signal-desktop/_locales/sr/messages.json
2024-03-13 13:48:05 -07:00

7404 lines
404 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"smartling": {
"placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)",
"string_format_paths": "icu: [*/messageformat]",
"translate_paths": [
{
"path": "*/messageformat",
"key": "{*}/messageformat",
"instruction": "*/description"
},
{
"key": "{*}/message",
"path": "*/message",
"instruction": "*/description"
}
]
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": {
"messageformat": "Додајте у групу",
"description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": {
"messageformat": "Желите ли да додате новог члана?",
"description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": {
"messageformat": "Додај",
"description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": {
"messageformat": "Додај корисника „{contact}“ у групу „{group}“",
"description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": {
"messageformat": "Тражи",
"description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": {
"messageformat": "{contact} је додат(a) у групу {group}",
"description": "Shown in toast after a user is added to an existing group"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": {
"messageformat": "Додаје се {contact}…",
"description": "Shown in toast while a user is being added to a group"
},
"icu:RecordingComposer__cancel": {
"messageformat": "Откажи",
"description": "Label of cancel button on voice note recording UI"
},
"icu:RecordingComposer__send": {
"messageformat": "Пошаљи",
"description": "Label of send button on voice note recording UI"
},
"icu:GroupListItem__message-default": {
"messageformat": "{count, plural, one {Чланова: {count,number}} other {Чланова: {count,number}}}",
"description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to"
},
"icu:GroupListItem__message-already-member": {
"messageformat": "Већ је члан",
"description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled"
},
"icu:GroupListItem__message-pending": {
"messageformat": "Чланство је на чекању",
"description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled"
},
"icu:Preferences__sent-media-quality": {
"messageformat": "Квалитет послатог медија",
"description": "Title for the sent media quality setting"
},
"icu:sentMediaQualityStandard": {
"messageformat": "Стандардни квалитет",
"description": "Label text for standard media quality option"
},
"icu:sentMediaQualityHigh": {
"messageformat": "Висок квалитет",
"description": "Label text for high media quality option"
},
"icu:softwareAcknowledgments": {
"messageformat": "Захвалнице за софтвер",
"description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments"
},
"icu:privacyPolicy": {
"messageformat": "Услови коришћења и Правила за заштиту приватности",
"description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
},
"icu:appleSilicon": {
"messageformat": "Apple silicon",
"description": "Shown in the about box for Apple silicon product name"
},
"icu:copyErrorAndQuit": {
"messageformat": "Копирај грешку и затвори",
"description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
},
"icu:unknownContact": {
"messageformat": "Непознати контакт",
"description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them"
},
"icu:unknownGroup": {
"messageformat": "Непозната група",
"description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
},
"icu:databaseError": {
"messageformat": "Грешка у бази података",
"description": "Title of a popup if the database cannot start up properly"
},
"icu:databaseError__detail": {
"messageformat": "Десила се грешка са базом података. Можете да копирате грешку и обратите се подршци за Signal да допринесете решавању проблема. Ако желите одмах да користите Signal, можете да избришете податке и поново покренете апликацију.\n\nОбратите се подршци тако што ћете посетити: {link}",
"description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly"
},
"icu:deleteAndRestart": {
"messageformat": "Избришите податке и поново покрените апликацију",
"description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart"
},
"icu:databaseError__deleteDataConfirmation": {
"messageformat": "Желите ли да трајно избришете све податке?",
"description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'"
},
"icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": {
"messageformat": "Ваша целокупна историја порука и медији биће трајно избрисани са овог уређаја. Моћи ћете да користите Signal на овом уређају након што га поново повежете. Тиме нећете избрисати никакве податке са телефона.",
"description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'"
},
"icu:databaseError__startOldVersion": {
"messageformat": "Верзија ваше базе података не одговара овој верзији Signal-а. Проверите да ли сте отворили најновију верзију Signal-а на рачунару.",
"description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal"
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Фајл",
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"icu:mainMenuCreateStickers": {
"messageformat": "Креирајте/отпремите пакет налепница",
"description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"icu:mainMenuEdit": {
"messageformat": "Ур&еђивање",
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"icu:mainMenuView": {
"messageformat": "П&риказ",
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"icu:mainMenuWindow": {
"messageformat": "Пр&озор",
"description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"icu:mainMenuHelp": {
"messageformat": "&Помоћ",
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"icu:mainMenuSettings": {
"messageformat": "Подешавања…",
"description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for Preferences on the operating system."
},
"icu:appMenuServices": {
"messageformat": "Сервиси",
"description": "Application menu item for macOS 'Services'"
},
"icu:appMenuHide": {
"messageformat": "Сакриј",
"description": "Application menu command to hide the window"
},
"icu:appMenuHideOthers": {
"messageformat": "Сакриј остале",
"description": "Application menu command to hide all other windows"
},
"icu:appMenuUnhide": {
"messageformat": "Прикажи све",
"description": "Application menu command to show all application windows"
},
"icu:appMenuQuit": {
"messageformat": "Затвори Signal",
"description": "Application menu command to close the application"
},
"icu:editMenuUndo": {
"messageformat": "Поништи",
"description": "Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"icu:editMenuRedo": {
"messageformat": "Понови",
"description": "Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"icu:editMenuCut": {
"messageformat": "Исеци",
"description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"icu:editMenuCopy": {
"messageformat": "Копирај",
"description": "Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"icu:editMenuPaste": {
"messageformat": "Налепи",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"icu:editMenuPasteAndMatchStyle": {
"messageformat": "Налепи и уклопи стил",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"icu:editMenuDelete": {
"messageformat": "Избриши",
"description": "Edit menu command to remove the selected text"
},
"icu:editMenuSelectAll": {
"messageformat": "Изабери све",
"description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box"
},
"icu:editMenuStartSpeaking": {
"messageformat": "Почетак гласовне поруке",
"description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"icu:editMenuStopSpeaking": {
"messageformat": "Крај гласовне поруке",
"description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"icu:windowMenuClose": {
"messageformat": "Затвори прозор",
"description": "Window menu command to close the current window"
},
"icu:windowMenuMinimize": {
"messageformat": "Минимизирај",
"description": "Window menu command to minimize the current window"
},
"icu:windowMenuZoom": {
"messageformat": "Зумирај",
"description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"icu:windowMenuBringAllToFront": {
"messageformat": "Прикажи све испред",
"description": "Window menu command to bring all windows of current application to front"
},
"icu:viewMenuResetZoom": {
"messageformat": "Стварна величина",
"description": "View menu command to go back to the default zoom"
},
"icu:viewMenuZoomIn": {
"messageformat": "Зумирај",
"description": "View menu command to make everything bigger"
},
"icu:viewMenuZoomOut": {
"messageformat": "Одзумирај",
"description": "View menu command to make everything smaller"
},
"icu:viewMenuToggleFullScreen": {
"messageformat": "Активирај цео екран",
"description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode"
},
"icu:viewMenuToggleDevTools": {
"messageformat": "Укључи/искључи алатке за програмере",
"description": "View menu command to show or hide the developer tools"
},
"icu:menuSetupAsNewDevice": {
"messageformat": "Подесите као нови уређај",
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
},
"icu:menuSetupAsStandalone": {
"messageformat": "Подеси као самосталан уређај",
"description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"icu:messageContextMenuButton": {
"messageformat": "Више опција",
"description": "Label for context button next to each message"
},
"icu:contextMenuCopyLink": {
"messageformat": "Копирај линк",
"description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link"
},
"icu:contextMenuCopyImage": {
"messageformat": "Копирај слику",
"description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image"
},
"icu:contextMenuNoSuggestions": {
"messageformat": "Нема предлога",
"description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
},
"icu:avatarMenuViewArchive": {
"messageformat": "Отвори архиву",
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"icu:avatarMenuChatColors": {
"messageformat": "Боја ћаскања",
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"icu:avatarMenuUpdateAvailable": {
"messageformat": "Ажурирајте Signal",
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"icu:loading": {
"messageformat": "Учитава се…",
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
},
"icu:optimizingApplication": {
"messageformat": "Оптимизујемо апликацију…",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"icu:migratingToSQLCipher": {
"messageformat": "Оптимизујемо поруке… {status} је урађено.",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"icu:archivedConversations": {
"messageformat": "Архивирана ћаскања",
"description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
},
"icu:LeftPane--pinned": {
"messageformat": "Закачено",
"description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane"
},
"icu:LeftPane--chats": {
"messageformat": "Ћаскања",
"description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane"
},
"icu:LeftPane--corrupted-username--text": {
"messageformat": "Дошло је до грешке са вашим корисничким именом више није повезано са вашим налогом. Можете пробати поново да га подесите или да изаберете ново.",
"description": "Text of corrupted username banner in the left pane"
},
"icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": {
"messageformat": "Исправите сад",
"description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane"
},
"icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": {
"messageformat": "Дошло је до грешке са QR кодом и линком повезаним са вашим корисничким именом више нису важећи. Креирајте нови линк који ћете поделити са другима.",
"description": "Text of corrupted username link banner in the left pane"
},
"icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": {
"messageformat": "Исправите сад",
"description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane"
},
"icu:LeftPane__compose__findByUsername": {
"messageformat": "Пронађите помоћу корисничког имена",
"description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane"
},
"icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": {
"messageformat": "Пронађите по броју телефона",
"description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane"
},
"icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": {
"messageformat": "Пронађите помоћу корисничког имена",
"description": "Title of the left pane when looking up someone by username"
},
"icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": {
"messageformat": "Пронађите по броју телефона",
"description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number"
},
"icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": {
"messageformat": "Корисничко име",
"description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username"
},
"icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": {
"messageformat": "Број телефона",
"description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number"
},
"icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": {
"messageformat": "Унесите корисничко име праћено тачком и скупом бројева.",
"description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username"
},
"icu:CountryCodeSelect__placeholder": {
"messageformat": "Позивни број државе",
"description": "Placeholder displayed as default value of country code select element"
},
"icu:CountryCodeSelect__Modal__title": {
"messageformat": "Позивни број државе",
"description": "Title of the country code modal"
},
"icu:NavTabsToggle__showTabs": {
"messageformat": "Прикажи картице",
"description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs"
},
"icu:NavTabsToggle__hideTabs": {
"messageformat": "Сакриј картице",
"description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs"
},
"icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": {
"messageformat": "Дошло је до грешке",
"description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text"
},
"icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": {
"messageformat": "Непрочитаних порука: {count,number}",
"description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text"
},
"icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": {
"messageformat": "Означено као непрочитано",
"description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text"
},
"icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": {
"messageformat": "Ћаскања",
"description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text"
},
"icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": {
"messageformat": "Позиви",
"description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text"
},
"icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": {
"messageformat": "Приче",
"description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text"
},
"icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": {
"messageformat": "Подешавања",
"description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text"
},
"icu:NavTabs__ItemLabel--Update": {
"messageformat": "Ажурирајте Signal",
"description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text"
},
"icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": {
"messageformat": "Профил",
"description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text"
},
"icu:NavSidebar__BackButtonLabel": {
"messageformat": "Назад",
"description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state"
},
"icu:archiveHelperText": {
"messageformat": "Ова ћаскања су архивирана и у порукама ће се појавити само ако вам стигну нове поруке.",
"description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane"
},
"icu:noArchivedConversations": {
"messageformat": "Нема архивираних ћаскања.",
"description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation"
},
"icu:archiveConversation": {
"messageformat": "Архивирај",
"description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
},
"icu:markUnread": {
"messageformat": "Означи као непрочитано",
"description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread"
},
"icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": {
"messageformat": "Изаберите поруке",
"description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation"
},
"icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": {
"messageformat": "Accept",
"description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request"
},
"icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": {
"messageformat": "Block",
"description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact"
},
"icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": {
"messageformat": "Unblock",
"description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact"
},
"icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": {
"messageformat": "Report Spam",
"description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam"
},
"icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": {
"messageformat": "Delete Chat",
"description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation"
},
"icu:ContactListItem__menu": {
"messageformat": "Управљање контактом",
"description": "Shown as aria label for context menu for a contact"
},
"icu:ContactListItem__menu__message": {
"messageformat": "Порука",
"description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact"
},
"icu:ContactListItem__menu__audio-call": {
"messageformat": "Гласовни позив",
"description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact"
},
"icu:ContactListItem__menu__video-call": {
"messageformat": "Видео позив",
"description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact"
},
"icu:ContactListItem__menu__remove": {
"messageformat": "Уклони",
"description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list"
},
"icu:ContactListItem__menu__block": {
"messageformat": "Блокирај",
"description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact"
},
"icu:ContactListItem__remove--title": {
"messageformat": "Желите ли да уклоните {title}?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list"
},
"icu:ContactListItem__remove--body": {
"messageformat": "Нећете видети ову особу приликом претраге. Добићете захтев за дописивање ако вам у будућности пошаље поруку.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list"
},
"icu:ContactListItem__remove--confirm": {
"messageformat": "Уклони",
"description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list"
},
"icu:ContactListItem__remove-system--title": {
"messageformat": "Уклањање корисника {title} није успело",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list"
},
"icu:ContactListItem__remove-system--body": {
"messageformat": "Ова особа је сачувана у вашим контактима на уређају. Избришите је из контаката на мобилном уређају и пробајте поново.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list"
},
"icu:moveConversationToInbox": {
"messageformat": "Врати из архиве",
"description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
},
"icu:pinConversation": {
"messageformat": "Закачи ћаскање",
"description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list"
},
"icu:unpinConversation": {
"messageformat": "Откачи ћаскање",
"description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list"
},
"icu:pinnedConversationsFull": {
"messageformat": "Можете да закачите највише 4 ћаскања",
"description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats"
},
"icu:chooseDirectory": {
"messageformat": "Изаберите фолдер",
"description": "Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"icu:chooseFile": {
"messageformat": "Изабери фајл",
"description": "Button to allow the user to find a file on disk"
},
"icu:loadDataHeader": {
"messageformat": "Учитајте податке",
"description": "Header shown on the first screen in the data import process"
},
"icu:loadDataDescription": {
"messageformat": "Управо сте завршили извоз и ваши контакти и поруке стрпљиво чекају на вашем рачунару. Изаберите фолдер који садржи ваше сачуване податке из Signal-а.",
"description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"icu:importChooserTitle": {
"messageformat": "Изаберите директоријум са извезеним подацима",
"description": "Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"icu:importErrorHeader": {
"messageformat": "Дошло је до грешке!",
"description": "Header of the error screen after a failed import"
},
"icu:importingHeader": {
"messageformat": "Учитавање контаката и порука",
"description": "Header of screen shown as data is import"
},
"icu:importErrorFirst": {
"messageformat": "Проверите да ли сте изабрали фолдер који садржи ваше сачуване податке из Signal-а. Његов назив би требало да почиње са „Извоз из Signal-а“. Такође можете да сачувате нову копију података у апликацији Chrome.",
"description": "Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"icu:importErrorSecond": {
"messageformat": "Ако вам ови кораци не помогну, пошаљите нам извештај о грешкама (Приказ -> Извештај о грешкама) како бисмо вам помогли са миграцијом!",
"description": "Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
"icu:importAgain": {
"messageformat": "Одаберите фолдер и пробајте поново",
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"icu:importCompleteHeader": {
"messageformat": "Увоз је завршен",
"description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process"
},
"icu:importCompleteStartButton": {
"messageformat": "Почните да користите Signal Desktop",
"description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"icu:importCompleteLinkButton": {
"messageformat": "Повежите овај уређај са телефоном",
"description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
},
"icu:selectedLocation": {
"messageformat": "ваша одабрана локација",
"description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
},
"icu:upgradingDatabase": {
"messageformat": "Надограђује се база података. То може потрајати неко време…",
"description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
},
"icu:loadingMessages--other": {
"messageformat": "{daysAgo, plural, one {Учитавамо поруке од пре {daysAgo,number} дан(а)…} other {Учитавамо поруке од пре {daysAgo,number} дан(а)…}}",
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier"
},
"icu:loadingMessages--yesterday": {
"messageformat": "Учитавамо поруке од јуче…",
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday"
},
"icu:loadingMessages--today": {
"messageformat": "Учитавамо поруке од данас…",
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today"
},
"icu:view": {
"messageformat": "Прикажи",
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"icu:youLeftTheGroup": {
"messageformat": "Нисте више члан групе.",
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"icu:invalidConversation": {
"messageformat": "Ова група је неважећа. Креирајте нову групу.",
"description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation."
},
"icu:scrollDown": {
"messageformat": "Помери на дно ћаскања",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
},
"icu:messagesBelow": {
"messageformat": "Нове поруке у наставку",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
"icu:mentionsBelow": {
"messageformat": "Нова помињања су у наставку",
"description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)"
},
"icu:unreadMessage": {
"messageformat": "1 непрочитана порука",
"description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message"
},
"icu:unreadMessages": {
"messageformat": "{count, plural, one {Непрочитаних порука: {count,number}} other {Непрочитаних порука: {count,number}}}",
"description": "Text for unread message separator, with count"
},
"icu:taskbarMarkedUnread": {
"messageformat": "Marked Unread",
"description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread."
},
"icu:taskbarUnreadMessages": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} Unread Message} other {{count,number} Unread Messages}}",
"description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages."
},
"icu:messageHistoryUnsynced": {
"messageformat": "Због безбедности, историја ћаскања се не преноси на новоповезане уређаје.",
"description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported."
},
"icu:youMarkedAsVerified": {
"messageformat": "Означили сте сигурносни број за дописивање са корисником {name} као верификован",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified."
},
"icu:youMarkedAsNotVerified": {
"messageformat": "Означили сте сигурносни број за дописивање са корисником {name} као неверификован",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog."
},
"icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
"messageformat": "Означили сте сигурносни број за дописивање са корисником {name} као верификован на другом уређају",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device."
},
"icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
"messageformat": "Означили сте сигурносни број за дописивање са корисником {name} као неверификован на другом уређају",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device."
},
"icu:membersNeedingVerification": {
"messageformat": "Сигурносни бројеви за дописивање са више чланова ове групе промењени су од последње верификације. Одаберите члана групе да бисте видели нови сигурносни број за дописивање са њим.",
"description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"icu:changedRightAfterVerify": {
"messageformat": "Сигурносни број који покушавате да верификујете је промењен. Проверите нови сигурносни број за дописивање са корисником {name1}. Имајте у виду да то може да значи да неко покушава да пресретне ваше дописивање или да је {name2} једноставно поново инсталирао/ла Signal.",
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__message": {
"messageformat": "Људи наведени у наставку су можда поново инсталирали Signal или променили уређај. Кликните на примаоца да потврдите нови сигурносни број. Овај корак није обавезан.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": {
"messageformat": "Пошаљи поруке на чекању",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__review": {
"messageformat": "Прегледајте",
"description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} особа је можда поново инсталирала Signal или променила уређај. Ако желите, можете да прегледате сигурносни број те особе пре слања.} other {Њих {count,number} је можда поново инсталирало Signal или променило уређај. Ако желите, можете да прегледате њихове сигурносне бројеве пре слања.}}",
"description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": {
"messageformat": "Све везе су прегледане, кликните на „Пошаљи“ да наставите.",
"description": "Shown after reviewing large number of contacts"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": {
"messageformat": "{count, plural, one {Желите ли сигурно да уклоните {count,number} примаоца из приче „{story}“?} other {Желите ли сигурно да уклоните њих {count,number} из приче „{story}“?}}",
"description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": {
"messageformat": "Уклони све",
"description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": {
"messageformat": "Верификујте сигурносни број",
"description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__remove": {
"messageformat": "Уклони из приче",
"description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": {
"messageformat": "Опције за контакт {contact}",
"description": "Label for button that opens context menu for contact"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": {
"messageformat": "Опције за причу {story}",
"description": "Label for button that opens context menu for story"
},
"icu:identityKeyErrorOnSend": {
"messageformat": "Сигурносни број за дописивање са корисником {name1} је промењен. То значи или да неко покушава да пресретне вашу дописивање или да је {name2} једноставно поново инсталирао/ла Signal. Било би корисно да верификујете сигурносни број за дописивање са овим контактом.",
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change"
},
"icu:sendAnyway": {
"messageformat": "Свеједно пошаљи",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"icu:safetyNumberChangeDialog_send": {
"messageformat": "Пошаљи",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"icu:safetyNumberChangeDialog_done": {
"messageformat": "Готово",
"description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete."
},
"icu:callAnyway": {
"messageformat": "Свеједно позови",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation."
},
"icu:joinAnyway": {
"messageformat": "Свеједно се придружите",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call."
},
"icu:continueCall": {
"messageformat": "Настави са позивом",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call."
},
"icu:noLongerVerified": {
"messageformat": "Ваш сигурносни број за дописивање са корисником {name} је промењен и није више верификован. Кликните да видите.",
"description": "Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"icu:multipleNoLongerVerified": {
"messageformat": "Ваши сигурносни бројеви за дописивање са више чланова ове групе промењени су и нису више верификовани. Кликните да видите.",
"description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"icu:debugLogExplanation": {
"messageformat": "Када кликнете на „Пошаљи“, ваш извештај ће бити постављен онлајн 30 дана на јединственој, необјављеној URL адреси. Можете га прво сачувати локално.",
"description": "Description of what will happen with your debug log"
},
"icu:debugLogError": {
"messageformat": "Дошло је до грешке приликом отпремања. Пошаљите поруку на support@signal.org и приложите извештај као текстуални фајл.",
"description": "Error message a recommendations if debug log upload fails"
},
"icu:debugLogSuccess": {
"messageformat": "Извештај о грешкама је послат",
"description": "Title of the success page for submitting a debug log"
},
"icu:debugLogSuccessNextSteps": {
"messageformat": "Извештај о грешкама је отпремљен. Када се будете обратили подршци, копирајте URL у наставку и приложите га уз опис проблема на који сте наишли и корацима за његово репродуковање.",
"description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log"
},
"icu:debugLogLogIsIncomplete": {
"messageformat": "… да бисте видели цео извештај, кликните на „Сачувај“",
"description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
},
"icu:debugLogCopy": {
"messageformat": "Копирај линк",
"description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
},
"icu:debugLogSave": {
"messageformat": "Сачувај",
"description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen"
},
"icu:debugLogLinkCopied": {
"messageformat": "Линк је копиран",
"description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard"
},
"icu:reportIssue": {
"messageformat": "Обратите се подршци",
"description": "Link to open the issue tracker"
},
"icu:gotIt": {
"messageformat": "Разумем!",
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
},
"icu:submit": {
"messageformat": "Пошаљи"
},
"icu:acceptNewKey": {
"messageformat": "Прихвати",
"description": "Label for a button to accept a new safety number"
},
"icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": {
"messageformat": "Означи као верификовано",
"description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified"
},
"icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": {
"messageformat": "Избриши верификацију",
"description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state"
},
"icu:SafetyNumberViewer__hint": {
"messageformat": "Ради верификације end-to-end шифровања са контактом {name}, упоредите горе приказане бројеве с уређајем вашег контакта. Ваш контакт такође може својим уређајем скенирати ваш кôд.",
"description": "Safety number viewer, text of the hint"
},
"icu:SafetyNumberViewer__learn_more": {
"messageformat": "Сазнајте више",
"description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal"
},
"icu:SafetyNumberNotReady__body": {
"messageformat": "Са овом особом биће креиран безбедносни број након што с њом размените поруке.",
"description": "Body of SafetyNumberNotReady modal"
},
"icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": {
"messageformat": "Сазнај више",
"description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal"
},
"icu:isVerified": {
"messageformat": "Потврдили сте сигурносни број за дописивање са корисником {name}.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact."
},
"icu:isNotVerified": {
"messageformat": "Нисте верификовали сигурносни број за дописивање са корисником {name}.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact."
},
"icu:verified": {
"messageformat": "Верификован корисник"
},
"icu:newIdentity": {
"messageformat": "Нови сигурносни број",
"description": "Header for a key change dialog"
},
"icu:identityChanged": {
"messageformat": "Сигурносни број за дописивање са овим контактом је промењен. То значи или да неко покушава да пресретне ваше дописивање или да је овај контакт једноставно поново инсталирао Signal. Било би корисно да верификујете нови сигурносни број у наставку."
},
"icu:incomingError": {
"messageformat": "Догодила се грешка у обради долазне поруке"
},
"icu:media": {
"messageformat": "Медији",
"description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
},
"icu:mediaEmptyState": {
"messageformat": "Нема медија у овом ћаскању",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
},
"icu:allMedia": {
"messageformat": "Сви медији",
"description": "Header for the media gallery"
},
"icu:documents": {
"messageformat": "Документи",
"description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
},
"icu:documentsEmptyState": {
"messageformat": "Нема докумената у овом ћаскању",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
},
"icu:today": {
"messageformat": "Данас",
"description": "The string \"today\""
},
"icu:yesterday": {
"messageformat": "Јуче",
"description": "The string \"yesterday\""
},
"icu:thisWeek": {
"messageformat": "Ове недеље",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"icu:thisMonth": {
"messageformat": "Овај месец",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"icu:unsupportedAttachment": {
"messageformat": "Тип прилога није подржан. Кликните да сачувате.",
"description": "Displayed for incoming unsupported attachment"
},
"icu:clickToSave": {
"messageformat": "Кликните да бисте сачували",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"icu:unnamedFile": {
"messageformat": "Фајл без назива",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"icu:voiceMessage": {
"messageformat": "Гласовна порука",
"description": "Name for a voice message attachment"
},
"icu:dangerousFileType": {
"messageformat": "Тип прилога није дозвољен из безбедносних разлога",
"description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example"
},
"icu:loadingPreview": {
"messageformat": "Приказ се учитава…",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"icu:stagedPreviewThumbnail": {
"messageformat": "Нацрт сличице приказа линка за {domain}",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"icu:previewThumbnail": {
"messageformat": "Сличица приказа линка за {domain}",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"icu:stagedImageAttachment": {
"messageformat": "Нацрт прилога у облику слике: {path}",
"description": "Alt text for staged attachments"
},
"icu:decryptionErrorToast": {
"messageformat": "Desktop је наишао на грешку дешифровања код: {name}, уређај: {deviceId}",
"description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users."
},
"icu:decryptionErrorToastAction": {
"messageformat": "Пошаљи извештај",
"description": "Label for the decryption error toast button"
},
"icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": {
"messageformat": "Није могуће изабрати слике и видео снимке заједно са фајловима.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": {
"messageformat": "Можете бирати само један по један фајл.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments"
},
"icu:maximumAttachments": {
"messageformat": "Не можете додати више прилога овој поруци.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"icu:fileSizeWarning": {
"messageformat": "Изабрани фајл превазилази ограничења у погледу величине поруке. {limit,number} {units}",
"description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file"
},
"icu:unableToLoadAttachment": {
"messageformat": "Учитавање изабраног прилога није успело."
},
"icu:disconnected": {
"messageformat": "Веза је прекинута",
"description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
},
"icu:connecting": {
"messageformat": "Повезивање је у току…",
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
},
"icu:connect": {
"messageformat": "Кликните да се поново повежете.",
"description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect."
