1002 lines
41 KiB
JSON
1002 lines
41 KiB
JSON
{
|
|
"scrollDown": {
|
|
"message": "Desplazar al final de la conversación",
|
|
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
|
|
},
|
|
"importChooserTitle": {
|
|
"message": "Escoje el directorio con la información exportada",
|
|
"description": "Title of the popup window used to select data previously exported"
|
|
},
|
|
"timerOption_10_seconds": {
|
|
"message": "10 segundos",
|
|
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
|
},
|
|
"view": {
|
|
"message": "Ver",
|
|
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
|
|
},
|
|
"upgradingDatabase": {
|
|
"message": "Actualizando base de datos. Esto pudiera tardar un poco...",
|
|
"description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
|
|
},
|
|
"lastSynced": {
|
|
"message": "Última importación a las",
|
|
"description": "Label for date and time of last sync operation"
|
|
},
|
|
"attemptingReconnection": {
|
|
"message": "Intentando reconectar en $reconnect_duration_in_seconds$ segundos",
|
|
"description": "",
|
|
"placeholders": {
|
|
"reconnect_duration_in_seconds": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "10"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"importInstructions": {
|
|
"message": "The first step is to tell us where you previously <a href='https://support.signal.org/hc/en-us/articles/115002502511'>exported your Signal data</a>. It will be a directory whose name starts with 'Signal Export.'<br><br><b>NOTE</b>: You must only import a set of exported data <b>once</b>. Import makes a copy of the exported client, and duplicate clients interfere with each other.",
|
|
"description": "Description of the export process"
|
|
},
|
|
"unsupportedAttachment": {
|
|
"message": "Tipo de archivo adjunto no soportado. Haz click para guardar.",
|
|
"description": "Displayed for incoming unsupported attachment"
|
|
},
|
|
"showSafetyNumber": {
|
|
"message": "Mostrar número de seguridad",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"androidMessageLengthWarning": {
|
|
"message": "Clientes de Android solo recibirán los primeros 2000 caracteres de este mensaje",
|
|
"description": "Warning that long messages could not get received completely by Android clients."
|
|
},
|
|
"leftTheGroup": {
|
|
"message": "$name$ abandonó el grupo.",
|
|
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "Bob"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"youChangedTheTimer": {
|
|
"message": "Has puesto el contador en $time$.",
|
|
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation.",
|
|
"placeholders": {
|
|
"time": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "10m"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"settings": {
|
|
"message": "Configuraciones",
|
|
"description": "Menu item and header for global settings"
|
|
},
|
|
"timerOption_5_seconds_abbreviated": {
|
|
"message": "5s",
|
|
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
|
},
|
|
"installComputerName": {
|
|
"message": "El nombre de esta computadora será",
|
|
"description": "Text displayed before the input where the user can enter the name for this device."
