signal-desktop/_locales/lv-LV/messages.json
2024-02-22 10:32:47 -08:00

7281 lines
357 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"smartling": {
"placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)",
"string_format_paths": "icu: [*/messageformat]",
"translate_paths": [
{
"path": "*/messageformat",
"key": "{*}/messageformat",
"instruction": "*/description"
},
{
"key": "{*}/message",
"path": "*/message",
"instruction": "*/description"
}
]
},
"icu:AddCaptionModal__title": {
"messageformat": "Pievienojiet ziņu",
"description": "(Deleted 12/14/2023) Shown as the title of the dialog that allows you to add a caption to a story"
},
"icu:AddCaptionModal__placeholder": {
"messageformat": "Ziņa",
"description": "(Deleted 12/14/2023) Placeholder text for textarea when adding a caption/message (we don't know which yet so we default to message)"
},
"icu:AddCaptionModal__submit-button": {
"messageformat": "Darīts",
"description": "(Deleted 12/14/2023) Label on the button that submits changes to a story's caption in the add-caption dialog"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": {
"messageformat": "Pievienot grupai",
"description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": {
"messageformat": "Vai pievienot jaunu dalībnieku?",
"description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": {
"messageformat": "Pievienot",
"description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": {
"messageformat": "Pievienot “{contact}” grupai “{group}”",
"description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": {
"messageformat": "Meklēt",
"description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": {
"messageformat": "{contact}pievienots {group}",
"description": "Shown in toast after a user is added to an existing group"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": {
"messageformat": "Pievieno {contact}…",
"description": "Shown in toast while a user is being added to a group"
},
"icu:RecordingComposer__cancel": {
"messageformat": "Atcelt",
"description": "Label of cancel button on voice note recording UI"
},
"icu:RecordingComposer__send": {
"messageformat": "Sūtīt",
"description": "Label of send button on voice note recording UI"
},
"icu:GroupListItem__message-default": {
"messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} dalībnieki} one {{count,number} dalībnieks} other {{count,number} dalībnieki}}",
"description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to"
},
"icu:GroupListItem__message-already-member": {
"messageformat": "Jau dalībnieks",
"description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled"
},
"icu:GroupListItem__message-pending": {
"messageformat": "Tiek gaidīts dalības apstiprinājums",
"description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled"
},
"icu:Preferences__sent-media-quality": {
"messageformat": "Nosūtītās multivides kvalitāte",
"description": "Title for the sent media quality setting"
},
"icu:sentMediaQualityStandard": {
"messageformat": "Standarta",
"description": "Label text for standard media quality option"
},
"icu:sentMediaQualityHigh": {
"messageformat": "Augsta",
"description": "Label text for high media quality option"
},
"icu:softwareAcknowledgments": {
"messageformat": "Programmatūras apliecinājumi",
"description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments"
},
"icu:privacyPolicy": {
"messageformat": "Noteikumi un privātuma politika",
"description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
},
"icu:appleSilicon": {
"messageformat": "Apple silicon",
"description": "Shown in the about box for Apple silicon product name"
},
"icu:copyErrorAndQuit": {
"messageformat": "Kopēt kļūdu un aizvērt",
"description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
},
"icu:unknownContact": {
"messageformat": "Nezināma kontaktpersona",
"description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them"
},
"icu:unknownGroup": {
"messageformat": "Nezināma grupa",
"description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
},
"icu:databaseError": {
"messageformat": "Datu bāzes kļūda",
"description": "Title of a popup if the database cannot start up properly"
},
"icu:databaseError__detail": {
"messageformat": "Radusies datubāzes kļūda. Varat nokopēt kļūdas aprakstu un sazināties ar Signal atbalsta dienestu, lai novērstu problēmu. Ja nepieciešams izmantot Signal nekavējoties, varat dzēst savus datus un sākt no jauna.\n\nSazinieties ar atbalsta dienestu, apmeklējot vietni: {link}",
"description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly"
},
"icu:deleteAndRestart": {
"messageformat": "Dzēst datus un restartēt",
"description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart"
},
"icu:databaseError__deleteDataConfirmation": {
"messageformat": "Vai neatgriezeniski dzēst visus datus?",
"description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'"
},
"icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": {
"messageformat": "Visa ziņojumu vēsture un multivides faili tiks neatgriezeniski dzēsti no šīs ierīces. Šajā ierīcē Signal varēsiet lietot pēc tās atkārtotas pievienošanas. Veicot šo darbību, dati netiks dzēsti no jūsu tālruņa.",
"description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'"
},
"icu:databaseError__startOldVersion": {
"messageformat": "Jūsu datubāzes versija neatbilst šai Signal versijai. Pārliecinieties, vai datorā atvērta jaunākā Signal versija.",
"description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal"
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Fails",
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"icu:mainMenuCreateStickers": {
"messageformat": "Izveidot/augšupielādēt uzlīmju komplektu",
"description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"icu:mainMenuEdit": {
"messageformat": "&Rediģēt",
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"icu:mainMenuView": {
"messageformat": "&Skatīt",
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"icu:mainMenuWindow": {
"messageformat": "&Logs",
"description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"icu:mainMenuHelp": {
"messageformat": "&Palīdzība",
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"icu:mainMenuSettings": {
"messageformat": "Preferences…",
"description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for Preferences on the operating system."
},
"icu:appMenuServices": {
"messageformat": "Pakalpojumi",
"description": "Application menu item for macOS 'Services'"
},
"icu:appMenuHide": {
"messageformat": "Slēpt",
"description": "Application menu command to hide the window"
},
"icu:appMenuHideOthers": {
"messageformat": "Paslēpt citus",
"description": "Application menu command to hide all other windows"
},
"icu:appMenuUnhide": {
"messageformat": "Rādīt visu",
"description": "Application menu command to show all application windows"
},
"icu:appMenuQuit": {
"messageformat": "Aizvērt Signal",
"description": "Application menu command to close the application"
},
"icu:editMenuUndo": {
"messageformat": "Atsaukt",
"description": "Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"icu:editMenuRedo": {
"messageformat": "Atcelt atsaukšanu",
"description": "Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"icu:editMenuCut": {
"messageformat": "Izgriezt",
"description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"icu:editMenuCopy": {
"messageformat": "Kopēt",
"description": "Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"icu:editMenuPaste": {
"messageformat": "Ielīmēt",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"icu:editMenuPasteAndMatchStyle": {
"messageformat": "Ielīmēt un saskaņot stilu",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"icu:editMenuDelete": {
"messageformat": "Dzēst",
"description": "Edit menu command to remove the selected text"
},
"icu:editMenuSelectAll": {
"messageformat": "Atlasīt visu",
"description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box"
},
"icu:editMenuStartSpeaking": {
"messageformat": "Sākt runāt",
"description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"icu:editMenuStopSpeaking": {
"messageformat": "Beigt runāt",
"description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"icu:windowMenuClose": {
"messageformat": "Aizvērt logu",
"description": "Window menu command to close the current window"
},
"icu:windowMenuMinimize": {
"messageformat": "Minimizēt",
"description": "Window menu command to minimize the current window"
},
"icu:windowMenuZoom": {
"messageformat": "Tālummaiņa",
"description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"icu:windowMenuBringAllToFront": {
"messageformat": "Pārvietot visu priekšā",
"description": "Window menu command to bring all windows of current application to front"
},
"icu:viewMenuResetZoom": {
"messageformat": "Faktiskais lielums",
"description": "View menu command to go back to the default zoom"
},
"icu:viewMenuZoomIn": {
"messageformat": "Tuvināt",
"description": "View menu command to make everything bigger"
},
"icu:viewMenuZoomOut": {
"messageformat": "Tālināt",
"description": "View menu command to make everything smaller"
},
"icu:viewMenuToggleFullScreen": {
"messageformat": "Pārslēgt pilnekrāna režīmā",
"description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode"
},
"icu:viewMenuToggleDevTools": {
"messageformat": "Pārslēgt uz izstrādātāja rīkiem",
"description": "View menu command to show or hide the developer tools"
},
"icu:menuSetupAsNewDevice": {
"messageformat": "Iestatīt kā jaunu ierīci",
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
},
"icu:menuSetupAsStandalone": {
"messageformat": "Iestatīt kā savrupu ierīci",
"description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"icu:messageContextMenuButton": {
"messageformat": "Citas darbības",
"description": "Label for context button next to each message"
},
"icu:contextMenuCopyLink": {
"messageformat": "Kopēt saiti",
"description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link"
},
"icu:contextMenuCopyImage": {
"messageformat": "Kopēt attēlu",
"description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image"
},
"icu:contextMenuNoSuggestions": {
"messageformat": "Nav ieteikumu",
"description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
},
"icu:avatarMenuViewArchive": {
"messageformat": "Skatīt arhīvu",
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"icu:avatarMenuChatColors": {
"messageformat": "Sarunas krāsa",
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"icu:avatarMenuUpdateAvailable": {
"messageformat": "Aktualizēt Signālu",
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"icu:loading": {
"messageformat": "Ielādē…",
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
},
"icu:optimizingApplication": {
"messageformat": "Optimizē lietotni…",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"icu:migratingToSQLCipher": {
"messageformat": "Optimizē ziņas… Pabeigti {status}.",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"icu:archivedConversations": {
"messageformat": "Arhivētās sarunas",
"description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
},
"icu:LeftPane--pinned": {
"messageformat": "Piekabināts",
"description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane"
},
"icu:LeftPane--chats": {
"messageformat": "Sarunas",
"description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane"
},
"icu:LeftPane--corrupted-username--text": {
"messageformat": "Radās problēma ar jūsu lietotājvārdu. Tas vairs nav piesaistīts jūsu kontam. Varat mēģināt to iestatīt vēlreiz vai izvēlēties jaunu.",
"description": "Text of corrupted username banner in the left pane"
},
"icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": {
"messageformat": "Labot",
"description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane"
},
"icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": {
"messageformat": "Radās problēma saistībā ar jūsu QR kodu un lietotājvārda saiti. Tā vairs nav derīga. Izveidojiet jaunu saiti, ko kopīgot ar citiem.",
"description": "Text of corrupted username link banner in the left pane"
},
"icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": {
"messageformat": "Labot",
"description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane"
},
"icu:LeftPane__compose__findByUsername": {
"messageformat": "Atrast pēc lietotājvārda",
"description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane"
},
"icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": {
"messageformat": "Meklēt pēc tālruņa numura",
"description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane"
},
"icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": {
"messageformat": "Atrast pēc lietotājvārda",
"description": "Title of the left pane when looking up someone by username"
},
"icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": {
"messageformat": "Meklēt pēc tālruņa numura",
"description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number"
},
"icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": {
"messageformat": "Lietotājvārds",
"description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username"
},
"icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": {
"messageformat": "Tālruņa numurs",
"description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number"
},
"icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": {
"messageformat": "Ievadiet lietotāja vārdu, lieciet aiz tā punktu un tad ierakstiet tam piesaistīto ciparu kombināciju.",
"description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username"
},
"icu:CountryCodeSelect__placeholder": {
"messageformat": "Valsts kods",
"description": "Placeholder displayed as default value of country code select element"
},
"icu:CountryCodeSelect__Modal__title": {
"messageformat": "Valsts kods",
"description": "Title of the country code modal"
},
"icu:NavTabsToggle__showTabs": {
"messageformat": "Rādīt cilnes",
"description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs"
},
"icu:NavTabsToggle__hideTabs": {
"messageformat": "Paslēpt cilnes",
"description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs"
},
"icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": {
"messageformat": "Ir radusies kļūda",
"description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text"
},
"icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": {
"messageformat": "{count,number} nelasītas",
"description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text"
},
"icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": {
"messageformat": "Atzīmēta kā nelasīta",
"description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text"
},
"icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": {
"messageformat": "Sarunas",
"description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text"
},
"icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": {
"messageformat": "Zvani",
"description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text"
},
"icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": {
"messageformat": "Stāsti",
"description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text"
},
"icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": {
"messageformat": "Iestatījumi",
"description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text"
},
"icu:NavTabs__ItemLabel--Update": {
"messageformat": "Aktualizēt Signālu",
"description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text"
},
"icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": {
"messageformat": "Profils",
"description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text"
},
"icu:NavSidebar__BackButtonLabel": {
"messageformat": "Atpakaļ",
"description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state"
},
"icu:archiveHelperText": {
"messageformat": "Šīs sarunas ir arhivētas un iesūtnē būs redzamas tikai tad, ja tiks saņemtas jaunas ziņas.",
"description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane"
},
"icu:noArchivedConversations": {
"messageformat": "Nav arhivētu sarunu.",
"description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation"
},
"icu:archiveConversation": {
"messageformat": "Arhīvs",
"description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
},
"icu:markUnread": {
"messageformat": "Atzīmēt kā nelasītu",
"description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread"
},
"icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": {
"messageformat": "Atlasīt ziņas",
"description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation"
},
"icu:ContactListItem__menu": {
"messageformat": "Pārvaldīt kontaktpersonu",
"description": "Shown as aria label for context menu for a contact"
},
"icu:ContactListItem__menu__message": {
"messageformat": "Ziņa",
"description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact"
},
"icu:ContactListItem__menu__audio-call": {
"messageformat": "Balss zvans",
"description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact"
},
"icu:ContactListItem__menu__video-call": {
"messageformat": "Videozvans",
"description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact"
},
"icu:ContactListItem__menu__remove": {
"messageformat": "Noņemt",
"description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list"
},
"icu:ContactListItem__menu__block": {
"messageformat": "Bloķēt",
"description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact"
},
"icu:ContactListItem__remove--title": {
"messageformat": "Noņemt {title}?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list"
},
"icu:ContactListItem__remove--body": {
"messageformat": "Šī persona nebūs redzama meklēšanas rezultātos. Ja šī persona jums turpmāk nosūtīs ziņu, jūs saņemsiet ziņas pieprasījumu.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list"
},
"icu:ContactListItem__remove--confirm": {
"messageformat": "Noņemt",
"description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list"
},
"icu:ContactListItem__remove-system--title": {
"messageformat": "Nevar noņemt {title}",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list"
},
"icu:ContactListItem__remove-system--body": {
"messageformat": "Šī persona ir saglabāta jūsu ierīces kontaktos. Izdzēsiet šo personu no mobilās ierīces kontaktpersonu saraksta un mēģiniet vēlreiz.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list"
},
"icu:moveConversationToInbox": {
"messageformat": "Izņemt no arhīva",
"description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
},
"icu:pinConversation": {
"messageformat": "Piespraust sarunu",
"description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list"
},
"icu:unpinConversation": {
"messageformat": "Atspraust sarunu",
"description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list"
},
"icu:pinnedConversationsFull": {
"messageformat": "Var piespraust 4 sarunas",
"description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats"
},
"icu:chooseDirectory": {
"messageformat": "Izvēlēties mapi",
"description": "Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"icu:chooseFile": {
"messageformat": "Izvēlēties failu",
"description": "Button to allow the user to find a file on disk"
},
"icu:loadDataHeader": {
"messageformat": "Ielādēt datus",
"description": "Header shown on the first screen in the data import process"
},
"icu:loadDataDescription": {
"messageformat": "Jūs tikko pabeidzāt eksportēšanas procesu, un jūsu kontaktpersonas un ziņas ir gatavas importēšanai jūsu datorā. Atlasiet mapi, kurā ir saglabāti Signal dati.",
"description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"icu:importChooserTitle": {
"messageformat": "Izvēlēties direktoriju ar eksportētajiem datiem",
"description": "Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"icu:importErrorHeader": {
"messageformat": "Kaut kas sagāja grīstē!",
"description": "Header of the error screen after a failed import"
},
"icu:importingHeader": {
"messageformat": "Kontaktpersonu un ziņu ielādēšana",
"description": "Header of screen shown as data is import"
},
"icu:importErrorFirst": {
"messageformat": "Pārliecinieties, vai izvēlējāties pareizo direktoriju, kurā ir saglabāti Signal dati. Tā nosaukumam jāsākas ar “Signal Export”. Varat arī saglabāt jaunu datu kopiju no Chrome lietotnes.",
"description": "Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"icu:importErrorSecond": {
"messageformat": "Ja šīs darbības nav efektīvas, iesniedziet atkļūdošanas žurnālu (Skatīt -> Atkļūdošanas žurnāls), lai saņemtu palīdzību migrēšanā.",
"description": "Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
"icu:importAgain": {
"messageformat": "Izvēlēties mapi un mēģināt vēlreiz",
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"icu:importCompleteHeader": {
"messageformat": "Izdevās!",
"description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process"
},
"icu:importCompleteStartButton": {
"messageformat": "Sākt lietot Signal Desktop versiju",
"description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"icu:importCompleteLinkButton": {
"messageformat": "Saistīt šo ierīci ar tālruni",
"description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
},
"icu:selectedLocation": {
"messageformat": "jūsu atlasītā atrašanās vieta",
"description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
},
"icu:upgradingDatabase": {
"messageformat": "Jaunina datu bāzi. Šis process var ieilgt…",
"description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
},
"icu:loadingMessages--other": {
"messageformat": "{daysAgo, plural, zero {Notiek {daysAgo,number} dienas vecu ziņu ielāde…} one {Notiek 1 dienu vecu ziņu ielāde…} other {Notiek {daysAgo,number} dienas vecu ziņu ielāde…}}",
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier"
},
"icu:loadingMessages--yesterday": {
"messageformat": "Notiek vakardienas ziņu ielāde...",
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday"
},
"icu:loadingMessages--today": {
"messageformat": "Notiek šodienas ziņu ielāde...",
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today"
},
"icu:view": {
"messageformat": "Skatīt",
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"icu:youLeftTheGroup": {
"messageformat": "Jūs vairs neesat šīs grupas dalībnieks.",
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"icu:invalidConversation": {
"messageformat": "Šī grupa nav derīga. Lūdzu, izveidojiet jaunu grupu.",
"description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation."
},
"icu:scrollDown": {
"messageformat": "Ritināt uz sarunas beigām",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
},
"icu:messagesBelow": {
"messageformat": "Jaunas ziņas tālāk",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
"icu:mentionsBelow": {
"messageformat": "Jauni pieminējumi tālāk",
"description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)"
},
"icu:unreadMessage": {
"messageformat": "1 nelasīta ziņa",
"description": "Text for unread message separator, just one message"
},
"icu:unreadMessages": {
"messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} nelasītu ziņu} one {{count,number} nelasīta ziņa} other {{count,number} nelasītas ziņas}}",
"description": "Text for unread message separator, with count"
},
"icu:messageHistoryUnsynced": {
"messageformat": "Jūsu drošības apsvērumu dēļ sarunu vēsture netiek pārsūtīta uz jaunām saistītām ierīcēm.",
"description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported."
},
"icu:youMarkedAsVerified": {
"messageformat": "Jūs atzīmējāt savu drošības kodu ar {name} kā pārbaudītu",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified."
},
"icu:youMarkedAsNotVerified": {
"messageformat": "Jūs atzīmējāt savu drošības kodu ar {name} kā nepārbaudītu",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog."
},
"icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
"messageformat": "Jūs atzīmējāt savu drošības kodu ar {name} kā pārbaudītu no citas ierīces",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device."
},
"icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
"messageformat": "Jūs atzīmējāt savu drošības kodu ar {name} kā nepārbaudītu no citas ierīces",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device."
},
"icu:membersNeedingVerification": {
"messageformat": "Kopš pēdējās verifikācijas jūsu drošības kodi ar šiem grupas dalībniekiem ir mainījušies. Noklikšķiniet uz grupas dalībnieka, lai kopā ar viņu redzētu savu jauno drošības kodu.",
"description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"icu:changedRightAfterVerify": {
"messageformat": "Jūsu drošības kods ar ir mainījies. Pārskatiet savu jauno drošības kodu ar {name1}. Ņemiet vērā, ka šī izmaiņa var nozīmēt, ka kāds mēģina pārtvert jūsu saziņu, vai arī {name2} savā ierīcē pārinstalēja Signal.",
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__message": {
"messageformat": "Tālāk norādītie cilvēki, iespējams, ir pārinstalējuši Signal vai nomainījuši ierīces. Noklikšķiniet uz adresāta, lai apstiprinātu jauno drošības numuru. Šī darbība nav obligāta.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": {
"messageformat": "Nosūtīt gaidošās ziņas",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__review": {
"messageformat": "Pārskatīt",
"description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": {
"messageformat": "{count, plural, zero {Jums ir {count,number} kontakti, kuri, iespējams, ir pārinstalējuši Signal vai nomainījuši ierīces. Ja vēlaties, pirms nosūtīšanas varat pārskatīt viņu drošības numurus.} one {Jums ir 1 kontakts, kurš, iespējams, ir pārinstalējis Signal vai nomainījis ierīces. Ja vēlaties, pirms nosūtīšanas varat pārskatīt viņu drošības numurus.} other {Jums ir {count,number} kontakti, kuri, iespējams, ir pārinstalējuši Signal vai nomainījuši ierīces. Ja vēlaties, pirms nosūtīšanas varat pārskatīt viņu drošības numurus.}}",
"description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": {
"messageformat": "Visi kontakti ir pārskatīti, noklikšķiniet uz \"nosūtīt\", lai turpinātu.",
"description": "Shown after reviewing large number of contacts"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": {
"messageformat": "{count, plural, zero {Vai tiešām vēlaties noņemt {count,number} adresātus no stāsta {story}?} one {Vai tiešām vēlaties noņemt 1 adresātu no stāsta {story}?} other {Vai tiešām vēlaties noņemt {count,number} adresātus no stāsta {story}?}}",
"description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": {
"messageformat": "Noņemt visus",
"description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": {
"messageformat": "Apstiprināt drošības numuru",
"description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__remove": {
"messageformat": "Noņemt no stāsta",
"description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": {
"messageformat": "Darbības kontaktam {contact}",
"description": "Label for button that opens context menu for contact"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": {
"messageformat": "Darbības stāstam {story}",
"description": "Label for button that opens context menu for story"
},
"icu:identityKeyErrorOnSend": {
"messageformat": "Jūsu drošības kods ar {name1} ir mainījies. Tas varētu nozīmēt vai nu to, ka kāds mēģina pārtvert jūsu saziņu, vai arī {name2} savā ierīcē pārinstalēja Signal. Iespējams, vēlaties pārbaudīt savu drošības kodu ar šo kontaktpersonu.",
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change"
},
"icu:sendAnyway": {
"messageformat": "Sūtīt vienalga",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"icu:safetyNumberChangeDialog_send": {
"messageformat": "Sūtīt",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"icu:safetyNumberChangeDialog_done": {
"messageformat": "Darīts",
"description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete."
},
"icu:callAnyway": {
"messageformat": "Vienalga zvanīt",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation."
},
"icu:joinAnyway": {
"messageformat": "Tomēr pievienoties",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call."
},
"icu:continueCall": {
"messageformat": "Turpināt zvanu",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call."
},
"icu:noLongerVerified": {
"messageformat": "Jūsu drošības kods ar {name} ir mainījies un vairs nav verificēts. Noklikšķiniet, lai parādītu.",
"description": "Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"icu:multipleNoLongerVerified": {
"messageformat": "Jūsu drošības kodi ar vairākiem šīs grupas dalībniekiem ir mainīti un vairs nav verificēti. Noklikšķiniet, lai parādītu.",
"description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"icu:debugLogExplanation": {
"messageformat": "Kad noklikšķināsiet uz \"Iesniegt\", jūsu žurnāls tiks publicēts un 30 dienas būs pieejams tiešsaistē ar unikālu, nepublisku URL. Varat to vispirms saglabāt lokāli.",
"description": "Description of what will happen with your debug log"
},
"icu:debugLogError": {
"messageformat": "Radās problēma ar augšupielādi! Lūdzu, nosūtiet e-pastu uz adresi support@signal.org un pievienojiet savu žurnālu kā teksta failu.",
"description": "Error message a recommendations if debug log upload fails"
},
"icu:debugLogSuccess": {
"messageformat": "Atkļūdošanas žurnāls iesniegts",
"description": "Title of the success page for submitting a debug log"
},
"icu:debugLogSuccessNextSteps": {
"messageformat": "Atkļūdošanas žurnāls augšupielādēts. Sazinoties ar atbalstu, nokopējiet turpmāko URL un pievienojiet to, aprakstot sastapto problēmu un darbības, kas jāveic, lai to atkārtotu.",
"description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log"
},
"icu:debugLogLogIsIncomplete": {
"messageformat": "… lai skatītu visu žurnālu, noklikšķiniet uz Saglabāt",
"description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
},
"icu:debugLogCopy": {
"messageformat": "Kopēt saiti",
"description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
},
"icu:debugLogSave": {
"messageformat": "Saglabāt",
"description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen"
},
"icu:debugLogLinkCopied": {
"messageformat": "Saite nokopēta starpliktuvē",
"description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard"
},
"icu:reportIssue": {
"messageformat": "Sazināties ar atbalstu",
"description": "Link to open the issue tracker"
},
"icu:gotIt": {
"messageformat": "Pieleca!",
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
},
"icu:submit": {
"messageformat": "Iesniegt"
},
"icu:acceptNewKey": {
"messageformat": "Apstiprināt",
"description": "Label for a button to accept a new safety number"
},
"icu:SafetyNumberViewer__migration__text": {
"messageformat": "Drošības numuri tiek atjaunināti.",
"description": "(Deleted 11/01/2023) An explanatory note in SafetyNumberViewer describing the safety number migration process."
},
"icu:SafetyNumberViewer__migration__learn_more": {
"messageformat": "Lasīt vairāk",
"description": "(Deleted 11/01/2023) A link text in SafetyNumberViewer describing the safety number migration process."
},
"icu:SafetyNumberViewer__card__prev": {
"messageformat": "Iepriekšējais drošības numurs",
"description": "(Deleted 11/01/2023) An ARIA label for safety number navigation button."
},
"icu:SafetyNumberViewer__card__next": {
"messageformat": "Nākamais drošības numurs",
"description": "(Deleted 11/01/2023) An ARIA label for safety number navigation button."
},
"icu:SafetyNumberViewer__carousel__dot": {
"messageformat": "Drošības numura versija, {index,number}. no {total,number}",
"description": "(Deleted 11/01/2023) An ARIA label for safety number carousel button."
},
"icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": {
"messageformat": "Atzīmēt kā apstiprinātu",
"description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified"
},
"icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": {
"messageformat": "Dzēst verifikāciju",
"description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state"
},
"icu:SafetyNumberViewer__hint": {
"messageformat": "Lai pārbaudītu pilnīgu šifrēšanu sarunai ar {name}, salīdziniet augstāk redzamos ciparus ar šīs personas ierīcē redzamajiem. Šis sarunu biedrs var arī skenēt jūsu kodu ar savu ierīci.",
"description": "Safety number viewer, text of the hint"
},
"icu:SafetyNumberViewer__learn_more": {
"messageformat": "Uzzināt vairāk",
"description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal"
},
"icu:SafetyNumberViewer__hint--migration": {
"messageformat": "Lai pārbaudītu pilnīgu šifrēšanu sarunai ar {name}, saskaņojiet augstāk redzamo krāsu karti ar šīs personas ierīcē redzamo un salīdziniet numurus. Ja tie nesakrīt, pavelciet un izmēģiniet otru drošības numuru pāri. Ir jāsakrīt tikai vienam pārim.",
"description": "(Deleted 11/01/2023). Safety number viewer, text of the hint during migration period"
},
"icu:SafetyNumberViewer__hint--normal": {
"messageformat": "Lai pārbaudītu pilnīgu šifrēšanu sarunai ar {name}, salīdziniet augstāk redzamos ciparus ar šīs personas ierīcē redzamajiem. Šis sarunu biedrs var arī skenēt jūsu kodu ar savu ierīci.",
"description": "(Deleted 11/01/2023). Safety number viewer, text of the hint after migration period"
},
"icu:SafetyNumberOnboarding__title": {
"messageformat": "Drošības numuru izmaiņas",
"description": "(Deleted 11/01/2023) Title of Safety number onboarding modal"
},
"icu:SafetyNumberOnboarding__p1": {
"messageformat": "Drošības numuri tiek atjaunināti pārejas periodā, lai nodrošinātu gaidāmās privātuma funkcijas pakalpojumā Signal.",
"description": "(Deleted 11/01/2023) Paragraph 1 of Safety number onboarding modal"
},
"icu:SafetyNumberOnboarding__p2": {
"messageformat": "Lai pārbaudītu drošības numurus, saskaņojiet krāsu karti ar kontaktpersonas ierīcē redzamo. Ja tie nesakrīt, pavelciet un izmēģiniet otru drošības numuru pāri. Ir jāsakrīt tikai vienam pārim.",
"description": "(Deleted 11/01/2023) Paragraph 2 of Safety number onboarding modal"
},
"icu:SafetyNumberOnboarding__help": {
"messageformat": "Nepieciešama palīdzība?",
"description": "(Deleted 11/01/2023) Text of a secondary button in Safety number onboarding modal"
},
"icu:SafetyNumberOnboarding__close": {
"messageformat": "Skaidrs",
"description": "(Deleted 11/01/2023) Text of a secondary button in Safety number onboarding modal"
},
"icu:SafetyNumberNotReady__body": {
"messageformat": "Drošības numurs ar šo personu tiks izveidots pēc tam, kad būsiet nosūtījuši viens otram ziņas.",
"description": "Body of SafetyNumberNotReady modal"
},
"icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": {
"messageformat": "Lasīt vairāk",
"description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal"
},
"icu:isVerified": {
"messageformat": "Jūs pārbaudījāt savu drošības kodu ar {name}.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact."
},
"icu:isNotVerified": {
"messageformat": "Jūs nepārbaudījāt savu drošības kodu ar {name}.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact."
},
"icu:verified": {
"messageformat": "Pārbaudīts(verificēts)"
},
"icu:newIdentity": {
"messageformat": "Nav drošības numura",
"description": "Header for a key change dialog"
},
"icu:identityChanged": {
"messageformat": "Jūsu drošības numurs ar šo kontaktu ir mainījies. Tas varētu nozīmēt vai nu to, ka kāds mēģina pārtvert (noklausīties) jūsu saziņu, vai arī šī kontaktpersona savā ierīcē vienkārši pārinstalēja Signālu. Iespējams, vēlēsities pārbaudīt zemāk redzamo jauno drošības numuru."
