1002 lines
42 KiB
JSON
1002 lines
42 KiB
JSON
{
|
||
"scrollDown": {
|
||
"message": "Faites défiler jusqu'au bas de la conversation",
|
||
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
|
||
},
|
||
"importChooserTitle": {
|
||
"message": "Choisir le répertoire de destination avec données exportées",
|
||
"description": "Title of the popup window used to select data previously exported"
|
||
},
|
||
"timerOption_10_seconds": {
|
||
"message": "10 secondes",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"view": {
|
||
"message": "Voir",
|
||
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
|
||
},
|
||
"upgradingDatabase": {
|
||
"message": "Mise à jour de la base de données. Cela peut prendre un moment...",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
|
||
},
|
||
"lastSynced": {
|
||
"message": "Dernière importation à",
|
||
"description": "Label for date and time of last sync operation"
|
||
},
|
||
"attemptingReconnection": {
|
||
"message": "Tentative de reconnexion $reconnect_duration_in_seconds$ secondes",
|
||
"description": "",
|
||
"placeholders": {
|
||
"reconnect_duration_in_seconds": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "10"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"importInstructions": {
|
||
"message": "La première étape consiste à nous dire où vous avez précédemment exporté vos données Signal<a href='https://support.signal.org/hc/en-us/articles/115002502511'>. Ce sera un répertoire dont le nom commence par 'Signal Export'. <br><br><b>NOTE</b>: Vous devez seulement importer un ensemble de données exportées <b>once</b>. L'importation crée une copie du client exporté et les clients en double interfèrent les uns avec les autres.",
|
||
"description": "Description of the export process"
|
||
},
|
||
"unsupportedAttachment": {
|
||
"message": "Pièce jointe non gérée. Cliquer pour l'enregistrer.",
|
||
"description": "Displayed for incoming unsupported attachment"
|
||
},
|
||
"showSafetyNumber": {
|
||
"message": "Afficher le numéro de sécurité",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"androidMessageLengthWarning": {
|
||
"message": "Les clients Android ne recevront que les premiers 2000 caractères de ce message.",
|
||
"description": "Warning that long messages could not get received completely by Android clients."
|
||
},
|
||
"leftTheGroup": {
|
||
"message": "$name$a quitté le groupe.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"youChangedTheTimer": {
|
||
"message": "Vous avez défini l’expiration des messages à $time$.",
|
||
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"time": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "10m"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"settings": {
|
||
"message": "Paramètres",
|
||
"description": "Menu item and header for global settings"
|
||
},
|
||
"timerOption_5_seconds_abbreviated": {
|
||
"message": "5 sec",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"installComputerName": {
|
||
"message": "Le nom de cet ordinateur sera",
|
||
"description": "Text displayed before the input where the user can enter the name for this device."
|
||
},
|
||
"timestamp_m": {
|
||
"message": "1 minute",
|
||
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
|
||
},
|
||
"debugLog": {
|
||
"message": "Journal de débogage",
|
||
"description": "View menu item to open the debug log, capitalized"
|
||
},
|
||
"gotIt": {
|
||
"message": "Bien reçu !",
|
||
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
|
||
},
|
||
"disappearingMessages": {
|
||
"message": "Messages éphémères",
|
||
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages"
|
||
},
|
||
"deleteWarning": {
|
||
"message": "Êtes-vous sûr? En cliquant sur 'supprimer', vous supprimez définitivement ce message de cet appareil.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"showMore": {
|
||
"message": "Détails",
|
||
"description": "Displays the details of a key change"
|
||
},
|
||
"verifyHelp": {
|
||
"message": "Si vous souhaitez vérifier la sécurité de votre cryptage de bout en bout avec $name$, comparez les numéros ci-dessus avec les numéros sur leur appareil.",
|
||
"description": "",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"membersNeedingVerification": {
|
||
"message": "Vos numéros de sécurité avec les membres de ce groupe ont changé depuis votre dernière vérification. Cliquez sur un membre du groupe pour voir votre nouveau numéro de sécurité avec eux.",
|
||
"description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
|
||
},
|
||
"timerOption_5_minutes_abbreviated": {
|
||
"message": "5 min",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"unsupportedFileType": {
|
||
"message": "Type de fichier non géré",
|
||
"description": "Displayed for outgoing unsupported attachment"
|
||
},
|
||
"exportAgain": {
|
||
"message": "Exporter à nouveau",
|
||
"description": "If user has already exported once, this button allows user to do it again if needed"
|
||
},
|
||
"quit": {
|
||
"message": "Quitter",
|
||
"description": "Command in the tray icon menu, to quit the application"
|
||
},
|
||
"clickToSave": {
|
||
"message": "Cliquer pour sauvegarder",
|
||
"description": "Hover text for attachment filenames"
|
||
},
|
||
"fileABug": {
|
||
"message": "Fichier du bug",
|
||
"description": "Item under the Help menu, takes you to GitHub new issue form"
|
||
},
|
||
"messagesBelow": {
|
||
"message": "Nouveaux messages ci-dessous",
|
||
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
|
||
},
|
||
"installGeneratingKeys": {
|
||
"message": "Génération des clés",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"resetSession": {
|
||
"message": "Réinitialiser la session",
|
||
"description": "This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command."