|
|
},
|
|
"timestamp_m": {
|
|
"message": "1 minuto",
|
|
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
|
|
},
|
|
"debugLog": {
|
|
"message": "Registro de depuración",
|
|
"description": "View menu item to open the debug log, capitalized"
|
|
},
|
|
"gotIt": {
|
|
"message": "¡Entendido!",
|
|
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
|
|
},
|
|
"disappearingMessages": {
|
|
"message": "Mensajes auto destructivos",
|
|
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages"
|
|
},
|
|
"deleteWarning": {
|
|
"message": "¿Estás seguro? Presionando 'borrar' removerá de manera permanente este mensaje de este dispositivo.",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"showMore": {
|
|
"message": "Detalles",
|
|
"description": "Displays the details of a key change"
|
|
},
|
|
"verifyHelp": {
|
|
"message": "Si deseas verificar la seguridad de la criptografía de extremo-a-extremo con $name$, compara los números de arriba con los números en su dispositivo.",
|
|
"description": "",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "John"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"membersNeedingVerification": {
|
|
"message": "Tus números de seguridad con estos miembros del grupo han cambiado desde la última vez que verificaste. Presiona en un miembro de grupo para ver tu número de seguridad con él.",
|
|
"description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
|
|
},
|
|
"timerOption_5_minutes_abbreviated": {
|
|
"message": "5m",
|
|
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
|
},
|
|
"unsupportedFileType": {
|
|
"message": "Tipo de archivo no soportado",
|
|
"description": "Displayed for outgoing unsupported attachment"
|
|
},
|
|
"exportAgain": {
|
|
"message": "Exportar nuevamente",
|
|
"description": "If user has already exported once, this button allows user to do it again if needed"
|
|
},
|
|
"quit": {
|
|
"message": "Quit",
|
|
"description": "Command in the tray icon menu, to quit the application"
|
|
},
|
|
"clickToSave": {
|
|
"message": "Presiona para guardar",
|
|
"description": "Hover text for attachment filenames"
|
|
},
|
|
"fileABug": {
|
|
"message": "Reportar un problema",
|
|
"description": "Item under the Help menu, takes you to GitHub new issue form"
|
|
},
|
|
"messagesBelow": {
|
|
"message": "Nuevos mensajes abajo",
|
|
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
|
|
},
|
|
"installGeneratingKeys": {
|
|
"message": "Generando llaves",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"resetSession": {
|
|
"message": "Reiniciar sesión",
|
|
"description": "This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command."
|
|
},
|
|
"offline": {
|
|
"message": "Desconectado",
|
|
"description": "Displayed when the desktop client has no network connection."
|
|
},
|
|
"hideMenuBar": {
|
|
"message": "Esconder barra de menú",
|
|
"description": "Label text for menu bar visibility setting"
|
|
},
|
|
"welcomeToSignal": {
|
|
"message": "Bienvenido a Signal",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"checkNetworkConnection": {
|
|
"message": "Revisa tu conexión de red",
|
|
"description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
|
|
},
|
|
"notificationSettingsDialog": {
|
|
"message": "Cuando los mensajes llegan, muestran notificaciones que revelan:",
|
|
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
|
|
},
|
|
"timestamp_h": {
|
|
"message": "1 hora",
|
|
"description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
|
|
},
|
|
"timerOption_0_seconds_abbreviated": {
|
|
"message": "apagado",
|
|
"description": "Short format indicating current timer setting in the conversation list snippet"
|
|
},
|
|
"syncExplanation": {
|
|
"message": "Importar todos los contactos y grupos de Signal desde tu dispositivo móvil",
|
|
"description": "Explanatory text for sync settings"
|
|
},
|
|
"restartSignal": {
|
|
"message": "Reiniciar Signal",
|
|
"description": "Menu item for restarting the program."
|
|
},
|
|
"youLeftTheGroup": {
|
|
"message": "Abandonaste el grupo",
|
|
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
|
|
},
|
|
"deleteMessages": {
|
|
"message": "Borrar mensajes",
|
|
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
|
|
},
|
|
"incomingError": {
|
|
"message": "Error manejando mensaje entrante",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"delete": {
|
|
"message": "Borrar",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"verified": {
|
|
"message": "Verificado",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"trayTooltip": {
|
|
"message": "Signal Desktop",
|
|
"description": "Tooltip for the tray icon"
|
|
},
|
|
"selectAContact": {
|
|
"message": "Escoge un contacto o grupo para comenzar una conversación",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"exportError": {
|
|
"message": "Desafortunadamente, algo salió mal durante el proceso de exportación. Primero, revisa que pueda escribirse en el directorio destino vacío y que haya suficiente espacio. Luego, ¡porfavor envía un registro de depuración para que podamos ayudarte a migrar!",
