1054 lines
44 KiB
JSON
1054 lines
44 KiB
JSON
{
|
||
"scrollDown": {
|
||
"message": "Faites défiler jusqu'au bas de la conversation",
|
||
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
|
||
},
|
||
"importChooserTitle": {
|
||
"message": "Choisir le répertoire de destination avec données exportées",
|
||
"description": "Title of the popup window used to select data previously exported"
|
||
},
|
||
"timerOption_10_seconds": {
|
||
"message": "10 secondes",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"view": {
|
||
"message": "Voir",
|
||
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
|
||
},
|
||
"linkedDevices": {
|
||
"message": "Périphériques liés",
|
||
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
|
||
},
|
||
"yesterday": {
|
||
"message": "Hier",
|
||
"description": "Section header in the media gallery"
|
||
},
|
||
"replyingToYourself": {
|
||
"message": "Répondre à soi-même",
|
||
"description": "Shown in iOS theme when you quote yourself"
|
||
},
|
||
"documents": {
|
||
"message": "Documents",
|
||
"description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
|
||
},
|
||
"upgradingDatabase": {
|
||
"message": "Mise à jour de la base de données. Cela peut prendre un moment...",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
|
||
},
|
||
"lastSynced": {
|
||
"message": "Dernière importation à",
|
||
"description": "Label for date and time of last sync operation"
|
||
},
|
||
"attemptingReconnection": {
|
||
"message": "Tentative de reconnexion dans $reconnect_duration_in_seconds$ secondes",
|
||
"description": "",
|
||
"placeholders": {
|
||
"reconnect_duration_in_seconds": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "10"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"thisMonth": {
|
||
"message": "Ce mois",
|
||
"description": "Section header in the media gallery"
|
||
},
|
||
"unsupportedAttachment": {
|
||
"message": "Pièce jointe non gérée. Cliquer pour l'enregistrer.",
|
||
"description": "Displayed for incoming unsupported attachment"
|
||
},
|
||
"showSafetyNumber": {
|
||
"message": "Afficher le numéro de sécurité",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"androidMessageLengthWarning": {
|
||
"message": "Les clients Android ne recevront que les premiers 2000 caractères de ce message.",
|
||
"description": "Warning that long messages could not get received completely by Android clients."
|
||
},
|
||
"leftTheGroup": {
|
||
"message": "$name$ a quitté le groupe.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"youChangedTheTimer": {
|
||
"message": "Vous avez défini l’expiration des messages à $time$.",
|
||
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"time": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "10m"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"settings": {
|
||
"message": "Paramètres",
|
||
"description": "Menu item and header for global settings"
|
||
},
|
||
"timerOption_5_seconds_abbreviated": {
|
||
"message": "5 sec",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"importCompleteHeader": {
|
||
"message": "Succès!\n",
|
||
"description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process"
|
||
},
|
||
"timestamp_m": {
|
||
"message": "1 minute",
|
||
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
|
||
},
|
||
"deviceName": {
|
||
"message": "Nom de l'appareil",
|
||
"description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance"
|
||
},
|
||
"debugLog": {
|
||
"message": "Journal de débogage",
|
||
"description": "View menu item to open the debug log (title case)"
|
||
},
|
||
"gotIt": {
|
||
"message": "Bien reçu !",
|
||
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
|
||
},
|
||
"disappearingMessages": {
|
||
"message": "Messages éphémères",
|
||
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages"
|
||
},
|
||
"deleteWarning": {
|
||
"message": "Êtes-vous sûr? En cliquant sur 'supprimer', vous supprimez définitivement ce message de cet appareil.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"showMore": {
|
||
"message": "Détails",
|
||
"description": "Displays the details of a key change"
|
||
},
|
||
"verifyHelp": {
|
||
"message": "Si vous souhaitez vérifier la sécurité de votre chiffrement de bout en bout avec $name$, comparez les numéros ci-dessus avec les numéros sur son appareil.",
|
||
"description": "",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"membersNeedingVerification": {
|
||
"message": "Vos numéros de sécurité avec les membres de ce groupe ont changé depuis votre dernière vérification. Cliquez sur un membre du groupe pour voir votre nouveau numéro de sécurité avec eux.",
|
||
"description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
|
||
},
|
||
"timerOption_5_minutes_abbreviated": {
|
||
"message": "5 min",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"unsupportedFileType": {
|
||
"message": "Type de fichier non géré",
|
||
"description": "Displayed for outgoing unsupported attachment"
|
||
},
|
||
"quit": {
|
||
"message": "Quitter",
|
||
"description": "Command in the tray icon menu, to quit the application"
|
||
},
|
||
"clickToSave": {
|
||
"message": "Cliquer pour sauvegarder",
|
||
"description": "Hover text for attachment filenames"
|
||
},
|
||
"messagesBelow": {
|
||
"message": "Nouveaux messages ci-dessous",
|
||
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
|
||
},
|
||
"resetSession": {
|
||
"message": "Réinitialiser la session",
|
||
"description": "This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command."
