signal-desktop/_locales/nn/messages.json
2019-09-13 13:59:54 -07:00

1732 lines
70 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"copyErrorAndQuit": {
"message": "Kopier feil og avslutt",
"description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
},
"unknownGroup": {
"message": "Ukjend gruppe",
"description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
},
"databaseError": {
"message": "Databasefeil",
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly"
},
"deleteAndRestart": {
"message": "Slett all data og start på nytt",
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to dalete database and restart"
},
"mainMenuFile": {
"message": "&Fil",
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuEdit": {
"message": "&Rediger",
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView": {
"message": "Vi&s",
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow": {
"message": "&Vindauge",
"description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp": {
"message": "&Hjelp",
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuSettings": {
"message": "Innstillingar …",
"description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for Preferences on the operating system."
},
"appMenuHide": {
"message": "Skjul",
"description": "Application menu command to hide the window"
},
"appMenuHideOthers": {
"message": "Gøym andre",
"description": "Application menu command to hide all other windows"
},
"appMenuUnhide": {
"message": "Vis alle",
"description": "Application menu command to show all application windows"
},
"appMenuQuit": {
"message": "Avslutt Signal",
"description": "Application menu command to close the application"
},
"editMenuUndo": {
"message": "Angra",
"description": "Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"editMenuRedo": {
"message": "Gjenopprett",
"description": "Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"editMenuCut": {
"message": "Klipp ut",
"description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"editMenuCopy": {
"message": "Kopier",
"description": "Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"editMenuPaste": {
"message": "Lim inn",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"editMenuPasteAndMatchStyle": {
"message": "Lim inn utan formatering",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"editMenuDelete": {
"message": "Slett",
"description": "Edit menu command to remove the selected text"
},
"editMenuSelectAll": {
"message": "Vel alt",
"description": "Edit menu comand to select all of the text in selected text box"
},
"editMenuStartSpeaking": {
"message": "Begynn å snakka",
"description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"editMenuStopSpeaking": {
"message": "Slutt å snakka",
"description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"windowMenuClose": {
"message": "Lukk vindauget",
"description": "Window menu command to close the current window"
},
"windowMenuMinimize": {
"message": "Minimer",
"description": "Window menu command to minimize the current window"
},
"windowMenuZoom": {
"message": "Zoom",
"description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"windowMenuBringAllToFront": {
"message": "Hent fram alle vindauge",
"description": "Window menu command to bring all windows of current applicatinon to front"
},
"viewMenuResetZoom": {
"message": "Faktisk storleik",
"description": "View menu command to go back to the default zoom"
},
"viewMenuZoomIn": {
"message": "Zoom inn",
"description": "View menu command to make everything bigger"
},
"viewMenuZoomOut": {
"message": "Zoom ut",
"description": "View menu command to make everything smaller"
},
"viewMenuToggleFullScreen": {
"message": "Skru av/på fullskjerm",
"description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode"
},
"viewMenuToggleDevTools": {
"message": "Skru av/på utviklarverktøy",
"description": "View menu command to show or hide the developer tools"
},
"menuSetupWithImport": {
"message": "Set opp med import",
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the import sequence"
},
"menuSetupAsNewDevice": {
"message": "Set opp som ny eining",
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
},
"menuSetupAsStandalone": {
"message": "Set opp som frittståande eining",
"description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"loading": {
"message": "Lastar …",
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
},
"optimizingApplication": {
"message": "Optimaliserer applikasjon …",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"migratingToSQLCipher": {
"message": "Optimaliserer meldingar … $status$fullført.",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations",
"placeholders": {
"status": {
"content": "$1",
"example": "45/200"
}
}
},
"archivedConversations": {
"message": "Arkiverte samtalar",
"description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
},
"archiveHelperText": {
"message": "Desse samtalane er arkiverte og vil berre dukka opp i innboksen viss du får nye meldingar.",
"description": "Shown at the top of the archived converations list in the left pane"
},
"archiveConversation": {
"message": "Arkivert samtale",
"description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
},
"moveConversationToInbox": {
"message": "Flytt samtale til innboks",
"description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
},
"chooseDirectory": {
"message": "Vel mappe",
"description": "Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"chooseFile": {
"message": "Vel fil",
"description": "Button to allow the user to find a file on disk"
