signal-desktop/_locales/sq-AL/messages.json
2023-06-21 18:34:21 -04:00

6502 lines
313 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"smartling": {
"placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)",
"string_format_paths": "icu: [*/messageformat]",
"translate_paths": [
{
"path": "*/messageformat",
"key": "{*}/messageformat",
"instruction": "*/description"
},
{
"key": "{*}/message",
"path": "*/message",
"instruction": "*/description"
}
]
},
"icu:AddCaptionModal__title": {
"messageformat": "Shtoni një mesazh",
"description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a caption to a story"
},
"icu:AddCaptionModal__placeholder": {
"messageformat": "Mesazh",
"description": "Placeholder text for textarea when adding a caption/message (we don't know which yet so we default to message)"
},
"icu:AddCaptionModal__submit-button": {
"messageformat": "U bë",
"description": "Label on the button that submits changes to a story's caption in the add-caption dialog"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": {
"messageformat": "Shtoje në grup",
"description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": {
"messageformat": "Dëshiron të shtosh një anëtar të ri?",
"description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": {
"messageformat": "Shtoje",
"description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": {
"messageformat": "Shto \"{contact}\" në grupin \"{group}\"",
"description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": {
"messageformat": "{contact} qe shtuar te {group}",
"description": "Shown in toast after a user is added to an existing group"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": {
"messageformat": "Duke shtuar {contact}...",
"description": "Shown in toast while a user is being added to a group"
},
"icu:RecordingComposer__cancel": {
"messageformat": "Anulo",
"description": "Label of cancel button on voice note recording UI"
},
"icu:RecordingComposer__send": {
"messageformat": "Dërgo",
"description": "Label of send button on voice note recording UI"
},
"icu:GroupListItem__message-default": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} anëtar} other {{count,number} anëtarë}}",
"description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to"
},
"icu:GroupListItem__message-already-member": {
"messageformat": "Tashmë anëtar",
"description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled"
},
"icu:GroupListItem__message-pending": {
"messageformat": "Anëtarësimi është në pritje",
"description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled"
},
"icu:Preferences__sent-media-quality": {
"messageformat": "Cilësi medie të dërguar",
"description": "Title for the sent media quality setting"
},
"icu:sentMediaQualityStandard": {
"messageformat": "Standard",
"description": "Label text for standard media quality option"
},
"icu:sentMediaQualityHigh": {
"messageformat": "Lartësi",
"description": "Label text for high media quality option"
},
"icu:softwareAcknowledgments": {
"messageformat": "Falënderime për Software-in",
"description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments"
},
"icu:privacyPolicy": {
"messageformat": "Kushte & Rregulla Privatësie",
"description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
},
"icu:appleSilicon": {
"messageformat": "Apple silicon",
"description": "Shown in the about box for Apple silicon product name"
},
"icu:copyErrorAndQuit": {
"messageformat": "Kopjo gabimin dhe dil",
"description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
},
"icu:unknownContact": {
"messageformat": "Kontakt i panjohur",
"description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them"
},
"icu:unknownGroup": {
"messageformat": "Grup i panjohur",
"description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
},
"icu:databaseError": {
"messageformat": "Gabim Baze të Dhënash",
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly"
},
"icu:deleteAndRestart": {
"messageformat": "Fshiji të gjitha të dhënat dhe rifillo",
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete database and restart"
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Kartelë",
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"icu:mainMenuCreateStickers": {
"messageformat": "Krijoni/ngarkoni paketë ngjitësish",
"description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"icu:mainMenuEdit": {
"messageformat": "&Përpunoni",
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"icu:mainMenuView": {
"messageformat": "&Shihni",
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"icu:mainMenuWindow": {
"messageformat": "&Dritare",
"description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"icu:mainMenuHelp": {
"messageformat": "&Ndihmë",
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"icu:mainMenuSettings": {
"messageformat": "Parapëlqime…",
"description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for Preferences on the operating system."
},
"icu:appMenuServices": {
"messageformat": "Shërbime",
"description": "Application menu item for macOS 'Services'"
},
"icu:appMenuHide": {
"messageformat": "Fshihe",
"description": "Application menu command to hide the window"
},
"icu:appMenuHideOthers": {
"messageformat": "Fshihi të Tjerat",
"description": "Application menu command to hide all other windows"
},
"icu:appMenuUnhide": {
"messageformat": "Shfaqi Krejt",
"description": "Application menu command to show all application windows"
},
"icu:appMenuQuit": {
"messageformat": "Mbylle Signal-in",
"description": "Application menu command to close the application"
},
"icu:editMenuUndo": {
"messageformat": "Zhbëje",
"description": "Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"icu:editMenuRedo": {
"messageformat": "Ribëje",
"description": "Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"icu:editMenuCut": {
"messageformat": "Prije",
"description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"icu:editMenuCopy": {
"messageformat": "Kopjoje",
"description": "Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"icu:editMenuPaste": {
"messageformat": "Ngjite",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"icu:editMenuPasteAndMatchStyle": {
"messageformat": "Ngjite dhe Përputhi Stilin",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"icu:editMenuDelete": {
"messageformat": "Fshije",
"description": "Edit menu command to remove the selected text"
},
"icu:editMenuSelectAll": {
"messageformat": "Përzgjidhi Krejt",
"description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box"
},
"icu:editMenuStartSpeaking": {
"messageformat": "Filloni të flisni",
"description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"icu:editMenuStopSpeaking": {
"messageformat": "Ndalni së foluri",
"description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"icu:windowMenuClose": {
"messageformat": "Mbylle Dritaren",
"description": "Window menu command to close the current window"
},
"icu:windowMenuMinimize": {
"messageformat": "Minimizoje",
"description": "Window menu command to minimize the current window"
},
"icu:windowMenuZoom": {
"messageformat": "Zoom",
"description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"icu:windowMenuBringAllToFront": {
"messageformat": "Silli Krejt Përpara",
"description": "Window menu command to bring all windows of current application to front"
},
"icu:viewMenuResetZoom": {
"messageformat": "Madhësi Faktike",
"description": "View menu command to go back to the default zoom"
},
"icu:viewMenuZoomIn": {
"messageformat": "Zmadhoje",
"description": "View menu command to make everything bigger"
},
"icu:viewMenuZoomOut": {
"messageformat": "Zvogëloje",
"description": "View menu command to make everything smaller"
},
"icu:viewMenuToggleFullScreen": {
"messageformat": "Kalo në/Dil nga Sa Krejt Ekrani",
"description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode"
},
"icu:viewMenuToggleDevTools": {
"messageformat": "Shfaq/Fshih Mjete Zhvilluesi",
"description": "View menu command to show or hide the developer tools"
},
"icu:menuSetupAsNewDevice": {
"messageformat": "Rregulloje si Pajisje të Re",
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
},
"icu:menuSetupAsStandalone": {
"messageformat": "Rregulloje si Pajisje Më Vete",
"description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"icu:messageContextMenuButton": {
"messageformat": "Më tepër veprime",
