6502 lines
313 KiB
JSON
6502 lines
313 KiB
JSON
{
|
||
"smartling": {
|
||
"placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)",
|
||
"string_format_paths": "icu: [*/messageformat]",
|
||
"translate_paths": [
|
||
{
|
||
"path": "*/messageformat",
|
||
"key": "{*}/messageformat",
|
||
"instruction": "*/description"
|
||
},
|
||
|
||
{
|
||
"key": "{*}/message",
|
||
"path": "*/message",
|
||
"instruction": "*/description"
|
||
}
|
||
]
|
||
},
|
||
"icu:AddCaptionModal__title": {
|
||
"messageformat": "Dodaj sporočilo",
|
||
"description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a caption to a story"
|
||
},
|
||
"icu:AddCaptionModal__placeholder": {
|
||
"messageformat": "Sporočilo",
|
||
"description": "Placeholder text for textarea when adding a caption/message (we don't know which yet so we default to message)"
|
||
},
|
||
"icu:AddCaptionModal__submit-button": {
|
||
"messageformat": "OK",
|
||
"description": "Label on the button that submits changes to a story's caption in the add-caption dialog"
|
||
},
|
||
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": {
|
||
"messageformat": "Dodaj v skupino",
|
||
"description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group"
|
||
},
|
||
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": {
|
||
"messageformat": "Želite dodati novo_ega člana_ico?",
|
||
"description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group"
|
||
},
|
||
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": {
|
||
"messageformat": "Dodaj",
|
||
"description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group"
|
||
},
|
||
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": {
|
||
"messageformat": "Dodaj uporabnika_ico “{contact}” v skupino “{group}”",
|
||
"description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group"
|
||
},
|
||
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": {
|
||
"messageformat": "{contact} je bil dodan/-a v skupino {group}",
|
||
"description": "Shown in toast after a user is added to an existing group"
|
||
},
|
||
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": {
|
||
"messageformat": "Dodajanje uporabnika_ice {contact} …",
|
||
"description": "Shown in toast while a user is being added to a group"
|
||
},
|
||
"icu:RecordingComposer__cancel": {
|
||
"messageformat": "Prekliči",
|
||
"description": "Label of cancel button on voice note recording UI"
|
||
},
|
||
"icu:RecordingComposer__send": {
|
||
"messageformat": "Pošlji",
|
||
"description": "Label of send button on voice note recording UI"
|
||
},
|
||
"icu:GroupListItem__message-default": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} član_ica} two {{count,number} člana_ici} few {{count,number} člani_ce} other {{count,number} članov_ic}}",
|
||
"description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to"
|
||
},
|
||
"icu:GroupListItem__message-already-member": {
|
||
"messageformat": "Uporabnik_ca je že član_ica skupine",
|
||
"description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled"
|
||
},
|
||
"icu:GroupListItem__message-pending": {
|
||
"messageformat": "Potrditev članstva je v teku",
|
||
"description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__sent-media-quality": {
|
||
"messageformat": "Kvaliteta poslanih medijskih datotek",
|
||
"description": "Title for the sent media quality setting"
|
||
},
|
||
"icu:sentMediaQualityStandard": {
|
||
"messageformat": "Standardna",
|
||
"description": "Label text for standard media quality option"
|
||
},
|
||
"icu:sentMediaQualityHigh": {
|
||
"messageformat": "Visoka",
|
||
"description": "Label text for high media quality option"
|
||
},
|
||
"icu:softwareAcknowledgments": {
|
||
"messageformat": "Informacije o programski opremi",
|
||
"description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments"
|
||
},
|
||
"icu:privacyPolicy": {
|
||
"messageformat": "Pogoji uporabe in Pravilnik o zasebnosti",
|
||
"description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
|
||
},
|
||
"icu:appleSilicon": {
|
||
"messageformat": "Apple silicon",
|
||
"description": "Shown in the about box for Apple silicon product name"
|
||
},
|
||
"icu:copyErrorAndQuit": {
|
||
"messageformat": "Kopiraj napako in zapusti aplikacijo",
|
||
"description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
|
||
},
|
||
"icu:unknownContact": {
|
||
"messageformat": "Neznan stik",
|
||
"description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them"
|
||
},
|
||
"icu:unknownGroup": {
|
||
"messageformat": "Neznana skupina",
|
||
"description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
|
||
},
|
||
"icu:databaseError": {
|
||
"messageformat": "Napaka v bazi podatkov",
|
||
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly"
|
||
},
|
||
"icu:deleteAndRestart": {
|
||
"messageformat": "Izbris vseh podatkov in ponovni zagon",
|
||
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete database and restart"
|
||
},
|
||
"icu:mainMenuFile": {
|
||
"messageformat": "&Datoteka",
|
||
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"icu:mainMenuCreateStickers": {
|
||
"messageformat": "Ustvari/naloži paket nalepk",
|
||
"description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"icu:mainMenuEdit": {
|
||
"messageformat": "&Urejanje",
|
||
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"icu:mainMenuView": {
|
||
"messageformat": "&Pogled",
|
||
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"icu:mainMenuWindow": {
|
||
"messageformat": "&Okno",
|
||
"description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"icu:mainMenuHelp": {
|
||
"messageformat": "&Pomoč",
|
||
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"icu:mainMenuSettings": {
|
||
"messageformat": "Nastavitve …",
|
||
"description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system."
|
||
},
|
||
"icu:appMenuServices": {
|
||
"messageformat": "Storitve",
|
||
"description": "Application menu item for macOS 'Services'"
|
||
},
|
||
"icu:appMenuHide": {
|
||
"messageformat": "Skrij",
|
||
"description": "Application menu command to hide the window"
|
||
},
|
||
"icu:appMenuHideOthers": {
|
||
"messageformat": "Skrij ostale",
|
||
"description": "Application menu command to hide all other windows"
|
||
},
|
||
"icu:appMenuUnhide": {
|
||
"messageformat": "Prikaži vse",
|
||
"description": "Application menu command to show all application windows"
|
||
},
|
||
"icu:appMenuQuit": {
|
||
"messageformat": "Zapusti Signal",
|
||
"description": "Application menu command to close the application"
|
||
},
|
||
"icu:editMenuUndo": {
|
||
"messageformat": "Razveljavi",
|
||
"description": "Edit menu command to remove recently-typed text"
|
||
},
|
||
"icu:editMenuRedo": {
|
||
"messageformat": "Ponovno uveljavi",
|
||
"description": "Edit menu command to restore previously undone typed text"
|
||
},
|
||
"icu:editMenuCut": {
|
||
"messageformat": "Odreži",
|
||
"description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
|
||
},
|
||
"icu:editMenuCopy": {
|
||
"messageformat": "Kopiraj",
|
||
"description": "Edit menu command to add selected text to clipboard"
|
||
},
|
||
"icu:editMenuPaste": {
|
||
"messageformat": "Prilepi",
|
||
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
|
||
},
|
||
"icu:editMenuPasteAndMatchStyle": {
|
||
"messageformat": "Prilepi in spoji oblikovanje",
|
||
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
|
||
},
|
||
"icu:editMenuDelete": {
|
||
"messageformat": "Izbriši",
|
||
"description": "Edit menu command to remove the selected text"
|
||
},
|
||
"icu:editMenuSelectAll": {
|
||
"messageformat": "Izberi vse",
|
||
"description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box"
|
||
},
|
||
"icu:editMenuStartSpeaking": {
|
||
"messageformat": "Začnite govoriti",
|
||
"description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation"
|
||
},
|
||
"icu:editMenuStopSpeaking": {
|
||
"messageformat": "Prenehajte govoriti",
|
||
"description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
|
||
},
|
||
"icu:windowMenuClose": {
|
||
"messageformat": "Zapri okno",
|
||
"description": "Window menu command to close the current window"
|
||
},
|
||
"icu:windowMenuMinimize": {
|
||
"messageformat": "Pomanjšaj",
|
||
"description": "Window menu command to minimize the current window"
|
||
},
|
||
"icu:windowMenuZoom": {
|
||
"messageformat": "Povečava",
|
||
"description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
|
||
},
|
||
"icu:windowMenuBringAllToFront": {
|
||
"messageformat": "Prenesi vse v ospredje",
|
||
"description": "Window menu command to bring all windows of current application to front"
|
||
},
|
||
"icu:viewMenuResetZoom": {
|
||
"messageformat": "Privzeta velikost",
|
||
"description": "View menu command to go back to the default zoom"
|
||
},
|
||
"icu:viewMenuZoomIn": {
|
||
"messageformat": "Približaj",
|
||
"description": "View menu command to make everything bigger"
|
||
},
|
||
"icu:viewMenuZoomOut": {
|
||
"messageformat": "Oddalji",
|
||
"description": "View menu command to make everything smaller"
|
||
},
|
||
"icu:viewMenuToggleFullScreen": {
|
||
"messageformat": "Celozaslonski način",
|
||
"description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode"
|
||
},
|
||
"icu:viewMenuToggleDevTools": {
|
||
"messageformat": "Vklopi razvojna orodja",
|
||
"description": "View menu command to show or hide the developer tools"
|
||
},
|
||
"icu:menuSetupAsNewDevice": {
|
||
"messageformat": "Nastavi kot novo napravo",
|
||
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
|
||
},
|
||
"icu:menuSetupAsStandalone": {
|
||
"messageformat": "Nastavi kot samostojno napravo",
|
||
"description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
|
||
},
|
||
"icu:messageContextMenuButton": {
|
||
"messageformat": "Več dejanj",
|
||
"description": "Label for context button next to each message"
|
||
},
|
||
"icu:contextMenuCopyLink": {
|
||
"messageformat": "Kopiraj povezavo",
|
||
"description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link"
|
||
},
|
||
"icu:contextMenuCopyImage": {
|
||
"messageformat": "Kopiraj sliko",
|
||
"description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image"
|
||
},
|
||
"icu:contextMenuNoSuggestions": {
|
||
"messageformat": "Ni predlogov",
|
||
"description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
|
||
},
|
||
"icu:avatarMenuViewArchive": {
|
||
"messageformat": "Poglej arhiv",
|
||
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
|
||
},
|
||
"icu:avatarMenuChatColors": {
|
||
"messageformat": "Barva klepeta",
|
||
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
|
||
},
|
||
"icu:avatarMenuUpdateAvailable": {
|
||
"messageformat": "Posodobite aplikacijo Signal",
|
||
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
|
||
},
|
||
"icu:loading": {
|
||
"messageformat": "Nalagam …",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
|
||
},
|
||
"icu:optimizingApplication": {
|
||
"messageformat": "Optimiziranje nastavitev …",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
|
||
},
|
||
"icu:migratingToSQLCipher": {
|
||
"messageformat": "Optimiziranje sporočil … {status} zaključeno.",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
|
||
},
|
||
"icu:archivedConversations": {
|
||
"messageformat": "Arhivirani klepeti",
|
||
"description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
|
||
},
|
||
"icu:LeftPane--pinned": {
|
||
"messageformat": "Pripeto",
|
||
"description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane"
|
||
},
|
||
"icu:LeftPane--chats": {
|
||
"messageformat": "Klepeti",
|
||
"description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane"
|
||
},
|
||
"icu:archiveHelperText": {
|
||
"messageformat": "Ti klepeti so arhivirani in se bodo v nabiralniku ponovno pojavili le ob prejemu novih sporočil.",
|
||
"description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane"
|
||
},
|
||
"icu:noArchivedConversations": {
|
||
"messageformat": "Ni arhiviranih klepetov.",
|
||
"description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation"
|
||
},
|
||
"icu:archiveConversation": {
|
||
"messageformat": "Premakni v arhiv",
|
||
"description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
|
||
},
|
||
"icu:markUnread": {
|
||
"messageformat": "Označi kot neprebrano",
|
||
"description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": {
|
||
"messageformat": "Izberi sporočila",
|
||
"description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation"
|
||
},
|
||
"icu:ContactListItem__menu": {
|
||
"messageformat": "Upravljaj stik",
|
||
"description": "Shown as aria label for context menu for a contact"
|
||
},
|
||
"icu:ContactListItem__menu__message": {
|
||
"messageformat": "Sporočilo",
|
||
"description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact"
|
||
},
|
||
"icu:ContactListItem__menu__audio-call": {
|
||
"messageformat": "Zvočni klic",
|
||
"description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact"
|
||
},
|
||
"icu:ContactListItem__menu__video-call": {
|
||
"messageformat": "Video klic",
|
||
"description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact"
|
||
},
|
||
"icu:ContactListItem__menu__remove": {
|
||
"messageformat": "Odstrani",
|
||
"description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list"
|
||
},
|
||
"icu:ContactListItem__menu__block": {
|
||
"messageformat": "Blokiraj",
|
||
"description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact"
|
||
},
|
||
"icu:ContactListItem__remove--title": {
|
||
"messageformat": "Želite izbrisati stik {title}?",
|
||
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list"
|
||
},
|
||
"icu:ContactListItem__remove--body": {
|
||
"messageformat": "Med iskanjem te osebe ne boste videli. Če vam bo v prihodnje poslala sporočilo, boste prejeli zahtevo za sporočilo.",
|
||
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list"
|
||
},
|
||
"icu:ContactListItem__remove--confirm": {
|
||
"messageformat": "Odstrani",
|
||
"description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list"
|
||
},
|
||
"icu:ContactListItem__remove-system--title": {
|
||
"messageformat": "Stika {title} ni mogoče odstraniti",
|
||
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list"
|
||
},
|
||
"icu:ContactListItem__remove-system--body": {
|
||
"messageformat": "Ta oseba je shranjena v imeniku vaše naprave. Izbrišite jo iz imenika in poskusite znova.",
|
||
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list"
|
||
},
|
||
"icu:moveConversationToInbox": {
|
||
"messageformat": "Premakni v nabiralnik",
|
||
"description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
|
||
},
|
||
"icu:pinConversation": {
|
||
"messageformat": "Pripni klepet",
|
||
"description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list"
|
||
},
|
||
"icu:unpinConversation": {
|
||
"messageformat": "Odpni klepet",
|
||
"description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list"
|
||
},
|
||
"icu:pinnedConversationsFull": {
|
||
"messageformat": "Pripnete lahko največ 4 klepete",
|
||
"description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats"
|
||
},
|
||
"icu:chooseDirectory": {
|
||
"messageformat": "Izberite mapo",
|
||
"description": "Button to allow the user to find a folder on disk"
|
||
},
|
||
"icu:chooseFile": {
|
||
"messageformat": "Izberite datoteko",
|
||
"description": "Button to allow the user to find a file on disk"
|
||
},
|
||
"icu:loadDataHeader": {
|
||
"messageformat": "Naložite svoje podatke",
|
||
"description": "Header shown on the first screen in the data import process"
|
||
},
|
||
"icu:loadDataDescription": {
|
||
"messageformat": "Pravkar ste šli skozi fazo izvoza podatkov. Izvoženi stiki in sporočila čakajo na vašem računalniku. Izberite mapo, kamor ste shranili te podatke.",
|
||
"description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
|
||
},
|
||
"icu:importChooserTitle": {
|
||
"messageformat": "Izberite mapo z izvoženimi podatki",
|
||
"description": "Title of the popup window used to select data previously exported"
|
||
},
|
||
"icu:importErrorHeader": {
|
||
"messageformat": "Nekaj je šlo narobe!",
|
||
"description": "Header of the error screen after a failed import"
|
||
},
|
||
"icu:importingHeader": {
|
||
"messageformat": "Nalagam stike in sporočila",
|
||
"description": "Header of screen shown as data is import"
|
||
},
|
||
"icu:importErrorFirst": {
|
||
"messageformat": "Preverite, če ste izbrali pravo mapo s shranjenimi podatki. Ime mape bi moralo biti \"Signal Export\". Lahko tudi ponovno izvozite podatke iz aplikacije v brskalniku Chrome.",
|
||
"description": "Message shown if the import went wrong; first paragraph"
|
||
},
|
||
"icu:importErrorSecond": {
|
||
"messageformat": "Če ti koraki ne bodo uspešni, nam prosim posredujte sistemsko zabeležbo (Pogled -> Sistemska zabeležba), da vam lahko pomagamo pri prehodu!",
|
||
"description": "Message shown if the import went wrong; second paragraph"
|
||
},
|
||
"icu:importAgain": {
|
||
"messageformat": "Izberite mapo in poskusite znova",
|
||
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
|
||
},
|
||
"icu:importCompleteHeader": {
|
||
"messageformat": "Uspeh!",
|
||
"description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process"
|
||
},
|
||
"icu:importCompleteStartButton": {
|
||
"messageformat": "Začni z uporabo aplikacije Signal Desktop",
|
||
"description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
|
||
},
|
||
"icu:importCompleteLinkButton": {
|
||
"messageformat": "Povežite napravo s svojim telefonom",
|
||
"description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
|
||
},
|
||
"icu:selectedLocation": {
|
||
"messageformat": "izbrana lokacija",
|
||
"description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
|
||
},
|
||
"icu:upgradingDatabase": {
|
||
"messageformat": "Posodabljam zbirko podatkov. To lahko traja nekaj časa …",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
|
||
},
|
||
"icu:loadingMessages--other": {
|
||
"messageformat": "{daysAgo, plural, one {Nalaganje sporočil izpred 1 dneva ...} two {Nalaganje sporočil izpred {daysAgo,number} dni ...} few {Nalaganje sporočil izpred {daysAgo,number} dni ...} other {Nalaganje sporočil izpred {daysAgo,number} dni ...}}",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier"
|
||
},
|
||
"icu:loadingMessages--yesterday": {
|
||
"messageformat": "Nalaganje sporočil od včeraj ...",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday"
|
||
},
|
||
"icu:loadingMessages--today": {
|
||
"messageformat": "Nalaganje današnjih sporočil ...",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today"
|
||
},
|
||
"icu:view": {
|
||
"messageformat": "Prikaz",
|
||
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
|
||
},
|
||
"icu:youLeftTheGroup": {
|
||
"messageformat": "Niste več član_ica skupine.",
|
||
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
|
||
},
|
||
"icu:invalidConversation": {
|
||
"messageformat": "Ta skupina ni veljavna. Prosimo, ustvarite novo skupino.",
|
||
"description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation."
|
||
},
|
||
"icu:scrollDown": {
|
||
"messageformat": "Pomik na dno klepeta",
|
||
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
|
||
},
|
||
"icu:messagesBelow": {
|
||
"messageformat": "Nova sporočila spodaj",
|
||
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
|
||
},
|
||
"icu:mentionsBelow": {
|
||
"messageformat": "Nove omembe spodaj",
|
||
"description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)"
|
||
},
|
||
"icu:unreadMessage": {
|
||
"messageformat": "1 novo sporočilo",
|
||
"description": "Text for unread message separator, just one message"
|
||
},
|
||
"icu:unreadMessages": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} neprebrano sporočilo} two {{count,number} neprebrani sporočili} few {{count,number} neprebrana sporočila} other {{count,number} neprebranih sporočil}}",
|
||
"description": "Text for unread message separator, with count"
|
||
},
|
||
"icu:messageHistoryUnsynced": {
|
||
"messageformat": "Zaradi vaše varnosti zgodovina klepetov ni prenešena na na novo povezane naprave.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported."
|
||
},
|
||
"icu:youMarkedAsVerified": {
|
||
"messageformat": "Varnostno število z osebo {name} ste označili kot potrjeno",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified."
|
||
},
|
||
"icu:youMarkedAsNotVerified": {
|
||
"messageformat": "Varnostno število z uporabnikom {name} ste označili kot nepotrjeno",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog."
|
||
},
|
||
"icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
|
||
"messageformat": "Varnostno število z uporabnikom {name} ste na drugi napravi označili kot potrjeno",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device."
|
||
},
|
||
"icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
|
||
"messageformat": "Varnostno število z uporabnikom {name} ste na drugi napravi označili kot nepotrjeno",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device."
|
||
},
|
||
"icu:membersNeedingVerification": {
|
||
"messageformat": "Vaša varnostna števila s temi člani skupine so bila spremenjena, odkar ste nazadnje preverjali. Za ogled novega varnostnega števila z določenim članom skupine kliknite nanj.",
|
||
"description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
|
||
},
|
||
"icu:changedRightAfterVerify": {
|
||
"messageformat": "Varnostno število, ki ga potrjujete, je bilo spremenjeno. Prosimo, preverite svoje novo varnostno število z uporabnikom_co {name1}. Pozor, ta sprememba lahko pomeni, da skuša nekdo prestrezati vajino komunikacijo ali pa, da je uporabnik_ca{name2} zgolj ponovno namestil_a aplikacijo Signal.",
|
||
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change"
|
||
},
|
||
"icu:safetyNumberChangeDialog__message": {
|
||
"messageformat": "Te osebe so morda znova namestile Signal ali zamenjale napravo. Kliknite na prejemnika, da potrdite novo varnostno številko. Potrditev ni obvezna.",
|
||
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
|
||
},
|
||
"icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": {
|
||
"messageformat": "Pošlji čakajoča sporočila",
|
||
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox"
|
||
},
|
||
"icu:safetyNumberChangeDialog__review": {
|
||
"messageformat": "Pregled",
|
||
"description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers"
|
||
},
|
||
"icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, one {Imate 1 povezavo, ki je morda znova namestila Signal ali zamenjala napravo. Po želji lahko pred pošiljanjem pregledate varnostno številko te osebe.} two {Imate {count,number} povezavi, ki sta morda znova namestili Signal ali zamenjali napravo. Po želji lahko pred pošiljanjem pregledate varnostni številki teh oseb.} few {Imate {count,number} povezave, ki so morda znova namestile Signal ali zamenjale napravo. Po želji lahko pred pošiljanjem pregledate varnostne številke teh oseb.} other {Imate {count,number} povezav, ki so morda znova namestile Signal ali zamenjale napravo. Po želji lahko pred pošiljanjem pregledate varnostne številke teh oseb.}}",
|
||
"description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers"
|
||
},
|
||
"icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": {
|
||
"messageformat": "Vse povezave so bile pregledane, kliknite pošlji za nadaljevanje.",
|
||
"description": "Shown after reviewing large number of contacts"
|
||
},
|
||
"icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, one {Ali ste prepričani, da želite odstraniti 1 prejemnika iz zgodbe {story} ?} two {Ali ste prepričani, da želite odstraniti {count,number} prejemnika iz zgodbe {story} ?} few {Ali ste prepričani, da želite odstraniti {count,number} prejemnike iz zgodbe {story} ?} other {Ali ste prepričani, da želite odstraniti {count,number} prejemnikov iz zgodbe {story} ?}}",
|
||
"description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story"
|
||
},
|
||
"icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": {
|
||
"messageformat": "Odstrani vse",
|
||
"description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list"
|
||
},
|
||
"icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": {
|
||
"messageformat": "Preverjanje istovetnosti",
|
||
"description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted"
|
||
},
|
||
"icu:safetyNumberChangeDialog__remove": {
|
||
"messageformat": "Odstrani iz zgodbe",
|
||
"description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list"
|
||
},
|
||
"icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": {
|
||
"messageformat": "Dejanja za stik {contact}",
|
||
"description": "Label for button that opens context menu for contact"
|
||
},
|
||
"icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": {
|
||
"messageformat": "Dejanja za Zgodbo {story}",
|
||
"description": "Label for button that opens context menu for story"
|
||
},
|
||
"icu:identityKeyErrorOnSend": {
|
||
"messageformat": "Vaše varnostno število z uporabnikom_co {name1} je bilo spremenjeno. To lahko pomeni, da skuša nekdo prestrezati vajino komunikacijo ali pa, da je uporabnik_ca {name2} zgolj ponovno namestil_a aplikacijo Signal. Morda bi želeli ponovno preveriti vajino varnostno število.",
|
||
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change"
|
||
},
|
||
"icu:sendAnyway": {
|
||
"messageformat": "Vseeno pošlji",
|
||
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
|
||
},
|
||
"icu:safetyNumberChangeDialog_send": {
|
||
"messageformat": "Pošlji",
|
||
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
|
||
},
|
||
"icu:safetyNumberChangeDialog_done": {
|
||
"messageformat": "OK",
|
||
"description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete."
|
||
},
|
||
"icu:callAnyway": {
|
||
"messageformat": "Vseeno kliči",
|
||
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation."
|
||
},
|
||
"icu:continueCall": {
|
||
"messageformat": "Nadaljuj s klicem",
|
||
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call."
|
||
},
|
||
"icu:noLongerVerified": {
|
||
"messageformat": "Vaše varnostno število z uporabnikom {name} je bilo spremenjeno in ni več označeno kot potrjeno. Kliknite za prikaz.",
|
||
"description": "Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified."
|
||
},
|
||
"icu:multipleNoLongerVerified": {
|
||
"messageformat": "Vaša varnostna števila z večimi člani skupine so bila spremenjena in niso več označena kot potrjena. Kliknite za prikaz.",
|
||
"description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
|
||
},
|
||
"icu:debugLogExplanation": {
|
||
"messageformat": "S klikom na Oddaj bo vaša zabeležba za 30 dni objavljena na edinstvenem URL naslovu. Lahko jo pred tem shranite lokalno.",
|
||
"description": "Description of what will happen with your debug log"
|
||
},
|
||
"icu:debugLogError": {
|
||
"messageformat": "Prišlo je do težav pri prenosu! Prosimo pošljite e-pošto s priponko v .txt obliki na support@signal.org.",
|
||
"description": "Error message a recommendations if debug log upload fails"
|
||
},
|
||
"icu:debugLogSuccess": {
|
||
"messageformat": "Sistemska zabeležba je bila oddana",
|
||
"description": "Title of the success page for submitting a debug log"
|
||
},
|
||
"icu:debugLogSuccessNextSteps": {
|
||
"messageformat": "Sistemska zabeležba je bila prenesena. Ko boste stopili v stik s podporno službo, prekopirajte spodnji URL naslov in ga pripnite skupaj z opisom problema ter koraki za njegovo ponovitev.",
|
||
"description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log"
|
||
},
|
||
"icu:debugLogLogIsIncomplete": {
|
||
"messageformat": "... za ogled celotnega dnevnika kliknite Shrani",
|
||
"description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
|
||
},
|
||
"icu:debugLogCopy": {
|
||
"messageformat": "Kopiraj povezavo",
|
||
"description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
|
||
},
|
||
"icu:debugLogSave": {
|
||
"messageformat": "Shrani",
|
||
"description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen"
|
||
},
|
||
"icu:debugLogLinkCopied": {
|
||
"messageformat": "Povezava je bila kopirana v odložišče",
|
||
"description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard"
|
||
},
|
||
"icu:reportIssue": {
|
||
"messageformat": "Kontaktiraj center za podporo",
|
||
"description": "Link to open the issue tracker"
|
||
},
|
||
"icu:gotIt": {
|
||
"messageformat": "Razumem!",
|
||
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
|
||
},
|
||
"icu:submit": {
|
||
"messageformat": "Objavi"
|
||
},
|
||
"icu:acceptNewKey": {
|
||
"messageformat": "Sprejmi",
|
||
"description": "Label for a button to accept a new safety number"
|
||
},
|
||
"icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": {
|
||
"messageformat": "Označi kot potrjeno",
|
||
"description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified"
|
||
},
|
||
"icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": {
|
||
"messageformat": "Izbris potrditve",
|
||
"description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state"
|
||
},
|
||
"icu:isVerified": {
|
||
"messageformat": "Potrdili ste varnostno število z uporabnikom {name}.",
|
||
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact."
|
||
},
|
||
"icu:isNotVerified": {
|
||
"messageformat": "Varnostnega števila z uporabnikom {name} niste potrdili.",
|
||
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact."
|
||
},
|
||
"icu:verified": {
|
||
"messageformat": "Potrjeno"
|
||
},
|
||
"icu:newIdentity": {
|
||
"messageformat": "Novo varnostno število",
|
||
"description": "Header for a key change dialog"
|
||
},
|
||
"icu:identityChanged": {
|
||
"messageformat": "Vaše varnostno število s to osebo je bilo spremenjeno. To lahko pomeni, da poskuša nekdo prestrezati vajino komunikacijo ali pa je vaš partner zgolj na novo namestil aplikacijo Signal. Novo varnostno število lahko preverite spodaj."
|
||
},
|
||
"icu:incomingError": {
|
||
"messageformat": "Napaka pri obdelavi dohodnega sporočila"
|
||
},
|
||
"icu:media": {
|
||
"messageformat": "Medijske datoteke",
|
||
"description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
|
||
},
|
||
"icu:mediaEmptyState": {
|
||
"messageformat": "V tem klepetu ni medijskih vsebin",
|
||
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
|
||
},
|
||
"icu:allMedia": {
|
||
"messageformat": "Vse",
|
||
"description": "Header for the media gallery"
|
||
},
|
||
"icu:documents": {
|
||
"messageformat": "Dokumenti",
|
||
"description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
|
||
},
|
||
"icu:documentsEmptyState": {
|
||
"messageformat": "V tem klepetu ni dokumentov",
|
||
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
|
||
},
|
||
"icu:today": {
|
||
"messageformat": "Danes",
|
||
"description": "The string \"today\""
|
||
},
|
||
"icu:yesterday": {
|
||
"messageformat": "Včeraj",
|
||
"description": "The string \"yesterday\""
|
||
},
|
||
"icu:thisWeek": {
|
||
"messageformat": "Ta teden",
|
||
"description": "Section header in the media gallery"
|
||
},
|
||
"icu:thisMonth": {
|
||
"messageformat": "Ta mesec",
|
||
"description": "Section header in the media gallery"
|
||
},
|
||
"icu:unsupportedAttachment": {
|
||
"messageformat": "Nepodprta vrsta priponke. Kliknite, če jo želite shraniti.",
|
||
"description": "Displayed for incoming unsupported attachment"
|
||
},
|
||
"icu:clickToSave": {
|
||
"messageformat": "Shrani",
|
||
"description": "Hover text for attachment filenames"
|
||
},
|
||
"icu:unnamedFile": {
|
||
"messageformat": "Neimenovana datoteka",
|
||
"description": "Hover text for attachment filenames"
|
||
},
|
||
"icu:voiceMessage": {
|
||
"messageformat": "Glasovno sporočilo",
|
||
"description": "Name for a voice message attachment"
|
||
},
|
||
"icu:dangerousFileType": {
|
||
"messageformat": "Ta vrsta priponke iz varnostnih razlogov ni dovoljena",
|
||
"description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example"
|
||
},
|
||
"icu:loadingPreview": {
|
||
"messageformat": "Nalagam predogled ...",
|
||
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
|
||
},
|
||
"icu:stagedPreviewThumbnail": {
|
||
"messageformat": "Osnutek predogledne sličice povezave na: {domain}",
|
||
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
|
||
},
|
||
"icu:previewThumbnail": {
|
||
"messageformat": "Predogledna sličica povezave na: {domain}",
|
||
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
|
||
},
|
||
"icu:stagedImageAttachment": {
|
||
"messageformat": "Osnutek slikovne priponke: {path}",
|
||
"description": "Alt text for staged attachments"
|
||
},
|
||
"icu:cdsMirroringErrorToast": {
|
||
"messageformat": "Naleteli smo na nedoslednost storitve Odkrivanja stikov.",
|
||
"description": "An error popup when we discovered an inconsistency between mirrored Contact Discovery Service requests."
|
||
},
|
||
"icu:decryptionErrorToast": {
|
||
"messageformat": "Prišlo je do napake pri dekripciji z uporabnikom_co {name}, naprava {deviceId}",
|
||
"description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users."