},
"icu:incomingError": {
"messageformat": "Kļūme, apstrādājot ienākošo ziņu"
},
"icu:media": {
"messageformat": "Multivide/multimediji",
"description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
},
"icu:mediaEmptyState": {
"messageformat": "Šajā sarunā nav multivides satura",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
},
"icu:allMedia": {
"messageformat": "Visa multivide",
"description": "Header for the media gallery"
},
"icu:documents": {
"messageformat": "Dokumenti",
"description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
},
"icu:documentsEmptyState": {
"messageformat": "Šajā sarunā nav neviena dokumenta",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
},
"icu:today": {
"messageformat": "Šodien",
"description": "The string \"today\""
},
"icu:yesterday": {
"messageformat": "Vakar",
"description": "The string \"yesterday\""
},
"icu:thisWeek": {
"messageformat": "Šonedēļ",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"icu:thisMonth": {
"messageformat": "Šajā mēnesī",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"icu:unsupportedAttachment": {
"messageformat": "Neatbalstīts pielikuma tips. Noklikšķināt, lai saglabātu.",
"description": "Displayed for incoming unsupported attachment"
},
"icu:clickToSave": {
"messageformat": "Noklikšķiniet, lai saglabātu",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"icu:unnamedFile": {
"messageformat": "Fails bez nosaukuma",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"icu:voiceMessage": {
"messageformat": "Balss ziņojums",
"description": "Name for a voice message attachment"
},
"icu:dangerousFileType": {
"messageformat": "Pielikuma veids nav atļauts drošības apsvērumu dēļ",
"description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example"
},
"icu:loadingPreview": {
"messageformat": "Ielādē priekšskatījumu…",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"icu:stagedPreviewThumbnail": {
"messageformat": "{domain} sīktēlu izveides saites priekšskatījums",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"icu:previewThumbnail": {
"messageformat": "{domain} sīktēlu saites priekšskatījums",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"icu:stagedImageAttachment": {
"messageformat": "Attēla uzmetuma pielikums: {path}",
"description": "Alt text for staged attachments"
},
"icu:cdsMirroringErrorToast": {
"messageformat": "Signal Desktop radās kontaktu atklāšanas pakalpojuma neatbilstība.",
"description": "(Deleted 2024/01/22) An error popup when we discovered an inconsistency between mirrored Contact Discovery Service requests."
},
"icu:decryptionErrorToast": {
"messageformat": "Signal Desktop radās kļūda, atšifrējot ziņu no {name}, ierīcē{deviceId}",
"description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users."
},
"icu:decryptionErrorToastAction": {
"messageformat": "Ieniegt žurnālu",
"description": "Label for the decryption error toast button"
},
"icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": {
"messageformat": "Jūs nevarat kopā ar failiem atlasīt attēlus un video.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": {
"messageformat": "Vienlaikus var atlasīt tikai vienu failu.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments"
},
"icu:maximumAttachments": {
"messageformat": "Šai ziņai vairs nevar pievienot citus pielikumus.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"icu:fileSizeWarning": {
"messageformat": "Diemžēl atlasītais fails pārsniedz ziņas izmēra ierobežojumus. {limit,number} {units}",
"description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file"
},
"icu:unableToLoadAttachment": {
"messageformat": "Neizdevās ielādēt atlasīto pielikumu."
},
"icu:disconnected": {
"messageformat": "Atvienots",
"description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
},
"icu:connecting": {
"messageformat": "Notiek savienošanās",
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
},
"icu:connect": {
"messageformat": "Noklikšķiniet, lai pieslēgtos atkārtoti.",
"description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect."
},
"icu:connectingHangOn": {
"messageformat": "Nevajadzētu būt ilgi",
"description": "Subtext description for when the client is connecting to the server."
},
"icu:offline": {
"messageformat": "Atslēdzies",
"description": "Displayed when the desktop client has no network connection."
},
"icu:checkNetworkConnection": {
"messageformat": "Pārbaudiet tīkla savienojumu.",
"description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
},
"icu:submitDebugLog": {
"messageformat": "Atkļūdošanas žurnāls",
"description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
},
"icu:debugLog": {
"messageformat": "Atkļūdošanas žurnāls",
"description": "View menu item to open the debug log (title case)"
},
"icu:forceUpdate": {
"messageformat": "Veikt piespiedu atjaunināšanu",
"description": "View menu item to force the app to update download and install"
},
"icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": {
"messageformat": "Rādīt tastatūras saīsnes",
"description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts"
},
"icu:contactUs": {
"messageformat": "Sazināties ar mums",
"description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page"
},
"icu:goToReleaseNotes": {
"messageformat": "Skatīt laidiena piezīmes",
"description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes"
},
"icu:goToForums": {
"messageformat": "Doties uz forumiem",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the forums"
},
"icu:goToSupportPage": {
"messageformat": "Atvērt atbalsta lapu",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
},
"icu:joinTheBeta": {
"messageformat": "Pievienoties beta versijai",
"description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop"
},
"icu:signalDesktopPreferences": {
"messageformat": "Signal Desktop versijas preferences",
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
},
"icu:signalDesktopStickerCreator": {
"messageformat": "Uzlīmju komplekta izveides programma",
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
},
"icu:aboutSignalDesktop": {
"messageformat": "Par Signal Desktop versiju",
"description": "Item under the Help menu, which opens a small about window"
},
"icu:screenShareWindow": {
"messageformat": "Ekrāna kopīgošana",
"description": "Title for screen sharing window"
},
"icu:speech": {
"messageformat": "Runa",
"description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
},
"icu:show": {
"messageformat": "Rādīt",
"description": "Command under Window menu, to show the window"
},
"icu:hide": {
"messageformat": "Slēpt",
"description": "Command in the tray icon menu, to hide the window"
},
"icu:quit": {
"messageformat": "Aizvērt",
"description": "Command in the tray icon menu, to quit the application"
},
"icu:signalDesktop": {
"messageformat": "Signal Desktop",
"description": "Tooltip for the tray icon"
},
"icu:search": {
"messageformat": "Meklēt",
"description": "Placeholder text in the search input"
},
"icu:clearSearch": {
"messageformat": "Notīrīt meklēšanu",
"description": "Aria label for clear search button"
},
"icu:searchIn": {
"messageformat": "Meklēt sarunu",
"description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation"
},
"icu:noSearchResults": {
"messageformat": "Vaicājumam \"{searchTerm}\" nav rezultātu",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found"
},
"icu:noSearchResults--sms-only": {
"messageformat": "SMS/MMS kontaktpersonas nav pieejamas Desktop versijā.",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled"
},
"icu:noSearchResultsInConversation": {
"messageformat": "Vaicājumam \"{searchTerm}\" nav rezultātu sadaļā {conversationName}",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found"
},
"icu:conversationsHeader": {
"messageformat": "Sarunas",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"icu:contactsHeader": {
"messageformat": "Kontakti",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"icu:groupsHeader": {
"messageformat": "Grupas",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"icu:messagesHeader": {
"messageformat": "Ziņas",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"icu:findByUsernameHeader": {
"messageformat": "Atrast pēc lietotājvārda",
"description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search"
},
"icu:findByPhoneNumberHeader": {
"messageformat": "Meklēt pēc tālruņa numura",
"description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search"
},
"icu:welcomeToSignal": {
"messageformat": "Sveicināti Signālā"
},
"icu:whatsNew": {
"messageformat": "Apskatiet, kādi {whatsNew} iekļauti šajā atjauninājumā",
"description": "Shown in the main window"
},
"icu:viewReleaseNotes": {
"messageformat": "jaunumi",
"description": "Clickable link that displays the latest release notes"
},
"icu:typingAlt": {
"messageformat": "Rakstīšanas animācija šai sarunai",
"description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation"
},
"icu:contactInAddressBook": {
"messageformat": "Šī persona ir jūsu kontaktpersonās.",
"description": "Description of icon denoting that contact is from your address book"
},
"icu:contactAvatarAlt": {
"messageformat": "Kontaktpersonas {name} avatārs",
"description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact"
},
"icu:sendMessageToContact": {
"messageformat": "Sūtīt ziņu",
"description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
},
"icu:home": {
"messageformat": "mājas",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"icu:work": {
"messageformat": "darbs",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"icu:mobile": {
"messageformat": "mobilais",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email"
},
"icu:email": {
"messageformat": "e-pasts",
"description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label"
},
"icu:phone": {
"messageformat": "tālrunis",
"description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
},
"icu:address": {
"messageformat": "adrese",
"description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label"
},
"icu:poBox": {
"messageformat": "Pasta kastīte",
"description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box"
},
"icu:downloading": {
"messageformat": "Lejupielādē",
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded"
},
"icu:downloadFullMessage": {
"messageformat": "Lejupielādēt visu ziņu",
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded"
},
"icu:downloadAttachment": {
"messageformat": "Lejupielādēt pielikumu",
"description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
},
"icu:reactToMessage": {
"messageformat": "Reaģēt uz ziņu",
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message"
},
"icu:replyToMessage": {
"messageformat": "Atbildēt uz ziņu",
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
},
"icu:originalMessageNotFound": {
"messageformat": "Oriģinālā ziņa netika atrasta",
"description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
},
"icu:messageFoundButNotLoaded": {
"messageformat": "Sākotnējā ziņa ir atrasta, bet nav ielādēta. Ritiniet uz augšu, lai to ielādētu.",
"description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
},
"icu:voiceRecording--start": {
"messageformat": "Sākt ierakstīt balss ziņu",
"description": "Tooltip for microphone button to start voice message"
},
"icu:voiceRecording--complete": {
"messageformat": "Pabeigt un nosūtīt balss ziņu",
"description": "Tooltip for green complete voice message and send"
},
"icu:voiceRecording--cancel": {
"messageformat": "Atcelt balss ziņu",
"description": "Tooltip for red button to cancel voice message"
},
"icu:voiceRecordingInterruptedMax": {
"messageformat": "Balss ziņu ierakstīšana tika pārtraukta, jo tika sasniegts maksimālais laika ierobežojums.",
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit"
},
"icu:voiceRecordingInterruptedBlur": {
"messageformat": "Balss ziņu ierakstīšana tika pārtraukta, jo pārslēdzāties uz citu lietotni.",
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus"
},
"icu:voiceNoteLimit": {
"messageformat": "Maksimālais balss ziņas garums ir viena stunda. Ierakstīšana tiks pārtraukta, ja atvērsiet citu lietotni.",
"description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus"
},
"icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": {
"messageformat": "Balss ziņā drīkst būt tikai viens pielikums.",
"description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
},
"icu:voiceNoteError": {
"messageformat": "Balss ierakstīšanas laikā radās kļūda.",
"description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error"
},
"icu:attachmentSaved": {
"messageformat": "Pielikums saglabāts.",
"description": "Shown after user selects to save to downloads"
},
"icu:attachmentSavedShow": {
"messageformat": "Parādīt mapē",
"description": "Button label for showing the attachment in your file system"
},
"icu:you": {
"messageformat": "Jūs",
"description": "Shown when the user represented is the current user."
},
"icu:replyingTo": {
"messageformat": "Atbilde {name}",
"description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you"
},
"icu:audioPermissionNeeded": {
"messageformat": "Lai nosūtītu balss ziņas, ļaujiet lietotnes Signal Desktop versijai piekļūt ierīces mikrofonam.",
"description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on"
},
"icu:audioCallingPermissionNeeded": {
"messageformat": "Lai zvanītu, jums ir jāļauj lietotnes Signal Desktop versijai piekļūt ierīces mikrofonam.",
"description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on"
},
"icu:videoCallingPermissionNeeded": {
"messageformat": "Lai veiktu video zvanu, jums ir jāļauj lietotnes Signal Desktop versijai piekļūt kamerai.",
"description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on"
},
"icu:allowAccess": {
"messageformat": "Atļaut piekļuvi",
"description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages"
},
"icu:showSettings": {
"messageformat": "Rādīt iestatījumus",
"description": "A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
},
"icu:audio": {
"messageformat": "Audio",
"description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"icu:video": {
"messageformat": "Video",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
},
"icu:photo": {
"messageformat": "Attēls",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"icu:text": {
"messageformat": "Teksts",
"description": "Label for the word 'text'"
},
"icu:cannotUpdate": {
"messageformat": "Nevar atjaunināt",
"description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows"
},
"icu:muted": {
"messageformat": "Izslēgta skaņa",
"description": "Shown in a button when a conversation is muted"
},
"icu:mute": {
"messageformat": "Izslēgt",
"description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted"
},
"icu:cannotUpdateDetail": {
"messageformat": "Signal nevarēja atjaunināt. {retry} vai apmeklējiet{url}, lai instalētu atjauninājumu manuāli. Pēc tam {support} par šo problēmu",
"description": "Shown if a general error happened while trying to install update package"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal nevarēja atjaunināt. Apmeklējiet {url}, lai instalētu atjauninājumu manuāli. Pēc tam {support} informējiet par šo problēmu",
"description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop, visticamāk, atrodas macOS karantīnā, un šo lietotnes versiju nevarēs automātiski atjaunināt. Pārvietojiet {app}uz {folder}, izmantojot meklētāju.",
"description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update"
},
"icu:ok": {
"messageformat": "Ok"
},
"icu:cancel": {
"messageformat": "Atcelt"
},
"icu:discard": {
"messageformat": "Atcelt"
},
"icu:failedToSend": {
"messageformat": "Neizdevās nosūtīt dažiem adresātiem. Pārbaudiet tīkla savienojumu."
},
"icu:error": {
"messageformat": "Kļūda"
},
"icu:messageDetail": {
"messageformat": "Ziņas dati"
},
"icu:delete": {
"messageformat": "Dzēst"
},
"icu:accept": {
"messageformat": "Apstiprināt"
},
"icu:edit": {
"messageformat": "Rediģēt"
},
"icu:forward": {
"messageformat": "Pārsūtīt"
},
"icu:done": {
"messageformat": "Darīts",
"description": "Label for done"
},
"icu:update": {
"messageformat": "Atjaunināt"
},
"icu:next2": {
"messageformat": "Tālāk"
},
"icu:on": {
"messageformat": "Ieslēgts",
"description": "Label for when something is turned on"
},
"icu:off": {
"messageformat": "Izslēgts",
"description": "Label for when something is turned off"
},
"icu:deleteWarning": {
"messageformat": "Šī ziņa tiks izdzēsta no šīs ierīces.",
"description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally"
},
"icu:deleteForEveryoneWarning": {
"messageformat": "Šī ziņa tiks izdzēsta visiem sarunas dalībniekiem, ja viņi izmanto jaunāko Signal versiju. Dalībnieki varēs redzēt, ka ziņa ir dzēsta.",
"description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone"
},
"icu:from": {
"messageformat": "No",
"description": "Label for the sender of a message"
},
"icu:to": {
"messageformat": "Kam",
"description": "Label for the receiver of a message"
},
"icu:searchResultHeader--sender-to-group": {
"messageformat": "{sender} grupā {receiverGroup}",
"description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'"
},
"icu:searchResultHeader--sender-to-you": {
"messageformat": "{sender} jums",
"description": "Shown for search result items - like 'Jon to You"
},
"icu:searchResultHeader--you-to-group": {
"messageformat": "Jūs {receiverGroup}",
"description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'"
},
"icu:searchResultHeader--you-to-receiver": {
"messageformat": "Jūs {receiverContact}",
"description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'"
},
"icu:sent": {
"messageformat": "Nosūtīt",
"description": "Label for the time a message was sent"
},
"icu:received": {
"messageformat": "Saņemtās",
"description": "Label for the time a message was received"
},
"icu:sendMessage": {
"messageformat": "Ziņa",
"description": "Placeholder text in the message entry field"
},
"icu:groupMembers": {
"messageformat": "Grupas dalībnieki"
},
"icu:showMembers": {
"messageformat": "Rādīt dalībniekus"
},
"icu:showSafetyNumber": {
"messageformat": "Skatīt drošības numuru"
},
"icu:AboutContactModal__title": {
"messageformat": "Kontaktpersonas informācija",
"description": "Title of About modal"
},
"icu:AboutContactModal__title--myself": {
"messageformat": "You",
"description": "Title of About modal when viewing your own information"
},
"icu:AboutContactModal__verified": {
"messageformat": "Pārbaudīts(verificēts)",
"description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal"
},
"icu:AboutContactModal__blocked": {
"messageformat": "{name} ir bloķēts",
"description": "Text of a row on About modal when user is blocked"
},
"icu:AboutContactModal__message-request": {
"messageformat": "Gaida saziņas apstiprinājumu",
"description": "Text of a row on About modal when user is in message request state"
},
"icu:AboutContactModal__no-dms": {
"messageformat": "Jūs un {name} vēl neesat sazinājušies",
"description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user"
},
"icu:AboutContactModal__signal-connection": {
"messageformat": "Signal kontaktpersona",
"description": "Text of a button on About modal leading to an education modal"
},
"icu:AboutContactModal__system-contact": {
"messageformat": "{name} ir jūsu kontaktpersona sistēmā",
"description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts"
},
"icu:ContactModal__showSafetyNumber": {
"messageformat": "Skatīt drošības numuru",
"description": "Contact modal, label for button to show safety number modal"
},
"icu:viewRecentMedia": {
"messageformat": "Skatīt jaunāko multivides saturu",
"description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command."
},
"icu:theirIdentityUnknown": {
"messageformat": "Jūs vēl neesat apmainījies ar ziņām ar šo kontaktpersonu. Jūsu drošības numurs ar viņu būs pieejams pēc pirmās ziņas."
},
"icu:back": {
"messageformat": "Atpakaļ",
"description": "Generic label for back"
},
"icu:goBack": {
"messageformat": "Atgriezties",
"description": "Label for back button in a conversation"
},
"icu:moreInfo": {
"messageformat": "Vairāk informācijas",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"icu:copy": {
"messageformat": "Kopēt tekstu",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard"
},
"icu:MessageContextMenu__select": {
"messageformat": "Atlasīt",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected"
},
"icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": {
"messageformat": "Spoileris",
"description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default"
},
"icu:retrySend": {
"messageformat": "Mēģināt nosūtīt vēlreiz",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
},
"icu:retryDeleteForEveryone": {
"messageformat": "Vēlreiz mēģināt dzēst visiem",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send"
},
"icu:forwardMessage": {
"messageformat": "Pārsūtīt ziņu",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message"
},
"icu:MessageContextMenu__reply": {
"messageformat": "Atbildēt",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message"
},
"icu:MessageContextMenu__react": {
"messageformat": "Reaģēt",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message"
},
"icu:MessageContextMenu__download": {
"messageformat": "Lejupielādēt",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment"
},
"icu:MessageContextMenu__deleteMessage": {
"messageformat": "Dzēst",
"description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'"
},
"icu:MessageContextMenu__forward": {
"messageformat": "Pārsūtīt",
"description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message"
},
"icu:MessageContextMenu__info": {
"messageformat": "Informācija",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"icu:deleteMessagesInConversation": {
"messageformat": "Ziņu dzēšana",
"description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device"
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": {
"messageformat": "Vai dzēst ziņas?",
"description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation"
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": {
"messageformat": "Visas ziņas šajā sarunā tiks dzēstas no šīs ierīces. Pēc ziņu dzēšanas joprojām varēsiet atrast šo sarunu, izmantojot meklēšanas funkciju.",
"description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation"
},
"icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": {
"messageformat": "Pamest grupu",
"description": "This is a button to leave a group"
},
"icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": {
"messageformat": "Vai tiešām vēlaties izstāties no šīs grupas?",
"description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title"
},
"icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": {
"messageformat": "Jūs vairs nevarēsiet sūtīt vai saņemt ziņas šajā grupā.",
"description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description"
},
"icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": {
"messageformat": "Pamest",
"description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button"
},
"icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": {
"messageformat": "Pirms aiziešanas šai grupai jāizvēlas vismaz viens jauns administrators.",
"description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description"
},
"icu:sessionEnded": {
"messageformat": "Drošās sesijas atstatīšana",
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"icu:ChatRefresh--notification": {
"messageformat": "Sarunas sesija atsvaidzināta",
"description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset."
},
"icu:ChatRefresh--learnMore": {
"messageformat": "Uzzināt vairāk",
"description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog"
},
"icu:ChatRefresh--summary": {
"messageformat": "Lietotne Signal izmanto pilnīgu šifrēšanu, un, iespējams, reizēm būs jāatsvaidzina jūsu sarunas sesija. Tas neietekmē jūsu sarunas drošību, taču, iespējams, varat palaist garām kādu kontakta sūtītu ziņu un būs jālūdz nosūtīt to vēlreiz.",
"description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"icu:ChatRefresh--contactSupport": {
"messageformat": "Sazināties ar atbalstu",
"description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"icu:DeliveryIssue--preview": {
"messageformat": "Piegādes problēma",
"description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens"
},
"icu:DeliveryIssue--notification": {
"messageformat": "{sender} ziņu nevarēja piegādāt",
"description": "Shown in timeline when message delivery issue happens"
},
"icu:DeliveryIssue--learnMore": {
"messageformat": "Uzzināt vairāk",
"description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog"
},
"icu:DeliveryIssue--title": {
"messageformat": "Piegādes problēma",
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events"
},
"icu:DeliveryIssue--summary": {
"messageformat": "Jums nevarēja nosūtīt ziņu, uzlīmi, emociju izpausmi, lasīšanas apliecinājumu vai multivides saturu no {sender}. Iespējams, ka to mēģināja jums nosūtīt tieši vai grupā.",
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations"
},
"icu:DeliveryIssue--summary--group": {
"messageformat": "Šajā sarunā jums nevarēja nosūtīt ziņu, uzlīmi, emociju izpausmi, lasīšanas apliecinājumu vai multivides saturu no sūtītāja {sender}.",
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups"
},
"icu:ChangeNumber--notification": {
"messageformat": "{sender} nomainīja savu tālruņa numuru",
"description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number"
},
"icu:ConversationMerge--notification": {
"messageformat": "{obsoleteConversationTitle} un {conversationTitle} ir viens un tas pats konts. Šeit ir pieejama abu sarunu ziņu vēsture.",
"description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way"
},
"icu:ConversationMerge--notification--with-e164": {
"messageformat": "Jūsu ziņu vēsture ar lietotāju {conversationTitle} un šī lietotāja numuru {obsoleteConversationNumber} ir apvienota.",
"description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation"
},
"icu:ConversationMerge--notification--no-title": {
"messageformat": "Jūsu ziņu vēsture ar lietotāju {conversationTitle} un citu šī lietotāja sarunu ir apvienota.",
"description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation"
},
"icu:ConversationMerge--learn-more": {
"messageformat": "Uzzināt vairāk",
"description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification"
},
"icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": {
"messageformat": "Pēc sarakstes ar {obsoleteConversationTitle} jūs uzzinājāt, ka šis numurs pieder kontaktam {conversationTitle}. Attiecīgais tālruņa numurs ir privāts.",
"description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event."
},
"icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": {
"messageformat": "Šeit ir apvienota abu sarunu ziņu vēsture.",
"description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event."
},
"icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": {
"messageformat": "{phoneNumber} ir kontakta {conversationTitle} tālruņa numurs. Jūs abi esat grupas {sharedGroup} dalībnieki.",
"description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with."
},
"icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": {
"messageformat": "{phoneNumber} ir kontakta {conversationTitle} tālruņa numurs",
"description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups."
},
"icu:quoteThumbnailAlt": {
"messageformat": "Attēla sīktēls no citētās ziņas",
"description": "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
},
"icu:imageAttachmentAlt": {
"messageformat": "Ziņai pievienots attēls",
"description": "Used in alt tag of image attachment"
},
"icu:videoAttachmentAlt": {
"messageformat": "Ziņai pievienots video ekrānuzņēmums",
"description": "Used in alt tag of video attachment preview"
},
"icu:lightboxImageAlt": {
"messageformat": "Attēls nosūtīts sarunā",
"description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
},
"icu:imageCaptionIconAlt": {
"messageformat": "Ikona, kas parāda, ka šim attēlam ir paraksts",
"description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
},
"icu:save": {
"messageformat": "Saglabāt",
"description": "Used on save buttons"
},
"icu:reset": {
"messageformat": "Atstatīt",
"description": "Used on reset buttons"
},
"icu:fileIconAlt": {
"messageformat": "Faila ikona",
"description": "Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
},
"icu:installWelcome": {
"messageformat": "Sveicināti Signāla galdvirsmas (desktop) lietotnē",
"description": "Welcome title on the install page"
},
"icu:installTagline": {
"messageformat": "Privātums ir iespējams. Signāls padara to viegli īstenojamu.",
"description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
},
"icu:linkedDevices": {
"messageformat": "Saistītās ierīces",
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Pievienot jaunu ierīci",
"description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Lasīt vairāk",
"description": "Button text for learn more button during error screen"
},
"icu:Install__scan-this-code": {
"messageformat": "Noskenējiet šo kodu ar Signal lietotni jūsu tālrunī",
"description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen"
},
"icu:Install__instructions__1": {
"messageformat": "Atveriet Signal tālrunī",
"description": "Instructions on the device link screen"
},
"icu:Install__instructions__2": {
"messageformat": "Pieskarieties {settings}, pēc tam pieskarieties {linkedDevices}",
"description": "Instructions on the device link screen"
},
"icu:Install__instructions__2__settings": {
"messageformat": "Iestatījumi",
"description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Pieskarieties {plusButton} (Android) vai {linkNewDevice} (iPhone)",
"description": "Instructions on the device link screen"
},
"icu:Install__qr-failed": {
"messageformat": "(deleted 05/09/2023) The QR code couldn't load. Check your internet and try again. <learnMoreLink>Learn more</learnMoreLink>",
"description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "QR kodu nevarēja ielādēt. Pārbaudiet interneta savienojumu un mēģiniet vēlreiz. Mēģināt vēlreiz",
"description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load"
},
"icu:Install__support-link": {
"messageformat": "Nepieciešama palīdzība?",
"description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page"
},
"icu:Install__choose-device-name__description": {
"messageformat": "Šis nosaukums būs redzams tālrunī, sadaļā \"Saistītās ierīces\"",
"description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"icu:Install__choose-device-name__placeholder": {
"messageformat": "Mans dators",
"description": "The placeholder for the 'choose device name' input"
},
"icu:Preferences--phone-number": {
"messageformat": "Tālruņa numurs",
"description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account"
},
"icu:Preferences--device-name": {
"messageformat": "Ierīces nosaukums",
"description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance"
},
"icu:chooseDeviceName": {
"messageformat": "Izvēlieties šīs ierīces nosaukumu",
"description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"icu:finishLinkingPhone": {
"messageformat": "Pabeigt tālruņa saistīšanu",
"description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
},
"icu:initialSync": {
"messageformat": "Sinhronizē kontaktpersonas un grupas",
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"icu:initialSync__subtitle": {
"messageformat": "Piezīme. Jūsu sarunu vēsture netiks sinhronizēta ar šo ierīci",
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"icu:installConnectionFailed": {
"messageformat": "Neizdevās pieslēgties serverim",
"description": "Displayed when we can't connect to the server."
},
"icu:installTooManyDevices": {
"messageformat": "Diemžēl jums jau sasaistīts pārāk daudz ierīču. Mēģiniet kādu noņemt."
},
"icu:installTooOld": {
"messageformat": "Atjauniniet lietotni Signal šajā ierīcē, lai saistītu savu tālruni."
},
"icu:installErrorHeader": {
"messageformat": "Kaut kas sagāja grīstē!"
},
"icu:installUnknownError": {
"messageformat": "Radās neparedzēta kļūda. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
},
"icu:installTryAgain": {
"messageformat": "Mēģiniet vēlreiz"
},
"icu:Preferences--theme": {
"messageformat": "Motīvs",
"description": "Header for theme settings"
},
"icu:calling": {
"messageformat": "Zvani",
"description": "Header for calling options on the settings screen"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Atzvanīt",
"description": "Button to call someone back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Zvanīt vēlreiz",
"description": "Button to call someone again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Pievienoties zvanam/sarunai",
"description": "Button label in the call lobby for joining a call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Atgriezties zvanā",
"description": "Button label in the call lobby for returning to a call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Mikrofons izslēgts zvana dalībnieku skaita dēļ",
"description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call"
},
"icu:calling__toasts--aria-label": {
"messageformat": "Paziņojumi zvanu laikā",
"description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)"
},
"icu:calling__call-is-full": {
"messageformat": "Zvana/sarunas dalībnieku limits izsmelts",
"description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full"
},
"icu:CallingLobbyJoinButton--join": {
"messageformat": "Pievienoties",
"description": "Button label in the call lobby for joining a call"
},
"icu:CallingLobbyJoinButton--start": {
"messageformat": "Sākt",
"description": "Button label in the call lobby for starting a call"
},
"icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": {
"messageformat": "Zvanā nav vietu",
"description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full"
},
"icu:calling__button--video-disabled": {
"messageformat": "Kamera atspējota",
"description": "Button tooltip label when the camera is disabled"
},
"icu:calling__button--video-off": {
"messageformat": "Izslēgt kameru",
"description": "Button tooltip label for turning off the camera"
},
"icu:calling__button--video-on": {
"messageformat": "Ieslēgt kameru",
"description": "Button tooltip label for turning on the camera"
},
"icu:calling__button--audio-disabled": {
"messageformat": "Mikrofons atspējots",
"description": "Button tooltip label when the microphone is disabled"
},
"icu:calling__button--audio-off": {
"messageformat": "Izslēgt mikrofonu",
"description": "Button tooltip label for turning off the microphone"
},
"icu:calling__button--audio-on": {
"messageformat": "Ieslēgt mikrofonu",
"description": "Button tooltip label for turning on the microphone"
},
"icu:calling__button--presenting-disabled": {
"messageformat": "Prezentēšana atspējota",
"description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled"
},
"icu:calling__button--presenting-on": {
"messageformat": "Sākt prezentēšanu",
"description": "Button tooltip label for starting to share screen"
},
"icu:calling__button--presenting-off": {
"messageformat": "Pārtraukt prezentēšanu",
"description": "Button tooltip label for stopping screen sharing"
},
"icu:calling__button--react": {
"messageformat": "Reaģēt",
"description": "Button tooltip label to send a reaction during a call"
},
"icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": {
"messageformat": "Grupa ir pārāk liela, lai zvanītu dalībniekiem",
"description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large"
},
"icu:calling__button--ring__off": {
"messageformat": "Paziņot, nezvanīt",
"description": "Button tooltip label for turning ringing off"
},
"icu:calling__button--ring__on": {
"messageformat": "Ieslēgt zvana signālu",
"description": "Button tooltip label for turning ringing on"
},
"icu:CallingButton__ring-off": {
"messageformat": "Izslēgt zvana signālu",
"description": "Button tooltip label for turning ringing off"
},
"icu:CallingButton--ring-on": {
"messageformat": "Ieslēgt zvana signālu",
"description": "Button tooltip label for turning ringing on"
},
"icu:CallingButton--more-options": {
"messageformat": "Papildu iespējas",
"description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand."
