signal-desktop/_locales/it/messages.json
Scott Nonnenberg 4c750ca3e8 Update strings
2020-04-29 17:42:41 -07:00

2300 lines
95 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"copyErrorAndQuit": {
"message": "Copia l'errore ed esci",
"description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
},
"unknownGroup": {
"message": "Gruppo sconosciuto",
"description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
},
"databaseError": {
"message": "Errore del database",
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly"
},
"deleteAndRestart": {
"message": "Elimina tutti i dati e riavvia",
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to dalete database and restart"
},
"mainMenuFile": {
"message": "&File",
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuCreateStickers": {
"message": "Crea/carica pacchetto adesivi",
"description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuEdit": {
"message": "&Modifica",
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView": {
"message": "&Vista",
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow": {
"message": "&Finestra",
"description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp": {
"message": "&Aiuto",
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuSettings": {
"message": "Preferenze…",
"description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for Preferences on the operating system."
},
"appMenuHide": {
"message": "Nascondi",
"description": "Application menu command to hide the window"
},
"appMenuHideOthers": {
"message": "Nascondi altri",
"description": "Application menu command to hide all other windows"
},
"appMenuUnhide": {
"message": "Mostra tutto",
"description": "Application menu command to show all application windows"
},
"appMenuQuit": {
"message": "Termina Signal",
"description": "Application menu command to close the application"
},
"editMenuUndo": {
"message": "Annulla",
"description": "Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"editMenuRedo": {
"message": "Ripeti",
"description": "Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"editMenuCut": {
"message": "Taglia",
"description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"editMenuCopy": {
"message": "Copia",
"description": "Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"editMenuPaste": {
"message": "Incolla",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"editMenuPasteAndMatchStyle": {
"message": "Incolla e verifica stile",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"editMenuDelete": {
"message": "Elimina",
"description": "Edit menu command to remove the selected text"
},
"editMenuSelectAll": {
"message": "Seleziona tutto",
"description": "Edit menu comand to select all of the text in selected text box"
},
"editMenuStartSpeaking": {
"message": "Inizia a parlare",
"description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"editMenuStopSpeaking": {
"message": "Non parlare",
"description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"windowMenuClose": {
"message": "Chiudi la finestra",
"description": "Window menu command to close the current window"
},
"windowMenuMinimize": {
"message": "Minimizza",
"description": "Window menu command to minimize the current window"
},
"windowMenuZoom": {
"message": "Zoom",
"description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"windowMenuBringAllToFront": {
"message": "Porta tutto in primo piano",
"description": "Window menu command to bring all windows of current applicatinon to front"
},
"viewMenuResetZoom": {
"message": "Dimensione attuale",
"description": "View menu command to go back to the default zoom"
},
"viewMenuZoomIn": {
"message": "Ingrandisci",
"description": "View menu command to make everything bigger"
},
"viewMenuZoomOut": {
"message": "Rimpicciolisci",
"description": "View menu command to make everything smaller"
},
"viewMenuToggleFullScreen": {
"message": "Modalità schermo intero",
"description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode"
},
"viewMenuToggleDevTools": {
"message": "Apri strumenti di sviluppo",
"description": "View menu command to show or hide the developer tools"
},
"menuSetupAsNewDevice": {
"message": "Configura come nuovo dispositivo",
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
},
"menuSetupAsStandalone": {
"message": "Imposta come dispositivo autonomo",
"description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"contextMenuCopyLink": {
"message": "Copia link",
"description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link"
},
"contextMenuNoSuggestions": {
"message": "Nessun suggerimento",
"description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
},
"avatarMenuViewArchive": {
"message": "Visualizza archivio",
"description": "One of the menu options available in the Avatar Popup menu"
},
"loading": {
"message": "Caricamento...",
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
},
"optimizingApplication": {
"message": "Ottimizzazione applicazione...",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"migratingToSQLCipher": {
"message": "Ottimizzazione dei messaggi... $status$ completato.",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations",
"placeholders": {
"status": {
"content": "$1",
"example": "45/200"
}
}
},
"archivedConversations": {
"message": "Conversazioni archiviate",
"description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
},
"archiveHelperText": {
"message": "Queste conversazioni sono archiviate e compariranno nella lista di chat solo se verranno ricevuti nuovi messaggi.",
"description": "Shown at the top of the archived converations list in the left pane"
},
"archiveConversation": {
"message": "Archivia conversazione",
"description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
},
"moveConversationToInbox": {
"message": "Ripristina conversazione",
"description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
},
"chooseDirectory": {
"message": "Scegli la cartella",
"description": "Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"chooseFile": {
"message": "Scegli file",
"description": "Button to allow the user to find a file on disk"
},
"loadDataHeader": {
"message": "Carica i tuoi dati",
"description": "Header shown on the first screen in the data import process"
},
"loadDataDescription": {
"message": "Hai appena completato il processo di esportazione e i tuoi contatti e i tuoi messaggi sono in attesa sul tuo computer. Seleziona la cartella che contiene i dati di Signal salvati.",
"description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"importChooserTitle": {
"message": "Scegli una cartella con i dati esportati",
"description": "Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"importErrorHeader": {
"message": "Qualcosa non ha funzionato!",
"description": "Header of the error screen after a failed import"
},
"importingHeader": {
"message": "Caricamento contatti e messaggi",
"description": "Header of screen shown as data is import"
},
"importErrorFirst": {
"message": "Controlla di aver scelto la cartella corretta che contiene i tuoi dati di Signal. Il suo nome dovrebbe iniziare con \"Signal Export\". Puoi anche salvare una nuova copia dei tuoi dati dall'applicazione Chrome.",
"description": "Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"importErrorSecond": {
"message": "Se questi passaggi non funzionano, invia un log di debug (Visualizza -> Log di debug) per poterti aiutare a risolvere!",
"description": "Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
"importAgain": {
"message": "Scegli una cartella e riprova",
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"importCompleteHeader": {
"message": "Completato!",
"description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process"
},
"importCompleteStartButton": {
"message": "Inizia a usare Signal Desktop",
"description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"importCompleteLinkButton": {
"message": "Collega questo dispositivo con il tuo telefono",
"description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
},
"selectedLocation": {
"message": "il percorso selezionato",
"description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
},
"upgradingDatabase": {
"message": "Aggiornamento database. Questo potrebbe richiedere del tempo...",
"description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
},
"loadingMessages": {
"message": "Caricamento messaggi. Finora $count$...",
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "5"
}
}
},
"view": {
"message": "Mostra",
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"youLeftTheGroup": {
"message": "Hai abbandonato il gruppo.",
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"scrollDown": {
"message": "Scorri verso la fine della conversazione",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
},
"messagesBelow": {
"message": "Nuovi messaggi a seguire",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
"unreadMessage": {
"message": "1 messaggio non letto",
"description": "Text for unread message separator, just one message"
},
"unreadMessages": {
"message": "$count$ messaggi non letti",
"description": "Text for unread message separator, with count",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "5"
}
}
},
"messageHistoryUnsynced": {
"message": "Per la tua sicurezza, la cronologia delle conversazioni non viene trasferita ai nuovi dispositivi collegati.",
"description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported."
