1336 lines
53 KiB
JSON
1336 lines
53 KiB
JSON
{
|
||
"scrollDown": {
|
||
"message": "Ir para o fundo da conversa",
|
||
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
|
||
},
|
||
"importChooserTitle": {
|
||
"message": "Escolha a pasta com dados exportados",
|
||
"description": "Title of the popup window used to select data previously exported"
|
||
},
|
||
"timerOption_10_seconds": {
|
||
"message": "10 segundos",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"view": {
|
||
"message": "Ver",
|
||
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
|
||
},
|
||
"appMenuHideOthers": {
|
||
"message": "Hide Others",
|
||
"description": "Application menu command to hide all other windows"
|
||
},
|
||
"linkedDevices": {
|
||
"message": "Dispositivos ligados",
|
||
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
|
||
},
|
||
"yesterday": {
|
||
"message": "Ontem",
|
||
"description": "Section header in the media gallery"
|
||
},
|
||
"replyingToYourself": {
|
||
"message": "A responder a si próprio",
|
||
"description": "Shown in iOS theme when you quote yourself"
|
||
},
|
||
"documents": {
|
||
"message": "Documentos",
|
||
"description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
|
||
},
|
||
"upgradingDatabase": {
|
||
"message": "A actualizar a base de dados, poderá demorar algum tempo...",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
|
||
},
|
||
"lastSynced": {
|
||
"message": "Última importação em ",
|
||
"description": "Label for date and time of last sync operation"
|
||
},
|
||
"attemptingReconnection": {
|
||
"message": "Tentativa de ligação em $reconnect_duration_in_seconds$ segundos",
|
||
"description": "",
|
||
"placeholders": {
|
||
"reconnect_duration_in_seconds": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "10"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"thisMonth": {
|
||
"message": "Este Mês",
|
||
"description": "Section header in the media gallery"
|
||
},
|
||
"unsupportedAttachment": {
|
||
"message": "Anexo com tipo não suportado. Clique para guardar.",
|
||
"description": "Displayed for incoming unsupported attachment"
|
||
},
|
||
"showSafetyNumber": {
|
||
"message": "Mostrar número de segurança",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"androidMessageLengthWarning": {
|
||
"message": "Os dispositivos Android receberão apenas os primeiros 2000 caracteres desta mensagem.",
|
||
"description": "Warning that long messages could not get received completely by Android clients."
|
||
},
|
||
"leftTheGroup": {
|
||
"message": "$name$ left the group",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"youChangedTheTimer": {
|
||
"message": "You set the disappearing message timer to $time$",
|
||
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"time": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "10m"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"settings": {
|
||
"message": "Definições",
|
||
"description": "Menu item and header for global settings"
|
||
},
|
||
"timerOption_5_seconds_abbreviated": {
|
||
"message": "5s",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"importCompleteHeader": {
|
||
"message": "Sucesso!",
|
||
"description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process"
|
||
},
|
||
"timestamp_m": {
|
||
"message": "1 minuto",
|
||
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
|
||
},
|
||
"deviceName": {
|
||
"message": "Nome deste dispositivo",
|
||
"description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance"
|
||
},
|
||
"address": {
|
||
"message": "Endereço",
|
||
"description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label"
|
||
},
|
||
"debugLog": {
|
||
"message": "Relatório de Erros",
|
||
"description": "View menu item to open the debug log (title case)"
|
||
},
|
||
"gotIt": {
|
||
"message": "Ok!",
|
||
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
|
||
},
|
||
"appMenuQuit": {
|
||
"message": "Quit Signal",
|
||
"description": "Application menu command to close the application"
|
||
},
|
||
"disappearingMessages": {
|
||
"message": "Destruição de mensagens",
|
||
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages"
|
||
},
|
||
"editMenuCut": {
|
||
"message": "Cut",
|
||
"description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
|
||
},
|
||
"deleteWarning": {
|
||
"message": "Tem a certeza? Clicar em 'apagar' irá remover permanentemente esta mensagem deste dispositivo.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"verifyNewNumber": {
|
||
"message": "Verify New Number",
|
||
"description": "Label on button included with safety number change notification in the conversation"
|
||
},
|
||
"showMore": {
|
||
"message": "Detalhes",
|
||
"description": "Displays the details of a key change"
|
||
},
|
||
"verifyHelp": {
|
||
"message": "Se deseja verificar a segurança da sua cifragem ponto-a-ponto com $name$, compare os números acima com os números no dispositivo.",
|
||
"description": "",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"membersNeedingVerification": {
|
||
"message": "Os números de segurança com os membros deste grupo mudaram desde que os verificou pela última vez. Clique num membro do grupo para mostrar o seu número de segurança.",
|
||
"description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
|
||
},
|
||
"timerOption_5_minutes_abbreviated": {
|
||
"message": "5m",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"unsupportedFileType": {
|
||
"message": "Tipo de ficheiro não suportado",
|
||
"description": "Displayed for outgoing unsupported attachment"
|
||
},
|
||
"quit": {
|
||
"message": "Sair",
|
||
"description": "Command in the tray icon menu, to quit the application"
|
||
},
|
||
"clickToSave": {
|
||
"message": "Clique para guardar",
|
||
"description": "Hover text for attachment filenames"
|
||
},
|
||
"messagesBelow": {
|
||
"message": "Novas mensagens abaixo",
|
||
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
|
||
},
|
||
"editMenuSelectAll": {
|
||
"message": "Select All",
|
||
"description": "Edit menu comand to select all of the text in selected text box"
|
||
},
|
||
"resetSession": {
|
||
"message": "Reiniciar sessão",
|
||
"description": "This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command."