},
"loadDataHeader": {
"message": "Last inn dine data",
"description": "Header shown on the first screen in the data import process"
},
"loadDataDescription": {
"message": "Du har akkurat gått gjennom eksportprosessen; kontaktane og meldingane dine ventar tålmodig på datamaskina di. Vel mappa som inneheld den lagra Signal-eksporten.",
"description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"importChooserTitle": {
"message": "Vel mappa med eksporterte data",
"description": "Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"importErrorHeader": {
"message": "Noko gjekk gale!",
"description": "Header of the error screen after a failed import"
},
"importingHeader": {
"message": "Lastar kontaktar og meldingar",
"description": "Header of screen shown as data is import"
},
"importErrorFirst": {
"message": "Stadfest at du har valt mappa som inneheld den lagra Signal-eksporten din. Namnet skal byrja med «Signal Export». Du kan òg lagra ein ny kopi av eksporten frå den gamle Chrome-appen.",
"description": "Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"importErrorSecond": {
"message": "Viss desse stega ikkje fungerte for deg, send oss ein feilsøkingslogg (Vis -> Feilsøkingslogg) slik at vi kan hjelpa deg med migreringa.",
"description": "Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
"importAgain": {
"message": "Vel mappe og prøv igjen",
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"importCompleteHeader": {
"message": "Fullført!",
"description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process"
},
"importCompleteStartButton": {
"message": "Start å bruka Signal Desktop",
"description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"importCompleteLinkButton": {
"message": "Kopla denne eininga til telefonen din",
"description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
},
"selectedLocation": {
"message": "din valde posisjon",
"description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
},
"upgradingDatabase": {
"message": "Oppgraderer database. Dette kan ta litt tid …",
"description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
},
"loadingMessages": {
"message": "Lastar meldingar. $count$så langt …",
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "5"
}
}
},
"me": {
"message": "Meg",
"description": "The label for yourself when shown in a group member list"
},
"view": {
"message": "Sjå",
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"youLeftTheGroup": {
"message": "Du forlét gruppa",
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"scrollDown": {
"message": "Rull til botnen av samtalen",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
},
"messagesBelow": {
"message": "Nye meldingar nedanfor",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
"unreadMessage": {
"message": "1 ulesen melding",
"description": "Text for unread message separator, just one message"
},
"unreadMessages": {
"message": "$count$ ulesne meldingar",
"description": "Text for unread message separator, with count",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "5"
}
}
},
"youMarkedAsVerified": {
"message": "Du markerte tryggingsnummeret med $name$ som godkjent",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"youMarkedAsNotVerified": {
"message": "Du markerte tryggingsnummeret med $name$ som ikkje godkjent",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
"message": "Du markerte tryggingsnummeret med $name$ som godkjent på ei anna eining",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
"message": "Du markerte tryggingsnummeret med $name$ som ikkje godkjent på ei anna eining",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"membersNeedingVerification": {
"message": "Tryggingsnummera dine med desse gruppemedlemmene er endra sidan førre gong du godkjente. Klikk på ein gruppemedlem for å sjå dei nye tryggingsnummera deira.",
"description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"changedSinceVerifiedMultiple": {
"message": "Tryggingsnummeret ditt med fleire gruppemedlemmer er endra sidan førre gong du godkjente. Dette kan bety at nokon prøver å avlytta kommunikasjonen, eller at dei berre har installert Signal på nytt.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"changedSinceVerified": {
"message": "Tryggingsnummeret ditt saman med $name$ har endra seg sidan sist dykk godkjende. Dette kan bety at nokon prøver å overvaka kommunikasjonen eller at $name$ heilt enkelt har installert Signal på nytt.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"changedRightAfterVerify": {
"message": "Tryggingsnummeret du prøver å godkjenna har endra seg. Du må godkjenna det nye tryggingsnummeret til $name$. Hugs at dette kan bety at nokon prøver å avlytta kommunikasjonen, eller at $name$ berre har reinstallert Signal.",
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"changedRecentlyMultiple": {
"message": "Tryggingsnummera dine for fleire gruppemedlemmer er endra i det siste. Dette kan bety at nokon prøver å avlytta kommunikasjonen, eller at dei berre har reinstallert Signal.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"changedRecently": {
"message": "Tryggingsnummeret ditt med $name$ er endra i det siste. Dette kan bety at nokon prøver å avlytta kommunikasjonen, eller at $name$ berre har reinstallert Signal.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"identityKeyErrorOnSend": {
"message": "Tryggleiksnummeret ditt med $name$ er endra. Dette kan anten bety at nokon prøver å fanga opp kommunikasjonen din, eller at $name$ rett og slett har installert Signal på nytt. Du vil kanskje stadfesta tryggleiksnummeret ditt med denne kontakten.",
