signal-desktop/_locales/es/messages.json
Scott Nonnenberg 4c750ca3e8 Update strings
2020-04-29 17:42:41 -07:00

2300 lines
95 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"copyErrorAndQuit": {
"message": "Copiar fallo y cerrar Signal",
"description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
},
"unknownGroup": {
"message": "Grupo sin nombre",
"description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
},
"databaseError": {
"message": "Fallo en la base de datos",
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly"
},
"deleteAndRestart": {
"message": "Borrar todos los datos y reiniciar",
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to dalete database and restart"
},
"mainMenuFile": {
"message": "&Archivo",
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuCreateStickers": {
"message": "Crear/subir paquete de cromos",
"description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuEdit": {
"message": "&Editar",
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView": {
"message": "&Ver",
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow": {
"message": "&Ventana",
"description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp": {
"message": "A&yuda",
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuSettings": {
"message": "Ajustes ...",
"description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for Preferences on the operating system."
},
"appMenuHide": {
"message": "Ocultar",
"description": "Application menu command to hide the window"
},
"appMenuHideOthers": {
"message": "Ocultar otras",
"description": "Application menu command to hide all other windows"
},
"appMenuUnhide": {
"message": "Mostrar todas",
"description": "Application menu command to show all application windows"
},
"appMenuQuit": {
"message": "Cerrar Signal",
"description": "Application menu command to close the application"
},
"editMenuUndo": {
"message": "Deshacer",
"description": "Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"editMenuRedo": {
"message": "Rehacer",
"description": "Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"editMenuCut": {
"message": "Cortar",
"description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"editMenuCopy": {
"message": "Copiar",
"description": "Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"editMenuPaste": {
"message": "Pegar",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"editMenuPasteAndMatchStyle": {
"message": "Pegar texto sin formato",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"editMenuDelete": {
"message": "Eliminar",
"description": "Edit menu command to remove the selected text"
},
"editMenuSelectAll": {
"message": "Seleccionar todo",
"description": "Edit menu comand to select all of the text in selected text box"
},
"editMenuStartSpeaking": {
"message": "Comenzar a hablar",
"description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"editMenuStopSpeaking": {
"message": "Terminar de hablar",
"description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"windowMenuClose": {
"message": "Cerrar ventana",
"description": "Window menu command to close the current window"
},
"windowMenuMinimize": {
"message": "Minimizar",
"description": "Window menu command to minimize the current window"
},
"windowMenuZoom": {
"message": "Zoom",
"description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"windowMenuBringAllToFront": {
"message": "Todas al frente",
"description": "Window menu command to bring all windows of current applicatinon to front"
},
"viewMenuResetZoom": {
"message": "Tamaño original",
"description": "View menu command to go back to the default zoom"
},
"viewMenuZoomIn": {
"message": "Aumentar",
"description": "View menu command to make everything bigger"
},
"viewMenuZoomOut": {
"message": "Reducir",
"description": "View menu command to make everything smaller"
},
"viewMenuToggleFullScreen": {
"message": "Activar pantalla completa",
"description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode"
},
"viewMenuToggleDevTools": {
"message": "Activar herramientas de desarrollador",
"description": "View menu command to show or hide the developer tools"
},
"menuSetupAsNewDevice": {
"message": "Configurar como nuevo dispositivo",
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
},
"menuSetupAsStandalone": {
"message": "Configurar como dispositivo independiente",
"description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"contextMenuCopyLink": {
"message": "Copiar enlace",
"description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link"
},
"contextMenuNoSuggestions": {
"message": "No hay sugerencias de sustitución",
"description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
},
"avatarMenuViewArchive": {
"message": "Ver archivo",
"description": "One of the menu options available in the Avatar Popup menu"
},
"loading": {
"message": "Cargando …",
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
},
"optimizingApplication": {
"message": "Optimizando la aplicación ...",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"migratingToSQLCipher": {
"message": "Optimizando mensajes ... $status$ completado.",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations",
"placeholders": {
"status": {
"content": "$1",
"example": "45/200"
}
}
},
"archivedConversations": {
"message": "Chats archivados",
"description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
},
"archiveHelperText": {
"message": "Estos chats están archivados y sólo aparecerán en el buzón de entrada si recibes nuevos mensajes.",
"description": "Shown at the top of the archived converations list in the left pane"
},
"archiveConversation": {
"message": "Archivar chat",
"description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
},
"moveConversationToInbox": {
"message": "Devolver chat al buzón de entrada",
"description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
},
"chooseDirectory": {
"message": "Seleccionar carpeta",
"description": "Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"chooseFile": {
"message": "Seleccionar adjunto",
"description": "Button to allow the user to find a file on disk"
},
"loadDataHeader": {
"message": "Carga tus datos",
"description": "Header shown on the first screen in the data import process"
},
"loadDataDescription": {
"message": "Si ya has exportado tus datos desde la antigua aplicación de Signal, tus contactos y mensajes están a salvo en tu ordenador. Selecciona la carpeta donde has guardado los datos de Signal.",
"description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"importChooserTitle": {
"message": "Selecciona la carpeta donde están los datos que has exportado",
"description": "Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"importErrorHeader": {
"message": "¡Algo ha ido mal!",
"description": "Header of the error screen after a failed import"
},
"importingHeader": {
"message": "Cargando contactos y mensajes",
"description": "Header of screen shown as data is import"
},
"importErrorFirst": {
"message": "Asegúrate de haber seleccionado la carpeta correcta que contiene tus datos de Signal. El nombre suele comenzar por 'Signal Export'. También puedes guardar una copia nueva de tus datos desde la aplicación de Chrome.",
"description": "Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"importErrorSecond": {
"message": "Si estos pasos no te funcionan, envía el registro de depuración (Ver > Registro de depuración) para que te podamos ayudar con la migración.",
"description": "Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
"importAgain": {
"message": "Selecciona una carpeta e inténtalo de nuevo",
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"importCompleteHeader": {
"message": "¡Conseguido!",
"description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process"
},
"importCompleteStartButton": {
"message": "Comienza a usar Signal Desktop",
"description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"importCompleteLinkButton": {
"message": "Enlaza este dispositivo con tu teléfono",
"description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
},
"selectedLocation": {
"message": "Carpeta seleccionada",
"description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
},
"upgradingDatabase": {
"message": "Actualizando base de datos. Puede llevar su tiempo …",
"description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
},
"loadingMessages": {
"message": "Cargando mensajes. $count$ hasta ahora …",
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "5"
}
}
},
"view": {
"message": "Ver más",
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"youLeftTheGroup": {
"message": "Has abandonado el grupo.",
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"scrollDown": {
"message": "Desliza hasta el final del chat",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
},
"messagesBelow": {
"message": "Mensajes nuevos abajo",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
"unreadMessage": {
"message": "1 mensaje sin leer",
"description": "Text for unread message separator, just one message"
},
"unreadMessages": {
"message": "$count$ mensajes sin leer",
"description": "Text for unread message separator, with count",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "5"
}
}
},
"messageHistoryUnsynced": {
"message": "Por tu seguridad, el historial de chats no se transfiere a dispositivos enlazados.",
"description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported."
