signal-desktop/_locales/fa/messages.json

1002 lines
46 KiB
JSON

{
"scrollDown": {
"message": "رفتن به پایین گفتگو",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
},
"importChooserTitle": {
"message": "انتخاب پوشه اطلاعات پشتیبان‌گیری",
"description": "Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"timerOption_10_seconds": {
"message": "10 ثانیه",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"view": {
"message": "نمایش",
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"upgradingDatabase": {
"message": "در حال به‌روزرسانی پابگاه داده. ممکن است کمی طول بکشد...",
"description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
},
"lastSynced": {
"message": "آخرین واردسازی ",
"description": "Label for date and time of last sync operation"
},
"attemptingReconnection": {
"message": "Attempting reconnect in $reconnect_duration_in_seconds$ seconds",
"description": "",
"placeholders": {
"reconnect_duration_in_seconds": {
"content": "$1",
"example": "10"
}
}
},
"importInstructions": {
"message": "در قدم اول باید به ما بگویید که <a href='https://support.signal.org/hc/en-us/articles/115002502511'>اطلاعات سیگنال خود را به کجا خروجی گرفته‌اید</a>. نام دایرکتوری مربوطه با 'Signal Export' شروع خواهد شد.<br><br><b>توجه</b>: شما تنها <b>یک بار</b> قادر به وارد کردن اطلاعات خروجی‌گرفته هستید. وارد کردن چندباره اطلاعات خروجی، یک کپی دیگر از اطلاعات ایجاد کرده و با اطلاعات قبلی تداخل ایجاد خواهد کرد.",
"description": "Description of the export process"
},
"unsupportedAttachment": {
"message": "این نوع ضمیمه پشتیبانی نمی‌شود. برای ذخیره کلیک کنید.",
"description": "Displayed for incoming unsupported attachment"
},
"showSafetyNumber": {
"message": "نمایش شماره امنیتی",
"description": ""
},
"androidMessageLengthWarning": {
"message": "سیستم‌های اندرویدی فقط 2000 کاراکتر اول این پیام را دریافت خواهند کرد.",
"description": "Warning that long messages could not get received completely by Android clients."
},
"leftTheGroup": {
"message": "$name$گروه را ترک کرد",
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"youChangedTheTimer": {
"message": "شما تایمر را روی $time$ تنظیم کردید.",
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation.",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "10m"
}
}
},
"settings": {
"message": "تنظیمات",
"description": "Menu item and header for global settings"
},
"timerOption_5_seconds_abbreviated": {
"message": "5 ثانیه",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"installComputerName": {
"message": "نام این دستگاه",
"description": "Text displayed before the input where the user can enter the name for this device."
},
"timestamp_m": {
"message": "1 دقیقه",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"debugLog": {
"message": "گزارش خطا",
"description": "View menu item to open the debug log, capitalized"
},
"gotIt": {
"message": "فهمیدم!",
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
},
"disappearingMessages": {
"message": "پیام‌های نابود شونده",
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages"
},
"deleteWarning": {
"message": "آیا مطمئن هستید؟ کلیک روی عبارت 'پاک کردن' باعث حذف دائمی این پیام از دستگاه‌تان خواهد شد.",
"description": ""
},
"showMore": {
"message": "جزئیات",
"description": "Displays the details of a key change"
},
"verifyHelp": {
"message": "اگر تمایل به تائید امنیت رمزنگاری نقطه-به-نقطه با $name$ هستید، شماره‌ بالا را با شماره نمایش‌یافته در دستگاه مخاطب مقایسه کنید.",
"description": "",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"membersNeedingVerification": {
"message": "کد امنیتی این اعضای گروه از آخرین باری که تأییدش کردید تغییر کرده‌است. یکی از اعضای گروه را انتخاب کنید تا کد امنیتی جدیدش را ببینید.",
"description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"timerOption_5_minutes_abbreviated": {
"message": "5 دقیقه",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"unsupportedFileType": {
"message": "این نوع فایل پشتیبانی نمی‌شود",
"description": "Displayed for outgoing unsupported attachment"
},
"exportAgain": {
"message": "دوباره خروجی بگیرید",
"description": "If user has already exported once, this button allows user to do it again if needed"
},
"quit": {
"message": "Quit",
"description": "Command in the tray icon menu, to quit the application"
},
"clickToSave": {
"message": "ذخیره",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"fileABug": {
"message": "گزارش اشکال",
"description": "Item under the Help menu, takes you to GitHub new issue form"
},
"messagesBelow": {
"message": "پیام‌های جدید پایین",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
"installGeneratingKeys": {
"message": "در حال ایجاد کلیدها",
"description": ""
},
"resetSession": {
"message": "ایجاد جلسه‌ی امن جدید",
"description": "This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command."