|
||
},
|
||
"icu:decryptionErrorToastAction": {
|
||
"messageformat": "Oddaj sistemsko zabeležbo",
|
||
"description": "Label for the decryption error toast button"
|
||
},
|
||
"icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": {
|
||
"messageformat": "Poleg datotek ne morete izbrati fotografij in videoposnetkov.",
|
||
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
|
||
},
|
||
"icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": {
|
||
"messageformat": "Izberete lahko samo eno datoteko naenkrat.",
|
||
"description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments"
|
||
},
|
||
"icu:maximumAttachments": {
|
||
"messageformat": "K sporočilu ne morete več dodajati priponk.",
|
||
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
|
||
},
|
||
"icu:fileSizeWarning": {
|
||
"messageformat": "Izbrana datoteka presega največjo dovoljeno velikost. {limit,number} {units}",
|
||
"description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file"
|
||
},
|
||
"icu:unableToLoadAttachment": {
|
||
"messageformat": "Izbrane priponke ni bilo mogoče zagnati."
|
||
},
|
||
"icu:disconnected": {
|
||
"messageformat": "Povezava je prekinjena",
|
||
"description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
|
||
},
|
||
"icu:connecting": {
|
||
"messageformat": "Povezujem ...",
|
||
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
|
||
},
|
||
"icu:connect": {
|
||
"messageformat": "Kliknite za ponovno povezavo.",
|
||
"description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect."
|
||
},
|
||
"icu:connectingHangOn": {
|
||
"messageformat": "Ne bi smelo trajati dolgo",
|
||
"description": "Subtext description for when the client is connecting to the server."
|
||
},
|
||
"icu:offline": {
|
||
"messageformat": "Ni povezave z internetom",
|
||
"description": "Displayed when the desktop client has no network connection."
|
||
},
|
||
"icu:checkNetworkConnection": {
|
||
"messageformat": "Preverite svojo internetno povezavo",
|
||
"description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
|
||
},
|
||
"icu:submitDebugLog": {
|
||
"messageformat": "Sistemska zabeležba",
|
||
"description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
|
||
},
|
||
"icu:debugLog": {
|
||
"messageformat": "Sistemska zabeležba",
|
||
"description": "View menu item to open the debug log (title case)"
|
||
},
|
||
"icu:forceUpdate": {
|
||
"messageformat": "Prisilna nadgradnja",
|
||
"description": "View menu item to force the app to update download and install"
|
||
},
|
||
"icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": {
|
||
"messageformat": "Prikaz bližnjic tipkovnice",
|
||
"description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts"
|
||
},
|
||
"icu:contactUs": {
|
||
"messageformat": "Kontaktirajte nas",
|
||
"description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page"
|
||
},
|
||
"icu:goToReleaseNotes": {
|
||
"messageformat": "Opombe k izdaji",
|
||
"description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes"
|
||
},
|
||
"icu:goToForums": {
|
||
"messageformat": "Forumi",
|
||
"description": "Item under the Help menu, takes you to the forums"
|
||
},
|
||
"icu:goToSupportPage": {
|
||
"messageformat": "Podporna stran",
|
||
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
|
||
},
|
||
"icu:joinTheBeta": {
|
||
"messageformat": "Pridružite se 'Beta' programu",
|
||
"description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop"
|
||
},
|
||
"icu:signalDesktopPreferences": {
|
||
"messageformat": "Nastavitve Signal Desktop",
|
||
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
|
||
},
|
||
"icu:signalDesktopStickerCreator": {
|
||
"messageformat": "Urejevalnik paketov nalepk",
|
||
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
|
||
},
|
||
"icu:aboutSignalDesktop": {
|
||
"messageformat": "O aplikaciji Signal Desktop",
|
||
"description": "Item under the Help menu, which opens a small about window"
|
||
},
|
||
"icu:screenShareWindow": {
|
||
"messageformat": "Deljenje zaslona",
|
||
"description": "Title for screen sharing window"
|
||
},
|
||
"icu:speech": {
|
||
"messageformat": "Nagovor",
|
||
"description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
|
||
},
|
||
"icu:show": {
|
||
"messageformat": "Prikaži",
|
||
"description": "Command under Window menu, to show the window"
|
||
},
|
||
"icu:hide": {
|
||
"messageformat": "Skrij",
|
||
"description": "Command in the tray icon menu, to hide the window"
|
||
},
|
||
"icu:quit": {
|
||
"messageformat": "Končaj",
|
||
"description": "Command in the tray icon menu, to quit the application"
|
||
},
|
||
"icu:signalDesktop": {
|
||
"messageformat": "Signal Desktop",
|
||
"description": "Tooltip for the tray icon"
|
||
},
|
||
"icu:search": {
|
||
"messageformat": "Iskanje",
|
||
"description": "Placeholder text in the search input"
|
||
},
|
||
"icu:clearSearch": {
|
||
"messageformat": "Počisti iskalno polje",
|
||
"description": "Aria label for clear search button"
|
||
},
|
||
"icu:searchIn": {
|
||
"messageformat": "Iskanje po klepetu",
|
||
"description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation"
|
||
},
|
||
"icu:noSearchResults": {
|
||
"messageformat": "Ni rezultata za \"{searchTerm}\"",
|
||
"description": "Shown in the search left pane when no results were found"
|
||
},
|
||
"icu:noSearchResults--sms-only": {
|
||
"messageformat": "Stiki SMS/MMS niso na voljo na Signalu Desktop.",
|
||
"description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled"
|
||
},
|
||
"icu:noSearchResultsInConversation": {
|
||
"messageformat": "Ni rezultatov za \"{searchTerm}\" v {conversationName}",
|
||
"description": "Shown in the search left pane when no results were found"
|
||
},
|
||
"icu:conversationsHeader": {
|
||
"messageformat": "Klepeti",
|
||
"description": "Shown to separate the types of search results"
|
||
},
|
||
"icu:contactsHeader": {
|
||
"messageformat": "Stiki",
|
||
"description": "Shown to separate the types of search results"
|
||
},
|
||
"icu:groupsHeader": {
|
||
"messageformat": "Skupine",
|
||
"description": "Shown to separate the types of search results"
|
||
},
|
||
"icu:messagesHeader": {
|
||
"messageformat": "Sporočila",
|
||
"description": "Shown to separate the types of search results"
|
||
},
|
||
"icu:findByUsernameHeader": {
|
||
"messageformat": "Iskanje po uporabniškem imenu",
|
||
"description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search"
|
||
},
|
||
"icu:findByPhoneNumberHeader": {
|
||
"messageformat": "Iskanje po telefonski številki",
|
||
"description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search"
|
||
},
|
||
"icu:welcomeToSignal": {
|
||
"messageformat": "Dobrodošli v aplikaciji Signal"
|
||
},
|
||
"icu:whatsNew": {
|
||
"messageformat": "Poglej {whatsNew} v tej posodobitvi",
|
||
"description": "Shown in the main window"
|
||
},
|
||
"icu:viewReleaseNotes": {
|
||
"messageformat": "kaj je novega",
|
||
"description": "Clickable link that displays the latest release notes"
|
||
},
|
||
"icu:typingAlt": {
|
||
"messageformat": "Animacija tipkanja za ta klepet",
|
||
"description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation"
|
||
},
|
||
"icu:contactInAddressBook": {
|
||
"messageformat": "Uporabnik_ca je med vašimi stiki.",
|
||
"description": "Description of icon denoting that contact is from your address book"
|
||
},
|
||
"icu:contactAvatarAlt": {
|
||
"messageformat": "Avatar uporabnika {name}",
|
||
"description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact"
|
||
},
|
||
"icu:sendMessageToContact": {
|
||
"messageformat": "Pošlji sporočilo",
|
||
"description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
|
||
},
|
||
"icu:home": {
|
||
"messageformat": "doma",
|
||
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
|
||
},
|
||
"icu:work": {
|
||
"messageformat": "služba",
|
||
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
|
||
},
|
||
"icu:mobile": {
|
||
"messageformat": "mobilni telefon",
|
||
"description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email"
|
||
},
|
||
"icu:email": {
|
||
"messageformat": "e-pošta",
|
||
"description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label"
|
||
},
|
||
"icu:phone": {
|
||
"messageformat": "telefon",
|
||
"description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
|
||
},
|
||
"icu:address": {
|
||
"messageformat": "naslov",
|
||
"description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label"
|
||
},
|
||
"icu:poBox": {
|
||
"messageformat": "p. p.",
|
||
"description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box"
|
||
},
|
||
"icu:downloading": {
|
||
"messageformat": "Prenašam",
|
||
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded"
|
||
},
|
||
"icu:downloadFullMessage": {
|
||
"messageformat": "Prenos celotnega sporočila",
|
||
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded"
|
||
},
|
||
"icu:downloadAttachment": {
|
||
"messageformat": "Prenesi priponko",
|
||
"description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
|
||
},
|
||
"icu:reactToMessage": {
|
||
"messageformat": "Odziv na sporočilo",
|
||
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message"
|
||
},
|
||
"icu:replyToMessage": {
|
||
"messageformat": "Odgovor na sporočilo",
|
||
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
|
||
},
|
||
"icu:originalMessageNotFound": {
|
||
"messageformat": "Izvorno sporočilo ni bilo najdeno",
|
||
"description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
|
||
},
|
||
"icu:messageFoundButNotLoaded": {
|
||
"messageformat": "Izvorno sporočilo je bilo najdeno, vendar še ni naloženo. Če ga želite naložiti, se pomaknite navzgor.",
|
||
"description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
|
||
},
|
||
"icu:voiceRecording--start": {
|
||
"messageformat": "Začni s snemanjem glasovnega sporočila",
|
||
"description": "Tooltip for microphone button to start voice message"
|
||
},
|
||
"icu:voiceRecording--complete": {
|
||
"messageformat": "Zaključi s snemanjem in pošlji glasovno sporočilo",
|
||
"description": "Tooltip for green complete voice message and send"
|
||
},
|
||
"icu:voiceRecording--cancel": {
|
||
"messageformat": "Zavrzi glasovno sporočilo",
|
||
"description": "Tooltip for red button to cancel voice message"
|
||
},
|
||
"icu:voiceRecordingInterruptedMax": {
|
||
"messageformat": "Snemanje zvočnega sporočila je bilo ustavljeno, ker je bila presežena časovna omejitev.",
|
||
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit"
|
||
},
|
||
"icu:voiceRecordingInterruptedBlur": {
|
||
"messageformat": "Snemanje zvočnega sporočila je bilo ustavljeno, ker ste preklopili na drugo aplikacijo.",
|
||
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus"
|
||
},
|
||
"icu:voiceNoteLimit": {
|
||
"messageformat": "Glasovna sporočila so omejena na eno uro. Če boste preklopili na drugo aplikacijo, se bo snemanje ustavilo.",
|
||
"description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus"
|
||
},
|
||
"icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": {
|
||
"messageformat": "Glasovno sporočilo ima lahko le eno priponko.",
|
||
"description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
|
||
},
|
||
"icu:voiceNoteError": {
|
||
"messageformat": "Prišlo je do težav s snemalcem zvoka.",
|
||
"description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error"
|
||
},
|
||
"icu:attachmentSaved": {
|
||
"messageformat": "Priponka je bila shranjena.",
|
||
"description": "Shown after user selects to save to downloads"
|
||
},
|
||
"icu:attachmentSavedShow": {
|
||
"messageformat": "Prikaži v mapi",
|
||
"description": "Button label for showing the attachment in your file system"
|
||
},
|
||
"icu:you": {
|
||
"messageformat": "Vi",
|
||
"description": "Shown when the user represented is the current user."
|
||
},
|
||
"icu:replyingTo": {
|
||
"messageformat": "Odgovor uporabniku {name}",
|
||
"description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you"
|
||
},
|
||
"icu:audioPermissionNeeded": {
|
||
"messageformat": "Za pošiljanje glasovnih sporočil potrebuje aplikacija Signal Desktop dostop do vašega mikrofona.",
|
||
"description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on"
|
||
},
|
||
"icu:audioCallingPermissionNeeded": {
|
||
"messageformat": "Za klicanje morate omogočiti aplikaciji Signal Desktop dostop do mikrofona.",
|
||
"description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on"
|
||
},
|
||
"icu:videoCallingPermissionNeeded": {
|
||
"messageformat": "Za video klicanje morate omogočiti aplikaciji Signal Desktop dostop do kamere.",
|
||
"description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on"
|
||
},
|
||
"icu:allowAccess": {
|
||
"messageformat": "Dovoli dostop",
|
||
"description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages"
|
||
},
|
||
"icu:showSettings": {
|
||
"messageformat": "Prikaži nastavitve",
|
||
"description": "A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
|
||
},
|
||
"icu:audio": {
|
||
"messageformat": "Zvok",
|
||
"description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
|
||
},
|
||
"icu:video": {
|
||
"messageformat": "Video",
|
||
"description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
|
||
},
|
||
"icu:photo": {
|
||
"messageformat": "Slika",
|
||
"description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
|
||
},
|
||
"icu:text": {
|
||
"messageformat": "Besedilo",
|
||
"description": "Label for the word 'text'"
|
||
},
|
||
"icu:cannotUpdate": {
|
||
"messageformat": "Posodobitev ni uspela",
|
||
"description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows"
|
||
},
|
||
"icu:muted": {
|
||
"messageformat": "Utišan",
|
||
"description": "Shown in a button when a conversation is muted"
|
||
},
|
||
"icu:mute": {
|
||
"messageformat": "Utišaj",
|
||
"description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted"
|
||
},
|
||
"icu:cannotUpdateDetail": {
|
||
"messageformat": "Signal se ni mogel posodobiti. {retry} ali obiščite {url} za ročno namestitev. Nato, {support} o tem problemu",
|
||
"description": "Shown if a general error happened while trying to install update package"
|
||
},
|
||
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
|
||
"messageformat": "Signal se ni uspel posodobiti. Za ročno namestitev obiščite {url}. Nato {support} o tem problemu.",
|
||
"description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required"
|
||
},
|
||
"icu:readOnlyVolume": {
|
||
"messageformat": "Aplikacija Signal Desktop je najverjetneje v karanteni sistema macOS in se zato ne more samo-nadgraditi. Poskusite premakniti datoteko {app} v {folder} z orodjem Finder.",
|
||
"description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update"
|
||
},
|
||
"icu:ok": {
|
||
"messageformat": "OK"
|
||
},
|
||
"icu:cancel": {
|
||
"messageformat": "Prekliči"
|
||
},
|
||
"icu:discard": {
|
||
"messageformat": "Zavrzi"
|
||
},
|
||
"icu:failedToSend": {
|
||
"messageformat": "Pošiljanje nekaterim prejemnikom_cam ni uspelo. Preverite povezavo z omrežjem."
|
||
},
|
||
"icu:error": {
|
||
"messageformat": "Napaka"
|
||
},
|
||
"icu:messageDetail": {
|
||
"messageformat": "Podrobnosti sporočila"
|
||
},
|
||
"icu:delete": {
|
||
"messageformat": "Izbriši"
|
||
},
|
||
"icu:accept": {
|
||
"messageformat": "Sprejmi"
|
||
},
|
||
"icu:edit": {
|
||
"messageformat": "Uredi"
|
||
},
|
||
"icu:forward": {
|
||
"messageformat": "Posreduj"
|
||
},
|
||
"icu:done": {
|
||
"messageformat": "OK",
|
||
"description": "Label for done"
|
||
},
|
||
"icu:update": {
|
||
"messageformat": "Posodobitev"
|
||
},
|
||
"icu:next2": {
|
||
"messageformat": "Naprej"
|
||
},
|
||
"icu:on": {
|
||
"messageformat": "Vklopljena",
|
||
"description": "Label for when something is turned on"
|
||
},
|
||
"icu:off": {
|
||
"messageformat": "Izklopljena",
|
||
"description": "Label for when something is turned off"
|
||
},
|
||
"icu:deleteWarning": {
|
||
"messageformat": "Sporočilo bo izbrisano iz te naprave.",
|
||
"description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally"
|
||
},
|
||
"icu:deleteForEveryoneWarning": {
|
||
"messageformat": "To sporočilo bo izbrisano za vse v tem klepetu, če uporabljajo novejšo različico Signala. Sodelujoči bodo lahko videli, da je bilo sporočilo izbrisano.",
|
||
"description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone"
|
||
},
|
||
"icu:from": {
|
||
"messageformat": "Pošiljatelj",
|
||
"description": "Label for the sender of a message"
|
||
},
|
||
"icu:to": {
|
||
"messageformat": "Naslovnik",
|
||
"description": "Label for the receiver of a message"
|
||
},
|
||
"icu:searchResultHeader--sender-to-group": {
|
||
"messageformat": "{sender} za {receiverGroup}",
|
||
"description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'"
|
||
},
|
||
"icu:searchResultHeader--sender-to-you": {
|
||
"messageformat": "{sender} za vas",
|
||
"description": "Shown for search result items - like 'Jon to You"
|
||
},
|
||
"icu:searchResultHeader--you-to-group": {
|
||
"messageformat": "Vi za uporabnika_co {receiverGroup}",
|
||
"description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'"
|
||
},
|
||
"icu:searchResultHeader--you-to-receiver": {
|
||
"messageformat": "Vi za uporabnika_co {receiverContact}",
|
||
"description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'"
|
||
},
|
||
"icu:sent": {
|
||
"messageformat": "Poslano",
|
||
"description": "Label for the time a message was sent"
|
||
},
|
||
"icu:received": {
|
||
"messageformat": "Prejeto",
|
||
"description": "Label for the time a message was received"
|
||
},
|
||
"icu:sendMessage": {
|
||
"messageformat": "Sporočilo",
|
||
"description": "Placeholder text in the message entry field"
|
||
},
|
||
"icu:groupMembers": {
|
||
"messageformat": "Člani skupine"
|
||
},
|
||
"icu:showMembers": {
|
||
"messageformat": "Prikaži člane"
|
||
},
|
||
"icu:showSafetyNumber": {
|
||
"messageformat": "Prikaz varnostne številke"
|
||
},
|
||
"icu:ContactModal__showSafetyNumber": {
|
||
"messageformat": "Prikaz varnostne številke",
|
||
"description": "Contact modal, label for button to show safety number modal"
|
||
},
|
||
"icu:viewRecentMedia": {
|
||
"messageformat": "Nedavne medijske datoteke",
|
||
"description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command."
|
||
},
|
||
"icu:verifyHelp": {
|
||
"messageformat": "Če želite preveriti varnost od pošiljatelja do naslovnika šifrirane komunikacije z uporabnikom {name}, primerjajte gornje število s številom na njegovi napravi."
|
||
},
|
||
"icu:theirIdentityUnknown": {
|
||
"messageformat": "S to osebo še niste izmenjali sporočil. Vajino varnostno število bo na voljo po prvem poslanem sporočilu."
|
||
},
|
||
"icu:back": {
|
||
"messageformat": "Nazaj",
|
||
"description": "Generic label for back"
|
||
},
|
||
"icu:goBack": {
|
||
"messageformat": "Nazaj",
|
||
"description": "Label for back button in a conversation"
|
||
},
|
||
"icu:moreInfo": {
|
||
"messageformat": "Več informacij",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
|
||
},
|
||
"icu:copy": {
|
||
"messageformat": "Kopiraj besedilo",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard"
|
||
},
|
||
"icu:MessageContextMenu__select": {
|
||
"messageformat": "Izberi",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected"
|
||
},
|
||
"icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": {
|
||
"messageformat": "Skrito besedilo",
|
||
"description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default"
|
||
},
|
||
"icu:retrySend": {
|
||
"messageformat": "Ponovno pošlji",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
|
||
},
|
||
"icu:retryDeleteForEveryone": {
|
||
"messageformat": "Poskusi znova izbrisati za vse",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send"
|
||
},
|
||
"icu:forwardMessage": {
|
||
"messageformat": "Posreduj sporočilo",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message"
|
||
},
|
||
"icu:MessageContextMenu__reply": {
|
||
"messageformat": "Odgovori",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message"
|
||
},
|
||
"icu:MessageContextMenu__react": {
|
||
"messageformat": "Odzovi se",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message"
|
||
},
|
||
"icu:MessageContextMenu__download": {
|
||
"messageformat": "Prenesi",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment"
|
||
},
|
||
"icu:MessageContextMenu__deleteMessage": {
|
||
"messageformat": "Izbriši",
|
||
"description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'"
|
||
},
|
||
"icu:MessageContextMenu__forward": {
|
||
"messageformat": "Posreduj",
|
||
"description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message"
|
||
},
|
||
"icu:MessageContextMenu__info": {
|
||
"messageformat": "Info",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
|
||
},
|
||
"icu:deleteMessages": {
|
||
"messageformat": "Izbriši",
|
||
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
|
||
},
|
||
"icu:deleteConversationConfirmation": {
|
||
"messageformat": "Želite trajno izbrisati ta klepet?",
|
||
"description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
|
||
},
|
||
"icu:sessionEnded": {
|
||
"messageformat": "Varna ponastavitev seje",
|
||
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
|
||
},
|
||
"icu:ChatRefresh--notification": {
|
||
"messageformat": "Seja klepeta je bila osvežena",
|
||
"description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset."
|
||
},
|
||
"icu:ChatRefresh--learnMore": {
|
||
"messageformat": "Več o tem",
|
||
"description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog"
|
||
},
|
||
"icu:ChatRefresh--summary": {
|
||
"messageformat": "Signal uporablja šifriranje od-konca-do-konca, zato je včasih potrebna osvežitev seje klepeta. To ne bo vplivalo na varnost, lahko pa se bo izgubilo kakšno sporočilo s tem stikom in ga_jo boste morali prositi, da ga pošlje znova.",
|
||
"description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
|
||
},
|
||
"icu:ChatRefresh--contactSupport": {
|
||
"messageformat": "Kontaktiraj center za podporo",
|
||
"description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
|
||
},
|
||
"icu:DeliveryIssue--preview": {
|
||
"messageformat": "Problem pri dostavi",
|
||
"description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens"
|
||
},
|
||
"icu:DeliveryIssue--notification": {
|
||
"messageformat": "Sporočilo uporabnika_ce {sender} ni moglo biti dostavljeno",
|
||
"description": "Shown in timeline when message delivery issue happens"
|
||
},
|
||
"icu:DeliveryIssue--learnMore": {
|
||
"messageformat": "Več o tem",
|
||
"description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog"
|
||
},
|
||
"icu:DeliveryIssue--title": {
|
||
"messageformat": "Problem pri dostavi",
|
||
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events"
|
||
},
|
||
"icu:DeliveryIssue--summary": {
|
||
"messageformat": "Sporočila, nalepke, odziva, potrdila o branju ali medijske vsebine uporabnika_ce {sender} vam ni bilo mogoče dostaviti. Lahko so bili poslani osebno ali prek skupine.",
|
||
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations"
|
||
},
|
||
"icu:DeliveryIssue--summary--group": {
|
||
"messageformat": "Sporočila, nalepke, odziva, potrdila o branju ali medijske vsebine uporabnika_ce {sender} vam v tem klepetu ni bilo mogoče dostaviti.",
|
||
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups"
|
||
},
|
||
"icu:ChangeNumber--notification": {
|
||
"messageformat": "{sender} je spremenil_a svojo telefonsko številko.",
|
||
"description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationMerge--notification": {
|
||
"messageformat": "{obsoleteConversationTitle} in {conversationTitle} pripadata istemu računu. Vaša zgodovina sporočil za oba klepeta je tukaj.",
|
||
"description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationMerge--notification--with-e164": {
|
||
"messageformat": "Vaša zgodovina sporočil z uporabnikom_co {conversationTitle} in njena_gova telefonska številka {obsoleteConversationNumber} sta bili združeni.",
|
||
"description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationMerge--notification--no-title": {
|
||
"messageformat": "Vaša zgodovina sporočil z uporabnikom_co {conversationTitle} in še en njen_gov klepet sta bila združena.",
|
||
"description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationMerge--learn-more": {
|
||
"messageformat": "Več o tem",
|
||
"description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": {
|
||
"messageformat": "Po pošiljanju sporočil s/z {obsoleteConversationTitle} ste izvedeli, da ta številka pripada{conversationTitle}. Telefonska številka je zasebna.",
|
||
"description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event."
|
||
},
|
||
"icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": {
|
||
"messageformat": "Vaša zgodovina sporočil za oba klepeta je bila združena tukaj.",
|
||
"description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event."
|
||
},
|
||
"icu:quoteThumbnailAlt": {
|
||
"messageformat": "Predogled slike citiranega sporočila",
|
||
"description": "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
|
||
},
|
||
"icu:imageAttachmentAlt": {
|
||
"messageformat": "Slika je priložena sporočilu",
|
||
"description": "Used in alt tag of image attachment"
|
||
},
|
||
"icu:videoAttachmentAlt": {
|
||
"messageformat": "Zajem slike videa je priložen k sporočilu",
|
||
"description": "Used in alt tag of video attachment preview"
|
||
},
|
||
"icu:lightboxImageAlt": {
|
||
"messageformat": "Slika, poslana v klepetu",
|
||
"description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
|
||
},
|
||
"icu:imageCaptionIconAlt": {
|
||
"messageformat": "Ikona, ki označuje, da ima ta slika besedilo",
|
||
"description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
|
||
},
|
||
"icu:save": {
|
||
"messageformat": "Shrani",
|
||
"description": "Used on save buttons"
|
||
},
|
||
"icu:reset": {
|
||
"messageformat": "Ponastavi",
|
||
"description": "Used on reset buttons"
|
||
},
|
||
"icu:fileIconAlt": {
|
||
"messageformat": "Ikona datoteke",
|
||
"description": "Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
|
||
},
|
||
"icu:installWelcome": {
|
||
"messageformat": "Dobrodošli v aplikaciji Signal Desktop",
|
||
"description": "Welcome title on the install page"
|
||
},
|
||
"icu:installTagline": {
|
||
"messageformat": "Zasebnost obstaja. Signal jo naredi preprosto.",
|
||
"description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
|
||
},
|
||
"icu:linkedDevices": {
|
||
"messageformat": "Povezane naprave",
|
||
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
|
||
},
|
||
"icu:linkNewDevice": {
|
||
"messageformat": "Poveži novo napravo",
|
||
"description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
|
||
},
|
||
"icu:Install__learn-more": {
|
||
"messageformat": "Preberite več",
|
||
"description": "Button text for learn more button during error screen"
|
||
},
|
||
"icu:Install__scan-this-code": {
|
||
"messageformat": "Skenirajte to kodo v aplikaciji Signal na vašem telefonu",
|
||
"description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen"
|
||
},
|
||
"icu:Install__instructions__1": {
|
||
"messageformat": "Odprite Signal na vašem telefonu",
|
||
"description": "Instructions on the device link screen"
|
||
},
|
||
"icu:Install__instructions__2": {
|
||
"messageformat": "Tapnite {settings}, nato {linkedDevices}",
|
||
"description": "Instructions on the device link screen"
|
||
},
|
||
"icu:Install__instructions__2__settings": {
|
||
"messageformat": "Nastavitve",
|
||
"description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen"
|
||
},
|
||
"icu:Install__instructions__3": {
|
||
"messageformat": "Tapnite {plusButton} (Android) ali {linkNewDevice} (iPhone)",
|
||
"description": "Instructions on the device link screen"
|
||
},
|
||
"icu:Install__qr-failed": {
|
||
"messageformat": "(deleted 05/09/2023) The QR code couldn't load. Check your internet and try again. <learnMoreLink>Learn more</learnMoreLink>",
|
||
"description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load"
|
||
},
|
||
"icu:Install__qr-failed-load": {
|
||
"messageformat": "Kode QR ni bilo mogoče naložiti. Preverite svojo internetno povezavo in poskusite znova. <retry>Poskusi znova</retry>",
|
||
"description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load"
|
||
},
|
||
"icu:Install__support-link": {
|
||
"messageformat": "Potrebujete pomoč?",
|
||
"description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page"
|
||
},
|
||
"icu:Install__choose-device-name__description": {
|
||
"messageformat": "To ime boste na svojem telefonu videli pod \"Povezane naprave\"",
|
||
"description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
|
||
},
|
||
"icu:Install__choose-device-name__placeholder": {
|
||
"messageformat": "Moj računalnik",
|
||
"description": "The placeholder for the 'choose device name' input"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences--device-name": {
|
||
"messageformat": "Ime naprave",
|
||
"description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance"
|
||
},
|
||
"icu:chooseDeviceName": {
|
||
"messageformat": "Izberite ime te naprave",
|
||
"description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
|
||
},
|
||
"icu:finishLinkingPhone": {
|
||
"messageformat": "Zaključujem povezavo s telefonom",
|
||
"description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
|
||
},
|
||
"icu:initialSync": {
|
||
"messageformat": "Usklajujem stike in skupine",
|
||
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
|
||
},
|
||
"icu:initialSync__subtitle": {
|
||
"messageformat": "Pozor: zgodovina klepetov ne bo sinhronizirana s to napravo",
|
||
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
|
||
},
|
||
"icu:installConnectionFailed": {
|
||
"messageformat": "Ne morem se povezati s strežnikom.",
|
||
"description": "Displayed when we can't connect to the server."
|
||
},
|
||
"icu:installTooManyDevices": {
|
||
"messageformat": "Na žalost imate dodanih preveč naprav. Poskusite odstraniti kakšno izmed njih."
|
||
},
|
||
"icu:installTooOld": {
|
||
"messageformat": "Za povezavo s telefonom morate posodobiti Signal na tej napravi."
|
||
},
|
||
"icu:installErrorHeader": {
|
||
"messageformat": "Nekaj je šlo narobe!"
|
||
},
|
||
"icu:installUnknownError": {
|
||
"messageformat": "Prišlo je do nepredvidene napake. Poskusite znova."