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"sendAnyway": {
"message": "Send likevel",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"noLongerVerified": {
"message": "Tryggingsnummeret ditt med $name$ er endra og er ikkje lenger godkjent. Klikk for å visa nummeret.",
"description": "Shown in converation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"multipleNoLongerVerified": {
"message": "Tryggingsnummera dine med fleire medlemmer i gruppa er endra, og er ikkje lenger godkjende. Klikk for å visa.",
"description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"debugLogExplanation": {
"message": "Denne logg-meldinga vil bli publisert på nettet for deltakarar i prosjektet. Du kan sjå på og redigera ho før du sender ho inn.",
"description": ""
},
"debugLogError": {
"message": "Noko gjekk gale med opplastinga! Fint om du vurderer å legga loggen til feilrapporten manuelt.",
"description": ""
},
"reportIssue": {
"message": "Rapporter eit problem",
"description": "Link to open the issue tracker"
},
"gotIt": {
"message": "Perfekt!",
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
},
"submit": {
"message": "Send",
"description": ""
},
"acceptNewKey": {
"message": "Godta",
"description": "Label for a button to accept a new safety number"
},
"verify": {
"message": "Marker som godkjent",
"description": ""
},
"unverify": {
"message": "Marker som ikkje godkjent",
"description": ""
},
"isVerified": {
"message": "Du har godkjent tryggingsnummeret ditt med $name$.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"isNotVerified": {
"message": "Du har ikkje godkjent tryggingsnummeret ditt med $name$.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"verified": {
"message": "Godkjent",
"description": ""
},
"newIdentity": {
"message": "Nytt tryggingsnummer",
"description": "Header for a key change dialog"
},
"identityChanged": {
"message": "Tryggingsnummeret ditt med denne kontakten er endra. Dette kan enten bety at nokon prøver å fanga opp kommunikasjonen din, eller denne kontakten kan ha installert Signal på nytt. Du vil kanskje godkjenna det nye tryggingsnummeret nedanfor.",
"description": ""
},
"incomingError": {
"message": "Feil ved handtering av innkommande melding",
"description": ""
},
"media": {
"message": "Media",
"description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
},
"mediaEmptyState": {
"message": "Du har ikkje noko media i denne samtalen",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
},
"documents": {
"message": "Dokument",
"description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
},
"documentsEmptyState": {
"message": "Du har ingen dokument i denne samtalen",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
},
"today": {
"message": "I dag",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"yesterday": {
"message": "I går",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"thisWeek": {
"message": "Denne veka",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"thisMonth": {
"message": "Denne månaden",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"unsupportedAttachment": {
"message": "Vedleggstypen er ikkje støtta. Klikk for å lagra det.",
"description": "Displayed for incoming unsupported attachment"
},
"clickToSave": {
"message": "Klikk for å lagra",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"unnamedFile": {
"message": "Namnlaus fil",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"voiceMessage": {
"message": "Talemelding",
"description": "Name for a voice message attachment"
},
"dangerousFileType": {
"message": "Vedleggstypen er ikkje tillaten av tryggleiksårsaker",
"description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example"
},
"loadingPreview": {
"message": "Lastar førehandsvisning …",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"stagedPreviewThumbnail": {
"message": "Førehandsvisning (kladd) av lenkje til $domain$",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area",
"placeholders": {
"path": {
"content": "$1",
"example": "instagram.com"
}
}
},
"previewThumbnail": {
"message": "Førehandsvisning av lenkje til $domain$",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area",
"placeholders": {
"path": {
"content": "$1",
"example": "instagram.com"
}
}
},
"stagedImageAttachment": {
"message": "Bildevedlegg (kladd): $path$",
"description": "Alt text for staged attachments",
"placeholders": {
"path": {
"content": "$1",
"example": "dog.jpg"
}
}
},
"oneNonImageAtATimeToast": {
"message": "Når du inkluderer eit vedlegg som ikkje er eit bilde, er grensa eitt vedlegg per melding.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"cannotMixImageAdnNonImageAttachments": {
"message": "Du kan ikkje blanda vedlegg som er bilde med vedlegg som ikkje er bilde i same melding.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"maximumAttachments": {
"message": "Du kan ikkje legga til fleire vedlegg i denne meldinga.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"fileSizeWarning": {
"message": "Beklagar, den valde fila går over grensa for meldingsstorleik.",
"description": ""
},
"unableToLoadAttachment": {
"message": "Kunne ikkje lasta vald vedlegg.",
"description": ""
},
"disconnected": {
"message": "Kopla frå",
"description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
},
"connecting": {
"message": "Koplar til",
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
},
"offline": {
"message": "Fråkopla",
"description": "Displayed when the desktop client has no network connection."