},
"youMarkedAsVerified": {
"message": "Has marcado las cifras de seguridad con $name$ como verificadas",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"youMarkedAsNotVerified": {
"message": "Has retirado la marca de verificación de tus cifras de seguridad con $name$",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
"message": "Has marcado las cifras de seguridad con $name$ como verificadas en otro dispositivo",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
"message": "Has retirado la marca de verificación de tus cifras de seguridad con $name$ en otro dispositivo",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"membersNeedingVerification": {
"message": "Las cifras de seguridad con estos participantes del grupo han cambiado desde la última vez que las verificaste. Haz clic en un participante del grupo para ver las cifras de seguridad nuevas.",
"description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"changedSinceVerifiedMultiple": {
"message": "Las cifras de seguridad con varios participantes de este grupo han cambiado desde la última vez que las verificaste, lo que significaría que alguien ha tratado de interceptar la comunicación o que simplemente han reinstalado Signal.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"changedSinceVerified": {
"message": "Las cifras de seguridad con $name$ han cambiado desde la última vez que las verificaste, lo que significaría que alguien ha tratado de interceptar la comunicación o que $name$ simplemente ha reinstalado Signal.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"changedRightAfterVerify": {
"message": "Las cifras de seguridad que estás intentando verificar han cambiado. Revisa las nuevas cifras de seguridad con $name$. Recuerda que este cambio podría significar que alguien ha tratado de interceptar la comunicación o que $name$ simplemente ha reinstalado Signal.",
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"changedRecentlyMultiple": {
"message": "Las cifras de seguridad con varios participantes del grupo han cambiado recientemente, lo que significaría que alguien ha tratado de interceptar la comunicación o que simplemente han reinstalado Signal.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"changedRecently": {
"message": "Las cifras de seguridad con $name$ han cambiado recientemente, lo que significaría que alguien ha tratado de interceptar la comunicación o que $name$ simplemente ha reinstalado Signal.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"identityKeyErrorOnSend": {
"message": "Las cifras de seguridad con $name$ han cambiado, lo que significaría que alguien ha tratado de interceptar la comunicación o que $name$ simplemente ha reinstalado Signal. Tal vez desees verificar las cifras de seguridad con este contacto.",
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"sendAnyway": {
"message": "Enviar de todos modos",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"noLongerVerified": {
"message": "Las cifras de seguridad con $name$ han cambiado y ya no están verificadas. Haz clic para mostrar.",
"description": "Shown in converation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"multipleNoLongerVerified": {
"message": "Las cifras de seguridad con varios participantes de este grupo han cambiado y ya no están verificadas. Haz clic para mostrar.",
"description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"debugLogExplanation": {
"message": "Este registro se publicará on line para que los colaboradores tengan acceso. Puedes examinarlo y editarlo antes de enviarlo.",
"description": ""
},
"debugLogError": {
"message": "Se ha producido un fallo al adjuntar el archivo con el registro de depuración. Considera añadir el archivo manualmente al enviar el informe del fallo. ",
"description": ""
},
"reportIssue": {
"message": "Informar de un problema",
"description": "Link to open the issue tracker"
},
"gotIt": {
"message": "¡Entendido!",
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
},
"submit": {
"message": "Enviar",
"description": ""
},
"acceptNewKey": {
"message": "Aceptar",
"description": "Label for a button to accept a new safety number"
},
"verify": {
"message": "Marcar como verificado",
"description": ""
},
"unverify": {
"message": "Retirar marca de verificación",
"description": ""
},
"isVerified": {
"message": "Has verificado las cifras de seguridad con $name$.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"isNotVerified": {
"message": "No has verificado las cifras de seguridad con $name$.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"verified": {
"message": "Verificado",
"description": ""
},
"newIdentity": {
"message": "Nuevas cifras de seguridad",
"description": "Header for a key change dialog"
},
"identityChanged": {
"message": "Las cifras de seguridad con este contacto han cambiado, lo que significaría que, o bien alguien has tratado de interceptar la comunicación, o que este contacto simplemente ha reinstalado Signal. Tal vez desees verificar las nuevas cifras de seguridad.",
"description": ""
},
"incomingError": {
"message": "Fallo al procesar el mensaje recibido",
"description": ""
},
"media": {
"message": "Adjuntos",
"description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
},
"mediaEmptyState": {
"message": "No hay ningún adjunto en este chat",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
},
"documents": {
"message": "Documentos",
"description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
},
"documentsEmptyState": {
"message": "No hay documentos en este chat",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
},
"today": {
"message": "Hoy",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"yesterday": {
"message": "Ayer",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"thisWeek": {
"message": "Esta semana",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"thisMonth": {
"message": "Este mes",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"unsupportedAttachment": {
"message": "Tipo de archivo adjunto no admitido. Haz clic para guardar.",
"description": "Displayed for incoming unsupported attachment"
},
"clickToSave": {
"message": "Haz clic para guardar",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"unnamedFile": {
"message": "Archivo sin nombre",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"voiceMessage": {
"message": "Nota de voz",
"description": "Name for a voice message attachment"
},
"dangerousFileType": {
"message": "Tipo de adjunto no permitido por razones se seguridad",
"description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example"
},
"loadingPreview": {
"message": "Cargando vista previa ...",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"stagedPreviewThumbnail": {
"message": "Preparando miniatura de vista previa de enlace para $domain$",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area",
"placeholders": {
"path": {
"content": "$1",
"example": "instagram.com"
}
}
},
"previewThumbnail": {
"message": "Miniatura de vista previa para $domain$",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area",
"placeholders": {
"path": {
"content": "$1",
"example": "instagram.com"
}
}
},
"stagedImageAttachment": {
"message": "Preparando adjunto múltiple: $path$",
"description": "Alt text for staged attachments",
"placeholders": {
"path": {
"content": "$1",
"example": "dog.jpg"
}
}
},
"oneNonImageAtATimeToast": {
"message": "Al incluír un adjunto que no es una imagen, el límite es un adjunto por mensaje.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"cannotMixImageAdnNonImageAttachments": {
"message": "No se pueden combinar adjuntos de otro tipo junto a imágenes.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"maximumAttachments": {
"message": "No se pueden añadir más adjuntos a este mensaje.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"fileSizeWarning": {
"message": "Lo sentimos, el archivo seleccionado excede las restricciones de tamaño.",
"description": ""
},
"unableToLoadAttachment": {
"message": "Fallo al cargar el adjunto seleccionado.",
"description": ""
},
"disconnected": {
"message": "Desconectado",
"description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
},
"connecting": {
"message": "Conectando",
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
},
"connect": {
"message": "Conectar",
"description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect."