|
||
},
|
||
"icu:installTryAgain": {
|
||
"messageformat": "Poskusi znova"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences--theme": {
|
||
"messageformat": "Tema",
|
||
"description": "Header for theme settings"
|
||
},
|
||
"icu:calling": {
|
||
"messageformat": "Klici",
|
||
"description": "Header for calling options on the settings screen"
|
||
},
|
||
"icu:calling__call-back": {
|
||
"messageformat": "Pokliči nazaj",
|
||
"description": "Button to call someone back"
|
||
},
|
||
"icu:calling__call-again": {
|
||
"messageformat": "Ponovni klic",
|
||
"description": "Button to call someone again"
|
||
},
|
||
"icu:calling__start": {
|
||
"messageformat": "Začni klic",
|
||
"description": "Button label in the call lobby for starting a call"
|
||
},
|
||
"icu:calling__join": {
|
||
"messageformat": "Pridruži se klicu",
|
||
"description": "Button label in the call lobby for joining a call"
|
||
},
|
||
"icu:calling__return": {
|
||
"messageformat": "Nazaj na klic",
|
||
"description": "Button label in the call lobby for returning to a call"
|
||
},
|
||
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
|
||
"messageformat": "Mikrofon je utišan zaradi obsega klica",
|
||
"description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call"
|
||
},
|
||
"icu:calling__call-is-full": {
|
||
"messageformat": "Klic je polno zaseden",
|
||
"description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full"
|
||
},
|
||
"icu:calling__button--video__label": {
|
||
"messageformat": "Kamera",
|
||
"description": "Label under the video button"
|
||
},
|
||
"icu:calling__button--video-disabled": {
|
||
"messageformat": "Kamera onemogočena",
|
||
"description": "Button tooltip label when the camera is disabled"
|
||
},
|
||
"icu:calling__button--video-off": {
|
||
"messageformat": "Izklop kamere",
|
||
"description": "Button tooltip label for turning off the camera"
|
||
},
|
||
"icu:calling__button--video-on": {
|
||
"messageformat": "Vklop kamere",
|
||
"description": "Button tooltip label for turning on the camera"
|
||
},
|
||
"icu:calling__button--audio__label": {
|
||
"messageformat": "Utišaj",
|
||
"description": "Label under the audio button"
|
||
},
|
||
"icu:calling__button--audio-disabled": {
|
||
"messageformat": "Mikrofon onemogočen",
|
||
"description": "Button tooltip label when the microphone is disabled"
|
||
},
|
||
"icu:calling__button--audio-off": {
|
||
"messageformat": "Utišaj mikrofon",
|
||
"description": "Button tooltip label for turning off the microphone"
|
||
},
|
||
"icu:calling__button--audio-on": {
|
||
"messageformat": "Prekini utišanje",
|
||
"description": "Button tooltip label for turning on the microphone"
|
||
},
|
||
"icu:calling__button--presenting__label": {
|
||
"messageformat": "Deli",
|
||
"description": "Label under the share screen button"
|
||
},
|
||
"icu:calling__button--presenting-disabled": {
|
||
"messageformat": "Predvajanje onemogočeno",
|
||
"description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled"
|
||
},
|
||
"icu:calling__button--presenting-on": {
|
||
"messageformat": "Začni s predvajanjem",
|
||
"description": "Button tooltip label for starting to share screen"
|
||
},
|
||
"icu:calling__button--presenting-off": {
|
||
"messageformat": "Zaključi predvajanje",
|
||
"description": "Button tooltip label for stopping screen sharing"
|
||
},
|
||
"icu:calling__button--ring__label": {
|
||
"messageformat": "Zvonjenje",
|
||
"description": "Label under the ring button"
|
||
},
|
||
"icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": {
|
||
"messageformat": "Skupina je prevelika za zvonjenje vsem udeležencem.",
|
||
"description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large"
|
||
},
|
||
"icu:calling__button--ring__off": {
|
||
"messageformat": "Samo obvestilo, brez zvonjenja",
|
||
"description": "Button tooltip label for turning ringing off"
|
||
},
|
||
"icu:calling__button--ring__on": {
|
||
"messageformat": "Zvonjenje",
|
||
"description": "Button tooltip label for turning ringing on"
|
||
},
|
||
"icu:calling__your-video-is-off": {
|
||
"messageformat": "Vaša kamera je izključena",
|
||
"description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off"
|
||
},
|
||
"icu:calling__pre-call-info--empty-group": {
|
||
"messageformat": "Tu ni nikogar drugega",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
|
||
},
|
||
"icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": {
|
||
"messageformat": "{first} je v tem klicu",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
|
||
},
|
||
"icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": {
|
||
"messageformat": "Na tem klicu je ena izmed drugih vaših naprav",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you"
|
||
},
|
||
"icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": {
|
||
"messageformat": "{first} in {second} sta v tem klicu",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
|
||
},
|
||
"icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": {
|
||
"messageformat": "{first}, {second}, in {third} so v tem klicu",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
|
||
},
|
||
"icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": {
|
||
"messageformat": "{first}, {second} in še {others} drugih je v tem klicu",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
|
||
},
|
||
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": {
|
||
"messageformat": "Signal bo poklical uporabnika_co {person}",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung"
|
||
},
|
||
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": {
|
||
"messageformat": "Signal bo poklical uporabnika_ci {first} in {second}",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
|
||
},
|
||
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": {
|
||
"messageformat": "Signal bo poklical uporabnike_ce {first}, {second} in {third}",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
|
||
},
|
||
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": {
|
||
"messageformat": "Signal bo poklical uporabnika_co {first}, {second} in še {others}",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
|
||
},
|
||
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": {
|
||
"messageformat": "{person} bo obveščen_a",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
|
||
},
|
||
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": {
|
||
"messageformat": "{first} in {second} bosta obveščena_i",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
|
||
},
|
||
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": {
|
||
"messageformat": "{first}, {second}, in {third} bodo obveščeni_e",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
|
||
},
|
||
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": {
|
||
"messageformat": "{first}, {second}, in {others} drugih bo obveščenih",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
|
||
},
|
||
"icu:calling__in-this-call--zero": {
|
||
"messageformat": "Tu ni nikogar drugega",
|
||
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
|
||
},
|
||
"icu:calling__in-this-call--one": {
|
||
"messageformat": "Udeleženci klica - 1 uporabnik_ca",
|
||
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
|
||
},
|
||
"icu:calling__in-this-call--many": {
|
||
"messageformat": "Udeleženci klica · {people} uporabnikov",
|
||
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
|
||
},
|
||
"icu:calling__you-have-blocked": {
|
||
"messageformat": "Blokirali ste uporabnika_co {name}",
|
||
"description": "when you block someone and cannot view their video"
|
||
},
|
||
"icu:calling__block-info": {
|
||
"messageformat": "Njihovega zvoka in slike ne boste prejemali in oni ne vaših.",
|
||
"description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call"
|
||
},
|
||
"icu:calling__overflow__scroll-up": {
|
||
"messageformat": "Pomik navzgor",
|
||
"description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area"
|
||
},
|
||
"icu:calling__overflow__scroll-down": {
|
||
"messageformat": "Pomik navzdol",
|
||
"description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area"
|
||
},
|
||
"icu:calling__presenting--notification-title": {
|
||
"messageformat": "Predvajate vsem.",
|
||
"description": "Title for the share screen notification"
|
||
},
|
||
"icu:calling__presenting--notification-body": {
|
||
"messageformat": "Kliknite tu za vrnitev na klic po koncu predvajanja.",
|
||
"description": "Body text for the share screen notification"
|
||
},
|
||
"icu:calling__presenting--info": {
|
||
"messageformat": "Signal vam deli {window}.",
|
||
"description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting"
|
||
},
|
||
"icu:calling__presenting--stop": {
|
||
"messageformat": "Zaustavi deljenje zaslona",
|
||
"description": "Button for stopping screen sharing"
|
||
},
|
||
"icu:calling__presenting--you-stopped": {
|
||
"messageformat": "Zaključili ste predvajanje",
|
||
"description": "Toast that appears when someone stops presenting"
|
||
},
|
||
"icu:calling__presenting--person-ongoing": {
|
||
"messageformat": "{name} predvaja",
|
||
"description": "Title of call when someone is presenting"
|
||
},
|
||
"icu:calling__presenting--person-stopped": {
|
||
"messageformat": "{name} je prenehal_a s predvajanjem",
|
||
"description": "Toast that appears when someone stops presenting"
|
||
},
|
||
"icu:calling__presenting--permission-title": {
|
||
"messageformat": "Zahtevano dovoljenje",
|
||
"description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions"
|
||
},
|
||
"icu:calling__presenting--macos-permission-description": {
|
||
"messageformat": "Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do zajemanja slike računalnika.",
|
||
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
|
||
},
|
||
"icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": {
|
||
"messageformat": "Pojdi na sistemske nastavitve",
|
||
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
|
||
},
|
||
"icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": {
|
||
"messageformat": "Kliknite na ikono za zaklep spodaj levo in vnesite geslo računalnika.",
|
||
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
|
||
},
|
||
"icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": {
|
||
"messageformat": "Preverite okno zraven Signala na desni. Če na listi ne vidite Signala, kliknite + in ga dodajte.",
|
||
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
|
||
},
|
||
"icu:calling__presenting--permission-open": {
|
||
"messageformat": "Odpri sistemske nastavitve",
|
||
"description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal"
|
||
},
|
||
"icu:calling__presenting--permission-cancel": {
|
||
"messageformat": "Prekini",
|
||
"description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal"
|
||
},
|
||
"icu:alwaysRelayCallsDescription": {
|
||
"messageformat": "Posredovanje klicev",
|
||
"description": "Description of the always relay calls setting"
|
||
},
|
||
"icu:alwaysRelayCallsDetail": {
|
||
"messageformat": "Vsi klici bodo posredovani preko strežnika Signal. S tem boste klicani strani onemogočili, da bi odkrila vaš naslov IP. Kvaliteta klica bo zaradi tega slabša.",
|
||
"description": "Details describing the always relay calls setting"
|
||
},
|
||
"icu:permissions": {
|
||
"messageformat": "Dovoljenja",
|
||
"description": "Header for permissions section of settings"
|
||
},
|
||
"icu:mediaPermissionsDescription": {
|
||
"messageformat": "Dovoli dostop do mikrofona",
|
||
"description": "Description of the media permission description"
|
||
},
|
||
"icu:mediaCameraPermissionsDescription": {
|
||
"messageformat": "Dovoli dostop do kamere",
|
||
"description": "Description of the media permission description"
|
||
},
|
||
"icu:general": {
|
||
"messageformat": "Splošno",
|
||
"description": "Header for general options on the settings screen"
|
||
},
|
||
"icu:spellCheckDescription": {
|
||
"messageformat": "Uporaba črkovalnika v oknu za pisanje sporočil",
|
||
"description": "Description of the spell check setting"
|
||
},
|
||
"icu:textFormattingDescription": {
|
||
"messageformat": "Prikaži prekrivni meni za oblikovanje besedila, ko je besedilo izbrano",
|
||
"description": "Description of the text-formatting popover menu setting"
|
||
},
|
||
"icu:spellCheckWillBeEnabled": {
|
||
"messageformat": "Črkovalnik bo omogočen naslednjič, ko boste zagnali Signal.",
|
||
"description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
|
||
},
|
||
"icu:spellCheckWillBeDisabled": {
|
||
"messageformat": "Črkovalnik bo onemogočen naslednjič, ko boste zagnali Signal.",
|
||
"description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
|
||
},
|
||
"icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": {
|
||
"messageformat": "Minimaliziraj v sistemsko vrstico",
|
||
"description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray"
|
||
},
|
||
"icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": {
|
||
"messageformat": "Zaženi v sistemski vrstici",
|
||
"description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray"
|
||
},
|
||
"icu:autoLaunchDescription": {
|
||
"messageformat": "Odpri ob zagonu računalnika",
|
||
"description": "Description for the automatic launch setting"
|
||
},
|
||
"icu:clearDataHeader": {
|
||
"messageformat": "Izbris podatkov aplikacije",
|
||
"description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
|
||
},
|
||
"icu:clearDataExplanation": {
|
||
"messageformat": "S tem boste izbrisali vse podatke v aplikaciji, odstranili vsa sporočila in podatke o računu.",
|
||
"description": "Text describing what the clear data button will do."
|
||
},
|
||
"icu:clearDataButton": {
|
||
"messageformat": "Izbris podatkov",
|
||
"description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data"
|
||
},
|
||
"icu:deleteAllDataHeader": {
|
||
"messageformat": "Želite izbrisati vse podatke?",
|
||
"description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen"
|
||
},
|
||
"icu:deleteAllDataBody": {
|
||
"messageformat": "Ste pred korakom, s katerim boste izbrisali vse podatke v aplikaciji Signal, vključno s stiki in sporočili. Naknadno se boste lahko zopet povezali s svojo mobilno napravo, a to ne bo povrnilo izbrisanih sporočil.",
|
||
"description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
|
||
},
|
||
"icu:deleteAllDataButton": {
|
||
"messageformat": "Izbris vseh podatkov",
|
||
"description": "Text of the button that deletes all data"
|
||
},
|
||
"icu:deleteAllDataProgress": {
|
||
"messageformat": "Odjava in brisanje vseh podatkov",
|
||
"description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
|
||
},
|
||
"icu:deleteOldIndexedDBData": {
|
||
"messageformat": "Na napravi imate zastarele podatke iz starejše različice aplikacije Signal Desktop. Če boste nadaljevali, bodo ti izbrisani in boste začeli znova iz nič.",
|
||
"description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018"
|
||
},
|
||
"icu:deleteOldData": {
|
||
"messageformat": "Izbris starih podatkov",
|
||
"description": "Button to make the delete happen"
|
||
},
|
||
"icu:notifications": {
|
||
"messageformat": "Obvestila",
|
||
"description": "Header for notification settings"
|
||
},
|
||
"icu:notificationSettingsDialog": {
|
||
"messageformat": "Vsebina obvestila o prejemu sporočila:",
|
||
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
|
||
},
|
||
"icu:disableNotifications": {
|
||
"messageformat": "obvestila so izklopljena",
|
||
"description": "Label for disabling notifications"
|
||
},
|
||
"icu:nameAndMessage": {
|
||
"messageformat": "Ime, vsebina, dejanja",
|
||
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
|
||
},
|
||
"icu:noNameOrMessage": {
|
||
"messageformat": "Ne ime ne vsebina",
|
||
"description": "Label for setting notifications to display no name and no message text"
|
||
},
|
||
"icu:nameOnly": {
|
||
"messageformat": "Samo ime",
|
||
"description": "Label for setting notifications to display sender name only"
|
||
},
|
||
"icu:newMessage": {
|
||
"messageformat": "Novo sporočilo",
|
||
"description": "Displayed in notifications for only 1 message"
|
||
},
|
||
"icu:notificationSenderInGroup": {
|
||
"messageformat": "Uporabnik {sender} v skupini {group}",
|
||
"description": "Displayed in notifications for messages in a group"
|
||
},
|
||
"icu:notificationReaction": {
|
||
"messageformat": "{sender} se je odzval_a na vaše sporočilo z {emoji}"
|
||
},
|
||
"icu:notificationReactionMessage": {
|
||
"messageformat": "{sender} se je na {message} odzval_a z {emoji}"
|
||
},
|
||
"icu:sendFailed": {
|
||
"messageformat": "Pošiljanje ni uspelo",
|
||
"description": "Shown on outgoing message if it fails to send"
|
||
},
|
||
"icu:deleteFailed": {
|
||
"messageformat": "Izbris ni uspel",
|
||
"description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone"
|
||
},
|
||
"icu:editFailed": {
|
||
"messageformat": "Urejanje ni uspelo, kliknite za podrobnosti",
|
||
"description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone"
|
||
},
|
||
"icu:sendPaused": {
|
||
"messageformat": "Pošiljanje ustavljeno",
|
||
"description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately"
|
||
},
|
||
"icu:partiallySent": {
|
||
"messageformat": "Delno poslano. Kliknite za več informacij.",
|
||
"description": "Shown on outgoing message if it is partially sent"
|
||
},
|
||
"icu:partiallyDeleted": {
|
||
"messageformat": "Delno izbrisano, kliknite za nov poskus",
|
||
"description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone"
|
||
},
|
||
"icu:showMore": {
|
||
"messageformat": "Podrobnosti",
|
||
"description": "Displays the details of a key change"
|
||
},
|
||
"icu:showLess": {
|
||
"messageformat": "Skrij podrobnosti",
|
||
"description": "Hides the details of a key change"
|
||
},
|
||
"icu:learnMore": {
|
||
"messageformat": "Več o verifikaciji varnostnih števil",
|
||
"description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
|
||
},
|
||
"icu:expiredWarning": {
|
||
"messageformat": "Pričujoča različica programa Signal Desktop je potekla. Za ponovno delovanje morate program posodobiti na zadnjo različico.",
|
||
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
|
||
},
|
||
"icu:upgrade": {
|
||
"messageformat": "Kliknite za premik na signal.org/download",
|
||
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
|
||
},
|
||
"icu:mediaMessage": {
|
||
"messageformat": "Večpredstavnostno sporočilo",
|
||
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
|
||
},
|
||
"icu:unregisteredUser": {
|
||
"messageformat": "Številka ni registrirana",
|
||
"description": "Error message displayed when sending to an unregistered user."
|
||
},
|
||
"icu:sync": {
|
||
"messageformat": "Uvoz stikov",
|
||
"description": "Label for contact and group sync settings"
|
||
},
|
||
"icu:syncExplanation": {
|
||
"messageformat": "Uvoz stikov in skupin Signal iz mobilne naprave.",
|
||
"description": "Explanatory text for sync settings"
|
||
},
|
||
"icu:lastSynced": {
|
||
"messageformat": "Nazadnje uvoženo:",
|
||
"description": "Label for date and time of last sync operation"
|
||
},
|
||
"icu:syncNow": {
|
||
"messageformat": "Uvozi zdaj",
|
||
"description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
|
||
},
|
||
"icu:syncing": {
|
||
"messageformat": "Uvažam ...",
|
||
"description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress."
|
||
},
|
||
"icu:syncFailed": {
|
||
"messageformat": "Uvoz ni bil uspešen. Preverite, da sta vaša mobilna naprava in računalnik povezana z internetom.",
|
||
"description": "Informational text displayed if a sync operation times out."
|
||
},
|
||
"icu:timestamp_s": {
|
||
"messageformat": "ravnokar",
|
||
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
|
||
},
|
||
"icu:timestamp_m": {
|
||
"messageformat": "1 min",
|
||
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
|
||
},
|
||
"icu:timestamp_h": {
|
||
"messageformat": "1 h",
|
||
"description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
|
||
},
|
||
"icu:hoursAgo": {
|
||
"messageformat": "{hours,number}h",
|
||
"description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural"
|
||
},
|
||
"icu:minutesAgo": {
|
||
"messageformat": "{minutes,number}min",
|
||
"description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural"
|
||
},
|
||
"icu:justNow": {
|
||
"messageformat": "Ravnokar",
|
||
"description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
|
||
},
|
||
"icu:timestampFormat__long--today": {
|
||
"messageformat": "Danes {time}",
|
||
"description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time"
|
||
},
|
||
"icu:timestampFormat__long--yesterday": {
|
||
"messageformat": "Včeraj {time}",
|
||
"description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time"
|
||
},
|
||
"icu:messageBodyTooLong": {
|
||
"messageformat": "Sporočilo je predolgo.",
|
||
"description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
|
||
},
|
||
"icu:unblockToSend": {
|
||
"messageformat": "Odblokiraj ta stik za pošiljanje sporočila.",
|
||
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
|
||
},
|
||
"icu:unblockGroupToSend": {
|
||
"messageformat": "Odblokiraj to skupino za pošiljanje sporočila.",
|
||
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked group"
|
||
},
|
||
"icu:youChangedTheTimer": {
|
||
"messageformat": "Odštevanje za izginjajoča sporočila ste nastavili na {time}",
|
||
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation."
|
||
},
|
||
"icu:timerSetOnSync": {
|
||
"messageformat": "Odštevanje za izginjajoča števila je bilo posodobljeno na {time}",
|
||
"description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device."
|
||
},
|
||
"icu:timerSetByMember": {
|
||
"messageformat": "Član_ica skupine je nastavil_a odštevanje za izginjajoča sporočila na {time}.",
|
||
"description": "Message displayed when timer is by an unknown group member."
|
||
},
|
||
"icu:theyChangedTheTimer": {
|
||
"messageformat": "{name} je nastavil_a odštevanje za izginjajoča števila na {time}",
|
||
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation."
|
||
},
|
||
"icu:disappearingMessages__off": {
|
||
"messageformat": "izklopljen",
|
||
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
|
||
},
|
||
"icu:disappearingMessages": {
|
||
"messageformat": "Izginjajoča sporočila",
|
||
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow"
|
||
},
|
||
"icu:disappearingMessagesDisabled": {
|
||
"messageformat": "Izginjajoča sporočila so izključena",
|
||
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
|
||
},
|
||
"icu:disappearingMessagesDisabledByMember": {
|
||
"messageformat": "Član_ica skupine je izključil_a izginjajoča sporočila.",
|
||
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
|
||
},
|
||
"icu:disabledDisappearingMessages": {
|
||
"messageformat": "{name} je izključi_a izginjajoča sporočila",
|
||
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
|
||
},
|
||
"icu:youDisabledDisappearingMessages": {
|
||
"messageformat": "Izklopili ste izginjajoča sporočila",
|
||
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
|
||
},
|
||
"icu:timerSetTo": {
|
||
"messageformat": "Čas izginjanja je nastavljen na {time}",
|
||
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane"
|
||
},
|
||
"icu:audioNotificationDescription": {
|
||
"messageformat": "Zvoki potisnih obvestil",
|
||
"description": "Description for audio notification setting"
|
||
},
|
||
"icu:callRingtoneNotificationDescription": {
|
||
"messageformat": "Predvajaj zvoke klicanja",
|
||
"description": "Description for call ringtone notification setting"
|
||
},
|
||
"icu:callSystemNotificationDescription": {
|
||
"messageformat": "Prikazuj obvestila za klice",
|
||
"description": "Description for call notification setting"
|
||
},
|
||
"icu:incomingCallNotificationDescription": {
|
||
"messageformat": "Vklop dohodnih klicev",
|
||
"description": "Description for incoming calls setting"
|
||
},
|
||
"icu:contactChangedProfileName": {
|
||
"messageformat": "{sender} je preimenoval_a svoj profil iz {oldProfile} v {newProfile}.",
|
||
"description": "Description for incoming calls setting"
|
||
},
|
||
"icu:changedProfileName": {
|
||
"messageformat": "{oldProfile} je preimenoval_a svoj profil v {newProfile}.",
|
||
"description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name"
|
||
},
|
||
"icu:SafetyNumberModal__title": {
|
||
"messageformat": "Preglej varnostno število",
|
||
"description": "Title for the modal for safety number verification"
|
||
},
|
||
"icu:safetyNumberChanged": {
|
||
"messageformat": "Varnostno število je bilo spremenjeno",
|
||
"description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
|
||
},
|
||
"icu:safetyNumberChanges": {
|
||
"messageformat": "Spremembe varnostnega števila",
|
||
"description": "Title for safety number changed modal"
|
||
},
|
||
"icu:safetyNumberChangedGroup": {
|
||
"messageformat": "Varnostno število z uporabnikom {name} je bilo spremenjeno",
|
||
"description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": {
|
||
"messageformat": "Prikaz varnostne številke",
|
||
"description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal"
|
||
},
|
||
"icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": {
|
||
"messageformat": "Prikaz varnostne številke",
|
||
"description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal"
|
||
},
|
||
"icu:cannotGenerateSafetyNumber": {
|
||
"messageformat": "Istovetnosti uporabnika_ce ne morete preveriti, dokler z njim_njo ne izmenjate sporočila.",
|
||
"description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact"
|
||
},
|
||
"icu:yourSafetyNumberWith": {
|
||
"messageformat": "Vaše varnostno število z uporabnikom_co {name1}:",
|
||
"description": "Heading for safety number view"
|
||
},
|
||
"icu:themeLight": {
|
||
"messageformat": "Svetla",
|
||
"description": "Label text for light theme (normal)"
|
||
},
|
||
"icu:themeDark": {
|
||
"messageformat": "Temna",
|
||
"description": "Label text for dark theme"
|
||
},
|
||
"icu:themeSystem": {
|
||
"messageformat": "Sistemske",
|
||
"description": "Label text for system theme"
|
||
},
|
||
"icu:noteToSelf": {
|
||
"messageformat": "Osebna zabeležka",
|
||
"description": "Name for the conversation with your own phone number"
|
||
},
|
||
"icu:noteToSelfHero": {
|
||
"messageformat": "Klepetu je mogoče dodajati opombe, ki so vidne samo vam. Če je vaš račun povezan z drugimi napravami, se bodo te opombe sinhronizirale.",
|
||
"description": "Description for the Note to Self conversation"
|
||
},
|
||
"icu:notificationDrawAttention": {
|
||
"messageformat": "Usmeri pozornost v to okno ob novem obvestilu",
|
||
"description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window"
|
||
},
|
||
"icu:hideMenuBar": {
|
||
"messageformat": "Skrij menijsko vrstico",
|
||
"description": "Label text for menu bar visibility setting"
|
||
},
|
||
"icu:startConversation": {
|
||
"messageformat": "Začni nov klepet",
|
||
"description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
|
||
},
|
||
"icu:newConversation": {
|
||
"messageformat": "Nov klepet",
|
||
"description": "Label for header when starting a new conversation"
|
||
},
|
||
"icu:stories": {
|
||
"messageformat": "Zgodbe",
|
||
"description": "Label for header to go to stories view"
|
||
},
|
||
"icu:contactSearchPlaceholder": {
|
||
"messageformat": "Iskanje po imenu ali telefonski številki",
|
||
"description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer"
|
||
},
|
||
"icu:noContactsFound": {
|
||
"messageformat": "Najden ni bil noben stik",
|
||
"description": "Label shown when there are no contacts to compose to"
|
||
},
|
||
"icu:noGroupsFound": {
|
||
"messageformat": "Ni najdenih skupin",
|
||
"description": "Label shown when there are no groups to compose to"
|
||
},
|
||
"icu:noConversationsFound": {
|
||
"messageformat": "Ni klepetov",
|
||
"description": "Label shown when there are no conversations to compose to"
|
||
},
|
||
"icu:Toast--ConversationRemoved": {
|
||
"messageformat": "{title} je bil_a odstranjen_a.",
|
||
"description": "Shown after the contact was removed from the contact list"
|
||
},
|
||
"icu:Toast--error": {
|
||
"messageformat": "Prišlo je do napake",
|
||
"description": "Toast for general errors"
|
||
},
|
||
"icu:Toast--error--action": {
|
||
"messageformat": "Oddaj sistemsko zabeležbo",
|
||
"description": "Label for the error toast button"
|
||
},
|
||
"icu:Toast--failed-to-fetch-username": {
|
||
"messageformat": "Iskanje neuspešno. Preverite povezavo in poskusite znova.",
|
||
"description": "Shown if request to Signal servers to find username fails"
|
||
},
|
||
"icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": {
|
||
"messageformat": "Ne najdemo številke. Preverite internetno povezavo in poskusite znova.",
|
||
"description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails"
|
||
},
|
||
"icu:ToastManager__CannotEditMessage": {
|
||
"messageformat": "Urejanje je mogoče uporabiti samo v 3 urah od trenutka, ko ste poslali to sporočilo.",
|
||
"description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old"
|
||
},
|
||
"icu:startConversation--username-not-found": {
|
||
"messageformat": "Uporabnik_ca ni bil_a najden_a. {atUsername} ni uporabnik_ca Signala. Prepričajte se, da ste vnesli pravo ime.",
|
||
"description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username"
|
||
},
|
||
"icu:startConversation--phone-number-not-found": {
|
||
"messageformat": "Uporabnik_ca ni bil najden_a. \"{phoneNumber}\" ni uporabnik_ca Signala.",
|
||
"description": "Shown in dialog if phone number is not found."
|
||
},
|
||
"icu:startConversation--phone-number-not-valid": {
|
||
"messageformat": "Uporabnik_ca ni bil najden_a. \"{phoneNumber}\" ni veljavna telefonska številka.",
|
||
"description": "Shown in dialog if phone number is not valid."
|
||
},
|
||
"icu:chooseGroupMembers__title": {
|
||
"messageformat": "Izberi člane_ice",
|
||
"description": "The title for the 'choose group members' left pane screen"
|
||
},
|
||
"icu:chooseGroupMembers__back-button": {
|
||
"messageformat": "Nazaj",
|
||
"description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen"
|
||
},
|
||
"icu:chooseGroupMembers__skip": {
|
||
"messageformat": "Preskoči",
|
||
"description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen"
|
||
},
|
||
"icu:chooseGroupMembers__next": {
|
||
"messageformat": "Naprej",
|
||
"description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen"
|
||
},
|
||
"icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": {
|
||
"messageformat": "Doseženo je bilo največje dovoljeno število članov skupine",
|
||
"description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
|
||
},
|
||
"icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": {
|
||
"messageformat": "Skupine Signal imajo lahko največ {max,number} članov_ic.",
|
||
"description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
|
||
},
|
||
"icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": {
|
||
"messageformat": "Priporočeno število članov_ic je bilo preseženo",
|
||
"description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
|
||
},
|
||
"icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": {
|
||
"messageformat": "Skupine Signal najbolje delujejo z {max,number} ali manj člani_cami. Dodajanje novih članov_ic bo povzročalo zamude pri pošiljanju in dostavi sporočil.",
|
||
"description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
|
||
},
|
||
"icu:setGroupMetadata__title": {
|
||
"messageformat": "Poimenuj skupino",
|
||
"description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen"
|
||
},
|
||
"icu:setGroupMetadata__back-button": {
|
||
"messageformat": "Nazaj k izboru članov_ic",
|
||
"description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen"
|
||
},
|
||
"icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": {
|
||
"messageformat": "Ime skupine (zahtevano)",
|
||
"description": "The placeholder for the group name placeholder"
|
||
},
|
||
"icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": {
|
||
"messageformat": "Opis",
|
||
"description": "The placeholder for the group description"
|
||
},
|
||
"icu:setGroupMetadata__create-group": {
|
||
"messageformat": "Ustvari",
|
||
"description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen"
|
||
},
|
||
"icu:setGroupMetadata__members-header": {
|
||
"messageformat": "Člani_ce",
|
||
"description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen"
|
||
},
|
||
"icu:setGroupMetadata__error-message": {
|
||
"messageformat": "Nove skupine ni bilo mogoče ustvariti. Preverite internetno povezavo in poskusite znova.",
|
||
"description": "Shown in the modal when we can't create a group"
|
||
},
|
||
"icu:updateGroupAttributes__title": {
|
||
"messageformat": "Uredi skupino",
|
||
"description": "Shown in the modal when we want to update a group"
|
||
},
|
||
"icu:updateGroupAttributes__error-message": {
|
||
"messageformat": "Skupine ni bilo mogoče posodobiti. Preverite internetno povezavo in poskusite znova.",
|
||
"description": "Shown in the modal when we can't update a group"
|
||
},
|
||
"icu:notSupportedSMS": {
|
||
"messageformat": "Sporočila SMS/MMS niso podprta.",
|
||
"description": "Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop"
|
||
},
|
||
"icu:newPhoneNumber": {
|
||
"messageformat": "Z vnosom telefonske številke boste ustvarili nov stik",
|
||
"description": "Placeholder for adding a new number to a contact"
|
||
},
|
||
"icu:invalidNumberError": {
|
||
"messageformat": "Neveljavna številka",
|
||
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
|
||
},
|
||
"icu:unlinkedWarning": {
|
||
"messageformat": "Kliknite za ponovno vzpostavitev povezave z vašo mobilno napravo in nadaljnje pošiljanje sporočil."
|
||
},
|
||
"icu:unlinked": {
|
||
"messageformat": "Nepovezan"
|
||
},
|
||
"icu:relink": {
|
||
"messageformat": "Poveži"
|
||
},
|
||
"icu:autoUpdateNewVersionTitle": {
|
||
"messageformat": "Na voljo je posodobitev"
|
||
},
|
||
"icu:autoUpdateRetry": {
|
||
"messageformat": "Ponovno poskusite s posodobitvijo"
|
||
},
|
||
"icu:autoUpdateContactSupport": {
|
||
"messageformat": "obvestite podporni center"
|
||
},
|
||
"icu:autoUpdateNewVersionMessage": {
|
||
"messageformat": "Kliknite za ponoven zagon Signala"
|
||
},
|
||
"icu:downloadNewVersionMessage": {
|
||
"messageformat": "Kliknite za prenos posodobitve"
|
||
},
|
||
"icu:downloadFullNewVersionMessage": {
|
||
"messageformat": "Signal se ni mogel posodobiti. Kliknite za ponoven poskus.",
|
||
"description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update"
|
||
},
|
||
"icu:autoUpdateRestartButtonLabel": {
|
||
"messageformat": "Ponovno zaženi Signal"
|
||
},
|
||
"icu:autoUpdateLaterButtonLabel": {
|
||
"messageformat": "Kasneje"
|
||
},
|
||
"icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": {
|
||
"messageformat": "ignoriraj posodobitev"
|
||
},
|
||
"icu:leftTheGroup": {
|
||
"messageformat": "Uporabnik_ca {name} je zapustil_a skupino.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group"
|
||
},
|
||
"icu:multipleLeftTheGroup": {
|
||
"messageformat": "Uporabnik_ca {name} je zapustil_a skupino.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group"
|
||
},
|
||
"icu:updatedTheGroup": {
|
||
"messageformat": "Uporabnik_ca {name} je posodobil_a skupino.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
|
||
},
|
||
"icu:youUpdatedTheGroup": {
|
||
"messageformat": "Posodobili ste skupino.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when you update a group"
|
||
},
|
||
"icu:updatedGroupAvatar": {
|
||
"messageformat": "Avatar skupine je bil posodobljen.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
|
||
},
|
||
"icu:titleIsNow": {
|
||
"messageformat": "Ime skupine je zdaj ''{name}'.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group"
|
||
},
|
||
"icu:youJoinedTheGroup": {
|
||
"messageformat": "Pridružili ste se skupini.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when you are added to a group."