|
||
},
|
||
"offline": {
|
||
"message": "Déconnecté",
|
||
"description": "Displayed when the desktop client has no network connection."
|
||
},
|
||
"hideMenuBar": {
|
||
"message": "Barre de menu caché",
|
||
"description": "Label text for menu bar visibility setting"
|
||
},
|
||
"welcomeToSignal": {
|
||
"message": "Bienvenue sur Signal",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"checkNetworkConnection": {
|
||
"message": "Vérifiez votre connexion réseau.",
|
||
"description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
|
||
},
|
||
"notificationSettingsDialog": {
|
||
"message": "Lors de la réception de messages, afficher les notifications révélant : ",
|
||
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
|
||
},
|
||
"timestamp_h": {
|
||
"message": "1 heure",
|
||
"description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
|
||
},
|
||
"timerOption_0_seconds_abbreviated": {
|
||
"message": "Désactivé",
|
||
"description": "Short format indicating current timer setting in the conversation list snippet"
|
||
},
|
||
"syncExplanation": {
|
||
"message": "Importer tous les groupes Signal et les contacts depuis votre appareil mobile",
|
||
"description": "Explanatory text for sync settings"
|
||
},
|
||
"restartSignal": {
|
||
"message": "Redémarrer Signal",
|
||
"description": "Menu item for restarting the program."
|
||
},
|
||
"youLeftTheGroup": {
|
||
"message": "Vous avez quitté le groupe",
|
||
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
|
||
},
|
||
"deleteMessages": {
|
||
"message": "Supprimer les messages",
|
||
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
|
||
},
|
||
"incomingError": {
|
||
"message": "Erreur lors du traitement du message entrant.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"delete": {
|
||
"message": "Effacer",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"verified": {
|
||
"message": "Vérifié",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"trayTooltip": {
|
||
"message": "Signal Bureau",
|
||
"description": "Tooltip for the tray icon"
|
||
},
|
||
"selectAContact": {
|
||
"message": "Sélectionner un contact ou groupe pour commencer une discussion.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"exportError": {
|
||
"message": "Malheureusement, quelque chose s'est mal passé lors de l'exportation. D'abord, vérifiez à nouveau votre répertoire vide cible pour l'accès en écriture et suffisamment d'espace. Ensuite, envoyez un journal de débogage afin que nous puissions vous aider à être migrés!",
|
||
"description": "Helper text if the user went forward on migrating the app, but ran into an error"
|
||
},
|
||
"aboutSignalDesktop": {
|
||
"message": "A propos de Signal Desktop",
|
||
"description": "Item under the Help menu, which opens a small about window"
|
||
},
|
||
"installConnecting": {
|
||
"message": "Connexion en cours...",
|
||
"description": "Displayed when waiting for the QR Code"
|
||
},
|
||
"selectedLocation": {
|
||
"message": "Votre emplacement sélectionné",
|
||
"description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
|
||
},
|
||
"verifyContact": {
|
||
"message": "Vous pouvez souhaiter $tag_start$ verify $tag_end$ votre numéro de sécurité avec ce contact.",
|
||
"description": "Use $tag_start$ and $tag_end$ to wrap the word or phrase in this sentence that the user should click on in order to navigate to the verification screen. These placeholders will be replaced with appropriate HTML code.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"tag_start": {
|
||
"content": "<a class='verify' href='#'>"
|
||
},
|
||
"tag_end": {
|
||
"content": "</a>"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"changedRecently": {
|
||
"message": "Votre numéro de sécurité avec $name$ a changé récemment. Cela pourrait signifier que quelqu'un essaie d'intercepter votre communication ou que $name$ a simplement réinstallé Signal.",
|
||
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"sent": {
|
||
"message": "Envoyé",