},
"icu:CallingRaisedHandsList__Title": {
"messageformat": "{count, plural, zero {Paceltas rokas: {count,number} cilvēku} one {Paceltas rokas: {count,number} cilvēks} other {Paceltas rokas: {count,number} cilvēki}}",
"description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands"
},
"icu:CallingReactions--me": {
"messageformat": "Jūs",
"description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction."
},
"icu:calling__your-video-is-off": {
"messageformat": "Jūsu kamera ir izslēgta",
"description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off"
},
"icu:calling__pre-call-info--empty-group": {
"messageformat": "Te neviena nav",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": {
"messageformat": "{first} ir šajā zvanā",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": {
"messageformat": "Viena no jūsu citām ierīcēm ir šajā zvanā",
"description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you"
},
"icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": {
"messageformat": "{first} un {second} ir šajā zvanā",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": {
"messageformat": "{first}, {second} un {third} ir šajā zvanā",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": {
"messageformat": "{others, plural, zero {{first}, {second} un {others,number} citi piedalās šajā zvanā} one {{first}, {second} un {others,number} cits piedalās šajā zvanā} other {{first}, {second} un {others,number} citi piedalās šajā zvanā}}",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": {
"messageformat": "Signal atskaņos zvana signālu{person}",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": {
"messageformat": "Signal atskaņos zvana signālu {first} un {second}",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": {
"messageformat": "Signal atskaņos zvana signālu {first}, {second} un {third}",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": {
"messageformat": "{others, plural, zero {Signal zvanīs {first}, {second}, un {others,number} citiem} one {Signal zvanīs {first}, {second}, un {others,number} citam} other {Signal zvanīs {first}, {second} un {others,number} citiem}}",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": {
"messageformat": "{person} saņems paziņojumu",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": {
"messageformat": "{first} un {second} saņems paziņojumu",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": {
"messageformat": "{first}, {second} un {third} saņems paziņojumu",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": {
"messageformat": "{others, plural, zero {{first}, {second}, un {others,number} citiem tiks nosūtīti paziņojumi} one {{first}, {second}, un {others,number} citam tiks nosūtīti paziņojumi} other {{first}, {second}, un {others,number} citiem tiks nosūtīti paziņojumi}}",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
},
"icu:calling__in-this-call--zero": {
"messageformat": "Te neviena nav",
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
},
"icu:calling__in-this-call--one": {
"messageformat": "Šajā zvanā · 1 cilvēks",
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
},
"icu:calling__in-this-call--many": {
"messageformat": "Šajā zvanā · {people} cilvēki",
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
},
"icu:calling__you-have-blocked": {
"messageformat": "Jūs bloķējāt {name}",
"description": "when you block someone and cannot view their video"
},
"icu:calling__block-info": {
"messageformat": "Jūs nesaņemsiet dalībnieku audio vai video zvanu un viņi nesaņems jūsu zvanus.",
"description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call"
},
"icu:calling__missing-media-keys": {
"messageformat": "Nevar saņemt audio un video no {name}",
"description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable"
},
"icu:calling__missing-media-keys-info": {
"messageformat": "Tā var notikt, jo dalībnieki nav verificējuši jūsu drošības numura izmaiņas, radusies problēma ar ierīci vai arī dalībnieki ir jūs bloķējuši.",
"description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable."
},
"icu:calling__overflow__scroll-up": {
"messageformat": "Ritināt uz augšu",
"description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area"
},
"icu:calling__overflow__scroll-down": {
"messageformat": "Ritināt uz leju",
"description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area"
},
"icu:calling__presenting--notification-title": {
"messageformat": "Jūs prezentējat visiem.",
"description": "Title for the share screen notification"
},
"icu:calling__presenting--notification-body": {
"messageformat": "Noklikšķiniet šeit, lai atgrieztos zvanā, kad esat gatavs pārtraukt prezentāciju.",
"description": "Body text for the share screen notification"
},
"icu:calling__presenting--info": {
"messageformat": "Signal koplieto {window}.",
"description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting"
},
"icu:calling__presenting--stop": {
"messageformat": "Pārtraukt kopīgošanu",
"description": "Button for stopping screen sharing"
},
"icu:calling__presenting--you-stopped": {
"messageformat": "Jūs pārtraucāt prezentēšanu",
"description": "Toast that appears when someone stops presenting"
},
"icu:calling__presenting--person-ongoing": {
"messageformat": "{name} uzstājas",
"description": "Title of call when someone is presenting"
},
"icu:calling__presenting--person-stopped": {
"messageformat": "{name} pārtrauca prezentēšanu",
"description": "Toast that appears when someone stops presenting"
},
"icu:calling__presenting--permission-title": {
"messageformat": "Nepieciešama atļauja",
"description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions"
},
"icu:calling__presenting--macos-permission-description": {
"messageformat": "Lietotnei Signal ir nepieciešama atļauja, lai piekļūtu datora ekrāna ierakstīšanai.",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": {
"messageformat": "Atveriet sadaļu Sistēmas preferences.",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": {
"messageformat": "Apakšējā kreisajā stūrī noklikšķiniet uz bloķēšanas ikonas un ievadiet sava datora paroli.",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": {
"messageformat": "Labajā pusē atzīmējiet izvēles rūtiņu blakus lietotnei Signal. Ja sarakstā neredzat Signal, noklikšķiniet uz +, lai to pievienotu.",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"icu:calling__presenting--permission-open": {
"messageformat": "Atvērt Sistēmas preferences",
"description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal"
},
"icu:calling__presenting--permission-cancel": {
"messageformat": "Nerādīt",
"description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal"
},
"icu:alwaysRelayCallsDescription": {
"messageformat": "Vienmēr pārslēgt zvanus",
"description": "Description of the always relay calls setting"
},
"icu:alwaysRelayCallsDetail": {
"messageformat": "Pārraidiet visus zvanus caur Signal serveri, lai izvairītos no IP adreses atklāšanas kontaktpersonai. Aktivizēšana samazinās zvanu kvalitāti.",
"description": "Details describing the always relay calls setting"
},
"icu:permissions": {
"messageformat": "Atļaujas",
"description": "Header for permissions section of settings"
},
"icu:mediaPermissionsDescription": {
"messageformat": "Atļaut piekļuvi mikrofonam",
"description": "Description of the media permission description"
},
"icu:mediaCameraPermissionsDescription": {
"messageformat": "Atļaut piekļuvi kamerai",
"description": "Description of the media permission description"
},
"icu:general": {
"messageformat": "Vispārīgi",
"description": "Header for general options on the settings screen"
},
"icu:spellCheckDescription": {
"messageformat": "Ziņas sastādīšanas laukā ievadītā teksta pareizrakstības pārbaude",
"description": "Description of the spell check setting"
},
"icu:textFormattingDescription": {
"messageformat": "Rādīt teksta formatēšanas uznirstošo izvēlni, kad ir atlasīts teksts",
"description": "Description of the text-formatting popover menu setting"
},
"icu:spellCheckWillBeEnabled": {
"messageformat": "Pareizrakstības pārbaude tiks iespējota nākamajā lietotnes Signal startēšanas reizē.",
"description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"icu:spellCheckWillBeDisabled": {
"messageformat": "Pareizrakstības pārbaude tiks atspējota nākamajā lietotnes Signal startēšanas reizē.",
"description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": {
"messageformat": "Minimizēt sistēmas teknē",
"description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray"
},
"icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": {
"messageformat": "Sākt sistēmas teknē minimizēto vienumu",
"description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray"
},
"icu:autoLaunchDescription": {
"messageformat": "Atvērt, piesakoties datorā",
"description": "Description for the automatic launch setting"
},
"icu:clearDataHeader": {
"messageformat": "Lietotnes datu dzēšana",
"description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"icu:clearDataExplanation": {
"messageformat": "Veicot šo darbību, tiks dzēsti visi lietotnes dati, tostarp visas ziņas un saglabātā konta informācija.",
"description": "Text describing what the clear data button will do."
},
"icu:clearDataButton": {
"messageformat": "Dzēst datus",
"description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data"
},
"icu:deleteAllDataHeader": {
"messageformat": "Vai dzēst visus datus?",
"description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
"icu:deleteAllDataBody": {
"messageformat": "Vai dzēst visus datus un ziņas no šīs Signal Desktop versijas? Jebkurā brīdī varat atkārtoti piesaistīt Signal šim datoram, taču ziņas netiks atjaunotas. Jūsu Signal konts un dati tālrunī vai citās piesaistītās ierīcēs netiks dzēsti.",
"description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"icu:deleteAllDataButton": {
"messageformat": "Dzēst visus datus",
"description": "Text of the button that deletes all data"
},
"icu:deleteAllDataProgress": {
"messageformat": "Atvienojas un dzēš visus datus",
"description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"icu:deleteOldIndexedDBData": {
"messageformat": "Jums ir novecojuši dati no iepriekšējas Signal Desktop versijas instalācijas. Izvēloties turpināt, šie dati tiks dzēsti un jūs sāksiet no nulles.",
"description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018"
},
"icu:deleteOldData": {
"messageformat": "Dzēst vecos datus",
"description": "Button to make the delete happen"
},
"icu:notifications": {
"messageformat": "Paziņojumi",
"description": "Header for notification settings"
},
"icu:notificationSettingsDialog": {
"messageformat": "Kad pienāk ziņas, parādīt paziņojumus, kuri ietver:",
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
},
"icu:disableNotifications": {
"messageformat": "Atspējot paziņojumus",
"description": "Label for disabling notifications"
},
"icu:nameAndMessage": {
"messageformat": "Vārds, saturs un darbības",
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
},
"icu:noNameOrMessage": {
"messageformat": "Nav vārda vai satura",
"description": "Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
"icu:nameOnly": {
"messageformat": "Tikai vārds",
"description": "Label for setting notifications to display sender name only"
},
"icu:newMessage": {
"messageformat": "Jauna ziņa",
"description": "Displayed in notifications for only 1 message"
},
"icu:notificationSenderInGroup": {
"messageformat": "{sender} grupā {group}",
"description": "Displayed in notifications for messages in a group"
},
"icu:notificationReaction": {
"messageformat": "{sender} uz jūsu ziņu reaģēja ar {emoji}"
},
"icu:notificationReactionMessage": {
"messageformat": "{sender} reaģēja ar {emoji} uz: {message}"
},
"icu:sendFailed": {
"messageformat": "Sūtīšana neizidevās",
"description": "Shown on outgoing message if it fails to send"
},
"icu:deleteFailed": {
"messageformat": "Neizdevās izdzēst",
"description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone"
},
"icu:editFailed": {
"messageformat": "Rediģēšana neizdevās, noklikšķiniet, lai redzētu detalizētāku informāciju",
"description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone"
},
"icu:sendPaused": {
"messageformat": "Sūtīšana pārtraukta",
"description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately"
},
"icu:partiallySent": {
"messageformat": "Daļēji nosūtīts; noklikšķiniet, lai skatītu datus",
"description": "Shown on outgoing message if it is partially sent"
},
"icu:partiallyDeleted": {
"messageformat": "Daļēji dzēsta, noklikšķiniet, lai mēģinātu vēlreiz",
"description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone"
},
"icu:showMore": {
"messageformat": "Sīkāki dati",
"description": "Displays the details of a key change"
},
"icu:showLess": {
"messageformat": "Slēpt sīkākos datus",
"description": "Hides the details of a key change"
},
"icu:learnMore": {
"messageformat": "Uzziniet vairāk par drošības numuru verificēšanu",
"description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
},
"icu:expiredWarning": {
"messageformat": "Šī Signāla galdvirsmas (desktop) versija ir novecojusi. Lai turpinātu ziņapmaiņu, lūdzu, paaugstiniet to uz jaunāko versiju.",
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
},
"icu:upgrade": {
"messageformat": "Noklikšķiniet, lai atvērtu signal.org/download",
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
},
"icu:mediaMessage": {
"messageformat": "Multivides ziņa",
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"icu:unregisteredUser": {
"messageformat": "Numurs nav reģistrēts",
"description": "Error message displayed when sending to an unregistered user."
},
"icu:sync": {
"messageformat": "Kontaktu importēšana",
"description": "Label for contact and group sync settings"
},
"icu:syncExplanation": {
"messageformat": "Importējiet visas Signal grupas un kontaktpersonas no savas mobilās ierīces.",
"description": "Explanatory text for sync settings"
},
"icu:lastSynced": {
"messageformat": "Pēdējā importēšanas reize",
"description": "Label for date and time of last sync operation"
},
"icu:syncNow": {
"messageformat": "Importēt tūlīt",
"description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
},
"icu:syncing": {
"messageformat": "Importē…",
"description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress."
},
"icu:syncFailed": {
"messageformat": "Importēšana neizdevās. Pārliecinieties, vai datoram un tālrunim ir interneta savienojums.",
"description": "Informational text displayed if a sync operation times out."
},
"icu:timestamp_s": {
"messageformat": "tagad",
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"icu:timestamp_m": {
"messageformat": "1 min",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"icu:timestamp_h": {
"messageformat": "1 st.",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"icu:hoursAgo": {
"messageformat": "{hours,number} st.",
"description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural"
},
"icu:minutesAgo": {
"messageformat": "{minutes,number}min",
"description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural"
},
"icu:justNow": {
"messageformat": "Tagad",
"description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
},
"icu:timestampFormat__long--today": {
"messageformat": "Šodien, {time}",
"description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time"
},
"icu:timestampFormat__long--yesterday": {
"messageformat": "Vakar, {time}",
"description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time"
},
"icu:messageBodyTooLong": {
"messageformat": "Ziņas pamatteksts ir pārāk garš.",
"description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
},
"icu:unblockToSend": {
"messageformat": "Atbloķējiet šo kontaktu, lai nosūtītu ziņu.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"icu:unblockGroupToSend": {
"messageformat": "Atbloķējiet šo grupu, lai nosūtītu ziņu.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"icu:youChangedTheTimer": {
"messageformat": "Jūs iestatījāt ziņu dzēšanas taimeri uz {time}.",
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation."
},
"icu:timerSetOnSync": {
"messageformat": "Ziņu dzēšanas taimera laiks atjaunināts uz {time}.",
"description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device."
},
"icu:timerSetByMember": {
"messageformat": "Dalībnieks iestatīja ziņu dzēšanas taimeri uz {time}.",
"description": "Message displayed when timer is by an unknown group member."
},
"icu:theyChangedTheTimer": {
"messageformat": "{name} iestatīja ziņu dzēšanas taimeri uz {time}.",
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation."
},
"icu:disappearingMessages__off": {
"messageformat": "izslēgts",
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
},
"icu:disappearingMessages": {
"messageformat": "Gaistošās ziņas",
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow"
},
"icu:disappearingMessagesDisabled": {
"messageformat": "Gaistošās ziņas atspējotas",
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"icu:disappearingMessagesDisabledByMember": {
"messageformat": "Dalībnieks atspējoja ziņu dzēšanu.",
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"icu:disabledDisappearingMessages": {
"messageformat": "{name} atspējoja ziņu dzēšanu.",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"icu:youDisabledDisappearingMessages": {
"messageformat": "Jūs atspējojāt ziņu dzēšanu.",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"icu:timerSetTo": {
"messageformat": "Taimeris iestatīts uz {time}",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane"
},
"icu:audioNotificationDescription": {
"messageformat": "Push paziņojumu skaņas",
"description": "Description for audio notification setting"
},
"icu:callRingtoneNotificationDescription": {
"messageformat": "Atskaņot zvana skaņas",
"description": "Description for call ringtone notification setting"
},
"icu:callSystemNotificationDescription": {
"messageformat": "Rādīt paziņojumus par zvaniem",
"description": "Description for call notification setting"
},
"icu:incomingCallNotificationDescription": {
"messageformat": "Iespējot ienākošos zvanus",
"description": "Description for incoming calls setting"
},
"icu:contactChangedProfileName": {
"messageformat": "{sender} mainīja profila nosaukumu no {oldProfile} uz {newProfile}.",
"description": "Description for incoming calls setting"
},
"icu:changedProfileName": {
"messageformat": "Profila nosaukums {oldProfile} mainīts uz {newProfile}",
"description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name"
},
"icu:SafetyNumberModal__title": {
"messageformat": "Pārbaudīt drošības numuru",
"description": "Title for the modal for safety number verification"
},
"icu:safetyNumberChanged": {
"messageformat": "Drošības kods mainījies",
"description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"icu:safetyNumberChanges": {
"messageformat": "Drošības numura izmaiņas",
"description": "Title for safety number changed modal"
},
"icu:safetyNumberChangedGroup": {
"messageformat": "Drošības kods ar {name} mainījies",
"description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name"
},
"icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": {
"messageformat": "Skatīt drošības numuru",
"description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal"
},
"icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": {
"messageformat": "Ziņa",
"description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation"
},
"icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": {
"messageformat": "Skatīt drošības numuru",
"description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal"
},
"icu:cannotGenerateSafetyNumber": {
"messageformat": "Šo lietotāju nevar verificēt, kamēr neesat apmainījušies ar ziņām.",
"description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact"
},
"icu:yourSafetyNumberWith": {
"messageformat": "Jūsu drošības kods ar {name1}:",
"description": "Heading for safety number view"
},
"icu:themeLight": {
"messageformat": "Gaišs",
"description": "Label text for light theme (normal)"
},
"icu:themeDark": {
"messageformat": "Tumšs",
"description": "Label text for dark theme"
},
"icu:themeSystem": {
"messageformat": "Sistēma",
"description": "Label text for system theme"
},
"icu:noteToSelf": {
"messageformat": "Piezīme sev",
"description": "Name for the conversation with your own phone number"
},
"icu:noteToSelfHero": {
"messageformat": "Šajā sarunā varat pievienot personiskās piezīmes. Ja jūsu kontam ir saistītas ierīces, jaunās piezīmes tiks sinhronizētas.",
"description": "Description for the Note to Self conversation"
},
"icu:notificationDrawAttention": {
"messageformat": "Pievērst uzmanību šim logam, kad tiek saņemts paziņojums",
"description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window"
},
"icu:hideMenuBar": {
"messageformat": "Paslēpt izvēļņu joslu",
"description": "Label text for menu bar visibility setting"
},
"icu:startConversation": {
"messageformat": "Sākt jaunu sarunu",
"description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
},
"icu:newConversation": {
"messageformat": "Jauna saruna",
"description": "Label for header when starting a new conversation"
},
"icu:stories": {
"messageformat": "Stāsti",
"description": "Label for header to go to stories view"
},
"icu:contactSearchPlaceholder": {
"messageformat": "Vārds, lietotājvārds vai numurs",
"description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer"
},
"icu:noContactsFound": {
"messageformat": "Nav atrasta neviena kontaktpersona",
"description": "Label shown when there are no contacts to compose to"
},
"icu:noGroupsFound": {
"messageformat": "Netika atrasta neviena grupa",
"description": "Label shown when there are no groups to compose to"
},
"icu:noConversationsFound": {
"messageformat": "Nav atrasta neviena saruna",
"description": "Label shown when there are no conversations to compose to"
},
"icu:Toast--ConversationRemoved": {
"messageformat": "{title} ir noņemts.",
"description": "Shown after the contact was removed from the contact list"
},
"icu:Toast--error": {
"messageformat": "Ir radusies kļūda.",
"description": "Toast for general errors"
},
"icu:Toast--error--action": {
"messageformat": "Ieniegt žurnālu",
"description": "Label for the error toast button"
},
"icu:Toast--failed-to-fetch-username": {
"messageformat": "Neizdevās ielādēt lietotājvārdu. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz.",
"description": "Shown if request to Signal servers to find username fails"
},
"icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": {
"messageformat": "Neizdevās ielādēt tālruņa numuru. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz.",
"description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails"
},
"icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": {
"messageformat": "Labojumus var veikt tikai 24 stundu laikā pēc šīs ziņas nosūtīšanas.",
"description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old"
},
"icu:startConversation--username-not-found": {
"messageformat": "{atUsername} is not a Signal user. Make sure you've entered the complete username.",
"description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username"
},
"icu:startConversation--phone-number-not-found": {
"messageformat": "Lietotājs nav atrasts. \"{phoneNumber}\" nav Signal lietotājs.",
"description": "Shown in dialog if phone number is not found."
},
"icu:startConversation--phone-number-not-valid": {
"messageformat": "Lietotājs nav atrast. \"{phoneNumber}\" nav derīgs tālruņa numurs.",
"description": "Shown in dialog if phone number is not valid."
},
"icu:chooseGroupMembers__title": {
"messageformat": "Izvēlēties dalībniekus",
"description": "The title for the 'choose group members' left pane screen"
},
"icu:chooseGroupMembers__back-button": {
"messageformat": "Atpakaļ",
"description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen"
},
"icu:chooseGroupMembers__skip": {
"messageformat": "Izlaist",
"description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen"
},
"icu:chooseGroupMembers__next": {
"messageformat": "Tālāk",
"description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen"
},
"icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": {
"messageformat": "Sasniegts maks. grupas lielums",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
},
"icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": {
"messageformat": "Dalībnieku skaits Signal grupās nedrīkst pārsniegt {max,number}.",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
},
"icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": {
"messageformat": "Ieteicamais dalībnieku limits sasniegts",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
},
"icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": {
"messageformat": "Signal grupas vislabāk darbojas, ja dalībnieku skaits nepārsniedz {max,number} vai ir mazāks. Ja pievienosiet vairāk dalībnieku, ziņu sūtīšana un saņemšana aizkavēsies.",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
},
"icu:setGroupMetadata__title": {
"messageformat": "Izveidojiet grupas nosaukumu",
"description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen"
},
"icu:setGroupMetadata__back-button": {
"messageformat": "Atpakaļ uz dalībnieku atlasi",
"description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen"
},
"icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": {
"messageformat": "Grupas nosaukums (obligāts)",
"description": "The placeholder for the group name placeholder"
},
"icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": {
"messageformat": "Apraksts",
"description": "The placeholder for the group description"
},
"icu:setGroupMetadata__create-group": {
"messageformat": "Izveidot",
"description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen"
},
"icu:setGroupMetadata__members-header": {
"messageformat": "Dalībnieki",
"description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen"
},
"icu:setGroupMetadata__error-message": {
"messageformat": "Šo grupu nevarēja izveidot. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz.",
"description": "Shown in the modal when we can't create a group"
},
"icu:updateGroupAttributes__title": {
"messageformat": "Rediģēt grupu",
"description": "Shown in the modal when we want to update a group"
},
"icu:updateGroupAttributes__error-message": {
"messageformat": "Grupu nevarēja atjaunināt. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz.",
"description": "Shown in the modal when we can't update a group"
},
"icu:notSupportedSMS": {
"messageformat": "SMS/MMS ziņas nav atbalstītas.",
"description": "Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop"
},
"icu:newPhoneNumber": {
"messageformat": "Lai pievienotu kontaktpersonu, ievadiet tālruņa numuru.",
"description": "Placeholder for adding a new number to a contact"
},
"icu:invalidNumberError": {
"messageformat": "Nederīgs numurs",
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
},
"icu:unlinkedWarning": {
"messageformat": "Noklišķiniet, lai no jauna savienotu Signal Desktop ar jūsu mobilo ierīci un turpinātu ziņapmaiņu."
},
"icu:unlinked": {
"messageformat": "Atsaistīts"
},
"icu:relink": {
"messageformat": "Atkārtoti saistīt"
},
"icu:autoUpdateNewVersionTitle": {
"messageformat": "Pieejams atjauninājums"
},
"icu:autoUpdateRetry": {
"messageformat": "Vēlreiz mēģināt atjaunināt"
},
"icu:autoUpdateContactSupport": {
"messageformat": "sazināties ar atbalsta dienestu"
},
"icu:autoUpdateNewVersionMessage": {
"messageformat": "Noklikšķiniet, lai restartētu Signal"
},
"icu:downloadNewVersionMessage": {
"messageformat": "Noklikšķiniet, lai lejupielādētu atjauninājumu"
},
"icu:downloadFullNewVersionMessage": {
"messageformat": "Nevarēja atjaunināt Signal. Noklikšķiniet, lai mēģinātu vēlreiz.",
"description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update"
},
"icu:autoUpdateRestartButtonLabel": {
"messageformat": "Pārstartēt Signālu"
},
"icu:autoUpdateLaterButtonLabel": {
"messageformat": "Vēlāk"
},
"icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": {
"messageformat": "Ignorēt atjauninājumu"
},
"icu:leftTheGroup": {
"messageformat": "{name} izstājās no grupas.",
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group"
},
"icu:multipleLeftTheGroup": {
"messageformat": "{name} izstājās no grupas.",
"description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group"
},
"icu:updatedTheGroup": {
"messageformat": "{name} atjaunināja grupu.",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"icu:youUpdatedTheGroup": {
"messageformat": "Jūs aktualizējāt grupu.",
"description": "Shown in the conversation history when you update a group"
},
"icu:updatedGroupAvatar": {
"messageformat": "Grupas avatārs tika atjaunināts.",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"icu:titleIsNow": {
"messageformat": "Grupas nosaukums tagad ir “{name}”.",
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group"
},
"icu:youJoinedTheGroup": {
"messageformat": "Jūs pievienojāties grupai.",
"description": "Shown in the conversation history when you are added to a group."
},
"icu:joinedTheGroup": {
"messageformat": "{name} pievienojās grupai.",
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group"
},
"icu:multipleJoinedTheGroup": {
"messageformat": "{names} pievienojās grupai.",
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group"
},
"icu:ConversationList__aria-label": {
"messageformat": "{unreadCount, plural, zero {Saruna ar lietotāju {title}, {unreadCount,number} jaunas ziņas, pēdējā ziņa: {lastMessage}.} one {Saruna ar lietotāju {title}, {unreadCount,number} jauna ziņa, pēdējā ziņa: {lastMessage}.} other {Saruna ar lietotāju {title}, {unreadCount,number} jaunas ziņas, pēdējā ziņa: {lastMessage}.}}",
"description": "Aria label for the conversation list item"
},
"icu:ConversationList__last-message-undefined": {
"messageformat": "Iespējams, ka pēdējā ziņa ir izdzēsta.",
"description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined."
},
"icu:BaseConversationListItem__aria-label": {
"messageformat": "Doties uz sarunu ar lietotāju {title}",
"description": "Aria label for the conversation list item button"
},
"icu:ConversationListItem--message-request": {
"messageformat": "Ziņas pieprasījums",
"description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request"
},
"icu:ConversationListItem--draft-prefix": {
"messageformat": "Melnraksts:",
"description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
},
"icu:message--getNotificationText--messageRequest": {
"messageformat": "Ziņas pieprasījums",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received."
},
"icu:message--getNotificationText--gif": {
"messageformat": "GIF",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received."
},
"icu:message--getNotificationText--photo": {
"messageformat": "Attēls",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received."
},
"icu:message--getNotificationText--video": {
"messageformat": "Video",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received."
},
"icu:message--getNotificationText--voice-message": {
"messageformat": "Balss ziņojums",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received."
},
"icu:message--getNotificationText--audio-message": {
"messageformat": "Audio ziņa",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received."
},
"icu:message--getNotificationText--file": {
"messageformat": "Fails",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received."
},
"icu:message--getNotificationText--stickers": {
"messageformat": "Ziņa ar uzlīmi",
"description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
},
"icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": {
"messageformat": "{emoji} {text}",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages."
},
"icu:message--getDescription--unsupported-message": {
"messageformat": "Neatbalstīta ziņa",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
},
"icu:message--getDescription--disappearing-media": {
"messageformat": "Vienreiz skatāms multivides fails",
"description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media."
},
"icu:message--getDescription--disappearing-photo": {
"messageformat": "Vienreiz skatāms fotoattēls",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo."
},
"icu:message--getDescription--disappearing-video": {
"messageformat": "Vienreiz skatāms video",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video."
},
"icu:message--deletedForEveryone": {
"messageformat": "Ziņojums ir izdzēsts.",
"description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone."
},
"icu:message--attachmentTooBig--one": {
"messageformat": "Pielikums ir pārāk liels, lai to attēlotu.",
"description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped"
},
"icu:message--attachmentTooBig--multiple": {
"messageformat": "Daži pielikumi ir pārāk lieli, lai tos attēlotu.",
"description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped"
},
"icu:donation--missing": {
"messageformat": "Nevar iegūt informāciju par ziedojumu",
"description": "Aria label for donation when we can't fetch the details."
},
"icu:message--donation--unopened--incoming": {
"messageformat": "Lai atvērtu šo ziņu, skatiet to mobilajā ierīcē",
"description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact"
},
"icu:message--donation--unopened--outgoing": {
"messageformat": "Pieskarieties šai ziņai mobilajā ierīcē, lai skatītu savu ziedojumu",
"description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact."
},
"icu:message--donation--unopened--label": {
"messageformat": "{sender} ziedoja Signal jūsu vārdā",
"description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact."
},
"icu:message--donation--unopened--toast--incoming": {
"messageformat": "Lai atvērtu šo ziedojumu, skatiet šo ziņu tālrunī",
"description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed."
},
"icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": {
"messageformat": "Lai skatītu ziedojumu, atveriet ziņu tālrunī",
"description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge."
},
"icu:message--donation--preview--unopened": {
"messageformat": "{sender} ziedoja jūsu vārdā",
"description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane."
},
"icu:message--donation--preview--redeemed": {
"messageformat": "Jūs izmantojāt ziedojumu",
"description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane."