|
||
},
|
||
"replyingToYou": {
|
||
"message": "A responder-lhe",
|
||
"description": "Shown in iOS theme when someone else quotes a message from you"
|
||
},
|
||
"you": {
|
||
"message": "Tu",
|
||
"description": "In Android theme, shown in quote if you or someone else replies to you"
|
||
},
|
||
"offline": {
|
||
"message": "Desligado",
|
||
"description": "Displayed when the desktop client has no network connection."
|
||
},
|
||
"hideMenuBar": {
|
||
"message": "Ocultar menu",
|
||
"description": "Label text for menu bar visibility setting"
|
||
},
|
||
"welcomeToSignal": {
|
||
"message": "Bem-vindo ao Signal",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"checkNetworkConnection": {
|
||
"message": "Verifique a sua ligação de rede.",
|
||
"description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
|
||
},
|
||
"notificationSettingsDialog": {
|
||
"message": "Ao chegar uma mensagem, mostrar notificações que mostrem:",
|
||
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
|
||
},
|
||
"timestamp_h": {
|
||
"message": "1 hora",
|
||
"description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
|
||
},
|
||
"timerOption_0_seconds_abbreviated": {
|
||
"message": "desligado",
|
||
"description": "Short format indicating current timer setting in the conversation list snippet"
|
||
},
|
||
"imageFailedToLoad": {
|
||
"message": "Image failed to load",
|
||
"description": "When an image attachment is missing, this message is shown"
|
||
},
|
||
"clearDataButton": {
|
||
"message": "Limpar dados",
|
||
"description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data"
|
||
},
|
||
"syncExplanation": {
|
||
"message": "Importar todos os grupos e contactos do Signal a partir do seu dispositivo móvel.",
|
||
"description": "Explanatory text for sync settings"
|
||
},
|
||
"youLeftTheGroup": {
|
||
"message": "Saiu do grupo",
|
||
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
|
||
},
|
||
"deleteMessages": {
|
||
"message": "Apagar mensagens",
|
||
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
|
||
},
|
||
"incomingError": {
|
||
"message": "Error handling incoming message",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"poBox": {
|
||
"message": "Código Postal",
|
||
"description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box"
|
||
},
|
||
"themeLight": {
|
||
"message": "Light",
|
||
"description": "Label text for light theme (normal)"
|
||
},
|
||
"delete": {
|
||
"message": "Apagar",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"verified": {
|
||
"message": "Verificado",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"trayTooltip": {
|
||
"message": "Signal Desktop\n",
|
||
"description": "Tooltip for the tray icon"
|
||
},
|
||
"selectAContact": {
|
||
"message": "Seleccione um contacto ou grupo para trocar mensagens.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"aboutSignalDesktop": {
|
||
"message": "Acerca de Signal Desktop",
|
||
"description": "Item under the Help menu, which opens a small about window"
|
||
},
|
||
"selectedLocation": {
|
||
"message": "a sua localização seleccionada",
|
||
"description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
|
||
},
|
||
"phone": {
|
||
"message": "telefone",
|
||
"description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
|
||
},
|
||
"deleteThisMessage": {
|
||
"message": "Apagar esta mensagem",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"editMenuPaste": {
|
||
"message": "Paste",
|
||
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
|
||
},
|
||
"changedRecently": {
|
||
"message": "O número de segurança com $name$ mudou recentemente. Isto poderá querer dizer que alguém está a tentar interceptar as suas comunicações ou que $name$ simplesmente reinstalou o Signal.",
|
||
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"sent": {
|
||
"message": "Enviada",
|
||
"description": "Label for the time a message was sent"
|
||
},
|
||
"thisWeek": {
|
||
"message": "Esta Semana",
|
||
"description": "Section header in the media gallery"
|
||
},
|
||
"sendMessageToContact": {
|
||
"message": "Enviar Mensagem",
|
||
"description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
|
||
},
|
||
"importingHeader": {
|
||
"message": "Carregar contactos e mensagens",
|
||
"description": "Header of screen shown as data is import"
|
||
},
|
||
"theyChangedTheTimer": {
|
||
"message": "$name$ set the disappearing message timer to $time$",
|
||
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"time": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "10m"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"timestamp_s": {
|
||
"message": "agora",
|
||
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
|
||
},
|
||
"viewMenuZoomOut": {
|
||
"message": "Zoom Out",
|
||
"description": "View menu command to make everything smaller"
|
||
},
|
||
"mainMenuSettings": {
|
||
"message": "Definições...",
|
||
"description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system."