},
"youMarkedAsVerified": {
"message": "Hai segnato il numero di sicurezza con $name$ come verificato",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"youMarkedAsNotVerified": {
"message": "Hai segnato il numero di sicurezza con $name$ come non verificato",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
"message": "Hai segnato il numero di sicurezza con $name$ come verificato da un altro dispositivo",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
"message": "Hai segnato il numero di sicurezza con $name$ come non verificato da un altro dispositivo",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"membersNeedingVerification": {
"message": "Dall'ultima verifica è cambiato il codice di sicurezza con questi membri del gruppo. Fai clic su uno di essi per vedere il suo nuovo codice di sicurezza.",
"description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"changedSinceVerifiedMultiple": {
"message": "Il codice di sicurezza con più membri del gruppo è cambiato. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d'intercettare la tua comunicazione, oppure che hanno semplicemente reinstallato Signal.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"changedSinceVerified": {
"message": "Il codice di sicurezza con $name$ è cambiato dall'ultima verifica. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d'intercettare la tua comunicazione, oppure che $name$ ha semplicemente reinstallato Signal.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"changedRightAfterVerify": {
"message": "Il codice di sicurezza che stai cercando di verificare è cambiato. Verificalo ancora con $name$. Ricorda che questo può voler dire che qualcuno sta cercando d'intercettare la tua comunicazione, oppure che $name$ ha semplicemente reinstallato Signal.",
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"changedRecentlyMultiple": {
"message": "Di recente il codice di sicurezza con più membri del gruppo è cambiato. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d'intercettare la tua comunicazione, oppure che hanno semplicemente reinstallato Signal.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"changedRecently": {
"message": "Di recente il codice di sicurezza con $name$ è cambiato. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d'intercettare la tua comunicazione, oppure che $name$ ha semplicemente reinstallato Signal.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"identityKeyErrorOnSend": {
"message": "Il codice di sicurezza con $name$ è cambiato. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d'intercettare la tua comunicazione oppure che $name$ ha semplicemente reinstallato Signal. Potresti voler verificare il tuo codice di sicurezza con questo contatto.",
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"sendAnyway": {
"message": "Invia ugualmente",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"noLongerVerified": {
"message": "Il tuo numero di sicurezza con $name$ è cambiato e non è più valido. Fai clic per visualizzarlo.",
"description": "Shown in converation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"multipleNoLongerVerified": {
"message": "Il codice di sicurezza con più membri del gruppo è cambiato è non è più verificato. Fai clic per visualizzarlo.",
"description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"debugLogExplanation": {
"message": "Questo log sarà reso pubblico per essere controllato dai contributori. Prima d'inviarlo esaminalo bene e modificalo.",
"description": ""
},
"debugLogError": {
"message": "Qualcosa è andato storto con il caricamento! Aggiungi manualmente il tuo log al bug che hai registrato.",
"description": ""
},
"reportIssue": {
"message": "Segnala un problema",
"description": "Link to open the issue tracker"
},
"gotIt": {
"message": "Capito!",
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
},
"submit": {
"message": "Invia",
"description": ""
},
"acceptNewKey": {
"message": "Accetta",
"description": "Label for a button to accept a new safety number"
},
"verify": {
"message": "Segna come verificato",
"description": ""
},
"unverify": {
"message": "Segna come non verificato",
"description": ""
},
"isVerified": {
"message": "Hai verificato il codice di sicurezza con $name$.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"isNotVerified": {
"message": "Non hai verificato il codice di sicurezza con $name$.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"verified": {
"message": "Verificato",
"description": ""
},
"newIdentity": {
"message": "Nuovo codice di sicurezza",
"description": "Header for a key change dialog"
},
"identityChanged": {
"message": "Il codice di sicurezza con questo contatto è cambiato. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d'intercettare la tua comunicazione, oppure che il contatto ha semplicemente reinstallato Signal.",
"description": ""
},
"incomingError": {
"message": "Errore messaggio in arrivo",
"description": ""
},
"media": {
"message": "Media",
"description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
},
"mediaEmptyState": {
"message": "Non hai alcun media in questa conversazione",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
},
"documents": {
"message": "Documenti",
"description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
},
"documentsEmptyState": {
"message": "Non hai alcun documento in questa conversazione",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
},
"today": {
"message": "Oggi",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"yesterday": {
"message": "Ieri",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"thisWeek": {
"message": "Questa settimana",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"thisMonth": {
"message": "Questo mese",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"unsupportedAttachment": {
"message": "Tipo di allegato non supportato. Fai clic per salvare.",
"description": "Displayed for incoming unsupported attachment"
},
"clickToSave": {
"message": "Fai clic per salvare",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"unnamedFile": {
"message": "File senza nome",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"voiceMessage": {
"message": "Messaggio vocale",
"description": "Name for a voice message attachment"
},
"dangerousFileType": {
"message": "Il tipo di allegato non è consentito per ragioni di sicurezza",
"description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example"
},
"loadingPreview": {
"message": "Caricamento anteprima...",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"stagedPreviewThumbnail": {
"message": "Miniatura temporanea anteprima collegamento per $domain$",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area",
"placeholders": {
"path": {
"content": "$1",
"example": "instagram.com"
}
}
},
"previewThumbnail": {
"message": "Miniatura anteprima del collegamento per $domain$",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area",
"placeholders": {
"path": {
"content": "$1",
"example": "instagram.com"
}
}
},
"stagedImageAttachment": {
"message": "Allegato immagine bozza: $path$",
"description": "Alt text for staged attachments",
"placeholders": {
"path": {
"content": "$1",
"example": "dog.jpg"
}
}
},
"oneNonImageAtATimeToast": {
"message": "Quando includi un allegato che non è un'immagine, il limite è un solo allegato per messaggio.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"cannotMixImageAdnNonImageAttachments": {
"message": "Non puoi allegare insieme immagini ad altri file in un messaggio.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"maximumAttachments": {
"message": "Non puoi aggiungere altri allegati a questo messaggio.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"fileSizeWarning": {
"message": "Spiacente, il file selezionato supera la dimensione predefinita per il messaggio.",
"description": ""
},
"unableToLoadAttachment": {
"message": "Non è stato possibile caricare l'allegato selezionato.",
"description": ""
},
"disconnected": {
"message": "Disconnesso",
"description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
},
"connecting": {
"message": "In collegamento",
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
},
"connect": {
"message": "Connetti",
"description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect."