},
"offline": {
"message": "Offline",
"description": "Displayed when the desktop client has no network connection."
},
"hideMenuBar": {
"message": "پنهان کردن نوار منو",
"description": "Label text for menu bar visibility setting"
},
"welcomeToSignal": {
"message": "به سیگنال خوش‌آمدید",
"description": ""
},
"checkNetworkConnection": {
"message": "ارتباط شبکه خود را چک کنید.",
"description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
},
"notificationSettingsDialog": {
"message": "هنگام دریافت پیام, جزئیات آگاه‌سازی را نمایش بده:",
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
},
"timestamp_h": {
"message": "1 ساعت",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timerOption_0_seconds_abbreviated": {
"message": "خاموش",
"description": "Short format indicating current timer setting in the conversation list snippet"
},
"syncExplanation": {
"message": "واردسازی لیست تمام گروه‌ها و مخاطب‌های سیگنال از گوشی موبایل شما.",
"description": "Explanatory text for sync settings"
},
"restartSignal": {
"message": "راه‌اندازی مجدد سیگنال",
"description": "Menu item for restarting the program."
},
"youLeftTheGroup": {
"message": "شما گروه را ترک کرده اید",
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"deleteMessages": {
"message": "حذف پیام‌ها",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"incomingError": {
"message": "خطا هنگام دریافت پیام.",
"description": ""
},
"delete": {
"message": "پاک کن",
"description": ""
},
"verified": {
"message": "تایید شده",
"description": ""
},
"trayTooltip": {
"message": "Signal Desktop",
"description": "Tooltip for the tray icon"
},
"selectAContact": {
"message": "برای شروع چت یک مخاطب یا گروه را انتخاب کنید.",
"description": ""
},
"exportError": {
"message": "متأسفانه مشکلی در میانهٔ فرآیند خروجی گرفتن پیش آمد. لطفاً‌ پیش از هر چیز پوشه‌ای را که برای ذخیره انتخاب کرده بودید را بازبینی کنید و مطمئن شوید که فضای خالی کافی و دسترسی مناسب دارد. اگر مشکل حل نشد، لطفاً یک سیاههٔ حل مشکل ثبت کنید تا ما بتوانیم برای انتقال داده‌ها به شما کمک کنیم.",
"description": "Helper text if the user went forward on migrating the app, but ran into an error"
},
"aboutSignalDesktop": {
"message": "درباره سیگنال دسکتاپ",
"description": "Item under the Help menu, which opens a small about window"
},
"installConnecting": {
"message": "در حال اتصال...",
"description": "Displayed when waiting for the QR Code"
},
"selectedLocation": {
"message": "مکان انتخابی شما",
"description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
},
"verifyContact": {
"message": "شاید لازم باشد شماره‌ی امنیتی این مخاطب را $tag_start$ بررسی کنید $tag_end$.",
"description": "Use $tag_start$ and $tag_end$ to wrap the word or phrase in this sentence that the user should click on in order to navigate to the verification screen. These placeholders will be replaced with appropriate HTML code.",
"placeholders": {
"tag_start": {
"content": "<a class='verify' href='#'>"
},
"tag_end": {
"content": "</a>"
}
}
},
"changedRecently": {
"message": "شماره امن شما با $name$به تازگی تغییر یافته است.این امر بدین معناست که شخصی در تلاش برای رهگیری ارتباط شماست یا اینکه $name$بار دیگر سیگنال را نصب کرده است.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"sent": {
"message": "ارسال شد",