|
|
"description": "Helper text if the user went forward on migrating the app, but ran into an error"
|
|
},
|
|
"aboutSignalDesktop": {
|
|
"message": "Acerca de Signal Desktop",
|
|
"description": "Item under the Help menu, which opens a small about window"
|
|
},
|
|
"installConnecting": {
|
|
"message": "Conectando...",
|
|
"description": "Displayed when waiting for the QR Code"
|
|
},
|
|
"selectedLocation": {
|
|
"message": "tu ubicación seleccionada",
|
|
"description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
|
|
},
|
|
"verifyContact": {
|
|
"message": "Deberías de $tag_start$ verificar $tag_end$ to número de seguridad con este contacto.",
|
|
"description": "Use $tag_start$ and $tag_end$ to wrap the word or phrase in this sentence that the user should click on in order to navigate to the verification screen. These placeholders will be replaced with appropriate HTML code.",
|
|
"placeholders": {
|
|
"tag_start": {
|
|
"content": "<a class='verify' href='#'>"
|
|
},
|
|
"tag_end": {
|
|
"content": "</a>"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"changedRecently": {
|
|
"message": "Tu número de seguridad con $name$ ha cambiado recientemente. Esto puede deberse a que alguien está intentando interceptar tu comunicación o simplemente a que $name$ ha reinstalado Signal.",
|
|
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "Bob"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"sent": {
|
|
"message": "Enviados",
|
|
"description": "Label for the time a message was sent"
|
|
},
|
|
"theyChangedTheTimer": {
|
|
"message": "$name$ ha puesto el contador en $time$.",
|
|
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation.",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "Bob"
|
|
},
|
|
"time": {
|
|
"content": "$2",
|
|
"example": "10m"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"timestamp_s": {
|
|
"message": "ahora",
|
|
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
|
|
},
|
|
"changedRecentlyMultiple": {
|
|
"message": "Tus números de seguridad con multiples miembros de este grupo han cambiando recientemente. Esto pudiera significar que alguien esta intentando interceptar tu comunicación o simplemente que ellos han reinstalado Signal.",
|
|
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
|
|
},
|
|
"timerOption_1_day": {
|
|
"message": "1 día",
|
|
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
|
},
|
|
"exporting": {
|
|
"message": "Por favor espera mientras exportamos tu información. Podría tardar varios minutos. Puedes utilizar Signal en tu teléfono y otros dispositivos durante este periodo.",
|
|
"description": "Message shown on the migration screen while we export data"
|
|
},
|
|
"reportIssue": {
|
|
"message": "Reportar un problema",
|
|
"description": "Link to open the issue tracker"
|
|
},
|
|
"newMessage": {
|
|
"message": "Nuevo mensaje",
|
|
"description": "Displayed in notifications for only 1 message"
|
|
},
|
|
"nameOnly": {
|
|
"message": "Solo el nombre",
|
|
"description": "Label for setting notifications to display sender name only"
|
|
},
|
|
"autoUpdateLaterButtonLabel": {
|
|
"message": "Más tarde",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"from": {
|
|
"message": "De",
|
|
"description": "Label for the sender of a message"
|
|
},
|
|
"deleteConversationConfirmation": {
|
|
"message": "Borrar esta conversación permanentemente?",
|
|
"description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
|
|
},
|
|
"mainMenuWindow": {
|
|
"message": "&Window",
|
|
"description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
|
},
|
|
"installImport": {
|
|
"message": "Set up with exported data",
|
|
"description": "One of two choices presented on the screen shown on first launch"
|
|
},
|
|
"unlinkedWarning": {
|
|
"message": "Re-enlaza Signal Desktop a tu dispositivo móvil para continuar mensajeando.",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"debugLogExplanation": {
|
|
"message": "Esta bitácora será publicada en línea para ser observada por los contribuyentes. Debes examinarla y editarla antes de enviarla.",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"newPhoneNumber": {
|
|
"message": "Introduce un número telefónico para agregar contacto",
|
|
"description": "Placeholder for adding a new number to a contact"
|
|
},
|
|
"noLongerVerified": {
|
|
"message": "Tu número de seguridad con $name$ ha cambiado y ya no está verificado. Presiona para mostrar.",
|
|
"description": "Shown in converation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified.",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "Bob"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"searchForPeopleOrGroups": {
|
|
"message": "Buscar...",
|
|
"description": "Placeholder text in the search input"
|
|
},
|
|
"someRecipientsFailed": {
|
|
"message": "Algunos destinatarios fallaron.",
|
|
"description": "When you send to multiple recipients via a group, and the message went to some recipients but not others."