},
"connectingHangOn": {
"message": "Non dovrebbe volerci molto...",
"description": "Subtext description for when the client is connecting to the server."
},
"offline": {
"message": "Non in linea",
"description": "Displayed when the desktop client has no network connection."
},
"checkNetworkConnection": {
"message": "Verifica la tua connessione.",
"description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
},
"submitDebugLog": {
"message": "Debug log",
"description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
},
"debugLog": {
"message": "Log di debug",
"description": "View menu item to open the debug log (title case)"
},
"helpMenuShowKeyboardShortcuts": {
"message": "Mostra scorciatoie da tastiera",
"description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts"
},
"goToReleaseNotes": {
"message": "Vai alle note di rilascio",
"description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes"
},
"goToForums": {
"message": "Vai ai forum",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the forums"
},
"goToSupportPage": {
"message": "Vai alla pagina di supporto",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
},
"menuReportIssue": {
"message": "Segnala un problema",
"description": "Item under the Help menu, takes you to GitHub new issue form (title case)"
},
"signalDesktopPreferences": {
"message": "Preferenze di Signal Desktop",
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
},
"signalDesktopStickerCreator": {
"message": "Creatore di pacchetti di adesivi",
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
},
"aboutSignalDesktop": {
"message": "Informazioni su Signal Desktop",
"description": "Item under the Help menu, which opens a small about window"
},
"speech": {
"message": "Parlato",
"description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
},
"show": {
"message": "Mostra",
"description": "Command under Window menu, to show the window"
},
"hide": {
"message": "Nascondi",
"description": "Command in the tray icon menu, to hide the window"
},
"quit": {
"message": "Esci",
"description": "Command in the tray icon menu, to quit the application"
},
"signalDesktop": {
"message": "Signal Desktop",
"description": "Tooltip for the tray icon"
},
"search": {
"message": "Cerca",
"description": "Placeholder text in the search input"
},
"searchIn": {
"message": "Cerca in $conversationName$",
"description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation",
"placeholders": {
"conversationName": {
"content": "$1",
"example": "Friends"
}
}
},
"noSearchResults": {
"message": "Nessun risultato per \"$searchTerm$\"",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found",
"placeholders": {
"searchTerm": {
"content": "$1",
"example": "dog"
}
}
},
"noSearchResultsInConversation": {
"message": "Nessun risultato per \"$searchTerm$\" in $conversationName$",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found",
"placeholders": {
"searchTerm": {
"content": "$2",
"example": "Friends"
}
}
},
"conversationsHeader": {
"message": "Conversazioni",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"contactsHeader": {
"message": "Contatti",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"messagesHeader": {
"message": "Messaggi",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"welcomeToSignal": {
"message": "Benvenuto in Signal",
"description": ""
},
"selectAContact": {
"message": "Per iniziare una chat seleziona un contatto o un gruppo.",
"description": ""
},
"typingAlt": {
"message": "Animazione di digitazione per questa conversazione",
"description": "Used as the 'title' attibute for the typing animation"
},
"contactAvatarAlt": {
"message": "Avatar del contatto $name$",
"description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"sendMessageToContact": {
"message": "Invia messaggio",
"description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
},
"home": {
"message": "casa",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"work": {
"message": "lavoro",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"mobile": {
"message": "telefono",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for aa phone or email"
},
"email": {
"message": "email",
"description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label"
},
"phone": {
"message": "telefono",
"description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
},
"address": {
"message": "indirizzo",
"description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label"
},
"poBox": {
"message": "Casella postale",
"description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box"
},
"downloading": {
"message": "Caricamento in corso",
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded"
},
"downloadAttachment": {
"message": "Scarica allegato",
"description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
},
"reactToMessage": {
"message": "Reagisci al messaggio",
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message"
},
"replyToMessage": {
"message": "Rispondi al messaggio",
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
},
"originalMessageNotFound": {
"message": "Messaggio originale non trovato",
"description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
},
"originalMessageNotAvailable": {
"message": "Messaggio originale non più disponibile",
"description": "Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database"
},
"messageFoundButNotLoaded": {
"message": "Messaggio originale trovato, ma non caricato. Scorri verso l'alto per caricarlo.",
"description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
},
"voiceRecordingInterruptedMax": {
"message": "Registrazione del messaggio vocale interrotta poiché hai raggiunto il limite di tempo massimo.",
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit"
},
"voiceRecordingInterruptedBlur": {
"message": "Registrazione del messaggio vocale interrotta poiché sei passato a un'altra app.",
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus"
},
"voiceNoteLimit": {
"message": "I messaggi vocali sono limitati a cinque minuti. La registrazione sarà interrotta se passi a un'altra app.",
"description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus"
},
"voiceNoteMustBeOnlyAttachment": {
"message": "Un messaggio vocale deve avere un solo allegato.",
"description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
},
"attachmentSaved": {
"message": "Allegato salvato. Fai clic per mostrare nella cartella.",
"description": "Shown after user selects to save to downloads",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "proof.jpg"
}
}
},
"you": {
"message": "Tu",
"description": "Shown when the user represented is the current user."