"description": "Label for the time a message was sent"
},
"theyChangedTheTimer": {
"message": "$name$ تایمر را روی $time$ تنظیم کرد.",
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
},
"time": {
"content": "$2",
"example": "10m"
}
}
},
"timestamp_s": {
"message": "همین حالا",
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"changedRecentlyMultiple": {
"message": "کد امنیتی چند نفر از اعضای گروه اخیرآً تغییر کرده‌است. ممکن است معنایش این باشد که کسی دارد برای شنود ارتباطات شما تلاش می‌کند. امکان دیگر است که این اعضای گروه صرفاً سیگنال را دوباره نصب کرده‌اند.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"timerOption_1_day": {
"message": "1 روز",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"exporting": {
"message": "لطفا شکیبا باشید. فرآیند خروجی گرفتن از داده‌ها ممکن است چند دقیقه‌ای طول بکشد. در طول این فرآیند هم‌چنان می‌توانید از سیگنال در دستگاه‌های دیگرتان (مثلاً موبایل‌) استفاده کنید.",
"description": "Message shown on the migration screen while we export data"
},
"reportIssue": {
"message": "گزارش مشکل",
"description": "Link to open the issue tracker"
},
"newMessage": {
"message": "پیام جدید",
"description": "Displayed in notifications for only 1 message"
},
"nameOnly": {
"message": "فقط نام فرستنده",
"description": "Label for setting notifications to display sender name only"
},
"autoUpdateLaterButtonLabel": {
"message": "بعدا",
"description": ""
},
"from": {
"message": "از",
"description": "Label for the sender of a message"
},
"deleteConversationConfirmation": {
"message": "آیا می‌خواهید این گفتگو را برای همیشه حذف کنید؟",
"description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"mainMenuWindow": {
"message": "&پنجره",
"description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"installImport": {
"message": "نصب با استفاده از داده‌های پشتیبان‌گیری",
"description": "One of two choices presented on the screen shown on first launch"
},
"unlinkedWarning": {
"message": "Relink Signal Desktop to your mobile device to continue messaging.",
"description": ""
},
"debugLogExplanation": {
"message": "این گزارش برای بازنگری آنلاین ذخیره می‌شود. شما می‌توانید قبل از ارسال لینک، گزارش را بررسی و ویرایش کنید.",
"description": ""
},
"newPhoneNumber": {
"message": "Enter a phone number to add a contact.",
"description": "Placeholder for adding a new number to a contact"
},
"noLongerVerified": {
"message": "کد امنیتی $name$ تغییر کرده و دیگر تأییدشده نیست. برای نمایشش کلیک کنید.",
"description": "Shown in converation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"searchForPeopleOrGroups": {
"message": "جست‌و‌جو...",
"description": "Placeholder text in the search input"
},
"someRecipientsFailed": {
"message": "برخی دریافت‌ها با مشکل مواجه شد.",
"description": "When you send to multiple recipients via a group, and the message went to some recipients but not others."
},
"noNameOrMessage": {
"message": "نه نام و نه متن پیام",
"description": "Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
"syncNow": {
"message": "انجام واردسازی",
"description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
},
"syncFailed": {
"message": "واردسازی با خطا مواجه شد! لطفا مطمئن شوید که کامپیوتر و موبایل شما به اینترنت متصل هستند.",
"description": "Informational text displayed if a sync operation times out."