"description": "Label for context button next to each message"
},
"icu:contextMenuCopyLink": {
"messageformat": "Kopjoji Lidhjen",
"description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link"
},
"icu:contextMenuCopyImage": {
"messageformat": "Kopjoje Figurën",
"description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image"
},
"icu:contextMenuNoSuggestions": {
"messageformat": "Pa Sugjerime",
"description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
},
"icu:avatarMenuViewArchive": {
"messageformat": "Shihni Arkivin",
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"icu:avatarMenuChatColors": {
"messageformat": "Ngjyra e sfondit të bisedës",
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"icu:avatarMenuUpdateAvailable": {
"messageformat": "Përditësoni Signal-in",
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"icu:loading": {
"messageformat": "Po ngarkohet…",
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
},
"icu:optimizingApplication": {
"messageformat": "Po optimizohet aplikacioni…",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"icu:migratingToSQLCipher": {
"messageformat": "Po optimizohen mesazhet…. {status} i plotësuar.",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"icu:archivedConversations": {
"messageformat": "Bisedat e arkivuara",
"description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
},
"icu:LeftPane--pinned": {
"messageformat": "E fiksuar",
"description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane"
},
"icu:LeftPane--chats": {
"messageformat": "Bisedat",
"description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane"
},
"icu:archiveHelperText": {
"messageformat": "Këto biseda janë të arkivuara dhe do të shfaqen te kutia hyrëse vetëm nëse vijnë mesazhe të rinj.",
"description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane"
},
"icu:noArchivedConversations": {
"messageformat": "Nuk ka biseda të arkivuara.",
"description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation"
},
"icu:archiveConversation": {
"messageformat": "Arkiv",
"description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
},
"icu:markUnread": {
"messageformat": "Vëri shenjë si i lexuar",
"description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread"
},
"icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": {
"messageformat": "Përzgjidh mesazhet",
"description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation"
},
"icu:ContactListItem__menu": {
"messageformat": "Menaxho kontaktin",
"description": "Shown as aria label for context menu for a contact"
},
"icu:ContactListItem__menu__message": {
"messageformat": "Mesazh",
"description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact"
},
"icu:ContactListItem__menu__audio-call": {
"messageformat": "Thirrje zanore",
"description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact"
},
"icu:ContactListItem__menu__video-call": {
"messageformat": "Thirrje me video",
"description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact"
},
"icu:ContactListItem__menu__remove": {
"messageformat": "Fshije",
"description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list"
},
"icu:ContactListItem__menu__block": {
"messageformat": "Bllokoje",
"description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact"
},
"icu:ContactListItem__remove--title": {
"messageformat": "Dëshiron të heqësh {title}?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list"
},
"icu:ContactListItem__remove--body": {
"messageformat": "Kur të kërkosh nuk do ta shohësh më këtë person. Do të marrësh një kërkesë me mesazh nëse të dërgojnë mesazh në të ardhmen.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list"
},
"icu:ContactListItem__remove--confirm": {
"messageformat": "Fshije",
"description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list"
},
"icu:ContactListItem__remove-system--title": {
"messageformat": "{title} nuk mund të hiqet",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list"
},
"icu:ContactListItem__remove-system--body": {
"messageformat": "Ky person është i ruajtur tek kontaktet në pajisjen tënde. Fshiji nga kontaktet në pajisjen tënde dhe riprovo.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list"
},
"icu:moveConversationToInbox": {
"messageformat": "Çarkivoje",
"description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
},
"icu:pinConversation": {
"messageformat": "Fikso bisedën",
"description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list"
},
"icu:unpinConversation": {
"messageformat": "Hiqe bisedën e fiksuar",
"description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list"
},
"icu:pinnedConversationsFull": {
"messageformat": "Mund të fiksoni deri në 4 biseda",
"description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats"
},
"icu:chooseDirectory": {
"messageformat": "Zgjidhni dosje",
"description": "Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"icu:chooseFile": {
"messageformat": "Zgjidhni kartelë",
"description": "Button to allow the user to find a file on disk"
},
"icu:loadDataHeader": {
"messageformat": "Ngarkoni të dhënat tuaja",
"description": "Header shown on the first screen in the data import process"
},
"icu:loadDataDescription": {
"messageformat": "Sapo kaluat nëpër procesin e eksportimit, dhe kontaktet dhe mesazhet tuaj po presin me qetësi në kompjuterin tuaj. Përzgjidhni dosjen që përmban të dhëna tuajat Signal të ruajtura.",
"description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"icu:importChooserTitle": {
"messageformat": "Zgjidhni drejtorinë me të dhënat e eksportuara",
"description": "Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"icu:importErrorHeader": {
"messageformat": "Diç shkoi ters!",
"description": "Header of the error screen after a failed import"
},
"icu:importingHeader": {
"messageformat": "Po ngarkohen kontakte dhe mesazhe",
"description": "Header of screen shown as data is import"
},
"icu:importErrorFirst": {
"messageformat": "Sigurohuni se keni zgjedhur drejtorinë e duhur që përmban të dhënat tuaja Signal të ruajtura. Emri i saj duhet të fillojë me 'Signal Export.' Mundeni edhe të ruani një kopje të re të të dhënave tuaja që nga Aplikacioni Chrome.",
"description": "Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"icu:importErrorSecond": {
"messageformat": "Nëse këto hapa sju bëjnë punë, ju lutemi, parashtroni një regjistrim diagnostikimi (Shihni -> Regjistër Diagnostikimesh) që tju ndihmojmë të migroni!",
"description": "Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
"icu:importAgain": {
"messageformat": "Zgjidhni dosje dhe riprovoni",
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"icu:importCompleteHeader": {
"messageformat": "Sukses!",
"description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process"
},
"icu:importCompleteStartButton": {
"messageformat": "Filloni të përdorni Signal-in për Desktop",
"description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"icu:importCompleteLinkButton": {
"messageformat": "Lidheni këtë pajisje me telefonin tuaj",
"description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
},
"icu:selectedLocation": {
"messageformat": "te vendi juaj parazgjedhje",
"description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
},
"icu:upgradingDatabase": {
"messageformat": "Po përmirësohet baza e të dhënave. Kjo mund të hajë ca kohë…",
"description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
},
"icu:loadingMessages--other": {
"messageformat": "{daysAgo, plural, one {Po ngarkohen mesazhet e 1 dite më parë...} other {Po ngarkohen mesazhet e {daysAgo,number} ditëve më parë...}}",
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier"
},
"icu:loadingMessages--yesterday": {
"messageformat": "Po ngarkohen mesazhet e djeshme...",
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday"
},
"icu:loadingMessages--today": {
"messageformat": "Po ngarkohen mesazhet e sotshme...",
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today"
},
"icu:view": {
"messageformat": "Shih",
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"icu:youLeftTheGroup": {
"messageformat": "Sjeni më anëtar i grupit.",
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"icu:invalidConversation": {
"messageformat": "Ky grup është i pavlefshëm. Ju lutemi, krijoni një grup të ri.",
"description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation."