|
||
},
|
||
"replyingToYou": {
|
||
"message": "Vous répondant",
|
||
"description": "Shown in iOS theme when someone else quotes a message from you"
|
||
},
|
||
"offline": {
|
||
"message": "Déconnecté",
|
||
"description": "Displayed when the desktop client has no network connection."
|
||
},
|
||
"hideMenuBar": {
|
||
"message": "Masquer la barre de menu",
|
||
"description": "Label text for menu bar visibility setting"
|
||
},
|
||
"welcomeToSignal": {
|
||
"message": "Bienvenue sur Signal",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"checkNetworkConnection": {
|
||
"message": "Vérifiez votre connexion réseau.",
|
||
"description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
|
||
},
|
||
"notificationSettingsDialog": {
|
||
"message": "Lors de la réception de messages, afficher les notifications révélant : ",
|
||
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
|
||
},
|
||
"timestamp_h": {
|
||
"message": "1 heure",
|
||
"description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
|
||
},
|
||
"timerOption_0_seconds_abbreviated": {
|
||
"message": "Désactivé",
|
||
"description": "Short format indicating current timer setting in the conversation list snippet"
|
||
},
|
||
"clearDataButton": {
|
||
"message": "Effacer les données",
|
||
"description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data"
|
||
},
|
||
"syncExplanation": {
|
||
"message": "Importer tous les groupes Signal et les contacts depuis votre appareil mobile",
|
||
"description": "Explanatory text for sync settings"
|
||
},
|
||
"youLeftTheGroup": {
|
||
"message": "Vous avez quitté le groupe",
|
||
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
|
||
},
|
||
"deleteMessages": {
|
||
"message": "Supprimer les messages",
|
||
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
|
||
},
|
||
"incomingError": {
|
||
"message": "Erreur lors du traitement du message entrant.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"delete": {
|
||
"message": "Effacer",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"verified": {
|
||
"message": "Vérifié",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"trayTooltip": {
|
||
"message": "Signal Desktop",
|
||
"description": "Tooltip for the tray icon"
|
||
},
|
||
"selectAContact": {
|
||
"message": "Sélectionner un contact ou groupe pour commencer une discussion.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"aboutSignalDesktop": {
|
||
"message": "À propos de Signal Desktop",
|
||
"description": "Item under the Help menu, which opens a small about window"
|
||
},
|
||
"selectedLocation": {
|
||
"message": "Votre emplacement sélectionné",
|
||
"description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
|
||
},
|
||
"verifyContact": {
|
||
"message": "Vous devriez $tag_start$ vérifier $tag_end$ ce contact.",
|
||
"description": "Use $tag_start$ and $tag_end$ to wrap the word or phrase in this sentence that the user should click on in order to navigate to the verification screen. These placeholders will be replaced with appropriate HTML code.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"tag_start": {
|
||
"content": "<a class='verify' href='#'>"
|
||
},
|
||
"tag_end": {
|
||
"content": "</a>"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"changedRecently": {
|
||
"message": "Votre numéro de sécurité avec $name$ a changé récemment. Cela pourrait signifier que quelqu'un essaie d'intercepter votre communication ou que $name$ a simplement réinstallé Signal.",
|
||
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"sent": {
|
||
"message": "Envoyé",
|
||
"description": "Label for the time a message was sent"
|
||
},
|
||
"thisWeek": {
|
||
"message": "Cette semaine",
|
||
"description": "Section header in the media gallery"
|
||
},
|
||
"importingHeader": {
|
||
"message": "Chargement de vos contacts et des messages",
|
||
"description": "Header of screen shown as data is import"
|
||
},
|
||
"theyChangedTheTimer": {
|
||
"message": "$name$ a défini l’expiration des messages à $time$.",
|
||
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"time": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "10m"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"timestamp_s": {
|
||
"message": "maintenant",
|
||
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
|
||
},
|
||
"mainMenuSettings": {
|
||
"message": "Préférences…",
|
||
"description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system."