},
"unlinked": {
"message": "Unlinked",
"description": ""
},
"installFollowUs": {
"message": "<a $a_params$>ما را دنبال کنید</a> تا جدیدترین اطلاعات در مورد دستگاه‌های پشتی‌بانی شده را دریافت کنید.",
"description": "",
"placeholders": {
"a_params": {
"content": "$1",
"example": "href='http://example.com'"
}
}
},
"learnMore": {
"message": "درباره‌ی شماره‌ی امنیتی بیشتر بدانید",
"description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
},
"installNew": {
"message": "نصب جدید",
"description": "One of two choices presented on the screen shown on first launch"
},
"importing": {
"message": "لطفا هنگام ورود اطلاعات پشتیبان صبور باشید...",
"description": "Shown as we are loading the user's data from disk"
},
"unreadMessages": {
"message": "$count$ پیام خوانده نشده",
"description": "Text for unread message separator, with count",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "5"
}
}
},
"installTooManyDevices": {
"message": "متاسفانه دستگاه‌های زیادی را به حسابتان متصل کرده‌اید. تعدادی را حذف کنید.",
"description": ""
},
"installSignalLinks": {
"message": "ابتدا سیگنال را بر روی گوشی <a $play_store$>اندروید</a> یا <a $app_store$>آیفون</a> خود نصب کنید.<br /> ما دستگا‌ه‌های شما را متصل و هماهنگ‌سازی میکنیم.",
"description": "Prompt the user to install Signal on their phone before linking",
"placeholders": {
"play_store": {
"content": "$1",
"example": "href='http://example.com'"
},
"app_store": {
"content": "$2",
"example": "href='http://example.com'"
}
}
},
"joinedTheGroup": {
"message": "$name$ به گروه پیوست.",
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"goToForums": {
"message": "به انجمن بروید",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the forums"
},
"installSyncingGroupsAndContacts": {
"message": "در حال هماهنگ‌سازی گروه‌ها و مخاطب‌ها",
"description": ""
},
"timerOption_30_minutes_abbreviated": {
"message": "30 دقیقه",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"themeAndroidDark": {
"message": "اندروید (تیره)",
"description": "Label text for dark Android theme"
},
"timerOption_1_minute_abbreviated": {
"message": "1 دقیقه",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"loadingMessages": {
"message": "در حال بارگذاری پیام‌ها. تاکنون $count$ ...",
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "5"
}
}
},
"speech": {
"message": "صحبت",
"description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
},
"changedSinceVerified": {
"message": "شماره امن شما با $name$ بعد از آخرین تایید شما تغییر یافته است. این بدین معناست که شخصی در تلاش برای رهگیری ارتباط شماست و یا اینکه $name$به تازگی سیگنال را مجددا نصب کرده است.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"upgrade": {
"message": "ارتقاء",
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
},
"yourSafetyNumberWith": {
"message": "شماره امنیتی شما با $name$:",
"description": "Heading for safety number view",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"showLess": {
"message": "جزئیات را پنهان کن",
"description": "Hides the details of a key change"
},
"theme": {
"message": "تم",
"description": "Header for theme settings"
},
"newIdentity": {
"message": "شماره‌ی امنیتی جدید",
"description": "Header for a key change dialog"
},
"installTagline": {
"message": "حفظ حریم خصوصی ممکن است. سیگنال کار را راحتتر میکند.",
"description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
},
"show": {
"message": "نمایش",
"description": "Command under Window menu, to show the window"
},
"audioNotificationDescription": {
"message": "Play audio notification",
"description": "Description for audio notification setting"
},
"isNotVerified": {
"message": "شما شماره امن خود با $name$را تایید نکرده اید.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"disconnected": {
"message": "ارتباط قطع شد",
"description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
},
"syncing": {
"message": "در حال واردسازی...",
"description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress."
},
"multipleNoLongerVerified": {
"message": "شماره امن شما با اعضای این گروه تغییر کرده است و دیگر تایید شده نیست. برای نمایش لمس کنید.",
"description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"acceptNewKey": {
"message": "تایید",
"description": "Label for a button to accept a new safety number"
},
"timerOption_12_hours_abbreviated": {
"message": "12 ساعت",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timestampFormat_M": {
"message": "D MMM",
"description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
"chooseDirectory": {
"message": "دایرکتوری را انتخاب کنید",
"description": "Button to allow the user to export all data from app as part of migration process"
},
"mainMenuEdit": {
"message": "&ویرایش",
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"timerOption_6_hours_abbreviated": {
"message": "6 ساعت",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"unregisteredUser": {
"message": "این شماره ثبت نشده است!",
"description": "Error message displayed when sending to an unregistered user."