},
"checkNetworkConnection": {
"message": "Sjekk nettverkstilkoplinga di.",
"description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
},
"attemptingReconnection": {
"message": "Prøver å kopla til på nytt om $reconnect_duration_in_seconds$ sekund",
"description": "",
"placeholders": {
"reconnect_duration_in_seconds": {
"content": "$1",
"example": "10"
}
}
},
"submitDebugLog": {
"message": "Feilsøkingslogg",
"description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
},
"debugLog": {
"message": "Feilsøkingslogg",
"description": "View menu item to open the debug log (title case)"
},
"goToReleaseNotes": {
"message": "Sjå endringsloggen",
"description": ""
},
"goToForums": {
"message": "Gå til foruma",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the forums"
},
"goToSupportPage": {
"message": "Gå til brukarstøttesida",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
},
"menuReportIssue": {
"message": "Rapporter eit problem",
"description": "Item under the Help menu, takes you to GitHub new issue form (title case)"
},
"signalDesktopPreferences": {
"message": "Innstillingar for Signal Desktop",
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
},
"aboutSignalDesktop": {
"message": "Om Signal Desktop",
"description": "Item under the Help menu, which opens a small about window"
},
"speech": {
"message": "Tale",
"description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
},
"show": {
"message": "Vis",
"description": "Command under Window menu, to show the window"
},
"hide": {
"message": "Skjul",
"description": "Command in the tray icon menu, to hide the window"
},
"quit": {
"message": "Avslutt",
"description": "Command in the tray icon menu, to quit the application"
},
"signalDesktop": {
"message": "Signal Desktop",
"description": "Tooltip for the tray icon"
},
"search": {
"message": "Søk",
"description": "Placeholder text in the search input"
},
"searchIn": {
"message": "Search in $conversationName$",
"description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation",
"placeholders": {
"conversationName": {
"content": "$1",
"example": "Friends"
}
}
},
"noSearchResults": {
"message": "Ingen resultat for «$searchTerm$»",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found",
"placeholders": {
"searchTerm": {
"content": "$1",
"example": "dog"
}
}
},
"noSearchResultsInConversation": {
"message": "No results for \"$searchTerm$\" in $conversationName$",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found",
"placeholders": {
"searchTerm": {
"content": "$2",
"example": "Friends"
}
}
},
"conversationsHeader": {
"message": "Samtalar",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"contactsHeader": {
"message": "Kontakt",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"messagesHeader": {
"message": "Meldingar",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"welcomeToSignal": {
"message": "Velkommen til Signal!",
"description": ""
},
"selectAContact": {
"message": "Vel ein kontakt eller ei gruppe for å prata",
"description": ""
},
"typingAlt": {
"message": "Markør som viser at nokon held på å skriva i samtalen",
"description": "Used as the 'title' attibute for the typing animation"
},
"contactAvatarAlt": {
"message": "Bilde for kontakt $name$",
"description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"sendMessageToContact": {
"message": "Send melding",
"description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
},
"home": {
"message": "heim",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"work": {
"message": "jobb",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"mobile": {
"message": "mobil",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for aa phone or email"
},
"email": {
"message": "e-post",
"description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label"
},
"phone": {
"message": "telefon",
"description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
},
"address": {
"message": "adresse",
"description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label"
},
"poBox": {
"message": "postboks",
"description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box"
},
"downloading": {
"message": "Lastar ned",
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded"
},
"downloadAttachment": {
"message": "Last ned vedlegg",
"description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
},
"replyToMessage": {
"message": "Svar på meldinga",
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
},
"originalMessageNotFound": {
"message": "Fann ikkje den opphavlege meldinga",
"description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
},
"originalMessageNotAvailable": {
"message": "Den opphavlege meldinga er ikkje tilgjengeleg lenger",
"description": "Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database"
},
"messageFoundButNotLoaded": {
"message": "Fann den opphavlege meldinga, men klarte ikkje å lasta ho. Rull opp for å lasta inn.",
"description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
},
"voiceNoteMustBeOnlyAttachment": {
"message": "Ei talemelding må vera einaste vedlegg i ei melding.",
"description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
},
"you": {
"message": "Du",
"description": "In Android theme, shown in quote if you or someone else replies to you"
},
"replyingTo": {
"message": "Svarer $name$",
"description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"audioPermissionNeeded": {
"message": "Gi Signal Desktop tilgang til mikrofonen din for å senda lydmeldingar.",
"description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permssions turned on"
},
"allowAccess": {
"message": "Gi tilgang",
"description": "Button shown in popup asking to enable microphon/video permissions to send audio messages"
},
"showSettings": {
"message": "Vis innstillngar",
"description": "A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
},
"audio": {
"message": "Lyd",
"description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"video": {
"message": "Video",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
},
"photo": {
"message": "Bilde",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"cannotUpdate": {
"message": "Kan ikkje oppdatera",
"description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows"
},
"cannotUpdateDetail": {
"message": "Signal Desktop klarte ikkje oppdatera, men det finst ei ny utgåve. Gå til https://signal.org/download og installer den nye utgåva for hand, kontakt så support eller opprett ei feilmelding om dette problemet.",
"description": "Shown if a general error happened while trying to install update package"
},
"readOnlyVolume": {
"message": "Signal Desktop er sannsynlegvis i ein macOS-karantene, og kan ikkje oppdatera seg sjølv. Prøv å flytta Signal.app til mappa /Applications med Finder.",
"description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update"
},
"ok": {
"message": "OK",
"description": ""
},
"cancel": {
"message": "Avbryt",
"description": ""
},
"failedToSend": {
"message": "Kunne ikkje senda til visse mottakarar. Sjekk nettverkstilkoplinga.",
"description": ""
},
"error": {
"message": "Feil",
"description": ""
},
"messageDetail": {
"message": "Meldingsdetaljar",
"description": ""
},
"delete": {
"message": "Slett",
"description": ""
},
"deleteWarning": {
"message": "Er du sikker? Om du trykker «slett», vil meldinga fjernast frå berre denne eininga.",
"description": ""
},
"deleteThisMessage": {
"message": "Slett denne meldinga",
"description": ""
},
"from": {
"message": "Frå",
"description": "Label for the sender of a message"
},
"to": {
"message": "til",
"description": "Label for the receiver of a message"
},
"sent": {
"message": "Sendt",
"description": "Label for the time a message was sent"
},
"received": {
"message": "Motteken",
"description": "Label for the time a message was received"
},
"sendMessage": {
"message": "Send ei melding",
"description": "Placeholder text in the message entry field"
},
"groupMembers": {
"message": "Gruppemedlemmer",
"description": ""
},
"showMembers": {
"message": "Vis medlemmer",
"description": ""
},
"resetSession": {
"message": "Nullstill økta",
"description": "This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command."
