشان استفاده می شود. اگر شما هم یکی از آن دستگاه ها را دارید، اپ سیگنال باید بسیار سریع تر باشد. اگر هم نه، به کاربرانی که آن را دارند خوش آمد بگویید. با تشکر فراوان از $dennis$بابت کار هایی که اینجا کرد.",
|
||
"description": "Release note for the macOS M1 release",
|
||
"placeholders": {
|
||
"dennis": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "<a>Dennis Ameling</a>"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"WhatsNew__v5.27--1": {
|
||
"message": "تماس طولانی دارید؟ سیستم شما بجای خوابیدن در زمانی که وسط یک مباحثه مهم هستید، باید در تمام مدت روشن باشد.",
|
||
"description": "Release notes for v5.27"
|
||
},
|
||
"WhatsNew__v5.27--2": {
|
||
"message": "همچنین شماری از بهینه سازی های کوچک و رفع عیب هایی برای حفظ اجرای راحت سیگنال وجود دارند، همانند: چندین بهینه سازی مرتبط با تماس ها.",
|
||
"description": "Release notes for v5.27"
|
||
},
|
||
"WhatsNew__v5.28--1": {
|
||
"message": "سال نو هست و تنظیمات صفحه رو جدید کن. ما تنظیمات صفحه اولیه رو برای سال 2022 بازطراحی کردیم",
|
||
"description": "Release notes for v5.28"
|
||
},
|
||
"WhatsNew__v5.29--1": {
|
||
"message": "الان، انگار سروصدا زیاد هست. توی لابی تماس، اگر هشت نفر یا بیشتر توی تماس باشن، اپ دسکتاپ بصورت خودکار صدا را غیرفعال خواهد کرد.",
|
||
"description": "Release notes for v5.29"
|
||
},
|
||
"WhatsNew__v5.31--1": {
|
||
"message": "Endlessly scroll through your conversations and feel confident that wherever you are in the conversation you will know when.",
|
||
"description": "Release notes for v5.31"
|
||
},
|
||
"WhatsNew__v5.31--2": {
|
||
"message": "Shuffled around the spacing in the left pane header and search area and now there is so much room for activities!",
|
||
"description": "Release notes for v5.31"
|
||
},
|
||
"WhatsNew__v5.32--1": {
|
||
"message": "Easily track down that errant loud typist or heavy chewer in group calls - we've introduced a new animated speaking indicator!",
|
||
"description": "Release notes for v5.32"
|
||
},
|
||
"WhatsNew__v5.32--2": {
|
||
"message": "The list of supported languages has expanded. We sincerely appreciate the volunteer translators whose efforts made this possible.",
|
||
"description": "Release notes for v5.32"
|
||
}
|
||
}
|