},
"replyingTo": {
"message": "Rispondendo a $name$",
"description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"audioPermissionNeeded": {
"message": "Per inviare messaggi audio, concedi l'accesso al tuo microfono a Signal Desktop",
"description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permssions turned on"
},
"allowAccess": {
"message": "Consenti accesso",
"description": "Button shown in popup asking to enable microphon/video permissions to send audio messages"
},
"showSettings": {
"message": "Mostra le impostazioni",
"description": "A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
},
"audio": {
"message": "Audio",
"description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"video": {
"message": "Video",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
},
"photo": {
"message": "Foto",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"cannotUpdate": {
"message": "Aggiornamento non riuscito",
"description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows"
},
"cannotUpdateDetail": {
"message": "Aggiornamento di Signal Desktop non riuscito, ma è disponibile una nuova versione. Vai su $url$ e installa manualmente la nuova versione, quindi contatta il supporto o segnala un bug riguardo questo problema.",
"description": "Shown if a general error happened while trying to install update package",
"placeholders": {
"url": {
"content": "$1",
"example": "https://signal.org/download"
}
}
},
"readOnlyVolume": {
"message": "Signal Desktop è probabilmente nella quarantena di macOS e non sarà in grado di aggiornarsi automaticamente. Sposta $app$ in $folder$ con Finder.",
"description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update",
"placeholders": {
"app": {
"content": "$1",
"example": "Signal.app"
},
"folder": {
"content": "$2",
"example": "/Applications"
}
}
},
"ok": {
"message": "OK",
"description": ""
},
"cancel": {
"message": "Annulla",
"description": ""
},
"discard": {
"message": "Elimina",
"description": ""
},
"failedToSend": {
"message": "Invio non riuscito per alcuni destinatari. Controlla la connessione di rete.",
"description": ""
},
"error": {
"message": "Errore",
"description": ""
},
"messageDetail": {
"message": "Dettagli messaggio",
"description": ""
},
"delete": {
"message": "Elimina",
"description": ""
},
"deleteWarning": {
"message": "Sei sicuro? Il clic su 'elimina' rimuoverà definitivamente questo messaggio solo da questo dispositivo.",
"description": ""
},
"deleteThisMessage": {
"message": "Elimina il messaggio",
"description": ""
},
"from": {
"message": "Da",
"description": "Label for the sender of a message"
},
"to": {
"message": "A",
"description": "Label for the receiver of a message"
},
"toJoiner": {
"message": "a",
"description": "Joiner for message search results - like 'Jon' to 'Friends Group'"
},
"sent": {
"message": "Inviato",
"description": "Label for the time a message was sent"
},
"received": {
"message": "Ricevuto",
"description": "Label for the time a message was received"
},
"sendMessage": {
"message": "Invia un messaggio",
"description": "Placeholder text in the message entry field"
},
"groupMembers": {
"message": "Membri del gruppo",
"description": ""
},
"showMembers": {
"message": "Mostra membri",
"description": ""
},
"resetSession": {
"message": "Ripristina sessione",
"description": "This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command."
},
"showSafetyNumber": {
"message": "Mostra numero di sicurezza",
"description": ""
},
"viewAllMedia": {
"message": "Guarda tutti i media",
"description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command."
},
"verifyHelp": {
"message": "Se desideri verificare la sicurezza della tua codifica end-to-end con $name$, confronta i numeri qui sopra con quelli del suo dispositivo.",
"description": "",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"theirIdentityUnknown": {
"message": "Non hai ancora scambiato alcun messaggio con questo contatto. Il codice di sicurezza sarà disponibile dopo il primo messaggio.",
"description": ""
},
"moreInfo": {
"message": "Maggiori informazioni...",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"retrySend": {
"message": "Riprova a inviare",
"description": "Shown on the drop-down menu for an indinvidaul message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
},
"deleteMessage": {
"message": "Elimina messaggio",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessages": {
"message": "Elimina messaggi",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteConversationConfirmation": {
"message": "Vuoi rimuovere definitivamente la conversazione?",
"description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"sessionEnded": {
"message": "Ripristina la sessione sicura",
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"quoteThumbnailAlt": {
"message": "Anteprima dell'immagine dal messaggio citato",
"description": "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
},
"imageAttachmentAlt": {
"message": "Immagine allegata a un messaggio",
"description": "Used in alt tag of image attachment"
},
"videoAttachmentAlt": {
"message": "Schermata del video allegato al messaggio ",
"description": "Used in alt tag of video attachment preview"
},
"lightboxImageAlt": {
"message": "Immagine inviata nella conversazione",
"description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
},
"imageCaptionIconAlt": {
"message": "Icona che mostra che questa immagine ha una didascalia",
"description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
},
"addACaption": {
"message": "Aggiungi una didascalia...",
"description": ""
},
"save": {
"message": "Salva",
"description": ""
},
"fileIconAlt": {
"message": "Icona del file",
"description": "Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
},
"installWelcome": {
"message": "Benvenuto in Signal Desktop",
"description": "Welcome title on the install page"
},
"installTagline": {
"message": "La riservatezza è possibile. Signal la rende facile.",
"description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
},
"linkYourPhone": {
"message": "Collega il tuo telefono a Signal Desktop",
"description": "Shown on the front page when the application first starst, above the QR code"
},
"signalSettings": {
"message": "Impostazioni di Signal",
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
},
"linkedDevices": {
"message": "Dispositivi collegati",
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
},
"plusButton": {
"message": "Pulsante \"+\"",
"description": "The button used in Signal Android to add a new linked device"
},
"linkNewDevice": {
"message": "Collega un nuovo dispositivo",
"description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
},
"deviceName": {
"message": "Nome del dispositivo",
"description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance"
},
"chooseDeviceName": {
"message": "Scegli il nome di questo dispositivo",
"description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"finishLinkingPhone": {
"message": "Completa il collegamento del telefono",
"description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
},
"initialSync": {
"message": "Sincronizzazione contatti e gruppi",
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"installConnectionFailed": {
"message": "Connessione al server non riuscita.",
"description": "Displayed when we can't connect to the server."
},
"installTooManyDevices": {
"message": "Spiacente, hai troppi dispositivi collegati. Prova a rimuoverne qualcuno.",
"description": ""
},
"settings": {
"message": "Impostazioni",
"description": "Menu item and header for global settings"
},
"theme": {
"message": "Tema",
"description": "Header for theme settings"
},
"permissions": {
"message": "Permessi",
"description": "Header for permissions section of settings"
},
"mediaPermissionsDescription": {
"message": "Concedi l'accesso alla fotocamera e al microfono",
"description": "Description of the media permission description"
},
"general": {
"message": "Generale",
"description": "Header for general options on the settings screen"
},
"spellCheckDescription": {
"message": "Abilita il controllo ortografico del testo inserito nella casella di composizione",
"description": "Description of the media permission description"
},
"spellCheckWillBeEnabled": {
"message": "Il controllo ortografico verrà abilitato al successivo avvio di Signal.",
"description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"spellCheckWillBeDisabled": {
"message": "Il controllo ortografico verrà disabilitato al successivo avvio di Signal.",
"description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"clearDataHeader": {
"message": "Rimuovi dati",
"description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"clearDataExplanation": {
"message": "Questo rimuoverà tutti i dati dell'applicazione, compresi i messaggi e le informazioni dell'account.",
"description": "Text describing what the clear data button will do."