},
"icu:scrollDown": {
"messageformat": "Shko në fund të bisedës",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
},
"icu:messagesBelow": {
"messageformat": "Mesazhe të rinj më poshtë",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
"icu:mentionsBelow": {
"messageformat": "Përmendjet e reja më poshtë",
"description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)"
},
"icu:unreadMessage": {
"messageformat": "1 Mesazh i Palexuar",
"description": "Text for unread message separator, just one message"
},
"icu:unreadMessages": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mesazh i palexuar} other {{count,number} mesazhe të palexuara}}",
"description": "Text for unread message separator, with count"
},
"icu:messageHistoryUnsynced": {
"messageformat": "Për sigurinë tënde, historiku i bisedës nuk transferohet në pajisje të reja të lidhura.",
"description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported."
},
"icu:youMarkedAsVerified": {
"messageformat": "I vutë shenjë si i verifikuar Numrit tuaj të Sigurisë për {name}",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified."
},
"icu:youMarkedAsNotVerified": {
"messageformat": "I vutë shenjë si i paverifikuar Numrit tuaj të Sigurisë për {name}",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog."
},
"icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
"messageformat": "I vutë shenjë si i verifikuar nga një pajisje tjetër Numrit tuaj të Sigurisë për {name}",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device."
},
"icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
"messageformat": "I vutë shenjë si i paverifikuar nga një pajisje tjetër Numrit tuaj të Sigurisë për {name}",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device."
},
"icu:membersNeedingVerification": {
"messageformat": "Numrat tuaj të sigurisë me këta anëtarë grupi kanë ndryshuar që nga hera e fundit që i verifikuat. Klikoni një anëtar grupi që të shihni numrin tuaj të ri të sigurisë për me ta.",
"description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"icu:changedRightAfterVerify": {
"messageformat": "Numri i sigurisë që po provoni të verifikoni ka ndryshuar. Ju lutemi, shqyrtoni numrin tuaj të ri të sigurisë me {name1}. Mos harroni, ky ndryshim mund të ishte shenjë se dikush po rreket të përgjojë komunikimin tuaj ose se {name2} has simply reinstalled Signal.thjesht ka riinstaluar Signal-in.",
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__message": {
"messageformat": "Personat e mëposhtëm mund të kenë riinstaluar Signal ose të kenë ndryshuar pajisje. Kliko një kontakt për të konfirmuar numrin e tij të ri të sigurisë. Kjo s'është e detyrueshme.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": {
"messageformat": "Dërgo mesazhe pezull",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__review": {
"messageformat": "Rishiko",
"description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} kontakt mund të ketë riinstaluar Signal ose të ketë ndryshuar pajisje. Nëse dëshiron, mund të rishikosh numrat e sigurisë para se t'i dërgosh.} other {{count,number} kontakte mund të kenë riinstaluar Signal ose të ketë ndryshuar pajisje. Nëse dëshiron, mund të rishikosh numrat e sigurisë para se t'i dërgosh.}}",
"description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": {
"messageformat": "Të gjitha kontaktet janë shqyrtuar; kliko dërgo për të vazhduar.",
"description": "Shown after reviewing large number of contacts"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": {
"messageformat": "{count, plural, one {Je i sigurt që dëshiron të heqësh 1 kontakt nga postimi i përkohshëm {story}?} other {Je i sigurt që dëshiron të heqësh {count,number} kontakte nga postimi i përkohshëm {story}?}}",
"description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": {
"messageformat": "Hiqi të gjithë",
"description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": {
"messageformat": "Verifiko numër siguri",
"description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__remove": {
"messageformat": "Hiq nga postimi i përkohshëm",
"description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": {
"messageformat": "Veprimet për kontaktin {contact}",
"description": "Label for button that opens context menu for contact"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": {
"messageformat": "Veprimet për postimin e përkohshëm {story}",
"description": "Label for button that opens context menu for story"
},
"icu:identityKeyErrorOnSend": {
"messageformat": "Numri juaj i sigurisë me {name1} ka ndryshuar. Kjo do të mund të thoshte se dikush po rreket të përgjojë komunikimin tuaj, ose se{name2} thjesht ka riinstaluar Signal-in. Mund të donit të verifikonit numrin tuaj të sigurisë me këtë kontakt.",
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change"
},
"icu:sendAnyway": {
"messageformat": "Dërgoje, sido qoftë",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"icu:safetyNumberChangeDialog_send": {
"messageformat": "Dërgo",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"icu:safetyNumberChangeDialog_done": {
"messageformat": "U bë",
"description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete."
},
"icu:callAnyway": {
"messageformat": "Thirre, sido qoftë",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation."
},
"icu:continueCall": {
"messageformat": "Vazhdoje Thirrjen",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call."
},
"icu:noLongerVerified": {
"messageformat": "Numri juaj i sigurisë për me {name} ka ndryshuar dhe sështë më i verifikuar. Klikoni që të shfaqet.",
"description": "Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"icu:multipleNoLongerVerified": {
"messageformat": "Numrat tuaj të sigurisë me një numër anëtarësh të këtij grupi kanë ndryshuar dhe s'janë më të verifikuar. Klikoni që të shfaqen.",
"description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"icu:debugLogExplanation": {
"messageformat": "Kur klikoni mbi Parashtroje, regjistri juaj do të postohet në internet për 30 ditë, te një URL unike, e pabotuar më parë. Mundeni ta Ruani lokalisht, së pari.",
"description": "Description of what will happen with your debug log"
},
"icu:debugLogError": {
"messageformat": "Diç shkoi ters me ngarkimin! Ju lutemi, dërgoni një email te support@signal.org dhe bashkëngjitni si një kartelë tekst regjistrin tuaj.",
"description": "Error message a recommendations if debug log upload fails"
},
"icu:debugLogSuccess": {
"messageformat": "U parashtrua regjistër diagnostikimi",
"description": "Title of the success page for submitting a debug log"
},
"icu:debugLogSuccessNextSteps": {
"messageformat": "Regjistri i diagnostikimit u ngarkua, kopjoni URL-në më poshtë dhe bashkëngjiteni te një përshkrim i problemit që patë dhe hapa për ta riprodhuar atë.",
"description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log"
},
"icu:debugLogLogIsIncomplete": {
"messageformat": "… që të shihni regjistrin e plotë, klikoni mbi Ruaje",
"description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
},
"icu:debugLogCopy": {
"messageformat": "Kopjoji Lidhjen",
"description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
},
"icu:debugLogSave": {
"messageformat": "Ruaje",
"description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen"
},
"icu:debugLogLinkCopied": {
"messageformat": "Lidhja u Kopjua në të Papastrën Tuaj",
"description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard"
},
"icu:reportIssue": {
"messageformat": "Lidhuni Me Asistencën",
"description": "Link to open the issue tracker"
},
"icu:gotIt": {
"messageformat": "E mora vesh!",
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
},
"icu:submit": {
"messageformat": "Parashtrojeni"
},
"icu:acceptNewKey": {
"messageformat": "Pranoje",
"description": "Label for a button to accept a new safety number"
},
"icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": {
"messageformat": "Vëri shenjë si i verifikuar",
"description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified"
},
"icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": {
"messageformat": "Spastroje verifikimin",
"description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state"
},
"icu:isVerified": {
"messageformat": "E verifikuat numrin tuaj të sigurisë me {name}.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact."