},
"icu:connectingHangOn": {
"messageformat": "Не би требало да потраје",
"description": "Subtext description for when the client is connecting to the server."
},
"icu:offline": {
"messageformat": "Офлајн",
"description": "Displayed when the desktop client has no network connection."
},
"icu:checkNetworkConnection": {
"messageformat": "Проверите да ли сте повезани на интернет",
"description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
},
"icu:submitDebugLog": {
"messageformat": "Извештај о грешкама",
"description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
},
"icu:debugLog": {
"messageformat": "Извештај о грешкама",
"description": "View menu item to open the debug log (title case)"
},
"icu:forceUpdate": {
"messageformat": "Принудно ажурирање",
"description": "View menu item to force the app to update download and install"
},
"icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": {
"messageformat": "Прикажи пречице на тастатури",
"description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts"
},
"icu:contactUs": {
"messageformat": "Обратите нам се",
"description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page"
},
"icu:goToReleaseNotes": {
"messageformat": "Идите на напомене уз издање",
"description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes"
},
"icu:goToForums": {
"messageformat": "Иди на форуме",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the forums"
},
"icu:goToSupportPage": {
"messageformat": "Иди на страницу за подршку",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
},
"icu:joinTheBeta": {
"messageformat": "Придружите се бета програму",
"description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop"
},
"icu:signalDesktopPreferences": {
"messageformat": "Подешавања за Signal Desktop",
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
},
"icu:signalDesktopStickerCreator": {
"messageformat": "Креатор пакета налепница",
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
},
"icu:aboutSignalDesktop": {
"messageformat": "О Signal Desktop-у",
"description": "Item under the Help menu, which opens a small about window"
},
"icu:screenShareWindow": {
"messageformat": "Дељење екрана",
"description": "Title for screen sharing window"
},
"icu:speech": {
"messageformat": "Говор",
"description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
},
"icu:show": {
"messageformat": "Прикажи",
"description": "Command under Window menu, to show the window"
},
"icu:hide": {
"messageformat": "Сакриј",
"description": "Command in the tray icon menu, to hide the window"
},
"icu:quit": {
"messageformat": "Затвори",
"description": "Command in the tray icon menu, to quit the application"
},
"icu:signalDesktop": {
"messageformat": "Signal Desktop",
"description": "Tooltip for the tray icon"
},
"icu:search": {
"messageformat": "Претрага",
"description": "Placeholder text in the search input"
},
"icu:clearSearch": {
"messageformat": "Поништи претрагу",
"description": "Aria label for clear search button"
},
"icu:searchIn": {
"messageformat": "Претражите ћаскање",
"description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation"
},
"icu:noSearchResults": {
"messageformat": "Нема резултата за „{searchTerm}“",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found"
},
"icu:noSearchResults--sms-only": {
"messageformat": "SMS/MMS контакти нису доступни на Desktop-у.",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled"
},
"icu:noSearchResultsInConversation": {
"messageformat": "Нема резултата за „{searchTerm}“ у ћаскању {conversationName}",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found"
},
"icu:conversationsHeader": {
"messageformat": "Ћаскања",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"icu:contactsHeader": {
"messageformat": "Контакти",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"icu:groupsHeader": {
"messageformat": "Групе",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"icu:messagesHeader": {
"messageformat": "Поруке",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"icu:findByUsernameHeader": {
"messageformat": "Пронађите помоћу корисничког имена",
"description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search"
},
"icu:findByPhoneNumberHeader": {
"messageformat": "Пронађите по броју телефона",
"description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search"
},
"icu:welcomeToSignal": {
"messageformat": "Добро дошли у Signal"
},
"icu:whatsNew": {
"messageformat": "Погледајте {whatsNew} у овом ажурирању",
"description": "Shown in the main window"
},
"icu:viewReleaseNotes": {
"messageformat": "шта je ново",
"description": "Clickable link that displays the latest release notes"
},
"icu:typingAlt": {
"messageformat": "Анимација куцања за ово ћаскање",
"description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation"
},
"icu:contactInAddressBook": {
"messageformat": "Ова особа је у вашим контактима.",
"description": "Description of icon denoting that contact is from your address book"
},
"icu:contactAvatarAlt": {
"messageformat": "Аватар за контакт {name}",
"description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact"
},
"icu:sendMessageToContact": {
"messageformat": "Пошаљите поруку",
"description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
},
"icu:home": {
"messageformat": "кућни",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"icu:work": {
"messageformat": "пословни",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"icu:mobile": {
"messageformat": "мобилни",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email"
},
"icu:email": {
"messageformat": "имејл",
"description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label"
},
"icu:phone": {
"messageformat": "телефон",
"description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
},
"icu:address": {
"messageformat": "адреса",
"description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label"
},
"icu:poBox": {
"messageformat": "Поштански фах",
"description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box"
},
"icu:downloading": {
"messageformat": "Преузима се",
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded"
},
"icu:downloadFullMessage": {
"messageformat": "Преузми целу поруку",
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded"
},
"icu:downloadAttachment": {
"messageformat": "Преузмите прилог",
"description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
},
"icu:reactToMessage": {
"messageformat": "Реагујте на поруку",
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message"
},
"icu:replyToMessage": {
"messageformat": "Одговори на поруку",
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
},
"icu:originalMessageNotFound": {
"messageformat": "Оригинална порука није нађена",
"description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
},
"icu:messageFoundButNotLoaded": {
"messageformat": "Оригинална порука је пронађена, али није учитана. Померите нагоре да бисте је учитали.",
"description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
},
"icu:voiceRecording--start": {
"messageformat": "Почни снимање гласовне поруке",
"description": "Tooltip for microphone button to start voice message"
},
"icu:voiceRecording--complete": {
"messageformat": "Заврши гласовну поруку и пошаљи",
"description": "Tooltip for green complete voice message and send"
},
"icu:voiceRecording--cancel": {
"messageformat": "Откажи гласовну поруку",
"description": "Tooltip for red button to cancel voice message"
},
"icu:voiceRecordingInterruptedMax": {
"messageformat": "Снимање гласовне поруке је заустављено јер је достигнуто временско ограничење.",
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit"
},
"icu:voiceRecordingInterruptedBlur": {
"messageformat": "Снимање гласовне поруке је заустављено јер сте прешли на другу апликацију.",
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus"
},
"icu:voiceNoteLimit": {
"messageformat": "Гласовне поруке су ограничене на сат времена. Снимање ће се зауставити ако пређете на другу апликацију.",
"description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus"
},
"icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": {
"messageformat": "Гласовна порука може имати само један прилог.",
"description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
},
"icu:voiceNoteError": {
"messageformat": "Дошло је до грешке са снимањем гласа.",
"description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error"
},
"icu:attachmentSaved": {
"messageformat": "Прилог је сачуван.",
"description": "Shown after user selects to save to downloads"
},
"icu:attachmentSavedShow": {
"messageformat": "Прикажи у фолдеру",
"description": "Button label for showing the attachment in your file system"
},
"icu:you": {
"messageformat": "Ви",
"description": "Shown when the user represented is the current user."
},
"icu:replyingTo": {
"messageformat": "Одговор за: {name}",
"description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you"
},
"icu:audioPermissionNeeded": {
"messageformat": "Да бисте могли да шаљете гласовне поруке, дозволите Signal Desktop-у да приступи микрофону.",
"description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on"
},
"icu:audioCallingPermissionNeeded": {
"messageformat": "Да бисте могли да обављате позиве, дозволите Signal Desktop-у да приступи микрофону.",
"description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on"
},
"icu:videoCallingPermissionNeeded": {
"messageformat": "Да бисте могли да обављате видео позиве, дозволите Signal Desktop-у да приступи камери.",
"description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on"
},
"icu:allowAccess": {
"messageformat": "Дозволи приступ",
"description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages"
},
"icu:showSettings": {
"messageformat": "Прикажи подешавања",
"description": "A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
},
"icu:audio": {
"messageformat": "Аудио",
"description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"icu:video": {
"messageformat": "Видео",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
},
"icu:photo": {
"messageformat": "Слика",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"icu:text": {
"messageformat": "Текст",
"description": "Label for the word 'text'"
},
"icu:cannotUpdate": {
"messageformat": "Није могуће ажурирати",
"description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows"
},
"icu:muted": {
"messageformat": "Обавештења су искључена",
"description": "Shown in a button when a conversation is muted"
},
"icu:mute": {
"messageformat": "Искључи обавештења",
"description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted"
},
"icu:cannotUpdateDetail": {
"messageformat": "Signal није успео да се ажурира. {retry} или идите на {url} да бисте ручно инсталирали. Затим, {support} у вези са проблемом",
"description": "Shown if a general error happened while trying to install update package"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal није успео да се ажурира. Идите на {url} да бисте ручно инсталирали. Затим, {support} у вези са проблемом",
"description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop је вероватно у карантину macOS-а и неће моћи да се аутоматски ажурира. Пробајте да померите {app} у {folder} помоћу Finder-а.",
"description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update"
},
"icu:ok": {
"messageformat": "У реду"
},
"icu:cancel": {
"messageformat": "Откажи"
},
"icu:discard": {
"messageformat": "Одбаци"
},
"icu:failedToSend": {
"messageformat": "Слање неким примаоцима није успело. Проверите да ли сте повезани на интернет."
},
"icu:error": {
"messageformat": "Грешка"
},
"icu:messageDetail": {
"messageformat": "Детаљи поруке"
},
"icu:delete": {
"messageformat": "Избриши"
},
"icu:accept": {
"messageformat": "Прихвати"
},
"icu:edit": {
"messageformat": "Измени"
},
"icu:forward": {
"messageformat": "Проследи"
},
"icu:done": {
"messageformat": "Готово",
"description": "Label for done"
},
"icu:update": {
"messageformat": "Сачувај"
},
"icu:next2": {
"messageformat": "Даље"
},
"icu:on": {
"messageformat": "Укључено",
"description": "Label for when something is turned on"
},
"icu:off": {
"messageformat": "Искључено",
"description": "Label for when something is turned off"
},
"icu:deleteWarning": {
"messageformat": "Ова порука ће бити избрисана са овог уређаја.",
"description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally"
},
"icu:deleteForEveryoneWarning": {
"messageformat": "Ова порука ће бити избрисана свима у ћаскању ако користе најновију верзију Signal-а. Моћи ће да виде да сте избрисали поруку.",
"description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone"
},
"icu:from": {
"messageformat": "Пошиљалац:",
"description": "Label for the sender of a message"
},
"icu:to": {
"messageformat": "Прималац:",
"description": "Label for the receiver of a message"
},
"icu:searchResultHeader--sender-to-group": {
"messageformat": "{sender} за {receiverGroup}",
"description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'"
},
"icu:searchResultHeader--sender-to-you": {
"messageformat": "{sender} за вас",
"description": "Shown for search result items - like 'Jon to You"
},
"icu:searchResultHeader--you-to-group": {
"messageformat": "Ви за {receiverGroup}",
"description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'"
},
"icu:searchResultHeader--you-to-receiver": {
"messageformat": "Ви за {receiverContact}",
"description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'"
},
"icu:sent": {
"messageformat": "Послато",
"description": "Label for the time a message was sent"
},
"icu:received": {
"messageformat": "Примљено",
"description": "Label for the time a message was received"
},
"icu:sendMessage": {
"messageformat": "Порука",
"description": "Placeholder text in the message entry field"
},
"icu:groupMembers": {
"messageformat": "Чланови групе"
},
"icu:showMembers": {
"messageformat": "Прикажи чланове"
},
"icu:showSafetyNumber": {
"messageformat": "Прикажи сигурносни број"
},
"icu:AboutContactModal__title": {
"messageformat": "О контакту",
"description": "Title of About modal"
},
"icu:AboutContactModal__title--myself": {
"messageformat": "Ви",
"description": "Title of About modal when viewing your own information"
},
"icu:AboutContactModal__verified": {
"messageformat": "Верификовано",
"description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal"
},
"icu:AboutContactModal__blocked": {
"messageformat": "Корисник је блокиран ({name})",
"description": "Text of a row on About modal when user is blocked"
},
"icu:AboutContactModal__message-request": {
"messageformat": "Захтев за дописивање је на чекању",
"description": "Text of a row on About modal when user is in message request state"
},
"icu:AboutContactModal__no-dms": {
"messageformat": "{name} и ви немате директних порука",
"description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user"
},
"icu:AboutContactModal__signal-connection": {
"messageformat": "Signal веза",
"description": "Text of a button on About modal leading to an education modal"
},
"icu:AboutContactModal__system-contact": {
"messageformat": "{name} је у вашим системским контактима",
"description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts"
},
"icu:ContactModal__showSafetyNumber": {
"messageformat": "Прикажи сигурносни број",
"description": "Contact modal, label for button to show safety number modal"
},
"icu:viewRecentMedia": {
"messageformat": "Отвори недавне медије",
"description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command."
},
"icu:theirIdentityUnknown": {
"messageformat": "Морате разменити бар једну поруку са овим контактом. Сигурносни број ће се створити након прве поруке."
},
"icu:back": {
"messageformat": "Назад",
"description": "Generic label for back"
},
"icu:goBack": {
"messageformat": "Иди назад",
"description": "Label for back button in a conversation"
},
"icu:moreInfo": {
"messageformat": "Више информација",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"icu:copy": {
"messageformat": "Копирај текст",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard"
},
"icu:MessageContextMenu__select": {
"messageformat": "Изабери",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected"
},
"icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": {
"messageformat": "Замаскирано",
"description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default"
},
"icu:retrySend": {
"messageformat": "Поново пробај да пошаљеш",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
},
"icu:retryDeleteForEveryone": {
"messageformat": "Поново пробајте да избришете свима",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send"
},
"icu:forwardMessage": {
"messageformat": "Проследи поруку",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message"
},
"icu:MessageContextMenu__reply": {
"messageformat": "Одговори",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message"
},
"icu:MessageContextMenu__react": {
"messageformat": "Пошаљите реакцију",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message"
},
"icu:MessageContextMenu__download": {
"messageformat": "Преузми",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment"
},
"icu:MessageContextMenu__deleteMessage": {
"messageformat": "Избриши",
"description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'"
},
"icu:MessageContextMenu__forward": {
"messageformat": "Проследи",
"description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message"
},
"icu:MessageContextMenu__info": {
"messageformat": "Инфо",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"icu:deleteMessagesInConversation": {
"messageformat": "Избриши поруке",
"description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device"
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": {
"messageformat": "Желите ли да избришете поруку?",
"description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation"
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": {
"messageformat": "Све поруке у овом ћаскању ће бити избрисане са овог уређаја. И даље можете да тражите ово ћаскање након што избришете поруке.",
"description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation"
},
"icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": {
"messageformat": "Напусти групу",
"description": "This is a button to leave a group"
},
"icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": {
"messageformat": "Желите ли заиста да напустите групу?",
"description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title"
},
"icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": {
"messageformat": "Више нећете моћи да шаљете и примате поруке у овој групи.",
"description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description"
},
"icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": {
"messageformat": "Напусти",
"description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button"
},
"icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": {
"messageformat": "Пре него што напустите ову групу, морате да изаберете бар једног администратора за њу.",
"description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description"
},
"icu:sessionEnded": {
"messageformat": "Безбедна сесија је ресетована",
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"icu:ChatRefresh--notification": {
"messageformat": "Сесија ћаскања је освежена",
"description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset."
},
"icu:ChatRefresh--learnMore": {
"messageformat": "Сазнајте више",
"description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog"
},
"icu:ChatRefresh--summary": {
"messageformat": "Signal користи потпуно шифровање и можда ће понекад морати да освежи вашу сесију ћаскања. То не утиче на безбедност ћаскања, али може се десити да пропустите поруку од овог контакта, па можете затражити да вам је поново пошаље.",
"description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"icu:ChatRefresh--contactSupport": {
"messageformat": "Обратите се подршци",
"description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"icu:DeliveryIssue--preview": {
"messageformat": "Проблем у испоруци",
"description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens"
},
"icu:DeliveryIssue--notification": {
"messageformat": "Порука коју шаље {sender} није испоручена",
"description": "Shown in timeline when message delivery issue happens"
},
"icu:DeliveryIssue--learnMore": {
"messageformat": "Сазнајте више",
"description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog"
},
"icu:DeliveryIssue--title": {
"messageformat": "Проблем у испоруци",
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events"
},
"icu:DeliveryIssue--summary": {
"messageformat": "Порука, налепница, реакција, потврда о читању или медиј које шаље {sender} није вам достављен у овом ћаскању. Овај корисник је можда покушао да вам садржај пошаље директно или у групи.",
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations"
},
"icu:DeliveryIssue--summary--group": {
"messageformat": "Порука, налепница, реакција, потврда о читању или медиј који шаље {sender} није вам достављен у овом ћаскању.",
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups"
},
"icu:ChangeNumber--notification": {
"messageformat": "{sender} је променио/ла број телефона",
"description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number"
},
"icu:ConversationMerge--notification": {
"messageformat": "{obsoleteConversationTitle} и {conversationTitle} су исти налог. Историја порука за оба ћаскања је овде.",
"description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way"
},
"icu:ConversationMerge--notification--with-e164": {
"messageformat": "Историја порука које сте разменили ви и {conversationTitle} и број тог корисника {obsoleteConversationNumber} сада су спојени.",
"description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation"
},
"icu:ConversationMerge--notification--no-title": {
"messageformat": "Историја порука које сте разменили ви и {conversationTitle} и друго ћаскање које је припадало том кориснику сада су спојени.",
"description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation"
},
"icu:ConversationMerge--learn-more": {
"messageformat": "Сазнајте више",
"description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification"
},
"icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": {
"messageformat": "Након ћаскања {obsoleteConversationTitle}, сазнали сте да овај број припада ћаскању {conversationTitle}. Број телефона овог корисника је приватан.",
"description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event."
},
"icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": {
"messageformat": "Историја порука за оба ћаскања спојена је овде.",
"description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event."
},
"icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": {
"messageformat": "{conversationTitle} је власник броја {phoneNumber}. Обоје сте чланови групе {sharedGroup}.",
"description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with."
},
"icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": {
"messageformat": "{conversationTitle} је власник броја {phoneNumber}",
"description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups."
},
"icu:TitleTransition--notification": {
"messageformat": "You started this chat with {oldTitle}",
"description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number"
},
"icu:quoteThumbnailAlt": {
"messageformat": "Сличица слике цитиране поруке",
"description": "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
},
"icu:imageAttachmentAlt": {
"messageformat": "Слика је приложена уз поруку",
"description": "Used in alt tag of image attachment"
},
"icu:videoAttachmentAlt": {
"messageformat": "Слика видео снимка је приложена уз поруку",
"description": "Used in alt tag of video attachment preview"
},
"icu:lightboxImageAlt": {
"messageformat": "Слика је послата у ћаскању",
"description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
},
"icu:imageCaptionIconAlt": {
"messageformat": "Икона на којој је приказано да ова слика има натпис",
"description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
},
"icu:save": {
"messageformat": "Сачувај",
"description": "Used on save buttons"
},
"icu:reset": {
"messageformat": "Ресетуј",
"description": "Used on reset buttons"
},
"icu:fileIconAlt": {
"messageformat": "Икона фајла",
"description": "Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
},
"icu:installWelcome": {
"messageformat": "Добро дошли на Signal Desktop",
"description": "Welcome title on the install page"
},
"icu:installTagline": {
"messageformat": "Приватност је достижна. Signal вам то олакшава.",
"description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
},
"icu:linkedDevices": {
"messageformat": "Повезани уређаји",
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Повежи нови уређај",
"description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Сазнај више",
"description": "Button text for learn more button during error screen"
},
"icu:Install__scan-this-code": {
"messageformat": "Скенирајте овај код у апликацији Signal на телефону",
"description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen"
},
"icu:Install__instructions__1": {
"messageformat": "Отворите Signal на телефону",
"description": "Instructions on the device link screen"
},
"icu:Install__instructions__2": {
"messageformat": "Уђите у {settings}, па изаберите {linkedDevices}",
"description": "Instructions on the device link screen"
},
"icu:Install__instructions__2__settings": {
"messageformat": "Подешавања",
"description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Додирните {plusButton} (Android) или {linkNewDevice} (iPhone)",
"description": "Instructions on the device link screen"
},
"icu:Install__qr-failed": {
"messageformat": "(deleted 2023/09/05) The QR code couldn't load. Check your internet and try again. <learnMoreLink>Learn more</learnMoreLink>",
"description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "QR код не може да се учита. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново. <retry>Пробајте поново</retry>",
"description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load"
},
"icu:Install__support-link": {
"messageformat": "Потребна вам је помоћ?",
"description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page"
},
"icu:Install__choose-device-name__description": {
"messageformat": "Видећете овај назив под „Повезани уређаји“ на телефону",
"description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"icu:Install__choose-device-name__placeholder": {
"messageformat": "Мој рачунар",
"description": "The placeholder for the 'choose device name' input"
},
"icu:Preferences--phone-number": {
"messageformat": "Број телефона",
"description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account"
},
"icu:Preferences--device-name": {
"messageformat": "Име уређаја",
"description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance"
},
"icu:chooseDeviceName": {
"messageformat": "Изаберите назив за овај уређај",
"description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"icu:finishLinkingPhone": {
"messageformat": "Довршите повезивање телефона",
"description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
},
"icu:initialSync": {
"messageformat": "Синхронизују се контакти и групе",
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"icu:initialSync__subtitle": {
"messageformat": "Напомена: Историја ћаскања се неће синхронизовати на овом уређају",
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"icu:installConnectionFailed": {
"messageformat": "Повезивање са сервером није успело.",
"description": "Displayed when we can't connect to the server."
},
"icu:installTooManyDevices": {
"messageformat": "Већ сте повезали превише уређаја. Пробајте да уклоните неке од њих."
},
"icu:installTooOld": {
"messageformat": "Ажурирајте Signal на овом уређају да бисте га повезали са телефоном."
},
"icu:installErrorHeader": {
"messageformat": "Дошло је до грешке!"
},
"icu:installUnknownError": {
"messageformat": "Дошло је до неочекиване грешке. Пробајте поново."
},
"icu:installTryAgain": {
"messageformat": "Пробајте поново"
},
"icu:Preferences--theme": {
"messageformat": "Тема",
"description": "Header for theme settings"
},
"icu:calling": {
"messageformat": "Позиви",
"description": "Header for calling options on the settings screen"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Позови",
"description": "Button to call someone back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Позови поново",
"description": "Button to call someone again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Придружите се позиву",
"description": "Button label in the call lobby for joining a call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Врати на позив",
"description": "Button label in the call lobby for returning to a call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Микрофон је искључен због величине позива",
"description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call"
},
"icu:calling__toasts--aria-label": {
"messageformat": "Обавештења о позивима",
"description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)"
},
"icu:calling__call-is-full": {
"messageformat": "Позив је пун",
"description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full"
},
"icu:calling__cant-join": {
"messageformat": "Укључивање у позив није успело",
"description": "Modal dialog title when you can't join a call"
},
"icu:calling__dialog-already-in-call": {
"messageformat": "Већ сте у позиву.",
"description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already."
},
"icu:calling__call-link-connection-issues": {
"messageformat": "Преузимање информација о линку за позив није успело. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново.",
"description": "Error message when unable to fetch call link info from server."
},
"icu:calling__call-link-copied": {
"messageformat": "Линк за позив је копиран.",
"description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard."
},
"icu:calling__call-link-no-longer-valid": {
"messageformat": "Овај линк за позив више не важи.",
"description": "Error message when a call link has been revoked or expires."
},
"icu:calling__call-link-default-title": {
"messageformat": "Signal позив",
"description": "Default title for Signal call links."
},
"icu:calling__join-request-denied": {
"messageformat": "Ваш захтев за придруживање позиву је одбијен.",
"description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin."
},
"icu:calling__join-request-denied-title": {
"messageformat": "Захтев за придруживање одбијен",
"description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin."
},
"icu:calling__removed-from-call": {
"messageformat": "Неко вас је уклонио из позива.",
"description": "Error message when in a call then a call admin removes you."
},
"icu:calling__removed-from-call-title": {
"messageformat": "Уклоњени сте из позива",
"description": "Title of error when in a call then a call admin removes you."
},
"icu:CallingLobby__CallLinkNotice": {
"messageformat": "Свако ко се придружи овом позиву преко линка видеће ваше име и слику.",
"description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared."
},
"icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": {
"messageformat": "Свако ко се придружи овом позиву преко линка видеће ваше име, слику и број телефона.",
"description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled."
},
"icu:CallingLobbyJoinButton--join": {
"messageformat": "Придружите се",
"description": "Button label in the call lobby for joining a call"
},
"icu:CallingLobbyJoinButton--start": {
"messageformat": "Започни",
"description": "Button label in the call lobby for starting a call"
},
"icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": {
"messageformat": "Позив је пун",
"description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full"
},
"icu:calling__button--video-disabled": {
"messageformat": "Камера је искључена",
"description": "Button tooltip label when the camera is disabled"
},
"icu:calling__button--video-off": {
"messageformat": "Угаси камеру",
"description": "Button tooltip label for turning off the camera"
},
"icu:calling__button--video-on": {
"messageformat": "Укључи камеру",
"description": "Button tooltip label for turning on the camera"
},
"icu:calling__button--audio-disabled": {
"messageformat": "Микрофон је искључен",
"description": "Button tooltip label when the microphone is disabled"
},
"icu:calling__button--audio-off": {
"messageformat": "Искључи микрофон",
"description": "Button tooltip label for turning off the microphone"
},
"icu:calling__button--audio-on": {
"messageformat": "Укључи микрофон",
"description": "Button tooltip label for turning on the microphone"
},
"icu:calling__button--presenting-disabled": {
"messageformat": "Опција за приказивање је искључена",
"description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled"
},
"icu:calling__button--presenting-on": {
"messageformat": "Започни приказивање",
"description": "Button tooltip label for starting to share screen"
},
"icu:calling__button--presenting-off": {
"messageformat": "Прекини приказивање",
"description": "Button tooltip label for stopping screen sharing"
},
"icu:calling__button--react": {
"messageformat": "Пошаљите реакцију",
"description": "Button tooltip label to send a reaction during a call"
},
"icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": {
"messageformat": "Група је превелика да бисте могли да позовете учеснике.",
"description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large"
},
"icu:calling__button--ring__off": {
"messageformat": "Обавести, без звона",
"description": "Button tooltip label for turning ringing off"
},
"icu:calling__button--ring__on": {
"messageformat": "Укључи звоњаву",
"description": "Button tooltip label for turning ringing on"
},
"icu:CallingButton__ring-off": {
"messageformat": "Искључи звоно",
"description": "Button tooltip label for turning ringing off"
},
"icu:CallingButton--ring-on": {
"messageformat": "Укључи звоно",
"description": "Button tooltip label for turning ringing on"
},
"icu:CallingButton--more-options": {
"messageformat": "Више опција",
"description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand."
},
"icu:CallingRaisedHandsList__Title": {
"messageformat": "{count, plural, one {Подигнуте руке · укупно {count,number}} other {Подигнуте руке · укупно {count,number}}}",
"description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands"
},
"icu:CallingReactions--me": {
"messageformat": "Ви",
"description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction."