},
"clearDataButton": {
"message": "Rimuovi dati",
"description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data"
},
"deleteAllDataHeader": {
"message": "Vuoi eliminare tutti i dati?",
"description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
"deleteAllDataBody": {
"message": "Stai per eliminare tutti i dati salvati nell'applicazione, compresi i contatti e i messaggi. Potrai sempre ricollegare il tuo dispositivo mobile, ma questo non ripristinerà i messaggi eliminati.",
"description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"deleteAllDataButton": {
"message": "Elimina tutti i dati",
"description": "Text of the button that deletes all data"
},
"deleteAllDataProgress": {
"message": "Disconnessione ed eliminazione di tutti i dati",
"description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"notifications": {
"message": "Notifiche",
"description": "Header for notification settings"
},
"notificationSettingsDialog": {
"message": "All'arrivo dei messaggi, mostra le notifiche che rivelano:",
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
},
"disableNotifications": {
"message": "Disabilita notifiche",
"description": "Label for disabling notifications"
},
"nameAndMessage": {
"message": "Sia il mittente che il messaggio",
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
},
"noNameOrMessage": {
"message": "Né il mittente, né il messaggio",
"description": "Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
"nameOnly": {
"message": "Solo il mittente",
"description": "Label for setting notifications to display sender name only"
},
"newMessage": {
"message": "Nuovo messaggio",
"description": "Displayed in notifications for only 1 message"
},
"newMessages": {
"message": "Nuovi messaggi",
"description": "Displayed in notifications for multiple messages"
},
"notificationMostRecentFrom": {
"message": "Più recente da:",
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and more than one message is waiting"
},
"notificationFrom": {
"message": "Da:",
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and one message is waiting"
},
"notificationMostRecent": {
"message": "Più recente:",
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name and message' and more than one message is waiting"
},
"notificationReaction": {
"message": "$sender$ ha reagito $emoji$ al tuo messaggio",
"description": "",
"placeholders": {
"sender": {
"content": "$1",
"example": "John"
},
"emoji": {
"content": "$2",
"example": "👍"
}
}
},
"notificationReactionMostRecent": {
"message": "Più recente: $sender$ ha reagito $emoji$ al tuo messaggio",
"description": "",
"placeholders": {
"sender": {
"content": "$1",
"example": "John"
},
"emoji": {
"content": "$2",
"example": "👍"
}
}
},
"notificationReactionMessage": {
"message": "$sender$ ha reagito $emoji$ a: $message$",
"description": "",
"placeholders": {
"sender": {
"content": "$1",
"example": "John"
},
"emoji": {
"content": "$2",
"example": "👍"
},
"message": {
"content": "$3",
"example": "Sounds good."
}
}
},
"notificationReactionMessageMostRecent": {
"message": "Più recente: $sender$ ha reagito $emoji$ a: $message$",
"description": "",
"placeholders": {
"sender": {
"content": "$1",
"example": "John"
},
"emoji": {
"content": "$2",
"example": "👍"
},
"message": {
"content": "$3",
"example": "Sounds good."
}
}
},
"sendFailed": {
"message": "Invio non riuscito",
"description": "Shown on outgoing message if it fails to send"
},
"showMore": {
"message": "Dettagli",
"description": "Displays the details of a key change"
},
"showLess": {
"message": "Nascondi dettagli",
"description": "Hides the details of a key change"
},
"learnMore": {
"message": "Scopri di più sulla verifica dei codici di sicurezza",
"description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
},
"expiredWarning": {
"message": "Questa versione di Signal Desktop è scaduta. Per continuare a conversare aggiornala all'ultima versione.",
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
},
"upgrade": {
"message": "Aggiorna",
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
},
"mediaMessage": {
"message": "Messaggio multimediale",
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"unregisteredUser": {
"message": "Il numero non è registrato",
"description": "Error message displayed when sending to an unregistered user."
},
"sync": {
"message": "Contatti",
"description": "Label for contact and group sync settings"
},
"syncExplanation": {
"message": "Importa dal tuo dispositivo mobile tutti i contatti e i gruppi Signal.",
"description": "Explanatory text for sync settings"
},
"lastSynced": {
"message": "Ultima importazione il",
"description": "Label for date and time of last sync operation"
},
"syncNow": {
"message": "Importa ora",
"description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
},
"syncing": {
"message": "Importazione...",
"description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress."
},
"syncFailed": {
"message": "Importazione non riuscita. Assicurati che il tuo computer e il tuo telefono siano connessi a Internet.",
"description": "Informational text displayed if a sync operation times out."
},
"timestamp_s": {
"message": "ora",
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_m": {
"message": "1min",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_h": {
"message": "1h",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"hoursAgo": {
"message": "$hours$h",
"description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural",
"placeholders": {
"hours": {
"content": "$1",
"example": "2"
}
}
},
"minutesAgo": {
"message": "$minutes$min",
"description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural",
"placeholders": {
"minutes": {
"content": "$1",
"example": "10"
}
}
},
"justNow": {
"message": "ora",
"description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
},
"timestampFormat_M": {
"message": "D MMM",
"description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
"messageBodyTooLong": {
"message": "Il corpo del messaggio è troppo lungo.",
"description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
},
"unblockToSend": {
"message": "Per inviare un messaggio sblocca questo contatto.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"unblockGroupToSend": {
"message": "Sblocca questo gruppo per inviare un messaggio.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"youChangedTheTimer": {
"message": "Hai impostato il timer dei messaggi a scomparsa a $time$",
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation.",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "10m"
}
}
},
"timerSetOnSync": {
"message": "Timer dei messaggi a scomparsa aggiornato a $time$ ",
"description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device.",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "10m"
}
}
},
"theyChangedTheTimer": {
"message": "$name$ ha impostato il timer dei messaggi a scomparsa a $time$",
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
},
"time": {
"content": "$2",
"example": "10m"
}
}
},
"timerOption_0_seconds": {
"message": "off",
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
},
"timerOption_5_seconds": {
"message": "5 secondi",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_10_seconds": {
"message": "10 secondi",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_30_seconds": {
"message": "30 secondi",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_1_minute": {
"message": "1 minuto",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_5_minutes": {
"message": "5 minuti",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_30_minutes": {
"message": "30 minuti",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_1_hour": {
"message": "1 ora",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_6_hours": {
"message": "6 ore",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_12_hours": {
"message": "12 ore",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_1_day": {
"message": "1 giorno",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_1_week": {
"message": "1 settimana",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"disappearingMessages": {
"message": "Messaggi a scomparsa",
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages"
},
"timerOption_0_seconds_abbreviated": {
"message": "off",
"description": "Short format indicating current timer setting in the conversation list snippet"
},
"timerOption_5_seconds_abbreviated": {
"message": "5s",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_10_seconds_abbreviated": {
"message": "10s",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_30_seconds_abbreviated": {
"message": "30s",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_1_minute_abbreviated": {