},
"showSafetyNumber": {
"message": "Vis tryggingsnummer",
"description": ""
},
"viewAllMedia": {
"message": "Sjå all media",
"description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command."
},
"verifyHelp": {
"message": "Viss du vil stadfesta sikkerheita på ende-til-ende-krypteringa med $name$, kan du samanlikna tala over med tala på eininga di.",
"description": "",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"theirIdentityUnknown": {
"message": "Du har ikkje utveksla nokon meldingar med denne kontakten enno. Tryggingsnummeret ditt med dei vil vera tilgjengeleg etter den første meldinga.",
"description": ""
},
"moreInfo": {
"message": "Meir info …",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"retrySend": {
"message": "Send på nytt",
"description": "Shown on the drop-down menu for an indinvidaul message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
},
"deleteMessage": {
"message": "Slett meldinga",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessages": {
"message": "Slett meldingar",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteConversationConfirmation": {
"message": "Vil du sletta denne samtalen?",
"description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"sessionEnded": {
"message": "Sikker økt nullstillt",
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"quoteThumbnailAlt": {
"message": "Miniatyrbilde i sitert melding",
"description": "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
},
"imageAttachmentAlt": {
"message": "Bilde lagt ved i melding",
"description": "Used in alt tag of image attachment"
},
"videoAttachmentAlt": {
"message": "Skjermbilde av video vedlagt i melding",
"description": "Used in alt tag of video attachment preview"
},
"lightboxImageAlt": {
"message": "Bilde sendt i samtale",
"description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
},
"imageCaptionIconAlt": {
"message": "Ikon som viser at bildet har bildetekst",
"description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
},
"addACaption": {
"message": "Legg til bildetekst …",
"description": ""
},
"save": {
"message": "Lagra",
"description": ""
},
"fileIconAlt": {
"message": "Filikon",
"description": "Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
},
"installWelcome": {
"message": "Velkommen til Signal Desktop",
"description": "Welcome title on the install page"
},
"installTagline": {
"message": "Personvern er mogleg. Signal gjer det enkelt.",
"description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
},
"linkYourPhone": {
"message": "Kopla til telefonen din til Signal Desktop",
"description": "Shown on the front page when the application first starst, above the QR code"
},
"signalSettings": {
"message": "Instillingar for Signal",
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
},
"linkedDevices": {
"message": "Tilkopla einingar",
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
},
"plusButton": {
"message": "«+»-knapp",
"description": "The button used in Signal Android to add a new linked device"
},
"linkNewDevice": {
"message": "Kopla til ei ny eining",
"description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
},
"deviceName": {
"message": "Einingsnamn",
"description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance"
},
"chooseDeviceName": {
"message": "Vel namnet til denne eininga",
"description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"finishLinkingPhone": {
"message": "Fullfør tilkoplinga av telefon",
"description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
},
"initialSync": {
"message": "Synkroniserer kontaktar og grupper",
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"installConnectionFailed": {
"message": "Kunne ikkje kopla til tenaren.",
"description": "Displayed when we can't connect to the server."
},
"installTooManyDevices": {
"message": "Beklagar. Du har for mange einingar tilkopla. Prøv å fjerna nokre.",
"description": ""
},
"settings": {
"message": "Innstillingar",
"description": "Menu item and header for global settings"
},
"theme": {
"message": "Tema",
"description": "Header for theme settings"
},
"permissions": {
"message": "Tillatingar",
"description": "Header for permissions section of settings"
},
"mediaPermissionsDescription": {
"message": "Tillat tilgang til kamera og mikrofon",
"description": "Description of the media permission description"
},
"general": {
"message": "Generelt",
"description": "Header for general options on the settings screen"
},
"spellCheckDescription": {
"message": "Slå på stavekontroll av tekst du skriv i meldingsvindauget",
"description": "Description of the media permission description"
},
"clearDataHeader": {
"message": "Slett data",
"description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"clearDataExplanation": {
"message": "Dette vil sletta all data i appen, inkludert alle meldingar og lagra kontoinformasjon.",
"description": "Text describing what the clear data button will do."