|
||
"description": "Label for the time a message was sent"
|
||
},
|
||
"theyChangedTheTimer": {
|
||
"message": "$name$ a défini l’expiration des messages à $time$.",
|
||
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"time": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "10m"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"timestamp_s": {
|
||
"message": "maintenant",
|
||
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
|
||
},
|
||
"changedRecentlyMultiple": {
|
||
"message": "Vos numéros de sécurité avec plusieurs membres du groupe ont changé récemment. Cela pourrait signifier que quelqu'un essaie d'intercepter votre communication ou qu'ils ont simplement réinstallé Signal.",
|
||
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
|
||
},
|
||
"timerOption_1_day": {
|
||
"message": "1 jour",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"exporting": {
|
||
"message": "Attendez l'export de vos données. Cela peut prendre plusieurs minutes. Vous pouvez continuer à utiliser Signal sur votre téléphone et vos autres appareils pendant ce temps.",
|
||
"description": "Message shown on the migration screen while we export data"
|
||
},
|
||
"reportIssue": {
|
||
"message": "Signaler un problème",
|
||
"description": "Link to open the issue tracker"
|
||
},
|
||
"newMessage": {
|
||
"message": "Nouveau message",
|
||
"description": "Displayed in notifications for only 1 message"
|
||
},
|
||
"nameOnly": {
|
||
"message": "Seulement le nom de l'émetteur",
|
||
"description": "Label for setting notifications to display sender name only"
|
||
},
|
||
"autoUpdateLaterButtonLabel": {
|
||
"message": "Plus tard",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"from": {
|
||
"message": "De",
|
||
"description": "Label for the sender of a message"
|
||
},
|
||
"deleteConversationConfirmation": {
|
||
"message": "Supprimer définitivement cette conversation ?",
|
||
"description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
|
||
},
|
||
"mainMenuWindow": {
|
||
"message": "&Fenêtre",
|
||
"description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"installImport": {
|
||
"message": "Configurer avec des données exportées",
|
||
"description": "One of two choices presented on the screen shown on first launch"
|
||
},
|
||
"unlinkedWarning": {
|
||
"message": "Re-connecter Signal Desktop sur votre appareil mobile pour continuer la messagerie.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"debugLogExplanation": {
|
||
"message": "Ce journal d'événements sera visible en ligne publiquement afin que les contributeurs puissent le consulter. Vous pouvez l'analyser et l'éditer avant de l'envoyer.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"newPhoneNumber": {
|
||
"message": "Entrez un numéro de téléphone pour ajouter un contact.",
|
||
"description": "Placeholder for adding a new number to a contact"
|
||
},
|
||
"noLongerVerified": {
|
||
"message": "Votre numéro de sécurité avec $name$ a changé et n'est plus vérifié. Cliquez pour afficher.",
|
||
"description": "Shown in converation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"searchForPeopleOrGroups": {
|
||
"message": "Rechercher…",
|
||
"description": "Placeholder text in the search input"
|
||
},
|
||
"someRecipientsFailed": {
|
||
"message": "Certains destinataires ont échoué.",
|
||
"description": "When you send to multiple recipients via a group, and the message went to some recipients but not others."
|
||
},
|
||
"noNameOrMessage": {
|
||
"message": "Ni le nom ni le message",
|
||
"description": "Label for setting notifications to display no name and no message text"
|
||
},
|
||
"syncNow": {
|
||
"message": "Importer maintenant",
|
||
"description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
|
||
},
|
||
"syncFailed": {
|
||
"message": "Importation échouée. Vérifiez que votre ordinateur et votre téléphone sont connectés à internet",
|
||
"description": "Informational text displayed if a sync operation times out."