|
||
},
|
||
"changedRecentlyMultiple": {
|
||
"message": "Vos numéros de sécurité avec plusieurs membres du groupe ont changé récemment. Cela pourrait signifier que quelqu'un essaie d'intercepter votre communication ou qu'ils ont simplement réinstallé Signal.",
|
||
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
|
||
},
|
||
"timerOption_1_day": {
|
||
"message": "1 jour",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"reportIssue": {
|
||
"message": "Signaler un problème",
|
||
"description": "Link to open the issue tracker"
|
||
},
|
||
"newMessage": {
|
||
"message": "Nouveau message",
|
||
"description": "Displayed in notifications for only 1 message"
|
||
},
|
||
"nameOnly": {
|
||
"message": "Seulement le nom de l'émetteur",
|
||
"description": "Label for setting notifications to display sender name only"
|
||
},
|
||
"autoUpdateLaterButtonLabel": {
|
||
"message": "Plus tard",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"from": {
|
||
"message": "De",
|
||
"description": "Label for the sender of a message"
|
||
},
|
||
"deleteConversationConfirmation": {
|
||
"message": "Supprimer définitivement cette conversation ?",
|
||
"description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
|
||
},
|
||
"mainMenuWindow": {
|
||
"message": "F&enêtre",
|
||
"description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"importCompleteLinkButton": {
|
||
"message": "Associez cet appareil à votre téléphone",
|
||
"description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
|
||
},
|
||
"unlinkedWarning": {
|
||
"message": "Reconnectez Signal Desktop à votre appareil mobile pour continuer à communiquer.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"today": {
|
||
"message": "Aujourd’hui",
|
||
"description": "Section header in the media gallery"
|
||
},
|
||
"debugLogExplanation": {
|
||
"message": "Ce journal d'événements sera visible en ligne publiquement afin que les contributeurs puissent le consulter. Vous pouvez l'analyser et l'éditer avant de l'envoyer.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"linkYourPhone": {
|
||
"message": "Associez votre téléphone à Signal Desktop",
|
||
"description": "Shown on the front page when the application first starst, above the QR code"
|
||
},
|
||
"newPhoneNumber": {
|
||
"message": "Entrez un numéro de téléphone pour ajouter un contact.",
|
||
"description": "Placeholder for adding a new number to a contact"
|
||
},
|
||
"viewAllMedia": {
|
||
"message": "Afficher tous les médias",
|
||
"description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command."
|
||
},
|
||
"noLongerVerified": {
|
||
"message": "Votre numéro de sécurité avec $name$ a changé et n'est plus vérifié. Cliquez pour afficher.",
|
||
"description": "Shown in converation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"video": {
|
||
"message": "Vidéo",
|
||
"description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
|
||
},
|
||
"searchForPeopleOrGroups": {
|
||
"message": "Entrez le nom ou le numéro",
|
||
"description": "Placeholder text in the search input"
|
||
},
|
||
"someRecipientsFailed": {
|
||
"message": "Certains destinataires ont échoué.",
|
||
"description": "When you send to multiple recipients via a group, and the message went to some recipients but not others."
|
||
},
|
||
"noNameOrMessage": {
|
||
"message": "Ni le nom ni le message",
|
||
"description": "Label for setting notifications to display no name and no message text"
|
||
},
|
||
"syncNow": {
|
||
"message": "Importer maintenant",
|
||
"description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
|
||
},
|
||
"syncFailed": {
|
||
"message": "Importation échouée. Vérifiez que votre ordinateur et votre téléphone sont connectés à internet",
|
||
"description": "Informational text displayed if a sync operation times out."