|
||
},
|
||
"icu:joinedTheGroup": {
|
||
"messageformat": "Uporabnik_ca {name} se je pridružil_a skupini.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group"
|
||
},
|
||
"icu:multipleJoinedTheGroup": {
|
||
"messageformat": "Uporabnik_ca {names} se je pridružil_a skupini.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationList__aria-label": {
|
||
"messageformat": "{unreadCount, plural, one {Klepet z uporabnikom_co {title}, {unreadCount,number} novo sporočilo, zadnje sporočilo: {lastMessage}.} two {Klepet z uporabnikom_co {title}, {unreadCount,number} novi sporočili, zadnje sporočilo: {lastMessage}.} few {Klepet z uporabnikom_co {title}, {unreadCount,number} nova sporočila, zadnje sporočilo: {lastMessage}.} other {Klepet z uporabnikom_co {title}, {unreadCount,number} novih sporočil, zadnje sporočilo: {lastMessage}.}}",
|
||
"description": "Aria label for the conversation list item"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationList__last-message-undefined": {
|
||
"messageformat": "Zadnje sporočilo je lahko bilo izbrisano.",
|
||
"description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined."
|
||
},
|
||
"icu:BaseConversationListItem__aria-label": {
|
||
"messageformat": "Pojdi na klepet z uporabnikom_co {title}",
|
||
"description": "Aria label for the conversation list item button"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationListItem--message-request": {
|
||
"messageformat": "Prošnja za pogovor",
|
||
"description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationListItem--draft-prefix": {
|
||
"messageformat": "Osnutek:",
|
||
"description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
|
||
},
|
||
"icu:message--getNotificationText--messageRequest": {
|
||
"messageformat": "Prošnja za sporočilo",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received."
|
||
},
|
||
"icu:message--getNotificationText--gif": {
|
||
"messageformat": "GIF",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received."
|
||
},
|
||
"icu:message--getNotificationText--photo": {
|
||
"messageformat": "Slika",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received."
|
||
},
|
||
"icu:message--getNotificationText--video": {
|
||
"messageformat": "Video",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received."
|
||
},
|
||
"icu:message--getNotificationText--voice-message": {
|
||
"messageformat": "Glasovno sporočilo",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received."
|
||
},
|
||
"icu:message--getNotificationText--audio-message": {
|
||
"messageformat": "Zvokovno spročilo",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received."
|
||
},
|
||
"icu:message--getNotificationText--file": {
|
||
"messageformat": "Datoteka",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received."
|
||
},
|
||
"icu:message--getNotificationText--stickers": {
|
||
"messageformat": "Sporočilo z nalepko",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
|
||
},
|
||
"icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": {
|
||
"messageformat": "{emoji} {text}",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages."
|
||
},
|
||
"icu:message--getDescription--unsupported-message": {
|
||
"messageformat": "Nepodprto sporočilo",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
|
||
},
|
||
"icu:message--getDescription--disappearing-media": {
|
||
"messageformat": "Datoteka za enkratni ogled",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media."
|
||
},
|
||
"icu:message--getDescription--disappearing-photo": {
|
||
"messageformat": "Fotografija za enkratni ogled",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo."
|
||
},
|
||
"icu:message--getDescription--disappearing-video": {
|
||
"messageformat": "Video za enkratni ogled",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video."
|
||
},
|
||
"icu:message--deletedForEveryone": {
|
||
"messageformat": "Sporočilo je bilo izbrisano.",
|
||
"description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone."
|
||
},
|
||
"icu:donation--missing": {
|
||
"messageformat": "Podatkov o donaciji ni mogoče pridobiti",
|
||
"description": "Aria label for donation when we can't fetch the details."
|
||
},
|
||
"icu:message--donation--unopened--incoming": {
|
||
"messageformat": "Odprite to sporočilo na mobilnem telefonu",
|
||
"description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact"
|
||
},
|
||
"icu:message--donation--unopened--outgoing": {
|
||
"messageformat": "Za ogled donacije tapnite na to sporočilo na svojem mobilnem telefonu",
|
||
"description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact."
|
||
},
|
||
"icu:message--donation--unopened--label": {
|
||
"messageformat": "{sender} je doniral_a Signalu v vašem imenu",
|
||
"description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact."
|
||
},
|
||
"icu:message--donation--unopened--toast--incoming": {
|
||
"messageformat": "Odprite donacijo na mobilnem telefonu",
|
||
"description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed."
|
||
},
|
||
"icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": {
|
||
"messageformat": "Donacijo si oglejte na mobilnem telefonu",
|
||
"description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge."
|
||
},
|
||
"icu:message--donation--preview--unopened": {
|
||
"messageformat": "{sender} je doniral_a za vas",
|
||
"description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane."
|
||
},
|
||
"icu:message--donation--preview--redeemed": {
|
||
"messageformat": "Unovčili ste donacijo",
|
||
"description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane."
|
||
},
|
||
"icu:message--donation--preview--sent": {
|
||
"messageformat": "Donirali ste za uporabnika_co {recipient}",
|
||
"description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane"
|
||
},
|
||
"icu:message--donation": {
|
||
"messageformat": "Donacija",
|
||
"description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device."
|
||
},
|
||
"icu:quote--donation": {
|
||
"messageformat": "Donacija",
|
||
"description": "Shown to label a donation badge you've replied to."
|
||
},
|
||
"icu:message--donation--remaining--days": {
|
||
"messageformat": "{days, plural, one {še {days,number} dan} two {še {days,number} dneva} few {še {days,number} dni} other {še {days,number} dni}}",
|
||
"description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)."
|
||
},
|
||
"icu:message--donation--remaining--hours": {
|
||
"messageformat": "{hours, plural, one {še {hours,number} uro} two {še {hours,number} uri} few {še {hours,number} ure} other {še {hours,number} ur}}",
|
||
"description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)"
|
||
},
|
||
"icu:message--donation--remaining--minutes": {
|
||
"messageformat": "{minutes, plural, one {še 1 minuto} two {še {minutes,number} minuti} few {še {minutes,number} minute} other {še {minutes,number} minut}}",
|
||
"description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device."
|
||
},
|
||
"icu:message--donation--expired": {
|
||
"messageformat": "Potekla",
|
||
"description": "Shows that a donation badge is expired"
|
||
},
|
||
"icu:message--giftBadge--view": {
|
||
"messageformat": "Prikaz",
|
||
"description": "Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it"
|
||
},
|
||
"icu:message--donation--view": {
|
||
"messageformat": "Prikaz",
|
||
"description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it"
|
||
},
|
||
"icu:message--donation--redeemed": {
|
||
"messageformat": "Unovčeno",
|
||
"description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device"
|
||
},
|
||
"icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": {
|
||
"messageformat": "Sporočilo, ki ste ga poslali vi",
|
||
"description": "Accessibility label for outgoing messages"
|
||
},
|
||
"icu:messageAccessibilityLabel--incoming": {
|
||
"messageformat": "Sporočilo, ki ga je poslal_a {author}",
|
||
"description": "Accessibility label for incoming messages"
|
||
},
|
||
"icu:modal--donation--title": {
|
||
"messageformat": "Hvala za vašo podporo!",
|
||
"description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog"
|
||
},
|
||
"icu:modal--donation--description": {
|
||
"messageformat": "Donirali ste Signalu v imenu uporabnika_ce {name}. Imel_a bo možnost, da svojo podporo pokaže na svojem profilu.",
|
||
"description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog"
|
||
},
|
||
"icu:stickers--toast--InstallFailed": {
|
||
"messageformat": "Paket nalepk ni mogel biti nameščen",
|
||
"description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails"
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerManager--title": {
|
||
"messageformat": "Nalepke",
|
||
"description": "Title for the sticker manager"
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerManager--Available": {
|
||
"messageformat": "Na voljo",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers"
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": {
|
||
"messageformat": "Nameščeno",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs."
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": {
|
||
"messageformat": "Brez nameščenih nalepk",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs."
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": {
|
||
"messageformat": "Serija Signalovi umetniki",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs."
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": {
|
||
"messageformat": "Nobenih nalepk iz serije Signalovi umetniki ni na voljo",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available."
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": {
|
||
"messageformat": "Prejete nalepke",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages."
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": {
|
||
"messageformat": "Tu bodo prikazane nalepke iz dohodnih sporočil.",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages."
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerManager--Install": {
|
||
"messageformat": "Namesti",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed."
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerManager--Uninstall": {
|
||
"messageformat": "Odstrani",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": {
|
||
"messageformat": "Če nimate shranjenega izvornega sporočila, morda ne boste mogli ponovno namestiti tega paketa nalepk.",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": {
|
||
"messageformat": "Novo - Nalepke: Bandit the Cat",
|
||
"description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": {
|
||
"messageformat": "Predstavljamo vam Nalepke!",
|
||
"description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": {
|
||
"messageformat": "Zakaj bi uporabljali besede, če lahko poveste z nalepkami?",
|
||
"description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerPicker--Open": {
|
||
"messageformat": "Odpri izbirnik nalepk",
|
||
"description": "Label for the open button for the sticker picker"
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerPicker--AddPack": {
|
||
"messageformat": "Dodaj paket nalepk",
|
||
"description": "Label for the add pack button in the sticker picker"
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerPicker--NextPage": {
|
||
"messageformat": "Naslednja stran",
|
||
"description": "Label for the next page button in the sticker picker"
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": {
|
||
"messageformat": "Prejšnja stran",
|
||
"description": "Label for the previous page button in the sticker picker"
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerPicker--Recents": {
|
||
"messageformat": "Nedavno uporabljene nalepke",
|
||
"description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker"
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": {
|
||
"messageformat": "Nekatere nalepke niso bile prenešene.",
|
||
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded."
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": {
|
||
"messageformat": "Nameščam paket nalepk ...",
|
||
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading."
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerPicker--Empty": {
|
||
"messageformat": "Na voljo ni nobenih nalepk",
|
||
"description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show."
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerPicker--Hint": {
|
||
"messageformat": "Na voljo so novi paketi nalepk iz vaših sporočil",
|
||
"description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install."
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": {
|
||
"messageformat": "Na voljo ni nobenih paketov nalepk",
|
||
"description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs."
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": {
|
||
"messageformat": "Tu bodo prikazane pred kratkim uporabljene nalepke.",
|
||
"description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show."
|
||
},
|
||
"icu:stickers__StickerPicker__recent": {
|
||
"messageformat": "Nedavni",
|
||
"description": "Title for all of the recent stickers"
|
||
},
|
||
"icu:stickers__StickerPicker__featured": {
|
||
"messageformat": "Predstavljene",
|
||
"description": "Title for featured stickers"
|
||
},
|
||
"icu:stickers__StickerPicker__analog-time": {
|
||
"messageformat": "Analogni čas",
|
||
"description": "aria-label for the analog time sticker"
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerPreview--Title": {
|
||
"messageformat": "Paket nalepk",
|
||
"description": "The title that appears in the sticker pack preview modal."
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerPreview--Error": {
|
||
"messageformat": "Paketa nalepk ni bilo mogoče odpreti. Preverite internetno povezavo in poskusite znova.",
|
||
"description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error."
|
||
},
|
||
"icu:EmojiPicker--empty": {
|
||
"messageformat": "Najden ni bil noben emoji",
|
||
"description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results."
|
||
},
|
||
"icu:EmojiPicker--search-close": {
|
||
"messageformat": "Zapri iskanje emojijev",
|
||
"description": "Button title to cancel the emoji search."
|
||
},
|
||
"icu:EmojiPicker--search-placeholder": {
|
||
"messageformat": "Poišči emoji",
|
||
"description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field."
|
||
},
|
||
"icu:EmojiPicker--skin-tone": {
|
||
"messageformat": "Odtenek kože {tone}",
|
||
"description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons."
|
||
},
|
||
"icu:EmojiPicker__button--recents": {
|
||
"messageformat": "Nedavni",
|
||
"description": "Label for recents emoji picker button"
|
||
},
|
||
"icu:EmojiPicker__button--emoji": {
|
||
"messageformat": "Emoji",
|
||
"description": "Label for emoji emoji picker button"
|
||
},
|
||
"icu:EmojiPicker__button--animal": {
|
||
"messageformat": "Žival",
|
||
"description": "Label for animal emoji picker button"
|
||
},
|
||
"icu:EmojiPicker__button--food": {
|
||
"messageformat": "Hrana",
|
||
"description": "Label for food emoji picker button"
|
||
},
|
||
"icu:EmojiPicker__button--activity": {
|
||
"messageformat": "Dejavnost",
|
||
"description": "Label for activity emoji picker button"
|
||
},
|
||
"icu:EmojiPicker__button--travel": {
|
||
"messageformat": "Potovanje",
|
||
"description": "Label for travel emoji picker button"
|
||
},
|
||
"icu:EmojiPicker__button--object": {
|
||
"messageformat": "Objekt",
|
||
"description": "Label for object emoji picker button"
|
||
},
|
||
"icu:EmojiPicker__button--symbol": {
|
||
"messageformat": "Simbol",
|
||
"description": "Label for symbol emoji picker button"
|
||
},
|
||
"icu:EmojiPicker__button--flag": {
|
||
"messageformat": "Zastava",
|
||
"description": "Label for flag emoji picker button"
|
||
},
|
||
"icu:confirmation-dialog--Cancel": {
|
||
"messageformat": "Prekliči",
|
||
"description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs."
|
||
},
|
||
"icu:Message__reaction-emoji-label--you": {
|
||
"messageformat": "Odzvali ste se z {emoji}",
|
||
"description": "aria-label for reaction emoji (you)"
|
||
},
|
||
"icu:Message__reaction-emoji-label--single": {
|
||
"messageformat": "{title} se je odzval_a z {emoji}",
|
||
"description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji"
|
||
},
|
||
"icu:Message__reaction-emoji-label--many": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} oseba se je odzvala z {emoji}} two {{count,number} osebi sta se odzvali z {emoji}} few {{count,number} osebe so se odzvale z {emoji}} other {{count,number} oseb se je odzvalo z {emoji}}}",
|
||
"description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1"
|
||
},
|
||
"icu:Message__role-description": {
|
||
"messageformat": "Sporočilo",
|
||
"description": "aria-roledescription of a message"
|
||
},
|
||
"icu:MessageBody--read-more": {
|
||
"messageformat": "Preberi več",
|
||
"description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message"
|
||
},
|
||
"icu:Message--unsupported-message": {
|
||
"messageformat": "Uporabnik {contact} vam je poslal sporočilo, ki ne more biti procesirano oziroma prikazano, ker vsebuje novo funkcijo aplikacije Signal."
|
||
},
|
||
"icu:Message--unsupported-message-ask-to-resend": {
|
||
"messageformat": "Prosite uporabnika {contact} naj vam ponovno pošlje to sporočilo zdaj, ko je vaša aplikacija Signal posodobljena."
|
||
},
|
||
"icu:Message--from-me-unsupported-message": {
|
||
"messageformat": "Ena izmed vaših naprav je poslala sporočilo, ki ne more biti procesirano oziroma prikazano, ker vsebuje novo funkcijo aplikacije Signal."
|
||
},
|
||
"icu:Message--from-me-unsupported-message-ask-to-resend": {
|
||
"messageformat": "Nova sporočila te vrste bodo delovala, saj zdaj uporabljate posodobljeno različico aplikacije Signal."
|
||
},
|
||
"icu:Message--update-signal": {
|
||
"messageformat": "Posodobite aplikacijo Signal",
|
||
"description": "Text for a button which will take user to Signal download page"
|
||
},
|
||
"icu:Message--tap-to-view-expired": {
|
||
"messageformat": "Ogledano",
|
||
"description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it"
|
||
},
|
||
"icu:Message--tap-to-view--outgoing": {
|
||
"messageformat": "Medijske datoteke",
|
||
"description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)"
|
||
},
|
||
"icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": {
|
||
"messageformat": "Sporočilo ste si že ogledali.",
|
||
"description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble"
|
||
},
|
||
"icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": {
|
||
"messageformat": "Sporočila za enkratni ogled se ne shranjujejo v zgodovino vaših klepetov.",
|
||
"description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble"
|
||
},
|
||
"icu:Message--tap-to-view--incoming": {
|
||
"messageformat": "Ogled fotografije",
|
||
"description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it"
|
||
},
|
||
"icu:Message--tap-to-view--incoming-video": {
|
||
"messageformat": "Ogled videa",
|
||
"description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it"
|
||
},
|
||
"icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": {
|
||
"messageformat": "(priponka)",
|
||
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
|
||
},
|
||
"icu:Conversation--getDraftPreview--quote": {
|
||
"messageformat": "(citat)",
|
||
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
|
||
},
|
||
"icu:Conversation--getDraftPreview--draft": {
|
||
"messageformat": "(osnutek)",
|
||
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--focus-most-recent-message": {
|
||
"messageformat": "Fokusiraj starejše neprebrano ali zadnje sporočilo",
|
||
"description": "Shown in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--navigate-by-section": {
|
||
"messageformat": "Navigacija po poglavjih",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--previous-conversation": {
|
||
"messageformat": "Prejšnji klepet",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--next-conversation": {
|
||
"messageformat": "Naslednji klepet",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--previous-unread-conversation": {
|
||
"messageformat": "Prejšnji neprebran klepet",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--next-unread-conversation": {
|
||
"messageformat": "Naslednji neprebran klepet",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--preferences": {
|
||
"messageformat": "Nastavitve",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--open-conversation-menu": {
|
||
"messageformat": "Odpri meni za klepet",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--new-conversation": {
|
||
"messageformat": "Začni nov klepet",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--archive-conversation": {
|
||
"messageformat": "Arhiviraj klepet",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--unarchive-conversation": {
|
||
"messageformat": "Odarhiviraj klepet",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--search": {
|
||
"messageformat": "Iskanje",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--search-in-conversation": {
|
||
"messageformat": "Išči v klepetu",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--focus-composer": {
|
||
"messageformat": "Fokus na urejevalnik teksta",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--open-all-media-view": {
|
||
"messageformat": "Vse medijske datoteke",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--open-emoji-chooser": {
|
||
"messageformat": "Izbirnik emojijev",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--open-sticker-chooser": {
|
||
"messageformat": "Izbirnik nalepk",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": {
|
||
"messageformat": "Snemanje glasovne beležke",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--default-message-action": {
|
||
"messageformat": "Privzeto ravnanje za izbrano sporočilo",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": {
|
||
"messageformat": "Podrobnosti izbranega sporočila",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--toggle-reply": {
|
||
"messageformat": "Vklop odgovora na izbrano sporočilo",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": {
|
||
"messageformat": "Vključi izbirnik emojijev za izbrana sporočila",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--save-attachment": {
|
||
"messageformat": "Shranjevanje priponke izbranega sporočila",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--delete-messages": {
|
||
"messageformat": "Izbriši izbrana sporočila",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--forward-messages": {
|
||
"messageformat": "Posreduj izbrana sporočila",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--add-newline": {
|
||
"messageformat": "Dodajanje nove vrstice sporočilu",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--expand-composer": {
|
||
"messageformat": "Povečava urejevalnika teksta",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": {
|
||
"messageformat": "Pošiljanje (v povečanem urejevalniku teksta)",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--attach-file": {
|
||
"messageformat": "Dodajanje datoteke",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": {
|
||
"messageformat": "Odstrani osnutek s predogledom bližnjice",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--remove-draft-attachments": {
|
||
"messageformat": "Odstrani vse osnutke priponk",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--conversation-by-index": {
|
||
"messageformat": "Skoči na klepet",
|
||
"description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--edit-last-message": {
|
||
"messageformat": "Uredite prejšnje sporočilo",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--Key--ctrl": {
|
||
"messageformat": "Ctrl",
|
||
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--Key--option": {
|
||
"messageformat": "Možnost",
|
||
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--Key--alt": {
|
||
"messageformat": "Alt",
|
||
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--Key--shift": {
|
||
"messageformat": "Shift",
|
||
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--Key--enter": {
|
||
"messageformat": "Enter",
|
||
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--Key--tab": {
|
||
"messageformat": "Zavihek",
|
||
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": {
|
||
"messageformat": "1 do 9",
|
||
"description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--header": {
|
||
"messageformat": "Bližnjice tipkovnice",
|
||
"description": "Title header of the keyboard shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--navigation-header": {
|
||
"messageformat": "Navigacija",
|
||
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--messages-header": {
|
||
"messageformat": "Sporočila",
|
||
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--composer-header": {
|
||
"messageformat": "Urejevalnik teksta",
|
||
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--composer--bold": {
|
||
"messageformat": "Označi izbrano besedilo kot krepko",
|
||
"description": "Description of command to bold text in composer"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--composer--italic": {
|
||
"messageformat": "Označi izbrano besedilo kot poševno",
|
||
"description": "Description of command to bold text in composer"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--composer--strikethrough": {
|
||
"messageformat": "Označi izbrano besedilo kot prečrtano",
|
||
"description": "Description of command to bold text in composer"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--composer--monospace": {
|
||
"messageformat": "Označi izbrano besedilo kot monospace",
|
||
"description": "Description of command to bold text in composer"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--composer--spoiler": {
|
||
"messageformat": "Označi izbrano besedilo kot skrito",
|
||
"description": "Description of command to bold text in composer"
|
||
},
|
||
"icu:FormatMenu--guide--bold": {
|
||
"messageformat": "Krepko",
|
||
"description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu"
|
||
},
|
||
"icu:FormatMenu--guide--italic": {
|
||
"messageformat": "Ležeče",
|
||
"description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu"
|
||
},
|
||
"icu:FormatMenu--guide--strikethrough": {
|
||
"messageformat": "Prečrtano",
|
||
"description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu"
|
||
},
|
||
"icu:FormatMenu--guide--monospace": {
|
||
"messageformat": "Monospace",
|
||
"description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu"
|
||
},
|
||
"icu:FormatMenu--guide--spoiler": {
|
||
"messageformat": "Skrito besedilo",
|
||
"description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--scroll-to-top": {
|
||
"messageformat": "Pomik na vrh seznama",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--scroll-to-bottom": {
|
||
"messageformat": "Pomik na dno seznama",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--close-curent-conversation": {
|
||
"messageformat": "Zapri trenutni klepet",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--calling-header": {
|
||
"messageformat": "Klici",
|
||
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--toggle-audio": {
|
||
"messageformat": "Vklop in izklop mikrofona",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--toggle-video": {
|
||
"messageformat": "Vklop in izklop kamere",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--accept-video-call": {
|
||
"messageformat": "Odgovorite na klic z videom (samo video klici)",
|
||
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--accept-call-without-video": {
|
||
"messageformat": "Odgovorite na klic brez videa",
|
||
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--start-audio-call": {
|
||
"messageformat": "Začni glasovni klic",
|
||
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--start-video-call": {
|
||
"messageformat": "Začni video klic",
|
||
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--decline-call": {
|
||
"messageformat": "Zavrni klic",
|
||
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--hang-up": {
|
||
"messageformat": "Zaključi klic",
|
||
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:close-popup": {
|
||
"messageformat": "Zapri obvestilo",
|
||
"description": "Used as alt text for any button closing a popup"
|
||
},
|
||
"icu:addImageOrVideoattachment": {
|
||
"messageformat": "Dodajte sliko ali video prilogo",
|
||
"description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button"
|
||
},
|
||
"icu:remove-attachment": {
|
||
"messageformat": "Odstrani priponko",
|
||
"description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment"
|
||
},
|
||
"icu:backToInbox": {
|
||
"messageformat": "Nazaj v nabiralnik",
|
||
"description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen"
|
||
},
|
||
"icu:conversationArchived": {
|
||
"messageformat": "Klepet je arhiviran",
|
||
"description": "A toast that shows up when user archives a conversation"
|
||
},
|
||
"icu:conversationArchivedUndo": {
|
||
"messageformat": "Razveljavi",
|
||
"description": "Undo button for archiving a conversation"
|
||
},
|
||
"icu:conversationReturnedToInbox": {
|
||
"messageformat": "Klepet se je vrnil v mapo »Prejeto«",
|
||
"description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation"
|
||
},
|
||
"icu:conversationMarkedUnread": {
|
||
"messageformat": "Klepet je označen kot neprebran",
|
||
"description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread"
|
||
},
|
||
"icu:SendEdit--dialog--title": {
|
||
"messageformat": "Samo Signal beta",
|
||
"description": "Title of the modal shown before sending your first edit message"
|
||
},
|
||
"icu:SendEdit--dialog--body": {
|
||
"messageformat": "Urejanje sporočil je na voljo samo uporabnikom Signala beta. Če uredite sporočilo, bo vidno samo ljudem, ki uporabljajo najnovejšo različico Signala beta.",
|
||
"description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message"
|
||
},
|
||
"icu:SendFormatting--dialog--title": {
|
||
"messageformat": "Pošiljanje oblikovanega besedila",
|
||
"description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message"
|
||
},
|
||
"icu:SendFormatting--dialog--body": {
|
||
"messageformat": "Nekateri ljudje morda uporabljajo različico Signala, ki ne podpira oblikovanega besedila. Ti ne bodo mogli videti sprememb oblikovanja, ki ste jih naredili v svojem sporočilu.",
|
||
"description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message"
|
||
},
|
||
"icu:AuthArtCreator--dialog--message": {
|
||
"messageformat": "Ali želite odpreti Signalov Ustvarjalnik paketov nalepk?",
|
||
"description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link"
|
||
},
|
||
"icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": {
|
||
"messageformat": "Potrdi",
|
||
"description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog"
|
||
},
|
||
"icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": {
|
||
"messageformat": "Prekini",
|
||
"description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog"
|
||
},
|
||
"icu:ArtCreator--Authentication--error": {
|
||
"messageformat": "Če želite uporabljati Ustvarjalnik paketov nalepk, povežite aplikacijo Signal na svojem telefonu s tisto na računalniku",
|
||
"description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator"
|
||
},
|
||
"icu:Reactions--remove": {
|
||
"messageformat": "Odstrani odziv",
|
||
"description": "Shown when you want to remove a reaction you've made"
|
||
},
|
||
"icu:Reactions--error": {
|
||
"messageformat": "Odziva ni bilo mogoče poslati. Poskusite znova.",
|
||
"description": "Shown when a reaction fails to send"
|
||
},
|
||
"icu:Reactions--more": {
|
||
"messageformat": "Več",
|
||
"description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button"
|
||
},
|
||
"icu:ReactionsViewer--all": {
|
||
"messageformat": "Vse",
|
||
"description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--message-direct": {
|
||
"messageformat": "Želite omogočiti uporabniku_ci {name}, da vam pošilja sporočila in z njim_njo deliti svoje ime in fotografijo? Dokler ne sprejmete vabila, pošiljatelj_ica ne bo vedel_a, da ste prebrali njegovo_njeno sporočilo.",
|
||
"description": "Shown as the message for a message request in a direct message"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--message-direct-hidden": {
|
||
"messageformat": "Želite omogočiti uporabniku_ci {name}, da vam pošilja sporočila in z njim_njo deliti svoje ime in fotografijo? To osebo ste v preteklosti odstranili.",
|
||
"description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--message-direct-blocked": {
|
||
"messageformat": "Želite omogočiti uporabniku_ci {name}, da vam pošilja sporočila in z njim_njo deliti svoje ime in fotografijo? Dokler ga_je ne odblokirate, od njega_nje ne boste prejemali sporočil.",
|
||
"description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--message-group": {
|
||
"messageformat": "Se želite pridružiti skupini in z njo deliti svoje ime in fotografijo? Dokler se ne pridružite, skupina ne bo vedela, da ste videli njena sporočila.",
|
||
"description": "Shown as the message for a message request in a group"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--message-group-blocked": {
|
||
"messageformat": "Želite omogočiti članom_icam skupine, da vam pošiljajo sporočila in z njimi deliti svoje ime in fotografijo? Dokler jih ne odblokirate, od njih ne boste prejemali sporočil.",
|
||
"description": "Shown as the message for a message request in a blocked group"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--block": {
|
||
"messageformat": "Blokiraj",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user block a message request"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--unblock": {
|
||
"messageformat": "Odblokiraj",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user unblock a message request"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": {
|
||
"messageformat": "Želite odblokirati skupino {name}?",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user unblock a message request"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": {
|
||
"messageformat": "Lahko si bosta pošiljala sporočila in se klicala.",
|
||
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": {
|
||
"messageformat": "Drugi_e člani_ce vas bodo lahko ponovno dodali_e v skupino.",
|
||
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--block-and-report-spam": {
|
||
"messageformat": "Označi kot neželeno in blokiraj",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": {
|
||
"messageformat": "Označeno kot neželeno in blokirano.",
|
||
"description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": {
|
||
"messageformat": "Želite blokirati skupino {title}?",
|
||
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": {
|
||
"messageformat": "Blokirani uporabniki_ce vas ne bodo mogli klicati ali vam pošiljati sporočil.",
|
||
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": {
|
||
"messageformat": "Želite blokirati in zapustiti skupino {title}?",
|
||
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": {
|
||
"messageformat": "Od skupine ne boste več prejemali sporočil in posodobitev. Člani_ce skupine vas ne bodo več mogli_e dodati nazaj v skupino.",
|
||
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--delete": {
|
||
"messageformat": "Izbriši",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user delete any message request"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": {
|
||
"messageformat": "Želite izbrisati klepet?",
|
||
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": {
|
||
"messageformat": "Ta klepet bo izbrisan iz vseh vaših naprav.",
|
||
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": {
|
||
"messageformat": "Želite izbrisati in zapustiti skupino {title}?",
|
||
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--delete-direct": {
|
||
"messageformat": "Izbriši",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--delete-group": {
|
||
"messageformat": "Izbriši in zapusti",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user delete a group message request"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": {
|
||
"messageformat": "Zapustili boste skupino in ta bo izbrisana na vseh vaših napravah.",
|
||
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--accept": {
|
||
"messageformat": "Sprejmi",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user accept a message request"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--continue": {
|
||
"messageformat": "Nadaljuj",
|
||
"description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": {
|
||
"messageformat": "Želite nadaljevati pogovor s to skupino in deliti svoje ime ter fotografijo s člani? <learnMoreLink>Preberite več.</learnMoreLink>",
|
||
"description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": {
|
||
"messageformat": "Želite nadaljevati pogovor z osebo {firstName} in deliti svoje ime ter fotografijo? <learnMoreLink>Preberite več</learnMoreLink>",
|
||
"description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationHero--members": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, one {1 član_ica} two {{count,number} člana_ici} few {{count,number} člani_ce} other {{count,number} članov_ic}}",
|
||
"description": "Specifies the number of members in a group conversation"
|
||
},
|
||
"icu:member-of-1-group": {
|
||
"messageformat": "Član_ica skupine {group}",
|
||
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group"
|
||
},
|
||
"icu:member-of-2-groups": {
|
||
"messageformat": "Član_ica skupin {group1}in {group2}",
|
||
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups"
|
||
},
|
||
"icu:member-of-3-groups": {
|
||
"messageformat": "Član_ica skupin {group1}, {group2}in {group3}",
|
||
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups"
|
||
},
|
||
"icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": {
|
||
"messageformat": "Član_ica {group1}, {group2}, {group3} in še ene skupine",
|
||
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups"
|
||
},
|
||
"icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": {
|
||
"messageformat": "Član_ica skupin {group1}, {group2}, {group3} in {remainingCount,number} drugih",
|
||
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups."
|
||
},
|
||
"icu:ConversationHero--membership-added": {
|
||
"messageformat": "{name} vas je dodal_a v skupino.",
|
||
"description": "Shown Indicates that you were added to a group by a given individual."