},
"icu:calling__your-video-is-off": {
"messageformat": "Камера је искључена",
"description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off"
},
"icu:calling__pre-call-info--empty-group": {
"messageformat": "Нема никога више овде",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": {
"messageformat": "{first} је у овом позиву",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": {
"messageformat": "У овом позиву је још један ваш уређај",
"description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you"
},
"icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": {
"messageformat": "{first} и {second} су у овом позиву",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": {
"messageformat": "{first}, {second} и {third} су у овом позиву",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": {
"messageformat": "{others, plural, one {У овом позиву су {first}, {second} и још {others,number} особа} other {У овом позиву су {first}, {second} и још њих {others,number}}}",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": {
"messageformat": "Signal ће позвати: {person}",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": {
"messageformat": "Signal ће позвати: {first} и {second}",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": {
"messageformat": "Signal ће позвати: {first}, {second} и {third}",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": {
"messageformat": "{others, plural, one {Signal ће позвати: {first}, {second} и још {others,number} особа} other {Signal ће позвати: {first}, {second} и још њих {others,number}}}",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": {
"messageformat": "{person} ће добити обавештење",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": {
"messageformat": "{first} и {second} ће добити обавештење",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": {
"messageformat": "{first}, {second} и {third} ће добити обавештење",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": {
"messageformat": "{others, plural, one {Биће обавештени {first}, {second} и још {others,number} особа} other {Биће обавештени {first}, {second} и још њих {others,number}}}",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
},
"icu:calling__in-this-call--zero": {
"messageformat": "Нема никога више овде",
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
},
"icu:calling__in-this-call--one": {
"messageformat": "У овом позиву · 1 особа",
"description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
},
"icu:calling__in-this-call--many": {
"messageformat": "У овом позиву · Особа: {people}",
"description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
},
"icu:calling__in-this-call": {
"messageformat": "{people, plural, one {У овом позиву · Учесника: {people,number}} other {У овом позиву · Учесника: {people,number}}}",
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
},
"icu:calling__you-have-blocked": {
"messageformat": "Блокирали сте корисника {name}",
"description": "when you block someone and cannot view their video"
},
"icu:calling__block-info": {
"messageformat": "Нећете примати гласовне или видео позиве од те особе, а ни та особа од вас.",
"description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call"
},
"icu:calling__missing-media-keys": {
"messageformat": "Није могуће примити аудио и видео од корисника {name}",
"description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable"
},
"icu:calling__missing-media-keys-info": {
"messageformat": "То је можда зато што корисник није потврдио промену вашег сигурносног броја, постоји проблем са његовим уређајем или вас је блокирао.",
"description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable."
},
"icu:calling__overflow__scroll-up": {
"messageformat": "Помери нагоре",
"description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area"
},
"icu:calling__overflow__scroll-down": {
"messageformat": "Помери надоле",
"description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area"
},
"icu:calling__presenting--notification-title": {
"messageformat": "Приказујете свима.",
"description": "Title for the share screen notification"
},
"icu:calling__presenting--notification-body": {
"messageformat": "Кликните овде да се вратите на позив када будете били спремни да прекинете приказивање.",
"description": "Body text for the share screen notification"
},
"icu:calling__presenting--info": {
"messageformat": "Signal приказује {window}.",
"description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting"
},
"icu:calling__presenting--stop": {
"messageformat": "Прекини дељење екрана",
"description": "Button for stopping screen sharing"
},
"icu:calling__presenting--you-stopped": {
"messageformat": "Прекинули сте приказивање",
"description": "Toast that appears when someone stops presenting"
},
"icu:calling__presenting--person-ongoing": {
"messageformat": "{name} приказује",
"description": "Title of call when someone is presenting"
},
"icu:calling__presenting--person-stopped": {
"messageformat": "{name} је зауставио/ла приказивање",
"description": "Toast that appears when someone stops presenting"
},
"icu:calling__presenting--permission-title": {
"messageformat": "Потребна је дозвола",
"description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions"
},
"icu:calling__presenting--macos-permission-description": {
"messageformat": "Signal-у је потребна дозвола за приступ снимању екрана на вашем рачунару.",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": {
"messageformat": "Идите на системска подешавања.",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": {
"messageformat": "Кликните на икону са катанцем у доњем левом углу и унесите лозинку рачунара.",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": {
"messageformat": "Сa десне стране означите поље поред Signal-а. Ако не видите Signal на листи, кликните на + и додајте га.",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"icu:calling__presenting--permission-open": {
"messageformat": "Отвори системска подешавања",
"description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal"
},
"icu:calling__presenting--permission-cancel": {
"messageformat": "Одбаци",
"description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal"
},
"icu:alwaysRelayCallsDescription": {
"messageformat": "Увек преусмеравај позиве",
"description": "Description of the always relay calls setting"
},
"icu:alwaysRelayCallsDetail": {
"messageformat": "Преусмерава све позиве преко Signal-овог сервера да би се избегло откривање ваше IP адресе вашем контакту. Умањује квалитет позива.",
"description": "Details describing the always relay calls setting"
},
"icu:permissions": {
"messageformat": "Дозволе",
"description": "Header for permissions section of settings"
},
"icu:mediaPermissionsDescription": {
"messageformat": "Дозволите приступ микрофону",
"description": "Description of the media permission description"
},
"icu:mediaCameraPermissionsDescription": {
"messageformat": "Дозволите приступ камери",
"description": "Description of the media permission description"
},
"icu:general": {
"messageformat": "Опште",
"description": "Header for general options on the settings screen"
},
"icu:spellCheckDescription": {
"messageformat": "Провера правописа текста унетог у пољу за састављање поруке",
"description": "Description of the spell check setting"
},
"icu:textFormattingDescription": {
"messageformat": "Прикажи искачући прозор за форматирање текста када је текст изабран",
"description": "Description of the text-formatting popover menu setting"
},
"icu:spellCheckWillBeEnabled": {
"messageformat": "Провера правописа ће бити укључена приликом следећег покретања Signal-а.",
"description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"icu:spellCheckWillBeDisabled": {
"messageformat": "Провера правописа ће бити искључена када следећи пут покренете Signal.",
"description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": {
"messageformat": "Минимизирај у системску палету",
"description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray"
},
"icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": {
"messageformat": "Покрени апликацију минимизирану у системску палету",
"description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray"
},
"icu:autoLaunchDescription": {
"messageformat": "Покрени приликом пријаве на рачунар",
"description": "Description for the automatic launch setting"
},
"icu:clearDataHeader": {
"messageformat": "Брисање података апликације",
"description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"icu:clearDataExplanation": {
"messageformat": "Овим ће се избрисати сви подаци у апликацији и уклонити све поруке и сачуване информације о налогу.",
"description": "Text describing what the clear data button will do."
},
"icu:clearDataButton": {
"messageformat": "Избриши податке",
"description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data"
},
"icu:deleteAllDataHeader": {
"messageformat": "Желите ли да избришете све податке?",
"description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
"icu:deleteAllDataBody": {
"messageformat": "Желите ли да избришете све податке и поруке из ове верзије Signal Desktop-а? Увек можете поново повезати овај рачунар, али ваше поруке се неће вратити. Ваш налог на Signal-у и подаци на вашем телефону или другим повезаним уређајима неће бити избрисани.",
"description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"icu:deleteAllDataButton": {
"messageformat": "Избриши све податке",
"description": "Text of the button that deletes all data"
},
"icu:deleteAllDataProgress": {
"messageformat": "Прекидамо везу и бришемо све податке",
"description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"icu:deleteOldIndexedDBData": {
"messageformat": "Имате застареле податке из претходне инсталације Signal Desktop-а. Ако наставите, биће избрисани и кренућете од нуле.",
"description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018"
},
"icu:deleteOldData": {
"messageformat": "Избриши старе податке",
"description": "Button to make the delete happen"
},
"icu:notifications": {
"messageformat": "Обавештења",
"description": "Header for notification settings"
},
"icu:notificationSettingsDialog": {
"messageformat": "Када поруке стигну, прикажи обавештења на којима се види:",
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
},
"icu:disableNotifications": {
"messageformat": "Искључи обавештења",
"description": "Label for disabling notifications"
},
"icu:nameAndMessage": {
"messageformat": "Име, садржај и активности",
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
},
"icu:noNameOrMessage": {
"messageformat": "Без имена или садржаја",
"description": "Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
"icu:nameOnly": {
"messageformat": "Само име",
"description": "Label for setting notifications to display sender name only"
},
"icu:newMessage": {
"messageformat": "Нова порука",
"description": "Displayed in notifications for only 1 message"
},
"icu:notificationSenderInGroup": {
"messageformat": "{sender} у {group}",
"description": "Displayed in notifications for messages in a group"
},
"icu:notificationReaction": {
"messageformat": "{sender} је реаговао/ла {emoji} на вашу поруку"
},
"icu:notificationReactionMessage": {
"messageformat": "{sender} је реаговао/ла {emoji} на: {message}"
},
"icu:sendFailed": {
"messageformat": "Слање није успело",
"description": "Shown on outgoing message if it fails to send"
},
"icu:deleteFailed": {
"messageformat": "Брисање није успело",
"description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone"
},
"icu:editFailed": {
"messageformat": "Измена није успела; кликните за више детаља",
"description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone"
},
"icu:sendPaused": {
"messageformat": "Слање је паузирано",
"description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately"
},
"icu:partiallySent": {
"messageformat": "Делимично послато, кликните за детаље",
"description": "Shown on outgoing message if it is partially sent"
},
"icu:partiallyDeleted": {
"messageformat": "Делимично је избрисано; кликните да поновите",
"description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone"
},
"icu:showMore": {
"messageformat": "Опширније",
"description": "Displays the details of a key change"
},
"icu:showLess": {
"messageformat": "Сакриј детаље",
"description": "Hides the details of a key change"
},
"icu:learnMore": {
"messageformat": "Сазнајте више о верификацији сигурносних бројева",
"description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
},
"icu:expiredWarning": {
"messageformat": "Ова верзија Signal Desktop-а је застарела. Да бисте наставили са дописивањем, надоградите апликацију на најновију верзију.",
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
},
"icu:upgrade": {
"messageformat": "Кликните да одете на signal.org/download",
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
},
"icu:mediaMessage": {
"messageformat": "Медијска порука",
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"icu:unregisteredUser": {
"messageformat": "Број није регистрован",
"description": "Error message displayed when sending to an unregistered user."
},
"icu:sync": {
"messageformat": "Увоз контаката",
"description": "Label for contact and group sync settings"
},
"icu:syncExplanation": {
"messageformat": "Увезите све Signal групе и контакте са вашег мобилног уређаја.",
"description": "Explanatory text for sync settings"
},
"icu:lastSynced": {
"messageformat": "Време последњег увоза:",
"description": "Label for date and time of last sync operation"
},
"icu:syncNow": {
"messageformat": "Увези сад",
"description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
},
"icu:syncing": {
"messageformat": "Увоз…",
"description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress."
},
"icu:syncFailed": {
"messageformat": "Увоз није успео. И рачунар и телефон треба да буду повезани на интернет.",
"description": "Informational text displayed if a sync operation times out."
},
"icu:timestamp_s": {
"messageformat": "сада",
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"icu:timestamp_m": {
"messageformat": "1 m",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"icu:timestamp_h": {
"messageformat": "1 h",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"icu:hoursAgo": {
"messageformat": "{hours,number} h",
"description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural"
},
"icu:minutesAgo": {
"messageformat": "{minutes,number} m",
"description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural"
},
"icu:justNow": {
"messageformat": "Сада",
"description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
},
"icu:timestampFormat__long--today": {
"messageformat": "Данас {time}",
"description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time"
},
"icu:timestampFormat__long--yesterday": {
"messageformat": "Јуче {time}",
"description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time"
},
"icu:messageBodyTooLong": {
"messageformat": "Порука је предуга.",
"description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
},
"icu:unblockToSend": {
"messageformat": "Одблокирајте овај контакт да бисте послали поруку.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"icu:unblockGroupToSend": {
"messageformat": "Одблокирајте ову групу да бисте послали поруку.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"icu:youChangedTheTimer": {
"messageformat": "Подесили сте време нестајућих порука на {time}.",
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation."
},
"icu:timerSetOnSync": {
"messageformat": "Време нестајућих порука је промењено на {time}.",
"description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device."
},
"icu:timerSetByMember": {
"messageformat": "Члан је подесио време нестајућих порука на {time}.",
"description": "Message displayed when timer is by an unknown group member."
},
"icu:theyChangedTheTimer": {
"messageformat": "{name} је подесио/ла време нестајућих порука на {time}.",
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation."
},
"icu:disappearingMessages__off": {
"messageformat": "искљ.",
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
},
"icu:disappearingMessages": {
"messageformat": "Нестајуће поруке",
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow"
},
"icu:disappearingMessagesDisabled": {
"messageformat": "Нестајуће поруке су искључене",
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"icu:disappearingMessagesDisabledByMember": {
"messageformat": "Члан је искључио нестајуће поруке.",
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"icu:disabledDisappearingMessages": {
"messageformat": "{name} је искључио/ла нестајуће поруке.",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"icu:youDisabledDisappearingMessages": {
"messageformat": "Искључили сте нестајуће поруке.",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"icu:timerSetTo": {
"messageformat": "Тајмер је подешен на {time}",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane"
},
"icu:audioNotificationDescription": {
"messageformat": "Звукови за обавештења",
"description": "Description for audio notification setting"
},
"icu:callRingtoneNotificationDescription": {
"messageformat": "Активирај звук за позиве",
"description": "Description for call ringtone notification setting"
},
"icu:callSystemNotificationDescription": {
"messageformat": "Прикажи обавештења за позиве",
"description": "Description for call notification setting"
},
"icu:incomingCallNotificationDescription": {
"messageformat": "Укључи долазне позиве",
"description": "Description for incoming calls setting"
},
"icu:contactChangedProfileName": {
"messageformat": "{sender} је променио/ла име на профилу са {oldProfile} на {newProfile}.",
"description": "Description for incoming calls setting"
},
"icu:changedProfileName": {
"messageformat": "{oldProfile} је променио/ла име на профилу на {newProfile}.",
"description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name"
},
"icu:SafetyNumberModal__title": {
"messageformat": "Верификујте сигурносни број",
"description": "Title for the modal for safety number verification"
},
"icu:safetyNumberChanged": {
"messageformat": "Сигурносни број је промењен",
"description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"icu:safetyNumberChanges": {
"messageformat": "Промене сигурносног броја",
"description": "Title for safety number changed modal"
},
"icu:safetyNumberChangedGroup": {
"messageformat": "Промењен је сигурносни број за дописивање са корисником {name}",
"description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name"
},
"icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": {
"messageformat": "Прикажи сигурносни број",
"description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal"
},
"icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": {
"messageformat": "Порука",
"description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation"
},
"icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": {
"messageformat": "Прикажи сигурносни број",
"description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal"
},
"icu:cannotGenerateSafetyNumber": {
"messageformat": "Овај корисник не може бити верификован док не почнете да се дописујете.",
"description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact"
},
"icu:yourSafetyNumberWith": {
"messageformat": "Ваш сигурносни број за дописивање са корисником {name1}:",
"description": "Heading for safety number view"
},
"icu:themeLight": {
"messageformat": "Светло",
"description": "Label text for light theme (normal)"
},
"icu:themeDark": {
"messageformat": "Тамно",
"description": "Label text for dark theme"
},
"icu:themeSystem": {
"messageformat": "Систем",
"description": "Label text for system theme"
},
"icu:noteToSelf": {
"messageformat": "Моје белешке",
"description": "Name for the conversation with your own phone number"
},
"icu:noteToSelfHero": {
"messageformat": "Можете додати личне белешке у ово ћаскање. Ако на налогу имате повезане уређаје, нове белешке ће бити синхронизоване.",
"description": "Description for the Note to Self conversation"
},
"icu:notificationDrawAttention": {
"messageformat": "Скретање пажње на овај прозор када стигне обавештење",
"description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window"
},
"icu:hideMenuBar": {
"messageformat": "Сакриј траку менија",
"description": "Label text for menu bar visibility setting"
},
"icu:startConversation": {
"messageformat": "Започни ново ћаскање",
"description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
},
"icu:newConversation": {
"messageformat": "Ново ћаскање",
"description": "Label for header when starting a new conversation"
},
"icu:stories": {
"messageformat": "Приче",
"description": "Label for header to go to stories view"
},
"icu:contactSearchPlaceholder": {
"messageformat": "Име, корисничко име или број",
"description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer"
},
"icu:noContactsFound": {
"messageformat": "Није пронађен ниједан контакт",
"description": "Label shown when there are no contacts to compose to"
},
"icu:noGroupsFound": {
"messageformat": "Нису пронађене групе",
"description": "Label shown when there are no groups to compose to"
},
"icu:noConversationsFound": {
"messageformat": "Нису пронађена ћаскања",
"description": "Label shown when there are no conversations to compose to"
},
"icu:Toast--ConversationRemoved": {
"messageformat": "Корисник је уклоњен ({title}).",
"description": "Shown after the contact was removed from the contact list"
},
"icu:Toast--error": {
"messageformat": "Дошло је до грешке",
"description": "Toast for general errors"
},
"icu:Toast--error--action": {
"messageformat": "Пошаљи извештај",
"description": "Label for the error toast button"
},
"icu:Toast--failed-to-fetch-username": {
"messageformat": "Преузимање корисничког имена није успело. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново.",
"description": "Shown if request to Signal servers to find username fails"
},
"icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": {
"messageformat": "Преузимање броја телефона није успело. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново.",
"description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails"
},
"icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": {
"messageformat": "Измене се могу применити само у року од 24 сата од тренутка када сте послали ову поруку.",
"description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old"
},
"icu:startConversation--username-not-found": {
"messageformat": "{atUsername} није корисник Signal-а. Проверите да ли сте добро унели корисничко име.",
"description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username"
},
"icu:startConversation--phone-number-not-found": {
"messageformat": "Корисник није нађен. „{phoneNumber}“ није корисник Signal-а.",
"description": "Shown in dialog if phone number is not found."
},
"icu:startConversation--phone-number-not-valid": {
"messageformat": "Корисник није нађен. „{phoneNumber}“ није важећи број телефона.",
"description": "Shown in dialog if phone number is not valid."
},
"icu:chooseGroupMembers__title": {
"messageformat": "Изаберите чланове",
"description": "The title for the 'choose group members' left pane screen"
},
"icu:chooseGroupMembers__back-button": {
"messageformat": "Назад",
"description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen"
},
"icu:chooseGroupMembers__skip": {
"messageformat": "Прескочи",
"description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen"
},
"icu:chooseGroupMembers__next": {
"messageformat": "Даље",
"description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen"
},
"icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": {
"messageformat": "Достигнута је максимална величина групе",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
},
"icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": {
"messageformat": "Максималан број чланова које Signal групе могу имати је {max,number}.",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
},
"icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": {
"messageformat": "Достигнуто је ограничење препорученог броја чланова",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
},
"icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": {
"messageformat": "Signal групе најбоље функционишу када број чланова не прелази {max,number}. Ако додате још чланова, може доћи до кашњења у слању и примању порука.",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
},
"icu:setGroupMetadata__title": {
"messageformat": "Дајте назив групи",
"description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen"
},
"icu:setGroupMetadata__back-button": {
"messageformat": "Повратак на избор чланова",
"description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen"
},
"icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": {
"messageformat": "Назив групе (обавезно)",
"description": "The placeholder for the group name placeholder"
},
"icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": {
"messageformat": "Опис",
"description": "The placeholder for the group description"
},
"icu:setGroupMetadata__create-group": {
"messageformat": "Креирај",
"description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen"
},
"icu:setGroupMetadata__members-header": {
"messageformat": "Чланови",
"description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen"
},
"icu:setGroupMetadata__error-message": {
"messageformat": "Креирање групе није успело. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново.",
"description": "Shown in the modal when we can't create a group"
},
"icu:updateGroupAttributes__title": {
"messageformat": "Уређивање групе",
"description": "Shown in the modal when we want to update a group"
},
"icu:updateGroupAttributes__error-message": {
"messageformat": "Ажурирање групе није успело. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново.",
"description": "Shown in the modal when we can't update a group"
},
"icu:notSupportedSMS": {
"messageformat": "SMS/MMS поруке нису подржане.",
"description": "Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop"
},
"icu:newPhoneNumber": {
"messageformat": "Унесите број телефона да додате нови контакт.",
"description": "Placeholder for adding a new number to a contact"
},
"icu:invalidNumberError": {
"messageformat": "Неважећи број",
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
},
"icu:unlinkedWarning": {
"messageformat": "Кликните да бисте поново повезали Signal Desktop са вашим мобилним уређајем и наставили да се дописујете."
},
"icu:unlinked": {
"messageformat": "Прекинута веза"
},
"icu:relink": {
"messageformat": "Поново повежи"
},
"icu:autoUpdateNewVersionTitle": {
"messageformat": "Доступна је нова верзија"
},
"icu:autoUpdateRetry": {
"messageformat": "Пробај поново са ажурирањем"
},
"icu:autoUpdateContactSupport": {
"messageformat": "обратите се подршци"
},
"icu:autoUpdateNewVersionMessage": {
"messageformat": "Кликните да бисте поново покренули Signal"
},
"icu:downloadNewVersionMessage": {
"messageformat": "Кликните да преузмете ажурирање"
},
"icu:downloadFullNewVersionMessage": {
"messageformat": "Ажурирање Signal-а није успело. Кликните да пробате поново.",
"description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update"
},
"icu:autoUpdateRestartButtonLabel": {
"messageformat": "Поново покрени Signal"
},
"icu:autoUpdateLaterButtonLabel": {
"messageformat": "Касније"
},
"icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": {
"messageformat": "Занемари ажурирање"
},
"icu:leftTheGroup": {
"messageformat": "{name} је напустио/ла групу.",
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group"
},
"icu:multipleLeftTheGroup": {
"messageformat": "{name} је напустио/ла групу.",
"description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group"
},
"icu:updatedTheGroup": {
"messageformat": "{name} је ажурирао/ла групу.",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"icu:youUpdatedTheGroup": {
"messageformat": "Ажурирали сте групу.",
"description": "Shown in the conversation history when you update a group"
},
"icu:updatedGroupAvatar": {
"messageformat": "Аватар групе је промењен.",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"icu:titleIsNow": {
"messageformat": "Назив групе је сада „{name}“.",
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group"
},
"icu:youJoinedTheGroup": {
"messageformat": "Придружили сте се групи.",
"description": "Shown in the conversation history when you are added to a group."
},
"icu:joinedTheGroup": {
"messageformat": "{name} се придружио/ла групи.",
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group"
},
"icu:multipleJoinedTheGroup": {
"messageformat": "{names} се придружио/ла групи.",
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group"
},
"icu:ConversationList__aria-label": {
"messageformat": "{unreadCount, plural, one {Саговорник у ћаскању: {title}, нових порука: {unreadCount,number}, последња порука: {lastMessage}.} other {Саговорник у ћаскању: {title}, нових порука: {unreadCount,number}, последња порука: {lastMessage}.}}",
"description": "Aria label for the conversation list item"
},
"icu:ConversationList__last-message-undefined": {
"messageformat": "Последња порука је можда избрисана.",
"description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined."
},
"icu:BaseConversationListItem__aria-label": {
"messageformat": "Иди на ћаскање са корисником ({title})",
"description": "Aria label for the conversation list item button"
},
"icu:ConversationListItem--message-request": {
"messageformat": "Захтев за дописивање",
"description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request"
},
"icu:ConversationListItem--draft-prefix": {
"messageformat": "Нацрт:",
"description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
},
"icu:message--getNotificationText--messageRequest": {
"messageformat": "Захтев за дописивање",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received."
},
"icu:message--getNotificationText--gif": {
"messageformat": "GIF",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received."
},
"icu:message--getNotificationText--photo": {
"messageformat": "Слика",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received."
},
"icu:message--getNotificationText--video": {
"messageformat": "Видео",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received."
},
"icu:message--getNotificationText--voice-message": {
"messageformat": "Гласовна порука",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received."
},
"icu:message--getNotificationText--audio-message": {
"messageformat": "Гласовна порука",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received."
},
"icu:message--getNotificationText--file": {
"messageformat": "Фајл",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received."
},
"icu:message--getNotificationText--stickers": {
"messageformat": "Порука налепнице",
"description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
},
"icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": {
"messageformat": "{emoji} {text}",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages."
},
"icu:message--getDescription--unsupported-message": {
"messageformat": "Неподржана порука",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
},
"icu:message--getDescription--disappearing-media": {
"messageformat": "Једнократни медиј",
"description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media."
},
"icu:message--getDescription--disappearing-photo": {
"messageformat": "Једнократна слика",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo."
},
"icu:message--getDescription--disappearing-video": {
"messageformat": "Једнократни видео",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video."
},
"icu:message--deletedForEveryone": {
"messageformat": "Ова порука је избрисана.",
"description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone."
},
"icu:message--attachmentTooBig--one": {
"messageformat": "Прилог је превелик да би био приказан.",
"description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped"
},
"icu:message--attachmentTooBig--multiple": {
"messageformat": "Неки прилози су превелики да би били приказани.",
"description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped"
},
"icu:message--call-link-description": {
"messageformat": "Користите овај линк да се придружите позиву преко Signal-а",
"description": "Shown in message previews for Signal call links."
},
"icu:donation--missing": {
"messageformat": "Преузимање детаља о донацији није успело",
"description": "Aria label for donation when we can't fetch the details."
},
"icu:message--donation--unopened--incoming": {
"messageformat": "Погледајте ову поруку на мобилном телефону да бисте је отворили",
"description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact"
},
"icu:message--donation--unopened--outgoing": {
"messageformat": "Додирните ову поруку на мобилном телефону да бисте видели донацију",
"description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact."
},
"icu:message--donation--unopened--label": {
"messageformat": "{sender} је дао/ла донацију Signal-у у ваше име",
"description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact."
},
"icu:message--donation--unopened--toast--incoming": {
"messageformat": "Проверите телефон да бисте отворили ову донацију",
"description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed."
},
"icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": {
"messageformat": "Проверите телефон да бисте видели донацију",
"description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge."
},
"icu:message--donation--preview--unopened": {
"messageformat": "{sender} је донирао/ла за вас",
"description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane."
},
"icu:message--donation--preview--redeemed": {
"messageformat": "Преузели сте значку донације",
"description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane."
},
"icu:message--donation--preview--sent": {
"messageformat": "{recipient} је особа за коју сте донирали",
"description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane"
},
"icu:message--donation": {
"messageformat": "Донација",
"description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device."
},
"icu:quote--donation": {
"messageformat": "Донација",
"description": "Shown to label a donation badge you've replied to."
},
"icu:message--donation--remaining--days": {
"messageformat": "{days, plural, one {Преостало дана: {days,number}} other {Преостало дана: {days,number}}}",
"description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)."