|
|
},
|
|
"noNameOrMessage": {
|
|
"message": "Sin nombre ni mensaje",
|
|
"description": "Label for setting notifications to display no name and no message text"
|
|
},
|
|
"syncNow": {
|
|
"message": "Importar ya",
|
|
"description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
|
|
},
|
|
"syncFailed": {
|
|
"message": "La importación ha fallado. Asegúrate de que tu computadora y tu dispositivo móvil están conectados al internet.",
|
|
"description": "Informational text displayed if a sync operation times out."
|
|
},
|
|
"unlinked": {
|
|
"message": "No enlazado",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"installFollowUs": {
|
|
"message": "<a $a_params$>Síguenos</a> para actualizaciones sobre soporte multidispositivos en iOS.",
|
|
"description": "",
|
|
"placeholders": {
|
|
"a_params": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "href='http://example.com'"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"learnMore": {
|
|
"message": "Aprende más acerca de la verificación de números de seguridad",
|
|
"description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
|
|
},
|
|
"installNew": {
|
|
"message": "Configurar como instalación nueva",
|
|
"description": "One of two choices presented on the screen shown on first launch"
|
|
},
|
|
"importing": {
|
|
"message": "Por favor espera mientras importamos tu información...",
|
|
"description": "Shown as we are loading the user's data from disk"
|
|
},
|
|
"unreadMessages": {
|
|
"message": "$count$ Mensajes No Leídos",
|
|
"description": "Text for unread message separator, with count",
|
|
"placeholders": {
|
|
"count": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "5"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"installTooManyDevices": {
|
|
"message": "Disculpe, tienes muchos dispositivos conectados. Intenta remover algunos.",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"installSignalLinks": {
|
|
"message": "Primero, instala Signal en tu <a $play_store$>Android</a> o <a $app_store$>iPhone</a>.<br />Vincularemos tus dispositivos y mantendremos tus mensajes sincronizados.",
|
|
"description": "Prompt the user to install Signal on their phone before linking",
|
|
"placeholders": {
|
|
"play_store": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "href='http://example.com'"
|
|
},
|
|
"app_store": {
|
|
"content": "$2",
|
|
"example": "href='http://example.com'"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"joinedTheGroup": {
|
|
"message": "$name$ joined the group.",
|
|
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "Alice"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"goToForums": {
|
|
"message": "Ir a foros",
|
|
"description": "Item under the Help menu, takes you to the forums"
|
|
},
|
|
"installSyncingGroupsAndContacts": {
|
|
"message": "Sincronizando grupos y contactos",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"timerOption_30_minutes_abbreviated": {
|
|
"message": "30m",
|
|
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
|
},
|
|
"themeAndroidDark": {
|
|
"message": "Android (dark)",
|
|
"description": "Label text for dark Android theme"
|
|
},
|
|
"timerOption_1_minute_abbreviated": {
|
|
"message": "1m",
|
|
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
|
},
|
|
"loadingMessages": {
|
|
"message": "Cargando mensajes. Hasta ahora $count$...",
|
|
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages",
|
|
"placeholders": {
|
|
"count": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "5"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"speech": {
|
|
"message": "Voz",
|
|
"description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
|
|
},
|
|
"changedSinceVerified": {
|
|