|
||
},
|
||
"icu:no-groups-in-common": {
|
||
"messageformat": "Nobene skupne skupine",
|
||
"description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups"
|
||
},
|
||
"icu:no-groups-in-common-warning": {
|
||
"messageformat": "Nimate skupnih skupin. Dobro preverite prošnjo.",
|
||
"description": "When a user has no common groups, show this warning"
|
||
},
|
||
"icu:acceptCall": {
|
||
"messageformat": "Sprejmi klic",
|
||
"description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)"
|
||
},
|
||
"icu:acceptCallWithoutVideo": {
|
||
"messageformat": "Odgovorite na klic brez videa",
|
||
"description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video"
|
||
},
|
||
"icu:declineCall": {
|
||
"messageformat": "Zavrni",
|
||
"description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)"
|
||
},
|
||
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
|
||
"messageformat": "Zavrnili ste glasovni klic",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call"
|
||
},
|
||
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
|
||
"messageformat": "Zavrnili ste video klic",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call"
|
||
},
|
||
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
|
||
"messageformat": "Dohodni glasovni klic",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call"
|
||
},
|
||
"icu:acceptedIncomingVideoCall": {
|
||
"messageformat": "Dohodni video klic",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call"
|
||
},
|
||
"icu:missedIncomingAudioCall": {
|
||
"messageformat": "Zgrešen glasovni klic",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call"
|
||
},
|
||
"icu:missedIncomingVideoCall": {
|
||
"messageformat": "Zgrešen video klic",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call"
|
||
},
|
||
"icu:acceptedOutgoingAudioCall": {
|
||
"messageformat": "Odhodni glasovni klic",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call"
|
||
},
|
||
"icu:acceptedOutgoingVideoCall": {
|
||
"messageformat": "Odhodni video klic",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call"
|
||
},
|
||
"icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": {
|
||
"messageformat": "Neodgovorjen glasovni klic",
|
||
"description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined"
|
||
},
|
||
"icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": {
|
||
"messageformat": "Neodgovorjen video klic",
|
||
"description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined"
|
||
},
|
||
"icu:minimizeToTrayNotification--title": {
|
||
"messageformat": "Signal še vedno deluje",
|
||
"description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray"
|
||
},
|
||
"icu:minimizeToTrayNotification--body": {
|
||
"messageformat": "Signal bo še naprej deloval v območju za obvestila. To lahko spremenite v nastavitvah Signala.",
|
||
"description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray"
|
||
},
|
||
"icu:incomingAudioCall": {
|
||
"messageformat": "Dohodni glasovni klic ...",
|
||
"description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call"
|
||
},
|
||
"icu:incomingVideoCall": {
|
||
"messageformat": "Dohodni video klic ...",
|
||
"description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call"
|
||
},
|
||
"icu:incomingGroupCall__ringing-you": {
|
||
"messageformat": "{ringer} vas kliče",
|
||
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
|
||
},
|
||
"icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": {
|
||
"messageformat": "{ringer} kliče vas in uporabnika_co {otherMember}",
|
||
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
|
||
},
|
||
"icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": {
|
||
"messageformat": "{ringer} kliče vas, uporabnika_co {first} in uporabnika_co {second}",
|
||
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
|
||
},
|
||
"icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": {
|
||
"messageformat": "{ringer} kliče vas, uporabnika_co {first}, uporabnika_co {second} in še enega_o",
|
||
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
|
||
},
|
||
"icu:incomingGroupCall__ringing-many": {
|
||
"messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} kliče vas, uporabnika_ci {first}, {second} in še {remaining,number} drugega_go} two {{ringer} kliče vas, uporabnika_ci {first}, {second} in še {remaining,number} druga_gi} few {{ringer} kliče vas, uporabnika_ci {first}, {second} in še {remaining,number} druge} other {{ringer} kliče vas, uporabnika_ci {first}, {second} in še {remaining,number} drugih}}",
|
||
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
|
||
},
|
||
"icu:outgoingCallRinging": {
|
||
"messageformat": "Zvonjenje ...",
|
||
"description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing"
|
||
},
|
||
"icu:makeOutgoingCall": {
|
||
"messageformat": "Prični s klicem",
|
||
"description": "Title for the call button in a conversation"
|
||
},
|
||
"icu:makeOutgoingVideoCall": {
|
||
"messageformat": "Prični z videoklicem",
|
||
"description": "Title for the video call button in a conversation"
|
||
},
|
||
"icu:joinOngoingCall": {
|
||
"messageformat": "Pridruži se",
|
||
"description": "Text that appears in a group when a call is active"
|
||
},
|
||
"icu:callNeedPermission": {
|
||
"messageformat": "{title} bo prejel_a vaše vabilo. Ko ga bo potrdil_a, ga_jo lahko pokličete.",
|
||
"description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request"
|
||
},
|
||
"icu:callReconnecting": {
|
||
"messageformat": "Ponovno povezovanje ...",
|
||
"description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues"
|
||
},
|
||
"icu:callDuration": {
|
||
"messageformat": "Signal {duration}",
|
||
"description": "Shown in the call screen to indicate how long the call has been connected"
|
||
},
|
||
"icu:callingDeviceSelection__settings": {
|
||
"messageformat": "Nastavitve",
|
||
"description": "Title for device selection settings"
|
||
},
|
||
"icu:calling__participants": {
|
||
"messageformat": "{people} ljudi je v klicu",
|
||
"description": "Title for participants list toggle"
|
||
},
|
||
"icu:calling__call-notification__ended": {
|
||
"messageformat": "Skupinski klic je končan",
|
||
"description": "Notification message when a group call has ended"
|
||
},
|
||
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
|
||
"messageformat": "Skupinski klic v teku",
|
||
"description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it"
|
||
},
|
||
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
|
||
"messageformat": "Začeki ste skupinski klic",
|
||
"description": "Notification message when a group call has started by you"
|
||
},
|
||
"icu:calling__call-notification__started": {
|
||
"messageformat": "{name} je začel_a skupinski klic",
|
||
"description": "Notification message when a group call has started"
|
||
},
|
||
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
|
||
"messageformat": "Ste že v tem klicu",
|
||
"description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call"
|
||
},
|
||
"icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": {
|
||
"messageformat": "Skupisnki klic je dosegel dovoljeno kapaciteto {max,number} udeležencev",
|
||
"description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full"
|
||
},
|
||
"icu:calling__pip--on": {
|
||
"messageformat": "Pomanjšaj klic",
|
||
"description": "Title for picture-in-picture toggle"
|
||
},
|
||
"icu:calling__pip--off": {
|
||
"messageformat": "Celostranski klic",
|
||
"description": "Title for picture-in-picture toggle"
|
||
},
|
||
"icu:calling__switch-view--to-grid": {
|
||
"messageformat": "Preklop na mrežni pogled",
|
||
"description": "Title for grid/speaker view toggle when on a call"
|
||
},
|
||
"icu:calling__switch-view--to-speaker": {
|
||
"messageformat": "Preklop na govorčev pogled",
|
||
"description": "Title for grid/speaker view toggle when on a call"
|
||
},
|
||
"icu:calling__hangup": {
|
||
"messageformat": "Zapusti klic",
|
||
"description": "Title for hang up button"
|
||
},
|
||
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": {
|
||
"messageformat": "Delite svoj zaslon",
|
||
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal"
|
||
},
|
||
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": {
|
||
"messageformat": "Začni z deljenjem",
|
||
"description": "Confirm button for sharing screen modal"
|
||
},
|
||
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": {
|
||
"messageformat": "Cel zaslon",
|
||
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source"
|
||
},
|
||
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": {
|
||
"messageformat": "Zaslon {id}",
|
||
"description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay"
|
||
},
|
||
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": {
|
||
"messageformat": "Okno",
|
||
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal"
|
||
},
|
||
"icu:callingDeviceSelection__label--video": {
|
||
"messageformat": "Video",
|
||
"description": "Label for video input selector"
|
||
},
|
||
"icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": {
|
||
"messageformat": "Mikrofon",
|
||
"description": "Label for audio input selector"
|
||
},
|
||
"icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": {
|
||
"messageformat": "Zvočniki",
|
||
"description": "Label for audio output selector"
|
||
},
|
||
"icu:callingDeviceSelection__select--no-device": {
|
||
"messageformat": "Na voljo ni nobene naprave",
|
||
"description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video"
|
||
},
|
||
"icu:callingDeviceSelection__select--default": {
|
||
"messageformat": "Privzeto",
|
||
"description": "Shown when the device is the default device"
|
||
},
|
||
"icu:muteNotificationsTitle": {
|
||
"messageformat": "Izklopi obvestila",
|
||
"description": "Label for the mute notifications drop-down selector"
|
||
},
|
||
"icu:notMuted": {
|
||
"messageformat": "Neutišan",
|
||
"description": "Label when the conversation is not muted"
|
||
},
|
||
"icu:muteHour": {
|
||
"messageformat": "Utišaj za eno uro",
|
||
"description": "Label for muting the conversation"
|
||
},
|
||
"icu:muteEightHours": {
|
||
"messageformat": "Utišaj za 8 ur",
|
||
"description": "Label for muting the conversation"
|
||
},
|
||
"icu:muteDay": {
|
||
"messageformat": "Utišaj za en dan",
|
||
"description": "Label for muting the conversation"
|
||
},
|
||
"icu:muteWeek": {
|
||
"messageformat": "Utišaj za en teden",
|
||
"description": "Label for muting the conversation"
|
||
},
|
||
"icu:muteAlways": {
|
||
"messageformat": "Utišaj za vedno",
|
||
"description": "Label for muting the conversation"
|
||
},
|
||
"icu:unmute": {
|
||
"messageformat": "Prekini utišanje",
|
||
"description": "Label for unmuting the conversation"
|
||
},
|
||
"icu:muteExpirationLabelAlways": {
|
||
"messageformat": "Utišano za vedno",
|
||
"description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
|
||
},
|
||
"icu:muteExpirationLabel": {
|
||
"messageformat": "Utišano za {duration}",
|
||
"description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
|
||
},
|
||
"icu:EmojiButton__label": {
|
||
"messageformat": "Emoji",
|
||
"description": "Label for emoji button"
|
||
},
|
||
"icu:ErrorModal--title": {
|
||
"messageformat": "Nekaj je šlo narobe!",
|
||
"description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
|
||
},
|
||
"icu:ErrorModal--description": {
|
||
"messageformat": "Prosimo poskusite znova ali se obrnite na podporo.",
|
||
"description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
|
||
},
|
||
"icu:Confirmation--confirm": {
|
||
"messageformat": "Okej",
|
||
"description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
|
||
},
|
||
"icu:unknown-sgnl-link": {
|
||
"messageformat": "Oprostite, ta povezava sgnl:// ni imela smisla!",
|
||
"description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--cannot-send": {
|
||
"messageformat": "Tejskupini ne morete pošiljati sporočil.",
|
||
"description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--cannot-start-group-call": {
|
||
"messageformat": "Samo skrbniki_ce skupine lahko začno klic.",
|
||
"description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--invalid-link--title": {
|
||
"messageformat": "Neveljavna povezava",
|
||
"description": "Shown if we are unable to parse a group link"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--invalid-link": {
|
||
"messageformat": "Neveljavna povezava do skupine. Pred poskusom pridružitve poskrbite, da bo povezava ostala nespremenjena.",
|
||
"description": "Shown if we are unable to parse a group link"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--prompt": {
|
||
"messageformat": "Se želite pridružiti skupini in z njenimi člani_cami deliti svoje ime in fotografijo?",
|
||
"description": "Shown when you click on a group link to confirm"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--already-in-group": {
|
||
"messageformat": "Ste že v tej skupini.",
|
||
"description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": {
|
||
"messageformat": "Ste že poslali prošnjo za pridružitev tej skupini.",
|
||
"description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": {
|
||
"messageformat": "Neznana različica povezave",
|
||
"description": "This group link is no longer valid."
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--unknown-link-version": {
|
||
"messageformat": "Povezava ni podprta s strani te različice aplikacije Signal Desktop.",
|
||
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--link-revoked--title": {
|
||
"messageformat": "Pridružitev skupini ni mogoča",
|
||
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--link-revoked": {
|
||
"messageformat": "Povezava do skupine ni več veljavna.",
|
||
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": {
|
||
"messageformat": "Pridružitev skupini ni mogoča",
|
||
"description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--link-forbidden": {
|
||
"messageformat": "Skrbnik_ca vas je odstranil_a iz skupine, zato se ji ne morete več pridružiti.",
|
||
"description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": {
|
||
"messageformat": "Skrbnik_ca skupine mora odobriti vašo prošnjo za pridružitev. Če bo odobrena, bosta vaše ime in fotografija deljena s skupino in njenimi člani_cami.",
|
||
"description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--join-button": {
|
||
"messageformat": "Pridruži se",
|
||
"description": "The button to join the group"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--request-to-join-button": {
|
||
"messageformat": "Prošnja za pridružitev",
|
||
"description": "The button to join the group, if approval is required"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": {
|
||
"messageformat": "Preklic prošnje",
|
||
"description": "The button to cancel request to join the group"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": {
|
||
"messageformat": "Želite preklicati prošnjo za pridružitev skupini?",
|
||
"description": "A confirmation message that shows after you click the button"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": {
|
||
"messageformat": "Da",
|
||
"description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": {
|
||
"messageformat": "Ne",
|
||
"description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--group-metadata--full": {
|
||
"messageformat": "{memberCount, plural, one {Skupina · {memberCount,number} član} two {Skupina · {memberCount,number} člana} few {Skupina · {memberCount,number} člani} other {Skupina · {memberCount,number} članov}}",
|
||
"description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--requested": {
|
||
"messageformat": "Vaša prošnja za pridružitev je bila poslana skrbniku_ci skupine. O njegovi_njeni odločitvi boste obveščeni.",
|
||
"description": "Shown in composition area when you've requested to join a group"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": {
|
||
"messageformat": "Napaka pri povezavi",
|
||
"description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--general-join-failure": {
|
||
"messageformat": "Skupini se ni bilo mogoče pridružiti. Poskusite spet kasneje.",
|
||
"description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--admin": {
|
||
"messageformat": "Skrbnik",
|
||
"description": "Label for a group administrator"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--only-admins": {
|
||
"messageformat": "Samo skrbniki",
|
||
"description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--all-members": {
|
||
"messageformat": "Vsi člani",
|
||
"description": "Label for describing the general non-privileged members of a group"
|
||
},
|
||
"icu:updating": {
|
||
"messageformat": "Posodabljanje ...",
|
||
"description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--create--you": {
|
||
"messageformat": "Ustvarili ste skupino.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--create--other": {
|
||
"messageformat": "{memberName} je ustvaril_a skupino.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--create--unknown": {
|
||
"messageformat": "Ustvarjena je bila nova skupina.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--title--change--other": {
|
||
"messageformat": "Član_ica {memberName} je spremenil_a ime skupine v \"{newTitle}\".",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--title--change--you": {
|
||
"messageformat": "Spremenili ste ime skupine v \"{newTitle}\".",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--title--change--unknown": {
|
||
"messageformat": "Član_ica skupine je spremenil_a ime skupine v \"{newTitle}\".",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--title--remove--other": {
|
||
"messageformat": "Član_ica{memberName} je odstranila ime skupine.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--title--remove--you": {
|
||
"messageformat": "Odstranili ste ime skupine.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--title--remove--unknown": {
|
||
"messageformat": "Član_ica je odstranila ime skupine.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--avatar--change--other": {
|
||
"messageformat": "Član_ica {memberName} je spremenila avatar skupine.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--avatar--change--you": {
|
||
"messageformat": "Spremenili ste skupinin avatar.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--avatar--change--unknown": {
|
||
"messageformat": "Član_ica je spremenil_a avatar skupine.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--avatar--remove--other": {
|
||
"messageformat": "Član_ica {memberName} je odstranil_a avatar skupine.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--avatar--remove--you": {
|
||
"messageformat": "Odstranili ste avatar skupine.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": {
|
||
"messageformat": "Član_ica je odstranil_a avatar skupine.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} je spremenil_a, kdo lahko ureja informacije o skupini, v: \"Samo skrbniki_ce.\"",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": {
|
||
"messageformat": "Spremenili ste, kdo lahko ureja informacije o skupini, v: \"Samo skrbniki_ce.\"",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": {
|
||
"messageformat": "Skrbnik_ca je spremenil_a, kdo lahko ureja informacije o skupini, v: \"Samo skrbniki_ce.\"",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--access-attributes--all--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} je spremenil_a, kdo lahko ureja informacije o skupini, v: \"Vsi_e člani_ce.\"",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--access-attributes--all--you": {
|
||
"messageformat": "Spremenili ste, kdo lahko ureja informacije o skupini, v: \"Vsi_e člani_ce.\"",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": {
|
||
"messageformat": "Skrbnik_ca je spremenil_a, kdo lahko ureja informacije o skupini, v: \"Vsi_e člani_ce.\"",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--access-members--admins--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} je spremenil_a, kdo lahko ureja članstvo skupine, v: \"Samo skrbniki_ce.\"",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--access-members--admins--you": {
|
||
"messageformat": "Spremenili ste, kdo lahko ureja članstvo skupine, v: \"Samo skrbniki_ce.\"",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": {
|
||
"messageformat": "Skrbnik_ca je spremenil_a, kdo lahko ureja članstvo skupine, v: \"Samo skrbniki_ce.\"",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--access-members--all--other": {
|
||
"messageformat": "Skrbnik_ca {adminName} je spremenil_a, kdo lahko ureja članstvo skupine, v: \"Vsi_e člani_ce.\"",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--access-members--all--you": {
|
||
"messageformat": "Spremenili ste, kdo lahko ureja članstvo skupine, v: \"Vsi_e člani_ce.\"",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--access-members--all--unknown": {
|
||
"messageformat": "Skrbnik_ca je spremenil_a, kdo lahko ureja članstvo skupine, v: \"Vsi_e člani_ce.\"",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": {
|
||
"messageformat": "Onemogočili ste odobritev skrbnika_ce za to povezavo.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": {
|
||
"messageformat": "Član_ica {adminName} je izklopil_a potrjevanje skrbnika_ce za pridruževanje skupini preko povezave.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": {
|
||
"messageformat": "Potrjevanje skrbnika_ce za pridruževanje skupini preko deljene povezave je bilo izklopljeno.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": {
|
||
"messageformat": "Vklopili ste potrjevanje skrbnika_ce za pridruževanje skupini preko deljene povezave.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": {
|
||
"messageformat": "Član_ica {adminName} je vklopil_a potrjevanje skrbnika_ce za pridruževanje skupini preko deljene povezave.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": {
|
||
"messageformat": "Vklopljeno je bilo obvezno potrjevanje skrbnika_ce za pridruževanje skupini preko deljene povezave.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add--invited--you": {
|
||
"messageformat": "Dodali ste povabljenega_no uporabnika_co {inviteeName}.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add--invited--other": {
|
||
"messageformat": "Član_ica{memberName} je dodal_a povabljenega uporabnika_co {inviteeName}.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": {
|
||
"messageformat": "Član_ica je dodal_a povabljenega uporabnika_co {inviteeName}.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": {
|
||
"messageformat": "{inviteeName} je sprejel_a vabilo člana_ice {inviterName}v skupino.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": {
|
||
"messageformat": "{inviteeName} je sprejel_a vabilo v skupino.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": {
|
||
"messageformat": "Sprejeli ste vabilo uporabnika_ce {inviterName} v skupino.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": {
|
||
"messageformat": "Sprejeli ste povabilo v skupino.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": {
|
||
"messageformat": "{inviteeName} je sprejel_a vaše vabilo v skupino.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add--other--other": {
|
||
"messageformat": "Član_ica{adderName} je dodal_a uporabnika_co {addeeName}v skupino.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add--other--you": {
|
||
"messageformat": "Dodali ste uporabnika_co{memberName}v skupino.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add--other--unknown": {
|
||
"messageformat": "Član_ica skupine je dodal_a uporanika_co {memberName}v skupino.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add--you--other": {
|
||
"messageformat": "{memberName} vas je dodal_a v skupino.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add--you--you": {
|
||
"messageformat": "Pridružili ste se skupini.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add--you--unknown": {
|
||
"messageformat": "Dodani ste bili v skupino.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": {
|
||
"messageformat": "Preko deljene povezave ste se pridružili skupini.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add-from-link--other": {
|
||
"messageformat": "{memberName} se je pridružil_a skupini preko deljene povezave.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": {
|
||
"messageformat": "Član_ica {adminName} je odobril_a vašo prošnjo za pridružitev skupini.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": {
|
||
"messageformat": "Vaša prošnja za pridružitev skupini je bila odobrena.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": {
|
||
"messageformat": "Odobrili ste prošnjo uporabnika_ce {joinerName}za pridružitev skupini.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": {
|
||
"messageformat": "Član_ica {adminName} je odobril_a prošnjo uporabnika_ce {joinerName}za pridružitev skupini.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": {
|
||
"messageformat": "Prošnja uporabnika_ce {joinerName} za pridružitev skupini je bila odobrena.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-remove--other--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} je odstranil_a člana_ico {memberName} iz skupine.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-remove--other--self": {
|
||
"messageformat": "Uporabnik_ca {memberName} je zapustil_a skupino.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-remove--other--you": {
|
||
"messageformat": "Odstranili ste člana_ico {memberName} iz skupine.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": {
|
||
"messageformat": "Član_ica skupine je odstranil_a uporabnika_co {memberName} iz skupine.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-remove--you--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} vas je odstranil_a iz skupine.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-remove--you--you": {
|
||
"messageformat": "Zapustili ste skupino.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": {
|
||
"messageformat": "Odstranjeni ste bili iz skupine.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} je določil_a člana_ico {memberName} za skrbnika_co.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": {
|
||
"messageformat": "Določili ste člana_ico {memberName} za skrbnika_co.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": {
|
||
"messageformat": "Skrbnik_ca je določil_a člana_ico {memberName} za skrbnika_co.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName}vas je določil_a za skrbnika_co.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": {
|
||
"messageformat": "Skrbnik_ca skupine vas je določil_a za skrbnika_co.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} je odvzel_a skrbniška pooblastila članu_ici {memberName}.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": {
|
||
"messageformat": "Odvzeli ste skrbniška pooblastila članu_ici {memberName}.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": {
|
||
"messageformat": "Skrbnik_ca je odvzel_a skrbniška pooblastila članu_ici {memberName}.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} vam je odvzel_a skrbniška pooblastila.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": {
|
||
"messageformat": "Skrbnik_ca vam je odvzel_a skrbniška pooblastila.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": {
|
||
"messageformat": "Član_ica{memberName} je povabila 1 uporabnika_co v skupino.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": {
|
||
"messageformat": "Povabili ste uporabnika_co {inviteeName} v skupino.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": {
|
||
"messageformat": "En_a uporabnik_ca je bil_a povabljen_a v skupino.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": {
|
||
"messageformat": "Član_ica{memberName} vas je povabil_a v skupino.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": {
|
||
"messageformat": "Bili ste povabljeni v skupino.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-add--many--other": {
|
||
"messageformat": "Član_ica{memberName} je povabil_a {count,number} uporabnikov_ic v skupino.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-add--many--you": {
|
||
"messageformat": "Povabili ste {count,number} uporabnikov_ic v skupino.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": {
|
||
"messageformat": "{count,number} uporabnikov_ic je bilo povabljenih v skupino.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": {
|
||
"messageformat": "1 uporabnik_ca, povabljen_a s strani člana_ice {memberName}, je zavrnil_a povabilo v skupino.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": {
|
||
"messageformat": "{inviteeName} je zavrnil_a vaše povabilo v skupino.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": {
|
||
"messageformat": "Zavrnili ste vabilo v skupino.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": {
|
||
"messageformat": "1 uporabnik_ca je zavrnil_a povabilo v skupino.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": {
|
||
"messageformat": "Član_ica{memberName} je preklical_a vabilo v skupino za 1 uporabnika_co.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": {
|
||
"messageformat": "Preklicali ste vabilo v skupino za 1 uporabnika_co.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": {
|
||
"messageformat": "Član_ica{inviterName} je preklical_a svoje povabilo v skupino za vas.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": {
|
||
"messageformat": "Član_ica{inviterName} je preklical_a vabilo v skupino za 1 uporabnika_co.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": {
|
||
"messageformat": "Skrbnik_ca je preklical_a vabilo v skupino za 1 uporabnika_co.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": {
|
||
"messageformat": "Član_ica{memberName} je preklical_a vabilo v skupino za {count,number} uporabnikov_ic.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": {
|
||
"messageformat": "Preklicali ste vabilo v skupino za {count,number} uporabnikov_ic.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": {
|
||
"messageformat": "Skrbnik_ca je preklical_a vabilo v skupino za{count,number} uporabnikov_ic.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} je preklical_a vabilo v skupino za 1 uporabnika_co, povabljenega_no s strani člana_ice {memberName}.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": {
|
||
"messageformat": "Preklicali ste vabilo v skupino za 1 uporabnika_co, povabljeno s strani člana_ice {memberName}.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": {
|
||
"messageformat": "Skrbnik_ca je preklical_a vabilo v skupino za 1 uporabnika_co, povabljeno s strani člana_ice {memberName}.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} je preklical_a vabilo v skupino, ki ste ga poslali uporabniku_ci {inviteeName}.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": {
|
||
"messageformat": "Preklicali ste vabilo v skupino uporabniku_ci {inviteeName}.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": {
|
||
"messageformat": "Skrbnik_ca je preklical_a vaše vabilo v skupino uporabniku_ci {inviteeName}.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} je preklical_a vabilo v skupino za {count,number} uporabnikov_ic, povabljenih s strani člana_ice {memberName}.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": {
|
||
"messageformat": "Preklicali ste vabilo v skupino za {count,number} uporabnikov_ic, povabljenih s strani člana_ice {memberName}.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": {
|
||
"messageformat": "Skrbnik_ca je preklical_a vabilo v skupino za {count,number} uporabnikov_ic, povabljenih s strani člana_ice{memberName}.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} je preklical_a vaše vabilo v skupino za {count,number} uporabnikov_ic.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": {
|
||
"messageformat": "Preklicali ste svoje vabilo v skupino za {count,number} uporabnikov_ic.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": {
|
||
"messageformat": "Skrbnik_ca je preklical_a vabilo v skupino za {count,number} uporabnikov.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": {
|
||
"messageformat": "Poslali ste prošnjo za pridružitev skupini.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": {
|
||
"messageformat": "{joinerName} je preko deljene povezave zaprosil_a za pridružitev skupini.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": {
|
||
"messageformat": "Preklicali ste svojo prošnjo za pridružitev skupini.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": {
|
||
"messageformat": "Vaša prošnja za pridružitev skupini je bila zavrnjena s strani skrbnika_ce.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": {
|
||
"messageformat": "Zavrnili ste prošnjo uporabnika_ce {joinerName}za pridružitev skupini.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": {
|
||
"messageformat": "{joinerName} je preklical_a svojo prošnjo za pridružitev skupini.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": {
|
||
"messageformat": "Član_ica {adminName} je zavrnil_a prošnjo uporabnika_ce {joinerName}za pridružitev skupini.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": {
|
||
"messageformat": "{joinerName} je zaprosil_a in nato prekinil_a svojo prošnjo za pridružitev skupini preko povezave",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--admin-approval-bounce": {
|
||
"messageformat": "{joinerName} je zaprosil_a in nato prekinil_a {numberOfRequests,number} svojih prošenj za pridružitev skupini preko povezave",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": {
|
||
"messageformat": "Vklopili ste povezavo do skupine z izklopljenim obveznim skrbniškim potrjevanjem novih članov_ic.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": {
|
||
"messageformat": "Član_ica {adminName} je vklopil_a povezavo do skupine z obveznim skrbniškim potrjevanjem novih članov_ic.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": {
|
||
"messageformat": "Vklopljena je bila povezava do skupine brez obveznega skrbniškega potrjevanja novih članov_ic.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": {
|
||
"messageformat": "Vklopili ste povezavo do skupine z vlopljenim obveznim skrbniškim potrjevanjem novih članov_ic.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": {
|
||
"messageformat": "Član_ica {adminName} je vklopil_a povezavo do skupine z obveznim skrbniškim potrjevanjem novih članov_ic.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": {
|
||
"messageformat": "Vklopljena je bila povezava do skupine z obveznim skrbniškim potrjevanjem novih članov_ic.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--group-link-remove--you": {
|
||
"messageformat": "Izklopili ste povezavo do skupine.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--group-link-remove--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} je izklopil_a povezavo do skupine.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": {
|
||
"messageformat": "Povezava do skupine je bila izklopljena.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--group-link-reset--you": {
|
||
"messageformat": "Ponastavili ste povezavo do skupine.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--group-link-reset--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} je ponastavil_a povezavo do skupine.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": {
|
||
"messageformat": "Povezava do skupine je bila ponastavljena.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--description--remove--you": {
|
||
"messageformat": "Odstranili ste opis skupine.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--description--remove--other": {
|
||
"messageformat": "{memberName} je odstranil_a opis skupine.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--description--remove--unknown": {
|
||
"messageformat": "Opis skupine je bil odstranjen.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--description--change--you": {
|
||
"messageformat": "Spremenili ste opis skupine.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--description--change--other": {
|
||
"messageformat": "{memberName} je spremenil_a opis skupine.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--description--change--unknown": {
|
||
"messageformat": "Opis skupine je bil spremenjen.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--announcements--admin--you": {
|
||
"messageformat": "Nastavitve skupine ste spremenili tako, da lahko le skrbniki_ce pošiljajo sporočila.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--announcements--admin--other": {
|
||
"messageformat": "{memberName} je spremenil_a nastavitve skupine tako, da lahko le skrbniki_ce pošiljajo sporočila.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": {
|
||
"messageformat": "Skupinske nastavitve so bile spremenjene tako, da lahko le skrbniki_ce pošiljajo sporočila.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--announcements--member--you": {
|
||
"messageformat": "Nastavitve skupine ste spremenili tako, da lahko vsi_e uporabniki_ce pošiljajo sporočila.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--announcements--member--other": {
|
||
"messageformat": "{memberName} je spremenil_a nastavitve skupine tako, da lahko vsi_e uporabniki_ce pošiljajo sporočila.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--announcements--member--unknown": {
|
||
"messageformat": "Skupinske nastavitve so bile spremenjene tako, da lahko vsi_e uporaniki_ce pošiljajo sporočila.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--summary": {
|
||
"messageformat": "Člani ali nastavitve te skupine so se spremenili.",
|
||
"description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--disabled--link": {
|
||
"messageformat": "Nadgradite to skupino, da aktivirate nove funkcije, kot so @omembe in skrbniki. Člani_ce, ki v tej skupini niso delili_e svojega imena ali fotografije, bodo povabljeni_e, da se pridružijo. <learnMoreLink>Izvedite več.</learnMoreLink>",
|
||
"description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)."