},
"connectingHangOn": {
"message": "No tomará mucho tiempo ...",
"description": "Subtext description for when the client is connecting to the server."
},
"offline": {
"message": "Desconectado",
"description": "Displayed when the desktop client has no network connection."
},
"checkNetworkConnection": {
"message": "Comprueba la conexión de red.",
"description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
},
"submitDebugLog": {
"message": "Registro de depuración (log)",
"description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
},
"debugLog": {
"message": "Registro de depuración",
"description": "View menu item to open the debug log (title case)"
},
"helpMenuShowKeyboardShortcuts": {
"message": "Mostrar atajos de teclado",
"description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts"
},
"goToReleaseNotes": {
"message": "Ir a las notas de versión",
"description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes"
},
"goToForums": {
"message": "Ir al forum",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the forums"
},
"goToSupportPage": {
"message": "Ir a la página de soporte técnico",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
},
"menuReportIssue": {
"message": "Informar de un problema",
"description": "Item under the Help menu, takes you to GitHub new issue form (title case)"
},
"signalDesktopPreferences": {
"message": "Ajustes de Signal Desktop",
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
},
"signalDesktopStickerCreator": {
"message": "Creador de paquetes de cromos",
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
},
"aboutSignalDesktop": {
"message": "Acerca de Signal Desktop",
"description": "Item under the Help menu, which opens a small about window"
},
"speech": {
"message": "Dictar",
"description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
},
"show": {
"message": "Mostrar",
"description": "Command under Window menu, to show the window"
},
"hide": {
"message": "Ocultar",
"description": "Command in the tray icon menu, to hide the window"
},
"quit": {
"message": "Cerrar",
"description": "Command in the tray icon menu, to quit the application"
},
"signalDesktop": {
"message": "Signal Desktop",
"description": "Tooltip for the tray icon"
},
"search": {
"message": "Buscar",
"description": "Placeholder text in the search input"
},
"searchIn": {
"message": "Buscar en «$conversationName$» ",
"description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation",
"placeholders": {
"conversationName": {
"content": "$1",
"example": "Friends"
}
}
},
"noSearchResults": {
"message": "Sin resultados para ««$searchTerm$»",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found",
"placeholders": {
"searchTerm": {
"content": "$1",
"example": "dog"
}
}
},
"noSearchResultsInConversation": {
"message": "No se encontró ««$searchTerm$» en ««$conversationName$».",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found",
"placeholders": {
"searchTerm": {
"content": "$2",
"example": "Friends"
}
}
},
"conversationsHeader": {
"message": "Chats",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"contactsHeader": {
"message": "Contactos",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"messagesHeader": {
"message": "Mensajes",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"welcomeToSignal": {
"message": "Bienvenida a Signal",
"description": ""
},
"selectAContact": {
"message": "Selecciona un contacto o grupo para empezar a chatear.",
"description": ""
},
"typingAlt": {
"message": "Animación de tecleo para este chat",
"description": "Used as the 'title' attibute for the typing animation"
},
"contactAvatarAlt": {
"message": "Avatar del contacto $name$",
"description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"sendMessageToContact": {
"message": "Enviar mensaje",
"description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
},
"home": {
"message": "domicilio",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"work": {
"message": "trabajo",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"mobile": {
"message": "móvil",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for aa phone or email"
},
"email": {
"message": "correo",
"description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label"
},
"phone": {
"message": "teléfono",
"description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
},
"address": {
"message": "dirección",
"description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label"
},
"poBox": {
"message": "apdo. de correos",
"description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box"
},
"downloading": {
"message": "Descargando",
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded"
},
"downloadAttachment": {
"message": "Descargar adjunto",
"description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
},
"reactToMessage": {
"message": "Reaccionar a este mensaje",
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message"
},
"replyToMessage": {
"message": "Responder al mensaje",
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
},
"originalMessageNotFound": {
"message": "Fallo al buscar el mensaje original",
"description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
},
"originalMessageNotAvailable": {
"message": "El mensaje original ya no está disponible",
"description": "Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database"
},
"messageFoundButNotLoaded": {
"message": "Se ha encontrado el mensaje original pero no se ha cargado. Desliza para cargar el mensaje.",
"description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
},
"voiceRecordingInterruptedMax": {
"message": "La grabación de la nota de voz se ha detenido al alcanzar el tiempo máximo permitido. ",
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit"
},
"voiceRecordingInterruptedBlur": {
"message": "La grabación de la nota de voz se ha detenido al cambiar a otra aplicación.",
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus"
},
"voiceNoteLimit": {
"message": "Las notas de voz están limitadas a 5 minutos. La grabación se detendrá si cambias a otra aplicación.",
"description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus"
},
"voiceNoteMustBeOnlyAttachment": {
"message": "Las notas de voz sólo pueden tener un adjunto.",
"description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
},
"attachmentSaved": {
"message": "Adjunto guardado. Haz click para mostrar la carpeta.",
"description": "Shown after user selects to save to downloads",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "proof.jpg"
}
}
},
"you": {
"message": "Para ti",
"description": "Shown when the user represented is the current user."