},
"icu:message--donation--preview--sent": {
"messageformat": "Jūs ziedojāt lietotāja {recipient} vārdā",
"description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane"
},
"icu:message--donation": {
"messageformat": "Ziedojums",
"description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device."
},
"icu:quote--donation": {
"messageformat": "Ziedojums",
"description": "Shown to label a donation badge you've replied to."
},
"icu:message--donation--remaining--days": {
"messageformat": "{days, plural, zero {Atlikušas {days,number} dienas} one {Atlikusi {days,number} diena} other {Atlikušas {days,number} dienas}}",
"description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)."
},
"icu:message--donation--remaining--hours": {
"messageformat": "{hours, plural, zero {Atlikušas {hours,number} stundas} one {Atlikusi {hours,number} stunda} other {Atlikušas {hours,number} stundas}}",
"description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)"
},
"icu:message--donation--remaining--minutes": {
"messageformat": "{minutes, plural, zero {Atlikušas {minutes,number} minūtes} one {Atlikusi {minutes,number} minūte} other {Atlikušas {minutes,number} minūtes}}",
"description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device."
},
"icu:message--donation--expired": {
"messageformat": "Beidzies termiņš",
"description": "Shows that a donation badge is expired"
},
"icu:message--giftBadge--view": {
"messageformat": "Skatīt",
"description": "Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it"
},
"icu:message--donation--view": {
"messageformat": "Skatīt",
"description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it"
},
"icu:message--donation--redeemed": {
"messageformat": "Izpirkts",
"description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device"
},
"icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": {
"messageformat": "Ziņu nosūtījāt jūs",
"description": "Accessibility label for outgoing messages"
},
"icu:messageAccessibilityLabel--incoming": {
"messageformat": "Ziņu nosūtīja {author}",
"description": "Accessibility label for incoming messages"
},
"icu:modal--donation--title": {
"messageformat": "Paldies par jūsu atbalstu!",
"description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog"
},
"icu:modal--donation--description": {
"messageformat": "Jūs atbalstījāt Signal ar ziedojumu lietotāja {name} vārdā. Lietotājam būs iespēja parādīt savu atbalstu profilā.",
"description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog"
},
"icu:stickers--toast--InstallFailed": {
"messageformat": "Uzlīmju komplektu nevarēja instalēt",
"description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails"
},
"icu:stickers--StickerManager--title": {
"messageformat": "Uzlīmes",
"description": "Title for the sticker manager"
},
"icu:stickers--StickerManager--Available": {
"messageformat": "Pieejams(-i)",
"description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers"
},
"icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": {
"messageformat": "Instalēts(-i)",
"description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs."
},
"icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": {
"messageformat": "Nav instalētu uzlīmju",
"description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs."
},
"icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": {
"messageformat": "Signal Mākslas Sērija",
"description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs."
},
"icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": {
"messageformat": "Nav pieejama neviena Signal mākslinieku sērijas uzlīme",
"description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available."
},
"icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": {
"messageformat": "Jūsu saņemtās Uzlīmes",
"description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages."
},
"icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": {
"messageformat": "Šeit parādīsies uzlīmes no ienākošajām ziņām",
"description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages."
},
"icu:stickers--StickerManager--Install": {
"messageformat": "Instalēt",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed."
},
"icu:stickers--StickerManager--Uninstall": {
"messageformat": "Atinstalēt",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
},
"icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": {
"messageformat": "Iespējams, nevarēsiet atkārtoti instalēt šo uzlīmju komplektu, ja jums vairs nebūs avota ziņojuma.",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
},
"icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": {
"messageformat": "Jaunās uzlīmes: Kaķis negantnieks",
"description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": {
"messageformat": "Jaunās uzlīmes",
"description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": {
"messageformat": "Kāpēc lietot vārdus, ja var izmantot uzlīmes?",
"description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"icu:stickers--StickerPicker--Open": {
"messageformat": "Atvērt uzlīmju atlasītāju",
"description": "Label for the open button for the sticker picker"
},
"icu:stickers--StickerPicker--AddPack": {
"messageformat": "Pievienot uzlīmju komplektu",
"description": "Label for the add pack button in the sticker picker"
},
"icu:stickers--StickerPicker--NextPage": {
"messageformat": "Nākamā lapa",
"description": "Label for the next page button in the sticker picker"
},
"icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": {
"messageformat": "Iepriekšējā lapa",
"description": "Label for the previous page button in the sticker picker"
},
"icu:stickers--StickerPicker--Recents": {
"messageformat": "Pēdējās uzlīmes",
"description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker"
},
"icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": {
"messageformat": "Dažas uzlīmes nevarēja lejupielādēt.",
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded."
},
"icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": {
"messageformat": "Instalē uzlīmju komplektu…",
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading."
},
"icu:stickers--StickerPicker--Empty": {
"messageformat": "Nav atrasta neviena uzlīme",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show."
},
"icu:stickers--StickerPicker--Hint": {
"messageformat": "Instalēšanai ir pieejami jauni uzlīmju komplekti no jūsu ziņām",
"description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install."
},
"icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": {
"messageformat": "Nav atrasts neviens uzlīmju komplekts",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs."
},
"icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": {
"messageformat": "Pēdējās izmantotās uzlīmes būs redzamas šeit.",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show."
},
"icu:stickers__StickerPicker__recent": {
"messageformat": "Pēdējās",
"description": "Title for all of the recent stickers"
},
"icu:stickers__StickerPicker__featured": {
"messageformat": "Piedāvātās",
"description": "Title for featured stickers"
},
"icu:stickers__StickerPicker__analog-time": {
"messageformat": "Analogais laiks",
"description": "aria-label for the analog time sticker"
},
"icu:stickers--StickerPreview--Title": {
"messageformat": "Uzlīmju komplekts",
"description": "The title that appears in the sticker pack preview modal."
},
"icu:stickers--StickerPreview--Error": {
"messageformat": "Kļūda, atverot uzlīmju komplektu. Pārbaudiet interneta savienojumu un mēģiniet vēlreiz.",
"description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error."
},
"icu:EmojiPicker--empty": {
"messageformat": "Neviena emocijzīme netika atrasta",
"description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results."
},
"icu:EmojiPicker--search-close": {
"messageformat": "Aizvērt emocijzīmju meklēšanu",
"description": "Button title to cancel the emoji search."
},
"icu:EmojiPicker--search-placeholder": {
"messageformat": "Meklēt emocijzīmes",
"description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field."
},
"icu:EmojiPicker--skin-tone": {
"messageformat": "Apdares tonis {tone}",
"description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons."
},
"icu:EmojiPicker__button--recents": {
"messageformat": "Pēdējās",
"description": "Label for recents emoji picker button"
},
"icu:EmojiPicker__button--emoji": {
"messageformat": "Emocijzīme",
"description": "Label for emoji emoji picker button"
},
"icu:EmojiPicker__button--animal": {
"messageformat": "Dzīvnieks",
"description": "Label for animal emoji picker button"
},
"icu:EmojiPicker__button--food": {
"messageformat": "Ēdiens",
"description": "Label for food emoji picker button"
},
"icu:EmojiPicker__button--activity": {
"messageformat": "Aktivitāte",
"description": "Label for activity emoji picker button"
},
"icu:EmojiPicker__button--travel": {
"messageformat": "Ceļošana",
"description": "Label for travel emoji picker button"
},
"icu:EmojiPicker__button--object": {
"messageformat": "Objekts",
"description": "Label for object emoji picker button"
},
"icu:EmojiPicker__button--symbol": {
"messageformat": "Simbols",
"description": "Label for symbol emoji picker button"
},
"icu:EmojiPicker__button--flag": {
"messageformat": "Karogs",
"description": "Label for flag emoji picker button"
},
"icu:confirmation-dialog--Cancel": {
"messageformat": "Atcelt",
"description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs."
},
"icu:Message__reaction-emoji-label--you": {
"messageformat": "Jūs reaģējāt ar {emoji}",
"description": "aria-label for reaction emoji (you)"
},
"icu:Message__reaction-emoji-label--single": {
"messageformat": "{title} reaģēja ar {emoji}",
"description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji"
},
"icu:Message__reaction-emoji-label--many": {
"messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} cilvēki reaģēja ar {emoji}} one {{count,number} cilvēks reaģēja ar {emoji}} other {{count,number} cilvēki reaģēja ar {emoji}}}",
"description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1"
},
"icu:Message__role-description": {
"messageformat": "Ziņa",
"description": "aria-roledescription of a message"
},
"icu:MessageBody--read-more": {
"messageformat": "Lasīt vairāk",
"description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message"
},
"icu:MessageBody--message-too-long": {
"messageformat": "Ziņa ir pārāk gara, lai to attēlotu pilnībā",
"description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it"
},
"icu:Message--unsupported-message": {
"messageformat": "{contact}nosūtīja jums ziņu, kuru nevar apstrādāt vai parādīt, jo tajā izmantota jauna Signal funkcija."
},
"icu:Message--unsupported-message-ask-to-resend": {
"messageformat": "Jūs varat lūgt {contact} atkārtoti nosūtīt šo ziņu tagad, kad izmantojat jaunāko Signal versiju."
},
"icu:Message--from-me-unsupported-message": {
"messageformat": "Viena no jūsu ierīcēm nosūtīja ziņu, kuru šeit nevar apstrādāt vai parādīt, jo tajā izmantota jauna Signal funkcija."
},
"icu:Message--from-me-unsupported-message-ask-to-resend": {
"messageformat": "Tagad, kad izmantojat jaunāko Signal versiju. līdzīgas ziņas tiks sinhronizētas."
},
"icu:Message--update-signal": {
"messageformat": "Aktualizēt Signālu",
"description": "Text for a button which will take user to Signal download page"
},
"icu:Message--tap-to-view-expired": {
"messageformat": "Skatīts",
"description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it"
},
"icu:Message--tap-to-view--outgoing": {
"messageformat": "Multivide/multimediji",
"description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)"
},
"icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": {
"messageformat": "Jūs jau skatījāt šo ziņu.",
"description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble"
},
"icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": {
"messageformat": "Vienreiz skatāmās ziņas netiek saglabātas jūsu sarunu vēsturē.",
"description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble"
},
"icu:Message--tap-to-view--incoming": {
"messageformat": "Skatīt attēlu",
"description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it"
},
"icu:Message--tap-to-view--incoming-video": {
"messageformat": "Skatīt video",
"description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it"
},
"icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": {
"messageformat": "(pielikums)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"icu:Conversation--getDraftPreview--quote": {
"messageformat": "(citāts)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"icu:Conversation--getDraftPreview--draft": {
"messageformat": "(melnraksts)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"icu:Keyboard--focus-most-recent-message": {
"messageformat": "Rādīt vecāko nelasīto vai pēdējo ziņu",
"description": "Shown in shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--navigate-by-section": {
"messageformat": "Pārvietoties pa sadaļām",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--previous-conversation": {
"messageformat": "Iepriekšējā saruna",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--next-conversation": {
"messageformat": "Nākamā saruna",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--previous-unread-conversation": {
"messageformat": "Iepriekšējā nelasītā saruna",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--next-unread-conversation": {
"messageformat": "Nākamā nelasītā saruna",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--preferences": {
"messageformat": "Preferences",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--open-conversation-menu": {
"messageformat": "Atvērt sarunas izvēlni",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--new-conversation": {
"messageformat": "Sākt jaunu sarunu",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--archive-conversation": {
"messageformat": "Arhivēt sarunu",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--unarchive-conversation": {
"messageformat": "Atarhivēt sarunu",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--search": {
"messageformat": "Meklēt",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--search-in-conversation": {
"messageformat": "Meklēt sarunā",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--focus-composer": {
"messageformat": "Focus veidotājs",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--open-all-media-view": {
"messageformat": "Atvērt visas multivides skatu",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--open-emoji-chooser": {
"messageformat": "Atvērt emocijzīmju izvēli",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--open-sticker-chooser": {
"messageformat": "Atvērt uzlīmju izvēli",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": {
"messageformat": "Sākt balss piezīmes ierakstīšanu",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--default-message-action": {
"messageformat": "Atlasītās ziņas noklusējuma darbība",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": {
"messageformat": "Skatīt atlasītās ziņas datus",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--toggle-reply": {
"messageformat": "Pārslēgt atbildēšanu uz atlasīto ziņu",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": {
"messageformat": "Pārslēgt emociju reakciju izvēli atlasītajai ziņai",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--save-attachment": {
"messageformat": "Saglabāt atlasītās ziņas pielikumu",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--delete-messages": {
"messageformat": "Dzēst atlasītās ziņas",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--forward-messages": {
"messageformat": "Pārsūtīt atlasītās ziņas",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--add-newline": {
"messageformat": "Pievienot jaunu rindu ziņai",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--expand-composer": {
"messageformat": "Izvērst veidotāju",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": {
"messageformat": "Sūtīt (izvērstā veidotājā)",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--attach-file": {
"messageformat": "Pievienot failu",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": {
"messageformat": "Noņemt saites priekšskatījuma melnrakstu",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--remove-draft-attachments": {
"messageformat": "Noņemt visus pielikumu melnrakstus",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--conversation-by-index": {
"messageformat": "Pāriet uz sarunu",
"description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list"
},
"icu:Keyboard--edit-last-message": {
"messageformat": "Rediģēt iepriekšējo ziņu",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--Key--ctrl": {
"messageformat": "Ctrl",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--Key--option": {
"messageformat": "Opcija",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--Key--alt": {
"messageformat": "Alt",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--Key--shift": {
"messageformat": "Shift",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--Key--enter": {
"messageformat": "Enter",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--Key--tab": {
"messageformat": "Tab",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": {
"messageformat": "1 līdz 9",
"description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys"
},
"icu:Keyboard--header": {
"messageformat": "Tastatūras saīsnes",
"description": "Title header of the keyboard shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--navigation-header": {
"messageformat": "Navigācija",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section"
},
"icu:Keyboard--messages-header": {
"messageformat": "Ziņas",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section"
},
"icu:Keyboard--composer-header": {
"messageformat": "Veidotājs",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section"
},
"icu:Keyboard--composer--bold": {
"messageformat": "Atzīmēt atlasīto tekstu kā treknrakstu",
"description": "Description of command to bold text in composer"
},
"icu:Keyboard--composer--italic": {
"messageformat": "Atzīmēt atlasīto tekstu kā slīprakstu",
"description": "Description of command to bold text in composer"
},
"icu:Keyboard--composer--strikethrough": {
"messageformat": "Atzīmēt atlasīto tekstu kā pārsvītrotu",
"description": "Description of command to bold text in composer"
},
"icu:Keyboard--composer--monospace": {
"messageformat": "Atzīmēt atlasīto tekstu kā vienplatuma",
"description": "Description of command to bold text in composer"
},
"icu:Keyboard--composer--spoiler": {
"messageformat": "Atzīmēt atlasīto tekstu kā spoileri",
"description": "Description of command to bold text in composer"
},
"icu:Keyboard--open-context-menu": {
"messageformat": "Atvērt konteksta izvēlni atlasītajai ziņai",
"description": "Shown in shortcuts guide"
},
"icu:FormatMenu--guide--bold": {
"messageformat": "Treknraksts",
"description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu"
},
"icu:FormatMenu--guide--italic": {
"messageformat": "Slīpraksts",
"description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu"
},
"icu:FormatMenu--guide--strikethrough": {
"messageformat": "Pārsvītrojums",
"description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu"
},
"icu:FormatMenu--guide--monospace": {
"messageformat": "Vienplatuma",
"description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu"
},
"icu:FormatMenu--guide--spoiler": {
"messageformat": "Spoileris",
"description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu"
},
"icu:Keyboard--scroll-to-top": {
"messageformat": "Ritināt uz saraksta sākumu",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--scroll-to-bottom": {
"messageformat": "Ritināt uz saraksta beigām",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--close-curent-conversation": {
"messageformat": "Aizvērt pašreizējo sarunu",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--calling-header": {
"messageformat": "Zvani",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section"
},
"icu:Keyboard--toggle-audio": {
"messageformat": "Ieslēgt un izslēgt skaņu",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--toggle-video": {
"messageformat": "Ieslēgt un izslēgt video",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--accept-video-call": {
"messageformat": "Atbildēt uz zvanu ar video (tikai video zvaniem)",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--accept-call-without-video": {
"messageformat": "Atbildēt uz zvanu bez video",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--start-audio-call": {
"messageformat": "Sākt balss zvanu",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--start-video-call": {
"messageformat": "Sākt videozvanu",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--decline-call": {
"messageformat": "Noraidīt zvanu",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--hang-up": {
"messageformat": "Beigt zvanu",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"icu:close-popup": {
"messageformat": "Aizvērt uznirstošo elementu",
"description": "Used as alt text for any button closing a popup"
},
"icu:addImageOrVideoattachment": {
"messageformat": "Pievienot attēlu vai video kā pielikumu",
"description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button"
},
"icu:remove-attachment": {
"messageformat": "Noņemt pielikumu",
"description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment"
},
"icu:backToInbox": {
"messageformat": "Atpakaļ uz iesūtni",
"description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen"
},
"icu:conversationArchived": {
"messageformat": "Saruna arhivēta",
"description": "A toast that shows up when user archives a conversation"
},
"icu:conversationArchivedUndo": {
"messageformat": "Atsaukt",
"description": "Undo button for archiving a conversation"
},
"icu:conversationReturnedToInbox": {
"messageformat": "Saruna atgriezta uz iesūtni",
"description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation"
},
"icu:conversationMarkedUnread": {
"messageformat": "Saruna atzīmēta kā nelasīta",
"description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread"
},
"icu:SendEdit--dialog--title": {
"messageformat": "Tikai Signal beta versijai",
"description": "(deleted 8/30) Title of the modal shown before sending your first edit message"
},
"icu:SendEdit--dialog--body": {
"messageformat": "Ziņu rediģēšana ir pieejama tikai Signal beta versijas lietotājiem. Ja rediģēsiet ziņu, tā būs redzama tikai personām, kuras izmanto Signal beta versiju.",
"description": "(deleted 8/30) Body text of the modal shown before sending your first edit message"
},
"icu:SendEdit--dialog--title2": {
"messageformat": "Rediģēt ziņu",
"description": "Title of the modal shown before sending your first edit message"
},
"icu:SendEdit--dialog--body2": {
"messageformat": "Ja rediģēsiet ziņu, tā būs redzama tikai personām, kuras izmanto jaunākās Signal versijas. Šīs personas redzēs, ka ziņa ir rediģēta.",
"description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message"
},
"icu:SendFormatting--dialog--title": {
"messageformat": "Formatēta teksta sūtīšana",
"description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message"
},
"icu:SendFormatting--dialog--body": {
"messageformat": "Daži lietotāji, iespējams, izmanto Signal versiju, kas neatbalsta formatētu tekstu. Viņi nevarēs redzēt jūsu ziņā veiktās formatējuma izmaiņas.",
"description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message"
},
"icu:AuthArtCreator--dialog--message": {
"messageformat": "Vai vēlaties atvērt Signal uzlīmju komplekta izveides programmu?",
"description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link"
},
"icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": {
"messageformat": "Apstiprināt",
"description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog"
},
"icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": {
"messageformat": "Nerādīt",
"description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog"
},
"icu:ArtCreator--Authentication--error": {
"messageformat": "Lai izmantotu uzlīmju komplekta veidotāju, iestatiet Signal savā tālrunī un datorā",
"description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator"
},
"icu:Reactions--remove": {
"messageformat": "Noņemt reakciju",
"description": "Shown when you want to remove a reaction you've made"
},
"icu:Reactions--error": {
"messageformat": "Neizdevās nosūtīt reakciju. Mēģiniet vēlreiz.",
"description": "Shown when a reaction fails to send"
},
"icu:Reactions--more": {
"messageformat": "Vēl",
"description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button"
},
"icu:ReactionsViewer--all": {
"messageformat": "Visi",
"description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
},
"icu:MessageRequests--message-direct": {
"messageformat": "Vai atļaut {name} jums sūtīt ziņas un kopīgot jūsu vārdu un fotoattēlu? Dalībnieki nezinās, vai jūs izlasījāt ziņas, kamēr neapstiprināsiet.",
"description": "Shown as the message for a message request in a direct message"
},
"icu:MessageRequests--message-direct-hidden": {
"messageformat": "Vai atļaut {name} jums nosūtīt ziņojumu un kopīgot ar viņu savu vārdu un fotoattēlu? Jūs iepriekš esat noņēmis šo personu.",
"description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation"
},
"icu:MessageRequests--message-direct-blocked": {
"messageformat": "Vai atļaut {name} ar jums sazināties un kopīgot jūsu vārdu un attēlu? Jūs nesaņemsiet nevienu ziņu, kamēr šo grupu neatbloķēsiet.",
"description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account"
},
"icu:MessageRequests--message-group": {
"messageformat": "Pievienoties šai grupai un dalīties ar Jūsu vārdu un attēlu ar šiem dalībniekiem? Viņi nezinās, ka Jūs izlasījāt ziņas, kamēr neapstiprināsiet.",
"description": "Shown as the message for a message request in a group"
},
"icu:MessageRequests--message-group-blocked": {
"messageformat": "Vai atbloķēt šo grupu un kopīgot savu vārdu un attēlu ar tās dalībniekiem? Jūs nesaņemsiet nevienu ziņu, kamēr šo grupu neatbloķēsiet.",
"description": "Shown as the message for a message request in a blocked group"
},
"icu:MessageRequests--block": {
"messageformat": "Bloķēt",
"description": "Shown as a button to let the user block a message request"
},
"icu:MessageRequests--unblock": {
"messageformat": "Atbloķēt",
"description": "Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": {
"messageformat": "Vai atbloķēt {name}?",
"description": "Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": {
"messageformat": "Jūs varēsiet nosūtīt ziņas un piezvanīt viens otram.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request"
},
"icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": {
"messageformat": "Grupas dalībnieki varēs atkal jūs pievienot šai grupai.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request"
},
"icu:MessageRequests--block-and-report-spam": {
"messageformat": "Ziņot par surogātpastu un bloķēt",
"description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam"
},
"icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": {
"messageformat": "Lietotājs atzīmēts kā surogātpasta izplatītājs un bloķēts.",
"description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam"
},
"icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": {
"messageformat": "Vai bloķēt {title}?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request"
},
"icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": {
"messageformat": "Bloķēti lietotāji nevarēs jums piezvanīt vai nosūtīt ziņas.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request"
},
"icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": {
"messageformat": "Vai bloķēt un pamest grupu {title}?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request"
},
"icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": {
"messageformat": "Jūs turpmāk nesaņemsiet ziņas vai atjauninājumus no šīs grupas, un dalībnieki nevarēs jūs pievienot šai grupai atkal.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request"
},
"icu:MessageRequests--delete": {
"messageformat": "Dzēst",
"description": "Shown as a button to let the user delete any message request"
},
"icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": {
"messageformat": "Vai dzēst sarunu?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request"
},
"icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": {
"messageformat": "Šī saruna tiks dzēsta no visām jūsu ierīcēm.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request"
},
"icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": {
"messageformat": "Vai dzēst un izstāties no grupas {title}?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request"
},
"icu:MessageRequests--delete-direct": {
"messageformat": "Dzēst",
"description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request"
},
"icu:MessageRequests--delete-group": {
"messageformat": "Dzēst un izstāties",
"description": "Shown as a button to let the user delete a group message request"
},
"icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": {
"messageformat": "Jūs pametīsiet šo grupu, un tā tiks izdzēsta no visām jūsu ierīcēm.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request"
},
"icu:MessageRequests--accept": {
"messageformat": "Apstiprināt",
"description": "Shown as a button to let the user accept a message request"
},
"icu:MessageRequests--continue": {
"messageformat": "Turpināt",
"description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation"
},
"icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": {
"messageformat": "Vai turpināt sarunu ar šo grupu un rādīt savu vārdu un fotoattēlu šīs grupas dalībniekiem? Uzziniet vairāk.",
"description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet"
},
"icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": {
"messageformat": "Vai turpināt sarunu ar lietotāju {firstName} un rādīt savu vārdu un fotoattēlu? <learnMoreLink>Lasīt vairāk</learnMoreLink>",
"description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet"
},
"icu:ConversationHero--members": {
"messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} dalībnieki} one {1 dalībnieks} other {{count,number} dalībnieki}}",
"description": "Specifies the number of members in a group conversation"
},
"icu:member-of-1-group": {
"messageformat": "{group} dalībnieks",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group"
},
"icu:member-of-2-groups": {
"messageformat": "{group1} un {group2} dalībnieks",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups"
},
"icu:member-of-3-groups": {
"messageformat": "{group1}, {group2} un {group3} dalībnieks",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups"
},
"icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": {
"messageformat": "Dalībnieks grupā {group1}, {group2}, {group3} un vēl vienā grupā",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups"
},
"icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": {
"messageformat": "{remainingCount, plural, zero {{group1}, {group2}, {group3} un vēl {remainingCount,number} citu grupu biedrs} one {{group1}, {group2}, {group3} un vēl {remainingCount,number} citas grupas biedrs} other {{group1}, {group2}, {group3} un vēl {remainingCount,number} citu grupu biedrs}}",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups."
},
"icu:ConversationHero--membership-added": {
"messageformat": "{name} pievienoja jūs grupai.",
"description": "Shown Indicates that you were added to a group by a given individual."
},
"icu:no-groups-in-common": {
"messageformat": "Nav kopēju grupu",
"description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups"
},
"icu:no-groups-in-common-warning": {
"messageformat": "Nav kopīgu grupu. Pārskatiet pieprasījumus rūpīgi.",
"description": "When a user has no common groups, show this warning"
},
"icu:acceptCall": {
"messageformat": "Atbildēt",
"description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)"
},
"icu:acceptCallWithoutVideo": {
"messageformat": "Atbildēt uz zvanu bez video",
"description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video"
},
"icu:declineCall": {
"messageformat": "Atteikt",
"description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Jūs noraidījāt balss zvanu",
"description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Jūs noraidījāt videozvanu",
"description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Ienākošs balss zvans",
"description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call"
},
"icu:acceptedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Ienākošs videozvans",
"description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call"
},
"icu:missedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Neatbildēts balss zvans",
"description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call"
},
"icu:missedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Neatbildēts videozvans",
"description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call"
},
"icu:acceptedOutgoingAudioCall": {
"messageformat": "Izejošs balss zvans",
"description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call"
},
"icu:acceptedOutgoingVideoCall": {
"messageformat": "Izejošs videozvans",
"description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call"
},
"icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": {
"messageformat": "Neatbildēts balss zvans",
"description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined"
},
"icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": {
"messageformat": "Neatbildēts videozvans",
"description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined"
},
"icu:minimizeToTrayNotification--title": {
"messageformat": "Signal joprojām darbojas",
"description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray"
},
"icu:minimizeToTrayNotification--body": {
"messageformat": "Signal turpinās darboties paziņojumu sadaļā. Varat to mainīt Signal iestatījumos.",
"description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray"
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Ienākošs balss zvans…",
"description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Ienākošs videozvans…",
"description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Izejošs balss zvans",
"description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call"
},
"icu:outgoingVideoCall": {
"messageformat": "Izejošs videozvans",
"description": "Shown in the timeline for an outgoing video call"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-you": {
"messageformat": "Jums zvana {ringer}",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": {
"messageformat": "Jums zvana {ringer} un {otherMember}",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": {
"messageformat": "Jums zvana {ringer}, {first} un {second}",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": {
"messageformat": "Jums zvana {ringer}, {first}, {second} un vēl 1 lietotājs",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-many": {
"messageformat": "{remaining, plural, zero {{ringer} zvana Jums, {first}, {second}, un {remaining,number} citiem} one {{ringer} zvana Jums, {first}, {second}, un {remaining,number} citam} other {{ringer} zvana Jums, {first}, {second}, un {remaining,number} citiem}}",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"icu:outgoingCallRinging": {
"messageformat": "Zvana…",
"description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing"
},
"icu:makeOutgoingCall": {
"messageformat": "Sākt zvanu",
"description": "Title for the call button in a conversation"
},
"icu:makeOutgoingVideoCall": {
"messageformat": "Sākt videozvanu",
"description": "Title for the video call button in a conversation"
},
"icu:joinOngoingCall": {
"messageformat": "Pievienoties",
"description": "Text that appears in a group when a call is active"
},
"icu:callNeedPermission": {
"messageformat": "{title} saņems no jums ziņas pieprasījumu. Jūs varēsiet zvanīt, tiklīdz ziņas pieprasījums tiks akceptēts.",
"description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request"
},
"icu:callReconnecting": {
"messageformat": "Veido savienojumu vēlreiz…",
"description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--participants": {
"messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} personu} one {{count,number} persona} other {{count,number} personas}}",
"description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1."
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Audiozvans",
"description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button."
},
"icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": {
"messageformat": "Beigt",
"description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants."
},
"icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": {
"messageformat": "Pamest",
"description": "Title for the hangup button for a group call."
},
"icu:CallControls__MutedToast--muted": {
"messageformat": "Mikrofons izslēgts",
"description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button."
},
"icu:CallControls__MutedToast--unmuted": {
"messageformat": "Mikrofons ieslēgts",
"description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button."
},
"icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": {
"messageformat": "Zvana signāls ieslēgts",
"description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button."
},
"icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": {
"messageformat": "Zvana signāls izslēgts",
"description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button."
},
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": {
"messageformat": "Jūs pacēlāt roku.",
"description": "Shown in a call when the user raises their hand."
},
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": {
"messageformat": "{name} pacēla roku.",
"description": "Shown in a call when someone else raises their hand."
},
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": {
"messageformat": "{name} un {otherName} pacēla roku.",
"description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands."
},
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": {
"messageformat": "{overflowCount, plural, zero {{name}, {otherName} un vēl {overflowCount,number} citi pacēla roku.} one {{name}, {otherName} un vēl {overflowCount,number} cits pacēla roku.} other {{name}, {otherName} un vēl {overflowCount,number} citi pacēla roku.}}",
"description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands."
},
"icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": {
"messageformat": "Atvērt rindu",
"description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands."