|
||
},
|
||
"unlinked": {
|
||
"message": "Déconnecté",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"installFollowUs": {
|
||
"message": "<a $a_params$>Suivez nous</a> pour être informés du support multi-appareils pour iOS.",
|
||
"description": "",
|
||
"placeholders": {
|
||
"a_params": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "href='http://example.com'"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"learnMore": {
|
||
"message": "En savoir plus sur la vérification des numéros de sécurité",
|
||
"description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
|
||
},
|
||
"installNew": {
|
||
"message": "Configurer comme nouvelle installation",
|
||
"description": "One of two choices presented on the screen shown on first launch"
|
||
},
|
||
"importing": {
|
||
"message": "Veuillez attendre pendant que nous importons vos données...",
|
||
"description": "Shown as we are loading the user's data from disk"
|
||
},
|
||
"unreadMessages": {
|
||
"message": "$count$ Messages non-lus",
|
||
"description": "Text for unread message separator, with count",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"installTooManyDevices": {
|
||
"message": "Nombre maximal d'appareils liés atteint. Supprimez-en d'abord.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"installSignalLinks": {
|
||
"message": "Commencez par installer Signal sur votre téléphone <a $play_store$>Android</a> ou <a $app_store$>iPhone</a>. Nous lierons et synchroniserons vos appareils ensuite.",
|
||
"description": "Prompt the user to install Signal on their phone before linking",
|
||
"placeholders": {
|
||
"play_store": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "href='http://example.com'"
|
||
},
|
||
"app_store": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "href='http://example.com'"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"joinedTheGroup": {
|
||
"message": "$name$a rejoint le groupe.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"goToForums": {
|
||
"message": "Aller sur le forum",
|
||
"description": "Item under the Help menu, takes you to the forums"
|
||
},
|
||
"installSyncingGroupsAndContacts": {
|
||
"message": "Synchronisation des groupes et contacts",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"timerOption_30_minutes_abbreviated": {
|
||
"message": "30 min",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"themeAndroidDark": {
|
||
"message": "Android (sombre)",
|
||
"description": "Label text for dark Android theme"
|
||
},
|
||
"timerOption_1_minute_abbreviated": {
|
||
"message": "1 min",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"loadingMessages": {
|
||
"message": "Chargement des messages. $count$ jusqu'à présent ..",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"speech": {
|
||
"message": "Parler",
|
||
"description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
|
||
},
|
||
"changedSinceVerified": {
|
||
"message": "Votre numéro de sécurité avec $name$ a changé depuis votre dernière vérification. Cela pourrait signifier que quelqu'un essaie d'intercepter votre communication ou que $name$ a simplement réinstallé Signal.",
|
||
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"upgrade": {
|
||
"message": "Mettre à niveau",
|
||
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
|
||
},
|
||
"yourSafetyNumberWith": {
|
||
"message": "Votre numéro de sécurité avec $name$:",
|
||
"description": "Heading for safety number view",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"showLess": {
|
||
"message": "Masquer les détails",
|
||
"description": "Hides the details of a key change"
|
||
},
|
||
"theme": {
|
||
"message": "Thème",
|
||
"description": "Header for theme settings"
|
||
},
|
||
"newIdentity": {
|
||
"message": "Nouveau numéro de sécurité",
|
||
"description": "Header for a key change dialog"
|
||
},
|
||
"installTagline": {
|
||
"message": "La confidentialité est possible. Signal le rend facile.",
|
||
"description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
|
||
},
|
||
"show": {
|
||
"message": "Voir",
|
||
"description": "Command under Window menu, to show the window"
|
||
},
|
||
"audioNotificationDescription": {
|
||
"message": "Lire la notification audio",
|
||
"description": "Description for audio notification setting"
|
||
},
|
||
"isNotVerified": {
|
||
"message": "Vous n'avez pas vérifié votre numéro de sécurité avec$name$",
|
||
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"disconnected": {
|
||
"message": "Déconnecté",
|
||
"description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
|
||
},
|
||
"syncing": {
|
||
"message": "Importation en cours",
|
||
"description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress."
|
||
},
|
||
"multipleNoLongerVerified": {
|
||
"message": "Vos numéros de sécurité avec plusieurs membres de ce groupe ont changé et ne sont plus vérifiés. Cliquez pour afficher.",
|
||
"description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
|
||
},
|
||
"acceptNewKey": {
|
||
"message": "Accepter",
|
||
"description": "Label for a button to accept a new safety number"
|
||
},
|
||
"timerOption_12_hours_abbreviated": {
|
||
"message": "12h",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"timestampFormat_M": {
|
||
"message": "MMM J",
|
||
"description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
|
||
},
|
||
"chooseDirectory": {
|
||
"message": "Choisir un répertoire",
|
||
"description": "Button to allow the user to export all data from app as part of migration process"
|
||
},
|
||
"mainMenuEdit": {
|
||
"message": "&Modifier",
|
||
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"timerOption_6_hours_abbreviated": {
|
||
"message": "6h",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"unregisteredUser": {
|
||
"message": "Le numéro n'est pas enregistré",
|
||
"description": "Error message displayed when sending to an unregistered user."