},
"clearDataButton": {
"message": "Slett data",
"description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data"
},
"deleteAllDataHeader": {
"message": "Slett all data?",
"description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
"deleteAllDataBody": {
"message": "Du er i ferd med å sletta alt av den lagra brukarinformasjonen til denne applikasjonen, inkludert alle kontaktar og meldingar. Du kan alltids kopla til telefonen din igjen, men dette vil ikkje retta opp igjen sletta meldingar.",
"description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"deleteAllDataButton": {
"message": "Slett all data",
"description": "Text of the button that deletes all data"
},
"deleteAllDataProgress": {
"message": "Koplar frå og slettar all data",
"description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"notifications": {
"message": "Varslingar",
"description": "Header for notification settings"
},
"notificationSettingsDialog": {
"message": "Når meldingar kjem, vis varslingar som avslører:",
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
},
"disableNotifications": {
"message": "Deaktiver varslingar",
"description": "Label for disabling notifications"
},
"nameAndMessage": {
"message": "Både namn og melding",
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
},
"noNameOrMessage": {
"message": "Verken namn eller melding",
"description": "Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
"nameOnly": {
"message": "Berre namn",
"description": "Label for setting notifications to display sender name only"
},
"newMessage": {
"message": "Ny melding",
"description": "Displayed in notifications for only 1 message"
},
"newMessages": {
"message": "Nye meldingar",
"description": "Displayed in notifications for multiple messages"
},
"notificationMostRecentFrom": {
"message": "Nyaste frå:",
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and more than one message is waiting"
},
"notificationFrom": {
"message": "Frå:",
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and one message is waiting"
},
"notificationMostRecent": {
"message": "Siste:",
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name and message' and more than one message is waiting"
},
"sendFailed": {
"message": "Sending feila",
"description": "Shown on outgoing message if it fails to send"
},
"showMore": {
"message": "Detaljar",
"description": "Displays the details of a key change"
},
"showLess": {
"message": "Skjul detaljar",
"description": "Hides the details of a key change"
},
"learnMore": {
"message": "Lær meir om å godkjenna tryggingsnummer",
"description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
},
"expiredWarning": {
"message": "Denne utgåva av Signal Desktop er forelda. Oppgrader til siste utgåve for å fortsetja.",
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
},
"upgrade": {
"message": "Oppgrader",
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
},
"mediaMessage": {
"message": "Mediemelding",
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"unregisteredUser": {
"message": "Nummeret er ikkje registrert",
"description": "Error message displayed when sending to an unregistered user."
},
"sync": {
"message": "Kontakt",
"description": "Label for contact and group sync settings"
},
"syncExplanation": {
"message": "Importer alle Signal-grupper og kontaktar frå den mobile eininga di.",
"description": "Explanatory text for sync settings"
},
"lastSynced": {
"message": "Siste import var",
"description": "Label for date and time of last sync operation"
},
"syncNow": {
"message": "Importer no",
"description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
},
"syncing": {
"message": "Importerer …",
"description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress."
},
"syncFailed": {
"message": "Klarte ikkje importera. Sørg for at datamaskina og telefonen din er kopla til internett.",
"description": "Informational text displayed if a sync operation times out."
},
"timestamp_s": {
"message": "no",
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_m": {
"message": "1 minutt",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_h": {
"message": "1 time",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"hoursAgoShort": {
"message": "$hours$ t",
"description": "Even further contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural, used in the left pane",
"placeholders": {
"hours": {
"content": "$1",
"example": "2"
}
}
},
"hoursAgo": {
"message": "$hours$ t sidan",
"description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural",
"placeholders": {
"hours": {
"content": "$1",
"example": "2"
}
}
},
"minutesAgoShort": {
"message": "$minutes$ min",
"description": "Even further contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural, used in the left pane",
"placeholders": {
"minutes": {
"content": "$1",
"example": "10"
}
}
},
"minutesAgo": {
"message": "$minutes$ min sidan",
"description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural",
"placeholders": {
"minutes": {
"content": "$1",
"example": "10"
}
}
},
"justNow": {
"message": "no",
"description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
},
"timestampFormat_M": {
"message": "D. MMM",
"description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
"messageBodyTooLong": {
"message": "Meldingsteksta er for lang",
"description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
},
"unblockToSend": {
"message": "Opphev blokkeringa på denne kontakten for å senda ei melding.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"unblockGroupToSend": {
"message": "Opphev blokkeringa av denne gruppa for å senda.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"youChangedTheTimer": {
"message": "Du sette utløpstida for meldingane i samtalen til $time$",
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation.",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "10m"
}
}
},
"timerSetOnSync": {
"message": "Oppdaterte utløpstida til $time$",
"description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device.",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "10m"
}
}
},
"theyChangedTheTimer": {
"message": "$name$oppdaterte utløpstida til $time$",
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
},
"time": {
"content": "$2",
"example": "10m"
}
}
},
"timerOption_0_seconds": {
"message": "av",
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
},
"timerOption_5_seconds": {
"message": "5 sekund",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_10_seconds": {