},
"icu:CallControls__RaiseHands--lower": {
"messageformat": "Nolaist",
"description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand."
},
"icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": {
"messageformat": "Pacelt roku",
"description": "Menu item to raise your hand during a call."
},
"icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": {
"messageformat": "Nolaist roku",
"description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call."
},
"icu:callingDeviceSelection__settings": {
"messageformat": "Iestatījumi",
"description": "Title for device selection settings"
},
"icu:calling__participants": {
"messageformat": "{people} zvanā",
"description": "Title for participants list toggle"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Grupas zvans tika pabeigts",
"description": "Notification message when a group call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Grupas zvans tika sākts",
"description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Jūs sākāt grupas zvanu",
"description": "Notification message when a group call has started by you"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name}sāka grupas zvanu",
"description": "Notification message when a group call has started"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Jūs jau esat zvanā",
"description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call"
},
"icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": {
"messageformat": "Sasniegts zvana ierobežojums {max,number} dalībnieki",
"description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full"
},
"icu:calling__pip--on": {
"messageformat": "Minimizēt zvanu",
"description": "Title for picture-in-picture toggle"
},
"icu:calling__pip--off": {
"messageformat": "Zvans pilnekrāna režīmā",
"description": "Title for picture-in-picture toggle"
},
"icu:calling__change-view": {
"messageformat": "Mainīt skatu",
"description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call"
},
"icu:calling__view_mode--paginated": {
"messageformat": "Režģa skats",
"description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view"
},
"icu:calling__view_mode--overflow": {
"messageformat": "Sānjoslas skats",
"description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar"
},
"icu:calling__view_mode--speaker": {
"messageformat": "Runātāja skats",
"description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar"
},
"icu:calling__view_mode--updated": {
"messageformat": "Skats atjaunināts",
"description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)"
},
"icu:calling__hangup": {
"messageformat": "Pamest sarunu",
"description": "Title for hang up button"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": {
"messageformat": "Ekrāna kopīgošana",
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": {
"messageformat": "Sākt kopīgot",
"description": "Confirm button for sharing screen modal"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": {
"messageformat": "Viss ekrāns",
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": {
"messageformat": "Ekrāns {id}",
"description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": {
"messageformat": "Logs",
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal"
},
"icu:callingDeviceSelection__label--video": {
"messageformat": "Video",
"description": "Label for video input selector"
},
"icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": {
"messageformat": "Mikrofons",
"description": "Label for audio input selector"
},
"icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": {
"messageformat": "Skaļruņi",
"description": "Label for audio output selector"
},
"icu:callingDeviceSelection__select--no-device": {
"messageformat": "Nav pieejama neviena ierīce",
"description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video"
},
"icu:callingDeviceSelection__select--default": {
"messageformat": "Noklusējuma",
"description": "Shown when the device is the default device"
},
"icu:muteNotificationsTitle": {
"messageformat": "Izslēgt paziņojumus",
"description": "Label for the mute notifications drop-down selector"
},
"icu:notMuted": {
"messageformat": "Nav izslēgti",
"description": "Label when the conversation is not muted"
},
"icu:muteHour": {
"messageformat": "Izslēgt paziņojumus uz vienu stundu",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"icu:muteEightHours": {
"messageformat": "Izslēgt paziņojumus uz astoņām stundām",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"icu:muteDay": {
"messageformat": "Izslēgt paziņojumus uz vienu dienu",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"icu:muteWeek": {
"messageformat": "Izslēgt paziņojumus uz vienu nedēļu",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"icu:muteAlways": {
"messageformat": "Izslēgt paziņojumus vienmēr",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"icu:unmute": {
"messageformat": "Ieslēgt",
"description": "Label for unmuting the conversation"
},
"icu:muteExpirationLabelAlways": {
"messageformat": "Paziņojumi izslēgti vienmēr",
"description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"icu:muteExpirationLabel": {
"messageformat": "Paziņojumi izslēgti līdz {duration}",
"description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"icu:EmojiButton__label": {
"messageformat": "Emocijzīme",
"description": "Label for emoji button"
},
"icu:ErrorModal--title": {
"messageformat": "Kaut kas sagāja grīstē!",
"description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"icu:ErrorModal--description": {
"messageformat": "Mēģiniet vēlreiz vai sazinieties ar atbalstu.",
"description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"icu:Confirmation--confirm": {
"messageformat": "Labi",
"description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"icu:MessageMaxEditsModal__Title": {
"messageformat": "Ziņu nevar rediģēt",
"description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times."
},
"icu:MessageMaxEditsModal__Description": {
"messageformat": "{max, plural, zero {Šo ziņu var rediģēt tikai {max,number} reizes.} one {Šo ziņu var rediģēt tikai {max,number} reizi.} other {Šo ziņu var rediģēt tikai {max,number} reizes.}}",
"description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times."
},
"icu:unknown-sgnl-link": {
"messageformat": "Atvainojamies, ka saite sgnl:// bija bezjēdzīga!",
"description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop"
},
"icu:GroupV2--cannot-send": {
"messageformat": "Jūs nevarat sūtīt ziņas uz šo grupu.",
"description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group"
},
"icu:GroupV2--cannot-start-group-call": {
"messageformat": "Sākt zvanu var tikai šīs grupas administratori.",
"description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group"
},
"icu:GroupV2--join--invalid-link--title": {
"messageformat": "Nederīga saite",
"description": "Shown if we are unable to parse a group link"
},
"icu:GroupV2--join--invalid-link": {
"messageformat": "Šī nav derīga grupas saite. Pirms mēģināt pievienoties, pārliecinieties, ka visa saite ir vesela un pareiza.",
"description": "Shown if we are unable to parse a group link"
},
"icu:GroupV2--join--prompt": {
"messageformat": "Vai vēlaties pievienoties šai grupai un rādīt savu vārdu un fotoattēlu šīs grupas dalībniekiem?",
"description": "Shown when you click on a group link to confirm"
},
"icu:GroupV2--join--already-in-group": {
"messageformat": "Jūs jau esat šajā grupā.",
"description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member"
},
"icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": {
"messageformat": "Jūs jau pieprasījāt apstiprinājumu pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'"
},
"icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": {
"messageformat": "Nezināma saites versija.",
"description": "This group link is no longer valid."
},
"icu:GroupV2--join--unknown-link-version": {
"messageformat": "Šī Signal Desktop versija neatbalsta šo saiti.",
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"icu:GroupV2--join--link-revoked--title": {
"messageformat": "Nevar pievienoties grupai",
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"icu:GroupV2--join--link-revoked": {
"messageformat": "Šī grupas saite vairs nav derīga.",
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": {
"messageformat": "Nevar pievienoties grupai",
"description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"icu:GroupV2--join--link-forbidden": {
"messageformat": "Jūs nevarat pievienoties šai grupai, izmantojot grupas saiti, jo administrators jums to ir liedzis.",
"description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": {
"messageformat": "Lai jūs varētu pievienoties šai grupai, šīs grupas administratoram ir jāapstiprina jūsu pieprasījums. Ja tas tiks apstiprināts, grupas dalībnieki redzēs jūsu vārdu un fotoattēlu.",
"description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval"
},
"icu:GroupV2--join--join-button": {
"messageformat": "Pievienoties",
"description": "The button to join the group"
},
"icu:GroupV2--join--request-to-join-button": {
"messageformat": "Pieprasīt pievienoties",
"description": "The button to join the group, if approval is required"
},
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": {
"messageformat": "Atcelt pieprasījumu",
"description": "The button to cancel request to join the group"
},
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": {
"messageformat": "Vai atcelt jūsu pieprasījumu pievienoties šai grupai?",
"description": "A confirmation message that shows after you click the button"
},
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": {
"messageformat": "Jā",
"description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog"
},
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": {
"messageformat": "Nē",
"description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog"
},
"icu:GroupV2--join--group-metadata--full": {
"messageformat": "{memberCount, plural, zero {Grupas · {memberCount,number} dalībnieks} one {Grupas · {memberCount,number} dalībnieks} other {Grupas · {memberCount,number} dalībnieki}}",
"description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count"
},
"icu:GroupV2--join--requested": {
"messageformat": "Jūsu pieprasījums pievienoties ir nosūtīts grupas administratoram. Jums tiks paziņots, kad tiks veikta kāda darbība.",
"description": "Shown in composition area when you've requested to join a group"
},
"icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": {
"messageformat": "Saites kļūda",
"description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link"
},
"icu:GroupV2--join--general-join-failure": {
"messageformat": "Nevarēja pievienoties grupai. Vēlāk mēģiniet vēlreiz.",
"description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link"
},
"icu:GroupV2--admin": {
"messageformat": "Administrators",
"description": "Label for a group administrator"
},
"icu:GroupV2--only-admins": {
"messageformat": "Tikai administratori",
"description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins"
},
"icu:GroupV2--all-members": {
"messageformat": "Visi lietotāji",
"description": "Label for describing the general non-privileged members of a group"
},
"icu:updating": {
"messageformat": "Atjaunina…",
"description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second"
},
"icu:GroupV2--create--you": {
"messageformat": "Jūs izveidojāt grupu.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--create--other": {
"messageformat": "{memberName} izveidoja grupu.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--create--unknown": {
"messageformat": "Šī grupa tika izveidota.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--title--change--other": {
"messageformat": "{memberName} mainīja grupas nosaukumu uz \"{newTitle}\".",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--title--change--you": {
"messageformat": "Jūs mainījāt grupas nosaukumu uz \"{newTitle}\".",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--title--change--unknown": {
"messageformat": "Dalībnieks mainīja grupas nosaukumu uz \"{newTitle}\".",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--title--remove--other": {
"messageformat": "{memberName} noņēma grupas nosaukumu.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--title--remove--you": {
"messageformat": "Jūs noņēmāt grupas nosaukumu.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--title--remove--unknown": {
"messageformat": "Dalībnieks noņēma grupas nosaukumu.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--avatar--change--other": {
"messageformat": "{memberName} mainīja grupas avatāru.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--avatar--change--you": {
"messageformat": "Jūs nomainījāt grupas attēlu.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--avatar--change--unknown": {
"messageformat": "Dalībnieks mainīja grupas avatāru.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--avatar--remove--other": {
"messageformat": "{memberName} noņēma grupas avatāru.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--avatar--remove--you": {
"messageformat": "Jūs noņēmāt grupas avatāru.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": {
"messageformat": "Dalībnieks noņēma grupas avatāru.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": {
"messageformat": "{adminName} mainīja, kurš var rediģēt grupas informāciju, uz “Tikai administratori“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": {
"messageformat": "Jūs mainījāt, kurš var rediģēt grupas informāciju, uz “Tikai administratori“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": {
"messageformat": "Administrators mainīja, kurš var rediģēt grupas informāciju, uz “Tikai administratori“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-attributes--all--other": {
"messageformat": "{adminName} mainīja, kurš var rediģēt grupas informāciju, uz “Visi dalībnieki“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-attributes--all--you": {
"messageformat": "Jūs mainījāt, kurš var rediģēt grupas informāciju, uz “Visi dalībnieki“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": {
"messageformat": "Administrators mainīja, kurš var rediģēt grupas informāciju, uz “Visi dalībnieki“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-members--admins--other": {
"messageformat": "{adminName} mainīja, kurš var rediģēt dalību grupā, uz “Tikai administratori“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-members--admins--you": {
"messageformat": "Jūs mainījāt, kurš var rediģēt dalību grupā, uz “Tikai administratori“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": {
"messageformat": "Administrators mainīja, kurš var rediģēt dalību grupā, uz “Tikai administratori“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-members--all--other": {
"messageformat": "{adminName} mainīja, kurš var rediģēt dalību grupā, uz “Visi dalībnieki“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-members--all--you": {
"messageformat": "Jūs mainījāt, kurš var rediģēt dalību grupā, uz “Visi dalībnieki“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-members--all--unknown": {
"messageformat": "Administrators mainīja, kurš var rediģēt dalību grupā, uz “Visi dalībnieki“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": {
"messageformat": "Jūs atspējojāt administratora apstiprinājumu grupas saitei.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": {
"messageformat": "{adminName} atspējoja administratora apstiprinājumu grupas saitei.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": {
"messageformat": "Administratora apstiprinājums grupas saitei ir atspējots.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": {
"messageformat": "Jūs iespējojāt administratora apstiprinājumu grupas saitei.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": {
"messageformat": "{adminName} iespējoja administratora apstiprinājumu grupas saitei.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": {
"messageformat": "Administratora apstiprinājums grupas saitei ir iespējots.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--invited--you": {
"messageformat": "Jūs pievienojāt uzaicināto dalībnieku {inviteeName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--invited--other": {
"messageformat": "{memberName} pievienoja uzaicināto dalībnieku {inviteeName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": {
"messageformat": "Dalībnieks pievienoja uzaicināto dalībnieku {inviteeName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": {
"messageformat": "{inviteeName} atsauca {inviterName} nosūtīto uzaicinājumu pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": {
"messageformat": "{inviteeName} piekrita uzaicinājumam pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": {
"messageformat": "Jūs piekritāt {inviterName} uzaicinājumam pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": {
"messageformat": "Jūs piekritāt uzaicinājumam pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": {
"messageformat": "{inviteeName} piekrita jūsu uzaicinājumam pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--other--other": {
"messageformat": "{adderName} pievienoja {addeeName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--other--you": {
"messageformat": "Jūs pievienojāt {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--other--unknown": {
"messageformat": "Dalībnieks pievienoja {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--you--other": {
"messageformat": "{memberName} pievienoja jūs grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--you--you": {
"messageformat": "Jūs pievienojāties grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--you--unknown": {
"messageformat": "Jūs pievienoja šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": {
"messageformat": "Jūs pievienojāties šai grupai, izmantojot grupas saiti.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add-from-link--other": {
"messageformat": "{memberName} pievienojās šai grupai, izmantojot grupas saiti.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": {
"messageformat": "{adminName} apstiprināja jūsu pieprasījumu pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": {
"messageformat": "Jūsu pieprasījums pievienoties šai grupai tika apstiprināts.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": {
"messageformat": "Jūs apstiprinājāt {joinerName} pieprasījumu pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": {
"messageformat": "{adminName} apstiprināja {joinerName} pieprasījumu pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": {
"messageformat": "{joinerName} pieprasījums pievienoties šai grupai tika apstiprināts.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-remove--other--other": {
"messageformat": "{adminName} noņēma {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-remove--other--self": {
"messageformat": "{memberName} izstājās no grupas.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-remove--other--you": {
"messageformat": "Jūs noņēmāt {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": {
"messageformat": "Dalībnieks noņēma {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-remove--you--other": {
"messageformat": "{adminName} noņēma jūs.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-remove--you--you": {
"messageformat": "Jūs izgājāt no grupas.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": {
"messageformat": "Jūs tikāt noņemts no šīs grupas.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": {
"messageformat": "{adminName} piešķīra {memberName} administratora lomu.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": {
"messageformat": "Jūs piešķīrāt {memberName} administratora lomu.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": {
"messageformat": "Administrators piešķīra {memberName} administratora lomu.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": {
"messageformat": "{adminName} piešķīra jums administratora tiesības.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": {
"messageformat": "Administrators piešķīra jums administratora tiesības.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": {
"messageformat": "{adminName} atsauca {memberName} administratora tiesības.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": {
"messageformat": "Jūs atsaucāt {memberName} administratora tiesības.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": {
"messageformat": "Administrators atsauca {memberName} administratora tiesības.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": {
"messageformat": "{adminName} atsauca jūsu administratora tiesības.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": {
"messageformat": "Administrators atsauca jūsu administratora tiesības.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": {
"messageformat": "{memberName} uzaicināja 1 personu pievienoties grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": {
"messageformat": "Jūs uzaicinājāt {inviteeName} pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": {
"messageformat": "Viena persona tika uzaicināta pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": {
"messageformat": "{memberName} uzaicināja jūs pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": {
"messageformat": "Jūs tikāt uzaicināts pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-add--many--other": {
"messageformat": "{count, plural, zero {{memberName} uzaicināja {count,number} cilvēkus pievienoties grupai.} one {{memberName} uzaicināja 1 personu pievienoties grupai.} other {{memberName} uzaicināja {count,number} cilvēkus pievienoties grupai.}}",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-add--many--you": {
"messageformat": "Jūs uzaicinājāt {count,number} cilvēkus pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": {
"messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} cilvēki tika uzaicināti pievienoties šai grupai.} one {1 persona tika uzaicināta pievienoties šai grupai.} other {{count,number} cilvēki tika uzaicināti pievienoties šai grupai.}}",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": {
"messageformat": "1 persona, kuru uzaicināja {memberName}, noraidīja uzaicinājumu pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": {
"messageformat": "{inviteeName} noraidīja jūsu uzaicinājumu pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": {
"messageformat": "Jūs atcēlāt ielūgumu pievienoties grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": {
"messageformat": "1 persona noraidīja uzaicinājumu pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": {
"messageformat": "{memberName} atsauca 1 personai nosūtīto uzaicinājumu pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": {
"messageformat": "Jūs atsaucāt 1 personai nosūtīto uzaicinājumu pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": {
"messageformat": "{inviterName} atsauca jums nosūtīto uzaicinājumu pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": {
"messageformat": "{inviterName} atsauca savu 1 personai nosūtīto uzaicinājumu pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": {
"messageformat": "Administrators atsauca 1 personai nosūtīto uzaicinājumu pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": {
"messageformat": "{memberName} atsauca {count,number} cilvēkiem nosūtītos uzaicinājumus pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": {
"messageformat": "Jūs atsaucāt {count,number} cilvēkiem nosūtītos uzaicinājumus pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": {
"messageformat": "Administrators atsauca {count,number} cilvēkiem nosūtītos uzaicinājumus pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": {
"messageformat": "{adminName} atsauca 1 personai nosūtīto {memberName} uzaicinājumu pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": {
"messageformat": "Jūs atsaucāt 1 personai nosūtīto {memberName} uzaicinājumu pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": {
"messageformat": "Administrators atsauca 1 personai nosūtīto {memberName} uzaicinājumu pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": {
"messageformat": "{adminName} atsauca {inviteeName} nosūtīto uzaicinājumu pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": {
"messageformat": "Jūs atcēlāt savu uzaicinājumu {inviteeName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": {
"messageformat": "Administrators atsauca jūsu {inviteeName} nosūtīto uzaicinājumu pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": {
"messageformat": "{count, plural, zero {{adminName} atsauca {count,number} uzaicinājumus pievienoties šai grupai, kurus nosūtīja {memberName}.} one {{adminName} atsauca {count,number} uzaicinājumu pievienoties šai grupai, kuru nosūtīja {memberName}.} other {{adminName} atsauca {count,number} uzaicinājumus pievienoties šai grupai, kurus nosūtīja {memberName}.}}",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": {
"messageformat": "Jūs atsaucāt {count,number} cilvēkiem {memberName} nosūtītos uzaicinājumus pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": {
"messageformat": "Administrators atsauca {count,number} cilvēkiem {memberName} nosūtītos uzaicinājumus pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": {
"messageformat": "{adminName} atsauca jūsu {count,number} cilvēkiem nosūtītos uzaicinājumus pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": {
"messageformat": "Jūs atcēlāt savu uzaicinājumu {count,number} cilvēkiem.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": {
"messageformat": "Administrators atsauca jūsu {count,number} cilvēkiem nosūtītos uzaicinājumus pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": {
"messageformat": "Jūs nosūtījāt pieprasījumu pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": {
"messageformat": "{joinerName} nosūtīja pieprasījumu pievienoties šai grupai, izmantojot grupas saiti.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": {
"messageformat": "Jūs atcēlāt savu pieprasījumu pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": {
"messageformat": "Administrators noraidīja jūsu pieprasījumu pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": {
"messageformat": "Jūs noraidījāt {joinerName} pieprasījumu pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": {
"messageformat": "{joinerName} atcēla savu pieprasījumu pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": {
"messageformat": "{adminName} noraidīja {joinerName} pieprasījumu pievienoties šai grupai.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": {
"messageformat": "{joinerName} pieprasījums pievienoties šai grupai tika noraidīts.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": {
"messageformat": "{joinerName} pieprasīja un atcēla savu pieprasījumu pievienoties grupai ar saiti",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-bounce": {
"messageformat": "{joinerName} pieprasīja un atcēla {numberOfRequests,number} pieprasījumus pievienoties grupai ar saiti",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": {
"messageformat": "Jūs ieslēdzāt grupas saiti ar atspējotu administratora apstiprinājumu.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": {
"messageformat": "{adminName} ieslēdza grupas saiti ar atspējotu administratora apstiprinājumu.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": {
"messageformat": "Grupas saite ir ieslēgta ar atspējotu administratora apstiprinājumu.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": {
"messageformat": "Jūs ieslēdzāt grupas saiti ar iespējotu administratora apstiprinājumu.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": {
"messageformat": "{adminName} ieslēdza grupas saiti ar iespējotu administratora apstiprinājumu.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": {
"messageformat": "Grupas saite ir ieslēgta ar iespējotu administratora apstiprinājumu.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-remove--you": {
"messageformat": "Jūs atspējojāt grupas saiti",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-remove--other": {
"messageformat": "{adminName} izslēdza grupas saiti.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": {
"messageformat": "Grupas saite ir izslēgta.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-reset--you": {
"messageformat": "Jūs atiestatījāt grupas saiti.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-reset--other": {
"messageformat": "{adminName} atiestatīja grupas saiti.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": {
"messageformat": "Grupas saite ir atiestatīta.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--description--remove--you": {
"messageformat": "Jūs noņēmāt grupas aprakstu.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--description--remove--other": {
"messageformat": "{memberName} noņēma grupas aprakstu.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--description--remove--unknown": {
"messageformat": "Grupas apraksts tika noņemts.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--description--change--you": {
"messageformat": "Jūs mainījāt grupas aprakstu.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--description--change--other": {
"messageformat": "{memberName} mainīja grupas aprakstu.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--description--change--unknown": {
"messageformat": "Grupas apraksts tika mainīts.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--announcements--admin--you": {
"messageformat": "Jūs mainījāt grupas iestatījumus, lai ziņas ļautu sūtīt tikai administratoriem.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--announcements--admin--other": {
"messageformat": "{memberName} mainīja grupas iestatījumus, lai ziņas ļautu sūtīt tikai administratoriem.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": {
"messageformat": "Grupa tika mainīta, lai ziņas ļautu sūtīt tikai administratoriem.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--announcements--member--you": {
"messageformat": "Jūs mainījāt grupas iestatījumus, lai visiem dalībniekiem ļautu sūtīt ziņas.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--announcements--member--other": {
"messageformat": "{memberName} mainīja grupas iestatījumus, lai visiem dalībniekiem ļautu sūtīt ziņas.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--announcements--member--unknown": {
"messageformat": "Grupa tika mainīta, lai visiem dalībniekiem ļautu sūtīt ziņas.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--summary": {
"messageformat": "Šīs grupas dalībnieki vai iestatījumi ir mainīti.",
"description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary"
},
"icu:GroupV1--Migration--disabled--link": {
"messageformat": "Atjauniniet šo grupu, lai aktivizētu jaunas funkcijas, piemēram, @pieminēšanu un administratorus. Dalībnieki, kuri nav kopīgojuši savu vārdu vai fotoattēlu šajā grupā, tiks aicināti pievienoties. Uzziniet vairāk.",
"description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)."
},
"icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": {
"messageformat": "Šī grupa tika atjaunināta uz jauno grupu.",
"description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)"
},
"icu:GroupV1--Migration--learn-more": {
"messageformat": "Uzzināt vairāk",
"description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog"
},
"icu:GroupV1--Migration--migrate": {
"messageformat": "Paaugstināt versiju",
"description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--title": {
"messageformat": "Kas ir \"Jaunās grupas\"",
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--migrate--title": {
"messageformat": "Pārveidot par jauno grupu",
"description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--summary": {
"messageformat": "Jaunajām grupām ir funkcijas kā @pieminēšana un grupu administratori, un nākotnē atbalstīs papildus funkcijas.",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": {
"messageformat": "Visa ziņu vēsure un faili pirms atjaunināšanas tika paturēti.",
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": {
"messageformat": "Visa ziņu vēsture un multivide tiks saglabāta kā bija pirms pārveidošanas.",
"description": "Shown on Migration popup before GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": {
"messageformat": "Jums būs jāpieņem uzaicinājums vēlreiz pievienoties šai grupai un nesaņemsiet šīs grupas ziņas, kamēr uzaicinājumu nepieņemsiet.",
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": {
"messageformat": "Šiem dalībniekiem būs jāpieņem uzaicinājums pievienoties šai grupai vēlreiz, un dalībnieki nesaņems grupas ziņas, kamēr nepieņems uzaicinājumu:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": {
"messageformat": "Šim dalībniekam būs jāpieņem uzaicinājums pievienoties šai grupai vēlreiz, un dalībnieks nesaņems grupas ziņas, kamēr nepieņems uzaicinājumu:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": {
"messageformat": "Šie dalībnieki nevar pievienoties jaunām grupām un tiks noņemti no šīs grupas:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": {
"messageformat": "Šis dalībnieks nevar pievienoties jaunām grupām un tiks noņemts no šīs grupas:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": {
"messageformat": "Šie dalībnieki nevarēja pievienoties jaunām grupām un tika noņemti no šīs grupas:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": {
"messageformat": "Šis dalībnieks nevarēja pievienoties jaunām grupām un tika noņemts no šīs grupas:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--invited--you": {
"messageformat": "Jūs nevarēja pievienot jaunā tipa grupai, bet jūs tikā uzaicināts tai pievienoties.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added"
},
"icu:GroupV1--Migration--invited--one": {
"messageformat": "{contact} nevarēja pievienot jaunajai grupai un uzaicināja tai pievienoties.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added"
},
"icu:GroupV1--Migration--invited--many": {
"messageformat": "{count,number} dalībniekus nevarēja pievienot jaunajai grupai, un viņus uzaicināja tai pievienoties.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added"
},
"icu:GroupV1--Migration--removed--one": {
"messageformat": "{contact} tika noņemts no šīs grupas.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade"
},
"icu:GroupV1--Migration--removed--many": {
"messageformat": "{count, plural, zero {No šīs grupas tika noņemti {count,number} dalībnieki.} one {No šīs grupas tika noņemts {count,number} dalībnieks.} other {No šīs grupas tika noņemti {count,number} dalībnieki.}}",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade"
},
"icu:close": {
"messageformat": "Aizvērt",
"description": "Generic close label"
},
"icu:previous": {
"messageformat": "atpakaļ",
"description": "Generic previous label"
},
"icu:next": {
"messageformat": "tālāk",
"description": "Generic next label"
},
"icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": {
"messageformat": "Ziedot Signal",
"description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions"
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__header": {
"messageformat": "Ziedot Signal",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading."
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": {
"messageformat": "Signal veido tādi cilvēki kā jūs. Ziedojiet un saņemiet nozīmīti.",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading."
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": {
"messageformat": "Atveriet Signal tālrunī",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction."
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": {
"messageformat": "Pieskarieties sava profila fotoattēlam augšējā kreisajā stūrī, lai atvērtu iestatījumus",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction."
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": {
"messageformat": "Pieskarieties \"Ziedot Signal\" un abonējiet",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction."