|
||
},
|
||
"timerOption_1_day_abbreviated": {
|
||
"message": "1j",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"autoUpdateRestartButtonLabel": {
|
||
"message": "Redémarrer",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"importButton": {
|
||
"message": "Importer",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"sync": {
|
||
"message": "Contacts",
|
||
"description": "Label for contact and group sync settings"
|
||
},
|
||
"timerOption_1_week": {
|
||
"message": "1 semaine",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"installGotIt": {
|
||
"message": "Bien reçu",
|
||
"description": "Button for the user to confirm that they have Signal installed."
|
||
},
|
||
"received": {
|
||
"message": "Reçu",
|
||
"description": "Label for the time a message was received"
|
||
},
|
||
"youMarkedAsNotVerified": {
|
||
"message": "Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec $name$ comme non vérifié.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the safety number screen or by dismissing a banner or dialog.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"isVerified": {
|
||
"message": "Vous avez vérifié votre numéro de sécurité avec $name$.",
|
||
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"timerOption_30_seconds": {
|
||
"message": "30 secondes",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"sendMessage": {
|
||
"message": "Envoyer un message",
|
||
"description": "Placeholder text in the message entry field"
|
||
},
|
||
"me": {
|
||
"message": "Moi",
|
||
"description": "The label for yourself when shown in a group member list"
|
||
},
|
||
"mediaMessage": {
|
||
"message": "Message média",
|
||
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
|
||
},
|
||
"unreadMessage": {
|
||
"message": "1 message non-lu",
|
||
"description": "Text for unread message separator, just one message"
|
||
},
|
||
"expiredWarning": {
|
||
"message": "Cette version de Signal pour bureau a expiré. Veuillez effectuer la mise à jour afin de continuer à envoyer des messages.",
|
||
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
|
||
},
|
||
"fileSizeWarning": {
|
||
"message": "Désolé, le fichier sélectionné dépasse la taille maximale.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"deleteMessage": {
|
||
"message": "Effacer ce message",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"autoUpdateNewVersionInstructions": {
|
||
"message": "Appuyez sur Redémarrer pour appliquer les mises à jour.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"timerOption_0_seconds": {
|
||
"message": "Désactivé",
|
||
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
|
||
},
|
||
"importError": {
|
||
"message": "<a target='_blank' href='https://support.whispersystems.org/hc/en-us/articles/215188737'>Malheureusement, quelque chose s'est mal passé lors de l'importation. <p>D'abord, revérifiez votre répertoire cible. Il devrait commencer par 'Signal Export'.</p><p>Ensuite, essayez une nouvelle exportation de vos données à partir de l'application Chrome.</p>Si cela échoue encore, veuillez envoyer un fichier de débogage</a>afin que nous puissions vous aider à migrer!",
|
||
"description": "Message shown if the import went wrong."
|
||
},
|
||
"installAndroidInstructions": {
|
||
"message": "Ouvrez Signal sur votre téléphone et rendez vous dans les Paramètres > Appareils liés. Appuyez sur le bouton pour ajouter un nouvel appareil, puis scannez le code ci-dessus.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"invalidNumberError": {
|
||
"message": "Numéro invalide",
|
||
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
|
||
},
|
||
"importComplete": {
|
||
"message": "Nous avons chargé vos données avec succès. L'étape suivante consiste à redémarrer l'application!",
|
||
"description": "Shown when the import is complete."