},
"icu:message--donation--remaining--hours": {
"messageformat": "{hours, plural, one {Преостало сати: {hours,number}} other {Преостало сати: {hours,number}}}",
"description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)"
},
"icu:message--donation--remaining--minutes": {
"messageformat": "{minutes, plural, one {Преостало минута: {minutes,number}} other {Преостало минута: {minutes,number}}}",
"description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device."
},
"icu:message--donation--expired": {
"messageformat": "Истекло",
"description": "Shows that a donation badge is expired"
},
"icu:message--giftBadge--view": {
"messageformat": "Прикажи",
"description": "Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it"
},
"icu:message--donation--view": {
"messageformat": "Прикажи",
"description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it"
},
"icu:message--donation--redeemed": {
"messageformat": "Искоришћено",
"description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device"
},
"icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": {
"messageformat": "Порука коју сте послали",
"description": "Accessibility label for outgoing messages"
},
"icu:messageAccessibilityLabel--incoming": {
"messageformat": "Порука коју је послао корисник ({author})",
"description": "Accessibility label for incoming messages"
},
"icu:modal--donation--title": {
"messageformat": "Хвала вам на подршци!",
"description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog"
},
"icu:modal--donation--description": {
"messageformat": "Дали сте донацију Signal-у у име корисника ({name}). Имаће могућност да прикаже подршку на свом профилу.",
"description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog"
},
"icu:stickers--toast--InstallFailed": {
"messageformat": "Инсталирање пакета налепница није успело",
"description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails"
},
"icu:stickers--StickerManager--title": {
"messageformat": "Налепнице",
"description": "Title for the sticker manager"
},
"icu:stickers--StickerManager--Available": {
"messageformat": "Доступно",
"description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers"
},
"icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": {
"messageformat": "Инсталирано",
"description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs."
},
"icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": {
"messageformat": "Немате инсталиране налепнице",
"description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs."
},
"icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": {
"messageformat": "Серијал „Signal уметник“",
"description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs."
},
"icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": {
"messageformat": "Нема доступних налепница „Signal уметник“",
"description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available."
},
"icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": {
"messageformat": "Налепнице које сте добили",
"description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages."
},
"icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": {
"messageformat": "Налепнице из долазних порука ће се приказати овде",
"description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages."
},
"icu:stickers--StickerManager--Install": {
"messageformat": "Инсталирај",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed."
},
"icu:stickers--StickerManager--Uninstall": {
"messageformat": "Деинсталирај",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
},
"icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": {
"messageformat": "Можда више нећете моћи да поново инсталирате овај пакет налепница ако више немате изворну поруку.",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
},
"icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": {
"messageformat": "Представљамо налепнице: Мачак бандит",
"description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": {
"messageformat": "Представљамо налепнице",
"description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": {
"messageformat": "Зашто да користите речи када можете да користите налепнице?",
"description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"icu:stickers--StickerPicker--Open": {
"messageformat": "Отворите бирач налепница",
"description": "Label for the open button for the sticker picker"
},
"icu:stickers--StickerPicker--AddPack": {
"messageformat": "Додај пакет налепница",
"description": "Label for the add pack button in the sticker picker"
},
"icu:stickers--StickerPicker--NextPage": {
"messageformat": "Следећа страна",
"description": "Label for the next page button in the sticker picker"
},
"icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": {
"messageformat": "Претходна страна",
"description": "Label for the previous page button in the sticker picker"
},
"icu:stickers--StickerPicker--Recents": {
"messageformat": "Недавна налепница",
"description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker"
},
"icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": {
"messageformat": "Преузимање неких налепница није успело.",
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded."
},
"icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": {
"messageformat": "Инсталира се пакет налепница…",
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading."
},
"icu:stickers--StickerPicker--Empty": {
"messageformat": "Немате налепнице",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show."
},
"icu:stickers--StickerPicker--Hint": {
"messageformat": "Нови пакети налепница за ваше поруке доступни су за инсталирање",
"description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install."
},
"icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": {
"messageformat": "Нису пронађени пакети налепница",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs."
},
"icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": {
"messageformat": "Овде ће се појавити недавно коришћене налепнице.",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show."
},
"icu:stickers__StickerPicker__recent": {
"messageformat": "Недавно",
"description": "Title for all of the recent stickers"
},
"icu:stickers__StickerPicker__featured": {
"messageformat": "Истакнути",
"description": "Title for featured stickers"
},
"icu:stickers__StickerPicker__analog-time": {
"messageformat": "Аналогно време",
"description": "aria-label for the analog time sticker"
},
"icu:stickers--StickerPreview--Title": {
"messageformat": "Пакет налепница",
"description": "The title that appears in the sticker pack preview modal."
},
"icu:stickers--StickerPreview--Error": {
"messageformat": "Догодила се грешка приликом отварања пакета налепница. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново.",
"description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error."
},
"icu:EmojiPicker--empty": {
"messageformat": "Није пронађен ниједан емоџи",
"description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results."
},
"icu:EmojiPicker--search-close": {
"messageformat": "Затворите претрагу емоџија",
"description": "Button title to cancel the emoji search."
},
"icu:EmojiPicker--search-placeholder": {
"messageformat": "Претрага емоџија",
"description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field."
},
"icu:EmojiPicker--skin-tone": {
"messageformat": "Нијанса боје коже {tone}",
"description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons."
},
"icu:EmojiPicker__button--recents": {
"messageformat": "Недавно",
"description": "Label for recents emoji picker button"
},
"icu:EmojiPicker__button--emoji": {
"messageformat": "Емоџи",
"description": "Label for emoji emoji picker button"
},
"icu:EmojiPicker__button--animal": {
"messageformat": "Животиње",
"description": "Label for animal emoji picker button"
},
"icu:EmojiPicker__button--food": {
"messageformat": "Јело",
"description": "Label for food emoji picker button"
},
"icu:EmojiPicker__button--activity": {
"messageformat": "Активности",
"description": "Label for activity emoji picker button"
},
"icu:EmojiPicker__button--travel": {
"messageformat": "Путовања",
"description": "Label for travel emoji picker button"
},
"icu:EmojiPicker__button--object": {
"messageformat": "Објекти",
"description": "Label for object emoji picker button"
},
"icu:EmojiPicker__button--symbol": {
"messageformat": "Симболи",
"description": "Label for symbol emoji picker button"
},
"icu:EmojiPicker__button--flag": {
"messageformat": "Заставе",
"description": "Label for flag emoji picker button"
},
"icu:confirmation-dialog--Cancel": {
"messageformat": "Поништи",
"description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs."
},
"icu:Message__reaction-emoji-label--you": {
"messageformat": "Ваша реакција: {emoji}",
"description": "aria-label for reaction emoji (you)"
},
"icu:Message__reaction-emoji-label--single": {
"messageformat": "Реакција корисника ({title}): {emoji}",
"description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji"
},
"icu:Message__reaction-emoji-label--many": {
"messageformat": "{count, plural, one {Њих {count,number} је реаговало: {emoji}} other {Њих {count,number} је реаговало: {emoji}}}",
"description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1"
},
"icu:Message__role-description": {
"messageformat": "Порука",
"description": "aria-roledescription of a message"
},
"icu:MessageBody--read-more": {
"messageformat": "Прочитајте више",
"description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message"
},
"icu:MessageBody--message-too-long": {
"messageformat": "Порука је предугачка да би се приказало више",
"description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it"
},
"icu:Message--unsupported-message": {
"messageformat": "{contact} вам је послао/ла поруку која не може бити обрађена нити приказана јер користи нове функционалности Signal-а."
},
"icu:Message--unsupported-message-ask-to-resend": {
"messageformat": "Можете да затражите да вам {contact} поново пошаље ову поруку сада када користите најновију верзију Signal-а."
},
"icu:Message--from-me-unsupported-message": {
"messageformat": "Један од ваших уређаја је послао поруку која не може бити обрађена нити приказана јер користи нову функционалност Signal-а."
},
"icu:Message--from-me-unsupported-message-ask-to-resend": {
"messageformat": "Будуће поруке попут ове биће сада синхронизоване пошто користите најновију верзију Signal-а."
},
"icu:Message--update-signal": {
"messageformat": "Ажурирајте Signal",
"description": "Text for a button which will take user to Signal download page"
},
"icu:Message--tap-to-view-expired": {
"messageformat": "Прочитано",
"description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it"
},
"icu:Message--tap-to-view--outgoing": {
"messageformat": "Медији",
"description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)"
},
"icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": {
"messageformat": "Већ сте видели ову поруку.",
"description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble"
},
"icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": {
"messageformat": "Једнократне поруке се не чувају у историји ћаскања.",
"description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble"
},
"icu:Message--tap-to-view--incoming": {
"messageformat": "Прикажи слику",
"description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it"
},
"icu:Message--tap-to-view--incoming-video": {
"messageformat": "Прикажи видео",
"description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it"
},
"icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": {
"messageformat": "(прилог)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"icu:Conversation--getDraftPreview--quote": {
"messageformat": "(цитат)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"icu:Conversation--getDraftPreview--draft": {
"messageformat": "(нацрт)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"icu:Keyboard--focus-most-recent-message": {
"messageformat": "Фокусирај најстарију непрочитану поруку или последњу поруку",
"description": "Shown in shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--navigate-by-section": {
"messageformat": "Навигација по одељку",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--previous-conversation": {
"messageformat": "Претходно ћаскање",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--next-conversation": {
"messageformat": "Следеће ћаскање",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--previous-unread-conversation": {
"messageformat": "Претходно непрочитано ћаскање",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--next-unread-conversation": {
"messageformat": "Следеће непрочитано ћаскање",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--preferences": {
"messageformat": "Подешавања",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--open-conversation-menu": {
"messageformat": "Отвори мени за ћаскање",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--new-conversation": {
"messageformat": "Започни ново ћаскање",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--archive-conversation": {
"messageformat": "Архивирај ћаскање",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--unarchive-conversation": {
"messageformat": "Врати ћаскање из архиве",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--search": {
"messageformat": "Претрага",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--search-in-conversation": {
"messageformat": "Претражи у ћаскању",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--focus-composer": {
"messageformat": "Фокусирање поља за поруку",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--open-all-media-view": {
"messageformat": "Отварање приказа свих медија",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--open-emoji-chooser": {
"messageformat": "Отварање бирача емоџија",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--open-sticker-chooser": {
"messageformat": "Отварање бирача налепница",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": {
"messageformat": "Започињање снимања гласовне белешке",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--default-message-action": {
"messageformat": "Подразумевана радња за изабрану поруку",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": {
"messageformat": "Отварање информација о изабраним порукама",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--toggle-reply": {
"messageformat": "Активирање одговора на изабрану поруку",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": {
"messageformat": "Активирање бирача реакција емоџијима у одабраној поруци",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--save-attachment": {
"messageformat": "Чување прилога из изабране поруке",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--delete-messages": {
"messageformat": "Брисање изабране поруке",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--forward-messages": {
"messageformat": "Проследи изабране поруке",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--add-newline": {
"messageformat": "Додавање новог реда у поруку",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--expand-composer": {
"messageformat": "Проширивање поља за поруку",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": {
"messageformat": "Слање (у проширеном пољу за поруку)",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--attach-file": {
"messageformat": "Прилагање фајла",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": {
"messageformat": "Уклањање нацрта приказа линка",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--remove-draft-attachments": {
"messageformat": "Уклањање свих нацрта прилога",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--conversation-by-index": {
"messageformat": "Пређи ћаскање",
"description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list"
},
"icu:Keyboard--edit-last-message": {
"messageformat": "Измените претходну поруку",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--Key--ctrl": {
"messageformat": "Ctrl",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--Key--option": {
"messageformat": "Опција",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--Key--alt": {
"messageformat": "Alt",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--Key--shift": {
"messageformat": "Shift",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--Key--enter": {
"messageformat": "Enter",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--Key--tab": {
"messageformat": "Tab",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": {
"messageformat": "Од 1 до 9",
"description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys"
},
"icu:Keyboard--header": {
"messageformat": "Пречице на тастатури",
"description": "Title header of the keyboard shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--navigation-header": {
"messageformat": "Навигација",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section"
},
"icu:Keyboard--messages-header": {
"messageformat": "Поруке",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section"
},
"icu:Keyboard--composer-header": {
"messageformat": "Поље за поруку",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section"
},
"icu:Keyboard--composer--bold": {
"messageformat": "Означите одабрани текст као подебљан",
"description": "Description of command to bold text in composer"
},
"icu:Keyboard--composer--italic": {
"messageformat": "Означите одабрани текст као курзив",
"description": "Description of command to bold text in composer"
},
"icu:Keyboard--composer--strikethrough": {
"messageformat": "Означите одабрани текст као прецртан",
"description": "Description of command to bold text in composer"
},
"icu:Keyboard--composer--monospace": {
"messageformat": "Означите одабрани текст као једноразредан",
"description": "Description of command to bold text in composer"
},
"icu:Keyboard--composer--spoiler": {
"messageformat": "Означите изабрани текст као замаскиран",
"description": "Description of command to bold text in composer"
},
"icu:Keyboard--open-context-menu": {
"messageformat": "Отворите контекстуални мени за изабрану поруку",
"description": "Shown in shortcuts guide"
},
"icu:FormatMenu--guide--bold": {
"messageformat": "Podebljano",
"description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu"
},
"icu:FormatMenu--guide--italic": {
"messageformat": "Курзив",
"description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu"
},
"icu:FormatMenu--guide--strikethrough": {
"messageformat": "Прецртано",
"description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu"
},
"icu:FormatMenu--guide--monospace": {
"messageformat": "Једноразредно",
"description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu"
},
"icu:FormatMenu--guide--spoiler": {
"messageformat": "Замаскирано",
"description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu"
},
"icu:Keyboard--scroll-to-top": {
"messageformat": "Одлазак на врх листе",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--scroll-to-bottom": {
"messageformat": "Одлазак на дно листе",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--close-curent-conversation": {
"messageformat": "Затвори тренутно ћаскање",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--calling-header": {
"messageformat": "Позивање",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section"
},
"icu:Keyboard--toggle-audio": {
"messageformat": "Укључивање и искључивање звука",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--toggle-video": {
"messageformat": "Укључивање и искључивање видео приказа",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--accept-video-call": {
"messageformat": "Одговори на позив са видео приказом (само за видео позиве)",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--accept-call-without-video": {
"messageformat": "Одговори на позив без видео приказа",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--start-audio-call": {
"messageformat": "Започињање гласовног позива",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--start-video-call": {
"messageformat": "Започињање видео позива",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--decline-call": {
"messageformat": "Одбијање позива",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--hang-up": {
"messageformat": "Прекидање позива",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"icu:close-popup": {
"messageformat": "Затвори искачући прозор",
"description": "Used as alt text for any button closing a popup"
},
"icu:addImageOrVideoattachment": {
"messageformat": "Приложите слику или видео",
"description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button"
},
"icu:remove-attachment": {
"messageformat": "Уклони прилог",
"description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment"
},
"icu:backToInbox": {
"messageformat": "Назад на поруке",
"description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen"
},
"icu:conversationArchived": {
"messageformat": "Ћаскање је архивирано",
"description": "A toast that shows up when user archives a conversation"
},
"icu:conversationArchivedUndo": {
"messageformat": "Поништи",
"description": "Undo button for archiving a conversation"
},
"icu:conversationReturnedToInbox": {
"messageformat": "Ћаскање је враћено у поруке",
"description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation"
},
"icu:conversationMarkedUnread": {
"messageformat": "Ћаскање је означено као непрочитано",
"description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread"
},
"icu:SendEdit--dialog--title2": {
"messageformat": "Измените поруку",
"description": "Title of the modal shown before sending your first edit message"
},
"icu:SendEdit--dialog--body2": {
"messageformat": "Ако измените поруку, она ће бити видљива само људима који су на најновијим верзијама Signal-а. Они ће моћи да виде да сте изменили поруку.",
"description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message"
},
"icu:SendFormatting--dialog--title": {
"messageformat": "Слање форматираног текста",
"description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message"
},
"icu:SendFormatting--dialog--body": {
"messageformat": "Неки људи можда користе верзију Signal-а која не подржава форматирани текст. Они неће моћи да виде промене форматирања које сте направили у поруци.",
"description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message"
},
"icu:AuthArtCreator--dialog--message": {
"messageformat": "Желите ли да отворите креатор пакета налепница у Signal-у?",
"description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link"
},
"icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": {
"messageformat": "Потврди",
"description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog"
},
"icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": {
"messageformat": "Одбаци",
"description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog"
},
"icu:ArtCreator--Authentication--error": {
"messageformat": "Подесите Signal на телефону и рачунару да бисте користили креатор пакета налепница",
"description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator"
},
"icu:Reactions--remove": {
"messageformat": "Уклони реакцију",
"description": "Shown when you want to remove a reaction you've made"
},
"icu:Reactions--error": {
"messageformat": "Слање реакције није успело. Пробајте поново.",
"description": "Shown when a reaction fails to send"
},
"icu:Reactions--more": {
"messageformat": "Још",
"description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button"
},
"icu:ReactionsViewer--all": {
"messageformat": "Сви",
"description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
},
"icu:SafetyTipsModal__Title": {
"messageformat": "Safety Tips",
"description": "Title of the safety tips modal"
},
"icu:SafetyTipsModal__Description": {
"messageformat": "Be careful when accepting message requests from people you dont know. Watch out for:",
"description": "Description of the safety tips modal"
},
"icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": {
"messageformat": "Crypto or money scams",
"description": "Title of the crypto safety tip"
},
"icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": {
"messageformat": "If someone you dont know messages about cryptocurrency (like Bitcoin) or a financial opportunity, be careful—its likely spam.",
"description": "Description of the crypto safety tip"
},
"icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": {
"messageformat": "Vague or irrelevant messages",
"description": "Title of the vague safety tip"
},
"icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": {
"messageformat": "Spammers often start with a simple message like “Hi” to draw you in. If you respond they may engage you further.",
"description": "Description of the vague safety tip"
},
"icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": {
"messageformat": "Messages with links",
"description": "Title of the links safety tip"
},
"icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": {
"messageformat": "Be careful of messages from people you dont know that have links to websites. Never visit links from people you dont trust.",
"description": "Description of the links safety tip"
},
"icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": {
"messageformat": "Fake businesses and institutions",
"description": "Title of the business safety tip"
},
"icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": {
"messageformat": "Be careful of businesses or government agencies contacting you. Messages involving tax agencies, couriers, and more can be spam.",
"description": "Description of the business safety tip"
},
"icu:SafetyTipsModal__DotLabel": {
"messageformat": "Go to page {page,number}",
"description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip"
},
"icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": {
"messageformat": "Previous tip",
"description": "Button to go to the previous safety tip"
},
"icu:SafetyTipsModal__Button--Next": {
"messageformat": "Next tip",
"description": "Button to go to the next safety tip"
},
"icu:SafetyTipsModal__Button--Done": {
"messageformat": "Done",
"description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip"
},
"icu:MessageRequests--message-direct": {
"messageformat": "Да ли дозвољавате да вам {name} шаље поруке и да види ваше име и слику? Неће знати да сте прочитали поруке док не прихватите.",
"description": "Shown as the message for a message request in a direct message"
},
"icu:MessageRequests--message-direct-hidden": {
"messageformat": "Желите ли да дозволите да вам {name} пише и да поделите своје име и слику са овом особом? Претходно сте уклонили ову особу.",
"description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation"
},
"icu:MessageRequests--message-direct-blocked": {
"messageformat": "Желите ли да дозволите да вам {name} шаље поруке и види ваше име и слику? Нећете примати поруке док не одблокирате овог корисника.",
"description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account"
},
"icu:MessageRequests--message-group": {
"messageformat": "Желите ли да се придружите овој групи и да са њеним члановима поделите своје име и слику? Неће знати да сте видели њихове поруке док не прихватите.",
"description": "Shown as the message for a message request in a group"
},
"icu:MessageRequests--message-group-blocked": {
"messageformat": "Желите ли да одблокирате ову групу и да са њеним члановима поделите своје име и слику? Нећете примати поруке док је не одблокирате.",
"description": "Shown as the message for a message request in a blocked group"
},
"icu:MessageRequests--block": {
"messageformat": "Блокирај",
"description": "Shown as a button to let the user block a message request"
},
"icu:MessageRequests--unblock": {
"messageformat": "Одблокирај",
"description": "Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": {
"messageformat": "Желите ли да одблокирате корисника {name}?",
"description": "Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": {
"messageformat": "Моћи ћете да размењујете поруке и обављате позиве.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request"
},
"icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": {
"messageformat": "Чланови групе ће моћи да вас поново додају у ову групу.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request"
},
"icu:MessageRequests--block-and-report-spam": {
"messageformat": "Пријави спам и блокирај",
"description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam"
},
"icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": {
"messageformat": "Пријављен је спам и корисник је блокиран.",
"description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam"
},
"icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": {
"messageformat": "Желите ли да блокирате корисника {title}?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request"
},
"icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": {
"messageformat": "Блокирани људи неће моћи да вас зову нити да вам шаљу поруке.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request"
},
"icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": {
"messageformat": "Желите ли да блокирате и напустите групу {title}?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request"
},
"icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": {
"messageformat": "Више нећете примати поруке и новости из ове групе и чланови више неће моћи да вас поново додају у ову групу.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request"
},
"icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": {
"messageformat": "Report...",
"description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user"
},
"icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": {
"messageformat": "Report as spam?",
"description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request"
},
"icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": {
"messageformat": "Signal will be notified that this person may be sending spam. Signal cant see the content of any chats.",
"description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation"
},
"icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": {
"messageformat": "Signal will be notified that the person who invited you to this group may be sending spam. Signal cant see the content of any chats.",
"description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown"
},
"icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": {
"messageformat": "Signal will be notified that {name}, who invited you to this group, may be sending spam. Signal cant see the content of any chats.",
"description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation"
},
"icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": {
"messageformat": "Report Spam",
"description": "Shown as a button to let the user report a message request"
},
"icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": {
"messageformat": "Report and Block",
"description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user"
},
"icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": {
"messageformat": "You accepted a message request from {name}. If this was a mistake, you can choose an action below.",
"description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation"
},
"icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": {
"messageformat": "Reported as spam.",
"description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam"
},
"icu:MessageRequests--delete": {
"messageformat": "Избриши",
"description": "Shown as a button to let the user delete any message request"
},
"icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": {
"messageformat": "Желите ли да избришете ћаскање?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request"
},
"icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": {
"messageformat": "Ћаскање ће бити избрисано са свих ваших уређаја.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request"
},
"icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": {
"messageformat": "Желите ли да избришете и напустите групу {title}?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request"
},
"icu:MessageRequests--delete-direct": {
"messageformat": "Избриши",
"description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request"
},
"icu:MessageRequests--delete-group": {
"messageformat": "Избриши и напусти",
"description": "Shown as a button to let the user delete a group message request"
},
"icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": {
"messageformat": "Напустићете групу и она ће бити избрисана са ваших свих уређаја.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request"
},
"icu:MessageRequests--accept": {
"messageformat": "Прихвати",
"description": "Shown as a button to let the user accept a message request"
},
"icu:MessageRequests--continue": {
"messageformat": "Настави",
"description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation"
},
"icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": {
"messageformat": "Желите ли да наставите ћаскање у овој групи и да делите своје име и слику са њеним члановима? <learnMoreLink>Сазнајте више.</learnMoreLink>",
"description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet"
},
"icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": {
"messageformat": "Желите ли да ви и {firstName} наставите ћаскање и да поделите своје име и слику са том особом? <learnMoreLink>Сазнајте више</learnMoreLink>",
"description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet"
},
"icu:ConversationHero--members": {
"messageformat": "{count, plural, one {Чланова: {count,number}} other {Чланова: {count,number}}}",
"description": "Specifies the number of members in a group conversation"
},
"icu:member-of-1-group": {
"messageformat": "Члан групе {group}",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group"
},
"icu:member-of-2-groups": {
"messageformat": "Члан група {group1} и {group2}",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups"
},
"icu:member-of-3-groups": {
"messageformat": "Члан група {group1}, {group2} и {group3}",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups"
},
"icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": {
"messageformat": "Члан група {group1}, {group2}, {group3} и још једне групе",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups"
},
"icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": {
"messageformat": "{remainingCount, plural, one {Члан група {group1}, {group2}, {group3}, и још {remainingCount,number}.} other {Члан група {group1}, {group2}, {group3}, и још {remainingCount,number}.}}",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups."
},
"icu:ConversationHero--membership-added": {
"messageformat": "{name} вас је додао/ла у групу.",
"description": "Shown Indicates that you were added to a group by a given individual."
},
"icu:no-groups-in-common": {
"messageformat": "Немате заједничких група",
"description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups"
},
"icu:no-groups-in-common-warning": {
"messageformat": "Нема заједничких група. Пажљиво прегледајте захтеве.",
"description": "When a user has no common groups, show this warning"
},
"icu:acceptCall": {
"messageformat": "Одговори на позив",
"description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)"
},
"icu:acceptCallWithoutVideo": {
"messageformat": "Одговори на позив без видео приказа",
"description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video"
},
"icu:declineCall": {
"messageformat": "Одбиј",
"description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Одбили сте гласовни позив",
"description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Одбили сте видео позив",
"description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Долазни гласовни позив",
"description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call"
},
"icu:acceptedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Долазни видео позив",
"description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call"
},
"icu:missedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Пропуштен гласовни позив",
"description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call"
},
"icu:missedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Пропуштен видео позив",
"description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call"
},
"icu:acceptedOutgoingAudioCall": {
"messageformat": "Одлазни гласовни позив",
"description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call"
},
"icu:acceptedOutgoingVideoCall": {
"messageformat": "Одлазни видео позив",
"description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call"
},
"icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": {
"messageformat": "Неодговорен гласовни позив",
"description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined"
},
"icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": {
"messageformat": "Пропуштен видео позив",
"description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined"
},
"icu:minimizeToTrayNotification--title": {
"messageformat": "Signal и даље ради",
"description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray"
},
"icu:minimizeToTrayNotification--body": {
"messageformat": "Signal ће наставити да ради у пољу са обавештењима. То можете променити у подешавањима Signal-а.",
"description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray"
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Долазни гласовни позив…",
"description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Долазни видео позив…",
"description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Одлазни гласовни позив",
"description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call"
},
"icu:outgoingVideoCall": {
"messageformat": "Одлазни видео позив",
"description": "Shown in the timeline for an outgoing video call"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-you": {
"messageformat": "{ringer} вас зове",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": {
"messageformat": "{ringer} зове у позиву: ви и {otherMember}",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": {
"messageformat": "{ringer} зове у позиву: ви, {first} и {second}",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": {
"messageformat": "{ringer} зове у позиву: ви, {first}, {second} и још 1 особа",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-many": {
"messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} зове у позиву: ви, {first}, {second} и још {remaining,number} особа} other {{ringer} зове у позиву: ви, {first}, {second} и још њих {remaining,number}}}",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"icu:outgoingCallRinging": {
"messageformat": "Позивамо…",
"description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing"
},
"icu:makeOutgoingCall": {
"messageformat": "Започни позив",
"description": "Title for the call button in a conversation"
},
"icu:makeOutgoingVideoCall": {
"messageformat": "Започни видео позив",
"description": "Title for the video call button in a conversation"
},
"icu:joinOngoingCall": {
"messageformat": "Придружите се",
"description": "Text that appears in a group when a call is active"
},
"icu:callNeedPermission": {
"messageformat": "{title} ће добити ваш захтев за дописивање. Моћи ћете да позовете корисника након одобри ваш захтев.",
"description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request"
},
"icu:callReconnecting": {
"messageformat": "Поново повезујемо…",
"description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--participants": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} особа} other {Њих {count,number}}}",
"description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1."