|
||
},
|
||
"unlinked": {
|
||
"message": "Déconnecté",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"learnMore": {
|
||
"message": "En savoir plus sur la vérification des numéros de sécurité",
|
||
"description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
|
||
},
|
||
"timerSetOnSync": {
|
||
"message": "Mise à jour de la minuterie à $time$.",
|
||
"description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"time": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "10m"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"messageCaption": {
|
||
"message": "Légende du message",
|
||
"description": "Prefix of attachment alt tags in the media gallery"
|
||
},
|
||
"deleteAllDataButton": {
|
||
"message": "Supprime toutes les données",
|
||
"description": "Text of the button that deletes all data"
|
||
},
|
||
"unreadMessages": {
|
||
"message": "$count$ messages non lus",
|
||
"description": "Text for unread message separator, with count",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"installTooManyDevices": {
|
||
"message": "Nombre maximal d'appareils liés atteint. Supprimez-en d'abord.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"joinedTheGroup": {
|
||
"message": "$name$ a rejoint le groupe.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"goToForums": {
|
||
"message": "Aller sur les forums",
|
||
"description": "Item under the Help menu, takes you to the forums"
|
||
},
|
||
"menuSetupWithImport": {
|
||
"message": "Configurer avec l'importation",
|
||
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the import sequence"
|
||
},
|
||
"timerOption_30_minutes_abbreviated": {
|
||
"message": "30 min",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"themeAndroidDark": {
|
||
"message": "Android (sombre)",
|
||
"description": "Label text for dark Android theme"
|
||
},
|
||
"timerOption_1_minute_abbreviated": {
|
||
"message": "1 min",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"loadingMessages": {
|
||
"message": "Chargement des messages. $count$ jusqu'à présent ..",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"speech": {
|
||
"message": "Parler",
|
||
"description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
|
||
},
|
||
"importErrorHeader": {
|
||
"message": "Une erreur s’est produite.",
|
||
"description": "Header of the error screen after a failed import"
|
||
},
|
||
"changedSinceVerified": {
|
||
"message": "Votre numéro de sécurité avec $name$ a changé depuis votre dernière vérification. Cela pourrait signifier que quelqu'un essaie d'intercepter votre communication ou que $name$ a simplement réinstallé Signal.",
|
||
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"importAgain": {
|
||
"message": "Choisissez le dossier et réessayez",
|
||
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
|
||
},
|
||
"upgrade": {
|
||
"message": "Mettre à niveau",
|
||
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
|
||
},
|
||
"yourSafetyNumberWith": {
|
||
"message": "Votre numéro de sécurité avec $name$:",
|
||
"description": "Heading for safety number view",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"showLess": {
|
||
"message": "Masquer les détails",
|
||
"description": "Hides the details of a key change"
|
||
},
|
||
"theme": {
|
||
"message": "Thème",
|
||
"description": "Header for theme settings"
|
||
},
|
||
"newIdentity": {
|
||
"message": "Nouveau numéro de sécurité",
|
||
"description": "Header for a key change dialog"
|
||
},
|
||
"installTagline": {
|
||
"message": "La confidentialité est possible. Signal le rend facile.",
|
||
"description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
|
||
},
|
||
"show": {
|
||
"message": "Voir",
|
||
"description": "Command under Window menu, to show the window"
|
||
},
|
||
"audioNotificationDescription": {
|
||
"message": "Lire la notification audio",
|
||
"description": "Description for audio notification setting"
|
||
},
|
||
"isNotVerified": {
|
||
"message": "Vous n’avez pas vérifié votre numéro de sécurité avec $name$",
|
||
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"disconnected": {
|
||
"message": "Déconnecté",
|
||
"description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
|
||
},
|
||
"syncing": {
|
||
"message": "Importation en cours",
|
||
"description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress."
|
||
},
|
||
"multipleNoLongerVerified": {
|
||
"message": "Vos numéros de sécurité avec plusieurs membres de ce groupe ont changé et ne sont plus vérifiés. Cliquez pour afficher.",
|
||
"description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
|
||
},
|
||
"acceptNewKey": {
|
||
"message": "Accepter",
|
||
"description": "Label for a button to accept a new safety number"
|
||
},
|
||
"timerOption_12_hours_abbreviated": {
|
||
"message": "12h",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"signalSettings": {
|
||
"message": "Paramètres de Signal",
|
||
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
|
||
},
|
||
"timestampFormat_M": {
|
||
"message": "MMM J",
|
||
"description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
|
||
},
|
||
"plusButton": {
|
||
"message": "Bouton '+'",
|
||
"description": "The button used in Signal Android to add a new linked device"
|
||
},
|
||
"chooseDirectory": {
|
||
"message": "Choisir le dossier",
|
||
"description": "Button to allow the user to find a folder on disk"
|
||
},
|
||
"mainMenuEdit": {
|
||
"message": "É&dition",
|
||
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"timerOption_6_hours_abbreviated": {
|
||
"message": "6h",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"unregisteredUser": {
|
||
"message": "Le numéro n'est pas enregistré",
|
||
"description": "Error message displayed when sending to an unregistered user."