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": {
|
||
"messageformat": "Skupina je bila nadgrajena v Novo skupino.",
|
||
"description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--learn-more": {
|
||
"messageformat": "Več o tem",
|
||
"description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--migrate": {
|
||
"messageformat": "Posodobi",
|
||
"description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--info--title": {
|
||
"messageformat": "Kaj so Nove skupine?",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--migrate--title": {
|
||
"messageformat": "Nadgradi v Novo skupino",
|
||
"description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--info--summary": {
|
||
"messageformat": "Nove skupine omogočajo napredne funkcije kot so @omembe in skrbniki_ce skupin, ter v prihodnosti še veliko novih funkcij.",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": {
|
||
"messageformat": "Zgodovina pogovorov in medijskih datotek je bila ohranjena in nadgrajena.",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": {
|
||
"messageformat": "Zgodovina pogovorov in medijskih datotek bo ohranjena.",
|
||
"description": "Shown on Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": {
|
||
"messageformat": "Za ponovno pridružitev skupini morate najprej potrditi vabilo. Do takrat ne boste mogli prejemati sporočil skupine.",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": {
|
||
"messageformat": "Ti_te člani_ce bodo morali_e potrditi vabilo za ponovno pridružitev skupini in do takrat ne bodo mogli_e prejemati novih sporočil skupine:",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": {
|
||
"messageformat": "Ta član_ica bo moral_a potrditi vabilo za ponovno pridružitev skupini in do takrat ne bo mogel_la prejemati novih sporočil skupine:",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": {
|
||
"messageformat": "Ti_te člani_ce se ne morejo pridružiti Novim skupinam, zato so bili_e odstranjeni_e iz skupine:",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": {
|
||
"messageformat": "Ta član_ica se ne more pridružiti Novim skupinam, zato je bil_a odstranjen_a iz skupine:",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": {
|
||
"messageformat": "Ti_te člani_ce se niso mogli pridružiti Novim skupinam, zato so bili_e odstranjeni_e iz skupine:",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": {
|
||
"messageformat": "Ta član_ica se ni mogla pridružiti Novim skupinam, zato je bil_a odstranjen_a iz skupine:",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--invited--you": {
|
||
"messageformat": "Niste mogli biti dodani Novi skupini, zato ste bili povabljeni, da se ponovno pridružite.",
|
||
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--invited--one": {
|
||
"messageformat": "{contact} ni mogel_la biti dodan_a v Novo skupino, zato je bil_a povabljen_a, da se pridruži.",
|
||
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--invited--many": {
|
||
"messageformat": "{count,number} uporabnikov_ic ni moglo biti dodanih v Novo skupino, zato so bili_e povabljeni_e, da se pridružijo.",
|
||
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--removed--one": {
|
||
"messageformat": "{contact} je bil_a odstranjen_a iz skupine.",
|
||
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--removed--many": {
|
||
"messageformat": "{count,number} uporabnikov_ic je bilo odstranjenih iz skupine.",
|
||
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade"
|
||
},
|
||
"icu:close": {
|
||
"messageformat": "Zapri",
|
||
"description": "Generic close label"
|
||
},
|
||
"icu:previous": {
|
||
"messageformat": "prejšnje",
|
||
"description": "Generic previous label"
|
||
},
|
||
"icu:next": {
|
||
"messageformat": "naslednje",
|
||
"description": "Generic next label"
|
||
},
|
||
"icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": {
|
||
"messageformat": "Podprite Signal",
|
||
"description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions"
|
||
},
|
||
"icu:BadgeSustainerInstructions__header": {
|
||
"messageformat": "Podprite Signal",
|
||
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading."
|
||
},
|
||
"icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": {
|
||
"messageformat": "Signal podpirajo ljudje, kot ste vi. Prispevajte in prejmite značko podpornika.",
|
||
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading."
|
||
},
|
||
"icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": {
|
||
"messageformat": "Odprite Signal na vašem telefonu",
|
||
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction."
|
||
},
|
||
"icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": {
|
||
"messageformat": "Za dostop do Nastavitev tapnite na svojo profilno fotografijo, zgoraj levo",
|
||
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction."
|
||
},
|
||
"icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": {
|
||
"messageformat": "Tapnite na \"Doniraj Signalu\" in se naročite",
|
||
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction."
|
||
},
|
||
"icu:CompositionArea--expand": {
|
||
"messageformat": "Razširi",
|
||
"description": "Aria label for expanding composition area"
|
||
},
|
||
"icu:CompositionArea--attach-file": {
|
||
"messageformat": "Dodajanje datoteke",
|
||
"description": "Aria label for file attachment button in composition area"
|
||
},
|
||
"icu:CompositionArea--sms-only__title": {
|
||
"messageformat": "Oseba ne uporablja aplikacije Signal",
|
||
"description": "Title for the composition area for the SMS-only contact"
|
||
},
|
||
"icu:CompositionArea--sms-only__body": {
|
||
"messageformat": "Signal Desktop ne podpira sporočil stikov, ki ne uporabljajo Signala. Predlagajte tej osebi, da si za bolj varno komunikacijo namesti Signal.",
|
||
"description": "Body for the composition area for the SMS-only contact"
|
||
},
|
||
"icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": {
|
||
"messageformat": "Preverjanje statusa stika",
|
||
"description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only"
|
||
},
|
||
"icu:CompositionArea__edit-action--discard": {
|
||
"messageformat": "Zavrzi sporočilo",
|
||
"description": "aria-label for discard edit button"
|
||
},
|
||
"icu:CompositionArea__edit-action--send": {
|
||
"messageformat": "Pošlji urejeno sporočilo",
|
||
"description": "aria-label for send edit button"
|
||
},
|
||
"icu:CompositionInput__editing-message": {
|
||
"messageformat": "Uredi sporočilo",
|
||
"description": "Status text displayed above composition input when editing a message"
|
||
},
|
||
"icu:countMutedConversationsDescription": {
|
||
"messageformat": "Neprebrana sporočila, vključno z utišanimi klepeti",
|
||
"description": "Description for counting muted conversations in badge setting"
|
||
},
|
||
"icu:ContactModal--message": {
|
||
"messageformat": "Sporočilo",
|
||
"description": "Button text for send message button in Group Contact Details modal"
|
||
},
|
||
"icu:ContactModal--rm-admin": {
|
||
"messageformat": "Odstrani kot skrbnika_co",
|
||
"description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal"
|
||
},
|
||
"icu:ContactModal--make-admin": {
|
||
"messageformat": "Določi za skrbnika skupine",
|
||
"description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal"
|
||
},
|
||
"icu:ContactModal--make-admin-info": {
|
||
"messageformat": "{contact} bo lahko urejal_a to skupino in njeno članstvo.",
|
||
"description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone"
|
||
},
|
||
"icu:ContactModal--rm-admin-info": {
|
||
"messageformat": "Res želite odvzeti uporabniku_ci {contact} skrbniška pooblastila?",
|
||
"description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone"
|
||
},
|
||
"icu:ContactModal--remove-from-group": {
|
||
"messageformat": "Odstrani iz skupine",
|
||
"description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal"
|
||
},
|
||
"icu:showChatColorEditor": {
|
||
"messageformat": "Barva klepeta",
|
||
"description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor"
|
||
},
|
||
"icu:showConversationDetails": {
|
||
"messageformat": "Nastavitve skupine",
|
||
"description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings"
|
||
},
|
||
"icu:showConversationDetails--direct": {
|
||
"messageformat": "Nastavitve klepeta",
|
||
"description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetails__unmute--title": {
|
||
"messageformat": "Prekini utišanje?",
|
||
"description": "Title for the modal to unmute a chat"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetails--group-link": {
|
||
"messageformat": "Povezava do skupine",
|
||
"description": "This is the label for the group link management panel"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": {
|
||
"messageformat": "Izginjajoča sporočila",
|
||
"description": "This is the label for the disappearing messages setting panel"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": {
|
||
"messageformat": "Poslana in prejeta sporočila bodo izginila po tem, ko bodo videna s strani prejemnika_ce.",
|
||
"description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": {
|
||
"messageformat": "Kadar je vklopljeno, bodo poslana in prejeta sporočila tega klepeta ena-na-ena po ogledu izginila.",
|
||
"description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetails--notifications": {
|
||
"messageformat": "Obvestila",
|
||
"description": "This is the label for notifications in the conversation details screen"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetails--group-info-label": {
|
||
"messageformat": "Kdo lahko ureja informacije o skupini",
|
||
"description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetails--group-info-info": {
|
||
"messageformat": "Izberite, kdo lahko ureja ime skupine, fotografijo, opis in čas poteka sporočil.",
|
||
"description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetails--add-members-label": {
|
||
"messageformat": "Kdo lahko dodaja člane_ice",
|
||
"description": "This is the label for the 'who can add members' panel"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetails--add-members-info": {
|
||
"messageformat": "Izberite kdo lahko dodaja člane_ice v skupino.",
|
||
"description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetails--announcement-label": {
|
||
"messageformat": "Kdo lahko pošilja sporočila",
|
||
"description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetails--announcement-info": {
|
||
"messageformat": "Izberite kdo lahko pošilja sporočila skupini.",
|
||
"description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetails--requests-and-invites": {
|
||
"messageformat": "Prošnje in vabila",
|
||
"description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group": {
|
||
"messageformat": "Zapusti skupino",
|
||
"description": "This is a button to leave a group"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsActions--block-group": {
|
||
"messageformat": "Blokiraj skupino",
|
||
"description": "This is a button to block a group"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": {
|
||
"messageformat": "Odblokiraj skupino",
|
||
"description": "This is a button to unblock a group"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": {
|
||
"messageformat": "Pred odhodom iz skupine morate določiti vsaj enega skrbnika_co skupine.",
|
||
"description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": {
|
||
"messageformat": "Zares želite zapustiti skupino?",
|
||
"description": "This is the modal title for confirming leaving a group"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": {
|
||
"messageformat": "Po tem ne boste več mogli pošiljati in prejemati sporočil v tej skupini.",
|
||
"description": "This is the modal content for confirming leaving a group"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": {
|
||
"messageformat": "Zapusti",
|
||
"description": "This is the modal button to confirm leaving a group"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": {
|
||
"messageformat": "Odblokiraj skupino \"{groupName}\"?",
|
||
"description": "This is the modal title for confirming unblock of a group"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": {
|
||
"messageformat": "Zapusti in blokiraj skupino \"{groupName}\"?",
|
||
"description": "This is the modal title for confirming blocking a group"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": {
|
||
"messageformat": "Od te skupine ne boste več prejemali sporočil in posodobitev.",
|
||
"description": "This is the modal content for confirming blocking a group"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": {
|
||
"messageformat": "Blokiraj",
|
||
"description": "This is the modal button to confirm blocking a group"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": {
|
||
"messageformat": "Vaši stiki vas bodo lahko dodali v to skupino.",
|
||
"description": "This is the modal content for confirming unblock of a group"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": {
|
||
"messageformat": "Odblokiraj",
|
||
"description": "This is the modal button to confirm unblock of a group"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsHeader--members": {
|
||
"messageformat": "{number, plural, one {{number,number} član_ica} two {{number,number} člana_ici} few {{number,number} člani_ce} other {{number,number} članov_ic}}",
|
||
"description": "This is the number of members in a group"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": {
|
||
"messageformat": "Deljene datoteke",
|
||
"description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": {
|
||
"messageformat": "Prikaz vseh",
|
||
"description": "This is a button on the conversation details to show all media"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsMembershipList--title": {
|
||
"messageformat": "{number, plural, one {{number,number} član_ica} two {{number,number} člana_ici} few {{number,number} člani_ce} other {{number,number} članov_ic}}",
|
||
"description": "The title of the membership list panel"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": {
|
||
"messageformat": "Dodaj člane_ice",
|
||
"description": "The button that you can click to add new members"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": {
|
||
"messageformat": "Prikaz vseh",
|
||
"description": "This is a button on the conversation details to show all members"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsGroups--title": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} skupna skupina} two {{count,number} skupni skupini} few {{count,number} skupne skupine} other {{count,number} skupnih skupin}}",
|
||
"description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": {
|
||
"messageformat": "Nobene skupne skupine",
|
||
"description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": {
|
||
"messageformat": "Dodaj v skupino",
|
||
"description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsGroups--show-all": {
|
||
"messageformat": "Prikaz vseh",
|
||
"description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": {
|
||
"messageformat": "Omembe",
|
||
"description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": {
|
||
"messageformat": "Prejmite obvestilo, kadar ste omenjeni v utišanih klepetih",
|
||
"description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": {
|
||
"messageformat": "Vedno obveščaj",
|
||
"description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": {
|
||
"messageformat": "Ne obvesti, ko je utišano",
|
||
"description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted"
|
||
},
|
||
"icu:GroupLinkManagement--clipboard": {
|
||
"messageformat": "Povezava do skupine je bila prekopirana.",
|
||
"description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link"
|
||
},
|
||
"icu:GroupLinkManagement--share": {
|
||
"messageformat": "Kopiraj povezavo",
|
||
"description": "This lets users share their group link"
|
||
},
|
||
"icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": {
|
||
"messageformat": "Ste prepričani, da želite ponastaviti povezavo do skupine? Uporabiki_ce se več ne bodo mogli_e pridružiti skupini preko sedanje povezave.",
|
||
"description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link"
|
||
},
|
||
"icu:GroupLinkManagement--reset": {
|
||
"messageformat": "Ponastavi povezavo",
|
||
"description": "This lets users generate a new group link"
|
||
},
|
||
"icu:GroupLinkManagement--approve-label": {
|
||
"messageformat": "Odobritev novih članov_ic",
|
||
"description": "Title for the approve new members select area"
|
||
},
|
||
"icu:GroupLinkManagement--approve-info": {
|
||
"messageformat": "Za pridružitev tej skupini preko deljene povezave je potrebna odobritev skrbnika_ce.",
|
||
"description": "Description for the approve new members select area"
|
||
},
|
||
"icu:PendingInvites--tab-requests": {
|
||
"messageformat": "Prošnje ({count,number})",
|
||
"description": "Label for the tab to view pending requests"
|
||
},
|
||
"icu:PendingInvites--tab-invites": {
|
||
"messageformat": "Vabila ({count,number})",
|
||
"description": "Label for the tab to view pending invites"
|
||
},
|
||
"icu:PendingRequests--approve-for": {
|
||
"messageformat": "Želite potrditi prošnjo uporabnika_ce \"{name}\"?",
|
||
"description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join"
|
||
},
|
||
"icu:PendingRequests--deny-for": {
|
||
"messageformat": "Želite zavrniti prošnjo uporabnika_ce \"{name}\"?",
|
||
"description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join"
|
||
},
|
||
"icu:PendingRequests--deny-for--with-link": {
|
||
"messageformat": "Želite zavrniti prošnjo uporabnika_ce \"{name}\"? Ta uporabnik_ca ne bo več mogel_la preko povezave zaprositi za pridružitev skupini.",
|
||
"description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join"
|
||
},
|
||
"icu:PendingInvites--invites": {
|
||
"messageformat": "Povabljeni z vaše strani",
|
||
"description": "This is the title list of all invites"
|
||
},
|
||
"icu:PendingInvites--invited-by-you": {
|
||
"messageformat": "Povabljeni z vaše strani",
|
||
"description": "This is the title for the list of members you have invited"
|
||
},
|
||
"icu:PendingInvites--invited-by-others": {
|
||
"messageformat": "Povabljeni s strani drugih",
|
||
"description": "This is the title for the list of members who have invited other people"
|
||
},
|
||
"icu:PendingInvites--invited-count": {
|
||
"messageformat": "Povabljeni {number,number}",
|
||
"description": "This is the label for the number of members someone has invited"
|
||
},
|
||
"icu:PendingInvites--revoke-for-label": {
|
||
"messageformat": "Preklic vabila v skupino",
|
||
"description": "This is aria label for revoking a group invite icon"
|
||
},
|
||
"icu:PendingInvites--revoke-for": {
|
||
"messageformat": "Želite preklicati vabilo za uporabnika_co \"{name}\"?",
|
||
"description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite"
|
||
},
|
||
"icu:PendingInvites--revoke-from": {
|
||
"messageformat": "{number, plural, one {Res želite umakniti {number,number} vabilo uporabnika_ce \"{name}\"?} two {Res želite umakniti {number,number} vabili uporabnika_ce \"{name}\"?} few {Res želite umakniti {number,number} vabila uporabnika_ce \"{name}\"?} other {Res želite umakniti {number,number} vabil uporabnika_ce \"{name}\"?}}",
|
||
"description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites"
|
||
},
|
||
"icu:PendingInvites--revoke": {
|
||
"messageformat": "Prekliči",
|
||
"description": "This is the modal button to confirm revoking invites"
|
||
},
|
||
"icu:PendingRequests--approve": {
|
||
"messageformat": "Potrdi prošnjo",
|
||
"description": "This is the modal button to approve group request to join"
|
||
},
|
||
"icu:PendingRequests--deny": {
|
||
"messageformat": "Zavrni prošnjo",
|
||
"description": "This is the modal button to deny group request to join"
|
||
},
|
||
"icu:PendingRequests--info": {
|
||
"messageformat": "Uporabniki_ce na seznamu se želijo pridružiti skupini \"{name}\" preko deljene povezave.",
|
||
"description": "Information shown below the pending admin approval list"
|
||
},
|
||
"icu:PendingInvites--info": {
|
||
"messageformat": "Podrobnosti o uporabnikih_cah, povabljenih v skupino ne bodo prikazane, dokler se ne pridružijo. Povabljeni_e bodo lahko prebirali_e sporočila šele, ko se pridružijo skupini.",
|
||
"description": "Information shown below the invite list"
|
||
},
|
||
"icu:PendingRequests--block--button": {
|
||
"messageformat": "Blokiraj prošnjo",
|
||
"description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link"
|
||
},
|
||
"icu:PendingRequests--block--title": {
|
||
"messageformat": "Blokiraj prošnjo?",
|
||
"description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
|
||
},
|
||
"icu:PendingRequests--block--contents": {
|
||
"messageformat": "{name} se ne bo več mogel_la pridružiti skupini ali zaprositi za pridružitev preko povezave. Lahko pa bo v skupino dodan_a ročno.",
|
||
"description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
|
||
},
|
||
"icu:PendingRequests--block--confirm": {
|
||
"messageformat": "Blokiraj prošnjo",
|
||
"description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
|
||
},
|
||
"icu:SelectModeActions--exitSelectMode": {
|
||
"messageformat": "Zapusti način izbire",
|
||
"description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label"
|
||
},
|
||
"icu:SelectModeActions--selectedMessages": {
|
||
"messageformat": "{count,number} izbranih",
|
||
"description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages"
|
||
},
|
||
"icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": {
|
||
"messageformat": "Izbriši izbrana sporočila",
|
||
"description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label"
|
||
},
|
||
"icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": {
|
||
"messageformat": "Posreduj izbrana sporočila",
|
||
"description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label"
|
||
},
|
||
"icu:DeleteMessagesModal--title": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, one {Izbrišem sporočilo?} two {Izbrišem {count,number} sporočili?} few {Izbrišem {count,number} sporočila?} other {Izbrišem {count,number} sporočil?}}",
|
||
"description": "delete selected messages > confirmation modal > title"
|
||
},
|
||
"icu:DeleteMessagesModal--description": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, one {Za koga želite izbrisati to sporočilo?} two {Za koga želite izbrisati ti sporočili?} few {Za koga želite izbrisati ta sporočila?} other {Za koga želite izbrisati ta sporočila?}}",
|
||
"description": "delete selected messages > confirmation modal > description"
|
||
},
|
||
"icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, one {Iz katerih naprav želite izbrisati to sporočilo?} two {Iz katerih naprav želite izbrisati ti sporočili?} few {Iz katerih naprav želite izbrisati ta sporočila?} other {Iz katerih naprav želite izbrisati ta sporočila?}}",
|
||
"description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description"
|
||
},
|
||
"icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": {
|
||
"messageformat": "Izbriši zame",
|
||
"description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me"
|
||
},
|
||
"icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": {
|
||
"messageformat": "Izbriši iz te naprave",
|
||
"description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)"
|
||
},
|
||
"icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": {
|
||
"messageformat": "Izbriši za vse",
|
||
"description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone"
|
||
},
|
||
"icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": {
|
||
"messageformat": "Izbriši iz vseh naprav",
|
||
"description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)"
|
||
},
|
||
"icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, one {Izberete lahko do {count,number} sporočilo, ki ga želite izbrisati za vse} two {Izberete lahko do {count,number} sporočili, ki ju želite izbrisati za vse} few {Izberete lahko do {count,number} sporočila, ki jih želite izbrisati za vse} other {Izberete lahko do {count,number} sporočil, ki jih želite izbrisati za vse}}",
|
||
"description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'"
|
||
},
|
||
"icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": {
|
||
"messageformat": "Posredujete lahko največ 30 sporočil",
|
||
"description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages"
|
||
},
|
||
"icu:AvatarInput--no-photo-label--group": {
|
||
"messageformat": "Dodaj skupinsko fotografijo",
|
||
"description": "The label for the avatar uploader when no group photo is selected"
|
||
},
|
||
"icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": {
|
||
"messageformat": "Dodajte fotografijo",
|
||
"description": "The label for the avatar uploader when no profile photo is selected"
|
||
},
|
||
"icu:AvatarInput--change-photo-label": {
|
||
"messageformat": "Spremeni fotografijo",
|
||
"description": "The label for the avatar uploader when a photo is selected"
|
||
},
|
||
"icu:AvatarInput--upload-photo-choice": {
|
||
"messageformat": "Naloži fotografijo",
|
||
"description": "The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one"
|
||
},
|
||
"icu:AvatarInput--remove-photo-choice": {
|
||
"messageformat": "Odstrani fotografijo",
|
||
"description": "The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it"
|
||
},
|
||
"icu:ContactPill--remove": {
|
||
"messageformat": "Odstrani člana_ico",
|
||
"description": "The label for the 'remove' button on the contact pill"
|
||
},
|
||
"icu:ComposeErrorDialog--close": {
|
||
"messageformat": "Okej",
|
||
"description": "The text on the button when there's an error in the composer"
|
||
},
|
||
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, one {Vabilo je poslano} two {{count,number} vabili poslani} few {{count,number} vabila so poslana} other {{count,number} vabil je poslanih}}",
|
||
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
|
||
},
|
||
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": {
|
||
"messageformat": "Uporabnika_ce {name} ne morete avtomatsko dodati v skupino.",
|
||
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
|
||
},
|
||
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": {
|
||
"messageformat": "Teh uporabnikov_ic ne morete avtomatsko dodati v skupino.",
|
||
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
|
||
},
|
||
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": {
|
||
"messageformat": "Uporabniki_ce so bili_e povabljeni_e, da se pridružijo. Dokler ne potrdijo vabila, ne bodo mogli_e videti sporočil skupine.",
|
||
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
|
||
},
|
||
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": {
|
||
"messageformat": "Preberite več",
|
||
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
|
||
},
|
||
"icu:AddGroupMembersModal--title": {
|
||
"messageformat": "Dodaj člane_ice",
|
||
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog"
|
||
},
|
||
"icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": {
|
||
"messageformat": "Posodobitev",
|
||
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog"
|
||
},
|
||
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": {
|
||
"messageformat": "Želite dodati uporabnika_co {person} v skupino \"{group}\"?",
|
||
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog"
|
||
},
|
||
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": {
|
||
"messageformat": "Želite dodati {count,number} uporabnikov_ic v skupino \"{group}\"?",
|
||
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog"
|
||
},
|
||
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": {
|
||
"messageformat": "Dodaj člana",
|
||
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button"
|
||
},
|
||
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": {
|
||
"messageformat": "Dodaj člane_ice",
|
||
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button"
|
||
},
|
||
"icu:createNewGroupButton": {
|
||
"messageformat": "Nova skupina",
|
||
"description": "The text of the button to create new groups"
|
||
},
|
||
"icu:selectContact": {
|
||
"messageformat": "Označi uporabnika_co {name}",
|
||
"description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)"
|
||
},
|
||
"icu:deselectContact": {
|
||
"messageformat": "Odznači uporabnika_co {name}",
|
||
"description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)"
|
||
},
|
||
"icu:cannotSelectContact": {
|
||
"messageformat": "Uporabnika_ce {name} ni mogoče označiti",
|
||
"description": "The label for contact checkboxes that are disabled"
|
||
},
|
||
"icu:alreadyAMember": {
|
||
"messageformat": "Uporabnik_ca je že član_ica skupine",
|
||
"description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member"
|
||
},
|
||
"icu:MessageAudio--play": {
|
||
"messageformat": "Predvajaj zvočno prilogo",
|
||
"description": "Aria label for audio attachment's Play button"
|
||
},
|
||
"icu:MessageAudio--pause": {
|
||
"messageformat": "Zaustavi predvajanje",
|
||
"description": "Aria label for audio attachment's Pause button"
|
||
},
|
||
"icu:MessageAudio--download": {
|
||
"messageformat": "Prenesi zvočno prilogo",
|
||
"description": "Aria label for audio attachment's Download button"
|
||
},
|
||
"icu:MessageAudio--pending": {
|
||
"messageformat": "Prenašanje zvočne priloge ...",
|
||
"description": "Aria label for pending audio attachment spinner"
|
||
},
|
||
"icu:MessageAudio--slider": {
|
||
"messageformat": "Čas predvajanja zvočne priloge",
|
||
"description": "Aria label for audio attachment's playback time slider"
|
||
},
|
||
"icu:MessageAudio--playbackRate1": {
|
||
"messageformat": "1",
|
||
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
|
||
},
|
||
"icu:MessageAudio--playbackRate1p5": {
|
||
"messageformat": "1,5",
|
||
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
|
||
},
|
||
"icu:MessageAudio--playbackRate2": {
|
||
"messageformat": "2",
|
||
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
|
||
},
|
||
"icu:MessageAudio--playbackRatep5": {
|
||
"messageformat": "0,5",
|
||
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
|
||
},
|
||
"icu:emptyInboxMessage": {
|
||
"messageformat": "Kliknite {composeIcon} zgoraj in poiščite stik ali skupino, ki ji želite pisati.",
|
||
"description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty"
|
||
},
|
||
"icu:composeIcon": {
|
||
"messageformat": "gumb za pisanje",
|
||
"description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message."
|
||
},
|
||
"icu:ForwardMessageModal__title": {
|
||
"messageformat": "Posreduj uporabniku_ci",
|
||
"description": "Title for the forward a message modal dialog"
|
||
},
|
||
"icu:ForwardMessageModal--continue": {
|
||
"messageformat": "Nadaljuj",
|
||
"description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog"
|
||
},
|
||
"icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": {
|
||
"messageformat": "Ni mogoče posredovati praznih ali izbrisanih sporočil",
|
||
"description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequestWarning__learn-more": {
|
||
"messageformat": "Preberite več",
|
||
"description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequestWarning__dialog__details": {
|
||
"messageformat": "S to osebo nimate nobene skupne skupine. Preverite zahtevke, da se izognete nezaželjenim spoločilom.",
|
||
"description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": {
|
||
"messageformat": "O prošnjah za pogovor",
|
||
"description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site"
|
||
},
|
||
"icu:ContactSpoofing__same-name--link": {
|
||
"messageformat": "Pazljivo preglejte prošnje. Signal je našel še en stik z enakim imenom. <reviewRequestLink>Pregled prošnje</reviewRequestLink>",
|
||
"description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else"
|
||
},
|
||
"icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} član_ica skupine ima enako ime. <reviewRequestLink>Pregled članov</reviewRequestLink>} two {{count,number} člana_ici skupine imata enako ime. <reviewRequestLink>Pregled članov</reviewRequestLink>} few {{count,number} člani_ice skupine imajo enako ime. Pregled članov} other {{count,number} članov_ic skupine ima enako ime. <reviewRequestLink>Pregled prošnje</reviewRequestLink>}}",
|
||
"description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name"
|
||
},
|
||
"icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, one {V tej skupini je bil najden {count,number} konflikt imen. <reviewRequestLink>Pregled članov</reviewRequestLink>} two {V tej skupini sta bila najdena {count,number} konflikta imen. <reviewRequestLink>Pregled članov</reviewRequestLink>} few {V tej skupini so bili najdeni {count,number} konflikti imen. <reviewRequestLink>Pregled članov</reviewRequestLink>} other {V tej skupini je bilo najdenih {count,number} konfliktov imen. <reviewRequestLink>Pregled članov</reviewRequestLink>}}",
|
||
"description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group."