"message": "1m",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_5_minutes_abbreviated": {
"message": "5m",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_30_minutes_abbreviated": {
"message": "30m",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_1_hour_abbreviated": {
"message": "1 ora",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_6_hours_abbreviated": {
"message": "6 ore",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_12_hours_abbreviated": {
"message": "12 ore",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_1_day_abbreviated": {
"message": "1 giorno",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_1_week_abbreviated": {
"message": "1 set",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"disappearingMessagesDisabled": {
"message": "Messaggi a scomparsa disabilitati",
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disabledDisappearingMessages": {
"message": "$name$ ha disabilitato i messaggi a scomparsa",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"youDisabledDisappearingMessages": {
"message": "Hai disabilitato i messaggi a scomparsa",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"timerSetTo": {
"message": "Timer impostato a $time$",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "1w"
}
}
},
"audioNotificationDescription": {
"message": "Avvia notifica audio",
"description": "Description for audio notification setting"
},
"safetyNumberChanged": {
"message": "Il numero di sicurezza è cambiato",
"description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"safetyNumberChangedGroup": {
"message": "Il numero di sicurezza con $name$ è cambiato",
"description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"verifyNewNumber": {
"message": "Verifica numero di sicurezza",
"description": "Label on button included with safety number change notification in the conversation"
},
"yourSafetyNumberWith": {
"message": "Il tuo codice di sicurezza con $name$:",
"description": "Heading for safety number view",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"themeLight": {
"message": "Chiaro",
"description": "Label text for light theme (normal)"
},
"themeDark": {
"message": "Scuro",
"description": "Label text for dark theme"
},
"themeSystem": {
"message": "Sistema",
"description": "Label text for system theme"
},
"noteToSelf": {
"message": "Note personali",
"description": "Name for the conversation with your own phone number"
},
"hideMenuBar": {
"message": "Nascondi la barra del menu",
"description": "Label text for menu bar visibility setting"
},
"startConversation": {
"message": "Inizia una nuova conversazione…",
"description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
},
"notSupportedSMS": {
"message": "I messaggi SMS/MMS non sono supportati.",
"description": "Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop"
},
"newPhoneNumber": {
"message": "Scrivi un numero da aggiungere ai contatti",
"description": "Placeholder for adding a new number to a contact"
},
"invalidNumberError": {
"message": "Numero non valido",
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
},
"unlinkedWarning": {
"message": "Ricollega Signal Desktop al tuo dispositivo mobile per continuare a inviare messaggi.",
"description": ""
},
"unlinked": {
"message": "Scollegato",
"description": ""
},
"relink": {
"message": "Ricollegato",
"description": ""
},
"autoUpdateNewVersionTitle": {
"message": "Aggiornamento Signal disponibile",
"description": ""
},
"autoUpdateNewVersionMessage": {
"message": "È disponibile una nuova versione di Signal.",
"description": ""
},
"autoUpdateNewVersionInstructions": {
"message": "Premi \"Riavvia Signal\" per applicare gli aggiornamenti.",
"description": ""
},
"autoUpdateRestartButtonLabel": {
"message": "Riavvia Signal",
"description": ""
},
"autoUpdateLaterButtonLabel": {
"message": "Dopo",
"description": ""
},
"leftTheGroup": {
"message": "$name$ ha abbandonato il gruppo.",
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"multipleLeftTheGroup": {
"message": "$name$ hanno abbandonato il gruppo.",
"description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Alice, Bob"
}
}
},
"updatedTheGroup": {
"message": "$name$ ha aggiornato il gruppo.",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"youUpdatedTheGroup": {
"message": "Hai aggiornato il gruppo.",
"description": "Shown in the conversation history when you update a group"
},
"updatedGroupAvatar": {
"message": "L'avatar del gruppo è stato aggiornato.",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"titleIsNow": {
"message": "Il nome del gruppo è ora '$name$'.",
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Book Club"
}
}
},
"youJoinedTheGroup": {
"message": "Ti sei unito al gruppo.",
"description": "Shown in the conversation history when you are added to a group."
},
"joinedTheGroup": {
"message": "$name$ si è unito al gruppo.",
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"multipleJoinedTheGroup": {
"message": "$names$ si sono uniti al gruppo.",
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group",
"placeholders": {
"names": {
"content": "$1",
"example": "Alice, Bob"
}
}
},
"ConversationListItem--draft-prefix": {
"message": "Bozza:",
"description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
},
"message--getNotificationText--stickers": {
"message": "Adesivo",
"description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
},
"message--getDescription--unsupported-message": {
"message": "Messaggio non supportato",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
},
"message--getDescription--disappearing-media": {
"message": "Media visualizzabile una volta",
"description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted."
},
"message--getDescription--disappearing-photo": {
"message": "Foto visualizzabile una volta",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo."
},
"message--getDescription--disappearing-video": {
"message": "Video visualizzabile una volta",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video."
},
"stickers--toast--InstallFailed": {
"message": "Il pacchetto di adesivi potrebbe non essere installato",
"description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails"
},
"stickers--StickerManager--InstalledPacks": {
"message": "Adesivi installati",
"description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs."
},
"stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": {
"message": "Nessun pacchetto di adesivi installato",
"description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs."
},
"stickers--StickerManager--BlessedPacks": {
"message": "Serie artisti di Signal",
"description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs."
},
"stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": {
"message": "Nessun adesivo degli artisti di Signal disponibile",
"description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available."
},
"stickers--StickerManager--ReceivedPacks": {
"message": "Adesivi che hai ricevuto",
"description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages."
},
"stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": {
"message": "Gli adesivi dei messaggi in arrivo appariranno qui",
"description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages."
},
"stickers--StickerManager--Install": {
"message": "Installa",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed."
},
"stickers--StickerManager--Uninstall": {
"message": "Disinstalla",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
},
"stickers--StickerManager--UninstallWarning": {
"message": "Potresti non essere più in grado di reinstallare questo pacchetto di adesivi se non hai più il messaggio di origine.",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
},
"stickers--StickerManager--Introduction--Image": {
"message": "Ti presentiamo gli adesivi: Bandit the Cat",
"description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"stickers--StickerManager--Introduction--Title": {
"message": "Ti presentiamo gli adesivi",
"description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"stickers--StickerManager--Introduction--Body": {
"message": "Perché usare le parole quando puoi utilizzare gli adesivi?",
"description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"stickers--StickerPicker--DownloadError": {
"message": "Alcuni adesivi non possono essere scaricati.",
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded."
},
"stickers--StickerPicker--DownloadPending": {
"message": "Installazione...",
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading."
},
"stickers--StickerPicker--Empty": {
"message": "Nessun adesivo trovato",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show."