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Гласовни позив",
"description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button."
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Линк за позив",
"description": "Shown in the call lobby for a call link."
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": {
"messageformat": "Чека се потврда за улазак",
"description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval."
},
"icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": {
"messageformat": "Крај",
"description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants."
},
"icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": {
"messageformat": "Напусти",
"description": "Title for the hangup button for a group call."
},
"icu:CallControls__MutedToast--muted": {
"messageformat": "Микрофон је искључен",
"description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button."
},
"icu:CallControls__MutedToast--unmuted": {
"messageformat": "Микрофон је укључен",
"description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button."
},
"icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": {
"messageformat": "Звоно је укључено",
"description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button."
},
"icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": {
"messageformat": "Звоно је искључено",
"description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button."
},
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": {
"messageformat": "Подигли сте руку.",
"description": "Shown in a call when the user raises their hand."
},
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": {
"messageformat": "{name} је подигао/ла руку.",
"description": "Shown in a call when someone else raises their hand."
},
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": {
"messageformat": "{name} и {otherName} су подигли руку.",
"description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands."
},
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": {
"messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} и још {overflowCount,number} особа је подигла руку.} other {{name}, {otherName} и још њих {overflowCount,number} је подигло руку.}}",
"description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands."
},
"icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": {
"messageformat": "Отвори ред",
"description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands."
},
"icu:CallControls__RaiseHands--lower": {
"messageformat": "Спусти",
"description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand."
},
"icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": {
"messageformat": "Подигни руку",
"description": "Menu item to raise your hand during a call."
},
"icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": {
"messageformat": "Спусти руку",
"description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call."
},
"icu:callingDeviceSelection__settings": {
"messageformat": "Подешавања",
"description": "Title for device selection settings"
},
"icu:calling__participants": {
"messageformat": "{people} у позиву",
"description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle"
},
"icu:calling__participants--pluralized": {
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} у позиву} other {{people,number} у позиву}}",
"description": "Title for participants list toggle"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Групни позив је завршен",
"description": "Notification message when a group call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Започет је групни позив",
"description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Започели сте групни позив",
"description": "Notification message when a group call has started by you"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} је започео/ла групни позив",
"description": "Notification message when a group call has started"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Већ сте у позиву",
"description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call"
},
"icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": {
"messageformat": "У позиву је достигнут максимални капацитет учесника ({max,number})",
"description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full"
},
"icu:calling__pip--on": {
"messageformat": "Минимизирај позив",
"description": "Title for picture-in-picture toggle"
},
"icu:calling__pip--off": {
"messageformat": "Позив преко целог екрана",
"description": "Title for picture-in-picture toggle"
},
"icu:calling__change-view": {
"messageformat": "Промени приказ",
"description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call"
},
"icu:calling__view_mode--paginated": {
"messageformat": "Мрежа",
"description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view"
},
"icu:calling__view_mode--overflow": {
"messageformat": "Бочна трака",
"description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar"
},
"icu:calling__view_mode--speaker": {
"messageformat": "Приказ корисника",
"description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar"
},
"icu:calling__view_mode--updated": {
"messageformat": "Приказ је ажуриран",
"description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)"
},
"icu:calling__hangup": {
"messageformat": "Напусти позив",
"description": "Title for hang up button"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": {
"messageformat": "Дељење екрана",
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": {
"messageformat": "Започни дељење",
"description": "Confirm button for sharing screen modal"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": {
"messageformat": "Цео екран",
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": {
"messageformat": "Екран {id}",
"description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": {
"messageformat": "Прозор",
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": {
"messageformat": "Копирај линк",
"description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard."
},
"icu:callingDeviceSelection__label--video": {
"messageformat": "Видео",
"description": "Label for video input selector"
},
"icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": {
"messageformat": "Микрофон",
"description": "Label for audio input selector"
},
"icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": {
"messageformat": "Звучници",
"description": "Label for audio output selector"
},
"icu:callingDeviceSelection__select--no-device": {
"messageformat": "Нема доступних уређаја",
"description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video"
},
"icu:callingDeviceSelection__select--default": {
"messageformat": "Подразумевано",
"description": "Shown when the device is the default device"
},
"icu:muteNotificationsTitle": {
"messageformat": "Искључи обавештења",
"description": "Label for the mute notifications drop-down selector"
},
"icu:notMuted": {
"messageformat": "Нису искључена обавештења",
"description": "Label when the conversation is not muted"
},
"icu:muteHour": {
"messageformat": "Искључи обавештења на сат времена",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"icu:muteEightHours": {
"messageformat": "Искључи обавештења на осам сати",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"icu:muteDay": {
"messageformat": "Искључи обавештења на један дан",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"icu:muteWeek": {
"messageformat": "Искључи обавештења на недељу дана",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"icu:muteAlways": {
"messageformat": "Трајно искључи обавештења",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"icu:unmute": {
"messageformat": "Укључи обавештења",
"description": "Label for unmuting the conversation"
},
"icu:muteExpirationLabelAlways": {
"messageformat": "Трајно искључена обавештења",
"description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"icu:muteExpirationLabel": {
"messageformat": "Обавештења су искључена до {duration}",
"description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"icu:EmojiButton__label": {
"messageformat": "Емоџи",
"description": "Label for emoji button"
},
"icu:ErrorModal--title": {
"messageformat": "Дошло је до грешке!",
"description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"icu:ErrorModal--description": {
"messageformat": "Пробајте поново или се обратите подршци.",
"description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"icu:Confirmation--confirm": {
"messageformat": "У реду",
"description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"icu:MessageMaxEditsModal__Title": {
"messageformat": "Није могуће изменити поруку",
"description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times."
},
"icu:MessageMaxEditsModal__Description": {
"messageformat": "{max, plural, one {Број измена које се могу унети у ову поруку: {max,number}.} other {Број измена које се могу унети у ову поруку: {max,number}.}}",
"description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times."
},
"icu:unknown-sgnl-link": {
"messageformat": "Нажалост, овај sgnl:// линк нема много смисла!",
"description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop"
},
"icu:GroupV2--cannot-send": {
"messageformat": "Не можете да шаљете поруке у тој групи.",
"description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group"
},
"icu:GroupV2--cannot-start-group-call": {
"messageformat": "Само администратори групе могу започети позив.",
"description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group"
},
"icu:GroupV2--join--invalid-link--title": {
"messageformat": "Неважећи линк",
"description": "Shown if we are unable to parse a group link"
},
"icu:GroupV2--join--invalid-link": {
"messageformat": "Овај линк за групу није важећи. Проверите да ли је цео линк комплетан и исправан пре него што покушате да се придружите.",
"description": "Shown if we are unable to parse a group link"
},
"icu:GroupV2--join--prompt": {
"messageformat": "Желите ли да се придружите овој групи и да са њеним члановима поделите своје име и слику?",
"description": "Shown when you click on a group link to confirm"
},
"icu:GroupV2--join--already-in-group": {
"messageformat": "Већ сте у овој групи.",
"description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member"
},
"icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": {
"messageformat": "Већ сте затражили одобрење да се придружите овој групи.",
"description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'"
},
"icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": {
"messageformat": "Непозната верзија линка",
"description": "This group link is no longer valid."
},
"icu:GroupV2--join--unknown-link-version": {
"messageformat": "Ова верзија Signal Desktop-а не подржава овај линк.",
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"icu:GroupV2--join--link-revoked--title": {
"messageformat": "Не можете да се придружите групи",
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"icu:GroupV2--join--link-revoked": {
"messageformat": "Овај линк за групу више није важећи.",
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": {
"messageformat": "Не можете да се придружите групи",
"description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"icu:GroupV2--join--link-forbidden": {
"messageformat": "Не можете да се придружите овој групи преко линка за групу јер вас је администратор уклонио.",
"description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": {
"messageformat": "Администратор ове групе мора да одобри ваш захтев пре него што се придружите овој групи. Ако вам се одобри захтев, чланови групе ће моћи да виде ваше име и слику.",
"description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval"
},
"icu:GroupV2--join--join-button": {
"messageformat": "Придружите се",
"description": "The button to join the group"
},
"icu:GroupV2--join--request-to-join-button": {
"messageformat": "Захтев за придруживање",
"description": "The button to join the group, if approval is required"
},
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": {
"messageformat": "Откажи захтев",
"description": "The button to cancel request to join the group"
},
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": {
"messageformat": "Желите ли да откажете захтев за придруживање овој групи?",
"description": "A confirmation message that shows after you click the button"
},
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": {
"messageformat": "Да",
"description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog"
},
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": {
"messageformat": "Не",
"description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog"
},
"icu:GroupV2--join--group-metadata--full": {
"messageformat": "{memberCount, plural, one {Група · Чланова: {memberCount,number}} other {Група · Чланова: {memberCount,number}}}",
"description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count"
},
"icu:GroupV2--join--requested": {
"messageformat": "Ваш захтев за придруживање је послат администратору групе. Бићете обавештени када администратор предузме мере.",
"description": "Shown in composition area when you've requested to join a group"
},
"icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": {
"messageformat": "Грешка са линком",
"description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link"
},
"icu:GroupV2--join--general-join-failure": {
"messageformat": "Придруживање групи није успело. Пробајте поново касније.",
"description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link"
},
"icu:GroupV2--admin": {
"messageformat": "Администратор",
"description": "Label for a group administrator"
},
"icu:GroupV2--only-admins": {
"messageformat": "Само администратори",
"description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins"
},
"icu:GroupV2--all-members": {
"messageformat": "Сви чланови",
"description": "Label for describing the general non-privileged members of a group"
},
"icu:updating": {
"messageformat": "Ажурирамо…",
"description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second"
},
"icu:GroupV2--create--you": {
"messageformat": "Креирали сте групу.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--create--other": {
"messageformat": "{memberName} је креирао/ла групу.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--create--unknown": {
"messageformat": "Група је креирана.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--title--change--other": {
"messageformat": "{memberName} је променио/ла назив групе у „{newTitle}“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--title--change--you": {
"messageformat": "Променили сте назив групе у „{newTitle}“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--title--change--unknown": {
"messageformat": "Члан је променио/ла назив групе у „{newTitle}“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--title--remove--other": {
"messageformat": "{memberName} је уклонио/ла назив групе.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--title--remove--you": {
"messageformat": "Уклонили сте назив групе.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--title--remove--unknown": {
"messageformat": "Члан је уклонио назив групе.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--avatar--change--other": {
"messageformat": "{memberName} је променио/ла аватар групе.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--avatar--change--you": {
"messageformat": "Променили сте аватар групе.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--avatar--change--unknown": {
"messageformat": "Члан је променио аватар групе.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--avatar--remove--other": {
"messageformat": "{memberName} је уклонио/ла аватар групе.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--avatar--remove--you": {
"messageformat": "Уклонили сте аватар групе.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": {
"messageformat": "Члан је уклонио/ла аватар групе.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": {
"messageformat": "{adminName} је променио/ла ко може да измени информације о групи на „Само администратори“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": {
"messageformat": "Променили сте ко може да уређује информације о групи на „Само администратори“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": {
"messageformat": "Администратор је променио ко може да уређује информације о групи на „Само администратори“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-attributes--all--other": {
"messageformat": "{adminName} је променио/ла ко може да уређује информације о групи на „Сви чланови“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-attributes--all--you": {
"messageformat": "Променили сте ко може да уређује информације о групи на „Сви чланови“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": {
"messageformat": "Администратор је променио ко може да уређује информације о групи на „Сви чланови“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-members--admins--other": {
"messageformat": "{adminName} је променио/ла ко може да уређује чланство у групи на „Само администратори“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-members--admins--you": {
"messageformat": "Променили сте ко може да уређује чланство у групи на „Само администратори“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": {
"messageformat": "Администратор је променио ко може да уређује чланство у групи на „Само администратори“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-members--all--other": {
"messageformat": "{adminName} је променио/ла ко може да уређује чланство у групи на „Сви чланови“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-members--all--you": {
"messageformat": "Променили сте ко може да уређује чланство у групи на „Сви чланови“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-members--all--unknown": {
"messageformat": "Администратор је променио ко може да уређује чланство у групи на „Сви чланови“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": {
"messageformat": "Искључили сте обавезно одобрење администратора за линк за групу.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": {
"messageformat": "{adminName} је искључио/ла обавезно одобрење администратора за линк за групу.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": {
"messageformat": "Искључено је обавезно одобрење администратора за линк за групу.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": {
"messageformat": "Укључили сте обавезно одобрење администратора за линк за групу.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": {
"messageformat": "{adminName} је укључио/ла обавезно одобрење администратора за линк за групу.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": {
"messageformat": "Укључено је обавезно одобрење администратора за линк за групу.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--invited--you": {
"messageformat": "Додали сте позваног члана {inviteeName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--invited--other": {
"messageformat": "{memberName} је додао/ла позваног члана {inviteeName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": {
"messageformat": "Члан је додао/ла позваног члана: {inviteeName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": {
"messageformat": "{inviteeName} је прихватио/ла позивницу за групу коју шаље {inviterName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": {
"messageformat": "{inviteeName} је прихватио/ла позивницу за групу.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": {
"messageformat": "Прихватили сте позивницу за групу коју вам шаље {inviterName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": {
"messageformat": "Прихватили сте позивницу за групу.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": {
"messageformat": "{inviteeName} је прихватио/ла вашу позивницу за групу.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--other--other": {
"messageformat": "{adderName} је додао/ла корисника {addeeName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--other--you": {
"messageformat": "Додали сте корисника {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--other--unknown": {
"messageformat": "Члан је додао корисника {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--you--other": {
"messageformat": "{memberName} вас је додао/ла у групу.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--you--you": {
"messageformat": "Придружили сте се групи.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--you--unknown": {
"messageformat": "Додати сте у групу.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": {
"messageformat": "Придружили сте се групи преко линка за групу.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add-from-link--other": {
"messageformat": "{memberName} се придружио/ла групи преко линка за групу.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": {
"messageformat": "{adminName} је одобрио/ла ваш захтев за придруживање групи.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": {
"messageformat": "Ваш захтев за придруживање групи је одобрен.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": {
"messageformat": "Одобрили сте захтев за придруживање групи који шаље {joinerName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": {
"messageformat": "{adminName} је одобрио/ла захтев за придруживање групи који шаље {joinerName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": {
"messageformat": "Одобрен је захтев за придруживање групи који шаље {joinerName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-remove--other--other": {
"messageformat": "{adminName} је уклонио/ла корисника {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-remove--other--self": {
"messageformat": "{memberName} је напустио/ла групу.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-remove--other--you": {
"messageformat": "Уклонили сте члана {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": {
"messageformat": "Члан је уклонио корисника {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-remove--you--other": {
"messageformat": "{adminName} вас је уклонио/ла.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-remove--you--you": {
"messageformat": "Напустили сте групу.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": {
"messageformat": "Уклоњени сте из групе.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": {
"messageformat": "{adminName} је поставио/ла члана {memberName} за администратора.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": {
"messageformat": "Поставили сте члана {memberName} за администратора.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": {
"messageformat": "Администратор је поставио корисника {memberName} за администратора.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": {
"messageformat": "{adminName} вас је поставио/ла за администратора.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": {
"messageformat": "Администратор вас је поставио за администратора.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": {
"messageformat": "{adminName} је одузео/ла администраторске привилегије члану {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": {
"messageformat": "Одузели сте администраторске привилегије кориснику {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": {
"messageformat": "Администратор је одузео администраторске привилегије члану {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": {
"messageformat": "{adminName} вам је одузео/ла администраторске привилегије.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": {
"messageformat": "Администратор вам је одузео администраторске привилегије.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": {
"messageformat": "{memberName} је позвао/ла 1 особу у групу.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": {
"messageformat": "Позвали сте корисника {inviteeName} у групу.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": {
"messageformat": "Једна особа је позвана у групу.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": {
"messageformat": "{memberName} вам шаље позивницу за групу.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": {
"messageformat": "Добили сте позивницу за групу.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-add--many--other": {
"messageformat": "{count, plural, one {{memberName} је позвао/ла {count,number} особу у групу.} other {{memberName} је позвао/ла њих {count,number} у групу.}}",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-add--many--you": {
"messageformat": "Позвали сте њих {count,number} у групу.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} особа је позвана у групу.} other {Њих {count,number} је позвано у групу.}}",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": {
"messageformat": "1 особа коју је позвао/ла члан {memberName} одбила је позивницу за групу.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": {
"messageformat": "{inviteeName} је одбио/ла вашу позивницу за групу.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": {
"messageformat": "Одбили сте позивницу за групу.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": {
"messageformat": "1 особа је одбила позивницу за групу.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": {
"messageformat": "{memberName} је повукао/ла позивницу за групу за 1 особу.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": {
"messageformat": "Повукли сте позивницу за групу за 1 особу.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": {
"messageformat": "{inviterName} је повукао/ла позивницу која вам је послата.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": {
"messageformat": "{inviterName} је повукао/ла позивницу за 1 особу.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": {
"messageformat": "Администратор је повукао позивницу за групу за 1 особу.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": {
"messageformat": "{memberName} је повукао/ла позивнице за групу за њих {count,number}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": {
"messageformat": "Повукли сте позивнице за групу за њих {count,number}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": {
"messageformat": "Администратор је повукао позивнице за групу за њих {count,number}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": {
"messageformat": "{adminName} је повукао/ла позивницу за групу за особу коју је позвао члан {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": {
"messageformat": "Повукли сте позивницу за групу за 1 особу коју је позвао члан {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": {
"messageformat": "Администратор је повукао позивницу у групу за 1 особу коју је позвао/ла члан {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": {
"messageformat": "{adminName} је повукао/ла позивницу за групу коју сте послали кориснику {inviteeName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": {
"messageformat": "Повукли сте позивницу за корисника {inviteeName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": {
"messageformat": "Администратор је повукао/ла позивницу за групу коју сте послали кориснику {inviteeName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": {
"messageformat": "{count, plural, one {{adminName} је повукао/ла позивнице за групу за {count,number} особу коју је позвао/ла {memberName}.} other {{adminName} је повукао/ла позивнице за групу за њих {count,number} које је позвао/ла {memberName}.}}",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": {
"messageformat": "Повукли сте позивнице за групу за њих {count,number} које је позвао члан {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": {
"messageformat": "Администратор је повукао/ла позивнице за групу за њих {count,number} које је позвао/ла {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": {
"messageformat": "{adminName} је повукао/ла позивнице за групу које сте послали за њих {count,number}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": {
"messageformat": "Повукли сте позивницу за њих {count,number}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": {
"messageformat": "Администратор је повукао позивнице за групу које сте послали за њих {count,number}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": {
"messageformat": "Послали сте захтев за придруживање групи.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": {
"messageformat": "{joinerName} је затражио/ла да се придружи групи преко линка за групу.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": {
"messageformat": "Отказали сте захтев за придруживање групи.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": {
"messageformat": "Администратор је одбио ваш захтев за придруживање групи.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": {
"messageformat": "Одбили сте захтев за придруживање групи који шаље {joinerName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": {
"messageformat": "{joinerName} је отказао/ла свој захтев за придруживање групи.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": {
"messageformat": "{adminName} је одбио/ла захтев за придруживање групи који шаље {joinerName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": {
"messageformat": "Захтев за придруживање групи од {joinerName} је одбијен.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": {
"messageformat": "{joinerName} је затражио/ла да се придружи групи преко линка за групу и затим отказао/ла тај захтев",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-bounce": {
"messageformat": "{joinerName} је затражио/ла да се придружи групи преко линка за групу и затим отказао/ла те захтеве ({numberOfRequests,number})",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": {
"messageformat": "Укључили сте линк за групу без обавезног одобрења администратора.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": {
"messageformat": "{adminName} је укључио/ла линк за групу без обавезног одобрења администратора.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": {
"messageformat": "Укључен је линк за групу без обавезног одобрења администратора.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": {
"messageformat": "Укључили сте линк за групу са обавезним одобрењем администратора.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": {
"messageformat": "{adminName} је укључио/ла линк за групу са обавезним одобрењем администратора.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": {
"messageformat": "Укључен је линк за групу са обавезним одобрењем администратора.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-remove--you": {
"messageformat": "Искључили сте линк за групу.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-remove--other": {
"messageformat": "{adminName} је искључио/ла линк за групу.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": {
"messageformat": "Линк за групу је искључен.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-reset--you": {
"messageformat": "Ресетовали сте линк за групу.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-reset--other": {
"messageformat": "{adminName} је ресетовао/ла линк за групу.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": {
"messageformat": "Линк за групу је ресетован.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--description--remove--you": {
"messageformat": "Уклонили сте опис групе.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--description--remove--other": {
"messageformat": "{memberName} је уклонио/ла опис групе.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--description--remove--unknown": {
"messageformat": "Опис групе је уклоњен.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--description--change--you": {
"messageformat": "Променили сте опис групе.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--description--change--other": {
"messageformat": "{memberName} је променио/ла опис групе.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--description--change--unknown": {
"messageformat": "Опис групе је промењен.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--announcements--admin--you": {
"messageformat": "Променили сте подешавања групе тако да само администратори могу да шаљу поруке.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--announcements--admin--other": {
"messageformat": "{memberName} је променио/ла подешавања групе тако да само администратори могу да шаљу поруке.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": {
"messageformat": "Група је промењена тако да само администратори могу да шаљу поруке.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--announcements--member--you": {
"messageformat": "Променили сте подешавања групе тако да сви чланови могу да шаљу поруке.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--announcements--member--other": {
"messageformat": "{memberName} је променио/ла подешавања групе тако да сви чланови могу да шаљу поруке.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--announcements--member--unknown": {
"messageformat": "Група је промењена тако да сви чланови могу да шаљу поруке.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--summary": {
"messageformat": "Чланови или подешавања ове групе су се променили.",
"description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary"
},
"icu:GroupV1--Migration--disabled--link": {
"messageformat": "Надоградите ову групу да бисте активирали нове функционалности попут @помињања и администратора. Чланови који нису поделили своје име или слику у овој групи биће позвани да се придруже. <learnMoreLink>Сазнајте више.</learnMoreLink>",
"description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)."
},
"icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": {
"messageformat": "Ова група је надограђена на нову групу.",
"description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)"
},
"icu:GroupV1--Migration--learn-more": {
"messageformat": "Сазнајте више",
"description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog"
},
"icu:GroupV1--Migration--migrate": {
"messageformat": "Ажурирај",
"description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--title": {
"messageformat": "Шта су нове групе?",
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--migrate--title": {
"messageformat": "Надоградите на нову групу",
"description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--summary": {
"messageformat": "Нове групе имају функционалности попут @помињања и администратора групе и имаће још више функционалности у будућности.",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": {
"messageformat": "Целокупна историја порука и медији су сачувани од пре надоградње.",
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": {
"messageformat": "Целокупна историја порука и сви медији од пре надоградње биће сачувани.",
"description": "Shown on Migration popup before GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": {
"messageformat": "Мораћете да прихватите позивницу да бисте се поново придружили овој групи. Нећете примати нове поруке у групи док не прихватите.",
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": {
"messageformat": "Ови чланови ће морати да прихвате позивницу да би се поново придружили овој групи и неће примати поруке у групи док не прихвате:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": {
"messageformat": "Овај члан ће морати да прихвати позивницу да би се поново придружио овој групи и неће примати поруке у групи док не прихвати:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": {
"messageformat": "Ови чланови не могу да се придруже новим групама и биће уклоњени из групе:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": {
"messageformat": "Овај члан не може да се придружи новим групама и биће уклоњен из групе:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": {
"messageformat": "Ови чланови не могу да се придруже новим групама, па су уклоњени из групе:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": {
"messageformat": "Овај члан не може да се придружи новим групама, па је уклоњен из групе:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--invited--you": {
"messageformat": "Нисмо успели да вас додамо у нову групу, већ сте позвани да се придружите.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added"
},
"icu:GroupV1--Migration--invited--one": {
"messageformat": "Није било могуће да се {contact} дода у нову групу. Послата је позивница да се придружи.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added"
},
"icu:GroupV1--Migration--invited--many": {
"messageformat": "Није успелно додавање њих {count,number} у нову групу и ти чланови су добили позивницу да се придруже.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added"
},
"icu:GroupV1--Migration--removed--one": {
"messageformat": "{contact} је уклоњен(а) из групе.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade"
},
"icu:GroupV1--Migration--removed--many": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} члан је уклоњен из групе.} other {Њих {count,number} је уклоњено из групе.}}",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade"
},
"icu:close": {
"messageformat": "Затвори",
"description": "Generic close label"
},
"icu:previous": {
"messageformat": "претходно",
"description": "Generic previous label"
},
"icu:next": {
"messageformat": "даље",
"description": "Generic next label"
},
"icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": {
"messageformat": "Донирајте за Signal",
"description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions"
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__header": {
"messageformat": "Донирајте за Signal",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading."
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": {
"messageformat": "Signal подржавају људи попут вас. Допринесите и добићете значку.",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading."
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": {
"messageformat": "Отворите Signal на телефону",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction."
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": {
"messageformat": "Додирните профилну слику у горњем левом углу да бисте отворили подешавања",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction."
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": {
"messageformat": "Додирните „Донирајте за Signal“ и претплатите се",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction."