},
"icu:CompositionArea--expand": {
"messageformat": "Izvērst",
"description": "Aria label for expanding composition area"
},
"icu:CompositionArea--attach-file": {
"messageformat": "Pievienot failu",
"description": "Aria label for file attachment button in composition area"
},
"icu:CompositionArea--sms-only__title": {
"messageformat": "Šis cilvēks neizmanto Signal",
"description": "Title for the composition area for the SMS-only contact"
},
"icu:CompositionArea--sms-only__body": {
"messageformat": "Signal Desktop versija neatbalsta ziņapmaiņu ar personām, kas nav Signal kontaktpersonas. Lūdziet šai personai instalēt Signal, lai nodrošinātu drošāku ziņapmaiņu.",
"description": "Body for the composition area for the SMS-only contact"
},
"icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": {
"messageformat": "Pārbauda kontaktpersonas reģistrācijas statusu",
"description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only"
},
"icu:CompositionArea__edit-action--discard": {
"messageformat": "Atmest ziņu",
"description": "aria-label for discard edit button"
},
"icu:CompositionArea__edit-action--send": {
"messageformat": "Nosūtīt rediģēto ziņu",
"description": "aria-label for send edit button"
},
"icu:CompositionInput__editing-message": {
"messageformat": "Rediģēt ziņu",
"description": "Status text displayed above composition input when editing a message"
},
"icu:countMutedConversationsDescription": {
"messageformat": "Iekļaut apklusinātas sarunas nozīmītes skaitītājā",
"description": "Description for counting muted conversations in badge setting"
},
"icu:ContactModal--message": {
"messageformat": "Ziņa",
"description": "Button text for send message button in Group Contact Details modal"
},
"icu:ContactModal--rm-admin": {
"messageformat": "Noņemt grupas administratoru",
"description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal"
},
"icu:ContactModal--make-admin": {
"messageformat": "Izveidot administratoru",
"description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal"
},
"icu:ContactModal--make-admin-info": {
"messageformat": "{contact} drīkstēs rediģēt šo grupu un tās dalībniekus.",
"description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone"
},
"icu:ContactModal--rm-admin-info": {
"messageformat": "Vai noņemt lietotāju {contact} kā grupas administratoru?",
"description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone"
},
"icu:ContactModal--add-to-group": {
"messageformat": "Pievienot citai grupai",
"description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal"
},
"icu:ContactModal--remove-from-group": {
"messageformat": "Noņemt no grupas",
"description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal"
},
"icu:showChatColorEditor": {
"messageformat": "Sarunas krāsa",
"description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor"
},
"icu:showConversationDetails": {
"messageformat": "Grupu iestatījumi",
"description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings"
},
"icu:showConversationDetails--direct": {
"messageformat": "Sarunas iestatījumi",
"description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings"
},
"icu:ConversationDetails__unmute--title": {
"messageformat": "Vai ieslēgt šīs sarunas paziņojumus?",
"description": "Title for the modal to unmute a chat"
},
"icu:ConversationDetails--group-link": {
"messageformat": "Grupas saite",
"description": "This is the label for the group link management panel"
},
"icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": {
"messageformat": "Gaistošās ziņas",
"description": "This is the label for the disappearing messages setting panel"
},
"icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": {
"messageformat": "Ja šī funkcija ir iespējota, šajā grupā nosūtītās un saņemtās ziņas pēc izlasīšanas tiks dzēstas.",
"description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups"
},
"icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": {
"messageformat": "Ieslēdzot šo iestatījumu, šajā individuālajā sarunā nosūtītās un saņemtās ziņas pēc skatīšanas tiks dzēstas.",
"description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations"
},
"icu:ConversationDetails--notifications": {
"messageformat": "Paziņojumi",
"description": "This is the label for notifications in the conversation details screen"
},
"icu:ConversationDetails--group-info-label": {
"messageformat": "Kas var labot grupas informāciju",
"description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel"
},
"icu:ConversationDetails--group-info-info": {
"messageformat": "Izvēlieties, kurš drīkst rediģēt grupas nosaukumu, fotoattēlu, aprakstu un ziņu dzēšanas taimeri.",
"description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel"
},
"icu:ConversationDetails--add-members-label": {
"messageformat": "Kurš var pievienot dalībniekus",
"description": "This is the label for the 'who can add members' panel"
},
"icu:ConversationDetails--add-members-info": {
"messageformat": "Izvēlieties, kurš šai grupai var pievienot dalībniekus.",
"description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel"
},
"icu:ConversationDetails--announcement-label": {
"messageformat": "Kurš var sūtīt ziņas",
"description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel"
},
"icu:ConversationDetails--announcement-info": {
"messageformat": "Izvēlieties, kurš šai grupai var sūtīt ziņas.",
"description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel"
},
"icu:ConversationDetails--requests-and-invites": {
"messageformat": "Pieprasījumi un uzaicinājumi",
"description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet"
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group": {
"messageformat": "Pamest grupu",
"description": "This is a button to leave a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--block-group": {
"messageformat": "Bloķēt grupu",
"description": "This is a button to block a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": {
"messageformat": "Atbloķēt grupu",
"description": "This is a button to unblock a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": {
"messageformat": "Pirms aiziešanas šai grupai jāizvēlas vismaz viens jauns administrators.",
"description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin"
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": {
"messageformat": "Vai tiešām vēlaties izstāties no šīs grupas?",
"description": "This is the modal title for confirming leaving a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": {
"messageformat": "Jūs vairs nevarēsiet sūtīt vai saņemt ziņas šajā grupā.",
"description": "This is the modal content for confirming leaving a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": {
"messageformat": "Pamest",
"description": "This is the modal button to confirm leaving a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": {
"messageformat": "Vai atbloķēt grupu \"{groupName}\"?",
"description": "This is the modal title for confirming unblock of a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": {
"messageformat": "Vai bloķēt un pamest grupu \"{groupName}\"?",
"description": "This is the modal title for confirming blocking a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": {
"messageformat": "Jūs vairs nesaņemsiet ziņas vai jaunumus no šīs grupas.",
"description": "This is the modal content for confirming blocking a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": {
"messageformat": "Bloķēt",
"description": "This is the modal button to confirm blocking a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": {
"messageformat": "Jūsu kontakti varēs jūs pievienot šai grupai.",
"description": "This is the modal content for confirming unblock of a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": {
"messageformat": "Atbloķēt",
"description": "This is the modal button to confirm unblock of a group"
},
"icu:ConversationDetailsHeader--members": {
"messageformat": "{number, plural, zero {{number,number} dalībnieki} one {{number,number} dalībnieks} other {{number,number} dalībnieki}}",
"description": "This is the number of members in a group"
},
"icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": {
"messageformat": "Koplietota multivide",
"description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen"
},
"icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": {
"messageformat": "Skatīt visus",
"description": "This is a button on the conversation details to show all media"
},
"icu:ConversationDetailsMembershipList--title": {
"messageformat": "{number, plural, zero {{number,number} dalībnieki} one {{number,number} dalībnieks} other {{number,number} dalībnieki}}",
"description": "The title of the membership list panel"
},
"icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": {
"messageformat": "Pievienot dalībniekus",
"description": "The button that you can click to add new members"
},
"icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": {
"messageformat": "Skatīt visus",
"description": "This is a button on the conversation details to show all members"
},
"icu:ConversationDetailsGroups--title": {
"messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} kopīga grupa} one {{count,number} kopīga grupa} other {{count,number} kopīgas grupas}}",
"description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details"
},
"icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": {
"messageformat": "Nav kopēju grupu",
"description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common"
},
"icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": {
"messageformat": "Pievienot grupai",
"description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups"
},
"icu:ConversationDetailsGroups--show-all": {
"messageformat": "Skatīt visus",
"description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common"
},
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": {
"messageformat": "Pieminējumi",
"description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option"
},
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": {
"messageformat": "Saņemt paziņojumus, kad jūs piemin apklusinātās sarunās",
"description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option"
},
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": {
"messageformat": "Vienmēr paziņot",
"description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions"
},
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": {
"messageformat": "Nepaziņot, ja apklusināta",
"description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted"
},
"icu:GroupLinkManagement--clipboard": {
"messageformat": "Grupas saite nokopēta",
"description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link"
},
"icu:GroupLinkManagement--share": {
"messageformat": "Kopēt saiti",
"description": "This lets users share their group link"
},
"icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": {
"messageformat": "Vai tiešām vēlaties atiestatīt grupas saiti? Cilvēki vairs nevarēs pievienoties šai grupai, izmantojot pašreizējo saiti.",
"description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link"
},
"icu:GroupLinkManagement--reset": {
"messageformat": "Atstatīt saiti",
"description": "This lets users generate a new group link"
},
"icu:GroupLinkManagement--approve-label": {
"messageformat": "Apstiprināt jaunos dalībniekus",
"description": "Title for the approve new members select area"
},
"icu:GroupLinkManagement--approve-info": {
"messageformat": "Pieprasiet, lai administrators apstiprina jaunu dalībnieku pievienošanos, izmantojot grupas saiti.",
"description": "Description for the approve new members select area"
},
"icu:PendingInvites--tab-requests": {
"messageformat": "Pieprasījumi ({count,number})",
"description": "Label for the tab to view pending requests"
},
"icu:PendingInvites--tab-invites": {
"messageformat": "Uzaicinājumi ({count,number})",
"description": "Label for the tab to view pending invites"
},
"icu:PendingRequests--approve-for": {
"messageformat": "Vai apstiprināt \"{name}\" pieprasījumu?",
"description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join"
},
"icu:PendingRequests--deny-for": {
"messageformat": "Vai noraidīt \"{name}\" pieprasījumu?",
"description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"icu:PendingRequests--deny-for--with-link": {
"messageformat": "Noraidīt lietotāja \"{name}\" pieprasījumu? Lietotājs nevarēs izveidot vēl vienu pieprasījumu pievienoties grupai ar saiti.",
"description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"icu:PendingInvites--invites": {
"messageformat": "Uzaicinājāt jūs",
"description": "This is the title list of all invites"
},
"icu:PendingInvites--invited-by-you": {
"messageformat": "Uzaicinājāt jūs",
"description": "This is the title for the list of members you have invited"
},
"icu:PendingInvites--invited-by-others": {
"messageformat": "Uzaicināja citi",
"description": "This is the title for the list of members who have invited other people"
},
"icu:PendingInvites--invited-count": {
"messageformat": "Uzaicināti {number,number}",
"description": "This is the label for the number of members someone has invited"
},
"icu:PendingInvites--revoke-for-label": {
"messageformat": "Atsaukt grupas uzaicinājumu",
"description": "This is aria label for revoking a group invite icon"
},
"icu:PendingInvites--revoke-for": {
"messageformat": "Vai atsaukt “{name}“ uzaicinājumu pievienoties grupai?",
"description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite"
},
"icu:PendingInvites--revoke-from": {
"messageformat": "{number, plural, zero {Atsaukt {number,number} uzaicinājumus, ko nosūtīja \"{name}\"?} one {Atsaukt {number,number} uzaicinājumu, ko nosūtīja \"{name}\"?} other {Atsaukt {number,number} uzaicinājumus, ko nosūtīja \"{name}\"?}}",
"description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites"
},
"icu:PendingInvites--revoke": {
"messageformat": "Atsaukt",
"description": "This is the modal button to confirm revoking invites"
},
"icu:PendingRequests--approve": {
"messageformat": "Apstiprināt pieprasījumu",
"description": "This is the modal button to approve group request to join"
},
"icu:PendingRequests--deny": {
"messageformat": "Noraidīt pieprasījumus",
"description": "This is the modal button to deny group request to join"
},
"icu:PendingRequests--info": {
"messageformat": "Šajā sarakstā iekļautie cilvēki mēģina pievienoties \"{name}\", izmantojot grupas saiti.",
"description": "Information shown below the pending admin approval list"
},
"icu:PendingInvites--info": {
"messageformat": "Detalizēta informācija par šajā grupā uzaicinātajiem cilvēkiem netiek rādīta, kamēr viņi nav pievienojušies. Uzaicinātie redzēs ziņas tikai pēc pievienošanās grupai.",
"description": "Information shown below the invite list"
},
"icu:PendingRequests--block--button": {
"messageformat": "Bloķēt pieprasījumu",
"description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link"
},
"icu:PendingRequests--block--title": {
"messageformat": "Vai bloķēt pieprasījumu?",
"description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"icu:PendingRequests--block--contents": {
"messageformat": "{name} nevarēs pievienoties vai pieprasīt pievienoties grupai ar saiti. Lietotāju joprojām varēs pievienot grupai manuāli.",
"description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"icu:PendingRequests--block--confirm": {
"messageformat": "Bloķēt pieprasījumu",
"description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"icu:SelectModeActions--exitSelectMode": {
"messageformat": "Iziet no atlases režīma",
"description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label"
},
"icu:SelectModeActions--selectedMessages": {
"messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} atlasītas} one {{count,number} atlasīta} other {{count,number} atlasītas}}",
"description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages"
},
"icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": {
"messageformat": "Dzēst atlasītās ziņas",
"description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label"
},
"icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": {
"messageformat": "Pārsūtīt atlasītās ziņas",
"description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label"
},
"icu:DeleteMessagesModal--title": {
"messageformat": "{count, plural, zero {Vai izdzēst {count,number} ziņas?} one {Vai izdzēst ziņu?} other {Vai izdzēst {count,number} ziņas?}}",
"description": "delete selected messages > confirmation modal > title"
},
"icu:DeleteMessagesModal--description": {
"messageformat": "{count, plural, zero {Kuram šīs ziņas izdzēst?} one {Kuram šo ziņu izdzēst?} other {Kuram šīs ziņas izdzēst?}}",
"description": "delete selected messages > confirmation modal > description"
},
"icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": {
"messageformat": "{count, plural, zero {No kurām ierīcēm vēlaties dzēst šīs ziņas?} one {No kurām ierīcēm vēlaties dzēst šo ziņu?} other {No kurām ierīcēm vēlaties dzēst šīs ziņas?}}",
"description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description"
},
"icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": {
"messageformat": "Dzēst man",
"description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me"
},
"icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": {
"messageformat": "Dzēst no šīs ierīces",
"description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)"
},
"icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": {
"messageformat": "Dzēst visiem",
"description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone"
},
"icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": {
"messageformat": "Dzēst no visām ierīcēm",
"description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)"
},
"icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": {
"messageformat": "{count, plural, zero {Varat atlasīt ne vairāk kā {count,number} ziņas, ko dzēst visiem} one {Varat atlasīt ne vairāk kā {count,number} ziņu, ko dzēst visiem} other {Varat atlasīt ne vairāk kā {count,number} ziņas, ko dzēst visiem}}",
"description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'"
},
"icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": {
"messageformat": "Iespējams pārsūtīt ne vairāk kā 30 ziņas",
"description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages"
},
"icu:AvatarInput--no-photo-label--group": {
"messageformat": "Pievienot grupas fotoattēlu",
"description": "The label for the avatar uploader when no group photo is selected"
},
"icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": {
"messageformat": "Pievienot fotoattēlu",
"description": "The label for the avatar uploader when no profile photo is selected"
},
"icu:AvatarInput--change-photo-label": {
"messageformat": "Mainīt fotoattēlu",
"description": "The label for the avatar uploader when a photo is selected"
},
"icu:AvatarInput--upload-photo-choice": {
"messageformat": "Augšupielādēt fotoattēlu",
"description": "The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one"
},
"icu:AvatarInput--remove-photo-choice": {
"messageformat": "Noņemt attēlu",
"description": "The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it"
},
"icu:ContactPill--remove": {
"messageformat": "Noņemt kontaktpersonu",
"description": "The label for the 'remove' button on the contact pill"
},
"icu:ComposeErrorDialog--close": {
"messageformat": "Labi",
"description": "The text on the button when there's an error in the composer"
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": {
"messageformat": "{count, plural, zero {Nosūtīti {count,number} uzaicinājumi} one {Uzaicinājums nosūtīts} other {Nosūtīti {count,number} uzaicinājumi}}",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": {
"messageformat": "Jūs nevarat automātiski pievienot {name} šai grupai.",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": {
"messageformat": "Jūs nevarat automātiski pievienot šos lietotājus šai grupai.",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": {
"messageformat": "Lietotāji ir uzaicināti pievienoties, un viņi neredzēs nevienu grupas ziņu, kamēr neapstiprinās savu dalību.",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": {
"messageformat": "Lasīt vairāk",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"icu:AddGroupMembersModal--title": {
"messageformat": "Pievienot dalībniekus",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog"
},
"icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": {
"messageformat": "Atjaunināt",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog"
},
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": {
"messageformat": "Vai pievienot {person} \"{group}\"?",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog"
},
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": {
"messageformat": "Vai pievienot {count,number} dalībniekus \"{group}\"?",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog"
},
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": {
"messageformat": "Pievienot dalībnieku",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button"
},
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": {
"messageformat": "Pievienot dalībniekus",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button"
},
"icu:createNewGroupButton": {
"messageformat": "Jauna grupa",
"description": "The text of the button to create new groups"
},
"icu:selectContact": {
"messageformat": "Atlasīt kontaktu {name}",
"description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)"
},
"icu:deselectContact": {
"messageformat": "Noņemt atlasi kontaktam {name}",
"description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)"
},
"icu:cannotSelectContact": {
"messageformat": "Nevar atlasīt kontaktu {name}",
"description": "The label for contact checkboxes that are disabled"
},
"icu:alreadyAMember": {
"messageformat": "Jau dalībnieks",
"description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member"
},
"icu:MessageAudio--play": {
"messageformat": "Atskaņot audio pielikumu",
"description": "Aria label for audio attachment's Play button"
},
"icu:MessageAudio--pause": {
"messageformat": "Pauzēt audio pielikumu",
"description": "Aria label for audio attachment's Pause button"
},
"icu:MessageAudio--download": {
"messageformat": "Lejupielādēt audio pielikumu",
"description": "Aria label for audio attachment's Download button"
},
"icu:MessageAudio--pending": {
"messageformat": "Lejupielādē audio pielikumu…",
"description": "Aria label for pending audio attachment spinner"
},
"icu:MessageAudio--slider": {
"messageformat": "Audio pielikuma atskaņošanas laiks",
"description": "Aria label for audio attachment's playback time slider"
},
"icu:MessageAudio--playbackRate1": {
"messageformat": "1",
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
},
"icu:MessageAudio--playbackRate1p5": {
"messageformat": "1,5",
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
},
"icu:MessageAudio--playbackRate2": {
"messageformat": "2",
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
},
"icu:MessageAudio--playbackRatep5": {
"messageformat": "0,5",
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
},
"icu:emptyInboxMessage": {
"messageformat": "Noklikšķiniet uz augstāk norādītās {composeIcon} un meklējiet kontaktpersonas vai grupas, kurām sūtīt ziņas.",
"description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty"
},
"icu:composeIcon": {
"messageformat": "izveidošanas poga",
"description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message."
},
"icu:ForwardMessageModal__title": {
"messageformat": "Pārsūtīt",
"description": "Title for the forward a message modal dialog"
},
"icu:ForwardMessageModal--continue": {
"messageformat": "Turpināt",
"description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog"
},
"icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": {
"messageformat": "Nevar pārsūtīt tukšas vai izdzēstas ziņas",
"description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message"
},
"icu:MessageRequestWarning__learn-more": {
"messageformat": "Lasīt vairāk",
"description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information"
},
"icu:MessageRequestWarning__dialog__details": {
"messageformat": "Jums nav kopīgu grupu ar šo personu. Pirms piekrišanas rūpīgi pārskatiet pieprasījumus, lai izvairītos no nevēlamām ziņām.",
"description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests"
},
"icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": {
"messageformat": "Par ziņu pieprasījumiem",
"description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site"
},
"icu:ContactSpoofing__same-name--link": {
"messageformat": "Rūpīgi pārskatiet pieprasījumus. Signal atrada citu kontaktu ar tādu pašu vārdu. <reviewRequestLink>Pārskatīt pieprasījumu</reviewRequestLink>",
"description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else"
},
"icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": {
"messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} grupas dalībniekiem ir vienāds vārds. <reviewRequestLink>Pārskatīt dalībniekus</reviewRequestLink>} one {{count,number} grupas dalībniekam ir vienāds vārds. <reviewRequestLink>Pārskatīt dalībniekus</reviewRequestLink>} other {{count,number} grupas dalībniekiem ir vienāds vārds. <reviewRequestLink>Pārskatīt dalībniekus</reviewRequestLink>}}",
"description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name"
},
"icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": {
"messageformat": "{count, plural, zero {Šajā grupā tika atrasti {count,number} vārdu konflikti. <reviewRequestLink>Pārskatīt dalībniekus</reviewRequestLink>} one {Šajā grupā tika atrasti {count,number} vārdu konflikts. <reviewRequestLink>Pārskatīt dalībniekus</reviewRequestLink>} other {Šajā grupā tika atrasti {count,number} vārdu konflikti. <reviewRequestLink>Pārskatīt dalībniekus</reviewRequestLink>}}",
"description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group."
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": {
"messageformat": "Pārskatīt pieprasījumu",
"description": "Title for the contact name spoofing review dialog"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": {
"messageformat": "Ja neesat pārliecināts, no kā ir pieprasījums, pārskatiet tālāk norādītās kontaktpersonas un rīkojieties.",
"description": "Description for the contact spoofing review dialog"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": {
"messageformat": "Pieprasīt",
"description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": {
"messageformat": "Jūsu kontaktpersona",
"description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": {
"messageformat": "Pārskatīt dalībniekus",
"description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": {
"messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} grupas dalībniekiem ir vienādi vārdi. Pārskatiet tālāk norādītos dalībniekus vai izvēlieties rīkoties.} one {{count,number} grupas dalībniekam ir vienādi vārdi. Pārskatiet tālāk norādītos dalībniekus vai izvēlieties rīkoties.} other {{count,number} grupas dalībniekiem ir vienādi vārdi; pārskatiet tālāk norādītos dalībniekus vai izvēlieties rīkoties.}}",
"description": "Description for the group contact spoofing review dialog"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": {
"messageformat": "{count, plural, zero {Šajā grupā tika atrasti {count,number} vārdu konflikti. Pārskatiet dalībniekus vai izvēlieties, kā rīkoties.} one {Šajā grupā tika atrasti {count,number} vārdu konflikts. Pārskatiet dalībniekus vai izvēlieties, kā rīkoties.} other {Šajā grupā tika atrasti {count,number} vārdu konflikti. Pārskatiet dalībniekus vai izvēlieties, kā rīkoties.}}",
"description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members-header": {
"messageformat": "Dalībnieki",
"description": "(Deleted 01/31/2024) Header in the group contact spoofing review dialog. After this header, there will be a list of members"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": {
"messageformat": "Nav citu kopīgu grupu",
"description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": {
"messageformat": "Signal kontaktpersona",
"description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": {
"messageformat": "Nesen mainīja profila nosaukumu no {oldName} uz {newName}.",
"description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently"
},
"icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": {
"messageformat": "Noņemt no grupas",
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button"
},
"icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": {
"messageformat": "Vai noņemt \"{name}\" no šīs grupas?",
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog"
},
"icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": {
"messageformat": "Vai noņemt lietotāju \"{name}\" no grupas? Lietotājs nevarēs no jauna pievienoties grupai ar saiti.",
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog"
},
"icu:CaptchaDialog__title": {
"messageformat": "Verificēt, lai turpinātu ziņapmaiņu",
"description": "Header in the captcha dialog"
},
"icu:CaptchaDialog__first-paragraph": {
"messageformat": "Lai lietotnē Signal novērstu mēstules, pabeidziet verifikāciju.",
"description": "First paragraph in the captcha dialog"
},
"icu:CaptchaDialog__second-paragraph": {
"messageformat": "Pēc verifikācijas varat turpināt ziņapmaiņu. Visas pauzētās ziņas tiks automātiski nosūtītas.",
"description": "First paragraph in the captcha dialog"
},
"icu:CaptchaDialog--can-close__title": {
"messageformat": "Vai turpināt bez verifikācijas?",
"description": "Header in the captcha dialog that can be closed"
},
"icu:CaptchaDialog--can-close__body": {
"messageformat": "Ja izvēlaties izlaist verifikāciju, jūs, iespējams, neredzēsiet citu cilvēku ziņas un jūsu ziņas nevarēs nosūtīt.",
"description": "Body of the captcha dialog that can be closed"
},
"icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": {
"messageformat": "Izlaist verifikāciju",
"description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed"
},
"icu:verificationComplete": {
"messageformat": "Verifikācija pabeigta.",
"description": "Displayed after successful captcha"
},
"icu:verificationFailed": {
"messageformat": "Verifikācija neizdevās. Vēlāk mēģiniet vēlreiz.",
"description": "Displayed after unsuccessful captcha"
},
"icu:deleteForEveryoneFailed": {
"messageformat": "Neizdevās dzēst ziņu visiem. Vēlāk mēģiniet vēlreiz.",
"description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients"
},
"icu:ChatColorPicker__delete--title": {
"messageformat": "Dzēst krāsu",
"description": "Confirm title for deleting custom color"
},
"icu:ChatColorPicker__delete--message": {
"messageformat": "{num, plural, zero {Šī pielāgotā krāsa tiek izmantota {num,number} sarunās. Vai vēlaties to dzēst visām sarunām?} one {Šī pielāgotā krāsa tiek izmantota {num,number} sarunā. Vai vēlaties to dzēst visām sarunām?} other {Šī pielāgotā krāsa tiek izmantota {num,number} sarunās. Vai vēlaties to dzēst visām sarunām?}}",
"description": "Confirm message for deleting custom color"
},
"icu:ChatColorPicker__global-chat-color": {
"messageformat": "Vispārējā sarunas krāsa",
"description": "Modal title for the chat color picker and editor for all conversations"
},
"icu:ChatColorPicker__menu-title": {
"messageformat": "Sarunas krāsa",
"description": "View title for the chat color picker and editor"
},
"icu:ChatColorPicker__reset": {
"messageformat": "Atiestatīt sarunas krāsu",
"description": "Button label for resetting chat colors"
},
"icu:ChatColorPicker__resetDefault": {
"messageformat": "Atiestatīt sarunu krāsas",
"description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one"
},
"icu:ChatColorPicker__resetAll": {
"messageformat": "Atiestatīt visu sarunu krāsas",
"description": "Button label for resetting all chat colors"
},
"icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": {
"messageformat": "Atiestatīt noklusējumu",
"description": "Button label for resetting only global chat color"
},
"icu:ChatColorPicker__confirm-reset": {
"messageformat": "Atstatīt",
"description": "Confirm button label for resetting chat colors"
},
"icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": {
"messageformat": "Vai vēlaties ignorēt visu sarunu krāsas?",
"description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors"
},
"icu:ChatColorPicker__custom-color--label": {
"messageformat": "Rādīt pielāgotu krāsu redaktoru",
"description": "aria-label for custom color editor button"
},
"icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": {
"messageformat": "Lūk, sarunas krāsas priekšskatījums.",
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
},
"icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": {
"messageformat": "Cits burbulis",
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
},
"icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": {
"messageformat": "Šī krāsa ir redzama tikai jums.",
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
},
"icu:ChatColorPicker__context--edit": {
"messageformat": "Rediģēt krāsu",
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
},
"icu:ChatColorPicker__context--duplicate": {
"messageformat": "Dublēt",
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
},
"icu:ChatColorPicker__context--delete": {
"messageformat": "Dzēst",
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
},
"icu:CustomColorEditor__solid": {
"messageformat": "Necaurspīdīga",
"description": "Tab label for selecting solid colors"
},
"icu:CustomColorEditor__gradient": {
"messageformat": "Gradients",
"description": "Tab label for selecting a gradient"
},
"icu:CustomColorEditor__hue": {
"messageformat": "Nokrāsa",
"description": "Label for the hue slider"
},
"icu:CustomColorEditor__saturation": {
"messageformat": "Piesātinājums",
"description": "Label for the saturation slider"
},
"icu:CustomColorEditor__title": {
"messageformat": "Pielāgota krāsa",
"description": "Modal title for the custom color editor"
},
"icu:GradientDial__knob-start": {
"messageformat": "Gradienta sākums",
"description": "aria-label for the custom color gradient creator knob"
},
"icu:GradientDial__knob-end": {
"messageformat": "Gradienta beigas",
"description": "aria-label for the custom color gradient creator knob"
},
"icu:customDisappearingTimeOption": {
"messageformat": "Pielāgots laiks…",
"description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available"
},
"icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": {
"messageformat": "Pielāgots laiks",
"description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__label--value": {
"messageformat": "Skaitlis",
"description": "aria-label for the number select box"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__label--units": {
"messageformat": "Laika vienība",
"description": "aria-label for the units of time select box"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__title": {
"messageformat": "Pielāgots laiks",
"description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__body": {
"messageformat": "Izvēlieties pielāgotu laiku ziņu dzēšanai.",
"description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__set": {
"messageformat": "Iestatīt",
"description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__seconds": {
"messageformat": "Sekundes",
"description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__minutes": {
"messageformat": "Minūtes",
"description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__hours": {
"messageformat": "Stundas",
"description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__days": {
"messageformat": "Dienas",
"description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__weeks": {
"messageformat": "Nedēļas",
"description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"icu:settings__DisappearingMessages__footer": {
"messageformat": "Iestatiet noklusējuma ziņu dzēšanas taimeri visām jaunajām jūsu sāktajām sarunām.",
"description": "Footer for the Disappearing Messages settings section"
},
"icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": {
"messageformat": "Noklusējuma taimeris jaunām sarunām",
"description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting"
},
"icu:UniversalTimerNotification__text": {
"messageformat": "Pēc ziņu nosūtīšanas ziņu dzēšanas laiks tiks iestatīts uz {timeValue}.",
"description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied"
},
"icu:ContactRemovedNotification__text": {
"messageformat": "Jūs esat noņēmis šo personu. Vēlreiz nosūtot ziņojumu, tā tiks pievienota atpakaļ jūsu sarakstam.",
"description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message"
},
"icu:ErrorBoundaryNotification__text": {
"messageformat": "Neizdevās parādīt šo ziņu. Noklikšķiniet, lai nosūtītu atkļūdošanas žurnālu.",
"description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error"
},
"icu:GroupDescription__read-more": {
"messageformat": "lasīt vairāk",
"description": "Button text when the group description is too long"
},
"icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": {
"messageformat": "Grupas apraksti būs redzami attiecīgās grupas dalībniekiem un uzaicinātajiem cilvēkiem.",
"description": "Label text shown when editing group description"
},
"icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": {
"messageformat": "Pievienot grupas aprakstu…",
"description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description"
},
"icu:MediaQualitySelector--button": {
"messageformat": "Atlasīt multivides kvalitāti",
"description": "aria-label for the media quality selector button"
},
"icu:MediaQualitySelector--title": {
"messageformat": "Multivides kvalitāte",
"description": "Popup selector title"
},
"icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": {
"messageformat": "Standarta",
"description": "Title for option for standard quality"
},
"icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": {
"messageformat": "Ātrāk, mazāk datu",
"description": "Description of standard quality selector"
},
"icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": {
"messageformat": "Augsta",
"description": "Title for option for high quality"
},
"icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": {
"messageformat": "Lēnāk, vairāk datu",
"description": "Description of high quality selector"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Failed": {
"messageformat": "Nav nosūtīts",
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Pending": {
"messageformat": "Gaidīšanas statusā",
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Sent": {
"messageformat": "Noūtīts",
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Delivered": {
"messageformat": "Piegādāts",
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Read": {
"messageformat": "Izlasījis",
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Viewed": {
"messageformat": "Skatīja",
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message"
},
"icu:MessageDetail--disappears-in": {
"messageformat": "Izgaisīs pēc",
"description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears"
},
"icu:MessageDetail__view-edits": {
"messageformat": "Skatīt rediģēšanas vēsturi",
"description": "Link to view a message's edit history"
},
"icu:ProfileEditor--about": {
"messageformat": "Par",
"description": "Default text for about field"
},
"icu:ProfileEditor--username": {
"messageformat": "Lietotājvārds",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": {
"messageformat": "Radās problēma ar jūsu lietotājvārdu. Tas vairs nav piesaistīts jūsu kontam. Varat mēģināt to iestatīt vēlreiz vai izvēlēties jaunu.",
"description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted"
},
"icu:ProfileEditor--username--corrupted--delete-button": {
"messageformat": "Dzēst lietotājvārdu",
"description": "(Deleted 02/01/2024) Button text for deletion of the username in case of corruption"
},
"icu:ProfileEditor--username--corrupted--create-button": {
"messageformat": "Izveidot lietotājvārdu",
"description": "(Deleted 02/01/2024) Button text for creation of a new username in case of corruption"
},
"icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": {
"messageformat": "Labot",
"description": "Button text for creation of a new username in case of corruption"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR kods vai saite",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username__error-icon": {
"messageformat": "Lietotājvārds ir jāatiestata",
"description": "Accessibility title of an icon in profile editor"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": {
"messageformat": "Lietotājvārda saite ir jāatiestata",
"description": "Accessibility title of an icon in profile editor"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Kopīgojiet savu lietotājvārdu",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Ļaujiet citiem sākt ar jums sarunu, kopīgojot savu unikālo QR kodu vai saiti.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Izvēlieties lietotājvārdu",
"description": "Title text for username modal"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-characters": {
"messageformat": "Lietotājvārdi drīkst saturēt tikai šādas rakstzīmes: a-z, 0-9 un _",
"description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": {
"messageformat": "Lietotājvārdi nedrīkst sākties ar ciparu.",
"description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-character-min": {
"messageformat": "Lietotājvārdiem jāsatur vismaz {min,number} rakstzīmes.",
"description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-character-max": {
"messageformat": "Lietotājvārdi nedrīkst būt garāki par {max,number} rakstzīmēm.",
"description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": {
"messageformat": "Nederīgs lietotājvārds. Ievadiet vismaz 2 ciparus.",
"description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": {
"messageformat": "Šis cipars nedrīkst būt 00. Ievadiet ciparu no 1 līdz 9.",
"description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": {
"messageformat": "Numuri, kuros ir vairāk nekā divi cipari, nedrīkst sākties ar \"0\"",
"description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator"
},
"icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": {
"messageformat": "Too many attempts made, please try again later",
"description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying"
},
"icu:ProfileEditor--username--unavailable": {
"messageformat": "Šis lietotājvārds nav pieejams.",
"description": "Shown if the username is not available for registration"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": {
"messageformat": "Šis lietotājvārds ir aizņemts.",
"description": "Shown if user has attempted to save a username which is not available"
},
"icu:ProfileEditor--username--general-error": {
"messageformat": "Neizdevās saglabāt jūsu lietotājvārdu. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz.",
"description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save."