|
||
},
|
||
"changedRecentlyMultiple": {
|
||
"message": "Os números de segurança com vários membros do grupo mudaram recentemente. Isto pode significar que alguém está a tentar interceptar as suas comunicações ou simplesmente os membros do grupo reinstalaram o Signal.",
|
||
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
|
||
},
|
||
"emojiAlt": {
|
||
"message": "Emoji de '$title$'",
|
||
"description": "Used in the alt tag of all emoji images",
|
||
"placeholders": {
|
||
"title": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "grinning"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"timerOption_1_day": {
|
||
"message": "1 dia",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"editMenuUndo": {
|
||
"message": "Undo",
|
||
"description": "Edit menu command to remove recently-typed text"
|
||
},
|
||
"reportIssue": {
|
||
"message": "Denunciar um problema",
|
||
"description": "Link to open the issue tracker"
|
||
},
|
||
"newMessage": {
|
||
"message": "Nova mensagem",
|
||
"description": "Displayed in notifications for only 1 message"
|
||
},
|
||
"nameOnly": {
|
||
"message": "Apenas remetente",
|
||
"description": "Label for setting notifications to display sender name only"
|
||
},
|
||
"quoteThumbnailAlt": {
|
||
"message": "Thumbnail da imagem da mensagem",
|
||
"description": "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
|
||
},
|
||
"mediaEmptyState": {
|
||
"message": "Não tem média nesta conversa",
|
||
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
|
||
},
|
||
"notificationMostRecentFrom": {
|
||
"message": "Mais recente de:",
|
||
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and more than one message is waiting"
|
||
},
|
||
"autoUpdateLaterButtonLabel": {
|
||
"message": "Mais tarde",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"justNow": {
|
||
"message": "agora",
|
||
"description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
|
||
},
|
||
"mediaPermissionsDescription": {
|
||
"message": "Allow access to camera and microphone",
|
||
"description": "Description of the media permission description"
|
||
},
|
||
"from": {
|
||
"message": "De",
|
||
"description": "Label for the sender of a message"
|
||
},
|
||
"deleteConversationConfirmation": {
|
||
"message": "Deseja apagar esta conversa definitivamente?",
|
||
"description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
|
||
},
|
||
"mainMenuWindow": {
|
||
"message": "&Janela",
|
||
"description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"importCompleteLinkButton": {
|
||
"message": "Ligar este dispositivo ao seu telefone",
|
||
"description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
|
||
},
|
||
"unlinkedWarning": {
|
||
"message": "Para continuar a comunicar, volte a associar o Signal Desktop ao seu telemóvel.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"safetyNumberChanged": {
|
||
"message": "Safety Number has changed",
|
||
"description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
|
||
},
|
||
"today": {
|
||
"message": "Hoje",
|
||
"description": "Section header in the media gallery"
|
||
},
|
||
"debugLogExplanation": {
|
||
"message": "Este relatório será publicado online para os contribuidores o analisarem. É possível examiná-lo e editá-lo antes de o submeter.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"linkYourPhone": {
|
||
"message": "Ligar o seu telefone ao Signal Desktop",
|
||
"description": "Shown on the front page when the application first starst, above the QR code"
|
||
},
|
||
"multipleLeftTheGroup": {
|
||
"message": "$name$ left the group",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice, Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"newPhoneNumber": {
|
||
"message": "Introduza um número de telefone para adicionar como contacto.",
|
||
"description": "Placeholder for adding a new number to a contact"
|
||
},
|
||
"viewMenuZoomIn": {
|
||
"message": "Zoom In",
|
||
"description": "View menu command to make everything bigger"
|
||
},
|
||
"viewAllMedia": {
|
||
"message": "Ver todos os média",
|
||
"description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command."