},
"replyingTo": {
"message": "Respuesta a $name$",
"description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"audioPermissionNeeded": {
"message": "Para enviar notas de voz, permite a Signal Desktop acceder al micrófono.",
"description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permssions turned on"
},
"allowAccess": {
"message": "Permitir acceso",
"description": "Button shown in popup asking to enable microphon/video permissions to send audio messages"
},
"showSettings": {
"message": "Mostrar ajustes",
"description": "A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
},
"audio": {
"message": "Audio",
"description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"video": {
"message": "Vídeo",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
},
"photo": {
"message": "Foto",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"cannotUpdate": {
"message": "Fallo al actualizar",
"description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows"
},
"cannotUpdateDetail": {
"message": "Signal Desktop no ha podido actualizarse, a pesar que una nueva versión está disponible. Ve a $url$ e instala la nueva versión, después contacta con el soporte o envía un informe del fallo explicando el problema.",
"description": "Shown if a general error happened while trying to install update package",
"placeholders": {
"url": {
"content": "$1",
"example": "https://signal.org/download"
}
}
},
"readOnlyVolume": {
"message": "Signal Desktop está probablemente en cuarentena en macOS y la aplicación no se podrá actualizar automáticamente. Intenta transferir $app$ a la carpeta $folder$ usando el Finder.",
"description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update",
"placeholders": {
"app": {
"content": "$1",
"example": "Signal.app"
},
"folder": {
"content": "$2",
"example": "/Applications"
}
}
},
"ok": {
"message": "Aceptar",
"description": ""
},
"cancel": {
"message": "Cancelar",
"description": ""
},
"discard": {
"message": "Descartar",
"description": ""
},
"failedToSend": {
"message": "Fallo al enviar a algunos destinatarios. Comprueba la conexión.",
"description": ""
},
"error": {
"message": "Fallo",
"description": ""
},
"messageDetail": {
"message": "Detalles de mensaje",
"description": ""
},
"delete": {
"message": "Eliminar",
"description": ""
},
"deleteWarning": {
"message": "¿Estás segura? Al hacer clic en 'Eliminar' se borrará el mensaje permanentemente de este (y solamente este) dispositivo.",
"description": ""
},
"deleteThisMessage": {
"message": "Eliminar este mensaje",
"description": ""
},
"from": {
"message": "De",
"description": "Label for the sender of a message"
},
"to": {
"message": "A",
"description": "Label for the receiver of a message"
},
"toJoiner": {
"message": "para",
"description": "Joiner for message search results - like 'Jon' to 'Friends Group'"
},
"sent": {
"message": "Enviado",
"description": "Label for the time a message was sent"
},
"received": {
"message": "Recibido",
"description": "Label for the time a message was received"
},
"sendMessage": {
"message": "Enviar mensaje",
"description": "Placeholder text in the message entry field"
},
"groupMembers": {
"message": "Participantes del grupo",
"description": ""
},
"showMembers": {
"message": "Mostrar participantes",
"description": ""
},
"resetSession": {
"message": "Reiniciar sesión",
"description": "This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command."
},
"showSafetyNumber": {
"message": "Ver cifras de seguridad",
"description": ""
},
"viewAllMedia": {
"message": "Ver todos los adjuntos",
"description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command."
},
"verifyHelp": {
"message": "Si deseas verificar la seguridad del cifrado de extremo a extremo con $name$, compara las cifras de arriba con las cifras presentes en el dispositivo de tu contacto.",
"description": "",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"theirIdentityUnknown": {
"message": "No has intercambiado ningún mensaje con este contacto. Las cifras de seguridad estarán disponibles después de enviar el primer mensaje.",
"description": ""
},
"moreInfo": {
"message": "Más detalles ...",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"retrySend": {
"message": "Volver a enviar",
"description": "Shown on the drop-down menu for an indinvidaul message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
},
"deleteMessage": {
"message": "Eliminar este mensaje",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessages": {
"message": "Eliminar mensajes",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteConversationConfirmation": {
"message": "¿Eliminar este chat permanentemente?",
"description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"sessionEnded": {
"message": "Sesión segura reiniciada",
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"quoteThumbnailAlt": {
"message": "Miniatura de una foto como cita de un mensaje",
"description": "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
},
"imageAttachmentAlt": {
"message": "Imagen adjunta al mensaje",
"description": "Used in alt tag of image attachment"
},
"videoAttachmentAlt": {
"message": "Captura de vídeo adjunta al mensaje",
"description": "Used in alt tag of video attachment preview"
},
"lightboxImageAlt": {
"message": "Foto enviada en el chat",
"description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
},
"imageCaptionIconAlt": {
"message": "Icono para mostrar que esta imagen incluye una descripción",
"description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
},
"addACaption": {
"message": "Añadir explicación ...",
"description": ""
},
"save": {
"message": "Guardar",
"description": ""
},
"fileIconAlt": {
"message": "Icono de archivo",
"description": "Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
},
"installWelcome": {
"message": "Bienvenida a Signal Desktop",
"description": "Welcome title on the install page"
},
"installTagline": {
"message": "La privacidad es posible. Signal lo hace fácil.",
"description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
},
"linkYourPhone": {
"message": "Enlaza tu teléfono con Signal Desktop",
"description": "Shown on the front page when the application first starst, above the QR code"
},
"signalSettings": {
"message": "Ajustes de Signal",
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
},
"linkedDevices": {
"message": "Dispositivos enlazados",
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
},
"plusButton": {
"message": "Botón '+'",
"description": "The button used in Signal Android to add a new linked device"
},
"linkNewDevice": {
"message": "Enlazar nuevo dispositivo",
"description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
},
"deviceName": {
"message": "Nombre de dispositivo",
"description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance"
},
"chooseDeviceName": {
"message": "Selecciona un nombre para este dispositivo",
"description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"finishLinkingPhone": {
"message": "Completar proceso",
"description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
},
"initialSync": {
"message": "Sincronizando contactos y grupos",
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"installConnectionFailed": {
"message": "Fallo al conectar con el servidor.",
"description": "Displayed when we can't connect to the server."
},
"installTooManyDevices": {
"message": "Lo sentimos, ya tienes demasiados dispositivos vinculados. Prueba a eliminar algunos.",
"description": ""
},
"settings": {
"message": "Ajustes",
"description": "Menu item and header for global settings"
},
"theme": {
"message": "Tema",
"description": "Header for theme settings"
},
"permissions": {
"message": "Permisos",
"description": "Header for permissions section of settings"
},
"mediaPermissionsDescription": {
"message": "Permitir acesso a cámara y micrófono",
"description": "Description of the media permission description"
},
"general": {
"message": "General",
"description": "Header for general options on the settings screen"
},
"spellCheckDescription": {
"message": "Comprobar la ortografía al escribir el mensaje",
"description": "Description of the media permission description"
},
"spellCheckWillBeEnabled": {
"message": "El corrector ortográfico se activará al reiniciar Signal.",
"description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"spellCheckWillBeDisabled": {
"message": "El corrector ortográfico se desactivará al reiniciar Signal.",
"description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"clearDataHeader": {
"message": "Limpiar datos",
"description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"clearDataExplanation": {
"message": "Esto eliminará todos los datos de la aplicación, los mensajes y la información de la cuenta.",
"description": "Text describing what the clear data button will do."