},
"icu:isNotVerified": {
"messageformat": "Se keni verifikuar numrin tuaj të sigurisë me {name}.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact."
},
"icu:verified": {
"messageformat": "I verifikuar"
},
"icu:newIdentity": {
"messageformat": "Numër i ri sigurie",
"description": "Header for a key change dialog"
},
"icu:identityChanged": {
"messageformat": "Numri juaj i sigurisë me këtë kontakt ka ndryshuar. Kjo mund të dojë të thotë se ose dikush po rreket të përgjojë komunikimin tuaj, ose se ky kontakt thjesht riinstaloi Signal-in. Mund të donit të verifikoni numrin e ri të sigurisë më poshtë."
},
"icu:incomingError": {
"messageformat": "Gabim në trajtimin e mesazhit ardhës"
},
"icu:media": {
"messageformat": "Media",
"description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
},
"icu:mediaEmptyState": {
"messageformat": "Nuk ke asnjë media në këtë bisedë",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
},
"icu:allMedia": {
"messageformat": "Krejt Mediat",
"description": "Header for the media gallery"
},
"icu:documents": {
"messageformat": "Dokumente",
"description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
},
"icu:documentsEmptyState": {
"messageformat": "Nuk ke asnjë dokument në këtë bisedë",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
},
"icu:today": {
"messageformat": "Sot",
"description": "The string \"today\""
},
"icu:yesterday": {
"messageformat": "Dje",
"description": "The string \"yesterday\""
},
"icu:thisWeek": {
"messageformat": "Këtë Javë",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"icu:thisMonth": {
"messageformat": "Këtë Muaj",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"icu:unsupportedAttachment": {
"messageformat": "Lloj bashkëngjitjeje i pambuluar. Klikoni që të ruhet.",
"description": "Displayed for incoming unsupported attachment"
},
"icu:clickToSave": {
"messageformat": "Klikoni që të ruhet",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"icu:unnamedFile": {
"messageformat": "Kartelë Pa Emër",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"icu:voiceMessage": {
"messageformat": "Mesazh Zanor",
"description": "Name for a voice message attachment"
},
"icu:dangerousFileType": {
"messageformat": "Lloj bashkëngjitjeje i palejuar për arsye sigurie",
"description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example"
},
"icu:loadingPreview": {
"messageformat": "Po ngarkohet Paraparja…",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"icu:stagedPreviewThumbnail": {
"messageformat": "Paraparje lidhjeje miniature skice për {domain}",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"icu:previewThumbnail": {
"messageformat": "Paraparje lidhjeje miniature për {domain}",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"icu:stagedImageAttachment": {
"messageformat": "Bashkëngjitje figure skice: {path}",
"description": "Alt text for staged attachments"
},
"icu:cdsMirroringErrorToast": {
"messageformat": "Desktopi hasi një mospërputhje në Shërbimin e Zbulimit të Kontaktit",
"description": "An error popup when we discovered an inconsistency between mirrored Contact Discovery Service requests."
},
"icu:decryptionErrorToast": {
"messageformat": "Desktopi ndeshi nëj gabim shfshehtëzimi prej {name}, pajisja {deviceId}",
"description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users."
},
"icu:decryptionErrorToastAction": {
"messageformat": "Parashtroni regjistër",
"description": "Label for the decryption error toast button"
},
"icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": {
"messageformat": "Nuk mund të zgjedhësh foto dhe video bashkë me skedarë.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": {
"messageformat": "Mund të zgjedhësh vetëm një skedar njëkohësisht.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments"
},
"icu:maximumAttachments": {
"messageformat": "Smund të shtoni më tepër bashkëngjitje te ky mesazh.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"icu:fileSizeWarning": {
"messageformat": "Na ndjeni, kartela e përzgjedhur tejkalon kufizimet për madhësi mesazhesh. {limit,number} {units}",
"description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file"
},
"icu:unableToLoadAttachment": {
"messageformat": "Sarrihet të ngarkohet bashkëngjitja e përzgjedhur."
},
"icu:disconnected": {
"messageformat": "I shkëputur",
"description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
},
"icu:connecting": {
"messageformat": "Po lidhet…",
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
},
"icu:connect": {
"messageformat": "Klikoni që të rilidhet.",
"description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect."
},
"icu:connectingHangOn": {
"messageformat": "Sduhet të jetë i gjatë",
"description": "Subtext description for when the client is connecting to the server."
},
"icu:offline": {
"messageformat": "I palidhur",
"description": "Displayed when the desktop client has no network connection."
},
"icu:checkNetworkConnection": {
"messageformat": "Kontrolloni lidhjen tuaj në rrjet.",
"description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
},
"icu:submitDebugLog": {
"messageformat": "Regjistër diagnostikimesh",
"description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
},
"icu:debugLog": {
"messageformat": "Regjistër Diagnostikimesh",
"description": "View menu item to open the debug log (title case)"
},
"icu:forceUpdate": {
"messageformat": "Detyro Përditësim",
"description": "View menu item to force the app to update download and install"
},
"icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": {
"messageformat": "Shfaq Shkurtore Tastiere",
"description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts"
},
"icu:contactUs": {
"messageformat": "Lidhuni Me Ne",
"description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page"
},
"icu:goToReleaseNotes": {
"messageformat": "Kalo te Shënime Versioni",
"description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes"
},
"icu:goToForums": {
"messageformat": "Kalo te Forumet",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the forums"
},
"icu:goToSupportPage": {
"messageformat": "Kalo te Faqja e Asistencës",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
},
"icu:joinTheBeta": {
"messageformat": "Merrni pjesë në Beta",
"description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop"
},
"icu:signalDesktopPreferences": {
"messageformat": "Parapëlqime për Signal-in në Desktop",
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
},
"icu:signalDesktopStickerCreator": {
"messageformat": "Krijues pakete ngjitësish",
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
},
"icu:aboutSignalDesktop": {
"messageformat": "Mbi Signal-in për Desktop",
"description": "Item under the Help menu, which opens a small about window"
},
"icu:screenShareWindow": {
"messageformat": "Ndarje ekrani me të tjerë",
"description": "Title for screen sharing window"
},
"icu:speech": {
"messageformat": "E folur",
"description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
},
"icu:show": {
"messageformat": "Shfaqe",
"description": "Command under Window menu, to show the window"
},
"icu:hide": {
"messageformat": "Fshihe",
"description": "Command in the tray icon menu, to hide the window"
},
"icu:quit": {
"messageformat": "Dil",
"description": "Command in the tray icon menu, to quit the application"
},
"icu:signalDesktop": {
"messageformat": "Signal Desktop",
"description": "Tooltip for the tray icon"
},
"icu:search": {
"messageformat": "Kërko",
"description": "Placeholder text in the search input"
},
"icu:clearSearch": {
"messageformat": "Spastro Kërkimin",
"description": "Aria label for clear search button"
},
"icu:searchIn": {
"messageformat": "Kërko në bisedë",
"description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation"
},
"icu:noSearchResults": {
"messageformat": "Ska përfundime për \"{searchTerm}\"",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found"
},
"icu:noSearchResults--sms-only": {
"messageformat": "Kontaktet SMS/MMS sjanë të passhëm në Desktop.",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled"
},
"icu:noSearchResultsInConversation": {