|
||
},
|
||
"timerOption_1_day_abbreviated": {
|
||
"message": "1j",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"replyingTo": {
|
||
"message": "Répondre à $name$",
|
||
"description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"autoUpdateRestartButtonLabel": {
|
||
"message": "Redémarrer Signal",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"sync": {
|
||
"message": "Contacts",
|
||
"description": "Label for contact and group sync settings"
|
||
},
|
||
"timerOption_1_week": {
|
||
"message": "1 semaine",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"received": {
|
||
"message": "Reçu",
|
||
"description": "Label for the time a message was received"
|
||
},
|
||
"youMarkedAsNotVerified": {
|
||
"message": "Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec $name$ comme non vérifié.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the safety number screen or by dismissing a banner or dialog.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"isVerified": {
|
||
"message": "Vous avez vérifié votre numéro de sécurité avec $name$.",
|
||
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"timerOption_30_seconds": {
|
||
"message": "30 secondes",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"deleteAllDataHeader": {
|
||
"message": "Supprimer toutes les données ?",
|
||
"description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen"
|
||
},
|
||
"deleteAllDataProgress": {
|
||
"message": "Déconnexion et suppression de toutes les données",
|
||
"description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
|
||
},
|
||
"sendMessage": {
|
||
"message": "Envoyer un message",
|
||
"description": "Placeholder text in the message entry field"
|
||
},
|
||
"menuReportIssue": {
|
||
"message": "Signaler un problème.",
|
||
"description": "Item under the Help menu, takes you to GitHub new issue form (title case)"
|
||
},
|
||
"loadDataDescription": {
|
||
"message": "Vous venez de passer par le processus d'exportation, et vos contacts et messages attendent patiemment sur votre ordinateur. Sélectionnez le dossier contenant vos données de Signal enregistrées.",
|
||
"description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
|
||
},
|
||
"me": {
|
||
"message": "Moi",
|
||
"description": "The label for yourself when shown in a group member list"
|
||
},
|
||
"mediaMessage": {
|
||
"message": "Message média",
|
||
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
|
||
},
|
||
"unreadMessage": {
|
||
"message": "1 message non lu",
|
||
"description": "Text for unread message separator, just one message"
|
||
},
|
||
"expiredWarning": {
|
||
"message": "Cette version de Signal pour bureau a expiré. Veuillez effectuer la mise à jour afin de continuer à envoyer des messages.",
|
||
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
|
||
},
|
||
"fileSizeWarning": {
|
||
"message": "Désolé, le fichier sélectionné dépasse la taille maximale.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"deleteMessage": {
|
||
"message": "Effacer ce message",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"chooseDeviceName": {
|
||
"message": "Choisissez le nom de cet appareil",
|
||
"description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
|
||
},
|
||
"autoUpdateNewVersionInstructions": {
|
||
"message": "Appuyez sur Redémarrer Signal pour appliquer les mises à jour.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"timerOption_0_seconds": {
|
||
"message": "Désactivé",
|
||
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
|
||
},
|
||
"importError": {
|
||
"message": "Assurez-vous que vous avez choisi le bon répertoire qui contient vos données de signal enregistrées. Son nom devrait commencer par 'Signal Export'. Vous pouvez également enregistrer une nouvelle copie de vos données à partir de l'application Chrome.<p> Si ces étapes ne vous conviennent pas,<a target='_blank' href='https://support.signal.org/hc/en-us/articles/215188737'> veuillez envoyer un journal de débogage</a> afin que nous puissions vous aider à migrer!</p>",
|
||
"description": "Message shown if the import went wrong."
|
||
},
|
||
"invalidNumberError": {
|
||
"message": "Numéro invalide",
|
||
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
|
||
},
|
||
"installWelcome": {
|
||
"message": "Bienvenue sur Signal Desktop",
|
||
"description": "Welcome title on the install page"
|
||
},
|
||
"messageBelow": {
|
||
"message": "Nouveau message ci-dessous",
|
||
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with a new message out of screen"
|
||
},
|
||
"menuSetupAsNewDevice": {
|
||
"message": "Configurer un nouvel appareil",
|
||
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
|
||
},
|
||
"installConnectionFailed": {
|
||
"message": "La connexion au serveur a échoué.",
|
||
"description": "Displayed when we can't connect to the server."