"message": "Tu número de seguridad con $name$ ha cambiado desde la última vez que verificaste. Esto puede deberse a que alguien está intentando interceptar tu comunicación o simplemente a que $name$ a reinstalado Signal.",
|
|
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "Bob"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"upgrade": {
|
|
"message": "Actualizar",
|
|
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
|
|
},
|
|
"yourSafetyNumberWith": {
|
|
"message": "Tu número de seguridad con $name$:",
|
|
"description": "Heading for safety number view",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "John"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"showLess": {
|
|
"message": "Esconder detalles",
|
|
"description": "Hides the details of a key change"
|
|
},
|
|
"theme": {
|
|
"message": "Estilo",
|
|
"description": "Header for theme settings"
|
|
},
|
|
"newIdentity": {
|
|
"message": "Nuevo número de seguridad",
|
|
"description": "Header for a key change dialog"
|
|
},
|
|
"installTagline": {
|
|
"message": "La privacidad es posible. Signal lo hace fácil.",
|
|
"description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
|
|
},
|
|
"show": {
|
|
"message": "Mostrar",
|
|
"description": "Command under Window menu, to show the window"
|
|
},
|
|
"audioNotificationDescription": {
|
|
"message": "Reproducir notificación de audio",
|
|
"description": "Description for audio notification setting"
|
|
},
|
|
"isNotVerified": {
|
|
"message": "No has verificado tu número de seguridad con $name$.",
|
|
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact.",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "Bob"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"disconnected": {
|
|
"message": "Desconectado",
|
|
"description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
|
|
},
|
|
"syncing": {
|
|
"message": "Importando...",
|
|
"description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress."
|
|
},
|
|
"multipleNoLongerVerified": {
|
|
"message": "Tus números de seguridad con múltiples miembros de este grupo han cambiado y ya no están verificados. Presiona para mostrar.",
|
|
"description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
|
|
},
|
|
"acceptNewKey": {
|
|
"message": "Aceptar",
|
|
"description": "Label for a button to accept a new safety number"
|
|
},
|
|
"timerOption_12_hours_abbreviated": {
|
|
"message": "12h",
|
|
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
|
},
|
|
"timestampFormat_M": {
|
|
"message": "D MMM",
|
|
"description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
|
|
},
|
|
"chooseDirectory": {
|
|
"message": "Selecciona directorio",
|
|
"description": "Button to allow the user to export all data from app as part of migration process"
|
|
},
|
|
"mainMenuEdit": {
|
|
"message": "&Edit",
|
|
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
|
},
|
|
"timerOption_6_hours_abbreviated": {
|
|
"message": "6h",
|
|
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
|
},
|
|
"unregisteredUser": {
|
|
"message": "Número no está registrado",
|
|
"description": "Error message displayed when sending to an unregistered user."
|
|
},
|
|
"timerOption_1_day_abbreviated": {
|
|
"message": "1d",
|
|
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
|
},
|
|
"autoUpdateRestartButtonLabel": {
|
|
"message": "Reiniciar",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"importButton": {
|
|
"message": "Importar",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"sync": {
|
|
"message": "Contactos",
|
|
"description": "Label for contact and group sync settings"
|
|
},
|
|
"timerOption_1_week": {
|
|
"message": "1 semana",
|
|
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
|
},
|
|
"installGotIt": {
|
|
"message": "Entendido",
|
|
"description": "Button for the user to confirm that they have Signal installed."