"messageformat": "Ska përfundime për \"{searchTerm}\" te {conversationName}",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found"
},
"icu:conversationsHeader": {
"messageformat": "Bisedat",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"icu:contactsHeader": {
"messageformat": "Kontakte",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"icu:groupsHeader": {
"messageformat": "Grupe",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"icu:messagesHeader": {
"messageformat": "Mesazhe",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"icu:findByUsernameHeader": {
"messageformat": "Gjeni sipas emri përdoruesi",
"description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search"
},
"icu:findByPhoneNumberHeader": {
"messageformat": "Gjeni sipas numri telefoni",
"description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search"
},
"icu:welcomeToSignal": {
"messageformat": "Mirë se vini te Signal-i"
},
"icu:whatsNew": {
"messageformat": "Shihni {whatsNew} në këtë përditësim",
"description": "Shown in the main window"
},
"icu:viewReleaseNotes": {
"messageformat": ka të re",
"description": "Clickable link that displays the latest release notes"
},
"icu:typingAlt": {
"messageformat": "Animacion kur shkruan në këtë bisedë",
"description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation"
},
"icu:contactInAddressBook": {
"messageformat": "Ky person gjendet në kontaktet tuaja.",
"description": "Description of icon denoting that contact is from your address book"
},
"icu:contactAvatarAlt": {
"messageformat": "Avatar për kontaktin {name}",
"description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact"
},
"icu:sendMessageToContact": {
"messageformat": "Dërgo Mesazh",
"description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
},
"icu:home": {
"messageformat": "shtëpie",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"icu:work": {
"messageformat": "pune",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"icu:mobile": {
"messageformat": "celular",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email"
},
"icu:email": {
"messageformat": "email",
"description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label"
},
"icu:phone": {
"messageformat": "telefon",
"description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
},
"icu:address": {
"messageformat": "adresë",
"description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label"
},
"icu:poBox": {
"messageformat": "Kuti Postare",
"description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box"
},
"icu:downloading": {
"messageformat": "Po shkarkohet",
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded"
},
"icu:downloadFullMessage": {
"messageformat": "Shkarkoni Mesazhin e Plotë",
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded"
},
"icu:downloadAttachment": {
"messageformat": "Shkarko Bashkëngjitjen",
"description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
},
"icu:reactToMessage": {
"messageformat": "Reago ndaj mesazhit",
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message"
},
"icu:replyToMessage": {
"messageformat": "Përgjigjuni Mesazhit",
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
},
"icu:originalMessageNotFound": {
"messageformat": "Su gjet mesazhi origjinal",
"description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
},
"icu:messageFoundButNotLoaded": {
"messageformat": "Mesazhi origjinal u gjet, por su ngarkua dot. Rrëshqitni më poshtë që të ngarkohet.",
"description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
},
"icu:voiceRecording--start": {
"messageformat": "Filloni të regjistroni mesazh zanor",
"description": "Tooltip for microphone button to start voice message"
},
"icu:voiceRecording--complete": {
"messageformat": "Plotësoni mesazhin zanor dhe dërgojeni",
"description": "Tooltip for green complete voice message and send"
},
"icu:voiceRecording--cancel": {
"messageformat": "Anuloni mesazh zanor",
"description": "Tooltip for red button to cancel voice message"
},
"icu:voiceRecordingInterruptedMax": {
"messageformat": "Incizimi i mesazhit zanor u ndal, ngaqë u mbërrit në kufi kohe maksimum.",
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit"
},
"icu:voiceRecordingInterruptedBlur": {
"messageformat": "Incizimi i mesazhit zanor u ndal, ngaqë kaluat te një tjetër aplikacion.",
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus"
},
"icu:voiceNoteLimit": {
"messageformat": "Mesazhet zanorë kufizohen në një orë. Incizimi do të ndalet, nëse kaloni te një tjetër aplikacion.",
"description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus"
},
"icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": {
"messageformat": "Një mesazh zanor duhet të ketë vetëm një bashkëngjitje.",
"description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
},
"icu:voiceNoteError": {
"messageformat": "Pati një gabim me regjistruesin e zërit.",
"description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error"
},
"icu:attachmentSaved": {
"messageformat": "Bashkëngjitja u ruajt.",
"description": "Shown after user selects to save to downloads"
},
"icu:attachmentSavedShow": {
"messageformat": "Shfaqe në dosje",
"description": "Button label for showing the attachment in your file system"
},
"icu:you": {
"messageformat": "Ju",
"description": "Shown when the user represented is the current user."
},
"icu:replyingTo": {
"messageformat": "Përgjigje për {name}",
"description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you"
},
"icu:audioPermissionNeeded": {
"messageformat": "Për të dërguar mesazhe audio, autorizo Signal Desktop të përdorë mikrofonin tënd.",
"description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on"
},
"icu:audioCallingPermissionNeeded": {
"messageformat": "Për thirrje, duhet të lejoni Signal-in për Desktop të përdorë mikrofonin tuaj.",
"description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on"
},
"icu:videoCallingPermissionNeeded": {
"messageformat": "Për thirrje video, duhet të lejoni Signal-in për Desktop të përdorë kamerën tuaj.",
"description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on"
},
"icu:allowAccess": {
"messageformat": "Lejoje Përdorimin",
"description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages"
},
"icu:showSettings": {
"messageformat": "Shfaq Rregullime",
"description": "A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
},
"icu:audio": {
"messageformat": "Audio",
"description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"icu:video": {
"messageformat": "Video",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
},
"icu:photo": {
"messageformat": "Foto",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"icu:text": {
"messageformat": "Tekst",
"description": "Label for the word 'text'"
},
"icu:cannotUpdate": {
"messageformat": "S'përditësohet Dot",
"description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows"
},
"icu:muted": {
"messageformat": "Pa zë",
"description": "Shown in a button when a conversation is muted"
},
"icu:mute": {
"messageformat": "Hiqi zërin",
"description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted"
},
"icu:cannotUpdateDetail": {
"messageformat": "Signal-i su përditësua dot. {retry}, ose vizitoni {url} që ta instaloni dorazi. Mandej, {support} rreth këtij problemi",
"description": "Shown if a general error happened while trying to install update package"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal-i su përditësua dot. Vizitoni {url}, që ta instaloni dorazi. Mandej, {support} rreth këtij problemi",
"description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal-i për Desktop gjendet në një si punë karantine nga macOS-i, dhe sdo të jetë në gjendje të vetëpërditësohet. Ju lutemi, provoni të kaloni {app} te {folder} me Finder-in.",
"description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update"
},
"icu:ok": {
"messageformat": "OK"
},
"icu:cancel": {
"messageformat": "Anulo"
},
"icu:discard": {
"messageformat": "Hidhe tej"
},
"icu:failedToSend": {
"messageformat": "Dështoi dërgimi te disa marrës. Kontrolloni lidhjen tuaj në rrjet."