},
"icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": {
"messageformat": "{username} vairs nav pieejams. Jūsu lietotājvārdam tiks piesaistīta jauna ciparu kombinācija, lūdzu, mēģiniet to saglabāt vēlreiz.",
"description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated."
},
"icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": {
"messageformat": "Neizdevās noņemt jūsu lietotājvārdu. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz.",
"description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete."
},
"icu:ProfileEditor--username--copied-username": {
"messageformat": "Lietotājvārds nokopēts",
"description": "Shown when username is copied to clipboard."
},
"icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": {
"messageformat": "Saite nokopēta",
"description": "Shown when username link is copied to clipboard."
},
"icu:ProfileEditor--username--deleting-username": {
"messageformat": "Lietotājvārds tiek dzēsts",
"description": "Shown as aria label for spinner icon next to username"
},
"icu:ProfileEditor--username--delete-username": {
"messageformat": "Dzēst lietotājvārdu",
"description": "Shown as aria label for trash icon next to username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Tādējādi tiks dzēsts jūsu lietotājvārds un atslēgts QR kods un saite. “{username}” būs pieejams citiem lietotājiem. Vai tiešām to vēlaties?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
"messageformat": "Dzēst",
"description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": {
"messageformat": "Lai dzēstu savu lietotāja vārdu, atveriet Signal savā tālrunī un dodieties uz Iestatījumi > Profils.",
"description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile"
},
"icu:ProfileEditor--username--context-menu": {
"messageformat": "Kopēt vai dzēst lietotājvārdu",
"description": "Shown as aria label for context menu next to username"
},
"icu:ProfileEditor--username--copy": {
"messageformat": "Kopēt lietotājvārdu",
"description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard."
},
"icu:ProfileEditor--username--copy-link": {
"messageformat": "Kopēt saiti",
"description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard."
},
"icu:ProfileEditor--username--delete": {
"messageformat": "Dzēst",
"description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username."
},
"icu:ProfileEditor--about-placeholder": {
"messageformat": "Uzrakstiet dažus vārdus par sevi…",
"description": "Placeholder text for about input field"
},
"icu:ProfileEditor--first-name": {
"messageformat": "Vārds (obligāts)",
"description": "Placeholder text for first name field"
},
"icu:ProfileEditor--last-name": {
"messageformat": "Uzvārds (nav obligāts)",
"description": "Placeholder text for last name field"
},
"icu:ConfirmDiscardDialog--discard": {
"messageformat": "Vai vēlaties atmest šīs izmaiņas?",
"description": "ConfirmationDialog text for discarding changes"
},
"icu:ProfileEditor--edit-photo": {
"messageformat": "Rediģēt fotogrāfiju",
"description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor"
},
"icu:ProfileEditor--info--link": {
"messageformat": "Jūsu profils ir šifrēts. Jūsu profils un tajā veiktās izmaiņas būs redzamas jūsu kontaktpersonām, kad sāksiet vai pieņemsiet jaunu tērzēšanu. <learnMoreLink>Uzzināt vairāk</learnMoreLink>",
"description": "(Deleted 02/01/2024) Information shown at the bottom of the profile editor section"
},
"icu:ProfileEditor--info--general": {
"messageformat": "Jūsu profilu un ar to veiktās izmaiņas redzēs lietotāji, kuriem nosūtīsiet ziņas, kā arī jūsu kontaktpersonas un grupu dalībnieki.",
"description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields"
},
"icu:ProfileEditor--info--pnp": {
"messageformat": "Jūsu lietotājvārds, QR kods un saite jūsu profilā nav redzami. Izpaudiet šo informāciju tikai uzticamiem cilvēkiem.",
"description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set"
},
"icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": {
"messageformat": "Tagad cilvēki var nosūtīt jums ziņas, izmantojot jūsu izvēles lietotājvārdu. Tālruņa numuri vairs nav nepieciešami.",
"description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set"
},
"icu:Bio--speak-freely": {
"messageformat": "Runājiet brīvi",
"description": "A default bio option"
},
"icu:Bio--encrypted": {
"messageformat": "Šifrēts",
"description": "A default bio option"
},
"icu:Bio--free-to-chat": {
"messageformat": "Atvērts sarunai",
"description": "A default bio option"
},
"icu:Bio--coffee-lover": {
"messageformat": "Kafijas mīļotājs",
"description": "A default bio option"
},
"icu:Bio--taking-break": {
"messageformat": "Paņēmis pārtraukumu",
"description": "A default bio option"
},
"icu:ProfileEditorModal--profile": {
"messageformat": "Profils",
"description": "Title for profile editing"
},
"icu:ProfileEditorModal--name": {
"messageformat": "Jūsu vārds",
"description": "Title for editing your name"
},
"icu:ProfileEditorModal--about": {
"messageformat": "Par",
"description": "Title for about editing"
},
"icu:ProfileEditorModal--avatar": {
"messageformat": "Jūsu avatārs",
"description": "Title for profile avatar editing"
},
"icu:ProfileEditorModal--username": {
"messageformat": "Lietotājvārds",
"description": "Title for username editing"
},
"icu:ProfileEditorModal--error": {
"messageformat": "Jūsu profilu nevarēja atjaunināt. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz.",
"description": "Error message when something goes wrong updating your profile."
},
"icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": {
"messageformat": "Ziņot adminam",
"description": "Modal title for the list of admins in a group"
},
"icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": {
"messageformat": "Tikai {admins} var sūtīt ziņas",
"description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins"
},
"icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": {
"messageformat": "administratori",
"description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label"
},
"icu:AvatarEditor--choose": {
"messageformat": "Atlasīt avatāru",
"description": "Label for the avatar selector"
},
"icu:AvatarColorPicker--choose": {
"messageformat": "Izvēlēties krāsu",
"description": "Label for when you need to choose your fighter, err color"
},
"icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": {
"messageformat": "Grupas avatārs",
"description": "Title for the avatar picker in the group creation flow"
},
"icu:Preferences__message-audio-title": {
"messageformat": "Sarunas ziņu skaņas",
"description": "Title for message audio setting"
},
"icu:Preferences__message-audio-description": {
"messageformat": "Atvērtā sarunā dzirdiet paziņojuma skaņu par nosūtītām un saņemtām ziņām.",
"description": "Description for message audio setting"
},
"icu:Preferences__button--general": {
"messageformat": "Vispārīgi",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"icu:Preferences__button--appearance": {
"messageformat": "Izskats",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"icu:Preferences__button--chats": {
"messageformat": "Sarunas",
"description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)"
},
"icu:Preferences__button--calls": {
"messageformat": "Zvani",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"icu:Preferences__button--notifications": {
"messageformat": "Paziņojumi",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"icu:Preferences__button--privacy": {
"messageformat": "Privātums",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"icu:Preferences--lastSynced": {
"messageformat": "Pēdējoreiz importēts {date}, plkst. {time}",
"description": "Label for date and time of last sync operation"
},
"icu:Preferences--system": {
"messageformat": "Sistēma",
"description": "Title for system type settings"
},
"icu:Preferences--zoom": {
"messageformat": "Tālummaiņas līmenis",
"description": "Label for changing the zoom level"
},
"icu:Preferences__link-previews--title": {
"messageformat": "Izveidot saites priekšskatījumus",
"description": "Title for the generate link previews setting"
},
"icu:Preferences__link-previews--description": {
"messageformat": "Lai mainītu šo iestatījumu, mobilajā ierīcē atveriet lietotni Signal un pārejiet uz sadaļu Iestatījumi > Sarunas",
"description": "Description for the generate link previews setting"
},
"icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": {
"messageformat": "Pārvērst visas ievadītās emocijzīmes par emocijikonām",
"description": "Title for the auto convert emoji setting"
},
"icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": {
"messageformat": "Piemēram, :-) tiks pārvērsts par 🙂",
"description": "Description for the auto convert emoji setting"
},
"icu:Preferences--advanced": {
"messageformat": "Papildu",
"description": "Title for advanced settings"
},
"icu:Preferences--notification-content": {
"messageformat": "Paziņojuma saturs",
"description": "Label for the notification content setting select box"
},
"icu:Preferences--blocked": {
"messageformat": "Bloķēti",
"description": "Label for blocked contacts setting"
},
"icu:Preferences--blocked-count": {
"messageformat": "{num, plural, zero {{num,number} kontakti} one {{num,number} kontakts} other {{num,number} kontakti}}",
"description": "Number of contacts blocked plural"
},
"icu:Preferences__privacy--description": {
"messageformat": "Lai mainītu šos iestatījumus, mobilajā ierīcē atveriet Signal lietotni un pārejiet uz sadaļu Iestatījumi > Privātums",
"description": "Description for the 'who can do X' setting"
},
"icu:Preferences__pnp__row--title": {
"messageformat": "Tālruņa numurs",
"description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window"
},
"icu:Preferences__pnp__row--body": {
"messageformat": "Izvēlieties, kas var redzēt jūsu tālruņa numuru un kas var ar jums sazināties lietotnē Signal, izmantojot to.",
"description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window"
},
"icu:Preferences__pnp__row--button": {
"messageformat": "Change…",
"description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing--title": {
"messageformat": "Kas var redzēt manu numuru",
"description": "Title for the phone number sharing setting row"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": {
"messageformat": "Jūsu tālruņa numurs būs redzams cilvēkiem un grupām, kurām sūtīsiet ziņas.",
"description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": {
"messageformat": "Jūsu tālruņa numurs nevienam netiks rādīts, izņemot personām, kuras to ir saglabājušas sava tālruņa kontaktpersonu sarakstā.",
"description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": {
"messageformat": "Jūsu tālruņa numurs nevienam netiks rādīts.",
"description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody"
},
"icu:Preferences__pnp--page-title": {
"messageformat": "Tālruņa numurs",
"description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": {
"messageformat": "Ikviens",
"description": "Option for sharing phone number with everyone"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": {
"messageformat": "Neviens",
"description": "Option for sharing phone number with nobody"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability--title": {
"messageformat": "Kas var mani atrast pēc numura",
"description": "Title for the phone number discoverability setting row"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": {
"messageformat": "Ikviens, kuram ir jūsu tālruņa numurs, redzēs, ka izmantojat Signal, un varēs uzsākt ar jums sarunas.",
"description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": {
"messageformat": "Neviens neredzēs, ka izmantojat Signal, izņemot tos, kuriem nosūtīsiet ziņu vai ar kuriem jau esat sarunājušies iepriekš.",
"description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": {
"messageformat": "Ikviens",
"description": "Option for letting everyone discover you by phone number"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": {
"messageformat": "Neviens",
"description": "Option for letting nobody discover you by phone number"
},
"icu:Preferences--messaging": {
"messageformat": "Ziņapmaiņa",
"description": "Title for the messaging settings"
},
"icu:Preferences--see-me": {
"messageformat": "Redzēt manu tālruņa numuru",
"description": "Label for the see my phone number setting"
},
"icu:Preferences--find-me": {
"messageformat": "Atrast mani pēc tālruņa numura",
"description": "Label for the find me by my phone number setting"
},
"icu:Preferences--read-receipts": {
"messageformat": "Lasīšanas apliecinājumi",
"description": "Label for the read receipts setting"
},
"icu:Preferences--typing-indicators": {
"messageformat": "rakstīšanas indikatori",
"description": "Label for the typing indicators setting"
},
"icu:Preferences--updates": {
"messageformat": "Atjauninājumi",
"description": "Header for settings having to do with updates"
},
"icu:Preferences__download-update": {
"messageformat": "Automātiski lejupielādēt atjauninājumus",
"description": "Label for checkbox for the auto download updates setting"
},
"icu:Preferences__enable-notifications": {
"messageformat": "Ieslēgt paziņojumus",
"description": "Label for checkbox for the notifications setting"
},
"icu:Preferences__devices": {
"messageformat": "Ierīces",
"description": "Label for Device list in call settings pane"
},
"icu:Preferences__turn-stories-on": {
"messageformat": "Ieslēgt stāstus",
"description": "Label to enable stories"
},
"icu:Preferences__turn-stories-off": {
"messageformat": "Izslēgt stāstus",
"description": "Label to disable stories"
},
"icu:Preferences__turn-stories-off--action": {
"messageformat": "Izslēgt",
"description": "Label in confirmation modal to disable stories"
},
"icu:Preferences__turn-stories-off--body": {
"messageformat": "Jūs nevarēsiet kopīgot vai skatīt stāstus. Tiks dzēsti arī jūsu nesen veiktie ar stāstu saistītie ieraksti.",
"description": "Confirmation modal body for disabling stories"
},
"icu:Preferences__Language__Label": {
"messageformat": "Valoda",
"description": "Language setting label"
},
"icu:Preferences__Language__ModalTitle": {
"messageformat": "Valoda",
"description": "Language setting modal title"
},
"icu:Preferences__Language__SystemLanguage": {
"messageformat": "Sistēmas valoda",
"description": "Option for system language"
},
"icu:Preferences__Language__SearchLanguages": {
"messageformat": "Meklējiet valodas",
"description": "Placholder for language preference search box"
},
"icu:Preferences__Language__NoResults": {
"messageformat": "Meklējot “{searchTerm}\", rezultātu nav",
"description": "When no results are found for language preference search"
},
"icu:Preferences__LanguageModal__Set": {
"messageformat": "Iestatīt",
"description": "Button to set language preference"
},
"icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": {
"messageformat": "Restartējiet Signal, lai piemērotu izmaiņas",
"description": "Title for restart Signal modal to apply language changes"
},
"icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": {
"messageformat": "Lai mainītu valodu, lietotne ir jārestartē.",
"description": "Description for restart Signal modal to apply language changes"
},
"icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": {
"messageformat": "Restartēt",
"description": "Button to restart Signal to apply language changes"
},
"icu:DialogUpdate--version-available": {
"messageformat": "Pieejams atjauninājums uz versiju {version}",
"description": "Tooltip for new update available"
},
"icu:DialogUpdate__downloading": {
"messageformat": "Notiek atjauninājuma lejupielāde…",
"description": "The title of update dialog when update download is in progress."
},
"icu:DialogUpdate__downloaded": {
"messageformat": "Atjauninājums ir lejupielādēts",
"description": "The title of update dialog when update download is completed."
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": {
"messageformat": "Nepieciešams atjauninājums",
"description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported"
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": {
"messageformat": "Lai turpinātu lietot Signal, jums ir jāatjaunina uz jaunāko versiju.",
"description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available."
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": {
"messageformat": "Lejupielādēt {downloadSize}",
"description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded."
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": {
"messageformat": "Restartējiet Signal, lai instalētu atjauninājumu.",
"description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded."
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": {
"messageformat": "Signal Desktop neizdevās atjaunināt, taču ir pieejama jauna versija. Dodieties uz vietni {downloadUrl} un manuāli instalējiet jauno versiju, pēc tam sazinieties ar atbalsta dienestu vai ziņojiet par kļūdu saistībā šo problēmu.",
"description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed."
},
"icu:NSIS__retry-dialog--first-line": {
"messageformat": "Neizdodas aizvērt Signal.",
"description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"icu:NSIS__retry-dialog--second-line": {
"messageformat": "Lūdzu, aizveriet to manuāli un noklikšķiniet uz \"Mēģināt vēlreiz\", lai turpinātu.",
"description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"icu:NSIS__appRunning": {
"messageformat": "{appName} darbojas.\nNoklikšķiniet uz \"Labi\", lai to aizvērtu.\nJa programma netiek aizvērta, mēģiniet to aizvērt manuāli.",
"description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines"
},
"icu:NSIS__decompressionFailed": {
"messageformat": "Neizdevās atspiest failus. Mēģiniet palaist instalētāju vēlreiz.",
"description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files"
},
"icu:NSIS__uninstallFailed": {
"messageformat": "Neizdevās atinstalēt iepriekšējās programmas versijas failus. Mēģiniet palaist instalētāju vēlreiz.",
"description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application"
},
"icu:NSIS__semver-downgrade": {
"messageformat": "Jaunāka Signal versija jau ir instalēta. Vai tiešām vēlaties turpināt?",
"description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version."
},
"icu:CrashReportDialog__title": {
"messageformat": "Programma avarēja",
"description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"icu:CrashReportDialog__body": {
"messageformat": "Programma Signal tika restartēta pēc avārijas. Varat nosūtīt avārijas ziņojumu, lai palīdzētu Signal izmeklēt problēmu.",
"description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"icu:CrashReportDialog__submit": {
"messageformat": "Sūtīt",
"description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash"
},
"icu:CrashReportDialog__erase": {
"messageformat": "Nesūtīt",
"description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app"
},
"icu:CustomizingPreferredReactions__title": {
"messageformat": "Pielāgot reakcijas",
"description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal."
},
"icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": {
"messageformat": "Noklikšķiniet, lai aizstātu emocijzīmi",
"description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions."
},
"icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": {
"messageformat": "Iestatījumu saglabāšanas laikā radās kļūda. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz.",
"description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message."
},
"icu:MediaEditor__input-placeholder": {
"messageformat": "Ziņa",
"description": "Placeholder for the input in the media editor"
},
"icu:MediaEditor__clock-more-styles": {
"messageformat": "Citi stili",
"description": "Action button for switching up the clock styles"
},
"icu:MediaEditor__control--draw": {
"messageformat": "Zīmēt",
"description": "Label for the draw button in the media editor"
},
"icu:MediaEditor__control--text": {
"messageformat": "Pievienot tekstu",
"description": "Label for the text button in the media editor"
},
"icu:MediaEditor__control--sticker": {
"messageformat": "Uzlīmes",
"description": "Label for the sticker button in the media editor"
},
"icu:MediaEditor__control--crop": {
"messageformat": "Apgriezt un pagriezt",
"description": "Label for the crop & rotate button in the media editor"
},
"icu:MediaEditor__control--undo": {
"messageformat": "Atsaukt",
"description": "Label for the undo button in the media editor"
},
"icu:MediaEditor__control--redo": {
"messageformat": "Atcelt atsaukšanu",
"description": "Label for the redo button in the media editor"
},
"icu:MediaEditor__text--regular": {
"messageformat": "Parasts",
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"icu:MediaEditor__text--highlight": {
"messageformat": "Izcelšana",
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"icu:MediaEditor__text--outline": {
"messageformat": "Kontūra",
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"icu:MediaEditor__text--underline": {
"messageformat": "Pasvītrojums",
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"icu:MediaEditor__draw--pen": {
"messageformat": "Pildspalva",
"description": "Type of brush to free draw"
},
"icu:MediaEditor__draw--highlighter": {
"messageformat": "Marķieris",
"description": "Type of brush to free draw"
},
"icu:MediaEditor__draw--thin": {
"messageformat": "Plāna",
"description": "Tip width of the brush"
},
"icu:MediaEditor__draw--regular": {
"messageformat": "Parasts",
"description": "Tip width of the brush"
},
"icu:MediaEditor__draw--medium": {
"messageformat": "Datu nesējs",
"description": "Tip width of the brush"
},
"icu:MediaEditor__draw--heavy": {
"messageformat": "Plata",
"description": "Tip width of the brush"
},
"icu:MediaEditor__crop--reset": {
"messageformat": "Atstatīt",
"description": "Reset the crop state"
},
"icu:MediaEditor__crop--rotate": {
"messageformat": "Pagriezt",
"description": "Rotate the canvas"
},
"icu:MediaEditor__crop--flip": {
"messageformat": "Pārslēgt",
"description": "Flip/mirror the canvas"
},
"icu:MediaEditor__crop--lock": {
"messageformat": "Bloķēt",
"description": "Lock the aspect ratio"
},
"icu:MediaEditor__crop--crop": {
"messageformat": "Apgriezt",
"description": "Performs the crop"
},
"icu:MediaEditor__caption-button": {
"messageformat": "Pievienojiet ziņu",
"description": "Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog"
},
"icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": {
"messageformat": "Brīva forma",
"description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform"
},
"icu:MediaEditor__crop-preset--square": {
"messageformat": "Kvadrāts",
"description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square"
},
"icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": {
"messageformat": "9:16",
"description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)"
},
"icu:MyStories__title": {
"messageformat": "Mani stāsti",
"description": "Title for the my stories list"
},
"icu:MyStories__list_item": {
"messageformat": "Mani stāsti",
"description": "Label for the my stories in the list of all stories"
},
"icu:MyStories__story": {
"messageformat": "Jūsu stāsts",
"description": "aria-label for each one of your stories"
},
"icu:MyStories__download": {
"messageformat": "Lejupielādēt stāstu",
"description": "aria-label for the download button"
},
"icu:MyStories__more": {
"messageformat": "Papildu opcijas",
"description": "aria-label for the more button"
},
"icu:MyStories__views": {
"messageformat": "{views, plural, zero {{views,number} skatījumi} one {{views,number} skatījums} other {{views,number} skatījumi}}",
"description": "Number of views your story has"
},
"icu:MyStories__views--strong": {
"messageformat": "{views, plural, zero {{views,number} skatījumi} one {{views,number} skatījums} other {{views,number} skatījumi}}",
"description": "Number of views your story has"
},
"icu:MyStories__views-off": {
"messageformat": "Skatīšana izslēgta",
"description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off"
},
"icu:MyStories__replies": {
"messageformat": "{replyCount, plural, zero {{replyCount,number} atbildes} one {{replyCount,number} atbilde} other {{replyCount,number} atbildes}}",
"description": "Number of replies your story has"
},
"icu:MyStories__delete": {
"messageformat": "Vai dzēst šo stāstu? Tas tiks dzēsts arī tiem lietotājiem, kuri to saņēma.",
"description": "Confirmation dialog description text for deleting a story"
},
"icu:payment-event-notification-message-you-label": {
"messageformat": "Jūs sākāt maksājumu šim lietotājam: {receiver}",
"description": "Payment event notification from you message bubble label"
},
"icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": {
"messageformat": "Jūs sākāt maksājumu",
"description": "Payment event notification from you message bubble label"
},
"icu:payment-event-notification-message-label": {
"messageformat": "{sender} sāka maksājumu jums",
"description": "Payment event notification from contact message bubble label"
},
"icu:payment-event-activation-request-label": {
"messageformat": "{sender} vēlas, lai jūs aktivizētu maksājumus. Sūtiet maksājumus tikai personām, kurām uzticaties. Maksājumus varat aktivizēt, mobilajā ierīcē atverot sadaļu Iestatījumi -> Maksājumi.",
"description": "Payment event activation request from contact label"
},
"icu:payment-event-activation-request-you-label": {
"messageformat": "Jūs nosūtījāt lietotājam {receiver} pieprasījumu aktivizēt maksājumus.",
"description": "Payment event activation request from you label"
},
"icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": {
"messageformat": "Jūs nosūtījāt pieprasījumu aktivizēt maksājumus.",
"description": "Payment event activation request from you label"
},
"icu:payment-event-activated-label": {
"messageformat": "{sender} tagad var pieņemt maksājumus.",
"description": "Payment event activation from contact label"
},
"icu:payment-event-activated-you-label": {
"messageformat": "Jūs aktivizējāt maksājumus.",
"description": "Payment event activation from you label"
},
"icu:payment-event-notification-label": {
"messageformat": "Maksājums",
"description": "Payment event notification label"
},
"icu:payment-event-notification-check-primary-device": {
"messageformat": "Pārbaudiet šī maksājuma statusu savā galvenajā ierīcē",
"description": "Payment event notification check device label"
},
"icu:SignalConnectionsModal__title": {
"messageformat": "Signal kontaktpersonas",
"description": "The phrase/term: 'Signal Connections'"
},
"icu:SignalConnectionsModal__header": {
"messageformat": "{connections} ir personas, kurām izvēlējāties uzticēties kādā no šiem veidiem:",
"description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed"
},
"icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": {
"messageformat": "Sākam sarunu",
"description": "A way that signal connection is formed"
},
"icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": {
"messageformat": "Ziņas pieprasījuma akceptēšanas",
"description": "A way that signal connection is formed"
},
"icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": {
"messageformat": "Pievienošanas sistēmā kā kontaktpersonu",
"description": "A way that signal connection is formed"
},
"icu:SignalConnectionsModal__footer": {
"messageformat": "Jūsu kontakti var redzēt jūsu vārdu un attēlu, kā arī sadaļā \"Mani stāsti\" publicēto, ja šis saturs nav paslēpts no viņiem",
"description": "Additional information about signal connections and the stories they can see"
},
"icu:Stories__title": {
"messageformat": "Stāsti",
"description": "Title for the stories list"
},
"icu:Stories__mine": {
"messageformat": "Mans stāsts",
"description": "Label for your stories"
},
"icu:Stories__add": {
"messageformat": "Pievienot stāstu",
"description": "Description hint to add a story"
},
"icu:Stories__add-story--text": {
"messageformat": "Teksta stāsts",
"description": "Label to create a new text story"
},
"icu:Stories__add-story--media": {
"messageformat": "Foto vai video",
"description": "Label to create a new multimedia story"
},
"icu:Stories__hidden-stories": {
"messageformat": "Paslēptie stāsti",
"description": "Button label to go to hidden stories pane"
},
"icu:Stories__list-empty": {
"messageformat": "Nav nesenu stāstu",
"description": "Description for when there are no stories to show"
},
"icu:Stories__list--sending": {
"messageformat": "Sūta…",
"description": "Pending text for story being sent in list view"
},
"icu:Stories__list--send_failed": {
"messageformat": "Sūtīšana neizidevās",
"description": "Error text for story failed to send in list view"
},
"icu:Stories__list--partially-sent": {
"messageformat": "Daļēji nosūtīts",
"description": "Error text for story failed partially to send"
},
"icu:Stories__list--retry-send": {
"messageformat": "Noklikšķiniet, lai mēģinātu vēlreiz",
"description": "Actionable link to retry a send"
},
"icu:Stories__placeholder--text": {
"messageformat": "Noklikšķiniet, lai skatītu stāstu",
"description": "Placeholder label for the story view"
},
"icu:Stories__from-to-group": {
"messageformat": "{name} grupā {group}",
"description": "Title for someone sending a story to a group"
},
"icu:Stories__toast--sending-reply": {
"messageformat": "Tiek nosūtīta atbilde…",
"description": "Toast message"
},
"icu:Stories__toast--sending-reaction": {
"messageformat": "Tiek nosūtīta reakcija…",
"description": "Toast message"
},
"icu:Stories__toast--hasNoSound": {
"messageformat": "Šim stāstam nav skaņas",
"description": "Toast message"
},
"icu:Stories__failed-send": {
"messageformat": "Stāstu dažiem cilvēkiem nevarēja nosūtīt. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz.",
"description": "Alert error message when unable to send a story"
},
"icu:StoriesSettings__title": {
"messageformat": "Stāsta privātums",
"description": "Title for the story settings modal"
},
"icu:StoriesSettings__description": {
"messageformat": "Stāsti automātiski pazūd pēc 24 stundām. Izvēlieties, kas var redzēt jūsu stāstu, vai izveidojiet jaunus stāstus noteiktiem skatītājiem vai grupām.",
"description": "Description for story settings modal"
},
"icu:StoriesSettings__my_stories": {
"messageformat": "Mani stāsti",
"description": "Title of distribution lists section in stories settings modal"
},
"icu:StoriesSettings__new-list": {
"messageformat": "Jauns stāsts",
"description": "Label to create a new custom distribution list"
},
"icu:StoriesSettings__new-list--visibility": {
"messageformat": "Tikai jūs varat redzēt šī stāsta nosaukumu.",
"description": "Explanation about the visibility of custom distribution list names"
},
"icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": {
"messageformat": "Pielāgotais stāsts",
"description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle"
},
"icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": {
"messageformat": "Grupas stāsts",
"description": "Story settings modal group story selection subtitle"
},
"icu:StoriesSettings__viewers": {
"messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} skatītāji} one {{count,number} skatītājs} other {{count,number} skatītāji}}",
"description": "The number of viewers for a story distribution list"
},
"icu:StoriesSettings__who-can-see": {
"messageformat": "Kas var skatīt šo stāstu",
"description": "Title for the who can see this story section"
},
"icu:StoriesSettings__add-viewer": {
"messageformat": "Pievienot skatītāju",
"description": "Button label to add a viewer to a story"
},
"icu:StoriesSettings__remove--action": {
"messageformat": "Noņemt",
"description": "Button to remove a member from a custom list"
},
"icu:StoriesSettings__remove--title": {
"messageformat": "Noņemt {title}",
"description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name"
},
"icu:StoriesSettings__remove--body": {
"messageformat": "Šī persona vairs neredzēs jūsu stāstu.",
"description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list"
},
"icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": {
"messageformat": "Atbildes un reakcijas",
"description": "Title for the replies & reactions section"
},
"icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": {
"messageformat": "Atļaut atbildes un reakcijas",
"description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories"
},
"icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": {
"messageformat": "Ļaut cilvēkiem, kuri var skatīt jūsu stāstu, reaģēt un atbildēt.",
"description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories"
},
"icu:StoriesSettings__delete-list": {
"messageformat": "Dzēst pielāgoto stāstu",
"description": "Button label to delete a custom distribution list"
},
"icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": {
"messageformat": "Vai tiešām vēlaties dzēst \"{name}\"? Tiks dzēsti arī ar šo stāstu saistītie ieraksti.",
"description": "Confirmation text to delete a custom distribution list"
},
"icu:StoriesSettings__choose-viewers": {
"messageformat": "Izvēlieties skatītājus",
"description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list"
},
"icu:StoriesSettings__name-story": {
"messageformat": "Stāsta nosaukums",
"description": "Modal title when naming a custom distribution list"
},
"icu:StoriesSettings__name-placeholder": {
"messageformat": "Stāsta nosaukums (nepieciešams)",
"description": "Placeholder for input field"
},
"icu:StoriesSettings__hide-story": {
"messageformat": "Paslēpt stāstu no",
"description": "Modal title when hiding people from my stories"
},
"icu:StoriesSettings__mine__all--label": {