"message": "10 sekund",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_30_seconds": {
"message": "30 sekund",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_1_minute": {
"message": "1 minutt",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_5_minutes": {
"message": "5 minutt",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_30_minutes": {
"message": "30 minutt",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_1_hour": {
"message": "1 time",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_6_hours": {
"message": "6 timar",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_12_hours": {
"message": "12 timar",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_1_day": {
"message": "1 dag",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_1_week": {
"message": "1 veke",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"disappearingMessages": {
"message": "Forsvinnande meldingar",
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages"
},
"timerOption_0_seconds_abbreviated": {
"message": "av",
"description": "Short format indicating current timer setting in the conversation list snippet"
},
"timerOption_5_seconds_abbreviated": {
"message": "5s",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_10_seconds_abbreviated": {
"message": "10s",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_30_seconds_abbreviated": {
"message": "30s",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_1_minute_abbreviated": {
"message": "1m",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_5_minutes_abbreviated": {
"message": "5m",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_30_minutes_abbreviated": {
"message": "30m",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_1_hour_abbreviated": {
"message": "1t",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_6_hours_abbreviated": {
"message": "6t",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_12_hours_abbreviated": {
"message": "12t",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_1_day_abbreviated": {
"message": "1d",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_1_week_abbreviated": {
"message": "1v",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"disappearingMessagesDisabled": {
"message": "Forsvinnande meldingar er slått av",
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disabledDisappearingMessages": {
"message": "$name$slo av forsvinnande meldingar",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"youDisabledDisappearingMessages": {
"message": "Du slo av forsvinnande meldingar",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"timerSetTo": {
"message": "Tidtakar sett til $time$",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "1w"
}
}
},
"audioNotificationDescription": {
"message": "Spel av lydvarsling",
"description": "Description for audio notification setting"
},
"safetyNumberChanged": {
"message": "Tryggingsnummeret er endra",
"description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"safetyNumberChangedGroup": {
"message": "Tryggingsnummeret til $name$ er endra",
"description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"verifyNewNumber": {
"message": "Godkjenn tryggingsnummer",
"description": "Label on button included with safety number change notification in the conversation"
},
"yourSafetyNumberWith": {
"message": "Tryggingsnummera dine med $name$:",
"description": "Heading for safety number view",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"themeLight": {
"message": "Lyst",
"description": "Label text for light theme (normal)"
},
"themeDark": {
"message": "Mørkt",
"description": "Label text for dark theme"
},
"themeSystem": {
"message": "System",
"description": "Label text for system theme"
},
"noteToSelf": {
"message": "Notat til meg sjølv",
"description": "Name for the conversation with your own phone number"
},
"hideMenuBar": {
"message": "Skjul menylinje",
"description": "Label text for menu bar visibility setting"
},
"startConversation": {
"message": "Start ein ny samtale",
"description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
},
"newPhoneNumber": {
"message": "Skriv inn eit telefonnummer for å legga til ein kontakt.",
"description": "Placeholder for adding a new number to a contact"
},
"invalidNumberError": {
"message": "Ugyldig nummer",
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
},
"unlinkedWarning": {
"message": "Kopla saman Signal Desktop med mobileininga di på nytt for å fortsetja.",
"description": ""
},
"unlinked": {
"message": "Fråkopla eining",
"description": ""
},
"relink": {
"message": "Kopla til på nytt",
"description": ""
},
"autoUpdateNewVersionTitle": {
"message": "Signal-oppdatering tilgjengeleg",
"description": ""
},
"autoUpdateNewVersionMessage": {
"message": "Ei ny utgåve av Signal er tilgjengeleg",
"description": ""
},
"autoUpdateNewVersionInstructions": {
"message": "Trykk «Start Signal på nytt» for å fullføra oppgraderinga.",
"description": ""
},
"autoUpdateRestartButtonLabel": {
"message": "Start Signal på nytt",
"description": ""
},
"autoUpdateLaterButtonLabel": {
"message": "Seinare",
"description": ""
},
"leftTheGroup": {
"message": "$name$ forlét gruppa",
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"multipleLeftTheGroup": {
"message": "$name$ forlét gruppa",
"description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Alice, Bob"
}
}
},
"updatedTheGroup": {
"message": "Gruppa er oppdatert",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"titleIsNow": {
"message": "Tittelen er no «$name$»",
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Book Club"
}
}
},
"joinedTheGroup": {
"message": "$name$ vart med i gruppa",
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"multipleJoinedTheGroup": {
"message": "$names$ vart med i gruppa",
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group",
"placeholders": {
"names": {
"content": "$1",
"example": "Alice, Bob"
}
}
},
"ConversationListItem--draft-prefix": {
"message": "Utkast:",
"description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
},
"message--getNotificationText--stickers": {
"message": "Klistremerkemelding",
"description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
},
"message--getDescription--unsupported-message": {
"message": "Ustøtta melding",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
},
"message--getDescription--disappearing-photo": {
"message": "Forsvinnande foto",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a disappearing photo."