},
"stickers--StickerPicker--Hint": {
"message": "I nuovi pacchetti di adesivi dai tuoi messaggi ricevuti sono pronti per essere installati.",
"description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install."
},
"stickers--StickerPicker--NoPacks": {
"message": "Nessun pacchetto di adesivi trovato",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs."
},
"stickers--StickerPicker--NoRecents": {
"message": "Gli adesivi usati recentemente appariranno qui.",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show."
},
"stickers--StickerPreview--Title": {
"message": "Pacchetto di adesivi",
"description": "The title that appears in the sticker pack preview modal."
},
"stickers--StickerPreview--Error": {
"message": "Errore di apertura del pacchetto adesivi. Controlla la connessione a Internet e riprova.",
"description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error."
},
"EmojiPicker--empty": {
"message": "Nessuna emoji trovata",
"description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results."
},
"EmojiPicker--search-placeholder": {
"message": "Cerca emoji",
"description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field."
},
"EmojiPicker--skin-tone": {
"message": "Tonalità pelle $tone$",
"description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons.",
"placeholders": {
"status": {
"content": "$1",
"example": "2"
}
}
},
"confirmation-dialog--Cancel": {
"message": "Annulla",
"description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs."
},
"Message--unsupported-message": {
"message": "$contact$ ti ha inviato un messaggio che non può essere elaborato o visualizzato perché utilizza una nuova funzione di Signal.",
"description": "",
"placeholders": {
"contact": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"Message--unsupported-message-ask-to-resend": {
"message": "Puoi chiedere a $contact$ di inviarti nuovamente questo messaggio ora che stai utilizzando una versione aggiornata di Signal.",
"description": "",
"placeholders": {
"contact": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"Message--from-me-unsupported-message": {
"message": "Uno dei tuoi dispositivi ha inviato un messaggio che non può essere elaborato o visualizzato perché utilizza una nuova funzione di Signal.",
"description": ""
},
"Message--from-me-unsupported-message-ask-to-resend": {
"message": "I messaggi futuri come questo saranno sincronizzati ora che stai usando una versione aggiornata di Signal.",
"description": ""
},
"Message--update-signal": {
"message": "Aggiorna Signal",
"description": "Text for a button which will take user to Signal download page"
},
"Message--tap-to-view-expired": {
"message": "Visualizzata",
"description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it"
},
"Message--tap-to-view--outgoing": {
"message": "Media",
"description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessble)"
},
"Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": {
"message": "Hai già visualizzato questo messaggio.",
"description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble"
},
"Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": {
"message": "I messaggi visualizzabili una volta non sono memorizzati nella tua cronologia delle conversazioni.",
"description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble"
},
"Message--tap-to-view--incoming": {
"message": "Visualizza foto",
"description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it"
},
"Message--tap-to-view--incoming-video": {
"message": "Visualizza video",
"description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it"
},
"Conversation--getDraftPreview--attachment": {
"message": "(allegato)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"Conversation--getDraftPreview--quote": {
"message": "(citazione)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"Conversation--getDraftPreview--draft": {
"message": "(bozza)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"Keyboard--navigate-by-section": {
"message": "Naviga per sezione",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--previous-conversation": {
"message": "Conversazione precedente",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--next-conversation": {
"message": "Conversazione successiva",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--previous-unread-conversation": {
"message": "Conversazione non letta precedente",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--next-unread-conversation": {
"message": "Conversazione non letta successiva",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--preferences": {
"message": "Preferenze",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--open-conversation-menu": {
"message": "Apri menu conversazione",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--archive-conversation": {
"message": "Archivia conversazione",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--unarchive-conversation": {
"message": "Estrai conversazione dall'archivio",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--search": {
"message": "Cerca",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--search-in-conversation": {
"message": "Cerca nella conversazione",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--focus-composer": {
"message": "Attiva l'area di composizione",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--open-all-media-view": {
"message": "Apri visualizzazione tutti i media",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--open-emoji-chooser": {
"message": "Apri selettore emoji",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--open-sticker-chooser": {
"message": "Apri selettore adesivi",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--begin-recording-voice-note": {
"message": "Inizia a registrare una nota vocale",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--default-message-action": {
"message": "Azione predefinita per il messaggio selezionato",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--view-details-for-selected-message": {
"message": "Visualizza dettagli del messaggio selezionato",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--toggle-reply": {
"message": "Attiva/disattiva la risposta al messaggio selezionato",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--toggle-reaction-picker": {
"message": "Attiva/disattiva selettore reazioni per il messaggio selezionato",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--save-attachment": {
"message": "Salva allegato dal messaggio selezionato",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--delete-message": {
"message": "Elimina il messaggio selezionato",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--add-newline": {
"message": "Aggiungi una nuova riga al messaggio",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--expand-composer": {
"message": "Espandi l'area di composizione",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--send-in-expanded-composer": {
"message": "Invia (nell'area di composizione espansa)",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--attach-file": {
"message": "Allega file",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--remove-draft-link-preview": {
"message": "Rimuovi anteprima temporanea del collegamento",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--remove-draft-attachments": {
"message": "Rimuovi tutte le bozze di allegati",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--ctrl": {
"message": "Ctrl",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--option": {
"message": "Opzione",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--alt": {
"message": "Alt",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--shift": {
"message": "Maiusc",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--enter": {
"message": "Invio",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--header": {
"message": "Scorciatoie da tastiera",
"description": "Title header of the keyboard shortcuts guide"
},
"Keyboard--navigation-header": {
"message": "Navigazione",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section"
},
"Keyboard--messages-header": {
"message": "Messaggi",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section"
},
"Keyboard--composer-header": {
"message": "Area di composizione",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section"
},
"Keyboard--scroll-to-top": {
"message": "Scorri in cima all'elenco",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--scroll-to-bottom": {
"message": "Scorri fino alla fine dell'elenco",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--close-curent-conversation": {
"message": "Chiudi la conversazione corrente",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"close-popup": {
"message": "Chiudi popup",
"description": "Used as alt text for any button closing a popup"
},
"add-image-attachment": {
"message": "Allega un'immagine",