},
"timerOption_1_day_abbreviated": {
"message": "1 روز",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"autoUpdateRestartButtonLabel": {
"message": "راه‌اندازی مجدد",
"description": ""
},
"importButton": {
"message": "وارد کردن",
"description": ""
},
"sync": {
"message": "مخاطب‌ها",
"description": "Label for contact and group sync settings"
},
"timerOption_1_week": {
"message": "1 هفته",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"installGotIt": {
"message": "فهمیدم",
"description": "Button for the user to confirm that they have Signal installed."
},
"received": {
"message": "دریافت شد",
"description": "Label for the time a message was received"
},
"youMarkedAsNotVerified": {
"message": "شما شماره امن خود با $name$به عنوان تایید نشده علامت گذاری کرده اید.",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the safety number screen or by dismissing a banner or dialog.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"isVerified": {
"message": "کدِ امنیتیِ $name$ تأیید شد.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"timerOption_30_seconds": {
"message": "30 ثانیه",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"sendMessage": {
"message": "ارسال پیام",
"description": "Placeholder text in the message entry field"
},
"me": {
"message": "من",
"description": "The label for yourself when shown in a group member list"
},
"mediaMessage": {
"message": "پیام رسانه‌ای",
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"unreadMessage": {
"message": "1 پیام خوانده نشده",
"description": "Text for unread message separator, just one message"
},
"expiredWarning": {
"message": "این نسخه‌ی سیگنال قدیمی است. برای ارسال پیام لطفا آن را به آخرین نسخه ارتقاء دهید.",
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
},
"fileSizeWarning": {
"message": "متاسفانه حجم فایل انتخاب شده از حداکثر طول پیام بیشتر است.",
"description": ""
},
"deleteMessage": {
"message": "پاک کردن این پیام",
"description": ""
},
"autoUpdateNewVersionInstructions": {
"message": "برای نصب آپدیت‌ها دکمه ریستارت را فشار دهید.",
"description": ""
},
"timerOption_0_seconds": {
"message": "خاموش",
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
},
"importError": {
"message": "متاسفانه خطایی رخ داد. <p>نخست، دایرکتوری هدف را دوباره چک کنید. دایرکتوری باید با 'Signal Export' شروع شود.</p><p>سپس، با داده‌های خروجی دیگری از Chrome App امتحان کنید.</p>اگر مشکل کماکان وجود داشت، لطفا <a target='_blank' href='https://support.whispersystems.org/hc/en-us/articles/215188737'>گزارش عیب‌یابی را ارسال کنید</a> تا به جابجایی شما کمک کنیم!",
"description": "Message shown if the import went wrong."
},
"installAndroidInstructions": {
"message": "سیگنال را بر روی گوشی موبایل خود باز کنید، سپس به قسمت \"تنظیمات > دستگاه‌های متصل‌شده\" بروید. دکمه‌ی \"اتصال دستگاه جدید\" را فشار دهید و بعد کد بالا را اسکن کنید.",
"description": ""
},
"invalidNumberError": {
"message": "شماره نامعتبر",
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
},
"importComplete": {
"message": "داده‌های شما با موفقیت بارگذاری شدند. قدم بعدی راه‌اندازی دوباره اپلیکیشن است!",
"description": "Shown when the import is complete."
},
"installWelcome": {
"message": "به سیگنال دسکتاپ خوش‌آمدید",
"description": "Welcome title on the install page"
},
"messageBelow": {
"message": "پیام جدید پایین",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with a new message out of screen"
},
"exportComplete": {
"message": "خروجی داده‌های‌تان در <p><b>$location$</p></b> ذخیره شد. می‌توانید این خروجی را هنگام راه‌اندازی نسخهٔ رومیزی سیگنال وارد کنید.",
"description": "Message shown on the migration screen when we are done exporting data",
"placeholders": {
"location": {
"content": "$1",
"example": "/Users/someone/somewhere"
}
}
},
"installConnectionFailed": {
"message": "برقراری ارتباط با سرور ناموفق بود.",
"description": "Displayed when we can't connect to the server."