|
||
},
|
||
"unverify": {
|
||
"message": "Marqué comme non vérifié",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"messageNotSent": {
|
||
"message": "Message non envoyé",
|
||
"description": "Informational label, appears on messages that failed to send"
|
||
},
|
||
"initialSync": {
|
||
"message": "Synchroniser les contacts et les groupes",
|
||
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
|
||
},
|
||
"mainMenuView": {
|
||
"message": "&Affichage",
|
||
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"autoUpdateNewVersionMessage": {
|
||
"message": "Une nouvelle version de Signal est disponible.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"replyToMessage": {
|
||
"message": "Répondre au message",
|
||
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
|
||
},
|
||
"disableNotifications": {
|
||
"message": "Notifications désactivées",
|
||
"description": "Label for disabling notifications"
|
||
},
|
||
"photo": {
|
||
"message": "Photo",
|
||
"description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
|
||
},
|
||
"media": {
|
||
"message": "Médias",
|
||
"description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
|
||
},
|
||
"noContents": {
|
||
"message": "Aucun contenu de message",
|
||
"description": "Shown in a message bubble if we have nothing in the message to display, or a quote and nothing else"
|
||
},
|
||
"cancel": {
|
||
"message": "Annuler",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"unblockToSend": {
|
||
"message": "Débloquez ce contact pour lui envoyer un message",
|
||
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
|
||
},
|
||
"mainMenuHelp": {
|
||
"message": "&Aide",
|
||
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"unnamedFile": {
|
||
"message": "Fichier sans nom",
|
||
"description": "Hover text for attachment filenames"
|
||
},
|
||
"sendAnyway": {
|
||
"message": "Envoyer quand même",
|
||
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
|
||
},
|
||
"youMarkedAsVerified": {
|
||
"message": "Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec $name$ tel que vérifié.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"connecting": {
|
||
"message": "Connexion en cours...",
|
||
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
|
||
},
|
||
"deleteAllDataBody": {
|
||
"message": "Vous êtes sur le point de supprimer toutes les informations de compte enregistrées dans cette application, y compris tous les contacts et tous les messages. Vous pouvez toujours établir à nouveau un lien avec votre appareil mobile, mais cela ne restaurera pas les messages supprimés.",
|
||
"description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
|
||
},
|
||
"sessionEnded": {
|
||
"message": "Session sécurisée réinitialisée",
|
||
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
|
||
},
|
||
"relink": {
|
||
"message": "Reconnecter",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"timerOption_1_week_abbreviated": {
|
||
"message": "1 sem",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"timerOption_5_seconds": {
|
||
"message": "5 secondes",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"showMembers": {
|
||
"message": "Voir les membres",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
|
||
"message": "Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec $name$ comme non vérifié à partir d'un autre périphérique.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"goToSupportPage": {
|
||
"message": "Aller sur la page support",
|
||
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
|
||
},
|
||
"finishLinkingPhone": {
|
||
"message": "Terminer la liaison du téléphone",
|
||
"description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
|
||
},
|
||
"multipleJoinedTheGroup": {
|
||
"message": "$names$ a rejoint le groupe.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"names": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice, Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"groupMembers": {
|
||
"message": "Membres du groupe",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"loading": {
|
||
"message": "Chargement…",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
|
||
},
|
||
"newMessages": {
|
||
"message": "Nouveaux messages",
|
||
"description": "Displayed in notifications for multiple messages"
|
||
},
|
||
"theirIdentityUnknown": {
|
||
"message": "Vous n'avez pas encore échangé de messages avec ce contact. Votre numéro de sécurité sera disponible après le premier message.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"voiceMessage": {
|
||
"message": "Message vocal",
|
||
"description": "Name for a voice message attachment"
|
||
},
|
||
"importCompleteStartButton": {
|
||
"message": "Commencez à utiliser Signal Desktop",
|
||
"description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
|
||
},
|
||
"submit": {
|
||
"message": "Envoyer",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"keychanged": {
|
||
"message": "Votre numéro de sécurité avec $name$ a changé. Cliquez pour afficher.",
|
||
"description": "",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"updatedTheGroup": {
|
||
"message": "Mise à jour du groupe.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
|
||
},
|
||
"identityKeyErrorOnSend": {
|
||
"message": "Votre numéro de sécurité avec $name$ a changé. Cela pourrait signifier que quelqu'un essaie d'intercepter votre communication ou que $name$ a simplement réinstallé Signal. Vous pouvez vérifier votre numéro de sécurité avec ce contact.",
|
||
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"clearDataExplanation": {
|
||
"message": "Cela effacera toutes les données dans l'application, en supprimant tous les messages et les informations de compte enregistrées.",
|
||
"description": "Text describing what the clear data button will do."