|
|
},
|
|
"received": {
|
|
"message": "Recibidos",
|
|
"description": "Label for the time a message was received"
|
|
},
|
|
"youMarkedAsNotVerified": {
|
|
"message": "Has marcado tu número de seguridad con $name$ como no verificado.",
|
|
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the safety number screen or by dismissing a banner or dialog.",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "Bob"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"isVerified": {
|
|
"message": "Has verificado tu número de seguridad con $name$.",
|
|
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "Bob"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"timerOption_30_seconds": {
|
|
"message": "30 segundos",
|
|
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
|
},
|
|
"sendMessage": {
|
|
"message": "Enviar un mensaje",
|
|
"description": "Placeholder text in the message entry field"
|
|
},
|
|
"me": {
|
|
"message": "Yo",
|
|
"description": "The label for yourself when shown in a group member list"
|
|
},
|
|
"mediaMessage": {
|
|
"message": "Mensaje multimedia",
|
|
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
|
|
},
|
|
"unreadMessage": {
|
|
"message": "1 Mensaje sin Leer",
|
|
"description": "Text for unread message separator, just one message"
|
|
},
|
|
"expiredWarning": {
|
|
"message": "Esta versión de Signal Desktop está obsoleta. Por favor, actualiza a la versión más reciente para continuar mensajeando.",
|
|
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
|
|
},
|
|
"fileSizeWarning": {
|
|
"message": "Disculpe, el archivo seleccionado excede las restricciones de tamaño del mensaje.",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"deleteMessage": {
|
|
"message": "Borrar este mensaje",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"autoUpdateNewVersionInstructions": {
|
|
"message": "Presiona Reiniciar para aplicar las actualizaciones.",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"timerOption_0_seconds": {
|
|
"message": "apagado",
|
|
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
|
|
},
|
|
"importError": {
|
|
"message": "Desafortunadamente, algo salió mal durante la importación. <p>Primero, revisa el directorio destino. Debe comenzar con 'Signal Export.'</p> <p>Luego, intenta nuevamente exportar tu información desde la App de Chrome.</p> Si vuelve a fallar, ¡por favor <a target='_blank' href='https://support.whispersystems.org/hc/en-us/articles/215188737'>envía un registro de depuración</a> para que podamos ayudarte a migrar!",
|
|
"description": "Message shown if the import went wrong."
|
|
},
|
|
"installAndroidInstructions": {
|
|
"message": "Abre Signal en tu dispositivo móvil y ve a Configuraciones > Dispositivos vinculados. Haz click en el botón para agregar un nuevo dispositivo, luego scanea el código de arriba.",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"invalidNumberError": {
|
|
"message": "Número inválido",
|
|
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
|
|
},
|
|
"importComplete": {
|
|
"message": "Hemos cargado tu información de manera exitosa. ¡El siguiente paso consiste en reiniciar la apliación!",
|
|
"description": "Shown when the import is complete."
|
|
},
|
|
"installWelcome": {
|
|
"message": "Bienvenido a Signal Desktop",
|
|
"description": "Welcome title on the install page"
|
|
},
|
|
"messageBelow": {
|
|
"message": "Nuevo mensaje abajo",
|
|
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with a new message out of screen"
|
|
},
|
|
"exportComplete": {
|
|
"message": "Tus datos han sido exportados a: <p><b>$location$</b></p> Podrás importar estos datos mientras configuras <a target='_blank' href='https://support.whispersystems.org/hc/en-us/articles/214507138'>el Signal Desktop nuevo</a>.",
|
|
"description": "Message shown on the migration screen when we are done exporting data",
|
|
"placeholders": {
|
|
"location": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "/Users/someone/somewhere"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"installConnectionFailed": {
|
|
"message": "Fallo al conectarse al servidor",
|
|
"description": "Displayed when we can't connect to the server."