|
||
},
|
||
"windowMenuBringAllToFront": {
|
||
"message": "Bring All to Front",
|
||
"description": "Window menu command to bring all windows of current applicatinon to front"
|
||
},
|
||
"importErrorFirst": {
|
||
"message": "Assegure-se que escolheu a pasta correcta onde se encontram os seus dados Signal. O nome da pasta deverá começar por 'Signal Export'. Também poderá copiar os seus dados desde a aplicação Chrome. ",
|
||
"description": "Message shown if the import went wrong; first paragraph"
|
||
},
|
||
"noLongerVerified": {
|
||
"message": "O número de segurança com $name$ mudou e não está verificado. Clique para mostrar.",
|
||
"description": "Shown in converation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"timerOption_1_hour": {
|
||
"message": "1 hora",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"video": {
|
||
"message": "Vídeo",
|
||
"description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
|
||
},
|
||
"safetyNumberChangedGroup": {
|
||
"message": "Safety Number with $name$ has changed",
|
||
"description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"searchForPeopleOrGroups": {
|
||
"message": "Inserir nome ou número",
|
||
"description": "Placeholder text in the search input"
|
||
},
|
||
"noNameOrMessage": {
|
||
"message": "Nem o remetente nem mensagem",
|
||
"description": "Label for setting notifications to display no name and no message text"
|
||
},
|
||
"syncNow": {
|
||
"message": "Importar agora",
|
||
"description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
|
||
},
|
||
"syncFailed": {
|
||
"message": "Falha na importação. Por favor verifique que o seu computador e o seu dispositivos estão ligados à Internet.",
|
||
"description": "Informational text displayed if a sync operation times out."
|
||
},
|
||
"unlinked": {
|
||
"message": "Desassociado",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"imageAttachmentAlt": {
|
||
"message": "Image attached to message",
|
||
"description": "Used in alt tag of image attachment"
|
||
},
|
||
"learnMore": {
|
||
"message": "Saiba mais sobre a verificação dos números de segurança",
|
||
"description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
|
||
},
|
||
"signalDesktopPreferences": {
|
||
"message": "Signal Desktop Preferences",
|
||
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
|
||
},
|
||
"timerSetOnSync": {
|
||
"message": "Updated disappearing message timer to $time$",
|
||
"description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"time": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "10m"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"deleteAllDataButton": {
|
||
"message": "Apagar todos os dados",
|
||
"description": "Text of the button that deletes all data"
|
||
},
|
||
"unreadMessages": {
|
||
"message": "$count$ Mensagens Não Lidas",
|
||
"description": "Text for unread message separator, with count",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"installTooManyDevices": {
|
||
"message": "Existem demasiados dispositivos sincronizados. Tente remover alguns.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"allowAccess": {
|
||
"message": "Allow Access",
|
||
"description": "Button shown in popup asking to enable microphon/video permissions to send audio messages"
|
||
},
|
||
"joinedTheGroup": {
|
||
"message": "$name$ joined the group",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"work": {
|
||
"message": "trabalho",
|
||
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
|
||
},
|
||
"goToForums": {
|
||
"message": "Ir para Fóruns",
|
||
"description": "Item under the Help menu, takes you to the forums"
|
||
},
|
||
"menuSetupWithImport": {
|
||
"message": "Configurar com Importação",
|
||
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the import sequence"
|
||
},
|
||
"videoScreenshotFailedToLoad": {
|
||
"message": "Video screenshot failed to load",
|
||
"description": "When a attachment video screenshot is missing, this message is shown"
|
||
},
|
||
"timerOption_30_minutes_abbreviated": {
|
||
"message": "30m",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"timerOption_1_minute_abbreviated": {
|
||
"message": "1m",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"home": {
|
||
"message": "Casa",
|
||
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
|
||
},
|
||
"loadingMessages": {
|
||
"message": "A carregar mensagens. $count$ até agora...",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"speech": {
|
||
"message": "Fala",
|
||
"description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
|
||
},
|
||
"importErrorHeader": {
|
||
"message": "Algo correu mal!",
|
||
"description": "Header of the error screen after a failed import"
|
||
},
|
||
"changedSinceVerified": {
|
||
"message": "O número de segurança com $name$ mudou desde a última verificação. Isto poderá querer dizer que alguém está a tentar interceptar as suas comunicações ou que $name$ simplesmente reinstalou o Signal.",
|
||
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"importAgain": {
|
||
"message": "Escolher pasta e tentar novamente",
|
||
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
|
||
},
|
||
"upgrade": {
|