},
"unverify": {
"message": "علامت گذاری به عنوان تایید نشده",
"description": ""
},
"messageNotSent": {
"message": "پیام ارسال نشد.",
"description": "Informational label, appears on messages that failed to send"
},
"mainMenuView": {
"message": "&نمایش",
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"autoUpdateNewVersionMessage": {
"message": "نسخه جدیدی از سیگنال در دسترس است.",
"description": ""
},
"disableNotifications": {
"message": "آگاه‌سازی‌ها غیرفعال باشند",
"description": "Label for disabling notifications"
},
"cancel": {
"message": "انصراف",
"description": ""
},
"unblockToSend": {
"message": "برای ارسال پیام،‌ ابتدا این مخاطب را از مسدود بودن درآورید!",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"installIHaveSignalButton": {
"message": "من سیگنال برای اندروید دارم",
"description": "Button for the user to confirm that they have Signal for Android"
},
"mainMenuHelp": {
"message": "&کمک",
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"unnamedFile": {
"message": "فایل بی‌نام",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"sendAnyway": {
"message": "به هر حال بفرست",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"youMarkedAsVerified": {
"message": "کدٔ امنیتیٔ $name$ را به عنوان تأییدشده علامت زدید.",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"connecting": {
"message": "در حال اتصال",
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
},
"sessionEnded": {
"message": "جلسه‌ی امن از نو ایجاد شد",
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"installGetStartedButton": {
"message": "شروع",
"description": ""
},
"relink": {
"message": "Relink",
"description": ""
},
"timerOption_1_week_abbreviated": {
"message": "1 هفته",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_5_seconds": {
"message": "5 ثانیه",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"showMembers": {
"message": "نمایش اعضا",
"description": ""
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
"message": "شما کد امنیتی $name$ را با استفاده از دستگاه دیگری (احتمالاً موبایل‌تان) به عنوان تایید‌نشده علامت زده‌اید.",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"installSignalLink": {
"message": "ابتدا <a $a_params$>سیگنال</a> را روی موبایل‌تان نصب کنید. ما با اتصال دستگاه‌های‌تان به همدیگر پیام‌ها را در هر دو دستگاه همگام‌سازی می‌کنیم.",
"description": "Prompt the user to install Signal on their phone before linking",
"placeholders": {
"a_params": {
"content": "$1",
"example": "href='http://example.com'"
}
}
},
"installLinkingWithNumber": {
"message": "اتصال به",
"description": "Text displayed before the phone number that the user is in the process of linking with"
},
"goToSupportPage": {
"message": "به صفحه پشتیبانی بروید",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
},
"multipleJoinedTheGroup": {
"message": "$names$به گروه پیوست.",
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group",
"placeholders": {
"names": {
"content": "$1",
"example": "Alice, Bob"
}
}
},
"groupMembers": {
"message": "اعضای گروه",
"description": ""
},
"loading": {
"message": "در حال بارگذاری...",
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
},
"newMessages": {
"message": "پیام‌های جدید",
"description": "Displayed in notifications for multiple messages"
},
"newContact": {
"message": "Click to create new contact",
"description": ""
},
"theirIdentityUnknown": {
"message": "شما هنوز هیچ پیامی با این مخاطب تبادل نکرده‌اید. شماره‌ی امنیتی پس از ارسال و یا دریافت اولین پیام در دسترس خواهد بود.",
"description": ""
},
"voiceMessage": {
"message": "پیام صوتی",
"description": "Name for a voice message attachment"
},
"submit": {
"message": "ارسال",
"description": ""
},
"keychanged": {
"message": "کد امنیتی $name$ تغییر کرده‌است. برای نمایش آن کلیک کنید.",
"description": "",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"updatedTheGroup": {
"message": "گروه را به‌روز کرد.",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"identityKeyErrorOnSend": {