|
||
},
|
||
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": {
|
||
"messageformat": "Pregled prošnje",
|
||
"description": "Title for the contact name spoofing review dialog"
|
||
},
|
||
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": {
|
||
"messageformat": "Če niste prepričani, čigava je prošnja, preglejte stike spodaj in ustrezno ukrepajte.",
|
||
"description": "Description for the contact spoofing review dialog"
|
||
},
|
||
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": {
|
||
"messageformat": "Prošnja",
|
||
"description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user"
|
||
},
|
||
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": {
|
||
"messageformat": "Vaš stik",
|
||
"description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user"
|
||
},
|
||
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": {
|
||
"messageformat": "Pregled članstva",
|
||
"description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups"
|
||
},
|
||
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} član_ica skupine ima enako ime. Preglejte člane_ice spodaj in ustrezno ukrepajte.} two {{count,number} člana_ici skupine imata enako ime. Preglejte člane_ice spodaj in ustrezno ukrepajte.} few {{count,number} člani_ice skupine imajo enako ime. Preglejte člane_ice spodaj in ustrezno ukrepajte.} other {{count,number} članov_ic skupine ima enako ime. Preglejte člane_ice spodaj in ustrezno ukrepajte.}}",
|
||
"description": "Description for the group contact spoofing review dialog"
|
||
},
|
||
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, one {V tej skupini je bil najden {count,number} konflikt imen. Preglejte spodnje člane_ice ali se odločite za ukrepanje.} two {V tej skupini sta bila najdena {count,number} konflikta imen. Preglejte spodnje člane_ice ali se odločite za ukrepanje.} few {V tej skupini so bili najdenii {count,number} konflikti imen. Preglejte spodnje člane_ice ali se odločite za ukrepanje.} other {V tej skupini je bilo najdenih {count,number} konfliktov imen. Preglejte spodnje člane_ice ali se odločite za ukrepanje.}}",
|
||
"description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names"
|
||
},
|
||
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members-header": {
|
||
"messageformat": "Člani_ce",
|
||
"description": "Header in the group contact spoofing review dialog. After this header, there will be a list of members"
|
||
},
|
||
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": {
|
||
"messageformat": "Uporabnik_ca je pred kratkim spremenil_a svoje ime iz {oldName} v {newName}",
|
||
"description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently"
|
||
},
|
||
"icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": {
|
||
"messageformat": "Odstrani iz skupine",
|
||
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button"
|
||
},
|
||
"icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": {
|
||
"messageformat": "Želite odstraniti uporabnika_co \"{name}\" iz skupine?",
|
||
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog"
|
||
},
|
||
"icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": {
|
||
"messageformat": "Želite odstraniti uporabnika_co \"{name}\" iz skupine? Uporabnik_ca se ne bo mogel_la več pridružiti skupini preko povezave.",
|
||
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog"
|
||
},
|
||
"icu:CaptchaDialog__title": {
|
||
"messageformat": "Za nadaljevanje sporočanja se verificirajte",
|
||
"description": "Header in the captcha dialog"
|
||
},
|
||
"icu:CaptchaDialog__first-paragraph": {
|
||
"messageformat": "Da bi preprečili nezaželeno pošto, prosimo dokončajte postopek verifikacije.",
|
||
"description": "First paragraph in the captcha dialog"
|
||
},
|
||
"icu:CaptchaDialog__second-paragraph": {
|
||
"messageformat": "Po dokončanem postopku verifikacije lahko nadaljujete s sporočanjem. Vsa ustavljena sporočila bodo avtomatično poslana.",
|
||
"description": "First paragraph in the captcha dialog"
|
||
},
|
||
"icu:CaptchaDialog--can-close__title": {
|
||
"messageformat": "Želite nadaljevati brez preverjanja?",
|
||
"description": "Header in the captcha dialog that can be closed"
|
||
},
|
||
"icu:CaptchaDialog--can-close__body": {
|
||
"messageformat": "Če boste preskočili preverjanje, se lahko zgodi, da nekatera vaša sporočila drugim ali sporočila drugih vam ne bodo mogla biti poslana.",
|
||
"description": "Body of the captcha dialog that can be closed"
|
||
},
|
||
"icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": {
|
||
"messageformat": "Preskoči preverjanje",
|
||
"description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed"
|
||
},
|
||
"icu:verificationComplete": {
|
||
"messageformat": "Preverjanje je zaključeno.",
|
||
"description": "Displayed after successful captcha"
|
||
},
|
||
"icu:verificationFailed": {
|
||
"messageformat": "Preverjanje ni bilo uspešno.",
|
||
"description": "Displayed after unsuccessful captcha"
|
||
},
|
||
"icu:deleteForEveryoneFailed": {
|
||
"messageformat": "Izbris sporočil za vse ni uspel. Poskusite znova kasneje.",
|
||
"description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients"
|
||
},
|
||
"icu:ChatColorPicker__delete--title": {
|
||
"messageformat": "Izbriši barvo",
|
||
"description": "Confirm title for deleting custom color"
|
||
},
|
||
"icu:ChatColorPicker__delete--message": {
|
||
"messageformat": "{num, plural, one {Ta barva po meri je uporabljena v {num,number} klepetu. Jo želite izbrisati?} two {Ta barva po meri je uporabljena v {num,number} klepetih. Jo želite izbrisati za oba klepeta?} few {Ta barva po meri je uporabljena v {num,number} klepetih. Jo želite izbrisati za vse klepete?} other {Ta barva po meri je uporabljena v {num,number} klepetih. Jo želite izbrisati za vse klepete?}}",
|
||
"description": "Confirm message for deleting custom color"
|
||
},
|
||
"icu:ChatColorPicker__global-chat-color": {
|
||
"messageformat": "Globalna barva klepeta",
|
||
"description": "Modal title for the chat color picker and editor for all conversations"
|
||
},
|
||
"icu:ChatColorPicker__menu-title": {
|
||
"messageformat": "Barva klepeta",
|
||
"description": "View title for the chat color picker and editor"
|
||
},
|
||
"icu:ChatColorPicker__reset": {
|
||
"messageformat": "Ponastavi barvo klepeta",
|
||
"description": "Button label for resetting chat colors"
|
||
},
|
||
"icu:ChatColorPicker__resetDefault": {
|
||
"messageformat": "Ponastavi barve klepetov",
|
||
"description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one"
|
||
},
|
||
"icu:ChatColorPicker__resetAll": {
|
||
"messageformat": "Ponastavi vse barve klepetov",
|
||
"description": "Button label for resetting all chat colors"
|
||
},
|
||
"icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": {
|
||
"messageformat": "Ponastavi",
|
||
"description": "Button label for resetting only global chat color"
|
||
},
|
||
"icu:ChatColorPicker__confirm-reset": {
|
||
"messageformat": "Ponastavi",
|
||
"description": "Confirm button label for resetting chat colors"
|
||
},
|
||
"icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": {
|
||
"messageformat": "Želite povoziti vse barve klepetov?",
|
||
"description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors"
|
||
},
|
||
"icu:ChatColorPicker__custom-color--label": {
|
||
"messageformat": "Prikaz urejevalnika barv klepetov",
|
||
"description": "aria-label for custom color editor button"
|
||
},
|
||
"icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": {
|
||
"messageformat": "Tukaj je predogled barve klepeta.",
|
||
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
|
||
},
|
||
"icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": {
|
||
"messageformat": "Nov mehurček.",
|
||
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
|
||
},
|
||
"icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": {
|
||
"messageformat": "Barva je vidna samo vam.",
|
||
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
|
||
},
|
||
"icu:ChatColorPicker__context--edit": {
|
||
"messageformat": "Uredi barvo",
|
||
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
|
||
},
|
||
"icu:ChatColorPicker__context--duplicate": {
|
||
"messageformat": "Podvoji",
|
||
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
|
||
},
|
||
"icu:ChatColorPicker__context--delete": {
|
||
"messageformat": "Izbriši",
|
||
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
|
||
},
|
||
"icu:CustomColorEditor__solid": {
|
||
"messageformat": "Enotna",
|
||
"description": "Tab label for selecting solid colors"
|
||
},
|
||
"icu:CustomColorEditor__gradient": {
|
||
"messageformat": "Prelivajoča",
|
||
"description": "Tab label for selecting a gradient"
|
||
},
|
||
"icu:CustomColorEditor__hue": {
|
||
"messageformat": "Odtenek",
|
||
"description": "Label for the hue slider"
|
||
},
|
||
"icu:CustomColorEditor__saturation": {
|
||
"messageformat": "Barvna nasičenost",
|
||
"description": "Label for the saturation slider"
|
||
},
|
||
"icu:CustomColorEditor__title": {
|
||
"messageformat": "Barva po meri",
|
||
"description": "Modal title for the custom color editor"
|
||
},
|
||
"icu:GradientDial__knob-start": {
|
||
"messageformat": "Prelivajoči se začetek",
|
||
"description": "aria-label for the custom color gradient creator knob"
|
||
},
|
||
"icu:GradientDial__knob-end": {
|
||
"messageformat": "Prelivajoči se konec",
|
||
"description": "aria-label for the custom color gradient creator knob"
|
||
},
|
||
"icu:customDisappearingTimeOption": {
|
||
"messageformat": "Čas po meri ...",
|
||
"description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available"
|
||
},
|
||
"icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": {
|
||
"messageformat": "Čas po meri",
|
||
"description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time"
|
||
},
|
||
"icu:DisappearingTimeDialog__label--value": {
|
||
"messageformat": "Številka",
|
||
"description": "aria-label for the number select box"
|
||
},
|
||
"icu:DisappearingTimeDialog__label--units": {
|
||
"messageformat": "Časovna enota",
|
||
"description": "aria-label for the units of time select box"
|
||
},
|
||
"icu:DisappearingTimeDialog__title": {
|
||
"messageformat": "Čas po meri",
|
||
"description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog"
|
||
},
|
||
"icu:DisappearingTimeDialog__body": {
|
||
"messageformat": "Določite čas poteka sporočil po meri.",
|
||
"description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog"
|
||
},
|
||
"icu:DisappearingTimeDialog__set": {
|
||
"messageformat": "Nastavi",
|
||
"description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout"
|
||
},
|
||
"icu:DisappearingTimeDialog__seconds": {
|
||
"messageformat": "Sekund",
|
||
"description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
|
||
},
|
||
"icu:DisappearingTimeDialog__minutes": {
|
||
"messageformat": "Minut",
|
||
"description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
|
||
},
|
||
"icu:DisappearingTimeDialog__hours": {
|
||
"messageformat": "Ur",
|
||
"description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
|
||
},
|
||
"icu:DisappearingTimeDialog__days": {
|
||
"messageformat": "Dni",
|
||
"description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
|
||
},
|
||
"icu:DisappearingTimeDialog__weeks": {
|
||
"messageformat": "Tednov",
|
||
"description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
|
||
},
|
||
"icu:settings__DisappearingMessages__footer": {
|
||
"messageformat": "Nastavite privzet čas poteka sporočil za vse nove klepete, ki jih začnete sami.",
|
||
"description": "Footer for the Disappearing Messages settings section"
|
||
},
|
||
"icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": {
|
||
"messageformat": "Privzet odštevalnik za nove klepete",
|
||
"description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting"
|
||
},
|
||
"icu:UniversalTimerNotification__text": {
|
||
"messageformat": "Čas poteka sporočil bo nastavljen na {timeValue}.",
|
||
"description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied"
|
||
},
|
||
"icu:ContactRemovedNotification__text": {
|
||
"messageformat": "To osebo ste odstranili, če ji znova pošljete sporočilo, jo boste dodali nazaj na svoj seznam.",
|
||
"description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message"
|
||
},
|
||
"icu:ErrorBoundaryNotification__text": {
|
||
"messageformat": "Sporočila ni bilo mogoče prikazati. Kliknite za prenos sistemske zabeležbe.",
|
||
"description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error"
|
||
},
|
||
"icu:GroupDescription__read-more": {
|
||
"messageformat": "več o tem",
|
||
"description": "Button text when the group description is too long"
|
||
},
|
||
"icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": {
|
||
"messageformat": "Opisi skupine bodo vidni članom_icam skupine in ljudem, ki so bili povabljeni.",
|
||
"description": "Label text shown when editing group description"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": {
|
||
"messageformat": "Dodaj opis skupine ...",
|
||
"description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description"
|
||
},
|
||
"icu:MediaQualitySelector--button": {
|
||
"messageformat": "Izberite kvaliteto medijskih datotek",
|
||
"description": "aria-label for the media quality selector button"
|
||
},
|
||
"icu:MediaQualitySelector--title": {
|
||
"messageformat": "Kvaliteta medisjkih datotek",
|
||
"description": "Popup selector title"
|
||
},
|
||
"icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": {
|
||
"messageformat": "Standardna",
|
||
"description": "Title for option for standard quality"
|
||
},
|
||
"icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": {
|
||
"messageformat": "Hitreje, manj podatkov",
|
||
"description": "Description of standard quality selector"
|
||
},
|
||
"icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": {
|
||
"messageformat": "Visoka",
|
||
"description": "Title for option for high quality"
|
||
},
|
||
"icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": {
|
||
"messageformat": "Počasneje, več podatkov",
|
||
"description": "Description of high quality selector"
|
||
},
|
||
"icu:MessageDetailsHeader--Failed": {
|
||
"messageformat": "Neposlano",
|
||
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver"
|
||
},
|
||
"icu:MessageDetailsHeader--Pending": {
|
||
"messageformat": "V teku",
|
||
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending"
|
||
},
|
||
"icu:MessageDetailsHeader--Sent": {
|
||
"messageformat": "Poslano uporabniku_ci",
|
||
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)"
|
||
},
|
||
"icu:MessageDetailsHeader--Delivered": {
|
||
"messageformat": "Dostavljeno uporabniku_ci",
|
||
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message"
|
||
},
|
||
"icu:MessageDetailsHeader--Read": {
|
||
"messageformat": "Prebral_a uporabnik_ca",
|
||
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message"
|
||
},
|
||
"icu:MessageDetailsHeader--Viewed": {
|
||
"messageformat": "Videli:",
|
||
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message"
|
||
},
|
||
"icu:MessageDetail--disappears-in": {
|
||
"messageformat": "Izgine v",
|
||
"description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--about": {
|
||
"messageformat": "Več",
|
||
"description": "Default text for about field"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username": {
|
||
"messageformat": "Uporabniško ime",
|
||
"description": "Default text for username field"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--title": {
|
||
"messageformat": "Izberite uporabniško ime",
|
||
"description": "Title text for username modal"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--check-characters": {
|
||
"messageformat": "Uporabniško ime lahko vsebuje le črke od a do z, številke od 0 do 9 in _",
|
||
"description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": {
|
||
"messageformat": "Uporabniško ime se ne more začeti s števko.",
|
||
"description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--check-character-min": {
|
||
"messageformat": "Uporabniško ime mora vsebovati vsaj {min,number} znake.",
|
||
"description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--check-character-max": {
|
||
"messageformat": "Uporabniško ime lahko vsebuje največ {max,number} znakov.",
|
||
"description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--unavailable": {
|
||
"messageformat": "To uporabniško ime ni na voljo",
|
||
"description": "Shown if the username is not available for registration"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": {
|
||
"messageformat": "Uporabniško ime je že zasedeno.",
|
||
"description": "Shown if user has attempted to save a username which is not available"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--general-error": {
|
||
"messageformat": "Vaše uporabniško ime ni moglo biti shranjeno. Preverite internetno povezavo in poskusite znova.",
|
||
"description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save."
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": {
|
||
"messageformat": "{username} ni več na voljo. Nov niz številk bo povezan z vašim uporabniškim imenom, poskusite ga znova shraniti.",
|
||
"description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated."
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": {
|
||
"messageformat": "Vaše uporabniško ime ni moglo biti izbrisano. Preverite internetno povezavo in poskusite znova.",
|
||
"description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete."
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--copied-username": {
|
||
"messageformat": "Uporabniško ime kopirano",
|
||
"description": "Shown when username is copied to clipboard."
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": {
|
||
"messageformat": "Povezana kopirana",
|
||
"description": "Shown when username link is copied to clipboard."
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--deleting-username": {
|
||
"messageformat": "Brisanje uporabniškega imena",
|
||
"description": "Shown as aria label for spinner icon next to username"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--delete-username": {
|
||
"messageformat": "Izbriši uporabniško ime",
|
||
"description": "Shown as aria label for trash icon next to username"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
|
||
"messageformat": "S tem ko boste izbrisali svoje uporabniško ime, si ga bo lahko prisvojil kdo drug. Ste prepričani?",
|
||
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
|
||
"messageformat": "Izbriši",
|
||
"description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--context-menu": {
|
||
"messageformat": "Kopiranje ali brisanje uporabniškega imena",
|
||
"description": "Shown as aria label for context menu next to username"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--copy": {
|
||
"messageformat": "Kopiraj uporabniško ime",
|
||
"description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard."
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--copy-link": {
|
||
"messageformat": "Kopiraj povezavo",
|
||
"description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard."
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--delete": {
|
||
"messageformat": "Izbriši",
|
||
"description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username."
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--about-placeholder": {
|
||
"messageformat": "Napišite kaj o sebi ...",
|
||
"description": "Placeholder text for about input field"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--first-name": {
|
||
"messageformat": "Ime (zahtevano)",
|
||
"description": "Placeholder text for first name field"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--last-name": {
|
||
"messageformat": "Priimek (neobvezno)",
|
||
"description": "Placeholder text for last name field"
|
||
},
|
||
"icu:ConfirmDiscardDialog--discard": {
|
||
"messageformat": "Želite zavreči te spremembe?",
|
||
"description": "ConfirmationDialog text for discarding changes"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--info--link": {
|
||
"messageformat": "Vaš profil je šifriran. Skupaj s spremembami na njem bo viden vašim stikom, ko boste začeli ali sprejeli nov pogovor. <learnMoreLink>Več o tem</learnMoreLink>",
|
||
"description": "Information shown at the bottom of the profile editor section"
|
||
},
|
||
"icu:Bio--speak-freely": {
|
||
"messageformat": "No povej!",
|
||
"description": "A default bio option"
|
||
},
|
||
"icu:Bio--encrypted": {
|
||
"messageformat": "Nimam besed.",
|
||
"description": "A default bio option"
|
||
},
|
||
"icu:Bio--free-to-chat": {
|
||
"messageformat": "Prost_a za klepet",
|
||
"description": "A default bio option"
|
||
},
|
||
"icu:Bio--coffee-lover": {
|
||
"messageformat": "Za kofetek!",
|
||
"description": "A default bio option"
|
||
},
|
||
"icu:Bio--taking-break": {
|
||
"messageformat": "Možgani na off",
|
||
"description": "A default bio option"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditorModal--profile": {
|
||
"messageformat": "Profil",
|
||
"description": "Title for profile editing"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditorModal--name": {
|
||
"messageformat": "Vaše ime",
|
||
"description": "Title for editing your name"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditorModal--about": {
|
||
"messageformat": "Več",
|
||
"description": "Title for about editing"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditorModal--avatar": {
|
||
"messageformat": "Vaš avatar",
|
||
"description": "Title for profile avatar editing"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditorModal--username": {
|
||
"messageformat": "Uporabniško ime",
|
||
"description": "Title for username editing"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditorModal--error": {
|
||
"messageformat": "Vaše ime ni moglo biti posodobljeno. Poskusite znova.",
|
||
"description": "Error message when something goes wrong updating your profile."
|
||
},
|
||
"icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": {
|
||
"messageformat": "Sporočilo skrbniku_ci skupine",
|
||
"description": "Modal title for the list of admins in a group"
|
||
},
|
||
"icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": {
|
||
"messageformat": "Samo {admins} lahko pošiljajo sporočila",
|
||
"description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins"
|
||
},
|
||
"icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": {
|
||
"messageformat": "skrbniki_ce",
|
||
"description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label"
|
||
},
|
||
"icu:AvatarEditor--choose": {
|
||
"messageformat": "Izberi avatar",
|
||
"description": "Label for the avatar selector"
|
||
},
|
||
"icu:AvatarColorPicker--choose": {
|
||
"messageformat": "Izberite barvo",
|
||
"description": "Label for when you need to choose your fighter, err color"
|
||
},
|
||
"icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": {
|
||
"messageformat": "Avatar skupine",
|
||
"description": "Title for the avatar picker in the group creation flow"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__message-audio-title": {
|
||
"messageformat": "Zvoki sporočil v klepetu",
|
||
"description": "Title for message audio setting"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__message-audio-description": {
|
||
"messageformat": "Slišen zvok obvestila za poslana in prejeta sporočila v klepetu.",
|
||
"description": "Description for message audio setting"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__button--general": {
|
||
"messageformat": "Splošno",
|
||
"description": "Button to switch the settings view"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__button--appearance": {
|
||
"messageformat": "Izgled",
|
||
"description": "Button to switch the settings view"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__button--chats": {
|
||
"messageformat": "Klepeti",
|
||
"description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__button--calls": {
|
||
"messageformat": "Klici",
|
||
"description": "Button to switch the settings view"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__button--notifications": {
|
||
"messageformat": "Obvestila",
|
||
"description": "Button to switch the settings view"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__button--privacy": {
|
||
"messageformat": "Zasebnost",
|
||
"description": "Button to switch the settings view"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences--lastSynced": {
|
||
"messageformat": "Zadnji uvoz: {date} {time}",
|
||
"description": "Label for date and time of last sync operation"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences--system": {
|
||
"messageformat": "Sistemske",
|
||
"description": "Title for system type settings"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences--zoom": {
|
||
"messageformat": "Stopnja povečave",
|
||
"description": "Label for changing the zoom level"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__link-previews--title": {
|
||
"messageformat": "Ustvari predoglede",
|
||
"description": "Title for the generate link previews setting"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__link-previews--description": {
|
||
"messageformat": "Za spremembo te nastavitve odprite Signal na vaši mobilni napravi in pojdite na Nastavitve > Klepet",
|
||
"description": "Description for the generate link previews setting"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences--advanced": {
|
||
"messageformat": "Napredno",
|
||
"description": "Title for advanced settings"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences--notification-content": {
|
||
"messageformat": "Vsebina obvestil",
|
||
"description": "Label for the notification content setting select box"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences--blocked": {
|
||
"messageformat": "Blokirano",
|
||
"description": "Label for blocked contacts setting"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences--blocked-count": {
|
||
"messageformat": "{num, plural, one {{num,number} stik} two {{num,number} stika} few {{num,number} stiki} other {{num,number} stikov}}",
|
||
"description": "Number of contacts blocked plural"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__privacy--description": {
|
||
"messageformat": "Za spremembo te nastavitve odprite Signal na vaši mobilni napravi in pojdite na Nastavitve > Zasebnost",
|
||
"description": "Description for the 'who can do X' setting"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__pnp__row--title": {
|
||
"messageformat": "Telefonska številka",
|
||
"description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__pnp__row--body": {
|
||
"messageformat": "Izberite, kdo lahko vidi vašo telefonsko številko in kdo vas lahko z njo kontaktira v Signalu.",
|
||
"description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__pnp__sharing--title": {
|
||
"messageformat": "Kdo lahko vidi mojo številko",
|
||
"description": "Title for the phone number sharing setting row"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": {
|
||
"messageformat": "Vaša telefonska številka bo vidna osebam in skupinam, ki jim pošiljate sporočila. Ljudje, ki imajo vašo številko v svojih telefonskih stikih, jo bodo videli tudi v Signalu.",
|
||
"description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": {
|
||
"messageformat": "Vaše telefonske številke ne bo videl nihče v Signalu.",
|
||
"description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__pnp--page-title": {
|
||
"messageformat": "Telefonska številka",
|
||
"description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": {
|
||
"messageformat": "Kdorkoli",
|
||
"description": "Option for sharing phone number with everyone"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": {
|
||
"messageformat": "Nihče",
|
||
"description": "Option for sharing phone number with nobody"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__pnp__discoverability--title": {
|
||
"messageformat": "Kdo me lahko najde preko telefonske številke",
|
||
"description": "Title for the phone number discoverability setting row"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": {
|
||
"messageformat": "Vsakdo, ki ima vašo telefonsko številko v svojih stikih, vas bo videl kot stik na Signalu. Drugi bodo lahko stopili v stik z vami prek vaše telefonske številke, ko bodo začeli nov klepet ali skupino.",
|
||
"description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": {
|
||
"messageformat": "Nihče v Signalu vas ne bo mogel najti z vašo telefonsko številko.",
|
||
"description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": {
|
||
"messageformat": "Kdorkoli",
|
||
"description": "Option for letting everyone discover you by phone number"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": {
|
||
"messageformat": "Nihče",
|
||
"description": "Option for letting nobody discover you by phone number"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences--messaging": {
|
||
"messageformat": "Sporočanje",
|
||
"description": "Title for the messaging settings"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences--see-me": {
|
||
"messageformat": "vidijo mojo telefonsko številko",
|
||
"description": "Label for the see my phone number setting"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences--find-me": {
|
||
"messageformat": "Lahko se me najde po moji telefonski številki",
|
||
"description": "Label for the find me by my phone number setting"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences--read-receipts": {
|
||
"messageformat": "Potrdila o ogledu",
|
||
"description": "Label for the read receipts setting"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences--typing-indicators": {
|
||
"messageformat": "Kazalniki tipkanja",
|
||
"description": "Label for the typing indicators setting"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences--updates": {
|
||
"messageformat": "Posodobitve",
|
||
"description": "Header for settings having to do with updates"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__download-update": {
|
||
"messageformat": "Avtomatski prenos posodobitev",
|
||
"description": "Label for checkbox for the auto download updates setting"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__enable-notifications": {
|
||
"messageformat": "Vklop obvestil",
|
||
"description": "Label for checkbox for the notifications setting"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__devices": {
|
||
"messageformat": "Naprave",
|
||
"description": "Label for Device list in call settings pane"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__turn-stories-on": {
|
||
"messageformat": "Vklopite zgodbe",
|
||
"description": "Label to enable stories"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__turn-stories-off": {
|
||
"messageformat": "Izklopite zgodbe",
|
||
"description": "Label to disable stories"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__turn-stories-off--action": {
|
||
"messageformat": "Izklopi",
|
||
"description": "Label in confirmation modal to disable stories"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__turn-stories-off--body": {
|
||
"messageformat": "Zgodb ne boste mogli več deliti ali si jih ogledovati. Izbrisane bodo tudi posodobitve zgodb, ki ste jih nedavno delili.",
|
||
"description": "Confirmation modal body for disabling stories"
|
||
},
|
||
"icu:DialogUpdate--version-available": {
|
||
"messageformat": "Na voljo je nadgradnja na različico {version}",
|
||
"description": "Tooltip for new update available"
|
||
},
|
||
"icu:DialogUpdate__downloading": {
|
||
"messageformat": "Prenos posodobitve ...",
|
||
"description": "The title of update dialog when update download is in progress."
|
||
},
|
||
"icu:DialogUpdate__downloaded": {
|
||
"messageformat": "Posodobitev prenesena",
|
||
"description": "The title of update dialog when update download is completed."
|
||
},
|
||
"icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": {
|
||
"messageformat": "Potrebna je posodobitev",
|
||
"description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported"
|
||
},
|
||
"icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": {
|
||
"messageformat": "Če želite še naprej uporabljati Signal, ga morate posodobiti na najnovejšo različico.",
|
||
"description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available."
|
||
},
|
||
"icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": {
|
||
"messageformat": "Prenos {downloadSize}",
|
||
"description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded."
|
||
},
|
||
"icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": {
|
||
"messageformat": "Znova zaženite Signal, da namestite posodobitev.",
|
||
"description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded."
|
||
},
|
||
"icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": {
|
||
"messageformat": "Posodabljanje Signal Desktopa ni uspelo, vendar je na voljo nova različica. Pojdite na {downloadUrl} in ročno namestite novo različico, nato pa se obrnite na podporo ali prijavite napako o tej težavi.",
|
||
"description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed."
|
||
},
|
||
"icu:NSIS__retry-dialog--first-line": {
|
||
"messageformat": "Signal se ne more zapreti.",
|
||
"description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
|
||
},
|
||
"icu:NSIS__retry-dialog--second-line": {
|
||
"messageformat": "Poskusite ga zapreti ročno in kliknite Ponovi za nadaljevanje.",
|
||
"description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
|
||
},
|
||
"icu:NSIS__appRunning": {
|
||
"messageformat": "{appName} teče.\nKliknite OK za prekinitev.\nČe se ne zapre, ga poskusite zapreti ročno.",
|
||
"description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines"
|
||
},
|
||
"icu:NSIS__decompressionFailed": {
|
||
"messageformat": "Neuspešno razširjanje datotek. Poskusite ponovno zagnati inštalacijo.",
|
||
"description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files"
|
||
},
|
||
"icu:NSIS__uninstallFailed": {
|
||
"messageformat": "Neuspešno odnameščanje starih datotek. Poskusite ponovno zagnati inštalacijo.",
|
||
"description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application"
|
||
},
|
||
"icu:NSIS__semver-downgrade": {
|
||
"messageformat": "Novejša različica Signala je že nameščena. Ste prepričani, da želite nadaljevati?",
|
||
"description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version."
|
||
},
|
||
"icu:CrashReportDialog__title": {
|
||
"messageformat": "Aplikacija se je zrušila",
|
||
"description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
|
||
},
|
||
"icu:CrashReportDialog__body": {
|
||
"messageformat": "Signal se je ponovno zagnal po zrušitvi. Lahko oddate poročilo o zrušitvi in s tem pomagate razvijalcem razrešiti zadevo.",
|
||
"description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
|
||
},
|
||
"icu:CrashReportDialog__submit": {
|
||
"messageformat": "Pošlji",
|
||
"description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash"
|
||
},
|
||
"icu:CrashReportDialog__erase": {
|
||
"messageformat": "Ne pošlji",
|
||
"description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app"
|
||
},
|
||
"icu:CustomizingPreferredReactions__title": {
|
||
"messageformat": "Prilagodi odzive",
|
||
"description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal."
|
||
},
|
||
"icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": {
|
||
"messageformat": "Kliknite za zamenjavo emoji-ja",
|
||
"description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions."
|
||
},
|
||
"icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": {
|
||
"messageformat": "Prišlo je do napake pri shranjevanju nastavitev. Poskusite znova.",
|
||
"description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message."