||
"message": "Actualizar",
|
||
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
|
||
},
|
||
"moreInfo": {
|
||
"message": "More Info...",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
|
||
},
|
||
"notificationMostRecent": {
|
||
"message": "Mais recente:",
|
||
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name and message' and more than one message is waiting"
|
||
},
|
||
"yourSafetyNumberWith": {
|
||
"message": "O seu número de segurança com $name$:",
|
||
"description": "Heading for safety number view",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"windowMenuClose": {
|
||
"message": "Close Window",
|
||
"description": "Window menu command to close the current window"
|
||
},
|
||
"showLess": {
|
||
"message": "Esconder detalhes",
|
||
"description": "Hides the details of a key change"
|
||
},
|
||
"theme": {
|
||
"message": "Tema",
|
||
"description": "Header for theme settings"
|
||
},
|
||
"privacyPolicy": {
|
||
"message": "Termos e Política de Privacidade",
|
||
"description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
|
||
},
|
||
"newIdentity": {
|
||
"message": "Novo número de segurança",
|
||
"description": "Header for a key change dialog"
|
||
},
|
||
"installTagline": {
|
||
"message": "A privacidade é possível. O Signal torna-a fácil.",
|
||
"description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
|
||
},
|
||
"show": {
|
||
"message": "Mostrar",
|
||
"description": "Command under Window menu, to show the window"
|
||
},
|
||
"audioNotificationDescription": {
|
||
"message": "Reproduzir notificação áudio",
|
||
"description": "Description for audio notification setting"
|
||
},
|
||
"isNotVerified": {
|
||
"message": "Não verificou o número de segurança com $name$.",
|
||
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"disconnected": {
|
||
"message": "Desligado",
|
||
"description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
|
||
},
|
||
"syncing": {
|
||
"message": "A importar...",
|
||
"description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress."
|
||
},
|
||
"lightboxImageAlt": {
|
||
"message": "Imagem enviada na conversa",
|
||
"description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
|
||
},
|
||
"multipleNoLongerVerified": {
|
||
"message": "Os números de segurança com os membros deste grupo mudaram e deixaram de estar verificados. Clique para mostrar.",
|
||
"description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
|
||
},
|
||
"acceptNewKey": {
|
||
"message": "Aceitar",
|
||
"description": "Label for a button to accept a new safety number"
|
||
},
|
||
"timerOption_12_hours_abbreviated": {
|
||
"message": "12h",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"editMenuPasteAndMatchStyle": {
|
||
"message": "Paste and Match Style",
|
||
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
|
||
},
|
||
"signalSettings": {
|
||
"message": "Definições do Signal",
|
||
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
|
||
},
|
||
"timestampFormat_M": {
|
||
"message": "D MMM ",
|
||
"description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
|
||
},
|
||
"plusButton": {
|
||
"message": "Botão '+'",
|
||
"description": "The button used in Signal Android to add a new linked device"
|
||
},
|
||
"chooseDirectory": {
|
||
"message": "Escolher pasta",
|
||
"description": "Button to allow the user to find a folder on disk"
|
||
},
|
||
"mainMenuEdit": {
|
||
"message": "&Editar",
|
||
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"timerOption_6_hours_abbreviated": {
|
||
"message": "6h",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"unregisteredUser": {
|
||
"message": "Número não registado",
|
||
"description": "Error message displayed when sending to an unregistered user."
|
||
},
|
||
"timerOption_1_day_abbreviated": {
|
||
"message": "1d",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"replyingTo": {
|
||
"message": "A responder a $name$",
|
||
"description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"autoUpdateRestartButtonLabel": {
|
||
"message": "Reiniciar o Signal",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"mobile": {
|
||
"message": "telemóvel",
|
||
"description": "Shown on contact detail screen as a label for aa phone or email"
|
||
},
|
||
"notificationFrom": {
|
||
"message": "De:",
|
||
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and one message is waiting"
|
||
},
|
||
"sync": {
|
||
"message": "Contactos",
|
||
"description": "Label for contact and group sync settings"
|
||
},
|
||
"timerOption_1_week": {
|
||
"message": "1 semana",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"contactAvatarAlt": {
|
||
"message": "Avatar for contact $name$",
|
||
"description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"received": {
|
||
"message": "Recebida",
|
||
"description": "Label for the time a message was received"
|
||
},
|
||
"youMarkedAsNotVerified": {
|
||
"message": "You marked your Safety Number with $name$ as not verified",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"timerOption_1_minute": {
|
||
"message": "1 minuto",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"isVerified": {
|
||