|
||
},
|
||
"installWelcome": {
|
||
"message": "Bienvenue sur Signal Desktop",
|
||
"description": "Welcome title on the install page"
|
||
},
|
||
"messageBelow": {
|
||
"message": "Nouveau message ci-dessous",
|
||
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with a new message out of screen"
|
||
},
|
||
"exportComplete": {
|
||
"message": "Vos données ont été exportées vers : <p><b>$location$</b></p> Vous pourrez importer ces données lorsque vous configurez <a target='_blank' href='https://support.whispersystems.org/hc/en-us/articles/214507138'>le nouveau Signal Desktop</a>.",
|
||
"description": "Message shown on the migration screen when we are done exporting data",
|
||
"placeholders": {
|
||
"location": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "/Users/someone/somewhere"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"installConnectionFailed": {
|
||
"message": "La connexion au serveur a échoué.",
|
||
"description": "Displayed when we can't connect to the server."
|
||
},
|
||
"unverify": {
|
||
"message": "Marqué comme non vérifié",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"messageNotSent": {
|
||
"message": "Message non envoyé",
|
||
"description": "Informational label, appears on messages that failed to send"
|
||
},
|
||
"mainMenuView": {
|
||
"message": "&Affichage",
|
||
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"autoUpdateNewVersionMessage": {
|
||
"message": "Une nouvelle version de Signal est disponible.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"disableNotifications": {
|
||
"message": "Notifications désactivées",
|
||
"description": "Label for disabling notifications"
|
||
},
|
||
"cancel": {
|
||
"message": "Annuler",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"unblockToSend": {
|
||
"message": "Débloquez ce contact pour lui envoyer un message",
|
||
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
|
||
},
|
||
"installIHaveSignalButton": {
|
||
"message": "J'ai Signal pour Android",
|
||
"description": "Button for the user to confirm that they have Signal for Android"
|
||
},
|
||
"mainMenuHelp": {
|
||
"message": "&Aide",
|
||
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"unnamedFile": {
|
||
"message": "Fichier sans nom",
|
||
"description": "Hover text for attachment filenames"
|
||
},
|
||
"sendAnyway": {
|
||
"message": "Envoyer quand même",
|
||
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
|
||
},
|
||
"youMarkedAsVerified": {
|
||
"message": "Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec $name$ tel que vérifié.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"connecting": {
|
||
"message": "Connexion en cours...",
|
||
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
|
||
},
|
||
"sessionEnded": {
|
||
"message": "Session sécurisée réinitialisée",
|
||
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
|
||
},
|
||
"installGetStartedButton": {
|
||
"message": "Pour commencer",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"relink": {
|
||
"message": "Re-connecter",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"timerOption_1_week_abbreviated": {
|
||
"message": "1 sem",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"timerOption_5_seconds": {
|
||
"message": "5 secondes",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"showMembers": {
|
||
"message": "Voir les membres",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
|
||
"message": "Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec $name$ comme non vérifié à partir d'un autre périphérique.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"installSignalLink": {
|
||
"message": "Commencez par installer <a $a_params$>Signal</a> sur votre téléphone portable. Nous lierons et synchroniserons vos appareils ensuite.",
|
||
"description": "Prompt the user to install Signal on their phone before linking",
|
||
"placeholders": {
|
||
"a_params": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "href='http://example.com'"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"installLinkingWithNumber": {
|
||
"message": "Liaison en cours avec",
|
||
"description": "Text displayed before the phone number that the user is in the process of linking with"
|
||
},
|
||
"goToSupportPage": {
|
||
"message": "Aller sur la page support",
|
||
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
|
||
},
|
||
"multipleJoinedTheGroup": {
|
||
"message": "$names$a rejoint le groupe.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"names": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice, Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"groupMembers": {
|
||
"message": "Membres du groupe",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"loading": {
|
||
"message": "Chargement...",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
|
||
},
|
||
"newMessages": {
|
||
"message": "Nouveaux messages",
|
||
"description": "Displayed in notifications for multiple messages"
|
||
},
|
||
"newContact": {
|
||
"message": "Cliquez pour créer un nouveau contact",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"theirIdentityUnknown": {
|
||
"message": "Vous n'avez pas encore échangé de messages avec ce contact. Votre numéro de sécurité sera disponible après le premier message.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"voiceMessage": {
|
||
"message": "Message Vocal",
|
||
"description": "Name for a voice message attachment"
|
||
},
|
||
"submit": {
|
||
"message": "Envoyer",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"keychanged": {