},
"clearDataButton": {
"message": "Eliminar datos",
"description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data"
},
"deleteAllDataHeader": {
"message": "¿Eliminar todos los datos?",
"description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
"deleteAllDataBody": {
"message": "Vas a eliminar toda la información de la cuenta de Signal en esta aplicación, incluyendo todos los contactos y mensajes. Siempre puedes volver a enlazar tu dispositivo móvil de nuevo, pero los mensajes eliminados no se restaurarán.",
"description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"deleteAllDataButton": {
"message": "Eliminar todos los datos",
"description": "Text of the button that deletes all data"
},
"deleteAllDataProgress": {
"message": "Desconectando y borrando datos",
"description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"notifications": {
"message": "Notificaciones",
"description": "Header for notification settings"
},
"notificationSettingsDialog": {
"message": "Al recibir mensajes, las notificaciones muestran:",
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
},
"disableNotifications": {
"message": "Desactivar notificaciones",
"description": "Label for disabling notifications"
},
"nameAndMessage": {
"message": "Nombre de contacto y mensaje",
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
},
"noNameOrMessage": {
"message": "Ni nombre ni mensaje",
"description": "Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
"nameOnly": {
"message": "Solo nombre de contacto",
"description": "Label for setting notifications to display sender name only"
},
"newMessage": {
"message": "Mensaje nuevo",
"description": "Displayed in notifications for only 1 message"
},
"newMessages": {
"message": "Mensajes nuevos",
"description": "Displayed in notifications for multiple messages"
},
"notificationMostRecentFrom": {
"message": "Más reciente de:",
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and more than one message is waiting"
},
"notificationFrom": {
"message": "De:",
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and one message is waiting"
},
"notificationMostRecent": {
"message": "Más reciente:",
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name and message' and more than one message is waiting"
},
"notificationReaction": {
"message": "$sender$ reaccionó con « $emoji$» a tu mensaje",
"description": "",
"placeholders": {
"sender": {
"content": "$1",
"example": "John"
},
"emoji": {
"content": "$2",
"example": "👍"
}
}
},
"notificationReactionMostRecent": {
"message": "Más reciente: $sender$ reaccionó con « $emoji$» a tu mensaje",
"description": "",
"placeholders": {
"sender": {
"content": "$1",
"example": "John"
},
"emoji": {
"content": "$2",
"example": "👍"
}
}
},
"notificationReactionMessage": {
"message": "$sender$ reaccionó con « $emoji$» a « $message$»",
"description": "",
"placeholders": {
"sender": {
"content": "$1",
"example": "John"
},
"emoji": {
"content": "$2",
"example": "👍"
},
"message": {
"content": "$3",
"example": "Sounds good."
}
}
},
"notificationReactionMessageMostRecent": {
"message": "Más reciente: $sender$ reaccionó con « $emoji$» a « $message$»",
"description": "",
"placeholders": {
"sender": {
"content": "$1",
"example": "John"
},
"emoji": {
"content": "$2",
"example": "👍"
},
"message": {
"content": "$3",
"example": "Sounds good."
}
}
},
"sendFailed": {
"message": "Fallo al enviar",
"description": "Shown on outgoing message if it fails to send"
},
"showMore": {
"message": "Detalles",
"description": "Displays the details of a key change"
},
"showLess": {
"message": "Ocultar detalles",
"description": "Hides the details of a key change"
},
"learnMore": {
"message": "Más información sobre verificación de cifras de seguridad",
"description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
},
"expiredWarning": {
"message": "Esta versión de Signal Desktop ha caducado. Por favor, actualiza a la última versión para seguir enviando mensajes.",
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
},
"upgrade": {
"message": "Actualizar",
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
},
"mediaMessage": {
"message": "Mensaje multimedia",
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"unregisteredUser": {
"message": "Número no registrado",
"description": "Error message displayed when sending to an unregistered user."
},
"sync": {
"message": "Contactos",
"description": "Label for contact and group sync settings"
},
"syncExplanation": {
"message": "Importa todos los grupos y contactos de Signal desde tu teléfono móvil.",
"description": "Explanatory text for sync settings"
},
"lastSynced": {
"message": "Última actualización: ",
"description": "Label for date and time of last sync operation"
},
"syncNow": {
"message": "Importar ahora",
"description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
},
"syncing": {
"message": "Importando …",
"description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress."
},
"syncFailed": {
"message": "Fallo al importar. Asegúrate de que ordenador y teléfono están conectados a internet.",
"description": "Informational text displayed if a sync operation times out."
},
"timestamp_s": {
"message": "ahora",
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_m": {
"message": "1 m",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_h": {
"message": "1 h",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"hoursAgo": {
"message": "$hours$ h",
"description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural",
"placeholders": {
"hours": {
"content": "$1",
"example": "2"
}
}
},
"minutesAgo": {
"message": "$minutes$ m",
"description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural",
"placeholders": {
"minutes": {
"content": "$1",
"example": "10"
}
}
},
"justNow": {
"message": "ahora",
"description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
},
"timestampFormat_M": {
"message": "D MMM",
"description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
"messageBodyTooLong": {
"message": "Mensaje demasiado largo.",
"description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
},
"unblockToSend": {
"message": "Desbloquea este contacto para enviarle mensajes.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"unblockGroupToSend": {
"message": "Desbloquea este grupo para enviar mensajes.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"youChangedTheTimer": {
"message": "Has fijado la desaparición de mensajes en $time$",
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation.",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "10m"
}
}
},
"timerSetOnSync": {
"message": "Actualizando el temporizador de desaparición en $time$",
"description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device.",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "10m"
}
}
},
"theyChangedTheTimer": {
"message": "$name$ ha fijado la desaparición de mensajes en $time$",
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
},
"time": {
"content": "$2",
"example": "10m"
}
}
},
"timerOption_0_seconds": {
"message": "inactivo",
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
},
"timerOption_5_seconds": {
"message": "5 segundos",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_10_seconds": {
"message": "10 segundos",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_30_seconds": {
"message": "30 segundos",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_1_minute": {
"message": "1 minuto",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_5_minutes": {
"message": "5 minutos",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_30_minutes": {
"message": "30 minutos",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_1_hour": {
"message": "1 hora",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_6_hours": {
"message": "6 horas",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_12_hours": {
"message": "12 horas",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_1_day": {
"message": "1 día ",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_1_week": {
"message": "1 semana",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"disappearingMessages": {
"message": "Desaparición de mensajes",
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages"
},
"timerOption_0_seconds_abbreviated": {
"message": "inactivo",
"description": "Short format indicating current timer setting in the conversation list snippet"
},
"timerOption_5_seconds_abbreviated": {
"message": "5 s",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_10_seconds_abbreviated": {
"message": "10 s",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_30_seconds_abbreviated": {