},
"icu:error": {
"messageformat": "Gabim"
},
"icu:messageDetail": {
"messageformat": "Hollësi Mesazhi"
},
"icu:delete": {
"messageformat": "Fshije"
},
"icu:accept": {
"messageformat": "Pranoje"
},
"icu:edit": {
"messageformat": "Përpuno"
},
"icu:forward": {
"messageformat": "Përcjellje"
},
"icu:done": {
"messageformat": "U bë",
"description": "Label for done"
},
"icu:update": {
"messageformat": "Përditësoje"
},
"icu:next2": {
"messageformat": "Tjetër"
},
"icu:on": {
"messageformat": "On",
"description": "Label for when something is turned on"
},
"icu:off": {
"messageformat": "Off",
"description": "Label for when something is turned off"
},
"icu:deleteWarning": {
"messageformat": "Ky mesazh do të fshihet prej kësaj pajisjeje.",
"description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally"
},
"icu:deleteForEveryoneWarning": {
"messageformat": "Ky mesazh do të fshihet për të gjithë në bisedë, nëse janë të gjithë në të njëjtin version të fundit të Signal. Ata do të mund të shohin që ke fshirë një mesazh.",
"description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone"
},
"icu:from": {
"messageformat": "Nga",
"description": "Label for the sender of a message"
},
"icu:to": {
"messageformat": "Për",
"description": "Label for the receiver of a message"
},
"icu:searchResultHeader--sender-to-group": {
"messageformat": "{sender} për {receiverGroup}",
"description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'"
},
"icu:searchResultHeader--sender-to-you": {
"messageformat": "{sender} për ju",
"description": "Shown for search result items - like 'Jon to You"
},
"icu:searchResultHeader--you-to-group": {
"messageformat": "Ju për {receiverGroup}",
"description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'"
},
"icu:searchResultHeader--you-to-receiver": {
"messageformat": "Ju për {receiverContact}",
"description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'"
},
"icu:sent": {
"messageformat": "Dërguar më",
"description": "Label for the time a message was sent"
},
"icu:received": {
"messageformat": "Marrë më",
"description": "Label for the time a message was received"
},
"icu:sendMessage": {
"messageformat": "Mesazh",
"description": "Placeholder text in the message entry field"
},
"icu:groupMembers": {
"messageformat": "Anëtarë grupi"
},
"icu:showMembers": {
"messageformat": "Shfaq anëtarët"
},
"icu:showSafetyNumber": {
"messageformat": "Shih numrin e sigurisë"
},
"icu:ContactModal__showSafetyNumber": {
"messageformat": "Shih numrin e sigurisë",
"description": "Contact modal, label for button to show safety number modal"
},
"icu:viewRecentMedia": {
"messageformat": "Shihni media së fundi",
"description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command."
},
"icu:verifyHelp": {
"messageformat": "Që të verifikoni sigurinë e fshehtëzimit tuaj skaj-më-skaj me {name}, krahasoni numrat më sipër me pajisjen e tyre."
},
"icu:theirIdentityUnknown": {
"messageformat": "Skeni shkëmbyer ende ndonjë mesazh me këtë grup. Numri juaj i sigurisë me të do të jetë i passhëm pas mesazhit të parë."
},
"icu:back": {
"messageformat": "Mbrapsht",
"description": "Generic label for back"
},
"icu:goBack": {
"messageformat": "Shko mbrapsht",
"description": "Label for back button in a conversation"
},
"icu:moreInfo": {
"messageformat": "Më Tepër të Dhëna",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"icu:copy": {
"messageformat": "Kopjo tekstin",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard"
},
"icu:MessageContextMenu__select": {
"messageformat": "Përzgjidh",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected"
},
"icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": {
"messageformat": "Fsheh",
"description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default"
},
"icu:retrySend": {
"messageformat": "Riprovo Dërgimin",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
},
"icu:retryDeleteForEveryone": {
"messageformat": "Riprovo Fshije për të gjithë",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send"
},
"icu:forwardMessage": {
"messageformat": "Përcille mesazhin",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message"
},
"icu:MessageContextMenu__reply": {
"messageformat": "Përgjigju",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message"
},
"icu:MessageContextMenu__react": {
"messageformat": "Reago",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message"
},
"icu:MessageContextMenu__download": {
"messageformat": "Shkarkoje",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment"
},
"icu:MessageContextMenu__deleteMessage": {
"messageformat": "Fshije",
"description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'"
},
"icu:MessageContextMenu__forward": {
"messageformat": "Përcjellje",
"description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message"
},
"icu:MessageContextMenu__info": {
"messageformat": "Info",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"icu:deleteMessages": {
"messageformat": "Fshije",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Dëshiron të fshish përgjithmonë këtë bisedë?",
"description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:sessionEnded": {
"messageformat": "U rinis sesion i siguruar",
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"icu:ChatRefresh--notification": {
"messageformat": "Sesioni i bisedës u rifreskua",
"description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset."
},
"icu:ChatRefresh--learnMore": {
"messageformat": "Mëso më tepër",
"description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog"
},
"icu:ChatRefresh--summary": {
"messageformat": "Signal përdor kodimin nga pala në palë dhe ndonjëherë mund t'i duhet të rifreskojë seancën tënde të bisedës. Kjo nuk ndikon në sigurinë e bisedës por mund të kesh humbur një mesazh nga ky kontakt dhe do duhet t'i kërkosh që ta ridërgojë.",
"description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"icu:ChatRefresh--contactSupport": {
"messageformat": "Lidhuni Me Asistencën",
"description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"icu:DeliveryIssue--preview": {
"messageformat": "Problem dërgimi",
"description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens"
},
"icu:DeliveryIssue--notification": {
"messageformat": "Su dërgua dot një mesazh prej {sender}",
"description": "Shown in timeline when message delivery issue happens"
},
"icu:DeliveryIssue--learnMore": {
"messageformat": "Mëso më tepër",
"description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog"
},
"icu:DeliveryIssue--title": {
"messageformat": "Problem Dërgimi",
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events"
},
"icu:DeliveryIssue--summary": {
"messageformat": "Një mesazh, ngjitës, reagim, verifikim leximi ose media i {sender} nuk u dërgua dot te ti. Mund të ketë provuar ta dërgojë drejtpërsëdrejti te ti ose në një grup.",
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations"
},
"icu:DeliveryIssue--summary--group": {
"messageformat": "Një mesazh, ngjitës, reagim, verifikim leximi ose media i {sender} në këtë bisedë, nuk u dërgua dot te ti.",
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups"
},
"icu:ChangeNumber--notification": {
"messageformat": "{sender} ndryshoi numrin e vet të telefonit",
"description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number"
},
"icu:ConversationMerge--notification": {
"messageformat": "{obsoleteConversationTitle} dhe {conversationTitle} janë e njëjta llogari. Historiku yt i mesazheve për të dyja bisedat është këtu.",
"description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way"
},
"icu:ConversationMerge--notification--with-e164": {
"messageformat": "Historiku i mesazheve të tua me {conversationTitle} dhe numrin e tyre {obsoleteConversationNumber} është bashkuar.",
"description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation"
},
"icu:ConversationMerge--notification--no-title": {
"messageformat": "Historiku i mesazheve të tua me {conversationTitle} dhe një bisedë tjetër që i përkiste atyre është bashkuar.",
"description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation"
},
"icu:ConversationMerge--learn-more": {
"messageformat": "Mësoni më tepër",
"description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification"
},
"icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": {
"messageformat": "Pas mesazheve me {obsoleteConversationTitle} mësove se ky numër i përket {conversationTitle}. Numri i tyre i telefonit është privat.",
"description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event."