"message": "شماره امن شما با $name$ تغییر کرده است. این به این معناست که شخصی در تلاش برای رهگیری ارتباط شماست یا اینکه $name$مجددا سیگنال را نصب کرده است. بهتر است شماره امن خود با این مخاطب را تایید کنید.",
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"to": {
"message": "به",
"description": "Label for the receiver of a message"
},
"timerOption_1_hour_abbreviated": {
"message": "1 ساعت",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"installFinalButton": {
"message": "خوبه!",
"description": "The final button for the install process, after the user has entered a name for their device"
},
"goToReleaseNotes": {
"message": "به یادداشت‌های نسخه مراجعه کنید",
"description": ""
},
"messageDetail": {
"message": "جزئیات پیام",
"description": ""
},
"installNewSignal": {
"message": "نصب سیگنال دسکتاپ جدید",
"description": "When export is complete, a button shows which sends user to Signal Desktop install instructions"
},
"exportChooserTitle": {
"message": "پوشه مقصد برای داده‌ها را انتخاب کنید",
"description": "Title of the popup window used to select data storage location"
},
"mainMenuFile": {
"message": "&فایل",
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"verify": {
"message": "علامت گذاری به عنوان تایید شده",
"description": ""
},
"exportButton": {
"message": "پشتیبان گرفتن",
"description": ""
},
"timerOption_10_seconds_abbreviated": {
"message": "10 ثانیه",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"nameAndMessage": {
"message": "هم نام و هم متن پیام",
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
},
"failedToSend": {
"message": "ارسال به چند مخاطب ناموفق بود. اتصال شبکه‌ی خود را بررسی کنید.",
"description": ""
},
"ok": {
"message": "باشه",
"description": ""
},
"identityChanged": {
"message": "شماره‌ی امنیتی این مخاطب تغییر کرده‌ است. این می‌تواند به این معنی باشد که کسی در حال نفوذ به ارتباط شما است و یا اینکه مخاطب شما سیگنال را از نو نصب کرده و حالا شماره‌ی امنیتی جدیدی دارد.",
"description": ""
},
"changedSinceVerifiedMultiple": {
"message": "کد امنیتی چند نفر از اعضای گروه از زمان آخریت تائید، تغییر کرده‌است. ممکن است معنایش این باشد که کسی دارد برای شنود ارتباطات شما تلاش می‌کند. امکان دیگر است که این اعضای گروه صرفاً سیگنال را دوباره نصب کرده‌اند.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"submitDebugLog": {
"message": "ارسال گزارش برای اشکال‌زدایی",
"description": "Menu item and header text for debug log modal, title case."
},
"error": {
"message": "خطا",
"description": ""
},
"titleIsNow": {
"message": "در حال حاضر عنوان '$name$' می‌باشد.",
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Book Club"
}
}
},
"changedRightAfterVerify": {
"message": "شماره امنی که شما در تلاش برای تایید آن هستید تغییر کرده است. لطفا شماره امن جدید خود را با$name$بازبینی کنید. به یاد داشته باشید، این تغییر بدین معناست که شخصی در تلاش برای رهگیری ارتباط شماست و یا $name$مجددا سیگنال را نصب کرده است.",
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"timerSetTo": {
"message": "تایمر روی $time$ تنظیم شد",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated.",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "1w"
}
}
},
"autoUpdateNewVersionTitle": {
"message": "به‌روزرسانی سیگنال در دسترس است",
"description": ""
},
"timerOption_30_seconds_abbreviated": {
"message": "30 ثانیه",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"exportInstructions": {
"message": "قدم اول انتخاب پوشه‌ای برای ذخیره اطلاعات پشتیبان‌گیری است. این داده‌ها شامل تاریخچه پیامها و اطلاعات رمزنگاری‌شده حساس مربوط به حساب شما هستند. لذا آنها را در مکانی امن و خصوصی نگهداری کنید.",
"description": "Description of the export process"
},
"notifications": {
"message": "آگاه‌سازی‌ها",
"description": "Header for notification settings"
},
"tryAgain": {
"message": "تلاش دوباره",
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"resend": {
"message": "ارسال دوباره",
"description": ""
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
"message": "شما شماره امن خود را با $name$ از دستگاه دیگری تایید شده علامت زدید.",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"hide": {
"message": "Hide",
"description": "Command in the tray icon menu, to hide the window"
}
}