"message": "30 s",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_1_minute_abbreviated": {
"message": "1 m",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_5_minutes_abbreviated": {
"message": "5 m",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_30_minutes_abbreviated": {
"message": "30 m",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_1_hour_abbreviated": {
"message": "1 h",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_6_hours_abbreviated": {
"message": "6 h",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_12_hours_abbreviated": {
"message": "12 h",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_1_day_abbreviated": {
"message": "1 d",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_1_week_abbreviated": {
"message": "7 d",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"disappearingMessagesDisabled": {
"message": "Desaparición de mensajes desactivada",
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disabledDisappearingMessages": {
"message": "$name$ ha desactivado la desaparición de mensajes",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"youDisabledDisappearingMessages": {
"message": "Has desactivado la desaparición de mensajes",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"timerSetTo": {
"message": "Caducidad de mensajes fijada en $time$",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "1w"
}
}
},
"audioNotificationDescription": {
"message": "Reproducir notificaciones sonoras",
"description": "Description for audio notification setting"
},
"safetyNumberChanged": {
"message": "Las cifras de seguridad han cambiado",
"description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"safetyNumberChangedGroup": {
"message": "Las cifras de seguridad con $name$ han cambiado",
"description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"verifyNewNumber": {
"message": "Verificar cifras de seguridad",
"description": "Label on button included with safety number change notification in the conversation"
},
"yourSafetyNumberWith": {
"message": "Tus cifras de seguridad con $name$:",
"description": "Heading for safety number view",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"themeLight": {
"message": "Claro",
"description": "Label text for light theme (normal)"
},
"themeDark": {
"message": "Oscuro",
"description": "Label text for dark theme"
},
"themeSystem": {
"message": "Sistema",
"description": "Label text for system theme"
},
"noteToSelf": {
"message": "Notas personales",
"description": "Name for the conversation with your own phone number"
},
"hideMenuBar": {
"message": "Ocultar barra de menú",
"description": "Label text for menu bar visibility setting"
},
"startConversation": {
"message": "Comienza con un chat ...",
"description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
},
"notSupportedSMS": {
"message": "No se pueden enviar mensajes SMS/MMS.",
"description": "Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop"
},
"newPhoneNumber": {
"message": "Introduce un número de teléfono para añadir un contacto.",
"description": "Placeholder for adding a new number to a contact"
},
"invalidNumberError": {
"message": "Número incorrecto",
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
},
"unlinkedWarning": {
"message": "Vuelve a enlazar Signal Desktop con tu teléfono móvil para continuar intercambiando mensajes.",
"description": ""
},
"unlinked": {
"message": "Desenlazado",
"description": ""
},
"relink": {
"message": "Enlazar de nuevo",
"description": ""
},
"autoUpdateNewVersionTitle": {
"message": "Actualización de Signal Desktop disponible",
"description": ""
},
"autoUpdateNewVersionMessage": {
"message": "Hay una nueva versión de Signal Desktop disponible.",
"description": ""
},
"autoUpdateNewVersionInstructions": {
"message": "Pulsa en 'Reiniciar Signal' para aplicar cambios.",
"description": ""
},
"autoUpdateRestartButtonLabel": {
"message": "Reiniciar Signal",
"description": ""
},
"autoUpdateLaterButtonLabel": {
"message": "Más tarde",
"description": ""
},
"leftTheGroup": {
"message": "$name$ ha abandonado el grupo.",
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"multipleLeftTheGroup": {
"message": "$name$ han abandonado el grupo.",
"description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Alice, Bob"
}
}
},
"updatedTheGroup": {
"message": "$name$ ha actualizado el grupo.",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"youUpdatedTheGroup": {
"message": "Has actualizado el grupo.",
"description": "Shown in the conversation history when you update a group"
},
"updatedGroupAvatar": {
"message": "La imagen del grupo se ha actualizado.",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"titleIsNow": {
"message": "Ahora el nombre del grupo es «$name$».",
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Book Club"
}
}
},
"youJoinedTheGroup": {
"message": "Te has incorporado al grupo.",
"description": "Shown in the conversation history when you are added to a group."
},
"joinedTheGroup": {
"message": "$name$ se ha unido al grupo.",
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"multipleJoinedTheGroup": {
"message": "$names$ se han unido al grupo.",
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group",
"placeholders": {
"names": {
"content": "$1",
"example": "Alice, Bob"
}
}
},
"ConversationListItem--draft-prefix": {
"message": "Borrador:",
"description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
},
"message--getNotificationText--stickers": {
"message": "Mensaje con cromo (sticker)",
"description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
},
"message--getDescription--unsupported-message": {
"message": "Mensaje incompatible",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
},
"message--getDescription--disappearing-media": {
"message": "Multimedia para ver solo una vez",
"description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted."
},
"message--getDescription--disappearing-photo": {
"message": "Fotografía para ver solo una vez",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo."
},
"message--getDescription--disappearing-video": {
"message": "Vídeo para ver solo una vez",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video."
},
"stickers--toast--InstallFailed": {
"message": "Fallo al instalar el paquete de cromos (stickers)",
"description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails"
},
"stickers--StickerManager--InstalledPacks": {
"message": "Cromos instalados (stickers)",
"description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs."
},
"stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": {
"message": "No hay ningún paquete de cromos (stickers) instalado ",
"description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs."
},
"stickers--StickerManager--BlessedPacks": {
"message": "Paquetes de artistas de Signal",
"description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs."
},
"stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": {
"message": "No hay cromos de artistas de Signal disponibles",
"description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available."
},
"stickers--StickerManager--ReceivedPacks": {
"message": "Cromos recibidos",
"description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages."
},
"stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": {
"message": "Los cromos recibidos en mensajes aparecerán aquí",
"description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages."
},
"stickers--StickerManager--Install": {
"message": "Instalar",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed."
},
"stickers--StickerManager--Uninstall": {
"message": "Desinstalar",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
},
"stickers--StickerManager--UninstallWarning": {
"message": "No podrás reinstalar este paquete de cromos si no conservas el mensaje en el que se recibió.",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
},
"stickers--StickerManager--Introduction--Image": {
"message": "¡Los cromos (stickers) han llegado!",
"description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"stickers--StickerManager--Introduction--Title": {
"message": "Presentamos los cromos (stickers)",
"description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"stickers--StickerManager--Introduction--Body": {
"message": "¿Por qué usar palabras si puedes usar cromos (stickers)?",
"description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"stickers--StickerPicker--DownloadError": {
"message": "Fallo al descargar alguno de los cromos.",
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded."