},
"icu:CompositionArea--expand": {
"messageformat": "Прошири",
"description": "Aria label for expanding composition area"
},
"icu:CompositionArea--attach-file": {
"messageformat": "Приложи фајл",
"description": "Aria label for file attachment button in composition area"
},
"icu:CompositionArea--sms-only__title": {
"messageformat": "Ова особа не користи Signal",
"description": "Title for the composition area for the SMS-only contact"
},
"icu:CompositionArea--sms-only__body": {
"messageformat": "Signal Desktop не подржава дописивање са контактима који не користе Signal. Затражите од те особе да инсталира Signal да бисте се безбедније дописивали.",
"description": "Body for the composition area for the SMS-only contact"
},
"icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": {
"messageformat": "Провера статуса регистрације контакта",
"description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only"
},
"icu:CompositionArea__edit-action--discard": {
"messageformat": "Одбаци поруку",
"description": "aria-label for discard edit button"
},
"icu:CompositionArea__edit-action--send": {
"messageformat": "Пошаљи измењену поруку",
"description": "aria-label for send edit button"
},
"icu:CompositionInput__editing-message": {
"messageformat": "Измените поруку",
"description": "Status text displayed above composition input when editing a message"
},
"icu:countMutedConversationsDescription": {
"messageformat": "Прикажи ћаскања са искљученим обавештењима у приказу броја обавештења",
"description": "Description for counting muted conversations in badge setting"
},
"icu:ContactModal--message": {
"messageformat": "Пошаљи поруку",
"description": "Button text for send message button in Group Contact Details modal"
},
"icu:ContactModal--rm-admin": {
"messageformat": "Одузми администраторске привилегије",
"description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal"
},
"icu:ContactModal--make-admin": {
"messageformat": "Постави као администратора",
"description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal"
},
"icu:ContactModal--make-admin-info": {
"messageformat": "{contact} ће моћи да уређује ову групу и њене чланове.",
"description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone"
},
"icu:ContactModal--rm-admin-info": {
"messageformat": "Желите ли да уклоните члану {contact} администраторске привилегије у групи?",
"description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone"
},
"icu:ContactModal--add-to-group": {
"messageformat": "Додај у другу групу",
"description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal"
},
"icu:ContactModal--remove-from-group": {
"messageformat": "Уклони из групе",
"description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal"
},
"icu:showChatColorEditor": {
"messageformat": "Боја ћаскања",
"description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor"
},
"icu:showConversationDetails": {
"messageformat": "Подешавања групе",
"description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings"
},
"icu:showConversationDetails--direct": {
"messageformat": "Подешавања ћаскања",
"description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings"
},
"icu:ConversationDetails__unmute--title": {
"messageformat": "Желите ли да укључите обавештења за ово ћаскање?",
"description": "Title for the modal to unmute a chat"
},
"icu:ConversationDetails--group-link": {
"messageformat": "Линк за групу",
"description": "This is the label for the group link management panel"
},
"icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": {
"messageformat": "Нестајуће поруке",
"description": "This is the label for the disappearing messages setting panel"
},
"icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": {
"messageformat": "Када је опција укључена, поруке послате и примљене у овој групи нестаће након што су прочитане.",
"description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups"
},
"icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": {
"messageformat": "Када је ова опција укључена, послате и примљене поруке у овом ћаскању 1 на 1 нестаће након што буду приказане.",
"description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations"
},
"icu:ConversationDetails--notifications": {
"messageformat": "Обавештења",
"description": "This is the label for notifications in the conversation details screen"
},
"icu:ConversationDetails--group-info-label": {
"messageformat": "Ко може да уређује информације о групи",
"description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel"
},
"icu:ConversationDetails--group-info-info": {
"messageformat": "Изаберите ко може да мења назив и слику групе и трајање нестајућих порука у групи.",
"description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel"
},
"icu:ConversationDetails--add-members-label": {
"messageformat": "Ко може да додаје чланове",
"description": "This is the label for the 'who can add members' panel"
},
"icu:ConversationDetails--add-members-info": {
"messageformat": "Изаберите ко може да дода чланове у ову групу.",
"description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel"
},
"icu:ConversationDetails--announcement-label": {
"messageformat": "Ко може да шаље поруке",
"description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel"
},
"icu:ConversationDetails--announcement-info": {
"messageformat": "Изаберите ко може шаље поруке у овој групи.",
"description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel"
},
"icu:ConversationDetails--requests-and-invites": {
"messageformat": "Захтеви и позивнице",
"description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet"
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group": {
"messageformat": "Напусти групу",
"description": "This is a button to leave a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--block-group": {
"messageformat": "Блокирај групу",
"description": "This is a button to block a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": {
"messageformat": "Одблокирај групу",
"description": "This is a button to unblock a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": {
"messageformat": "Пре него што напустите ову групу, морате да изаберете бар једног администратора за њу.",
"description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin"
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": {
"messageformat": "Желите ли сигурно да напустите групу?",
"description": "This is the modal title for confirming leaving a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": {
"messageformat": "Више нећете моћи да шаљете и примате поруке у овој групи.",
"description": "This is the modal content for confirming leaving a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": {
"messageformat": "Напусти",
"description": "This is the modal button to confirm leaving a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": {
"messageformat": "Желите ли да одблокирате групу „{groupName}“?",
"description": "This is the modal title for confirming unblock of a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": {
"messageformat": "Желите ли да блокирате и напустите групу „{groupName}“?",
"description": "This is the modal title for confirming blocking a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": {
"messageformat": "Више нећете примати поруке и новости из ове групе.",
"description": "This is the modal content for confirming blocking a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": {
"messageformat": "Блокирај",
"description": "This is the modal button to confirm blocking a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": {
"messageformat": "Ваши контакти ће моћи да вас додају у ову групу.",
"description": "This is the modal content for confirming unblock of a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": {
"messageformat": "Одблокирај",
"description": "This is the modal button to confirm unblock of a group"
},
"icu:ConversationDetailsHeader--members": {
"messageformat": "{number, plural, one {Чланова: {number,number}} other {Чланова: {number,number}}}",
"description": "This is the number of members in a group"
},
"icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": {
"messageformat": "Подељени медији",
"description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen"
},
"icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": {
"messageformat": "Прикажи све",
"description": "This is a button on the conversation details to show all media"
},
"icu:ConversationDetailsMembershipList--title": {
"messageformat": "{number, plural, one {Чланова: {number,number}} other {Чланова: {number,number}}}",
"description": "The title of the membership list panel"
},
"icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": {
"messageformat": "Додај чланове",
"description": "The button that you can click to add new members"
},
"icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": {
"messageformat": "Прикажи све",
"description": "This is a button on the conversation details to show all members"
},
"icu:ConversationDetailsGroups--title": {
"messageformat": "{count, plural, one {Заједничких група: {count,number}} other {Заједничких група: {count,number}}}",
"description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details"
},
"icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": {
"messageformat": "Нема заједничких група",
"description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common"
},
"icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": {
"messageformat": "Додај у групу",
"description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups"
},
"icu:ConversationDetailsGroups--show-all": {
"messageformat": "Прикажи све",
"description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common"
},
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": {
"messageformat": "Помињања",
"description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option"
},
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": {
"messageformat": "Примајте обавештења када вас неко помене у ћаскањима за која су искључена обавештења",
"description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option"
},
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": {
"messageformat": "Увек обавести",
"description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions"
},
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": {
"messageformat": "Не обавештавај ако су искључена обавештења",
"description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted"
},
"icu:GroupLinkManagement--clipboard": {
"messageformat": "Линк за групу је копиран.",
"description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link"
},
"icu:GroupLinkManagement--share": {
"messageformat": "Копирај линк",
"description": "This lets users share their group link"
},
"icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": {
"messageformat": "Желите ли сигурно да ресетујете линк за групу? Људи више неће моћи да се придруже групи преко тренутног линка.",
"description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link"
},
"icu:GroupLinkManagement--reset": {
"messageformat": "Ресетуj линк",
"description": "This lets users generate a new group link"
},
"icu:GroupLinkManagement--approve-label": {
"messageformat": "Одобрите нове чланове",
"description": "Title for the approve new members select area"
},
"icu:GroupLinkManagement--approve-info": {
"messageformat": "Обавезно је да администратор групе одобри нове чланове који се придружују групи преко линка за групу.",
"description": "Description for the approve new members select area"
},
"icu:PendingInvites--tab-requests": {
"messageformat": "Захтеви ({count,number})",
"description": "Label for the tab to view pending requests"
},
"icu:PendingInvites--tab-invites": {
"messageformat": "Позивинице ({count,number})",
"description": "Label for the tab to view pending invites"
},
"icu:PendingRequests--approve-for": {
"messageformat": "Желите ли да прихватите захтев који шаље {name}?",
"description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join"
},
"icu:PendingRequests--deny-for": {
"messageformat": "Желите ли да одбијете захтев од корисника {name}?",
"description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"icu:PendingRequests--deny-for--with-link": {
"messageformat": "Желите ли да одбијете захтев који шаље {name}? Неће више моћи да пошаље захтев да се придружи преко линка за групу.",
"description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"icu:PendingInvites--invites": {
"messageformat": "Ви сте послали позивницу",
"description": "This is the title list of all invites"
},
"icu:PendingInvites--invited-by-you": {
"messageformat": "Ви сте послали позивницу",
"description": "This is the title for the list of members you have invited"
},
"icu:PendingInvites--invited-by-others": {
"messageformat": "Неко други је послао позивницу",
"description": "This is the title for the list of members who have invited other people"
},
"icu:PendingInvites--invited-count": {
"messageformat": "Њих {number,number} је добило позивницу",
"description": "This is the label for the number of members someone has invited"
},
"icu:PendingInvites--revoke-for-label": {
"messageformat": "Повуци позивницу за групу",
"description": "This is aria label for revoking a group invite icon"
},
"icu:PendingInvites--revoke-for": {
"messageformat": "Желите ли да повучете позивницу за групу „{name}“?",
"description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite"
},
"icu:PendingInvites--revoke-from": {
"messageformat": "{number, plural, one {Желите ли да повучете позивнице ({number,number}) које шаље {name}?} other {Желите ли да повучете позивнице ({number,number}) које шаље {name}?}}",
"description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites"
},
"icu:PendingInvites--revoke": {
"messageformat": "Повуци",
"description": "This is the modal button to confirm revoking invites"
},
"icu:PendingRequests--approve": {
"messageformat": "Одобри захтев",
"description": "This is the modal button to approve group request to join"
},
"icu:PendingRequests--deny": {
"messageformat": "Одбиј захтев",
"description": "This is the modal button to deny group request to join"
},
"icu:PendingRequests--info": {
"messageformat": "Људи са ове листе покушавају да се придруже групи „{name}“ преко линка за групу.",
"description": "Information shown below the pending admin approval list"
},
"icu:PendingInvites--info": {
"messageformat": "Детаљи о људима позваним у ову групу не приказују се док се не придруже. Позвани људи ће видети поруке тек када се придруже групи.",
"description": "Information shown below the invite list"
},
"icu:PendingRequests--block--button": {
"messageformat": "Блокирај захтев",
"description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link"
},
"icu:PendingRequests--block--title": {
"messageformat": "Желите ли да блокирате захтев?",
"description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"icu:PendingRequests--block--contents": {
"messageformat": "{name} неће моћи да се придружи групи или затражи да се придружи групи преко линка. И даље ће моћи ручно да се дода у групу.",
"description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"icu:PendingRequests--block--confirm": {
"messageformat": "Блокирај захтев",
"description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"icu:SelectModeActions--exitSelectMode": {
"messageformat": "Изађи из режима за избор",
"description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label"
},
"icu:SelectModeActions--selectedMessages": {
"messageformat": "{count, plural, one {Изабрано: {count,number}} other {Изабрано: {count,number}}}",
"description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages"
},
"icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": {
"messageformat": "Избриши изабране поруке",
"description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label"
},
"icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": {
"messageformat": "Проследи изабране поруке",
"description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label"
},
"icu:DeleteMessagesModal--title": {
"messageformat": "{count, plural, one {Желите ли да избришете поруке ({count,number})?} other {Желите ли да избришете поруке ({count,number})?}}",
"description": "delete selected messages > confirmation modal > title"
},
"icu:DeleteMessagesModal--description": {
"messageformat": "{count, plural, one {За кога желите да избришете ову поруку?} other {За кога желите да избришете ове поруке?}}",
"description": "delete selected messages > confirmation modal > description"
},
"icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": {
"messageformat": "{count, plural, one {Са којих уређаја желите да избришете ову поруку?} other {Са којих уређаја желите да избришете ове поруке?}}",
"description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description"
},
"icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": {
"messageformat": "Избриши за мене",
"description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me"
},
"icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": {
"messageformat": "Избриши са овог уређаја",
"description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)"
},
"icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": {
"messageformat": "Избриши свима",
"description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone"
},
"icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": {
"messageformat": "Избриши са свих уређаја",
"description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)"
},
"icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": {
"messageformat": "{count, plural, one {Максималан број порука које можете да изаберете за брисање свима је {count,number}} other {Максималан број порука које можете да изаберете за брисање свима је {count,number}}}",
"description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'"
},
"icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": {
"messageformat": "Можете проследити највише 30 порука",
"description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages"
},
"icu:AvatarInput--no-photo-label--group": {
"messageformat": "Додај слику групе",
"description": "The label for the avatar uploader when no group photo is selected"
},
"icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": {
"messageformat": "Додај слику",
"description": "The label for the avatar uploader when no profile photo is selected"
},
"icu:AvatarInput--change-photo-label": {
"messageformat": "Промени слику",
"description": "The label for the avatar uploader when a photo is selected"
},
"icu:AvatarInput--upload-photo-choice": {
"messageformat": "Отпреми слику",
"description": "The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one"
},
"icu:AvatarInput--remove-photo-choice": {
"messageformat": "Уклони слику",
"description": "The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it"
},
"icu:ContactPill--remove": {
"messageformat": "Уклони контакт",
"description": "The label for the 'remove' button on the contact pill"
},
"icu:ComposeErrorDialog--close": {
"messageformat": "У реду",
"description": "The text on the button when there's an error in the composer"
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": {
"messageformat": "{count, plural, one {Позивница је послата} other {Послатих позивница: {count,number}}}",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": {
"messageformat": "Не можете аутоматски додати корисника {name} у ову групу.",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": {
"messageformat": "Не можете аутоматски додати ове кориснике у ову групу.",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": {
"messageformat": "Позвани су да се придруже и неће видети поруке у групи док не прихвате позивницу.",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": {
"messageformat": "Сазнајте више",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"icu:AddGroupMembersModal--title": {
"messageformat": "Додајте чланове",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog"
},
"icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": {
"messageformat": "Сачувај",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog"
},
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": {
"messageformat": "Желите ли да додате корисника {person} у групу „{group}“?",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog"
},
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": {
"messageformat": "Желите ли да додате њих {count,number} у групу „{group}“?",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog"
},
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": {
"messageformat": "Додај члана",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button"
},
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": {
"messageformat": "Додај чланове",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button"
},
"icu:createNewGroupButton": {
"messageformat": "Нова група",
"description": "The text of the button to create new groups"
},
"icu:selectContact": {
"messageformat": "Одаберите контакт {name}",
"description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)"
},
"icu:deselectContact": {
"messageformat": "Опозови избор контакта {name}",
"description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)"
},
"icu:cannotSelectContact": {
"messageformat": "Није могуће изабрати контакт {name}",
"description": "The label for contact checkboxes that are disabled"
},
"icu:alreadyAMember": {
"messageformat": "Већ је члан",
"description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member"
},
"icu:MessageAudio--play": {
"messageformat": "Пусти аудио прилог",
"description": "Aria label for audio attachment's Play button"
},
"icu:MessageAudio--pause": {
"messageformat": "Паузирај аудио прилог",
"description": "Aria label for audio attachment's Pause button"
},
"icu:MessageAudio--download": {
"messageformat": "Преузми аудио прилог",
"description": "Aria label for audio attachment's Download button"
},
"icu:MessageAudio--pending": {
"messageformat": "Преузимамо аудио прилог…",
"description": "Aria label for pending audio attachment spinner"
},
"icu:MessageAudio--slider": {
"messageformat": "Брзина репродукције аудио прилога",
"description": "Aria label for audio attachment's playback time slider"
},
"icu:MessageAudio--playbackRate1": {
"messageformat": "1",
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
},
"icu:MessageAudio--playbackRate1p5": {
"messageformat": "1,5",
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
},
"icu:MessageAudio--playbackRate2": {
"messageformat": "2",
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
},
"icu:MessageAudio--playbackRatep5": {
"messageformat": "0,5",
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
},
"icu:emptyInboxMessage": {
"messageformat": "Кликните на {composeIcon} и потражите контакте или групе којима ћете слати поруке.",
"description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty"
},
"icu:composeIcon": {
"messageformat": "дугме за састављање",
"description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message."
},
"icu:ForwardMessageModal__title": {
"messageformat": "Проследи на",
"description": "Title for the forward a message modal dialog"
},
"icu:ForwardMessageModal--continue": {
"messageformat": "Настави",
"description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog"
},
"icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": {
"messageformat": "Није могуће проследити празне или избрисане поруке",
"description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message"
},
"icu:MessageRequestWarning__learn-more": {
"messageformat": "Сазнајте више",
"description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information"
},
"icu:MessageRequestWarning__safety-tips": {
"messageformat": "Safety Tips",
"description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips"
},
"icu:MessageRequestWarning__dialog__details": {
"messageformat": "Немате заједничких група са овом особом. Пажљиво прегледајте захтеве пре него што их прихватите како бисте избегли нежељене поруке.",
"description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests"
},
"icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": {
"messageformat": "О захтевима за дописивање",
"description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site"
},
"icu:ContactSpoofing__same-name--link": {
"messageformat": "Пажљиво прегледајте захтеве. Signal је пронашао други контакт са истим именом. <reviewRequestLink>Прегледајте захтев</reviewRequestLink>",
"description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else"
},
"icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": {
"messageformat": "{count, plural, one {Њих {count,number} у групи има исто име. <reviewRequestLink>Прегледајте чланове</reviewRequestLink>} other {Њих {count,number} у групи има исто име. <reviewRequestLink>Прегледајте чланове</reviewRequestLink>}}",
"description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name"
},
"icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": {
"messageformat": "{count, plural, one {Број пронађених конфликта имена у овој групи је {count,number}. <reviewRequestLink>Прегледајте чланове</reviewRequestLink>} other {Број пронађених конфликта имена у овој групи је {count,number}. <reviewRequestLink>Прегледајте чланове</reviewRequestLink>}}",
"description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group."
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": {
"messageformat": "Прегледајте захтев",
"description": "Title for the contact name spoofing review dialog"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": {
"messageformat": "Ако нисте сигурни од кога потиче захтев, прегледајте контакте у наставку и предузмите мере.",
"description": "Description for the contact spoofing review dialog"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": {
"messageformat": "Захтев",
"description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": {
"messageformat": "Ваш контакт",
"description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": {
"messageformat": "Прегледајте чланове",
"description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} члан групе има исто име. Прегледајте тог члана у наставку или предузмите мере.} other {Њих {count,number} у групи имају слична имена. Прегледајте те чланове у наставку или предузмите мере.}}",
"description": "Description for the group contact spoofing review dialog"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": {
"messageformat": "{count, plural, one {Број пронађених конфликта имена у овој групи је {count,number}. Прегледајте чланове у наставку или предузмите мере.} other {Број пронађених конфликта имена у овој групи је {count,number}. Прегледајте чланове у наставку или предузмите мере.}}",
"description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": {
"messageformat": "Нема других заједничких група",
"description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": {
"messageformat": "Signal веза",
"description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": {
"messageformat": "Недавно је променио/ла име на профилу са {oldName} на {newName}",
"description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently"
},
"icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": {
"messageformat": "Уклони из групе",
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button"
},
"icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": {
"messageformat": "Желите ли да уклоните корисника „{name}“ из групе?",
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog"
},
"icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": {
"messageformat": "Желите ли да уклоните корисника {name} из групе? Неће моћи поново да се придружи групи преко линка.",
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog"
},
"icu:CaptchaDialog__title": {
"messageformat": "Верификујте да наставите са дописивањем",
"description": "Header in the captcha dialog"
},
"icu:CaptchaDialog__first-paragraph": {
"messageformat": "Да бисте спречили спам у Signаl-у, довршите верификацију.",
"description": "First paragraph in the captcha dialog"
},
"icu:CaptchaDialog__second-paragraph": {
"messageformat": "Након верификације, можете наставити са дописивањем. Све паузиране поруке ће аутоматски бити послате.",
"description": "First paragraph in the captcha dialog"
},
"icu:CaptchaDialog--can-close__title": {
"messageformat": "Желите ли да наставите без верификације?",
"description": "Header in the captcha dialog that can be closed"
},
"icu:CaptchaDialog--can-close__body": {
"messageformat": "Ако прескочите верификацију, можда ћете пропустити поруке од других људи и ваше поруке можда неће моћи да се пошаљу.",
"description": "Body of the captcha dialog that can be closed"
},
"icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": {
"messageformat": "Прескочи верификацију",
"description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed"
},
"icu:verificationComplete": {
"messageformat": "Верификација је завршена.",
"description": "Displayed after successful captcha"
},
"icu:verificationFailed": {
"messageformat": "Верификација није успела. Пробајте поново касније.",
"description": "Displayed after unsuccessful captcha"
},
"icu:deleteForEveryoneFailed": {
"messageformat": "Брисање поруке свима није успело. Пробајте поново касније.",
"description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients"
},
"icu:ChatColorPicker__delete--title": {
"messageformat": "Избриши боју",
"description": "Confirm title for deleting custom color"
},
"icu:ChatColorPicker__delete--message": {
"messageformat": "{num, plural, one {Број ћаскања у којима се користи ова прилагођена боја је {num,number}. Желите ли да је избришете из свих ћаскања?} other {Број ћаскања у којима се користи ова прилагођена боја је {num,number}. Желите ли да је избришете из свих ћаскања?}}",
"description": "Confirm message for deleting custom color"
},
"icu:ChatColorPicker__global-chat-color": {
"messageformat": "Општа боја ћаскања",
"description": "Modal title for the chat color picker and editor for all conversations"
},
"icu:ChatColorPicker__menu-title": {
"messageformat": "Боја ћаскања",
"description": "View title for the chat color picker and editor"
},
"icu:ChatColorPicker__reset": {
"messageformat": "Ресетуј боју ћаскања",
"description": "Button label for resetting chat colors"
},
"icu:ChatColorPicker__resetDefault": {
"messageformat": "Ресетуј боје ћаскања",
"description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one"
},
"icu:ChatColorPicker__resetAll": {
"messageformat": "Ресетуј све боје ћаскања",
"description": "Button label for resetting all chat colors"
},
"icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": {
"messageformat": "Врати на подразумевано",
"description": "Button label for resetting only global chat color"
},
"icu:ChatColorPicker__confirm-reset": {
"messageformat": "Ресетуј",
"description": "Confirm button label for resetting chat colors"
},
"icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": {
"messageformat": "Желите ли да замените све боје ћаскања?",
"description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors"
},
"icu:ChatColorPicker__custom-color--label": {
"messageformat": "Прикажи уређивач прилагођених боја",
"description": "aria-label for custom color editor button"
},
"icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": {
"messageformat": "Ево приказа боје ћаскања.",
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
},
"icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": {
"messageformat": "Други облачић.",
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
},
"icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": {
"messageformat": "Само ви видите ову боју.",
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
},
"icu:ChatColorPicker__context--edit": {
"messageformat": "Промени боју",
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
},
"icu:ChatColorPicker__context--duplicate": {
"messageformat": "Дуплирај",
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
},
"icu:ChatColorPicker__context--delete": {
"messageformat": "Избриши",
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
},
"icu:CustomColorEditor__solid": {
"messageformat": "Једнобојно",
"description": "Tab label for selecting solid colors"
},
"icu:CustomColorEditor__gradient": {
"messageformat": "Градијент",
"description": "Tab label for selecting a gradient"
},
"icu:CustomColorEditor__hue": {
"messageformat": "Нијанса",
"description": "Label for the hue slider"
},
"icu:CustomColorEditor__saturation": {
"messageformat": "Засићеност",
"description": "Label for the saturation slider"
},
"icu:CustomColorEditor__title": {
"messageformat": "Прилагођена боја",
"description": "Modal title for the custom color editor"
},
"icu:GradientDial__knob-start": {
"messageformat": "Почетак градијента",
"description": "aria-label for the custom color gradient creator knob"
},
"icu:GradientDial__knob-end": {
"messageformat": "Крај градијента",
"description": "aria-label for the custom color gradient creator knob"
},
"icu:customDisappearingTimeOption": {
"messageformat": "Одређено време…",
"description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available"
},
"icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": {
"messageformat": "Одређено време",
"description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__label--value": {
"messageformat": "Број",
"description": "aria-label for the number select box"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__label--units": {
"messageformat": "Јединица времена",
"description": "aria-label for the units of time select box"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__title": {
"messageformat": "Одређено време",
"description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__body": {
"messageformat": "Одредите време за нестајуће поруке.",
"description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__set": {
"messageformat": "Подеси",
"description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__seconds": {
"messageformat": "Секунде",
"description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__minutes": {
"messageformat": "Минути",
"description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__hours": {
"messageformat": "Сати",
"description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__days": {
"messageformat": "Дани",
"description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__weeks": {
"messageformat": "Недеље",
"description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"icu:settings__DisappearingMessages__footer": {
"messageformat": "Подесите подразумевани тајмер за нестајуће поруке у свим новим ћаскањима која започнете.",
"description": "Footer for the Disappearing Messages settings section"
},
"icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": {
"messageformat": "Подразумевани тајмер за нова ћаскања",
"description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting"
},
"icu:UniversalTimerNotification__text": {
"messageformat": "Време нестајања порука биће подешено на {timeValue} када их шаљете.",
"description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied"
},
"icu:ContactRemovedNotification__text": {
"messageformat": "Уклонили сте ову особу. Ако јој поново пошаљете поруку, вратићете је на листу.",
"description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message"
},
"icu:ErrorBoundaryNotification__text": {
"messageformat": "Приказивање ове поруке није успело. Кликните да бисте послали извештај о грешкама.",
"description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error"
},
"icu:GroupDescription__read-more": {
"messageformat": "прочитајте више",
"description": "Button text when the group description is too long"
},
"icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": {
"messageformat": "Описи групе биће видљиви члановима ове групе и људима који су позвани.",
"description": "Label text shown when editing group description"
},
"icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": {
"messageformat": "Унесите опис групе…",
"description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description"
},
"icu:MediaQualitySelector--button": {
"messageformat": "Изаберите квалитет медија",
"description": "aria-label for the media quality selector button"
},
"icu:MediaQualitySelector--title": {
"messageformat": "Квалитет медија",
"description": "Popup selector title"
},
"icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": {
"messageformat": "Стандардни квалитет",
"description": "Title for option for standard quality"
},
"icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": {
"messageformat": "Брже, мање података",
"description": "Description of standard quality selector"
},
"icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": {
"messageformat": "Висок квалитет",
"description": "Title for option for high quality"
},
"icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": {
"messageformat": "Спорије, више података",
"description": "Description of high quality selector"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Failed": {
"messageformat": "Није послато",
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Pending": {
"messageformat": "На чекању",
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Sent": {
"messageformat": "Послато кориснику",
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Delivered": {
"messageformat": "Достављено:",
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Read": {
"messageformat": "Прочитао/ла",
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Viewed": {
"messageformat": "Видео/ла:",
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message"
},
"icu:MessageDetail--disappears-in": {
"messageformat": "Нестаће за",
"description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears"
},
"icu:MessageDetail__view-edits": {
"messageformat": "Прикажи историју измена",
"description": "Link to view a message's edit history"
},
"icu:ProfileEditor--about": {
"messageformat": "О контакту",
"description": "Default text for about field"
},
"icu:ProfileEditor--username": {
"messageformat": "Корисничко име",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": {
"messageformat": "Дошло је до грешке са вашим корисничким именом више није повезано са вашим налогом. Можете пробати поново да га подесите или да изаберете ново.",
"description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted"
},
"icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": {
"messageformat": "Исправите сад",
"description": "Button text for creation of a new username in case of corruption"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR код или линк",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username__error-icon": {
"messageformat": "Корисничко име треба ресетовати",
"description": "Accessibility title of an icon in profile editor"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": {
"messageformat": "Линк корисничког имена треба ресетовати",
"description": "Accessibility title of an icon in profile editor"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Поделите своје корисничко име",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Како би неко други могао да започне ћаскање, поделите свој јединствени QR код или линк.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Изаберите корисничко име",
"description": "Title text for username modal"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-characters": {
"messageformat": "Корисничко име може да садржи само az, 09 и _",
"description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": {
"messageformat": "Usernames cannot begin with a number.",
"description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-character-min": {
"messageformat": "Минималан број знакова које корисничко име може садржати је {min,number}.",
"description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-character-max": {
"messageformat": "Максималан број знакова које корисничко име може садржати је {max,number}.",
"description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": {
"messageformat": "Неважеће корисничко име унесите најмање 2 цифре.",
"description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": {
"messageformat": "Овај број не може бити 00. Унесите цифру од 1 до 9",
"description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": {
"messageformat": "Бројеви са више од 2 цифре не могу да почињу са 0",
"description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator"
},
"icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": {
"messageformat": "Имали сте превише покушаја. Пробајте поново касније.",
"description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying"
},
"icu:ProfileEditor--username--unavailable": {
"messageformat": "Ово корисничко име није доступно",
"description": "Shown if the username is not available for registration"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": {
"messageformat": "Ово корисничко име је заузето.",
"description": "Shown if user has attempted to save a username which is not available"
},
"icu:ProfileEditor--username--general-error": {
"messageformat": "Чување вашег корисничког имена није успело. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново.",
"description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save."