|
||
"message": "Votre numéro de sécurité avec $name$ a changé. Cliquez pour afficher.",
|
||
"description": "",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"updatedTheGroup": {
|
||
"message": "Mise à jour du groupe.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
|
||
},
|
||
"identityKeyErrorOnSend": {
|
||
"message": "Votre numéro de sécurité avec $name$ a changé. Cela pourrait signifier que quelqu'un essaie d'intercepter votre communication ou que $name$ a simplement réinstallé Signal. Vous pouvez vérifier votre numéro de sécurité avec ce contact.",
|
||
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"to": {
|
||
"message": "à",
|
||
"description": "Label for the receiver of a message"
|
||
},
|
||
"timerOption_1_hour_abbreviated": {
|
||
"message": "1h",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"installFinalButton": {
|
||
"message": "Ça a l'air de marcher",
|
||
"description": "The final button for the install process, after the user has entered a name for their device"
|
||
},
|
||
"goToReleaseNotes": {
|
||
"message": "Aller sur les changements de versions",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"messageDetail": {
|
||
"message": "Détails du message",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"installNewSignal": {
|
||
"message": "Installer le nouveau Signal Desktop",
|
||
"description": "When export is complete, a button shows which sends user to Signal Desktop install instructions"
|
||
},
|
||
"exportChooserTitle": {
|
||
"message": "Choisir le répertoire de destination pour les données",
|
||
"description": "Title of the popup window used to select data storage location"
|
||
},
|
||
"mainMenuFile": {
|
||
"message": "&Fichier",
|
||
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"verify": {
|
||
"message": "Marquer comme vérifié",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"exportButton": {
|
||
"message": "Exporter",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"timerOption_10_seconds_abbreviated": {
|
||
"message": "10 sec",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"nameAndMessage": {
|
||
"message": "À la fois l'émetteur et son message",
|
||
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
|
||
},
|
||
"failedToSend": {
|
||
"message": "L'envoi du message à certains destinataires a échoué. Vérifiez votre connexion réseau.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"ok": {
|
||
"message": "OK",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"identityChanged": {
|
||
"message": "Votre numéro de sécurité avec ce contact a changé. Cela pourrait signifier que quelqu'un essaie d'intercepter votre communication, ou ce contact a simplement réinstallé Signal. Vous pouvez vérifier le nouveau numéro de sécurité ci-dessous.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"changedSinceVerifiedMultiple": {
|
||
"message": "Vos numéros de sécurité avec plusieurs membres du groupe ont changé depuis votre dernière vérification. Cela pourrait signifier que quelqu'un essaie d'intercepter votre communication ou qu'ils ont simplement réinstallé Signal.",
|
||
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
|
||
},
|
||
"submitDebugLog": {
|
||
"message": "Soumettre un rapport de debogage",
|
||
"description": "Menu item and header text for debug log modal, title case."
|
||
},
|
||
"error": {
|
||
"message": "Erreur",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"titleIsNow": {
|
||
"message": "Le titre est maintenant '$name$'.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Book Club"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"changedRightAfterVerify": {
|
||
"message": "Le numéro de sécurité que vous essayez de vérifier a changé. Veuillez consulter votre nouveau numéro de sécurité avec $name$. Rappelez-vous, cette modification pourrait signifier que quelqu'un essaie d'intercepter votre communication ou que $name$ a simplement réinstallé Signal.",
|
||
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"timerSetTo": {
|
||
"message": "Expiration des messages définie à $time$",
|
||
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"time": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "1w"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"autoUpdateNewVersionTitle": {
|
||
"message": "Mise à jour de Signal disponible",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"timerOption_30_seconds_abbreviated": {
|
||
"message": "30 sec",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"exportInstructions": {
|
||
"message": "La première étape consiste à choisir un répertoire pour stocker les données exportées de cette application. Il contiendra l'historique de vos messages et les données cryptographiques sensibles, alors assurez-vous de les enregistrer quelque part en privé.",
|
||
"description": "Description of the export process"
|
||
},
|
||
"notifications": {
|
||
"message": "Notifications",
|
||
"description": "Header for notification settings"
|
||
},
|
||
"tryAgain": {
|
||
"message": "Réessayer",
|
||
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
|
||
},
|
||
"resend": {
|
||
"message": "Renvoyer",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
|
||
"message": "Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec $name$ tel que vérifié à partir d'un autre périphérique.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"hide": {
|
||
"message": "Cacher",
|
||
"description": "Command in the tray icon menu, to hide the window"
|
||
}
|
||
}
|