},
"stickers--StickerPicker--DownloadPending": {
"message": "Instalando paquete de cromos ...",
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading."
},
"stickers--StickerPicker--Empty": {
"message": "No se han encontrado cromos",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show."
},
"stickers--StickerPicker--Hint": {
"message": "Hay paquetes de cromos disponibles en tus mensajes disponibles para instalar ",
"description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install."
},
"stickers--StickerPicker--NoPacks": {
"message": "No se encontraron paquetes de cromos",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs."
},
"stickers--StickerPicker--NoRecents": {
"message": "Aquí se mostrarán los cromos usados recientemente.",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show."
},
"stickers--StickerPreview--Title": {
"message": "Paquete de cromos",
"description": "The title that appears in the sticker pack preview modal."
},
"stickers--StickerPreview--Error": {
"message": "Fallo al abrir el paquete de cromos. Comprueba tu conexión a internet e inténtalo de nuevo.",
"description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error."
},
"EmojiPicker--empty": {
"message": "Emoji no encontrado",
"description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results."
},
"EmojiPicker--search-placeholder": {
"message": "Buscar emoji",
"description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field."
},
"EmojiPicker--skin-tone": {
"message": "Tono de piel $tone$",
"description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons.",
"placeholders": {
"status": {
"content": "$1",
"example": "2"
}
}
},
"confirmation-dialog--Cancel": {
"message": "Cancelar",
"description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs."
},
"Message--unsupported-message": {
"message": "$contact$ te ha enviado un mensaje que no se puede procesar o mostrar ya que usa una característica nueva de Signal.",
"description": "",
"placeholders": {
"contact": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"Message--unsupported-message-ask-to-resend": {
"message": "Puedes preguntar a $contact$ que reenvíe el mensaje ahora que ya usas la versión actual de Signal.",
"description": "",
"placeholders": {
"contact": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"Message--from-me-unsupported-message": {
"message": "Uno de tus dispositivos ha enviado un mensaje que no se puede procesar o mostrar ya que usa una característica nueva de Signal.",
"description": ""
},
"Message--from-me-unsupported-message-ask-to-resend": {
"message": "Futuros mensajes como éste se podrán sincronizar ahora que usas la versión actual de Signal.",
"description": ""
},
"Message--update-signal": {
"message": "Actualiza Signal",
"description": "Text for a button which will take user to Signal download page"
},
"Message--tap-to-view-expired": {
"message": "Visto",
"description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it"
},
"Message--tap-to-view--outgoing": {
"message": "Multimedia",
"description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessble)"
},
"Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": {
"message": "Ya has visto este mensaje.",
"description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble"
},
"Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": {
"message": "Los mensajes para ver solo una vez no son almacenados en tu historial de chat.",
"description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble"
},
"Message--tap-to-view--incoming": {
"message": "Ver foto",
"description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it"
},
"Message--tap-to-view--incoming-video": {
"message": "Ver vídeo",
"description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it"
},
"Conversation--getDraftPreview--attachment": {
"message": "(adjunto)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"Conversation--getDraftPreview--quote": {
"message": "(cita)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"Conversation--getDraftPreview--draft": {
"message": "(borrador)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"Keyboard--navigate-by-section": {
"message": "Navegar por secciones",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--previous-conversation": {
"message": "Chat anterior",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--next-conversation": {
"message": "Chat siguiente",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--previous-unread-conversation": {
"message": "Chat anterior con mensajes sin leer",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--next-unread-conversation": {
"message": "Chat siguiente con mensajes sin leer",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--preferences": {
"message": "Ajustes",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--open-conversation-menu": {
"message": "Abrir opciones de chat",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--archive-conversation": {
"message": "Archivar chat",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--unarchive-conversation": {
"message": "Desarchivar chat",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--search": {
"message": "Buscar",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--search-in-conversation": {
"message": "Buscar en chat",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--focus-composer": {
"message": "Poner foco en campo de escritura",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--open-all-media-view": {
"message": "Abrir vista de archivos multimedia",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--open-emoji-chooser": {
"message": "Abrir cajón de Emojis",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--open-sticker-chooser": {
"message": "Abrir cajón de cromos",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--begin-recording-voice-note": {
"message": "Comenzar a grabar nota de voz",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--default-message-action": {
"message": "Acción por defecto en el mensaje seleccionado",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--view-details-for-selected-message": {
"message": "Mostrar detalles del mensaje seleccionado",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--toggle-reply": {
"message": "Responder al mensaje seleccionado",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--toggle-reaction-picker": {
"message": "Muestra la paleta de reacciones para el mensaje seleccionado ",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--save-attachment": {
"message": "Guardar adjunto del mensaje seleccionado",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--delete-message": {
"message": "Eliminar mensaje seleccionado",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--add-newline": {
"message": "Añadir nueva línea al mensaje",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--expand-composer": {
"message": "Expandir campo de escritura",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--send-in-expanded-composer": {
"message": "Enviar (en campo de escritura expandido)",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--attach-file": {
"message": "Adjuntar archivo",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--remove-draft-link-preview": {
"message": "Eliminar vista previa de enlace en borrador",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--remove-draft-attachments": {
"message": "Eliminar todos los adjuntos preseleccionados",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--ctrl": {
"message": "Ctrl",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--option": {
"message": "Option",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--alt": {
"message": "Alt",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--shift": {
"message": "⬆️",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--enter": {
"message": "Intro",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--header": {
"message": "Atajos de teclado",
"description": "Title header of the keyboard shortcuts guide"
},
"Keyboard--navigation-header": {
"message": "Navegación",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section"
},
"Keyboard--messages-header": {
"message": "Mensajes",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section"
},
"Keyboard--composer-header": {
"message": "Campo de escritura",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section"
},
"Keyboard--scroll-to-top": {
"message": "Desplazarse al inicio de la lista",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--scroll-to-bottom": {
"message": "Desplazarse al final de la lista",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--close-curent-conversation": {
"message": "Cerrar chat actual",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"close-popup": {
"message": "Cerrar ventana emergente",