},
"icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": {
"messageformat": "Historiku yt i mesazheve për të dyja bisedat është bashkuar këtu.",
"description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event."
},
"icu:quoteThumbnailAlt": {
"messageformat": "Miniaturë e figurës nga mesazhi i cituar",
"description": "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
},
"icu:imageAttachmentAlt": {
"messageformat": "Figurë bashkëngjitur mesazhit",
"description": "Used in alt tag of image attachment"
},
"icu:videoAttachmentAlt": {
"messageformat": "Foto ekrani e videos bashkëngjitur mesazhit",
"description": "Used in alt tag of video attachment preview"
},
"icu:lightboxImageAlt": {
"messageformat": "Imazhi u dërgua në bisedë",
"description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
},
"icu:imageCaptionIconAlt": {
"messageformat": "Ikonë që tregon se për këtë figurë ka një titull",
"description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
},
"icu:save": {
"messageformat": "Ruaje",
"description": "Used on save buttons"
},
"icu:reset": {
"messageformat": "Riktheje",
"description": "Used on reset buttons"
},
"icu:fileIconAlt": {
"messageformat": "Ikonë kartele",
"description": "Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
},
"icu:installWelcome": {
"messageformat": "Mirë se vini te Signal Desktop",
"description": "Welcome title on the install page"
},
"icu:installTagline": {
"messageformat": "Privatësia është e mundur. Signal-i e bën të lehtë.",
"description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
},
"icu:linkedDevices": {
"messageformat": "Pajisje të Lidhura",
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Lidhini Pajisje të Re",
"description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Mësoni më tepër",
"description": "Button text for learn more button during error screen"
},
"icu:Install__scan-this-code": {
"messageformat": "Skanojeni këtë kod te aplikacioni Signal në telefonin tuaj",
"description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen"
},
"icu:Install__instructions__1": {
"messageformat": "Hapeni Signal-in në telefonin tuaj",
"description": "Instructions on the device link screen"
},
"icu:Install__instructions__2": {
"messageformat": "Prekni mbi {settings}, mandej prekni {linkedDevices}",
"description": "Instructions on the device link screen"
},
"icu:Install__instructions__2__settings": {
"messageformat": "Rregullime",
"description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Prekni {plusButton} (Android) ose {linkNewDevice} (iPhone)",
"description": "Instructions on the device link screen"
},
"icu:Install__qr-failed": {
"messageformat": "(deleted 05/09/2023) The QR code couldn't load. Check your internet and try again. <learnMoreLink>Learn more</learnMoreLink>",
"description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "Kodi QR nuk mundi të ngarkohej. Kontrollo internetin dhe provo sërish. <retry>Riprovo</retry>",
"description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load"
},
"icu:Install__support-link": {
"messageformat": "Ju duhet ndihmë?",
"description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page"
},
"icu:Install__choose-device-name__description": {
"messageformat": "Këtë emër do ta shihni nën “Pajisje të Lidhura”, te telefoni juaj",
"description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"icu:Install__choose-device-name__placeholder": {
"messageformat": "Kompjuteri Im",
"description": "The placeholder for the 'choose device name' input"
},
"icu:Preferences--device-name": {
"messageformat": "Emër pajisjeje",
"description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance"
},
"icu:chooseDeviceName": {
"messageformat": "Zgjidhni emër të kësaj pajisje",
"description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"icu:finishLinkingPhone": {
"messageformat": "Përfundoje lidhjen e telefonit",
"description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
},
"icu:initialSync": {
"messageformat": "Po njëkohësohen kontakte dhe grupe",
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"icu:initialSync__subtitle": {
"messageformat": "Shënim: Historiku i bisedës tënde nuk do të sinkronizohet në këtë pajisje",
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"icu:installConnectionFailed": {
"messageformat": "Dështoi lidhja me shërbyesin.",
"description": "Displayed when we can't connect to the server."
},
"icu:installTooManyDevices": {
"messageformat": "Na ndjeni, keni shumë pajisje të lidhura tashmë. Provoni të hiqni ndoca."
},
"icu:installTooOld": {
"messageformat": "Që të lidhni telefonin tuaj, përditësoni Signal-in në këtë pajisje."
},
"icu:installErrorHeader": {
"messageformat": "Diç shkoi ters!"
},
"icu:installUnknownError": {
"messageformat": "Ndodhi një gabim i papritur. Ju lutemi, riprovoni."