},
"stickers--toast--InstallFailed": {
"message": "Klarte ikkje å opna pakka med klistremerker",
"description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails"
},
"stickers--StickerManager--InstalledPacks": {
"message": "Installerte klistremerke",
"description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs."
},
"stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": {
"message": "Ingen klistremerke installert enno",
"description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs."
},
"stickers--StickerManager--BlessedPacks": {
"message": "Signal artist-serier",
"description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs."
},
"stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": {
"message": "Ingen Signal Artist-klistremerke tilgjengelege",
"description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available."
},
"stickers--StickerManager--ReceivedPacks": {
"message": "Klistremerke du har mottatt",
"description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages."
},
"stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": {
"message": "Klistremerke frå innkommande meldingar vil dukka opp her",
"description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages."
},
"stickers--StickerManager--Install": {
"message": "Installer",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed."
},
"stickers--StickerManager--Uninstall": {
"message": "Avinstaller",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
},
"stickers--StickerManager--UninstallWarning": {
"message": "Du kan kanskje ikkje installera denne klistremerkepakka på nytt viss du ikkje lenger har kjeldemeldinga.",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
},
"stickers--StickerManager--Introduction--Title": {
"message": "Klistremerke på veg",
"description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"stickers--StickerManager--Introduction--Body": {
"message": "Kvifor bruka ord når du kan bruka klistremerke?",
"description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"stickers--StickerPicker--DownloadError": {
"message": "Klarte ikkje å lasta ned alle klistremerka",
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded."
},
"stickers--StickerPicker--DownloadPending": {
"message": "Installerer klistremerkepakka …",
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading."
},
"stickers--StickerPicker--Empty": {
"message": "Fann inga klistremerke",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show."
},
"stickers--StickerPicker--Hint": {
"message": "Du kan installera nye klistremerkepakker frå meldingane dine",
"description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install."
},
"stickers--StickerPicker--NoPacks": {
"message": "Fann inga klistermerkepakker",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs."
},
"stickers--StickerPicker--NoRecents": {
"message": "Nyleg brukte klistremerke dukkar opp her",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show."
},
"stickers--StickerPreview--Title": {
"message": "Klistremerkepakke",
"description": "The title that appears in the sticker pack preview modal."
},
"stickers--StickerPreview--Error": {
"message": "Klarte ikkje opna klistremerkepakka. Sjekk at du er på nett og prøv igjen.",
"description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error."
},
"EmojiPicker--empty": {
"message": "Fann ingen emoji",
"description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results."
},
"EmojiPicker--search-placeholder": {
"message": "Søk etter emoji",
"description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field."
},
"EmojiPicker--skin-tone": {
"message": "Hudtone $tone$",
"description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons.",
"placeholders": {
"status": {
"content": "$1",
"example": "2"
}
}
},
"confirmation-dialog--Cancel": {
"message": "Avbryt",
"description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs."
},
"Message--unsupported-message": {
"message": "$contact$ sende deg ei melding som ikkje kan behandlast eller visast fordi den bruker ein ny Signal-funksjon.",
"description": "",
"placeholders": {
"contact": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"Message--unsupported-message-ask-to-resend": {
"message": "Du kan spørja $contact$ om å senda meldinga på nytt no som du har ei oppdatert utgåve av Signal.",
"description": "",
"placeholders": {
"contact": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"Message--from-me-unsupported-message": {
"message": "Ei av einingane dine sende ei melding som ikkje kan behandlast fordi den bruker ein ny Signal-funksjon.",
"description": ""
},
"Message--from-me-unsupported-message-ask-to-resend": {
"message": "Framtidige meldingar som denne vil synkroniserast no som du har ei oppdatert utgåve av Signal.",
"description": ""
},
"Message--update-signal": {
"message": "Oppdater Signal",
"description": "Text for a button which will take user to Signal download page"
},
"Message--tap-to-view-expired": {
"message": "Vist",
"description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it"
},
"Message--tap-to-view--outgoing": {
"message": "Bilde",
"description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessble)"
},
"Message--tap-to-view--incoming": {
"message": "Vis bilete",
"description": "Text shown on messages with with individual timers, before user has viewed it"
},
"Conversation--getDraftPreview--attachment": {
"message": "(attachment)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"Conversation--getDraftPreview--quote": {
"message": "(quote)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"Conversation--getDraftPreview--draft": {
"message": "(draft)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"privacyPolicy": {
"message": "Vilkår og personvernfråsegn",
"description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
}
}