"message": "Verificou o seu número de segurança com $name$.",
|
||
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"timerOption_30_seconds": {
|
||
"message": "30 segundos",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"deleteAllDataHeader": {
|
||
"message": "Apagar todos os dados?",
|
||
"description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen"
|
||
},
|
||
"deleteAllDataProgress": {
|
||
"message": "A desligar e a apagar todos os dados",
|
||
"description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
|
||
},
|
||
"sendMessage": {
|
||
"message": "Enviar mensagem",
|
||
"description": "Placeholder text in the message entry field"
|
||
},
|
||
"menuReportIssue": {
|
||
"message": "Reportar um problema",
|
||
"description": "Item under the Help menu, takes you to GitHub new issue form (title case)"
|
||
},
|
||
"permissions": {
|
||
"message": "Permissions",
|
||
"description": "Header for permissions section of settings"
|
||
},
|
||
"loadDataDescription": {
|
||
"message": "Acabou de passar pelo processo de exportação, e os seus contactos e mensagens estão a aguardar pacientemente no seu computados. Seleccione a paste que contém os seus dados Signal guardados.",
|
||
"description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
|
||
},
|
||
"me": {
|
||
"message": "Eu",
|
||
"description": "The label for yourself when shown in a group member list"
|
||
},
|
||
"mediaMessage": {
|
||
"message": "Mensagem de média",
|
||
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
|
||
},
|
||
"unreadMessage": {
|
||
"message": "1 Mensagem Não Lida",
|
||
"description": "Text for unread message separator, just one message"
|
||
},
|
||
"expiredWarning": {
|
||
"message": "Esta versão do Signal Desktop expirou. Para poder continuar a enviar mensagens, actualize para a última versão .",
|
||
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
|
||
},
|
||
"fileSizeWarning": {
|
||
"message": "Lamentamos, o ficheiro seleccionado excede o tamanho máximo permitido.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"documentsEmptyState": {
|
||
"message": "Não tem documentos nesta conversa",
|
||
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
|
||
},
|
||
"deleteMessage": {
|
||
"message": "Delete Message",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
|
||
},
|
||
"chooseDeviceName": {
|
||
"message": "Escolher o nome do dispositivo",
|
||
"description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
|
||
},
|
||
"autoUpdateNewVersionInstructions": {
|
||
"message": "Pressione Restart Signal para aplicar as atualizações.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"fileIconAlt": {
|
||
"message": "Ícone do Ficheiro",
|
||
"description": "Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
|
||
},
|
||
"timerOption_0_seconds": {
|
||
"message": "desligado",
|
||
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
|
||
},
|
||
"editMenuRedo": {
|
||
"message": "Redo",
|
||
"description": "Edit menu command to restore previously undone typed text"
|
||
},
|
||
"invalidNumberError": {
|
||
"message": "Número inválido",
|
||
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
|
||
},
|
||
"installWelcome": {
|
||
"message": "Bem-vindo ao Signal Desktop",
|
||
"description": "Welcome title on the install page"
|
||
},
|
||
"messageBelow": {
|
||
"message": "Nova mensagem abaixo",
|
||
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with a new message out of screen"
|
||
},
|
||
"hoursAgo": {
|
||
"message": "$hours$ hr ago",
|
||
"description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural",
|
||
"placeholders": {
|
||
"hours": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "2"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"menuSetupAsNewDevice": {
|
||
"message": "Configurar como Novo Dispositivo",
|
||
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
|
||
},
|
||
"installConnectionFailed": {
|
||
"message": "Falha na ligação ao servidor",
|
||
"description": "Displayed when we can't connect to the server."
|
||
},
|
||
"unverify": {
|
||
"message": "Marcar como não verificado",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"initialSync": {
|
||
"message": "Sincronizando contactos e grupos",
|
||
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
|
||
},
|
||
"mainMenuView": {
|
||
"message": "&Ver",
|
||
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"appMenuHide": {
|
||
"message": "Esconder",
|
||
"description": "Application menu command to hide the window"
|
||
},
|
||
"autoUpdateNewVersionMessage": {
|
||
"message": "Está disponível uma nova versão do Signal.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"replyToMessage": {
|
||
"message": "Responder à Mensagem",
|
||
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
|
||
},
|
||
"disableNotifications": {
|
||
"message": "Desactivar notificações",
|
||
"description": "Label for disabling notifications"
|
||
},
|
||
"photo": {
|
||
"message": "Foto",
|
||
"description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
|
||
},
|
||
"media": {
|
||
"message": "Média",
|
||
"description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
|
||
},
|
||