|
|
},
|
|
"unverify": {
|
|
"message": "Marcar como no verificado",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"messageNotSent": {
|
|
"message": "Mensaje no enviada",
|
|
"description": "Informational label, appears on messages that failed to send"
|
|
},
|
|
"mainMenuView": {
|
|
"message": "&View",
|
|
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
|
},
|
|
"autoUpdateNewVersionMessage": {
|
|
"message": "Hay una nueva versión de Signal disponible.",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"disableNotifications": {
|
|
"message": "Deshabilitar notificaciones",
|
|
"description": "Label for disabling notifications"
|
|
},
|
|
"cancel": {
|
|
"message": "Cancelar",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"unblockToSend": {
|
|
"message": "Desbloquea este contacto para enviarle un mensaje.",
|
|
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
|
|
},
|
|
"installIHaveSignalButton": {
|
|
"message": "Tengo señal en Android",
|
|
"description": "Button for the user to confirm that they have Signal for Android"
|
|
},
|
|
"mainMenuHelp": {
|
|
"message": "&Help",
|
|
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
|
},
|
|
"unnamedFile": {
|
|
"message": "Archivo Sin Nombre",
|
|
"description": "Hover text for attachment filenames"
|
|
},
|
|
"sendAnyway": {
|
|
"message": "Enviar de Cualquier Forma",
|
|
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
|
|
},
|
|
"youMarkedAsVerified": {
|
|
"message": "Has marcado tu número de seguridad con $name$ como verificado.",
|
|
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "Bob"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"connecting": {
|
|
"message": "Conectando",
|
|
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
|
|
},
|
|
"sessionEnded": {
|
|
"message": "Reiniciar sesión segura",
|
|
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
|
|
},
|
|
"installGetStartedButton": {
|
|
"message": "Empecemos",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"relink": {
|
|
"message": "Re-enlazar",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"timerOption_1_week_abbreviated": {
|
|
"message": "1 sem",
|
|
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
|
},
|
|
"timerOption_5_seconds": {
|
|
"message": "5 segundos",
|
|
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
|
},
|
|
"showMembers": {
|
|
"message": "Mostrar miembros",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
|
|
"message": "Haz marcado tu número de seguridad con $name$ como no verificado desde otro dispositivo.",
|
|
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "Bob"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"installSignalLink": {
|
|
"message": "Primero, instala <a $a_params$>Signal</a> en tu dispositivo móvil. Enlazaremos tus dispositivos y mantendremos tus mensajes sincronizados.",
|
|
"description": "Prompt the user to install Signal on their phone before linking",
|
|
"placeholders": {
|
|
"a_params": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "href='http://example.com'"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"installLinkingWithNumber": {
|
|
"message": "Conectándose con",
|
|
"description": "Text displayed before the phone number that the user is in the process of linking with"
|
|
},
|
|
"goToSupportPage": {
|
|
"message": "Ir a página de ayuda",
|
|
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
|
|
},
|
|
"multipleJoinedTheGroup": {
|
|
"message": "$names$ se han unido al grupo.",
|
|
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group",
|
|
"placeholders": {
|
|
"names": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "Alice, Bob"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"groupMembers": {
|
|
"message": "Miembros del grupo",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"loading": {
|
|
"message": "Cargando...",
|
|
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
|
|
},
|
|
"newMessages": {
|
|
"message": "Nuevos mensajes",
|
|
"description": "Displayed in notifications for multiple messages"
|
|
},
|
|
"newContact": {
|
|
"message": "Presiona aquí para crear contacto nuevo",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"theirIdentityUnknown": {
|
|
"message": "Tú no has intercambiado ningún mensaje con este contacto todavía. Tu número de seguridad estará disponible después del primer mensaje.",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"voiceMessage": {
|
|
"message": "Mensaje de Voz",
|
|
"description": "Name for a voice message attachment"
|
|
},
|
|
"submit": {
|
|
"message": "Enviar",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"keychanged": {
|
|
"message": "Tu número de seguridad con $name$ ha cambiado. Presiona para mostrar.",
|
|
"description": "",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "John"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"updatedTheGroup": {
|
|
"message": "Grupo actualizado.",
|
|
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
|
|
},
|
|
"identityKeyErrorOnSend": {
|
|