|
||
},
|
||
"to": {
|
||
"message": "à",
|
||
"description": "Label for the receiver of a message"
|
||
},
|
||
"timerOption_1_hour_abbreviated": {
|
||
"message": "1h",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"optimizingApplication": {
|
||
"message": "Optimisation de l'application…",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
|
||
},
|
||
"goToReleaseNotes": {
|
||
"message": "Aller sur les changements de versions",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"messageDetail": {
|
||
"message": "Détails du message",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"mainMenuFile": {
|
||
"message": "&Fichier",
|
||
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"verify": {
|
||
"message": "Marquer comme vérifié",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"clearDataHeader": {
|
||
"message": "Effacer les données",
|
||
"description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
|
||
},
|
||
"timerOption_10_seconds_abbreviated": {
|
||
"message": "10 sec",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"linkNewDevice": {
|
||
"message": "Lier un nouvel appareil",
|
||
"description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
|
||
},
|
||
"nameAndMessage": {
|
||
"message": "À la fois l'émetteur et son message",
|
||
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
|
||
},
|
||
"menuSetupAsStandalone": {
|
||
"message": "Configurer en tant que périphérique autonome",
|
||
"description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
|
||
},
|
||
"failedToSend": {
|
||
"message": "L'envoi du message à certains destinataires a échoué. Vérifiez votre connexion réseau.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"ok": {
|
||
"message": "OK",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"identityChanged": {
|
||
"message": "Votre numéro de sécurité avec ce contact a changé. Cela pourrait signifier que quelqu'un essaie d'intercepter votre communication, ou ce contact a simplement réinstallé Signal. Vous pouvez vérifier le nouveau numéro de sécurité ci-dessous.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"changedSinceVerifiedMultiple": {
|
||
"message": "Vos numéros de sécurité avec plusieurs membres du groupe ont changé depuis votre dernière vérification. Cela pourrait signifier que quelqu'un essaie d'intercepter votre communication ou qu'ils ont simplement réinstallé Signal.",
|
||
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
|
||
},
|
||
"loadDataHeader": {
|
||
"message": "Chargez vos données",
|
||
"description": "Header shown on the first screen in the data import process"
|
||
},
|
||
"submitDebugLog": {
|
||
"message": "Journal de débogage",
|
||
"description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
|
||
},
|
||
"startConversation": {
|
||
"message": "Nouveau message",
|
||
"description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
|
||
},
|
||
"error": {
|
||
"message": "Erreur",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"titleIsNow": {
|
||
"message": "Le titre est maintenant '$name$'.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Book Club"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"changedRightAfterVerify": {
|
||
"message": "Le numéro de sécurité que vous essayez de vérifier a changé. Veuillez consulter votre nouveau numéro de sécurité avec $name$. Rappelez-vous, cette modification pourrait signifier que quelqu'un essaie d'intercepter votre communication ou que $name$ a simplement réinstallé Signal.",
|
||
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"timerSetTo": {
|
||
"message": "Expiration des messages définie à $time$",
|
||
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"time": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "1w"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"autoUpdateNewVersionTitle": {
|
||
"message": "Mise à jour de Signal disponible",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"timerOption_30_seconds_abbreviated": {
|
||
"message": "30 sec",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"audio": {
|
||
"message": "Audio",
|
||
"description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
|
||
},
|
||
"notifications": {
|
||
"message": "Notifications",
|
||
"description": "Header for notification settings"
|
||
},
|
||
"resend": {
|
||
"message": "Renvoyer",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
|
||
"message": "Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec $name$ tel que vérifié à partir d'un autre périphérique.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"hide": {
|
||
"message": "Masquer",
|
||
"description": "Command in the tray icon menu, to hide the window"
|
||
}
|
||
}
|