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__clock-more-styles": {
|
||
"messageformat": "Več stilov",
|
||
"description": "Action button for switching up the clock styles"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__control--draw": {
|
||
"messageformat": "Riši",
|
||
"description": "Label for the draw button in the media editor"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__control--text": {
|
||
"messageformat": "Dodaj tekst",
|
||
"description": "Label for the text button in the media editor"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__control--sticker": {
|
||
"messageformat": "Nalepke",
|
||
"description": "Label for the sticker button in the media editor"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__control--crop": {
|
||
"messageformat": "Obreži in zarotiraj",
|
||
"description": "Label for the crop & rotate button in the media editor"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__control--undo": {
|
||
"messageformat": "Razveljavi",
|
||
"description": "Label for the undo button in the media editor"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__control--redo": {
|
||
"messageformat": "Ponovno uveljavi",
|
||
"description": "Label for the redo button in the media editor"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__text--regular": {
|
||
"messageformat": "Običajno",
|
||
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__text--highlight": {
|
||
"messageformat": "Poudarjeno",
|
||
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__text--outline": {
|
||
"messageformat": "Orisano",
|
||
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__text--underline": {
|
||
"messageformat": "Podčrtano",
|
||
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__draw--pen": {
|
||
"messageformat": "Pero",
|
||
"description": "Type of brush to free draw"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__draw--highlighter": {
|
||
"messageformat": "Marker",
|
||
"description": "Type of brush to free draw"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__draw--thin": {
|
||
"messageformat": "Tanko",
|
||
"description": "Tip width of the brush"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__draw--regular": {
|
||
"messageformat": "Običajno",
|
||
"description": "Tip width of the brush"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__draw--medium": {
|
||
"messageformat": "Srednje",
|
||
"description": "Tip width of the brush"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__draw--heavy": {
|
||
"messageformat": "Debelo",
|
||
"description": "Tip width of the brush"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__crop--reset": {
|
||
"messageformat": "Ponastavi",
|
||
"description": "Reset the crop state"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__crop--rotate": {
|
||
"messageformat": "Zarotiraj",
|
||
"description": "Rotate the canvas"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__crop--flip": {
|
||
"messageformat": "Obrni",
|
||
"description": "Flip/mirror the canvas"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__crop--lock": {
|
||
"messageformat": "Zakleni",
|
||
"description": "Lock the aspect ratio"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__crop--crop": {
|
||
"messageformat": "Obreži",
|
||
"description": "Performs the crop"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__caption-button": {
|
||
"messageformat": "Dodaj sporočilo",
|
||
"description": "Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog"
|
||
},
|
||
"icu:MyStories__title": {
|
||
"messageformat": "Moje zgodbe",
|
||
"description": "Title for the my stories list"
|
||
},
|
||
"icu:MyStories__list_item": {
|
||
"messageformat": "Moje zgodbe",
|
||
"description": "Label for the my stories in the list of all stories"
|
||
},
|
||
"icu:MyStories__story": {
|
||
"messageformat": "Vaša zgodba",
|
||
"description": "aria-label for each one of your stories"
|
||
},
|
||
"icu:MyStories__download": {
|
||
"messageformat": "Prenesi zgodbo",
|
||
"description": "aria-label for the download button"
|
||
},
|
||
"icu:MyStories__more": {
|
||
"messageformat": "Več možnosti",
|
||
"description": "aria-label for the more button"
|
||
},
|
||
"icu:MyStories__views": {
|
||
"messageformat": "{views, plural, one {{views,number} ogled} two {{views,number} ogleda} few {{views,number} ogledi} other {{views,number} ogledov}}",
|
||
"description": "Number of views your story has"
|
||
},
|
||
"icu:MyStories__views--strong": {
|
||
"messageformat": "{views, plural, one {<strong>1</strong> odgovor} two {<strong>{views,number}</strong> odgovora} few {<strong>{views,number}</strong> odgovori} other {<strong>{views,number}</strong> odgovorov}}",
|
||
"description": "Number of views your story has"
|
||
},
|
||
"icu:MyStories__views-off": {
|
||
"messageformat": "Ogledi so izklopljeni",
|
||
"description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off"
|
||
},
|
||
"icu:MyStories__replies": {
|
||
"messageformat": "{replyCount, plural, one {<strong>1</strong> ogled} two {<strong>{replyCount,number}</strong> ogleda} few {<strong>{replyCount,number}</strong> ogledi} other {<strong>{replyCount,number}</strong> ogledov}}",
|
||
"description": "Number of replies your story has"
|
||
},
|
||
"icu:MyStories__delete": {
|
||
"messageformat": "Želite izbrisati to zgodbo? Izbrisana bo tudi na napravah drugih prejemnikov_ic.",
|
||
"description": "Confirmation dialog description text for deleting a story"
|
||
},
|
||
"icu:payment-event-notification-message-you-label": {
|
||
"messageformat": "Začeli ste plačilo za {receiver}",
|
||
"description": "Payment event notification from you message bubble label"
|
||
},
|
||
"icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": {
|
||
"messageformat": "Začeli ste plačilo",
|
||
"description": "Payment event notification from you message bubble label"
|
||
},
|
||
"icu:payment-event-notification-message-label": {
|
||
"messageformat": "{sender} je začel_a plačilo za vas",
|
||
"description": "Payment event notification from contact message bubble label"
|
||
},
|
||
"icu:payment-event-activation-request-label": {
|
||
"messageformat": "{sender} želi, da aktivirate Plačila. Plačila pošiljajte le osebam, ki jim zaupate. Plačila lahko aktivirate na svoji mobilni napravi tako, da odprete Nastavitve -> Plačila.",
|
||
"description": "Payment event activation request from contact label"
|
||
},
|
||
"icu:payment-event-activation-request-you-label": {
|
||
"messageformat": "Osebi {receiver} ste poslali zahtevo za aktiviranje Plačil.",
|
||
"description": "Payment event activation request from you label"
|
||
},
|
||
"icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": {
|
||
"messageformat": "Poslali ste zahtevo za aktiviranje Plačil.",
|
||
"description": "Payment event activation request from you label"
|
||
},
|
||
"icu:payment-event-activated-label": {
|
||
"messageformat": "{sender} lahko zdaj sprejema Plačila.",
|
||
"description": "Payment event activation from contact label"
|
||
},
|
||
"icu:payment-event-activated-you-label": {
|
||
"messageformat": "Aktivirali ste Plačila.",
|
||
"description": "Payment event activation from you label"
|
||
},
|
||
"icu:payment-event-notification-label": {
|
||
"messageformat": "Plačilo",
|
||
"description": "Payment event notification label"
|
||
},
|
||
"icu:payment-event-notification-check-primary-device": {
|
||
"messageformat": "Preverite stanje tega plačila v vaši primarni napravi",
|
||
"description": "Payment event notification check device label"
|
||
},
|
||
"icu:SignalConnectionsModal__title": {
|
||
"messageformat": "Signal povezave",
|
||
"description": "The phrase/term: 'Signal Connections'"
|
||
},
|
||
"icu:SignalConnectionsModal__header": {
|
||
"messageformat": "{connections} so ljudje, ki ste se jim odločili zaupati, s tem, da ste:",
|
||
"description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed"
|
||
},
|
||
"icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": {
|
||
"messageformat": "Začetek klepeta",
|
||
"description": "A way that signal connection is formed"
|
||
},
|
||
"icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": {
|
||
"messageformat": "sprejeli njihovo prošnjo za pogovor",
|
||
"description": "A way that signal connection is formed"
|
||
},
|
||
"icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": {
|
||
"messageformat": "jih imeli med svojimi stiki",
|
||
"description": "A way that signal connection is formed"
|
||
},
|
||
"icu:SignalConnectionsModal__footer": {
|
||
"messageformat": "Vaše povezave lahko vidijo vaše ime in fotografijo ter vaše objave pod \"Moja zgodba\", razen če jih skrijete pred njimi",
|
||
"description": "Additional information about signal connections and the stories they can see"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__title": {
|
||
"messageformat": "Zgodbe",
|
||
"description": "Title for the stories list"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__mine": {
|
||
"messageformat": "Moja Zgodba",
|
||
"description": "Label for your stories"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__add": {
|
||
"messageformat": "Dodaj zgodbo",
|
||
"description": "Description hint to add a story"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__add-story--text": {
|
||
"messageformat": "Zgodba z besedilom",
|
||
"description": "Label to create a new text story"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__add-story--media": {
|
||
"messageformat": "Fotografija ali video",
|
||
"description": "Label to create a new multimedia story"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__hidden-stories": {
|
||
"messageformat": "Skrite zgodbe",
|
||
"description": "Button label to go to hidden stories pane"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__list-empty": {
|
||
"messageformat": "Trenutno ni nobenih zgodb za prikaz",
|
||
"description": "Description for when there are no stories to show"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__list--sending": {
|
||
"messageformat": "Pošiljam ...",
|
||
"description": "Pending text for story being sent in list view"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__list--send_failed": {
|
||
"messageformat": "Pošiljanje ni uspelo",
|
||
"description": "Error text for story failed to send in list view"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__list--partially-sent": {
|
||
"messageformat": "Delno poslano",
|
||
"description": "Error text for story failed partially to send"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__list--retry-send": {
|
||
"messageformat": "Kliknite za ponovni poskus",
|
||
"description": "Actionable link to retry a send"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__placeholder--text": {
|
||
"messageformat": "Klikni za ogled zgodbe",
|
||
"description": "Placeholder label for the story view"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__from-to-group": {
|
||
"messageformat": "{name} za {group}",
|
||
"description": "Title for someone sending a story to a group"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__toast--sending-reply": {
|
||
"messageformat": "Pošiljanje odgovora ...",
|
||
"description": "Toast message"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__toast--sending-reaction": {
|
||
"messageformat": "Pošiljanje odziva ...",
|
||
"description": "Toast message"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__toast--hasNoSound": {
|
||
"messageformat": "Ta zgodba nima zvoka",
|
||
"description": "Toast message"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__failed-send": {
|
||
"messageformat": "Te Zgodbe ni bilo mogoče poslati nekaterim osebam. Preverite povezavo in poskusite znova.",
|
||
"description": "Alert error message when unable to send a story"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__title": {
|
||
"messageformat": "Zasebnost zgodb",
|
||
"description": "Title for the story settings modal"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__description": {
|
||
"messageformat": "Zgodbe samodejno izginejo po 24 urah. Izberite, kdo si lahko ogleda vašo zgodbo, ali ustvarite nove z določenimi gledalci ali skupinami.",
|
||
"description": "Description for story settings modal"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__my_stories": {
|
||
"messageformat": "Moje zgodbe",
|
||
"description": "Title of distribution lists section in stories settings modal"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__new-list": {
|
||
"messageformat": "Nova zgodba",
|
||
"description": "Label to create a new custom distribution list"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__new-list--visibility": {
|
||
"messageformat": "Samo vi lahko vidite ime te Zgodbe.",
|
||
"description": "Explanation about the visibility of custom distribution list names"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": {
|
||
"messageformat": "Zgodba po meri",
|
||
"description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": {
|
||
"messageformat": "Skupinska Zgodba",
|
||
"description": "Story settings modal group story selection subtitle"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__viewers": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, one {1 gledalec_ka} two {{count,number} gledalca_ki} few {{count,number} gledalci_ke} other {{count,number} gledalcev_k}}",
|
||
"description": "The number of viewers for a story distribution list"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__who-can-see": {
|
||
"messageformat": "Kdo lahko vidi to Zgodbo",
|
||
"description": "Title for the who can see this story section"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__add-viewer": {
|
||
"messageformat": "Dodaj gledalca_ko",
|
||
"description": "Button label to add a viewer to a story"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__remove--action": {
|
||
"messageformat": "Odstrani",
|
||
"description": "Button to remove a member from a custom list"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__remove--title": {
|
||
"messageformat": "Odstrani {title}",
|
||
"description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__remove--body": {
|
||
"messageformat": "Oseba ne bo več videla vaše zgodbe.",
|
||
"description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": {
|
||
"messageformat": "Odgovori in odzivi",
|
||
"description": "Title for the replies & reactions section"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": {
|
||
"messageformat": "Dovoli odgovore in odzive",
|
||
"description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": {
|
||
"messageformat": "Dovolite ljudem, ki lahko vidijo vašo zgodbo, da se nanjo odzovejo in odgovorijo.",
|
||
"description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__delete-list": {
|
||
"messageformat": "Izbriši Zgodbo po meri",
|
||
"description": "Button label to delete a custom distribution list"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": {
|
||
"messageformat": "Ali ste prepričani, da želite izbrisati »{name}«? Izbrisane bodo tudi posodobitve te zgodbe v skupni rabi.",
|
||
"description": "Confirmation text to delete a custom distribution list"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__choose-viewers": {
|
||
"messageformat": "Izberite gledalce_ke",
|
||
"description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__name-story": {
|
||
"messageformat": "Poimenujte Zgodbo",
|
||
"description": "Modal title when naming a custom distribution list"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__name-placeholder": {
|
||
"messageformat": "Ime zgodbe (zahtevano)",
|
||
"description": "Placeholder for input field"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__hide-story": {
|
||
"messageformat": "Skrij zgodbo pred",
|
||
"description": "Modal title when hiding people from my stories"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__mine__all--label": {
|
||
"messageformat": "Vse Signal povezave",
|
||
"description": "Input label to describe all signal connections"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__mine__all--description": {
|
||
"messageformat": "Deli s vsemi povezavami",
|
||
"description": "Description of button StoriesSettings__mine__all--label"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": {
|
||
"messageformat": "Vsi razen ...",
|
||
"description": "Input label to create a block list"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": {
|
||
"messageformat": "{num,number} ljudi izključenih",
|
||
"description": "Description of how many people are excluded in a list"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__mine__only--label": {
|
||
"messageformat": "Deli le s/z ...",
|
||
"description": "Input label to create an exclude list"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__mine__only--description": {
|
||
"messageformat": "Deli le z izbranimi ljudmi",
|
||
"description": "Description of button StoriesSettings__mine__only--label"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": {
|
||
"messageformat": "{num,number} ljudi",
|
||
"description": "Description of how many people are in the exclusive allow list"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": {
|
||
"messageformat": "Izberite, kdo lahko vidi vašo Zgodbo. Spremembe ne bodo vplivale na že poslane Zgodbe. <learnMoreLink>Preberite več.</learnMoreLink>",
|
||
"description": "Disclaimer on how changes to story settings work"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__context-menu": {
|
||
"messageformat": "Zasebnost zgodb",
|
||
"description": "Button label to get to story settings"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__view-receipts--label": {
|
||
"messageformat": "Kdo gleda Zgodbe",
|
||
"description": "Label of view receipts checkbox in story settings"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__view-receipts--description": {
|
||
"messageformat": "Za spremembo te nastavitve odprite Signal na vaši mobilni napravi in pojdite na Nastavitve > Zgodbe",
|
||
"description": "Description of how view receipts can be changed in story settings"
|
||
},
|
||
"icu:GroupStorySettingsModal__members_title": {
|
||
"messageformat": "Kdo lahko vidi to Zgodbo",
|
||
"description": "Stories settings > Group Story > members list title"
|
||
},
|
||
"icu:GroupStorySettingsModal__members_help": {
|
||
"messageformat": "Člani skupine »{groupTitle}« si lahko ogledajo to Zgodbo in odgovorijo nanjo. Članstvo za ta klepet lahko posodobite v skupini.",
|
||
"description": "Stories settings > Group Story > group story help text"
|
||
},
|
||
"icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": {
|
||
"messageformat": "Odstrani skupinsko zgodbo",
|
||
"description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": {
|
||
"messageformat": "Ali ste prepričani, da želite odstraniti »{groupTitle}«?",
|
||
"description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": {
|
||
"messageformat": "Izberite, kdo lahko vidi vašo zgodbo",
|
||
"description": "Shown during the first time posting a story"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__title": {
|
||
"messageformat": "Poslano uporabniku_ci",
|
||
"description": "Title for the send story modal"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__send": {
|
||
"messageformat": "Pošlji zgodbo",
|
||
"description": "aria-label for the send story button"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__custom-story": {
|
||
"messageformat": "Zgodba po meri",
|
||
"description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__group-story": {
|
||
"messageformat": "Skupinska Zgodba",
|
||
"description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__only-share-with": {
|
||
"messageformat": "Deli le s/z",
|
||
"description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__excluded": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, one {1 izključena} two {{count,number} izključeni} few {{count,number} izključene} other {{count,number} izključenih}}",
|
||
"description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__new": {
|
||
"messageformat": "Novo",
|
||
"description": "button to create a new distribution list to send story to"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__new-custom--title": {
|
||
"messageformat": "Nova Zgodba po meri",
|
||
"description": "Create a new distribution list"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": {
|
||
"messageformat": "Samo vi lahko vidite ime te Zgodbe.",
|
||
"description": "Clarification below the text box to name your story distribution list"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__new-custom--description": {
|
||
"messageformat": "Vidna le določenim ljudem",
|
||
"description": "Description of what a distribution list would do"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__new-group--title": {
|
||
"messageformat": "Nova zgodba skupine",
|
||
"description": "Select a group to send a story to"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__new-group--description": {
|
||
"messageformat": "Deli z obstoječo skupino",
|
||
"description": "Description of what selecting a group would do"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__choose-groups": {
|
||
"messageformat": "Izberi skupine",
|
||
"description": "Modal title when choosing groups"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": {
|
||
"messageformat": "Zasebnost Moje zgodbe",
|
||
"description": "Modal title for setting privacy for My Story"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": {
|
||
"messageformat": "Izberite, katere Signalove povezave si lahko ogledajo vašo Zgodbo. To lahko kadarkoli spremenite v nastavitvah zasebnosti. <learnMoreLink>Preberite več.</learnMoreLink>",
|
||
"description": "Disclaimer on how changes to story settings work"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__delete-story": {
|
||
"messageformat": "Izbriši zgodbo",
|
||
"description": "Button label to delete a story"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": {
|
||
"messageformat": "Želite odstraniti Zgodbo? To bo odstranilo zgodbo s seznama, še vedno pa si boste lahko ogledovali zgodbe iz te skupine.",
|
||
"description": "Confirmation body for removing a group story"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__announcements-only": {
|
||
"messageformat": "V to skupino lahko zgodbe pošiljajo le skrbniki.",
|
||
"description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": {
|
||
"messageformat": "{viewersCount, plural, one {Vse Signal povezave · 1 gledalec_ka} two {Vse Signal povezave · {viewersCount,number} gledalca_ki} few {Vse Signal povezave · {viewersCount,number} gledalci_ke} other {Vse Signal povezave · {viewersCount,number} gledalcev_k}}",
|
||
"description": "Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": {
|
||
"messageformat": "{excludedCount, plural, one {Vse Signal povezave · 1 izključena} two {Vse Signal povezave · {excludedCount,number} izključeni} few {Vse Signal povezave · {excludedCount,number} izključene} other {Vse Signal povezave · {excludedCount,number} izključenih}}",
|
||
"description": "Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__private-story-description": {
|
||
"messageformat": "{viewersCount, plural, one {Zasebna zgodba · {viewersCount,number} gledalec_ka} two {Zasebna zgodba · {viewersCount,number} gledalca_ki} few {Zasebna zgodba · {viewersCount,number} gledalci_ke} other {Zasebna zgodba · {viewersCount,number} gledalcev_k}}",
|
||
"description": "Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__group-story-description": {
|
||
"messageformat": "{membersCount, plural, one {Skupinska zgodba · 1 član_ica} two {Skupinska zgodba · {membersCount,number} člana_ici} few {Skupinska zgodba · {membersCount,number} člani_ce} other {Skupinska zgodba · {membersCount,number} članov_ic}}",
|
||
"description": "Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__settings-toggle--title": {
|
||
"messageformat": "Deljenje & ogled zgodb",
|
||
"description": "Select box title for the stories on/off toggle"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__settings-toggle--description": {
|
||
"messageformat": "Če se odjavite od zgodb, jih ne boste mogli več deliti ali gledati.",
|
||
"description": "Select box description for the stories on/off toggle"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__settings-toggle--button": {
|
||
"messageformat": "Izklopite zgodbe",
|
||
"description": "Button to turn off stories in stories settings modal"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewer__pause": {
|
||
"messageformat": "Pavza",
|
||
"description": "Aria label for pausing a story"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewer__play": {
|
||
"messageformat": "Predvajaj",
|
||
"description": "Aria label for playing a story"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewer__reply": {
|
||
"messageformat": "Odgovori",
|
||
"description": "Button label to reply to a story"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewer__reply-placeholder": {
|
||
"messageformat": "Odgovori osebi {firstName}",
|
||
"description": "Button label to reply to a story"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewer__reply-group": {
|
||
"messageformat": "Odgovori skupini",
|
||
"description": "Button label to reply to a group story"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewer__mute": {
|
||
"messageformat": "Utišaj",
|
||
"description": "Aria label for muting stories"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewer__unmute": {
|
||
"messageformat": "Prekini utišanje",
|
||
"description": "Aria label for unmuting stories"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewer__views-off": {
|
||
"messageformat": "Ogledi so izklopljeni",
|
||
"description": "When the user has read receipts turned off"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewer__sending": {
|
||
"messageformat": "Pošiljam ...",
|
||
"description": "Label for when a story is sending"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewer__failed": {
|
||
"messageformat": "Pošiljanje ni uspelo. Kliknite za ponovni poskus",
|
||
"description": "Label for when a send failed"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewer__partial-fail": {
|
||
"messageformat": "Delno poslano. Kliknite za ponovni poskus",
|
||
"description": "Label for when a send partially failed"
|
||
},
|
||
"icu:StoryDetailsModal__sent-time": {
|
||
"messageformat": "{time} poslanih",
|
||
"description": "Sent timestamp"
|
||
},
|
||
"icu:StoryDetailsModal__file-size": {
|
||
"messageformat": "Velikost datoteke je {size}",
|
||
"description": "File size description"
|
||
},
|
||
"icu:StoryDetailsModal__disappears-in": {
|
||
"messageformat": "Izgine v {countdown}",
|
||
"description": "File size description"
|
||
},
|
||
"icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": {
|
||
"messageformat": "Kopiraj časovni žig",
|
||
"description": "Context menu item to help debugging"
|
||
},
|
||
"icu:StoryDetailsModal__download-attachment": {
|
||
"messageformat": "Prenesi priponko",
|
||
"description": "Context menu item to help debugging"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": {
|
||
"messageformat": "Omogočite potrdila o ogledu, da vidite, kdo si je ogledal vaše Zgodbe. Odprite Signal na svoji mobilni napravi in pojdite na Nastavitve > Zgodbe.",
|
||
"description": "Instructions on how to enable read receipts"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": {
|
||
"messageformat": "Brez odgovorov",
|
||
"description": "Placeholder text for when there are no replies"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": {
|
||
"messageformat": "Brez ogledov",
|
||
"description": "Placeholder text for when there are no views"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": {
|
||
"messageformat": "Ogledi",
|
||
"description": "Title for views tab"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": {
|
||
"messageformat": "Odgovori",
|
||
"description": "Title for replies tab"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": {
|
||
"messageformat": "Odziv na zgodbo",
|
||
"description": "Description of someone reacting to a story"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": {
|
||
"messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group.",
|
||
"description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": {
|
||
"messageformat": "Izbriši zame",
|
||
"description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": {
|
||
"messageformat": "Izbriši za vse",
|
||
"description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": {
|
||
"messageformat": "Kopiraj časovni žig",
|
||
"description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp"
|
||
},
|
||
"icu:StoryListItem__label": {
|
||
"messageformat": "Zgodba",
|
||
"description": "aria-label for the story list button"
|
||
},
|
||
"icu:StoryListItem__unhide": {
|
||
"messageformat": "Prikaži zgodbe",
|
||
"description": "Label for menu item to un-hide the story"
|
||
},
|
||
"icu:StoryListItem__hide": {
|
||
"messageformat": "Skrij zgodbo",
|
||
"description": "Label for menu item to hide the story"
|
||
},
|
||
"icu:StoryListItem__go-to-chat": {
|
||
"messageformat": "Pojdi na klepet",
|
||
"description": "Label for menu item to go to conversation"
|
||
},
|
||
"icu:StoryListItem__delete": {
|
||
"messageformat": "Izbriši",
|
||
"description": "Label for menu item to delete a story"
|
||
},
|
||
"icu:StoryListItem__info": {
|
||
"messageformat": "Info",
|
||
"description": "Label for menu item to get a story's information"
|
||
},
|
||
"icu:StoryListItem__hide-modal--body": {
|
||
"messageformat": "Želite skriti zgodbo? Nove posodobitve uporabnika_ce {name} ne bodo več vidne na vrhu zgodb.",
|
||
"description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story"
|
||
},
|
||
"icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": {
|
||
"messageformat": "Skrij",
|
||
"description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story"
|
||
},
|
||
"icu:StoryImage__error2": {
|
||
"messageformat": "Zgodbe ni bilo mogoče prenesti. Uporabnik_ca {name} jo bo moral_a ponovno deliti.",
|
||
"description": "Description for image errors"
|
||
},
|
||
"icu:StoryImage__error--you": {
|
||
"messageformat": "Zgodbe ni bilo mogoče prenesti. Morali jo boste ponovno deliti.",
|
||
"description": "Description for image errors but when it is your own image"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__error--video-unsupported": {
|
||
"messageformat": "Videoposnetka ni mogoče objaviti v zgodbi, ker gre za nepodprto obliko datoteke",
|
||
"description": "Error string for when a video post to story fails"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__error--video-too-long": {
|
||
"messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Videoposnetka ni mogoče objaviti v Zgodbi, ker je daljši od 1 sekunde.} two {Videoposnetka ni mogoče objaviti v Zgodbi, ker je daljši od {maxDurationInSec,number} sekund.} few {Videoposnetka ni mogoče objaviti v Zgodbi, ker je daljši od {maxDurationInSec,number} sekund.} other {Videoposnetka ni mogoče objaviti v Zgodbi, ker je daljši od {maxDurationInSec,number} sekund.}}",
|
||
"description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__error--video-too-big": {
|
||
"messageformat": "Videoposnetka ni mogoče objaviti v Zgodbi, ker je večji od {limit,number} {units}.",
|
||
"description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__error--video-error": {
|
||
"messageformat": "Nalaganje videa ni uspelo",
|
||
"description": "Error string for when a video post to story fails"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__text-bg--background": {
|
||
"messageformat": "Besedilo ima belo barvo ozadja",
|
||
"description": "Button label"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__text-bg--inverse": {
|
||
"messageformat": "Besedilo ima izbrano barvo za barvo ozadja",
|
||
"description": "Button label"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__text-bg--none": {
|
||
"messageformat": "Besedilo nima barve ozadja",
|
||
"description": "Button label"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__story-bg": {
|
||
"messageformat": "Spremeni barvo ozadja zgodbe",
|
||
"description": "Button label"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__next": {
|
||
"messageformat": "Naprej",
|
||
"description": "Button label text to advance to next step of story creation"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__add-link": {
|
||
"messageformat": "Dodaj povezavo",
|
||
"description": "Button label to apply the link preview to story"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__input-placeholder": {
|
||
"messageformat": "Dodaj tekst",
|
||
"description": "Placeholder to add text"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__text--regular": {
|
||
"messageformat": "Običajno",
|
||
"description": "Label for font"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__text--bold": {
|
||
"messageformat": "Krepko",
|
||
"description": "Label for font"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__text--serif": {
|
||
"messageformat": "Serif",
|
||
"description": "Label for font"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__text--script": {
|
||
"messageformat": "Rokopis",
|
||
"description": "Label for font"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__text--condensed": {
|
||
"messageformat": "Stisnjeno",
|
||
"description": "Label for font"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__control--text": {
|
||
"messageformat": "K zgodbi dodaj besedilo",
|
||
"description": "aria-label for edit text button"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__control--link": {
|
||
"messageformat": "Dodaj povezavo",
|
||
"description": "aria-label for adding a link preview"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": {
|
||
"messageformat": "Tipkajte ali prilepite URL",
|
||
"description": "Placeholder for the URL input for link previews"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__link-preview-empty": {
|
||
"messageformat": "Dodajte povezavo za gledalce svoje zgodbe",
|
||
"description": "Empty state for the link preview"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__failed-send--full": {
|
||
"messageformat": "Zgodbe ni bilo mogoče poslati",
|
||
"description": "Notification text whenever a story fails to send"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__failed-send--partial": {
|
||
"messageformat": "Zgodbe ni bilo mogoče poslati vsem prejemnikom",
|
||
"description": "Notification text whenever a story partially fails to send"
|
||
},
|
||
"icu:TextAttachment__placeholder": {
|
||
"messageformat": "Dodaj tekst",
|
||
"description": "Placeholder for the add text input"
|
||
},
|
||
"icu:TextAttachment__preview__link": {
|
||
"messageformat": "Obišči povezavo",
|
||
"description": "Title for the link preview tooltip"
|
||
},
|
||
"icu:Quote__story": {
|
||
"messageformat": "Zgodba",
|
||
"description": "Title for replies to stories"
|
||
},
|
||
"icu:Quote__story-reaction": {
|
||
"messageformat": "Odziv uporabnika_ce {name} na zgodbo",
|
||
"description": "Label for when a person reacts to a story"
|
||
},
|
||
"icu:Quote__story-reaction--single": {
|
||
"messageformat": "Odziv na zgodbo",
|
||
"description": "Used whenever we can't find a user's first name"
|
||
},
|
||
"icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": {
|
||
"messageformat": "Odziv na vašo zgodbo: {emoji}",
|
||
"description": "Notification test for incoming story reactions"
|
||
},
|
||
"icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": {
|
||
"messageformat": "Na zgodbo uporabnika_ce {name} ste se odzvali z {emoji}",
|
||
"description": "Notification test for outgoing story reactions"
|
||
},
|
||
"icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": {
|
||
"messageformat": "Na zgodbo ste se odzvali z {emoji}",
|
||
"description": "Notification test for outgoing story reactions but no name"
|
||
},
|
||
"icu:Quote__story-unavailable": {
|
||
"messageformat": "Ni več na voljo",
|
||
"description": "Label for when a story is not found"
|
||
},
|
||
"icu:ContextMenu--button": {
|
||
"messageformat": "Meni bližnjic",
|
||
"description": "Default aria-label for the context menu buttons"
|
||
},
|
||
"icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": {
|
||
"messageformat": "Uporabniško ime",
|
||
"description": "Placeholder for the username field"
|
||
},
|
||
"icu:EditUsernameModalBody__username-helper": {
|
||
"messageformat": "S pomočjo uporabniških imen vam lahko drugi pošljejo sporočilo, ne da bi potrebovali vašo telefonsko številko. Seznanjeni so z nizom številk, ki pomagajo ohranjati zasebnost vašega naslova.",
|
||
"description": "Shown on the edit username screen"
|
||
},
|
||
"icu:EditUsernameModalBody__learn-more": {
|
||
"messageformat": "Več o tem",
|
||
"description": "Text that open a popup with information about discriminator in username"
|
||
},
|
||
"icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": {
|
||
"messageformat": "Kaj je ta številka?",
|
||
"description": "Title of the popup with information about discriminator in username"
|
||
},
|
||
"icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": {
|
||
"messageformat": "Te številke pomagajo ohranjati zasebnost vašega uporabniškega imena, tako da se lahko izognete neželenim sporočilom. Svoje uporabniško ime delite samo z osebami in skupinami, s katerimi želite klepetati. Če spremenite uporabniška imena, boste prejeli nov nabor številk.",
|
||
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
|
||
},
|
||
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
|
||
"messageformat": "Nastavite svoje uporabniško ime za Signal",
|
||
"description": "Title of username onboarding modal"
|
||
},
|
||
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number": {
|
||
"messageformat": "Uporabniška imena so povezana z nizom številk in niso v skupni rabi v vašem profilu",
|
||
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
|
||
},
|
||
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
|
||
"messageformat": "Vsako uporabniško ime ima edinstveno povezavo, ki jo lahko delite s prijatelji, da začnejo klepet z vami",
|
||
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
|
||
},
|
||
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
|
||
"messageformat": "Izklopite odkrivanje telefonske številke v razdelku Nastavitve > Zasebnost > Telefonska številka > Kdo lahko najde mojo številko, da uporabite svoje uporabniško ime kot glavni način stopanja v stik z vami.",
|
||
"description": "Content of the third row of username onboarding modal"
|
||
},
|
||
"icu:UsernameOnboardingModalBody__learn-more": {
|
||
"messageformat": "Več o tem",
|
||
"description": "Text that open a popup with information about username onboarding"
|
||
},
|
||
"icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": {
|
||
"messageformat": "Nadaljuj",
|
||
"description": "Text of the primary button on username onboarding modal"
|
||
},
|
||
"icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": {
|
||
"messageformat": "Signal Desktop kmalu ne bo več podpiral različice {OS} na vašem računalniku. Če želite še naprej uporabljati Signal posodobite operacijski sistem na vašem računalniku do {expirationDate}. <learnMoreLink>Preberite več</learnMoreLink>",
|
||
"description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems"
|
||
},
|
||
"icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": {
|
||
"messageformat": "Signal Desktop na tem računalniku ne deluje več. Če želite znova uporabljati Signal Desktop, posodobite različico {OS} na vašem računalniku. <learnMoreLink>Preberite več</learnMoreLink>",
|
||
"description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems"
|
||
},
|
||
"icu:UnsupportedOSErrorToast": {
|
||
"messageformat": "Signal Desktop na tem računalniku ne deluje več. Če želite znova uporabljati Signal Desktop, posodobite različico {OS} na vašem računalniku.",
|
||
"description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems"
|
||
},
|
||
"icu:MessageMetadata__edited": {
|
||
"messageformat": "urejeno",
|
||
"description": "label for an edited message"
|
||
},
|
||
"icu:EditHistoryMessagesModal__title": {
|
||
"messageformat": "Zgodovina popravkov",
|
||
"description": "Modal title for the edit history messages modal"
|
||
},
|
||
"icu:ResendMessageEdit__body": {
|
||
"messageformat": "Spremenjenega sporočila ni bilo mogoče poslati. Preverite povezavo in poskusite znova",
|
||
"description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit"
|
||
},
|
||
"icu:ResendMessageEdit__button": {
|
||
"messageformat": "Ponovno pošlji",
|
||
"description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit"
|
||
},
|
||
"icu:WhatsNew__modal-title": {
|
||
"messageformat": "Kaj je novega",
|
||
"description": "Title for the whats new modal"
|
||
},
|
||
"icu:WhatsNew__bugfixes": {
|
||
"messageformat": "Ta različica vsebuje majhne spremembe in popravke, ki omogočajo, da Signal teče brez težav.",
|
||
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
|
||
},
|
||
"icu:WhatsNew__bugfixes--1": {
|
||
"messageformat": "Dodatne majhne prilagoditve, popravki napak in izboljšave zmogljivosti. Hvala, da uporabljate Signal!",
|
||
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
|
||
},
|
||
"icu:WhatsNew__bugfixes--2": {
|
||
"messageformat": "Nekaj popravkov napak za nemoteno delovanje vaše aplikacije. Več razburljivih sprememb na obzorju! ",
|
||
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
|
||
},
|
||
"icu:WhatsNew__bugfixes--3": {
|
||
"messageformat": "Prilagoditve, popravki napak in izboljšave zmogljivosti. Nadaljujte s pošiljanjem sporočil, klicanjem in videoklepetom kot običajno.",
|
||
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
|
||
},
|
||
"icu:WhatsNew__bugfixes--4": {
|
||
"messageformat": "Trdo delamo, da odpravimo napake in uvedemo druge izboljšave delovanja, da bo aplikacija za vas delovala nemoteno. ",
|
||
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
|
||
},
|
||
"icu:WhatsNew__bugfixes--5": {
|
||
"messageformat": "Dodatne majhne prilagoditve, popravki napak in raznoliki načrti za prihodnost.",
|
||
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
|
||
},
|
||
"icu:WhatsNew__bugfixes--6": {
|
||
"messageformat": "Majhne prilagoditve, popravki napak in izboljšave zmogljivosti. Hvala, da uporabljate Signal!",
|
||
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
|
||
},
|
||
"icu:WhatsNew__v6.21--0": {
|
||
"messageformat": "Bolje si oglej svoj obraz, medtem ko zvoni klic 1 na 1. Individualni video klici zdaj uporabljajo isti celozaslonski pogled, ki se je prej prikazal le na začetku novega skupinskega klica. Ko gre za doslednost, poskušamo biti vztrajni (ne odklonilni), in zdaj odstopanj ni več, ker te stvari niso več drugačne.",
|
||
"description": "Release notes for v6.21"
|
||
},
|
||
"icu:WhatsNew__v6.21--1": {
|
||
"messageformat": "Zahvaljujemo se tudi uporabniku_ci {complexspaces} za njegovo_no pomoč in povratne informacije pri delu na tej izdaji.",
|
||
"description": "Release notes for v6.21"
|
||
},
|
||
"icu:WhatsNew__v6.22--0": {
|
||
"messageformat": "Oblikujte besedilo v svojih sporočilih tako, da izberete poljubno besedilo v polju za sestavo sporočila.\n\nDrzno izjavo naredite krepko, pošljite preobrat v vaši zgodbi kot skrito besedilo, poudarite ime tako, da ga napišete ležeče, prečrtajte zavrnjeno idejo za večerjo ali delite kodo v monospace tipografiji.",
|
||
"description": "Release notes for v6.22"
|
||
},
|
||
"icu:WhatsNew__v6.22--1": {
|
||
"messageformat": "Dodali smo podporo za najnovejše znake emoji, tako da lahko zdaj izrazite svoje navdušenje s »tresočim obrazom« (<emojify>🫨</emojify>) ali reagirate s "strokom graha" (<emojify>🫛</emojify>), ko vas nekdo vpraša, kako blizu ste si s prijatelji.",
|
||
"description": "Release notes for v6.22"
|
||
},
|
||
"icu:WhatsNew__v6.22--2": {
|
||
"messageformat": "Beta bonus: med prvimi se seznanite s prihajajočo novo funkcijo »urejanje sporočila«. Ta funkcija se bo začela uvajati čez nekaj mesecev, vendar nam jo lahko pomagate preizkusiti vnaprej v obdobju beta. Hvala za pomoč!",
|
||
"description": "Release notes for v6.22"
|
||
}
|
||
}
|