"messageformat": "Visas Signal kontaktpersonas",
"description": "Input label to describe all signal connections"
},
"icu:StoriesSettings__mine__all--description": {
"messageformat": "Kopīgot ar visiem Signal draugiem",
"description": "Description of button StoriesSettings__mine__all--label"
},
"icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": {
"messageformat": "Visi, izņemot…",
"description": "Input label to create a block list"
},
"icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": {
"messageformat": "{num, plural, zero {{num,number} neiekļautas personas} one {{num,number} neiekļauta persona} other {{num,number} neiekļautas personas}}",
"description": "Description of how many people are excluded in a list"
},
"icu:StoriesSettings__mine__only--label": {
"messageformat": "Kopīgot tikai ar…",
"description": "Input label to create an exclude list"
},
"icu:StoriesSettings__mine__only--description": {
"messageformat": "Kopīgot tikai ar noteiktām personām",
"description": "Description of button StoriesSettings__mine__only--label"
},
"icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": {
"messageformat": "{num,number} personas",
"description": "Description of how many people are in the exclusive allow list"
},
"icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": {
"messageformat": "Izvēlieties, kas var redzēt jūsu stāstu Izmaiņas neietekmēs stāstus, ko jau esat nosūtījis. Uzziniet vairāk.",
"description": "Disclaimer on how changes to story settings work"
},
"icu:StoriesSettings__context-menu": {
"messageformat": "Stāsta privātums",
"description": "Button label to get to story settings"
},
"icu:StoriesSettings__view-receipts--label": {
"messageformat": "Skatīšanas apliecinājumi",
"description": "Label of view receipts checkbox in story settings"
},
"icu:StoriesSettings__view-receipts--description": {
"messageformat": "Lai mainītu šo iestatījumu, mobilajā ierīcē atveriet Signal lietotni un pārejiet uz sadaļu Iestatījumi -> Stāsti",
"description": "Description of how view receipts can be changed in story settings"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__members_title": {
"messageformat": "Kas var skatīt šo stāstu",
"description": "Stories settings > Group Story > members list title"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__members_help": {
"messageformat": "Šo stāstu redzēt un uz to atbildēt var grupas sarunas “{groupTitle}” dalībnieki. Šīs sarunas dalībnieku sarakstu varat rediģēt grupā.",
"description": "Stories settings > Group Story > group story help text"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": {
"messageformat": "Noņemt grupas stāstu",
"description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story"
},
"icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": {
"messageformat": "Vai tiešām vēlaties noņemt “{groupTitle}”?",
"description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story"
},
"icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": {
"messageformat": "Izvēlieties, kas var redzēt jūsu stāstu",
"description": "Shown during the first time posting a story"
},
"icu:SendStoryModal__title": {
"messageformat": "Sūtīt",
"description": "Title for the send story modal"
},
"icu:SendStoryModal__send": {
"messageformat": "Nosūtīt stāstu",
"description": "aria-label for the send story button"
},
"icu:SendStoryModal__custom-story": {
"messageformat": "Pielāgotais stāsts",
"description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count"
},
"icu:SendStoryModal__group-story": {
"messageformat": "Grupas stāsts",
"description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count"
},
"icu:SendStoryModal__only-share-with": {
"messageformat": "Kopīgot tikai ar",
"description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list"
},
"icu:SendStoryModal__excluded": {
"messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} neiekļauti} one {1 neiekļauts} other {{count,number} neiekļauti}}",
"description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list"
},
"icu:SendStoryModal__new": {
"messageformat": "Jauns",
"description": "button to create a new distribution list to send story to"
},
"icu:SendStoryModal__new-custom--title": {
"messageformat": "Jauns pielāgotais stāsts",
"description": "Create a new distribution list"
},
"icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": {
"messageformat": "Tikai jūs varat redzēt šī stāsta nosaukumu.",
"description": "Clarification below the text box to name your story distribution list"
},
"icu:SendStoryModal__new-custom--description": {
"messageformat": "Redzams tikai specifiskiem cilvēkiem",
"description": "Description of what a distribution list would do"
},
"icu:SendStoryModal__new-group--title": {
"messageformat": "Jauns grupas stāsts",
"description": "Select a group to send a story to"
},
"icu:SendStoryModal__new-group--description": {
"messageformat": "Kopīgot ar jau eksistējošu grupu",
"description": "Description of what selecting a group would do"
},
"icu:SendStoryModal__choose-groups": {
"messageformat": "Izvēlieties grupas",
"description": "Modal title when choosing groups"
},
"icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": {
"messageformat": "Mana stāsta privātums",
"description": "Modal title for setting privacy for My Story"
},
"icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": {
"messageformat": "Izvēlieties, kuras Signal kontaktpersonas var skatīt jūsu stāstu. To vienmēr varat mainīt privātuma iestatījumos. <learnMoreLink>Uzziniet vairāk.</learnMoreLink>",
"description": "Disclaimer on how changes to story settings work"
},
"icu:SendStoryModal__delete-story": {
"messageformat": "Dzēst stāstu",
"description": "Button label to delete a story"
},
"icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": {
"messageformat": "Vai noņemt stāstu? Stāsts tiks noņemts no jūsu saraksta, bet jūs joprojām redzēsiet šīs grupas stāstus.",
"description": "Confirmation body for removing a group story"
},
"icu:SendStoryModal__announcements-only": {
"messageformat": "Tikai administratori drīkst sūtīt stāstus uz šo grupu.",
"description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to"
},
"icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": {
"messageformat": "{viewersCount, plural, zero {Visas Signal kontaktpersonas · {viewersCount,number} skatītāju} one {Visas Signal kontaktpersonas · {viewersCount,number} skatītājs} other {Visas Signal kontaktpersonas · {viewersCount,number} skatītāji}}",
"description": "Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone"
},
"icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": {
"messageformat": "{excludedCount, plural, zero {Visas Signal kontaktpersonas · {excludedCount,number} nav iekļautas} one {Visas Signal kontaktpersonas · {excludedCount,number} nav iekļauta} other {Visas Signal kontaktpersonas · {excludedCount,number} nav iekļautas}}",
"description": "Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some"
},
"icu:SendStoryModal__private-story-description": {
"messageformat": "{viewersCount, plural, zero {Privāts stāsts · {viewersCount,number} skatītāji} one {Privāts stāsts · {viewersCount,number} skatītājs} other {Privāts stāsts · {viewersCount,number} skatītāji}}",
"description": "Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog"
},
"icu:SendStoryModal__group-story-description": {
"messageformat": "{membersCount, plural, zero {Grupas stāsts · {membersCount,number} dalībnieki} one {Grupas stāsts · 1 dalībnieks} other {Grupas stāsts · {membersCount,number} dalībnieki}}",
"description": "Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog"
},
"icu:Stories__settings-toggle--title": {
"messageformat": "Kopīgot un skatīt stāstus",
"description": "Select box title for the stories on/off toggle"
},
"icu:Stories__settings-toggle--description": {
"messageformat": "Ja atteiksieties no stāstiem, jūs nevarēsiet kopīgot vai skatīt stāstus.",
"description": "Select box description for the stories on/off toggle"
},
"icu:Stories__settings-toggle--button": {
"messageformat": "Izslēgt stāstus",
"description": "Button to turn off stories in stories settings modal"
},
"icu:StoryViewer__pause": {
"messageformat": "Pauzēt",
"description": "Aria label for pausing a story"
},
"icu:StoryViewer__play": {
"messageformat": "Atskaņot",
"description": "Aria label for playing a story"
},
"icu:StoryViewer__reply": {
"messageformat": "Atbildēt",
"description": "Button label to reply to a story"
},
"icu:StoryViewer__reply-placeholder": {
"messageformat": "Atbildēt lietotājam {firstName}",
"description": "Button label to reply to a story"
},
"icu:StoryViewer__reply-group": {
"messageformat": "Atbildēt grupai",
"description": "Button label to reply to a group story"
},
"icu:StoryViewer__mute": {
"messageformat": "Izslēgt",
"description": "Aria label for muting stories"
},
"icu:StoryViewer__unmute": {
"messageformat": "Ieslēgt",
"description": "Aria label for unmuting stories"
},
"icu:StoryViewer__views-off": {
"messageformat": "Skatīšana izslēgta",
"description": "When the user has read receipts turned off"
},
"icu:StoryViewer__sending": {
"messageformat": "Sūta…",
"description": "Label for when a story is sending"
},
"icu:StoryViewer__failed": {
"messageformat": "Sūtīšana neizdevās. Noklikšķiniet, lai mēģinātu vēlreiz",
"description": "Label for when a send failed"
},
"icu:StoryViewer__partial-fail": {
"messageformat": "Daļēji nosūtīts. Noklikšķiniet, lai mēģinātu vēlreiz",
"description": "Label for when a send partially failed"
},
"icu:StoryDetailsModal__sent-time": {
"messageformat": "Nosūtīts {time}",
"description": "Sent timestamp"
},
"icu:StoryDetailsModal__file-size": {
"messageformat": "Faila izmērs {size}",
"description": "File size description"
},
"icu:StoryDetailsModal__disappears-in": {
"messageformat": "Izgaisīs pēc {countdown}",
"description": "File size description"
},
"icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": {
"messageformat": "Kopēt laika zīmogu",
"description": "Context menu item to help debugging"
},
"icu:StoryDetailsModal__download-attachment": {
"messageformat": "Lejupielādēt pielikumu",
"description": "Context menu item to help debugging"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": {
"messageformat": "Iespējojiet skatīšanas apliecinājumus, lai uzzinātu, kuri lietotāji ir redzējuši jūsu stāstus. Mobilajā ierīcē atveriet lietotni Signal un pārejiet uz sadaļu Iestatījumi > Stāsti.",
"description": "Instructions on how to enable read receipts"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": {
"messageformat": "Vēl nav atbilžu",
"description": "Placeholder text for when there are no replies"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": {
"messageformat": "Vēl nav skatījumu",
"description": "Placeholder text for when there are no views"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": {
"messageformat": "Skatījumi",
"description": "Title for views tab"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": {
"messageformat": "Atbildes",
"description": "Title for replies tab"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": {
"messageformat": "Reaģēja uz stāstu",
"description": "Description of someone reacting to a story"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": {
"messageformat": "Jūs uz šo stāstu nevarat atbildēt, jo vairs neesat šīs grupas dalībnieks.",
"description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": {
"messageformat": "Dzēst man",
"description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": {
"messageformat": "Dzēst visiem",
"description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": {
"messageformat": "Kopēt laika zīmogu",
"description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp"
},
"icu:StoryListItem__label": {
"messageformat": "Stāsts",
"description": "aria-label for the story list button"
},
"icu:StoryListItem__unhide": {
"messageformat": "Rādīt stāstus",
"description": "Label for menu item to un-hide the story"
},
"icu:StoryListItem__hide": {
"messageformat": "Paslēpt stāstu",
"description": "Label for menu item to hide the story"
},
"icu:StoryListItem__go-to-chat": {
"messageformat": "Doties uz sarunu",
"description": "Label for menu item to go to conversation"
},
"icu:StoryListItem__delete": {
"messageformat": "Dzēst",
"description": "Label for menu item to delete a story"
},
"icu:StoryListItem__info": {
"messageformat": "Informācija",
"description": "Label for menu item to get a story's information"
},
"icu:StoryListItem__hide-modal--body": {
"messageformat": "Vai paslēpt stāstu? Jauni lietotāja {name} stāsti turpmāk netiks parādīti stāstu saraksta augšdaļā.",
"description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story"
},
"icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": {
"messageformat": "Slēpt",
"description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story"
},
"icu:StoryImage__error2": {
"messageformat": "Nevar lejupielādēt stāstu. Lietotājam {name} tas ir jākopīgo vēlreiz.",
"description": "Description for image errors"
},
"icu:StoryImage__error--you": {
"messageformat": "Nevar lejupielādēt stāstu. Jums tas ir jākopīgo vēlreiz.",
"description": "Description for image errors but when it is your own image"
},
"icu:StoryCreator__error--video-unsupported": {
"messageformat": "Video nevar publicēt stāstā, jo tā formāts netiek atbalstīts",
"description": "Error string for when a video post to story fails"
},
"icu:StoryCreator__error--video-too-long": {
"messageformat": "{maxDurationInSec, plural, zero {Video nevar publicēt stāstā, jo tas ir garāks par {maxDurationInSec,number} sekundēm.} one {Video nevar publicēt stāstā, jo tas ir garāks par 1 sekundi.} other {Video nevar publicēt stāstā, jo tas ir garāks par {maxDurationInSec,number} sekundēm.}}",
"description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long"
},
"icu:StoryCreator__error--video-too-big": {
"messageformat": "Video nevar publicēt stāstā, jo tas ir lielāks par {limit,number} {units}.",
"description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big"
},
"icu:StoryCreator__error--video-error": {
"messageformat": "Neizdevās ielādēt video",
"description": "Error string for when a video post to story fails"
},
"icu:StoryCreator__text-bg--background": {
"messageformat": "Teksta fons ir baltā krāsā",
"description": "Button label"
},
"icu:StoryCreator__text-bg--inverse": {
"messageformat": "Izvēlētā krāsa ir teksta fona krāsa",
"description": "Button label"
},
"icu:StoryCreator__text-bg--none": {
"messageformat": "Tekstam nav fona krāsas",
"description": "Button label"
},
"icu:StoryCreator__story-bg": {
"messageformat": "Mainīt stāsta fona krāsu",
"description": "Button label"
},
"icu:StoryCreator__next": {
"messageformat": "Tālāk",
"description": "Button label text to advance to next step of story creation"
},
"icu:StoryCreator__add-link": {
"messageformat": "Pievienot saiti",
"description": "Button label to apply the link preview to story"
},
"icu:StoryCreator__input-placeholder": {
"messageformat": "Pievienot tekstu",
"description": "Placeholder to add text"
},
"icu:StoryCreator__text--regular": {
"messageformat": "Parasts",
"description": "Label for font"
},
"icu:StoryCreator__text--bold": {
"messageformat": "Treknraksts",
"description": "Label for font"
},
"icu:StoryCreator__text--serif": {
"messageformat": "Serifa",
"description": "Label for font"
},
"icu:StoryCreator__text--script": {
"messageformat": "Skripts",
"description": "Label for font"
},
"icu:StoryCreator__text--condensed": {
"messageformat": "Saspiests",
"description": "Label for font"
},
"icu:StoryCreator__control--text": {
"messageformat": "Pievienot stāstam tekstu",
"description": "aria-label for edit text button"
},
"icu:StoryCreator__control--link": {
"messageformat": "Pievienot saiti",
"description": "aria-label for adding a link preview"
},
"icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": {
"messageformat": "Uzrakstiet vai ielīmējiet URL",
"description": "Placeholder for the URL input for link previews"
},
"icu:StoryCreator__link-preview-empty": {
"messageformat": "Pievienojiet saiti jūsu stāsta skatītājiem",
"description": "Empty state for the link preview"
},
"icu:Stories__failed-send--full": {
"messageformat": "Stāstu neizdevās nosūtīt",
"description": "Notification text whenever a story fails to send"
},
"icu:Stories__failed-send--partial": {
"messageformat": "Stāstu nevarēja nosūtīt visiem adresātiem",
"description": "Notification text whenever a story partially fails to send"
},
"icu:TextAttachment__placeholder": {
"messageformat": "Pievienot tekstu",
"description": "Placeholder for the add text input"
},
"icu:TextAttachment__preview__link": {
"messageformat": "Apmeklēt saiti",
"description": "Title for the link preview tooltip"
},
"icu:Quote__story": {
"messageformat": "Stāsts",
"description": "Title for replies to stories"
},
"icu:Quote__story-reaction": {
"messageformat": "Reaģēja uz lietotāja {name} stāstu",
"description": "Label for when a person reacts to a story"
},
"icu:Quote__story-reaction--single": {
"messageformat": "Reaģēja uz stāstu",
"description": "Used whenever we can't find a user's first name"
},
"icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": {
"messageformat": "Lietotāja reakcija uz jūsu stāstu: {emoji}",
"description": "Notification test for incoming story reactions"
},
"icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": {
"messageformat": "Jūsu reakcija uz lietotāja {name} stāstu: {emoji}",
"description": "Notification test for outgoing story reactions"
},
"icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": {
"messageformat": "Jūsu reakcija uz stāstu: {emoji}",
"description": "Notification test for outgoing story reactions but no name"
},
"icu:Quote__story-unavailable": {
"messageformat": "Vairs nav pieejams",
"description": "Label for when a story is not found"
},
"icu:ContextMenu--button": {
"messageformat": "Kontekstizvēlne",
"description": "Default aria-label for the context menu buttons"
},
"icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": {
"messageformat": "Lietotājvārds",
"description": "Placeholder for the username field"
},
"icu:EditUsernameModalBody__username-helper": {
"messageformat": "Lietotājvārdiem vienmēr ir piesaistīta ciparu kombinācija.",
"description": "Shown on the edit username screen"
},
"icu:EditUsernameModalBody__learn-more": {
"messageformat": "Uzzināt vairāk",
"description": "Text that open a popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": {
"messageformat": "Ko nozīmē šis numurs?",
"description": "Title of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": {
"messageformat": "Šie cipari palīdz saglabāt jūsu lietotājvārdu slepenībā un izvairīties no nevēlamām ziņām. Izpaudiet savu lietotājvārdu tikai lietotājiem un grupām, ar kurām vēlaties čatot. Ja mainīsiet lietotājvārdu, saņemsiet jaunu ciparu virkni.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Mainot lietotājvārdu, tiks atiestatīts esošais QR kods un saite. Vai tiešām to vēlaties?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Turpināt",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": {
"messageformat": "Mainot lietotājvārdu, tiks atiestatīts esošais QR kods un saite. Vai tiešām turpināt?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": {
"messageformat": "Jūsu QR kods un saite ir atiestatīti, un jūsu lietotājvārds ir {username}",
"description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__hint": {
"messageformat": "Noskenē šo QR kodu ar savu tālruni, lai sarunātos ar mani pakalpojumā Signal.",
"descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image."
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Saglabāt",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Krāsa",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Kopēt starpliktuvē",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Kopīgojiet savu QR kodu un saiti tikai ar personām vai lietotnēm, kurām uzticaties. Tos kopīgojot, citi varēs redzēt jūsu lietotājvārdu un sākt ar jums sarunu.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Atstatīt",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__done": {
"messageformat": "Darīts",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Lietotājvārda saites krāsa, {index,number}. no {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Ja atiestatīsiet savu QR kodu un saiti, esošais QR kods un saite vairs nedarbosies.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": {
"messageformat": "Notiek saites atiestatīšana…",
"description": "Text shown when resetting the username link"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__error__text": {
"messageformat": "Radās problēma ar jūsu QR kodu un saiti. Tie vairs nav derīgi. Mēģiniet to atiestatīt, lai izveidotu jaunu QR kodu un saiti.",
"description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": {
"messageformat": "Labot",
"description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": {
"messageformat": "Jūsu QR kods un saite tika atiestatīti, un tika izveidots jauns QR kods un saite.",
"description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Jauni saziņas veidi",
"description": "Title of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": {
"messageformat": "Tālruņa numuru privātums",
"description": "Title of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": {
"messageformat": "Jūsu tālruņa numurs vairs netiek rādīts sarunās. Ja draugi ir saglabājuši jūsu numuru kontaktpersonu sarakstā, tad viņiem tas joprojām būs redzams.",
"description": "Body of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": {
"messageformat": "Lietotājvārdi",
"description": "Title of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": {
"messageformat": "Tagad cilvēki var nosūtīt jums ziņas, izmantojot jūsu izvēles lietotājvārdu. Tālruņa numuri vairs nav nepieciešami. Lietotājvārds netiek rādīts jūsu profilā.",
"description": "Body of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": {
"messageformat": "QR kodi un saites",
"description": "Title of the third row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": {
"messageformat": "Lietotājvārdiem ir piesaistīti unikāli QR kodi, kurus varat nosūtīt draugiem, lai ātri uzsāktu sarunu.",
"description": "Body of the third row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number": {
"messageformat": "Lietotājvārdi tiek piesaistīti ciparu kombinācijām un netiek kopīgoti jūsu profilā",
"description": "(Deleted 01/16/2023) Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Katram lietotājvārdam ir unikāls QR kods, kuru varat kopīgot ar draugiem, lai sāktu sarunu",
"description": "(Deleted 01/16/2023) Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
"messageformat": "Izslēdziet tālruņa numura noteikšanu sadaļā Iestatījumi > Privātums > > Tālruņa numurs > Kas var atrast manu numuru, lai izmantotu jūsu lietotājvārdu kā galveno veidu, kā citi var ar jums sazināties.",
"description": "(Deleted 01/16/2023) Content of the third row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__learn-more": {
"messageformat": "Uzzināt vairāk",
"description": "(Deleted 01/16/2023) Text that open a popup with information about username onboarding"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": {
"messageformat": "Iestatīt lietotājvārdu",
"description": "Text of the primary button on username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": {
"messageformat": "Ne tagad",
"description": "Text of the secondary button on username onboarding modal"
},
"icu:UsernameMegaphone__title": {
"messageformat": "Jauni saziņas veidi",
"description": "Title of username megaphone"
},
"icu:UsernameMegaphone__body": {
"messageformat": "Jaunumi: tālruņu numuru privātums, izvēles lietotājvārdi un saites.",
"description": "Body of username megaphone"
},
"icu:UsernameMegaphone__learn-more": {
"messageformat": "Uzzināt vairāk",
"description": "Text of the primary button on username megaphone"
},
"icu:UsernameMegaphone__dismiss": {
"messageformat": "Nerādīt",
"description": "Text of the secondary button on username megaphone"
},
"icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": {
"messageformat": "Drīzumā Signal Desktop vairs neatbalstīs jūsu datora {OS} versiju. Lai turpinātu lietot Signal, atjauniniet datora operētājsistēmu līdz {expirationDate}. <learnMoreLink>Lasīt vairāk</learnMoreLink>",
"description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems"
},
"icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": {
"messageformat": "Signal Desktop vairs nedarbojas šajā datorā. Lai atkal izmantotu Signal Desktop, atjauniniet sava datora {OS} versiju. <learnMoreLink>Lasīt vairāk</learnMoreLink>",
"description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems"
},
"icu:UnsupportedOSErrorToast": {
"messageformat": "Signal Desktop vairs nedarbojas šajā datorā. Lai atkal izmantotu Signal Desktop, atjauniniet sava datora {OS} versiju.",
"description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems"
},
"icu:MessageMetadata__edited": {
"messageformat": "Rediģēta",
"description": "label for an edited message"
},
"icu:EditHistoryMessagesModal__title": {
"messageformat": "Rediģēšanas vēsture",
"description": "Modal title for the edit history messages modal"
},
"icu:ResendMessageEdit__body": {
"messageformat": "Rediģēto ziņu nevarēja nosūtīt. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz.",
"description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit"
},
"icu:ResendMessageEdit__button": {
"messageformat": "Sūtīt vēlreiz",
"description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit"
},
"icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": {
"messageformat": "Citas darbības",
"description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label"
},
"icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": {
"messageformat": "Zvani",
"description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen"
},
"icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": {
"messageformat": "Jauns zvans",
"description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen"
},
"icu:CallsTab__NewCallActionLabel": {
"messageformat": "Jauns zvans",
"description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label"
},
"icu:CallsTab__MoreActionsLabel": {
"messageformat": "Citas darbības",
"description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label"
},
"icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": {
"messageformat": "Dzēst zvanu vēsturi",
"description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label"
},
"icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": {
"messageformat": "Dzēst zvanu vēsturi?",
"description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title"
},
"icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": {
"messageformat": "Tiks neatgriezeniski dzēsta visa zvanu vēsture",
"description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text"
},
"icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": {
"messageformat": "Notīrīt",
"description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button"
},
"icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": {
"messageformat": "Zvanu vēsture izdzēsta",
"description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast"
},
"icu:CallsTab__EmptyStateText": {
"messageformat": "Noklikšķiniet, lai skatītu vai sāktu zvanu",
"description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text"
},
"icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": {
"messageformat": "Meklēt",
"description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder"
},
"icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": {
"messageformat": "Filtrēt pēc neatbildētajiem",
"description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label"
},
"icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": {
"messageformat": "Pārslēgt",
"description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')"
},
"icu:CallsList__EmptyState--noQuery": {
"messageformat": "Nav neseno zvanu. Sāciet ar zvanu draugam.",
"description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query"
},
"icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": {
"messageformat": "Vaicājumam “{query}” nav rezultātu",
"description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": {
"messageformat": "Ienākošs",
"description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": {
"messageformat": "Izejošs",
"description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Neatbildēts",
"description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Grupas zvans",
"description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state"
},
"icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": {
"messageformat": "Nav neseno sarunu.",
"description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query"
},
"icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": {
"messageformat": "Vaicājumam “{query}” nav rezultātu",
"description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query"
},
"icu:CallHistory__Description--Default": {
"messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Izejošs balss zvans} other {Ienākošs balss zvans}}} Video {{direction, select, Outgoing {Izejošs videozvans} other {Ienākošs videozvans}}} Group {{direction, select, Outgoing {Izejošais grupas zvans} other {Ienākošais grupas zvans}}} other {{direction, select, Outgoing {Izejošais zvans} other {Ienākošs zvans}}}}",
"description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)"
},
"icu:CallHistory__Description--Missed": {
"messageformat": "{type, select, Audio {Neatbildēts balss zvans} Video {Neatbildēts videozvans} Group {Neatbildēts grupas zvans} other {Neatbildēts zvans}}",
"description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed"
},
"icu:CallHistory__Description--Unanswered": {
"messageformat": "{type, select, Audio {Neatbildēts balss zvans} Video {Neatbildēts videozvans} Group {Neatbildēts grupas zvans} other {Neatbildēts zvans}}",
"description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered"
},
"icu:CallHistory__Description--Declined": {
"messageformat": "{type, select, Audio {Noraidīts balss zvans} Video {Noraidīts video zvans} Group {Noraidīts grupas zvans} other {Noraidīts zvans}}",
"description": "Call History > Short description of call > When call was declined"
},
"icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": {
"messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} citi raksta.} one {{count,number} cits raksta.} other {{count,number} citi raksta.}}",
"description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden."
},
"icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": {
"messageformat": "Lai mainītu šo iestatījumu, sadaļā \"Kas var redzēt manu numuru\" atzīmējiet \"Neviens\".",
"description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window"
},
"icu:WhatsNew__modal-title": {
"messageformat": "Jaunumi",
"description": "Title for the whats new modal"
},
"icu:WhatsNew__bugfixes": {
"messageformat": "Šī versija ietver vairākus nelielus uzlabojumus un kļūdu labojumus, lai Signal darbotos bez problēmām.",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--1": {
"messageformat": "Papildu nelielas izmaiņas, kļūdu labojumi un veiktspējas uzlabojumi. Paldies, ka lietojat Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--2": {
"messageformat": "Vairāki kļūdu labojumi vienmērīgai lietotnes darbībai. Vairāk aizraujošu izmaiņu jau tuvākajā nākotnē! ",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--3": {
"messageformat": "Izmaiņas, kļūdu labojumi un darbības uzlabojumi. Turpiniet izmantot sarakstes, zvanu un video zvanu funkcijas kā ierasts.",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--4": {
"messageformat": "Smagi strādājam pie kļūdu labojumiem un citiem darbības uzlabojumiem, lai jūs varētu netraucēti izmantot lietotni. ",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--5": {
"messageformat": "Nelielas papildu izmaiņas un kļūdu labojumi, kā arī virkne nākotnes plānu.",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--6": {
"messageformat": "Nelielas izmaiņas, kļūdu labojumi un darbības uzlabojumi. Paldies, ka lietojat Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.48--0": {
"messageformat": "Tagad video un audio atskaņošana tiks apturēta, ja Signal logs tiks aizvērts un minimizēts sistēmas ikonjoslā. Ja vēlaties klusumu, meklējiet \"X\" simbolu."
},
"icu:WhatsNew__v6.48--1": {
"messageformat": "Pieprasījums bija liels, tāpēc tagad tādas emocijzīmes kā &quot;:-)&quot; automātiski kļūs par &quot;<emojify>🙂</emojify>&quot;. Ja šī funkcija jums šķiet &quot;:-(&quot;, varat to atspējot Signal datora versijas iestatījumu sadaļā &quot;Sarunas&quot;."
},
"icu:WhatsNew__v7.0--header": {
"messageformat": "We're introducing new ways to keep your phone number private on Signal."
},
"icu:WhatsNew__v7.0--0": {
"messageformat": "Your phone number will no longer be visible to anyone on the latest version of Signal unless they have it saved in their phones contacts. You can change this in Settings."
},
"icu:WhatsNew__v7.0--1": {
"messageformat": "You can now set and share an optional username to let people chat with you without giving them your phone number."
},
"icu:WhatsNew__v7.0--2": {
"messageformat": "A new privacy setting lets you control who can find you by your phone number on Signal."
}
}