"description": "Used as alt text for any button closing a popup"
},
"add-image-attachment": {
"message": "Añadir imagen como adjunto",
"description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button"
},
"remove-attachment": {
"message": "Eliminar adjunto",
"description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment"
},
"backToInbox": {
"message": "Regresar a la bandeja de entrada",
"description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen"
},
"conversationArchived": {
"message": "El chat ha sido archivado",
"description": "A toast that shows up when user archives a conversation"
},
"conversationReturnedToInbox": {
"message": "Devolver chat a la bandeja de entrada",
"description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation"
},
"StickerCreator--title": {
"message": "Creador de paquetes de cromos",
"description": "The title of the Sticker Pack Creator window"
},
"StickerCreator--DropZone--staticText": {
"message": "Haz click para añadir imágenes o arrástralas aquí",
"description": "Text which appears on the Sticker Creator drop zone when there is no active drag"
},
"StickerCreator--DropZone--activeText": {
"message": "Arrastra imágenes aquí",
"description": "Text which appears on the Sticker Creator drop zone when there is an active drag"
},
"StickerCreator--Preview--title": {
"message": "Paquete de cromos",
"description": "The 'title' of the sticker pack preview 'modal'"
},
"StickerCreator--ConfirmDialog--cancel": {
"message": "Cancelar",
"description": "The default text for the confirm dialog cancel button"
},
"StickerCreator--CopyText--button": {
"message": "Copiar",
"description": "The text which appears on the copy button for the sticker creator share screen"
},
"StickerCreator--ShareButtons--facebook": {
"message": "Facebook",
"description": "Title for Facebook button"
},
"StickerCreator--ShareButtons--twitter": {
"message": "Twitter",
"description": "Title for Twitter button"
},
"StickerCreator--ShareButtons--pinterest": {
"message": "Pinterest",
"description": "Title for Pinterest button"
},
"StickerCreator--ShareButtons--whatsapp": {
"message": "WhatsApp",
"description": "Title for WhatsApp button"
},
"StickerCreator--AppStage--next": {
"message": "Siguiente",
"description": "Default text for the next button on all stages of the sticker creator"
},
"StickerCreator--AppStage--prev": {
"message": "Atrás",
"description": "Default text for the previous button on all stages of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--title": {
"message": "Añade cromos",
"description": "Title for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--help": {
"message": "Los cromos son archivos PNG or WebP con fondo transparente y un tamaño de 512x512 pixeles. El borde recomendado es de 16 pixeles.",
"description": "Help text for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--showMargins": {
"message": "Mostrar borde",
"description": "Text for the show margins toggle on the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--addMore": {
"message": "Añade $count$ o más",
"description": "Text to show user how many more stickers they must add",
"placeholders": {
"hashtag": {
"content": "$1",
"example": "4"
}
}
},
"StickerCreator--EmojiStage--title": {
"message": "Describe cada cromo con un emoji",
"description": "Title for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--EmojiStage--help": {
"message": "Esto permite sugerir cromos al introducir un emoji en un chat.",
"description": "Help text for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--title": {
"message": "Sólo unos pocos detalles más ...",
"description": "Title for the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--title": {
"message": "Título",
"description": "Label for the title input of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--author": {
"message": "Autor",
"description": "Label for the author input of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--cover": {
"message": "Imagen de presentación",
"description": "Label for the cover image picker of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--cover--help": {
"message": "Esta es la imagen mostrada cuando se comparte el paquete",
"description": "Help text for the cover image picker of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--title": {
"message": "¿Estás segura de subir el paquete de cromos?",
"description": "Title for the confirm dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--confirm": {
"message": "Subir",
"description": "Text for the upload button in the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--text": {
"message": "No podrás editar el paquete ni borrarlo nunca más tras subirlo (pero podrás crear nuevos paquetes sin fallos para compartir).",
"description": "The text inside the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage--title": {
"message": "Creando tu paquete de cromos",
"description": "Title for the upload stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage-uploaded": {
"message": "$count$ de $total$ subidas",
"description": "Title for the upload stage of the sticker creator",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "3"
},
"total": {
"content": "$2",
"example": "20"
}
}
},
"StickerCreator--ShareStage--title": {
"message": "¡Enhorabuena! Has creado un paquete de cromos.",
"description": "Title for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--help": {
"message": "Accede a tus nuevos cromos a través del icono de cromos o compártelos con tus amistades usando el enlace inferior.",
"description": "Help text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--callToAction": {
"message": "Usa el hashtag $hashtag$ en las redes sociales para ayudar a más usuarios a encontrar tu paquete de cromos (si así lo deseas).",
"description": "Call to action text for the share stage of the sticker creator",
"placeholders": {
"hashtag": {
"content": "$1",
"example": "<strong>#makeprivacystick</strong>"
}
}
},
"StickerCreator--ShareStage--copyTitle": {
"message": "Dirección del paquete de cromos",
"description": "Title for the copy button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--close": {
"message": "Cerrar",
"description": "Text for the close button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--createAnother": {
"message": "Crear otro paquete de cromos",
"description": "Text for the create another sticker pack button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--socialMessage": {
"message": "Mira este paquete de cromos que he creado en Signal. #makeprivacystick ",
"description": "Text which is shared to social media platforms for sticker packs"
},
"StickerCreator--Toasts--imagesAdded": {
"message": "$count$ imágen(es) añadidas",
"description": "Text for the toast when images are added to the sticker creator",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "3"
}
}
},
"StickerCreator--Toasts--animated": {
"message": "Cromos animados por el momento no funcionan",
"description": "Text for the toast when an image that is animated was dropped on the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--tooLarge": {
"message": "La imagen arrastrada es demasiado grande",
"description": "Text for the toast when an image that is too large was dropped on the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--errorProcessing": {
"message": "Fallo al procesar la imagen",
"description": "Text for the toast when an image cannot be processed was dropped on the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--errorUploading": {
"message": "Fallo al subir cromos: $message$",
"description": "Text for the toast when a sticker pack cannot be uploaded",
"placeholders": {
"message": {
"content": "$1",
"example": "Not connected"
}
}
},
"StickerCreator--Toasts--linkedCopied": {
"message": "Enlace copiado",
"description": "Text for the toast when a link for sharing is copied from the Sticker Creator"
},
"StickerCreator--StickerPreview--light": {
"message": "Mi cromo en tema (con fondo) claro",
"description": "Text for the sticker preview for the light theme"
},
"StickerCreator--StickerPreview--dark": {
"message": "Mi cromo en tema (con fondo) oscuro",
"description": "Text for the sticker preview for the dark theme"
},
"StickerCreator--Authentication--error": {
"message": "Por favor, configura Signal en tu teléfono y ordenador para usar el Creador de Paquetes de Cromos",
"description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator"
},
"Reactions--error": {
"message": "Fallo al enviar la reacción. Inténtalo de nuevo.",
"description": "Shown when a reaction fails to send"
},
"ReactionsViewer--all": {
"message": "Todo",
"description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
},
"privacyPolicy": {
"message": "Términos y política de privacidad",
"description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
}
}