"cancel": {
|
||
"message": "Cancelar",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"unblockToSend": {
|
||
"message": "Desbloqueie este contacto para enviar mensagens.",
|
||
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
|
||
},
|
||
"mainMenuHelp": {
|
||
"message": "&Ajuda",
|
||
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"unnamedFile": {
|
||
"message": "Ficheiro Sem Nome",
|
||
"description": "Hover text for attachment filenames"
|
||
},
|
||
"timerOption_5_minutes": {
|
||
"message": "5 minutes",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"sendAnyway": {
|
||
"message": "Enviar ainda assim",
|
||
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
|
||
},
|
||
"youMarkedAsVerified": {
|
||
"message": "You marked your Safety Number with $name$ as verified",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"connecting": {
|
||
"message": "A ligar",
|
||
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
|
||
},
|
||
"deleteAllDataBody": {
|
||
"message": "Está prestes a apagar todos os dados de conta da sua aplicação, incluindo todos os contactos e todas as mensagens. Pode sempre ligar ao seu telemóvel outra vez, mas não irá recuperar as mensagens apagadas.",
|
||
"description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
|
||
},
|
||
"sessionEnded": {
|
||
"message": "Sessão segura reiniciada",
|
||
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
|
||
},
|
||
"relink": {
|
||
"message": "Voltar a associar",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"timerOption_1_week_abbreviated": {
|
||
"message": "1 sem",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"timerOption_5_seconds": {
|
||
"message": "5 segundos",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"viewMenuToggleDevTools": {
|
||
"message": "Toggle Developer Tools",
|
||
"description": "View menu command to show or hide the developer tools"
|
||
},
|
||
"showMembers": {
|
||
"message": "Mostrar membros",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
|
||
"message": "You marked your Safety Number with $name$ as not verified from another device",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"email": {
|
||
"message": "e-mail",
|
||
"description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label"
|
||
},
|
||
"viewMenuResetZoom": {
|
||
"message": "Actual Size",
|
||
"description": "View menu command to go back to the default zoom"
|
||
},
|
||
"goToSupportPage": {
|
||
"message": "Ir para Página de Suporte",
|
||
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
|
||
},
|
||
"finishLinkingPhone": {
|
||
"message": "Finalizar a ligação ao telefone",
|
||
"description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
|
||
},
|
||
"multipleJoinedTheGroup": {
|
||
"message": "$names$ joined the group",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"names": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice, Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"groupMembers": {
|
||
"message": "Membros do grupo",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"loading": {
|
||
"message": "A carregar...",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
|
||
},
|
||
"audioPermissionNeeded": {
|
||
"message": "To send audio messages, allow Signal Desktop to access your microphone.",
|
||
"description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permssions turned on"
|
||
},
|
||
"newMessages": {
|
||
"message": "Novas mensagens",
|
||
"description": "Displayed in notifications for multiple messages"
|
||
},
|
||
"importErrorSecond": {
|
||
"message": "Se estes passos não funcionarem, por favor envie um relatório de erros (Ver -> Relatório de Erros) para que possamos ajudar-lhe com a migração!",
|
||
"description": "Message shown if the import went wrong; second paragraph"
|
||
},
|
||
"theirIdentityUnknown": {
|
||
"message": "Ainda não trocou mensagens com este contacto. O seu número de segurança estará disponível a partir da primeira mensagem.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"voiceMessage": {
|
||
"message": "Mensagem de voz",
|
||
"description": "Name for a voice message attachment"
|
||
},
|
||
"importCompleteStartButton": {
|
||
"message": "Começar a usar Signal Desktop",
|
||
"description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
|
||
},
|
||
"submit": {
|
||
"message": "Enviar",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"updatedTheGroup": {
|
||
"message": "Group updated",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
|
||
},
|
||
"themeDark": {
|
||
"message": "Dark",
|
||
"description": "Label text for dark theme"
|
||
},
|
||
"identityKeyErrorOnSend": {
|
||
"message": "O número de segurança com $name$ mudou. Isto poderá querer dizer que alguém está a tentar interceptar as suas comunicações ou que $name$ simplesmente reinstalou o Signal. Poderá querer verificar os seus números de segurança com o seu contacto.",
|
||
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"clearDataExplanation": {
|
||
"message": "Isto limpará todos os dados da aplicação, removendo todas as mensagens e dados de conta.",
|
||
"description": "Text describing what the clear data button will do."