"description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button"
},
"remove-attachment": {
"message": "Rimuovi allegato",
"description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment"
},
"backToInbox": {
"message": "Torna a messaggi in arrivo",
"description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen"
},
"conversationArchived": {
"message": "Conversazione archiviata",
"description": "A toast that shows up when user archives a conversation"
},
"conversationReturnedToInbox": {
"message": "Conversazione tornata in messaggi in arrivo",
"description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation"
},
"StickerCreator--title": {
"message": "Creatore di pacchetti di adesivi",
"description": "The title of the Sticker Pack Creator window"
},
"StickerCreator--DropZone--staticText": {
"message": "Fai clic per aggiungere o rilascia le immagini qui",
"description": "Text which appears on the Sticker Creator drop zone when there is no active drag"
},
"StickerCreator--DropZone--activeText": {
"message": "Rilascia le immagini qui",
"description": "Text which appears on the Sticker Creator drop zone when there is an active drag"
},
"StickerCreator--Preview--title": {
"message": "Pacchetto di adesivi",
"description": "The 'title' of the sticker pack preview 'modal'"
},
"StickerCreator--ConfirmDialog--cancel": {
"message": "Annulla",
"description": "The default text for the confirm dialog cancel button"
},
"StickerCreator--CopyText--button": {
"message": "Copia",
"description": "The text which appears on the copy button for the sticker creator share screen"
},
"StickerCreator--ShareButtons--facebook": {
"message": "Facebook",
"description": "Title for Facebook button"
},
"StickerCreator--ShareButtons--twitter": {
"message": "Twitter",
"description": "Title for Twitter button"
},
"StickerCreator--ShareButtons--pinterest": {
"message": "Pinterest",
"description": "Title for Pinterest button"
},
"StickerCreator--ShareButtons--whatsapp": {
"message": "WhatsApp",
"description": "Title for WhatsApp button"
},
"StickerCreator--AppStage--next": {
"message": "Avanti",
"description": "Default text for the next button on all stages of the sticker creator"
},
"StickerCreator--AppStage--prev": {
"message": "Indietro",
"description": "Default text for the previous button on all stages of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--title": {
"message": "Aggiungi i tuoi adesivi",
"description": "Title for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--help": {
"message": "Gli adesivi devono essere in formato PNG o WebP con uno sfondo trasparente e 512x512 pixel. Il margine consigliato è di 16px.",
"description": "Help text for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--showMargins": {
"message": "Mostra margini",
"description": "Text for the show margins toggle on the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--addMore": {
"message": "Aggiungine $count$ o più",
"description": "Text to show user how many more stickers they must add",
"placeholders": {
"hashtag": {
"content": "$1",
"example": "4"
}
}
},
"StickerCreator--EmojiStage--title": {
"message": "Aggiungi un'emoji a ogni adesivo",
"description": "Title for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--EmojiStage--help": {
"message": "Questo ci permette di suggerirti gli adesivi mentre stai inviando messaggi.",
"description": "Help text for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--title": {
"message": "Solo qualche altro dettaglio...",
"description": "Title for the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--title": {
"message": "Titolo",
"description": "Label for the title input of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--author": {
"message": "Autore",
"description": "Label for the author input of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--cover": {
"message": "Immagine di copertina",
"description": "Label for the cover image picker of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--cover--help": {
"message": "Questa è l'immagine che apparirà quando condividi il tuo pacchetto di adesivi",
"description": "Help text for the cover image picker of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--title": {
"message": "Sei sicuro di voler caricare il tuo pacchetto di adesivi?",
"description": "Title for the confirm dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--confirm": {
"message": "Carica",
"description": "Text for the upload button in the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--text": {
"message": "Non potrai più apportare modifiche o eliminarlo dopo aver creato un pacchetto di adesivi.",
"description": "The text inside the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage--title": {
"message": "Creazione del tuo pacchetto di adesivi",
"description": "Title for the upload stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage-uploaded": {
"message": "$count$ di $total$ caricati",
"description": "Title for the upload stage of the sticker creator",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "3"
},
"total": {
"content": "$2",
"example": "20"
}
}
},
"StickerCreator--ShareStage--title": {
"message": "Congratulazioni! Hai creato un pacchetto di adesivi.",
"description": "Title for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--help": {
"message": "Accedi ai tuoi nuovi adesivi tramite l'icona dell'adesivo o condividili con i tuoi amici usando il collegamento seguente.",
"description": "Help text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--callToAction": {
"message": "Usa l'hashtag $hashtag$ per aiutare altre persone a trovare gli URL per ogni pacchetto di adesivi personalizzato che desideri rendere accessibile pubblicamente.",
"description": "Call to action text for the share stage of the sticker creator",
"placeholders": {
"hashtag": {
"content": "$1",
"example": "<strong>#makeprivacystick</strong>"
}
}
},
"StickerCreator--ShareStage--copyTitle": {
"message": "URL pacchetto adesivi",
"description": "Title for the copy button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--close": {
"message": "Chiudi",
"description": "Text for the close button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--createAnother": {
"message": "Crea un altro pacchetto di adesivi",
"description": "Text for the create another sticker pack button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--socialMessage": {
"message": "Dai un'occhiata a questo nuovo pacchetto di adesivi che ho creato per Signal. #makeprivacystick",
"description": "Text which is shared to social media platforms for sticker packs"
},
"StickerCreator--Toasts--imagesAdded": {
"message": "$count$ immagine/i aggiunta/e",
"description": "Text for the toast when images are added to the sticker creator",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "3"
}
}
},
"StickerCreator--Toasts--animated": {
"message": "Gli adesivi animati non sono attualmente supportati",
"description": "Text for the toast when an image that is animated was dropped on the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--tooLarge": {
"message": "L'immagine rilasciata è troppo grande",
"description": "Text for the toast when an image that is too large was dropped on the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--errorProcessing": {
"message": "Errore nell'elaborazione dell'immagine",
"description": "Text for the toast when an image cannot be processed was dropped on the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--errorUploading": {
"message": "Errore nel caricamento degli adesivi: $message$",
"description": "Text for the toast when a sticker pack cannot be uploaded",
"placeholders": {
"message": {
"content": "$1",
"example": "Not connected"
}
}
},
"StickerCreator--Toasts--linkedCopied": {
"message": "Collegamento copiato",
"description": "Text for the toast when a link for sharing is copied from the Sticker Creator"
},
"StickerCreator--StickerPreview--light": {
"message": "Il mio adesivo nel tema chiaro",
"description": "Text for the sticker preview for the light theme"
},
"StickerCreator--StickerPreview--dark": {
"message": "Il mio adesivo nel tema scuro",
"description": "Text for the sticker preview for the dark theme"
},
"StickerCreator--Authentication--error": {
"message": "Installa Signal sul tuo telefono e sul desktop per usare il creatore di pacchetti di adesivi",
"description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator"
},
"Reactions--error": {
"message": "Invio reazione non riuscito. Riprova.",
"description": "Shown when a reaction fails to send"
},
"ReactionsViewer--all": {
"message": "Tutte",
"description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
},
"privacyPolicy": {
"message": "Termini di servizio e informativa sulla riservatezza",
"description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
}
}