},
"icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": {
"messageformat": "Корисник ({username}) више није доступан. Нови скуп цифара ће бити упарен са вашим корисничким именом. Пробајте поново да га сачувате.",
"description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated."
},
"icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": {
"messageformat": "Уклањање вашег корисничког имена није успело. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново.",
"description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete."
},
"icu:ProfileEditor--username--copied-username": {
"messageformat": "Копирано корисничко име",
"description": "Shown when username is copied to clipboard."
},
"icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": {
"messageformat": "Копиран линк",
"description": "Shown when username link is copied to clipboard."
},
"icu:ProfileEditor--username--deleting-username": {
"messageformat": "Бришемо корисничко име",
"description": "Shown as aria label for spinner icon next to username"
},
"icu:ProfileEditor--username--delete-username": {
"messageformat": "Избриши корисничко име",
"description": "Shown as aria label for trash icon next to username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Овим ћете уклонити корисничко име и искључити свој QR код и линк. Корисничко име „{username}“ ће бити доступно другима за преузимање. Да ли сте сигурни?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
"messageformat": "Избриши",
"description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": {
"messageformat": "Да бисте избрисали своје корисничко име, отворите Signal на телефону и идите на Подешавања > Профил.",
"description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile"
},
"icu:ProfileEditor--username--context-menu": {
"messageformat": "Копирајте или избришите корисничко име",
"description": "Shown as aria label for context menu next to username"
},
"icu:ProfileEditor--username--copy": {
"messageformat": "Копирај корисничко име",
"description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard."
},
"icu:ProfileEditor--username--copy-link": {
"messageformat": "Копирај линк",
"description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard."
},
"icu:ProfileEditor--username--delete": {
"messageformat": "Избриши",
"description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username."
},
"icu:ProfileEditor--about-placeholder": {
"messageformat": "Напишите нешто о себи…",
"description": "Placeholder text for about input field"
},
"icu:ProfileEditor--first-name": {
"messageformat": "Име (обавезно)",
"description": "Placeholder text for first name field"
},
"icu:ProfileEditor--last-name": {
"messageformat": "Презиме (опционо)",
"description": "Placeholder text for last name field"
},
"icu:ConfirmDiscardDialog--discard": {
"messageformat": "Желите ли да одбаците измене?",
"description": "ConfirmationDialog text for discarding changes"
},
"icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": {
"messageformat": "Желите ли да затворите Signal и прекинете позив?",
"description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call."
},
"icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": {
"messageformat": "Не сада",
"description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app."
},
"icu:ProfileEditor--edit-photo": {
"messageformat": "Уредите слику",
"description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor"
},
"icu:ProfileEditor--info--general": {
"messageformat": "Ваш профил и промене профила биће видљиви људима којима шаљете поруке, контактима и групама.",
"description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields"
},
"icu:ProfileEditor--info--pnp": {
"messageformat": "Ваше корисничко име, QR код и линк нису видљиви на вашем профилу. Делите их само с људима којима верујете.",
"description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set"
},
"icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": {
"messageformat": "Људи сада могу да вам шаљу поруке преко вашег опционог корисничког имена, тако да не морате да дајете свој број телефона.",
"description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set"
},
"icu:Bio--speak-freely": {
"messageformat": "Говорите слободно",
"description": "A default bio option"
},
"icu:Bio--encrypted": {
"messageformat": "Шифровано",
"description": "A default bio option"
},
"icu:Bio--free-to-chat": {
"messageformat": "Можемо да ћаскамо",
"description": "A default bio option"
},
"icu:Bio--coffee-lover": {
"messageformat": "Љубитељ кафе",
"description": "A default bio option"
},
"icu:Bio--taking-break": {
"messageformat": "Правим паузу",
"description": "A default bio option"
},
"icu:ProfileEditorModal--profile": {
"messageformat": "Профил",
"description": "Title for profile editing"
},
"icu:ProfileEditorModal--name": {
"messageformat": "Ваше име",
"description": "Title for editing your name"
},
"icu:ProfileEditorModal--about": {
"messageformat": "О контакту",
"description": "Title for about editing"
},
"icu:ProfileEditorModal--avatar": {
"messageformat": "Ваш аватар",
"description": "Title for profile avatar editing"
},
"icu:ProfileEditorModal--username": {
"messageformat": "Корисничко име",
"description": "Title for username editing"
},
"icu:ProfileEditorModal--error": {
"messageformat": "Ажурирање профила није успело. Пробајте поново.",
"description": "Error message when something goes wrong updating your profile."
},
"icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": {
"messageformat": "Пошаљите поруку администратору",
"description": "Modal title for the list of admins in a group"
},
"icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": {
"messageformat": "Само {admins} могу да шаљу поруке",
"description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins"
},
"icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": {
"messageformat": "администратори",
"description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label"
},
"icu:AvatarEditor--choose": {
"messageformat": "Одаберите аватар",
"description": "Label for the avatar selector"
},
"icu:AvatarColorPicker--choose": {
"messageformat": "Изаберите боју",
"description": "Label for when you need to choose your fighter, err color"
},
"icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": {
"messageformat": "Аватар групе",
"description": "Title for the avatar picker in the group creation flow"
},
"icu:Preferences__message-audio-title": {
"messageformat": "Звукови за поруке у ћаскању",
"description": "Title for message audio setting"
},
"icu:Preferences__message-audio-description": {
"messageformat": "Звук за обавештења за послате и примљене поруке док сте у ћаскању.",
"description": "Description for message audio setting"
},
"icu:Preferences__button--general": {
"messageformat": "Опште",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"icu:Preferences__button--appearance": {
"messageformat": "Изглед",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"icu:Preferences__button--chats": {
"messageformat": "Ћаскања",
"description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)"
},
"icu:Preferences__button--calls": {
"messageformat": "Позиви",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"icu:Preferences__button--notifications": {
"messageformat": "Обавештења",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"icu:Preferences__button--privacy": {
"messageformat": "Приватност",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"icu:Preferences--lastSynced": {
"messageformat": "Последњи увоз: {date} у {time}",
"description": "Label for date and time of last sync operation"
},
"icu:Preferences--system": {
"messageformat": "Систем",
"description": "Title for system type settings"
},
"icu:Preferences--zoom": {
"messageformat": "Ниво зумирања",
"description": "Label for changing the zoom level"
},
"icu:Preferences__link-previews--title": {
"messageformat": "Генерисање приказа линка",
"description": "Title for the generate link previews setting"
},
"icu:Preferences__link-previews--description": {
"messageformat": "Да бисте променили ово подешавање, отворите апликацију Signal на мобилном уређају и идите на Подешавања > Ћаскања",
"description": "Description for the generate link previews setting"
},
"icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": {
"messageformat": "Претвори откуцане емотиконе у емоџије",
"description": "Title for the auto convert emoji setting"
},
"icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": {
"messageformat": "На пример, :-) биће претворено у 🙂",
"description": "Description for the auto convert emoji setting"
},
"icu:Preferences--advanced": {
"messageformat": "Напредно",
"description": "Title for advanced settings"
},
"icu:Preferences--notification-content": {
"messageformat": "Садржај обавештења",
"description": "Label for the notification content setting select box"
},
"icu:Preferences--blocked": {
"messageformat": "Блокирани контакти",
"description": "Label for blocked contacts setting"
},
"icu:Preferences--blocked-count": {
"messageformat": "{num, plural, one {Контаката: {num,number}} other {Контаката: {num,number}}}",
"description": "Number of contacts blocked plural"
},
"icu:Preferences__privacy--description": {
"messageformat": "Да бисте променили ово подешавање, отворите апликацију Signal на мобилном уређају и идите на Подешавања > Приватност",
"description": "Description for the 'who can do X' setting"
},
"icu:Preferences__pnp__row--title": {
"messageformat": "Број телефона",
"description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window"
},
"icu:Preferences__pnp__row--body": {
"messageformat": "Одаберите ко може да види ваш број телефона и ко може да вам се обрати у Signal-у преко њега.",
"description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window"
},
"icu:Preferences__pnp__row--button": {
"messageformat": "Промени…",
"description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing--title": {
"messageformat": "Ко може да види мој број",
"description": "Title for the phone number sharing setting row"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": {
"messageformat": "Ваш број телефона ће бити видљив свим људима и групама којима пошаљете поруку.",
"description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": {
"messageformat": "Ваш број телефона неће бити видљив никоме осим ако га не сачува у контактима на телефону.",
"description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": {
"messageformat": "Ваш број телефона неће бити видљив никоме.",
"description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody"
},
"icu:Preferences__pnp--page-title": {
"messageformat": "Број телефона",
"description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": {
"messageformat": "Сви",
"description": "Option for sharing phone number with everyone"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": {
"messageformat": "никога",
"description": "Option for sharing phone number with nobody"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability--title": {
"messageformat": "Ко може да ме пронађе преко броја телефона",
"description": "Title for the phone number discoverability setting row"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": {
"messageformat": "Свако ко има ваш број телефона видеће да сте на Signal-у и моћи ће да започне ћаскање са вама.",
"description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": {
"messageformat": "Ниједан корисник неће моћи да види да сте на Signal-у док му не пошаљете поруку или ако већ немате постојеће ћаскање са њим.",
"description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": {
"messageformat": "Сви",
"description": "Option for letting everyone discover you by phone number"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": {
"messageformat": "никога",
"description": "Option for letting nobody discover you by phone number"
},
"icu:Preferences--messaging": {
"messageformat": "Поруке",
"description": "Title for the messaging settings"
},
"icu:Preferences--see-me": {
"messageformat": "Види мој број телефона",
"description": "Label for the see my phone number setting"
},
"icu:Preferences--find-me": {
"messageformat": "Пронађи ме по броју телефона",
"description": "Label for the find me by my phone number setting"
},
"icu:Preferences--read-receipts": {
"messageformat": "Потврде о читању",
"description": "Label for the read receipts setting"
},
"icu:Preferences--typing-indicators": {
"messageformat": "Индикатори куцања",
"description": "Label for the typing indicators setting"
},
"icu:Preferences--updates": {
"messageformat": "Ажурирања",
"description": "Header for settings having to do with updates"
},
"icu:Preferences__download-update": {
"messageformat": "Аутоматско преузимање ажурирања",
"description": "Label for checkbox for the auto download updates setting"
},
"icu:Preferences__enable-notifications": {
"messageformat": "Укључи обавештења",
"description": "Label for checkbox for the notifications setting"
},
"icu:Preferences__devices": {
"messageformat": "Уређаји",
"description": "Label for Device list in call settings pane"
},
"icu:Preferences__turn-stories-on": {
"messageformat": "Укључи приче",
"description": "Label to enable stories"
},
"icu:Preferences__turn-stories-off": {
"messageformat": "Искључи приче",
"description": "Label to disable stories"
},
"icu:Preferences__turn-stories-off--action": {
"messageformat": "Искључи",
"description": "Label in confirmation modal to disable stories"
},
"icu:Preferences__turn-stories-off--body": {
"messageformat": "Више нећете моћи да делите или видите приче. Све што сте недавно поделили у причама ће такође бити избрисано.",
"description": "Confirmation modal body for disabling stories"
},
"icu:Preferences__Language__Label": {
"messageformat": "Језик",
"description": "Language setting label"
},
"icu:Preferences__Language__ModalTitle": {
"messageformat": "Језик",
"description": "Language setting modal title"
},
"icu:Preferences__Language__SystemLanguage": {
"messageformat": "Системски језик",
"description": "Option for system language"
},
"icu:Preferences__Language__SearchLanguages": {
"messageformat": "Претражи језике",
"description": "Placholder for language preference search box"
},
"icu:Preferences__Language__NoResults": {
"messageformat": "Нема резултата за „{searchTerm}“",
"description": "When no results are found for language preference search"
},
"icu:Preferences__LanguageModal__Set": {
"messageformat": "Постави",
"description": "Button to set language preference"
},
"icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": {
"messageformat": "Поново покрените Signal да примените",
"description": "Title for restart Signal modal to apply language changes"
},
"icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": {
"messageformat": "Да бисте променили језик, апликација мора поново да се покрене.",
"description": "Description for restart Signal modal to apply language changes"
},
"icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": {
"messageformat": "Покрени поново",
"description": "Button to restart Signal to apply language changes"
},
"icu:DialogUpdate--version-available": {
"messageformat": "Доступно је ажурирање на верзију {version}",
"description": "Tooltip for new update available"
},
"icu:DialogUpdate__downloading": {
"messageformat": "Преузимамо нову верзију…",
"description": "The title of update dialog when update download is in progress."
},
"icu:DialogUpdate__downloaded": {
"messageformat": "Нова верзија је преузета",
"description": "The title of update dialog when update download is completed."
},
"icu:DialogNetworkStatus__outage": {
"messageformat": "Signal is experiencing technical difficulties. We are working hard to restore service as quickly as possible.",
"description": "The title of outage dialog during service outage."
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": {
"messageformat": "Неопходно је ажурирање апликације",
"description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported"
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": {
"messageformat": "Да бисте наставили са коришћењем Signal-а, морате да га ажурирате на најновију верзију.",
"description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available."
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": {
"messageformat": "Преузми {downloadSize}",
"description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded."
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": {
"messageformat": "Рестартујте Signal да инсталирате нову верзију.",
"description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded."
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": {
"messageformat": "Signal Desktop није успео да се ажурира, али је доступна нова верзија. Идите на {downloadUrl} и ручно инсталирајте нову верзију, а затим се обратите подршци или пријавите грешку у вези са овим проблемом.",
"description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed."
},
"icu:NSIS__retry-dialog--first-line": {
"messageformat": "Signal не може да се затвори.",
"description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"icu:NSIS__retry-dialog--second-line": {
"messageformat": "Затворите га ручно и кликните на „Пробај поново“ да наставите.",
"description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"icu:NSIS__appRunning": {
"messageformat": "{appName} тренутно ради.\nКликните на OK да затворите апликацију.\nАко се не затвори, пробајте ручно да је затворите.",
"description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines"
},
"icu:NSIS__decompressionFailed": {
"messageformat": "Декомпримовање фајлова није успело. Пробајте поново да покренете инсталациони програм.",
"description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files"
},
"icu:NSIS__uninstallFailed": {
"messageformat": "Деинсталирање старих фајлова апликације није успело. Пробајте поново да покренете инсталациони програм.",
"description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application"
},
"icu:NSIS__semver-downgrade": {
"messageformat": "Новија верзија Signal-а је већ инсталирана. Да ли сте сигурни да желите да наставите?",
"description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version."
},
"icu:CrashReportDialog__title": {
"messageformat": "Десио се пад у апликацији",
"description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"icu:CrashReportDialog__body": {
"messageformat": "Signal је поново покренут након пада. Можете да пошаљете извештај о паду да бисте помогли Signal-у да истражи проблем.",
"description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"icu:CrashReportDialog__submit": {
"messageformat": "Пошаљи",
"description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash"
},
"icu:CrashReportDialog__erase": {
"messageformat": "Немој да шаљеш",
"description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app"
},
"icu:CustomizingPreferredReactions__title": {
"messageformat": "Прилагодите реакције",
"description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal."
},
"icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": {
"messageformat": "Кликните да замените емоџи",
"description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions."
},
"icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": {
"messageformat": "Догодила се грешка приликом чувања подешавања. Пробајте поново.",
"description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message."
},
"icu:MediaEditor__input-placeholder": {
"messageformat": "Порука",
"description": "Placeholder for the input in the media editor"
},
"icu:MediaEditor__clock-more-styles": {
"messageformat": "Још стилова",
"description": "Action button for switching up the clock styles"
},
"icu:MediaEditor__control--draw": {
"messageformat": "Нацртајте",
"description": "Label for the draw button in the media editor"
},
"icu:MediaEditor__control--text": {
"messageformat": "Додај текст",
"description": "Label for the text button in the media editor"
},
"icu:MediaEditor__control--sticker": {
"messageformat": "Налепнице",
"description": "Label for the sticker button in the media editor"
},
"icu:MediaEditor__control--crop": {
"messageformat": "Исеци и ротирај",
"description": "Label for the crop & rotate button in the media editor"
},
"icu:MediaEditor__control--undo": {
"messageformat": "Поништи",
"description": "Label for the undo button in the media editor"
},
"icu:MediaEditor__control--redo": {
"messageformat": "Понови",
"description": "Label for the redo button in the media editor"
},
"icu:MediaEditor__text--regular": {
"messageformat": "Регуларно",
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"icu:MediaEditor__text--highlight": {
"messageformat": "Маркер",
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"icu:MediaEditor__text--outline": {
"messageformat": "Контура",
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"icu:MediaEditor__text--underline": {
"messageformat": "Подвучено",
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"icu:MediaEditor__draw--pen": {
"messageformat": "Оловка",
"description": "Type of brush to free draw"
},
"icu:MediaEditor__draw--highlighter": {
"messageformat": "Маркер",
"description": "Type of brush to free draw"
},
"icu:MediaEditor__draw--thin": {
"messageformat": "Танко",
"description": "Tip width of the brush"
},
"icu:MediaEditor__draw--regular": {
"messageformat": "Регуларно",
"description": "Tip width of the brush"
},
"icu:MediaEditor__draw--medium": {
"messageformat": "Средње",
"description": "Tip width of the brush"
},
"icu:MediaEditor__draw--heavy": {
"messageformat": "Широко",
"description": "Tip width of the brush"
},
"icu:MediaEditor__crop--reset": {
"messageformat": "Ресетуј",
"description": "Reset the crop state"
},
"icu:MediaEditor__crop--rotate": {
"messageformat": "Ротирај",
"description": "Rotate the canvas"
},
"icu:MediaEditor__crop--flip": {
"messageformat": "Окрени",
"description": "Flip/mirror the canvas"
},
"icu:MediaEditor__crop--lock": {
"messageformat": "Закључај",
"description": "Lock the aspect ratio"
},
"icu:MediaEditor__crop--crop": {
"messageformat": "Исеци",
"description": "Performs the crop"
},
"icu:MediaEditor__caption-button": {
"messageformat": "Додај поруку",
"description": "Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog"
},
"icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": {
"messageformat": "Слободна форма",
"description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform"
},
"icu:MediaEditor__crop-preset--square": {
"messageformat": "Квадрат",
"description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square"
},
"icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": {
"messageformat": "9:16",
"description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)"
},
"icu:MyStories__title": {
"messageformat": "Моје приче",
"description": "Title for the my stories list"
},
"icu:MyStories__list_item": {
"messageformat": "Моје приче",
"description": "Label for the my stories in the list of all stories"
},
"icu:MyStories__story": {
"messageformat": "Ваша прича",
"description": "aria-label for each one of your stories"
},
"icu:MyStories__download": {
"messageformat": "Преузми причу",
"description": "aria-label for the download button"
},
"icu:MyStories__more": {
"messageformat": "Више опција",
"description": "aria-label for the more button"
},
"icu:MyStories__views": {
"messageformat": "{views, plural, one {Прегледа: {views,number}} other {Прегледа: {views,number}}}",
"description": "Number of views your story has"
},
"icu:MyStories__views--strong": {
"messageformat": "{views, plural, one {Прегледа: <strong>{views,number}</strong>} other {Прегледа: <strong>{views,number}</strong>}}",
"description": "Number of views your story has"
},
"icu:MyStories__views-off": {
"messageformat": "Potvrde o čitanju su isključene",
"description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off"
},
"icu:MyStories__replies": {
"messageformat": "{replyCount, plural, one {Одговора: <strong>{replyCount,number}</strong>} other {Одговора: <strong>{replyCount,number}</strong>}}",
"description": "Number of replies your story has"
},
"icu:MyStories__delete": {
"messageformat": "Желите ли да избришете ову причу? Такође ће бити избрисана свима који су је примили.",
"description": "Confirmation dialog description text for deleting a story"
},
"icu:payment-event-notification-message-you-label": {
"messageformat": "Започели сте плаћање примаоцу ({receiver})",
"description": "Payment event notification from you message bubble label"
},
"icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": {
"messageformat": "Започели сте плаћање",
"description": "Payment event notification from you message bubble label"
},
"icu:payment-event-notification-message-label": {
"messageformat": "{sender} је започео/ла плаћање вама",
"description": "Payment event notification from contact message bubble label"
},
"icu:payment-event-activation-request-label": {
"messageformat": "{sender} жели да активирате плаћања. Шаљите плаћања само људима којима верујете. Плаћања можете активирати на мобилном уређају тако што ћете отићи на Подешавања -> Плаћања.",
"description": "Payment event activation request from contact label"
},
"icu:payment-event-activation-request-you-label": {
"messageformat": "{receiver} ће од вас примити захтев за активирање плаћања.",
"description": "Payment event activation request from you label"
},
"icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": {
"messageformat": "Послали сте захтев за активирање плаћања.",
"description": "Payment event activation request from you label"
},
"icu:payment-event-activated-label": {
"messageformat": "{sender} сада може да прима плаћања.",
"description": "Payment event activation from contact label"
},
"icu:payment-event-activated-you-label": {
"messageformat": "Активирали сте плаћања.",
"description": "Payment event activation from you label"
},
"icu:payment-event-notification-label": {
"messageformat": "Плаћање",
"description": "Payment event notification label"
},
"icu:payment-event-notification-check-primary-device": {
"messageformat": "Проверите статус овог плаћања на свом примарном уређају",
"description": "Payment event notification check device label"
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": {
"messageformat": "You accepted the message request",
"description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user"
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": {
"messageformat": "Reported as spam",
"description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam"
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": {
"messageformat": "You blocked this person",
"description": "Message request response notification message when the user blocked another user"
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": {
"messageformat": "Options",
"description": "Message request response notification button to show options"
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": {
"messageformat": "Learn More",
"description": "Message request response notification button to learn more"
},
"icu:SignalConnectionsModal__title": {
"messageformat": "Signal везе",
"description": "The phrase/term: 'Signal Connections'"
},
"icu:SignalConnectionsModal__header": {
"messageformat": "{connections} су људи којима верујете и које сте изабрали на неки од следећих начина:",
"description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed"
},
"icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": {
"messageformat": "Започели сте ћаскање",
"description": "A way that signal connection is formed"
},
"icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": {
"messageformat": "Прихватили сте захтев за дописивање",
"description": "A way that signal connection is formed"
},
"icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": {
"messageformat": "Имате их у системским контактима",
"description": "A way that signal connection is formed"
},
"icu:SignalConnectionsModal__footer": {
"messageformat": "Ваше везе могу да виде ваше име и слику, као и објаве у „Мојој причи“, осим ако је не сакријете од њих",
"description": "Additional information about signal connections and the stories they can see"
},
"icu:Stories__title": {
"messageformat": "Приче",
"description": "Title for the stories list"
},
"icu:Stories__mine": {
"messageformat": "Моја прича",
"description": "Label for your stories"
},
"icu:Stories__add": {
"messageformat": "Додајте причу",
"description": "Description hint to add a story"
},
"icu:Stories__add-story--text": {
"messageformat": "Текстуална прича",
"description": "Label to create a new text story"
},
"icu:Stories__add-story--media": {
"messageformat": "Слика или видео",
"description": "Label to create a new multimedia story"
},
"icu:Stories__hidden-stories": {
"messageformat": "Скривене приче",
"description": "Button label to go to hidden stories pane"
},
"icu:Stories__list-empty": {
"messageformat": "Тренутно нема недавних прича за приказ",
"description": "Description for when there are no stories to show"
},
"icu:Stories__list--sending": {
"messageformat": "Шаље се…",
"description": "Pending text for story being sent in list view"
},
"icu:Stories__list--send_failed": {
"messageformat": "Слање није успело",
"description": "Error text for story failed to send in list view"
},
"icu:Stories__list--partially-sent": {
"messageformat": "Делимично послато",
"description": "Error text for story failed partially to send"
},
"icu:Stories__list--retry-send": {
"messageformat": "Кликните да пробате поново",
"description": "Actionable link to retry a send"
},
"icu:Stories__placeholder--text": {
"messageformat": "Кликните да видите причу",
"description": "Placeholder label for the story view"
},
"icu:Stories__from-to-group": {
"messageformat": "{name} у групи {group}",
"description": "Title for someone sending a story to a group"
},
"icu:Stories__toast--sending-reply": {
"messageformat": "Шаљемо одговор…",
"description": "Toast message"
},
"icu:Stories__toast--sending-reaction": {
"messageformat": "Шаљемо реакцију…",
"description": "Toast message"
},
"icu:Stories__toast--hasNoSound": {
"messageformat": "Ова прича нема звук",
"description": "Toast message"
},
"icu:Stories__failed-send": {
"messageformat": "Ова прича није успешно послата неким људима. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново.",
"description": "Alert error message when unable to send a story"
},
"icu:StoriesSettings__title": {
"messageformat": "Приватност прича",
"description": "Title for the story settings modal"
},
"icu:StoriesSettings__description": {
"messageformat": "Приче аутоматски нестају након 24 сата. Одаберите ко може да види вашу причу или да креира нове приче са одређеним гледаоцима или групама.",
"description": "Description for story settings modal"
},
"icu:StoriesSettings__my_stories": {
"messageformat": "Моје приче",
"description": "Title of distribution lists section in stories settings modal"
},
"icu:StoriesSettings__new-list": {
"messageformat": "Нова прича",
"description": "Label to create a new custom distribution list"
},
"icu:StoriesSettings__new-list--visibility": {
"messageformat": "Само ви можете да видите назив ове приче.",
"description": "Explanation about the visibility of custom distribution list names"
},
"icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": {
"messageformat": "Прича",
"description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle"
},
"icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": {
"messageformat": "Прича у групи",
"description": "Story settings modal group story selection subtitle"
},
"icu:StoriesSettings__viewers": {
"messageformat": "{count, plural, one {Гледалаца: {count,number}} other {Гледалаца: {count,number}}}",
"description": "The number of viewers for a story distribution list"
},
"icu:StoriesSettings__who-can-see": {
"messageformat": "Ко може да види ову причу",
"description": "Title for the who can see this story section"
},
"icu:StoriesSettings__add-viewer": {
"messageformat": "Додај гледаоца",
"description": "Button label to add a viewer to a story"
},
"icu:StoriesSettings__remove--action": {
"messageformat": "Уклони",
"description": "Button to remove a member from a custom list"
},
"icu:StoriesSettings__remove--title": {
"messageformat": "Уклони корисника {title}",
"description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name"
},
"icu:StoriesSettings__remove--body": {
"messageformat": "Ова особа више неће моћи да види вашу причу.",
"description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list"
},
"icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": {
"messageformat": "Одговори и реакције",
"description": "Title for the replies & reactions section"
},
"icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": {
"messageformat": "Активирај одговоре и реакције",
"description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories"