|
||
},
|
||
"to": {
|
||
"message": "Para",
|
||
"description": "Label for the receiver of a message"
|
||
},
|
||
"windowMenuMinimize": {
|
||
"message": "Minimize",
|
||
"description": "Window menu command to minimize the current window"
|
||
},
|
||
"timerOption_1_hour_abbreviated": {
|
||
"message": "1h",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"editMenuStopSpeaking": {
|
||
"message": "Stop speaking",
|
||
"description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
|
||
},
|
||
"optimizingApplication": {
|
||
"message": "A otimizar aplicação...",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
|
||
},
|
||
"goToReleaseNotes": {
|
||
"message": "Ir para Notas de Lançamento",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"messageDetail": {
|
||
"message": "Detalhes da mensagem",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"timerOption_12_hours": {
|
||
"message": "12 hours",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"mainMenuFile": {
|
||
"message": "&Ficheiro",
|
||
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"verify": {
|
||
"message": "Marcar como verificado",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"sendFailed": {
|
||
"message": "Send failed",
|
||
"description": "Shown on outgoing message if it fails to send"
|
||
},
|
||
"clearDataHeader": {
|
||
"message": "Limpar Dados",
|
||
"description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
|
||
},
|
||
"viewMenuToggleFullScreen": {
|
||
"message": "Toggle Full Screen",
|
||
"description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode"
|
||
},
|
||
"timerOption_10_seconds_abbreviated": {
|
||
"message": "10s",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"timerOption_30_minutes": {
|
||
"message": "30 minutes",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"linkNewDevice": {
|
||
"message": "Ligar um novo dispositivo",
|
||
"description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
|
||
},
|
||
"nameAndMessage": {
|
||
"message": "Remetente e mensagem",
|
||
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
|
||
},
|
||
"menuSetupAsStandalone": {
|
||
"message": "Configurar como Dispositivo Autónomo",
|
||
"description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
|
||
},
|
||
"failedToSend": {
|
||
"message": "Falha ao enviar para alguns destinatários. Verifique a sua ligação à rede",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"ok": {
|
||
"message": "OK",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"identityChanged": {
|
||
"message": "O número de segurança com este contacto foi alterado. Isto pode significar que alguém está a tentar interceptar a sua comunicação, o que o seu contacto simplesmente reinstalou o Signal. Poderá querer verificar o seu novo número de segurança abaixo.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"appMenuUnhide": {
|
||
"message": "Show All",
|
||
"description": "Application menu command to show all application windows"
|
||
},
|
||
"changedSinceVerifiedMultiple": {
|
||
"message": "Os números de segurança com vários membros do grupo mudaram desde a última vez que os verificou. Isto poderá querer dizer que alguém está a tentar interceptar as suas comunicações ou simplesmente que esses membros reinstalaram o Signal.",
|
||
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
|
||
},
|
||
"showSettings": {
|
||
"message": "Show Settings",
|
||
"description": "A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
|
||
},
|
||
"editMenuCopy": {
|
||
"message": "Copy",
|
||
"description": "Edit menu command to add selected text to clipboard"
|
||
},
|
||
"loadDataHeader": {
|
||
"message": "Carregar os seus dados",
|
||
"description": "Header shown on the first screen in the data import process"
|
||
},
|
||
"submitDebugLog": {
|
||
"message": "Ficheiro de depuração",
|
||
"description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
|
||
},
|
||
"startConversation": {
|
||
"message": "Iniciar conversa...",
|
||
"description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
|
||
},
|
||
"error": {
|
||
"message": "Erro",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"titleIsNow": {
|
||
"message": "Title is now '$name$'",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Book Club"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"retrySend": {
|
||
"message": "Retry Send",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an indinvidaul message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
|
||
},
|
||
"changedRightAfterVerify": {
|
||
"message": "O número de segurança que está a tentar verificar mudou. Por favor, reveja o seu novo número de segurança com $name$. Lembre-se, esta alteração poderá significar que alguém está a tentar interceptar as suas comunicações ou que $name$ simplesmente reinstalou o Signal.",
|
||
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"timerOption_6_hours": {
|
||
"message": "6 hours",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"videoAttachmentAlt": {
|
||
"message": "Screenshot of video attached to message",
|
||
"description": "Used in alt tag of video attachment preview"
|
||
},
|
||
"timerSetTo": {
|
||
"message": "Temporizador definido para $time$",
|
||
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"time": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "1w"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"editMenuDelete": {
|
||
"message": "Apagar",
|
||
"description": "Edit menu command to remove the selected text"
|
||
},
|
||
"windowMenuZoom": {
|
||
"message": "Zoom",
|
||
"description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
|
||
},
|
||
"autoUpdateNewVersionTitle": {
|
||
"message": "Há uma actualização para o Signal",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"timerOption_30_seconds_abbreviated": {
|
||
"message": "30s",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"audio": {
|
||
"message": "Áudio",
|
||
"description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
|
||
},
|
||
"editMenuStartSpeaking": {
|
||
"message": "Start speaking",
|
||
"description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation"
|
||
},
|
||
"minutesAgo": {
|
||
"message": "$minutes$ min ago",
|
||
"description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural",
|
||
"placeholders": {
|
||
"minutes": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "10"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"notifications": {
|
||
"message": "Notificações",
|
||
"description": "Header for notification settings"
|
||
},
|
||
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
|
||
"message": "You marked your Safety Number with $name$ as verified from another device",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"hide": {
|
||
"message": "Esconder",
|
||
"description": "Command in the tray icon menu, to hide the window"
|
||
}
|
||
}
|