"message": "Tu número de seguridad con $name$ ha cambiado. Esto podría deberse a una de dos razones, alguien está intentando interceptar tu comunicación o simplemente que $name$ ha reinstalado Signal. Quizá desees verificar tu número de seguridad con este contacto.",
|
|
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "Bob"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"to": {
|
|
"message": "Para",
|
|
"description": "Label for the receiver of a message"
|
|
},
|
|
"timerOption_1_hour_abbreviated": {
|
|
"message": "1h",
|
|
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
|
},
|
|
"installFinalButton": {
|
|
"message": "Todo bien",
|
|
"description": "The final button for the install process, after the user has entered a name for their device"
|
|
},
|
|
"goToReleaseNotes": {
|
|
"message": "Ir a notas de liberación",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"messageDetail": {
|
|
"message": "Detalles del mensaje",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"installNewSignal": {
|
|
"message": "Instalar nuevo Signal Desktop.",
|
|
"description": "When export is complete, a button shows which sends user to Signal Desktop install instructions"
|
|
},
|
|
"exportChooserTitle": {
|
|
"message": "Escoje el directorio destino para la información",
|
|
"description": "Title of the popup window used to select data storage location"
|
|
},
|
|
"mainMenuFile": {
|
|
"message": "&File",
|
|
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
|
},
|
|
"verify": {
|
|
"message": "Marcar como verificado",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"exportButton": {
|
|
"message": "Exportar",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"timerOption_10_seconds_abbreviated": {
|
|
"message": "10s",
|
|
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
|
},
|
|
"nameAndMessage": {
|
|
"message": "Nombre y mensaje",
|
|
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
|
|
},
|
|
"failedToSend": {
|
|
"message": "Fallo en el envío a algunos destinatarios. Revisa tu conexión a la red.",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"ok": {
|
|
"message": "OK",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"identityChanged": {
|
|
"message": "Tu número de seguridad con este contacto cambió. Esto puede significar que alguien está tratando de interceptar tus mensajes y/o llamadas o tu contacto simplemente reinstaló Signal. Deberías verificar tu número de seguridad a continuación.",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"changedSinceVerifiedMultiple": {
|
|
"message": "Tus números de seguridad con múltiples miembros del grupo han cambiado desde que verificaste por última vez. Esto podría significar que alguien esta tratando de interceptar tus comunicaciones o simplemente que ellos han reinstalado Signal.",
|
|
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
|
|
},
|
|
"submitDebugLog": {
|
|
"message": "Enviar log de depuración",
|
|
"description": "Menu item and header text for debug log modal, title case."
|
|
},
|
|
"error": {
|
|
"message": "Error",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"titleIsNow": {
|
|
"message": "El título ahora es '$name$'.",
|
|
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "Book Club"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"changedRightAfterVerify": {
|
|
"message": "El número de seguridad que estas tratando de verificar ha cambiado. Por favor revisa tu nuevo número de seguridad con $name$. Recuerda, este cambio pudiera significar que alguien esta intentando interceptar tu comunicación o simplemente que $name$ ha reinstalado Signal.",
|
|
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "Bob"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"timerSetTo": {
|
|
"message": "Contador puesto en $time$",
|
|
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated.",
|
|
"placeholders": {
|
|
"time": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "1w"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"autoUpdateNewVersionTitle": {
|
|
"message": "Actualización de Signal disponible",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"timerOption_30_seconds_abbreviated": {
|
|
"message": "30s",
|
|
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
|
},
|
|
"exportInstructions": {
|
|
"message": "El primer paso es elegir un directorio para almacenar los datos exportados por esta aplicación. Éste contendrá tu historial de mensajes e información criptográfica delicada, asegúrate de guardarlo en un lugar privado.",
|
|
"description": "Description of the export process"
|
|
},
|
|
"notifications": {
|
|
"message": "Notificaciones",
|
|
"description": "Header for notification settings"
|
|
},
|
|
"tryAgain": {
|
|
"message": "Intenta nuevamente",
|
|
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
|
|
},
|
|
"resend": {
|
|
"message": "Reenviar",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
|
|
"message": "Haz marcado tu número de seguridad con $name$ como verificado desde otro dispositivo.",
|
|
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "Bob"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"hide": {
|
|
"message": "Hide",
|
|
"description": "Command in the tray icon menu, to hide the window"
|
|
}
|
|
}
|