},
"icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": {
"messageformat": "Дозволите људима који могу да виде вашу причу да реагују и одговоре на њу.",
"description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories"
},
"icu:StoriesSettings__delete-list": {
"messageformat": "Избриши причу",
"description": "Button label to delete a custom distribution list"
},
"icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": {
"messageformat": "Желите ли сигурно да избришете причу „{name}“? Све што сте поделили у овој причи такође ће бити избрисано.",
"description": "Confirmation text to delete a custom distribution list"
},
"icu:StoriesSettings__choose-viewers": {
"messageformat": "Изаберите гледаоце",
"description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list"
},
"icu:StoriesSettings__name-story": {
"messageformat": "Дајте назив причи",
"description": "Modal title when naming a custom distribution list"
},
"icu:StoriesSettings__name-placeholder": {
"messageformat": "Назив приче (обавезно)",
"description": "Placeholder for input field"
},
"icu:StoriesSettings__hide-story": {
"messageformat": "Сакриј причу од",
"description": "Modal title when hiding people from my stories"
},
"icu:StoriesSettings__mine__all--label": {
"messageformat": "Све Signal везе",
"description": "Input label to describe all signal connections"
},
"icu:StoriesSettings__mine__all--description": {
"messageformat": "Поделите са свим везама",
"description": "Description of button StoriesSettings__mine__all--label"
},
"icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": {
"messageformat": "Сви осим…",
"description": "Input label to create a block list"
},
"icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": {
"messageformat": "{num, plural, one {{num,number} особа је изузета} other {Њих {num,number} је изузето}}",
"description": "Description of how many people are excluded in a list"
},
"icu:StoriesSettings__mine__only--label": {
"messageformat": "Само подели са…",
"description": "Input label to create an exclude list"
},
"icu:StoriesSettings__mine__only--description": {
"messageformat": "Само подели са одабраним људима",
"description": "Description of button StoriesSettings__mine__only--label"
},
"icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": {
"messageformat": "Њих {num,number}",
"description": "Description of how many people are in the exclusive allow list"
},
"icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": {
"messageformat": "Бирајте ко може да види вашу причу. Промене неће утицати на приче које сте већ послали. <learnMoreLink>Сазнајте више.</learnMoreLink>",
"description": "Disclaimer on how changes to story settings work"
},
"icu:StoriesSettings__context-menu": {
"messageformat": "Приватност прича",
"description": "Button label to get to story settings"
},
"icu:StoriesSettings__view-receipts--label": {
"messageformat": "Потврде о гледању",
"description": "Label of view receipts checkbox in story settings"
},
"icu:StoriesSettings__view-receipts--description": {
"messageformat": "Да бисте променили ово подешавање, отворите апликацију Signal на мобилном уређају и идите у Подешавања -> Приче",
"description": "Description of how view receipts can be changed in story settings"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__members_title": {
"messageformat": "Ко може да види ову причу",
"description": "Stories settings > Group Story > members list title"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__members_help": {
"messageformat": "Чланови групног ћаскања „{groupTitle}“ могу да виде ову причу и одговоре на њу. Можете да измените чланове овог ћаскања у групи.",
"description": "Stories settings > Group Story > group story help text"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": {
"messageformat": "Уклони причу у групи",
"description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story"
},
"icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": {
"messageformat": "Желите ли сигурно да уклоните групу „{groupTitle}“?",
"description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story"
},
"icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": {
"messageformat": "Изаберите ко може да види вашу причу",
"description": "Shown during the first time posting a story"
},
"icu:SendStoryModal__title": {
"messageformat": "Пошаљи кориснику",
"description": "Title for the send story modal"
},
"icu:SendStoryModal__send": {
"messageformat": "Пошаљи причу",
"description": "aria-label for the send story button"
},
"icu:SendStoryModal__custom-story": {
"messageformat": "Прилагођена прича",
"description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count"
},
"icu:SendStoryModal__group-story": {
"messageformat": "Прича у групи",
"description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count"
},
"icu:SendStoryModal__only-share-with": {
"messageformat": "Само подели са",
"description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list"
},
"icu:SendStoryModal__excluded": {
"messageformat": "{count, plural, one {Изузетих особа: {count,number}} other {Изузетих особа: {count,number}}}",
"description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list"
},
"icu:SendStoryModal__new": {
"messageformat": "Ново",
"description": "button to create a new distribution list to send story to"
},
"icu:SendStoryModal__new-custom--title": {
"messageformat": "Нова прича",
"description": "Create a new distribution list"
},
"icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": {
"messageformat": "Само ви можете да видите назив ове приче.",
"description": "Clarification below the text box to name your story distribution list"
},
"icu:SendStoryModal__new-custom--description": {
"messageformat": "Видљиво само одређеним људима",
"description": "Description of what a distribution list would do"
},
"icu:SendStoryModal__new-group--title": {
"messageformat": "Нова прича у групи",
"description": "Select a group to send a story to"
},
"icu:SendStoryModal__new-group--description": {
"messageformat": "Слање постојећој групи",
"description": "Description of what selecting a group would do"
},
"icu:SendStoryModal__choose-groups": {
"messageformat": "Изаберите групе",
"description": "Modal title when choosing groups"
},
"icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": {
"messageformat": "Моја прича приватност",
"description": "Modal title for setting privacy for My Story"
},
"icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": {
"messageformat": "Бирајте које Signal везе могу да виде вашу причу. То увек можете променити у подешавањима приватности. <learnMoreLink>Сазнајте више.</learnMoreLink>",
"description": "Disclaimer on how changes to story settings work"
},
"icu:SendStoryModal__delete-story": {
"messageformat": "Избриши причу",
"description": "Button label to delete a story"
},
"icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": {
"messageformat": "Желите ли да уклоните причу? Овим ћете уклонити причу са листе, али и даље ћете моћи да видите приче из ове групе.",
"description": "Confirmation body for removing a group story"
},
"icu:SendStoryModal__announcements-only": {
"messageformat": "Само администратори могу слати приче у овој групи.",
"description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to"
},
"icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": {
"messageformat": "{viewersCount, plural, one {Све Signal везе · Гледалаца: {viewersCount,number}} other {Све Signal везе · Гледалаца: {viewersCount,number}}}",
"description": "Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone"
},
"icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": {
"messageformat": "{excludedCount, plural, one {Све Signal везе · Изузетих особа: {excludedCount,number}} other {Све Signal везе · Изузетих особа: {excludedCount,number}}}",
"description": "Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some"
},
"icu:SendStoryModal__private-story-description": {
"messageformat": "{viewersCount, plural, one {Приватна прича · Гледалаца: {viewersCount,number}} other {Приватна прича · Гледалаца: {viewersCount,number}}}",
"description": "Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog"
},
"icu:SendStoryModal__group-story-description": {
"messageformat": "{membersCount, plural, one {Прича у групи · Чланова: {membersCount,number}} other {Прича у групи · Чланова: {membersCount,number}}}",
"description": "Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog"
},
"icu:Stories__settings-toggle--title": {
"messageformat": "Делите и гледајте приче",
"description": "Select box title for the stories on/off toggle"
},
"icu:Stories__settings-toggle--description": {
"messageformat": "Ако искључите приче, више нећете моћи да их делите са другима или видите.",
"description": "Select box description for the stories on/off toggle"
},
"icu:Stories__settings-toggle--button": {
"messageformat": "Искључи приче",
"description": "Button to turn off stories in stories settings modal"
},
"icu:StoryViewer__pause": {
"messageformat": "Паузирај",
"description": "Aria label for pausing a story"
},
"icu:StoryViewer__play": {
"messageformat": "Пусти",
"description": "Aria label for playing a story"
},
"icu:StoryViewer__reply": {
"messageformat": "Одговори",
"description": "Button label to reply to a story"
},
"icu:StoryViewer__reply-placeholder": {
"messageformat": "Одговорите кориснику ({firstName})",
"description": "Button label to reply to a story"
},
"icu:StoryViewer__reply-group": {
"messageformat": "Одговори групи",
"description": "Button label to reply to a group story"
},
"icu:StoryViewer__mute": {
"messageformat": "Искључи обавештења",
"description": "Aria label for muting stories"
},
"icu:StoryViewer__unmute": {
"messageformat": "Укључи обавештења",
"description": "Aria label for unmuting stories"
},
"icu:StoryViewer__views-off": {
"messageformat": "Потврде о читању су искључене",
"description": "When the user has read receipts turned off"
},
"icu:StoryViewer__sending": {
"messageformat": "Шаље се…",
"description": "Label for when a story is sending"
},
"icu:StoryViewer__failed": {
"messageformat": "Слање није успело. Кликните да пробате поново",
"description": "Label for when a send failed"
},
"icu:StoryViewer__partial-fail": {
"messageformat": "Делимично је послато. Кликните да пробате поново",
"description": "Label for when a send partially failed"
},
"icu:StoryDetailsModal__sent-time": {
"messageformat": "Poslato {time}",
"description": "Sent timestamp"
},
"icu:StoryDetailsModal__file-size": {
"messageformat": "Величина фајла {size}",
"description": "File size description"
},
"icu:StoryDetailsModal__disappears-in": {
"messageformat": "Нестаће за {countdown}",
"description": "File size description"
},
"icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": {
"messageformat": "Копирај временску ознаку",
"description": "Context menu item to help debugging"
},
"icu:StoryDetailsModal__download-attachment": {
"messageformat": "Преузми прилог",
"description": "Context menu item to help debugging"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": {
"messageformat": "Укључите потврде о гледању да бисте знали ко је видео ваше приче. Отворите апликацију Signal на мобилном уређају и идите у Подешавања > Приче.",
"description": "Instructions on how to enable read receipts"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": {
"messageformat": "Још увек нема одговора",
"description": "Placeholder text for when there are no replies"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": {
"messageformat": "Још увек нема прегледа",
"description": "Placeholder text for when there are no views"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": {
"messageformat": "Прегледи",
"description": "Title for views tab"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": {
"messageformat": "Одговори",
"description": "Title for replies tab"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": {
"messageformat": "Реаговао/ла је на причу",
"description": "Description of someone reacting to a story"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": {
"messageformat": "You cant reply to this story because youre no longer a member of this group.",
"description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": {
"messageformat": "Избриши за мене",
"description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": {
"messageformat": "Избриши свима",
"description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": {
"messageformat": "Kopiraj vremensku oznaku",
"description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp"
},
"icu:StoryListItem__label": {
"messageformat": "Прича",
"description": "aria-label for the story list button"
},
"icu:StoryListItem__unhide": {
"messageformat": "Прикажи приче",
"description": "Label for menu item to un-hide the story"
},
"icu:StoryListItem__hide": {
"messageformat": "Сакриј причу",
"description": "Label for menu item to hide the story"
},
"icu:StoryListItem__go-to-chat": {
"messageformat": "Иди на ћаскање",
"description": "Label for menu item to go to conversation"
},
"icu:StoryListItem__delete": {
"messageformat": "Избриши",
"description": "Label for menu item to delete a story"
},
"icu:StoryListItem__info": {
"messageformat": "Информације",
"description": "Label for menu item to get a story's information"
},
"icu:StoryListItem__hide-modal--body": {
"messageformat": "Желите ли да сакријете причу? Све ново у причи што објави {name} више се неће појављивати на врху листе прича.",
"description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story"
},
"icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": {
"messageformat": "Сакриј",
"description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story"
},
"icu:StoryImage__error2": {
"messageformat": "Преузимање приче није успело. {name} ће морати поново да је подели.",
"description": "Description for image errors"
},
"icu:StoryImage__error--you": {
"messageformat": "Преузимање приче није успело. Мораћете поново да је поделите.",
"description": "Description for image errors but when it is your own image"
},
"icu:StoryCreator__error--video-unsupported": {
"messageformat": "Није могуће објавити видео у причи јер је у формату који није подржан",
"description": "Error string for when a video post to story fails"
},
"icu:StoryCreator__error--video-too-long": {
"messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Није могуће објавити видео у причи јер је дужи од {maxDurationInSec,number} сек.} other {Није могуће објавити видео у причи јер је дужи од {maxDurationInSec,number} сек.}}",
"description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long"
},
"icu:StoryCreator__error--video-too-big": {
"messageformat": "Није могуће објавити видео у причи јер је већи од {limit,number} {units}.",
"description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big"
},
"icu:StoryCreator__error--video-error": {
"messageformat": "Учитавање видео снимка није успело",
"description": "Error string for when a video post to story fails"
},
"icu:StoryCreator__text-bg--background": {
"messageformat": "Текст има белу позадину",
"description": "Button label"
},
"icu:StoryCreator__text-bg--inverse": {
"messageformat": "Текст има изабрану боју као боју позадине",
"description": "Button label"
},
"icu:StoryCreator__text-bg--none": {
"messageformat": "Текст нема боју позадине",
"description": "Button label"
},
"icu:StoryCreator__story-bg": {
"messageformat": "Промени боју позадине приче",
"description": "Button label"
},
"icu:StoryCreator__next": {
"messageformat": "Даље",
"description": "Button label text to advance to next step of story creation"
},
"icu:StoryCreator__add-link": {
"messageformat": "Додај линк",
"description": "Button label to apply the link preview to story"
},
"icu:StoryCreator__input-placeholder": {
"messageformat": "Додај текст",
"description": "Placeholder to add text"
},
"icu:StoryCreator__text--regular": {
"messageformat": "Регуларно",
"description": "Label for font"
},
"icu:StoryCreator__text--bold": {
"messageformat": "Подебљано",
"description": "Label for font"
},
"icu:StoryCreator__text--serif": {
"messageformat": "Сериф",
"description": "Label for font"
},
"icu:StoryCreator__text--script": {
"messageformat": "Писано",
"description": "Label for font"
},
"icu:StoryCreator__text--condensed": {
"messageformat": "Збијено",
"description": "Label for font"
},
"icu:StoryCreator__control--text": {
"messageformat": "Унесите текст приче",
"description": "aria-label for edit text button"
},
"icu:StoryCreator__control--link": {
"messageformat": "Додај линк",
"description": "aria-label for adding a link preview"
},
"icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": {
"messageformat": "Унесите или налепите URL",
"description": "Placeholder for the URL input for link previews"
},
"icu:StoryCreator__link-preview-empty": {
"messageformat": "Додајте линк за гледаоце ваше приче",
"description": "Empty state for the link preview"
},
"icu:Stories__failed-send--full": {
"messageformat": "Слање приче није успело",
"description": "Notification text whenever a story fails to send"
},
"icu:Stories__failed-send--partial": {
"messageformat": "Није успело слање приче свим примаоцима",
"description": "Notification text whenever a story partially fails to send"
},
"icu:TextAttachment__placeholder": {
"messageformat": "Додај текст",
"description": "Placeholder for the add text input"
},
"icu:TextAttachment__preview__link": {
"messageformat": "Посетите линк",
"description": "Title for the link preview tooltip"
},
"icu:Quote__story": {
"messageformat": "Прича",
"description": "Title for replies to stories"
},
"icu:Quote__story-reaction": {
"messageformat": "Реаговао/ла је на причу корисника {name}",
"description": "Label for when a person reacts to a story"
},
"icu:Quote__story-reaction--you": {
"messageformat": "Реаговао/ла је на вашу причу",
"description": "Label for when someone reacts to your story"
},
"icu:Quote__story-reaction--single": {
"messageformat": "Реаговао/ла је на причу",
"description": "Used whenever we can't find a user's first name"
},
"icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": {
"messageformat": "Реаговао/ла је {emoji} на вашу причу",
"description": "Notification test for incoming story reactions"
},
"icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": {
"messageformat": "Реаговали сте {emoji} на причу корисника {name}",
"description": "Notification test for outgoing story reactions"
},
"icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": {
"messageformat": "Реаговали сте {emoji} на причу",
"description": "Notification test for outgoing story reactions but no name"
},
"icu:Quote__story-unavailable": {
"messageformat": "Није више доступно",
"description": "Label for when a story is not found"
},
"icu:ContextMenu--button": {
"messageformat": "Контекстуални мени",
"description": "Default aria-label for the context menu buttons"
},
"icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": {
"messageformat": "Корисничко име",
"description": "Placeholder for the username field"
},
"icu:EditUsernameModalBody__username-helper": {
"messageformat": "Корисничка имена су увек упарена са скупом бројева.",
"description": "Shown on the edit username screen"
},
"icu:EditUsernameModalBody__learn-more": {
"messageformat": "Сазнајте више",
"description": "Text that open a popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": {
"messageformat": "Шта значи овај број?",
"description": "Title of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": {
"messageformat": "Овај број омогућава да ваше корисничко име остане приватно како бисте избегли нежељене поруке. Поделите корисничко име само са људима и групама са којима бисте желели да ћаскате. Ако промените корисничко име, биће вам додељен нови број.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Ако промените корисничко име, ресетоваће вам се постојећи QR код и линк. Да ли сте сигурни?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Настави",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": {
"messageformat": "Ако вратите корисничко име, ресетоваће вам се постојећи QR код и линк. Да ли сте сигурни?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": {
"messageformat": "Ваш QR код и линк су ресетовани, а ваше корисничко име је {username}",
"description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__hint": {
"messageformat": "Скенирај овај QR код телефоном да ћаскаш са мном на Signal-у.",
"descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image."
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Сачувај",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Боја",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Копирај у остави",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Делите свој QR код и линк само са људима којима верујете. Ако их поделите са другима, они ће моћи да виде ваше корисничко име и започну ћаскање са вама.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Ресетуј",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__done": {
"messageformat": "Готово",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Боја линка корисничког имена, {index,number} од {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Ако ресетујете QR код и линк, ваши постојећи QR код и линк више неће радити.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": {
"messageformat": "Ресетујемо линк…",
"description": "Text shown when resetting the username link"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__error__text": {
"messageformat": "Дошло је до грешке са вашим QR кодом и линком више нису важећи. Пробајте да их ресетујете да бисте креирали нови QR код и линк.",
"description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": {
"messageformat": "Исправите сад",
"description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": {
"messageformat": "Ваш QR код и линк су ресетовани и креирани су нови QR код и линк.",
"description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Нови начини повезивања",
"description": "Title of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": {
"messageformat": "Приватност броја телефона",
"description": "Title of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": {
"messageformat": "Ваш број телефона више није видљив у ћаскањима. Ако је ваш број сачуван у контактима пријатеља, они ће га и даље видети.",
"description": "Body of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": {
"messageformat": "Корисничка имена",
"description": "Title of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": {
"messageformat": "Људи сада могу да вам шаљу поруке преко вашег опционог корисничког имена, тако да не морате да дајете свој број телефона. Корисничка имена нису видљива на вашем профилу.",
"description": "Body of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": {
"messageformat": "QR кодови и линкови",
"description": "Title of the third row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": {
"messageformat": "Корисничка имена имају јединствени QR код и линк које можете да поделите са пријатељима да би могли брзо да започну ћаскање са вама.",
"description": "Body of the third row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": {
"messageformat": "Подесите корисничко име",
"description": "Text of the primary button on username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": {
"messageformat": "Не сада",
"description": "Text of the secondary button on username onboarding modal"
},
"icu:UsernameMegaphone__title": {
"messageformat": "Нови начини повезивања",
"description": "Title of username megaphone"
},
"icu:UsernameMegaphone__body": {
"messageformat": "Представљамо приватност бројева телефона, опциона корисничка имена и линкове.",
"description": "Body of username megaphone"
},
"icu:UsernameMegaphone__learn-more": {
"messageformat": "Сазнајте више",
"description": "Text of the primary button on username megaphone"
},
"icu:UsernameMegaphone__dismiss": {
"messageformat": "Одбаци",
"description": "Text of the secondary button on username megaphone"
},
"icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": {
"messageformat": "Signal Desktop ускоро више неће подржавати верзију {OS}-а на вашем уређају. Да бисте наставили да користите Signal, ажурирајте оперативни систем рачунара до {expirationDate}. <learnMoreLink>Сазнајте више</learnMoreLink>",
"description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems"
},
"icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": {
"messageformat": "Signal Desktop више не ради на овом рачунару. Да бисте поново користили Signal Desktop, ажурирајте верзију {OS}-а на рачунару. <learnMoreLink>Сазнајте више</learnMoreLink>",
"description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems"
},
"icu:UnsupportedOSErrorToast": {
"messageformat": "Signal Desktop више не ради на овом рачунару. Да бисте поново користили Signal Desktop, ажурирајте верзију {OS}-а на рачунару.",
"description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems"
},
"icu:MessageMetadata__edited": {
"messageformat": "Измењено",
"description": "label for an edited message"
},
"icu:EditHistoryMessagesModal__title": {
"messageformat": "Историја измена",
"description": "Modal title for the edit history messages modal"
},
"icu:ResendMessageEdit__body": {
"messageformat": "Слање ове измене није успело. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново",
"description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit"
},
"icu:ResendMessageEdit__button": {
"messageformat": "Пошаљи поново",
"description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit"
},
"icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": {
"messageformat": "Више опција",
"description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label"
},
"icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": {
"messageformat": "Позиви",
"description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen"
},
"icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": {
"messageformat": "Нови позив",
"description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen"
},
"icu:CallsTab__NewCallActionLabel": {
"messageformat": "Нови позив",
"description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label"
},
"icu:CallsTab__MoreActionsLabel": {
"messageformat": "Више опција",
"description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label"
},
"icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": {
"messageformat": "Избриши историју позива",
"description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label"
},
"icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": {
"messageformat": "Желите ли да избришете историју позива?",
"description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title"
},
"icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": {
"messageformat": "Овим ћете трајно избрисати целокупну историју позива",
"description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text"
},
"icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": {
"messageformat": "Избриши",
"description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button"
},
"icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": {
"messageformat": "Историја позива је избрисана",
"description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast"
},
"icu:CallsTab__EmptyStateText": {
"messageformat": "Кликните за приказ или да започнете позив",
"description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text"
},
"icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": {
"messageformat": "Тражи",
"description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder"
},
"icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": {
"messageformat": "Филтрирај према пропуштеним позивима",
"description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label"
},
"icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": {
"messageformat": "Пребаци",
"description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')"
},
"icu:CallsList__EmptyState--noQuery": {
"messageformat": "Нема недавних позива. Започните тако што ћете позвати пријатеља.",
"description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query"
},
"icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": {
"messageformat": "Нема резултата за „{query}“",
"description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": {
"messageformat": "Долазни позив",
"description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": {
"messageformat": "Одлазни",
"description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Пропуштени",
"description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Групни позив",
"description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state"
},
"icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": {
"messageformat": "Нема недавног ћаскања.",
"description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query"
},
"icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": {
"messageformat": "Нема резултата за „{query}“",
"description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query"
},
"icu:CallHistory__Description--Default": {
"messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Одлазни гласовни позив} other {Долазни гласовни позив}}} Video {{direction, select, Outgoing {Одлазни видео позив} other {Долазни видео позив}}} Group {{direction, select, Outgoing {Одлазни групни позив} other {Долазни групни позив}}} other {{direction, select, Outgoing {Одлазни позив} other {Долазни позив}}}}",
"description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)"
},
"icu:CallHistory__Description--Missed": {
"messageformat": "{type, select, Audio {Пропуштен гласовни позив} Video {Пропуштен видео позив} Group {Пропуштен групни позив} other {Пропуштен позив}}",
"description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed"
},
"icu:CallHistory__Description--Unanswered": {
"messageformat": "{type, select, Audio {Неодговорен гласовни позив} Video {Пропуштен видео позив} Group {Неодговорен групни позив} other {Неодговорен позив}}",
"description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered"
},
"icu:CallHistory__Description--Declined": {
"messageformat": "{type, select, Audio {Одбијен гласовни позив} Video {Одбијен видео позив} Group {Одбијен групни позив} other {Одбијен позив}}",
"description": "Call History > Short description of call > When call was declined"
},
"icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": {
"messageformat": "{count, plural, one {Још {count,number} особа куца.} other {Још њих {count,number} куцају.}}",
"description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden."
},
"icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": {
"messageformat": "Да бисте променили ово подешавање, подесите опцију „Ко може да види мој број“ на „Нико“.",
"description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window"
},
"icu:WhatsNew__modal-title": {
"messageformat": "Шта ново",
"description": "Title for the whats new modal"
},
"icu:WhatsNew__bugfixes": {
"messageformat": "Ова верзија садржи низ мањих подешавања и исправки грешака како би Signal радио несметано.",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--1": {
"messageformat": "Обавили смо додатна мања подешавања, исправке грешака и побољшања перформанси. Хвала што користите Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--2": {
"messageformat": "Исправили смо прегршт грешака да би вам апликација радила несметано. Још узбудљивих промена стиже ускоро! ",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--3": {
"messageformat": "Обавили смо модификације, исправке грешака и побољшања перформанси. Наставите да шаљете поруке, зовете и ћаскате преко видео позива као до сада.",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--4": {
"messageformat": "Вредно радимо на томе да исправимо грешке и побољшамо перформансе како би вам апликација радила несметано. ",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--5": {
"messageformat": "Обавили смо додатна мања фина прилагођавања и исправке грешака и средили смо планове за будућност.",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--6": {
"messageformat": "Обавили смо мања фина прилагођавања, исправке грешака и побољшања перформанси. Хвала што користите Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v7.2--0": {
"messageformat": "Побољшана је брзина отварања великих групних ћаскања."
},
"icu:WhatsNew__v7.3--0": {
"messageformat": "Now you can clear missed calls on your phone and the badge on the calls tab in Signal Desktop will be updated too."
},
"icu:WhatsNew__v7.3--1": {
"messageformat": "We also redesigned the badge count indicator on Windows. Now the color in the taskbar matches the color in the system tray. Fashion is all about coordination, and a little pop of red is a perfect look for spring."
}
}