},
"icu:installTryAgain": {
"messageformat": "Riprovo"
},
"icu:Preferences--theme": {
"messageformat": "Temë",
"description": "Header for theme settings"
},
"icu:calling": {
"messageformat": "Thirrje",
"description": "Header for calling options on the settings screen"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Ktheji Thirrjen",
"description": "Button to call someone back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Rithirre",
"description": "Button to call someone again"
},
"icu:calling__start": {
"messageformat": "Nise Thirrjen",
"description": "Button label in the call lobby for starting a call"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Hyni në Thirrje",
"description": "Button label in the call lobby for joining a call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Kthehuni te Thirrja",
"description": "Button label in the call lobby for returning to a call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Mikrofoni është pa zë për shkak të numrit të madh të pjesëmarrësve në thirrje",
"description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call"
},
"icu:calling__call-is-full": {
"messageformat": "Thirrja është plot",
"description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full"
},
"icu:calling__button--video__label": {
"messageformat": "Kamerë",
"description": "Label under the video button"
},
"icu:calling__button--video-disabled": {
"messageformat": "Kamera e çaktivizuar",
"description": "Button tooltip label when the camera is disabled"
},
"icu:calling__button--video-off": {
"messageformat": "Fike kamerën",
"description": "Button tooltip label for turning off the camera"
},
"icu:calling__button--video-on": {
"messageformat": "Ndize kamerën",
"description": "Button tooltip label for turning on the camera"
},
"icu:calling__button--audio__label": {
"messageformat": "Hiqi zërin",
"description": "Label under the audio button"
},
"icu:calling__button--audio-disabled": {
"messageformat": "Mikrofon i çaktivizuar",
"description": "Button tooltip label when the microphone is disabled"
},
"icu:calling__button--audio-off": {
"messageformat": "Hiqi zërin mikrofonit",
"description": "Button tooltip label for turning off the microphone"
},
"icu:calling__button--audio-on": {
"messageformat": "Ktheji zërin mikrofonit",
"description": "Button tooltip label for turning on the microphone"
},
"icu:calling__button--presenting__label": {
"messageformat": "Ndajeni Me të Tjerë",
"description": "Label under the share screen button"
},
"icu:calling__button--presenting-disabled": {
"messageformat": "Paraqitje e çaktivizuar",
"description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled"
},
"icu:calling__button--presenting-on": {
"messageformat": "Nis paraqitje",
"description": "Button tooltip label for starting to share screen"
},
"icu:calling__button--presenting-off": {
"messageformat": "Ndal paraqitje",
"description": "Button tooltip label for stopping screen sharing"
},
"icu:calling__button--ring__label": {
"messageformat": "Bjeri ziles",
"description": "Label under the ring button"
},
"icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": {
"messageformat": "Grupi është shumë i madh për tu rënë ziles së pjesëmarrësve.",
"description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large"
},
"icu:calling__button--ring__off": {
"messageformat": "Njofto, mos i bjer ziles",
"description": "Button tooltip label for turning ringing off"
},
"icu:calling__button--ring__on": {
"messageformat": "Aktivizo rënien e ziles",
"description": "Button tooltip label for turning ringing on"
},
"icu:calling__your-video-is-off": {
"messageformat": "Kamera juaj është e fikur",
"description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off"
},
"icu:calling__pre-call-info--empty-group": {
"messageformat": "Ska tjetër këtu",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": {
"messageformat": "{first} gjendet në këtë thirrje",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": {
"messageformat": "Një nga pajisjet tuaja të tjera gjendet në këtë thirrje",
"description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you"
},
"icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": {
"messageformat": "{first} dhe {second} gjenden në këtë thirrje",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": {
"messageformat": "{first}, {second}, dhe {third} gjenden në këtë thirrje",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": {
"messageformat": "{first}, {second}, dhe {others} të tjerë gjenden në këtë thirrje",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": {
"messageformat": "Signal-i do ti bjerë ziles së {person}",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": {
"messageformat": "Signal-i do ti bjerë ziles për {first} dhe {second}",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": {
"messageformat": "Signal-i do ti bjerë ziles për {first}, {second}, dhe {third}",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": {
"messageformat": "Signal-i do ti bjerë ziles për {first}, {second}, dhe {others} të tjerë",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": {
"messageformat": "Do të njoftohet {person}",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": {
"messageformat": "Do të njoftohen {first} dhe {second}",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": {
"messageformat": "Do të njoftohen {first}, {second}, dhe {third}",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": {
"messageformat": "Do të njoftohen {first}, {second}, dhe {others} të tjerë",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
},
"icu:calling__in-this-call--zero": {
"messageformat": "Ska tjetër këtu",
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
},
"icu:calling__in-this-call--one": {
"messageformat": "Në këtë thirrje · 1 person",
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
},
"icu:calling__in-this-call--many": {
"messageformat": "Në këtë thirrje · {people} vetë",
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
},
"icu:calling__you-have-blocked": {
"messageformat": "Ke bllokuar {name}",
"description": "when you block someone and cannot view their video"
},
"icu:calling__block-info": {
"messageformat": "Ti nuk do të marrësh thirrje zanore apo me video dhe ata nuk do të marrin të tuat.",
"description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call"
},
"icu:calling__overflow__scroll-up": {
"messageformat": "Rrëshqit për poshtë",
"description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area"
},
"icu:calling__overflow__scroll-down": {
"messageformat": "Rrëshqit për sipër",
"description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area"
},
"icu:calling__presenting--notification-title": {
"messageformat": "Po e paraqisni për këdo.",
"description": "Title for the share screen notification"
},
"icu:calling__presenting--notification-body": {
"messageformat": "Klikoni këtu që të ktheheni te thirrja, kur jeni gati të ndalet paraqitja.",
"description": "Body text for the share screen notification"
},
"icu:calling__presenting--info": {
"messageformat": "Signal-i po ndan me të tjerë {window}.",
"description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting"
},
"icu:calling__presenting--stop": {
"messageformat": "Ndale ndarjen me të tjerë",
"description": "Button for stopping screen sharing"
},
"icu:calling__presenting--you-stopped": {
"messageformat": "E ndalët paraqitjen",
"description": "Toast that appears when someone stops presenting"
},
"icu:calling__presenting--person-ongoing": {
"messageformat": "{name} po paraqet",
"description": "Title of call when someone is presenting"
},
"icu:calling__presenting--person-stopped": {
"messageformat": "{name} e ndali paraqitjen",
"description": "Toast that appears when someone stops presenting"
},
"icu:calling__presenting--permission-title": {
"messageformat": "Lypset leje",
"description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions"
},
"icu:calling__presenting--macos-permission-description": {
"messageformat": "Signal-i lyp leje, që të përdorë regjistrimin e ekranit tuaj.",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": {
"messageformat": "Kalo te Parapëlqime Sistemi.",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": {
"messageformat": "Klikoni te ikona dry, majtas poshtë dhe jepni fjalëkalimin e kompjuterit tuaj.",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": {
"messageformat": "Djathtas, i vini shenjë kutizës në krah të Signal-it. Nëse se shihni Signal-in te lista, klikoni mbi + që të shtohet.",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"icu:calling__presenting--permission-open": {
"messageformat": "Hapni Parapëlqime Sistemi",
"description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal"
},
"icu:calling__presenting--permission-cancel": {
"messageformat": "Kaloje",
"description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal"
},
"icu:alwaysRelayCallsDescription": {
"messageformat": "Kaloji përherë thirrjet përmes releje",
"description": "Description of the always relay calls setting"
},
"icu:alwaysRelayCallsDetail": {
"messageformat": "Kaloji krejt thirrjet përmes shërbyesit Signal për të shmangur zbulimin e adresës tuaj IP nga kontakti juaj. Aktivizimi do të ulë cilësinë e thirrjes.",
"description": "Details describing the always relay calls setting"
},
"icu:permissions": {
"messageformat": "Leje",
"description": "Header for permissions section of settings"
},
"icu:mediaPermissionsDescription": {
"messageformat": "Lejo përdorim të mikrofonit",
"description": "Description of the media permission description"
},
"icu:mediaCameraPermissionsDescription": {
"messageformat": "Lejo përdorim të kamerës",
"description": "Description of the media permission description"
},
"icu:general": {
"messageformat": "Të përgjithshme",
"description": "Header for general options on the settings screen"
},
"icu:spellCheckDescription": {
"messageformat": "Te kuadrati i hartimit të mesazhit u dha tekst kontrollori drejtshkrimi",
"description": "Description of the spell check setting"
},
"icu:textFormattingDescription": {
"messageformat": "Shfaq menynë e formatimit të tekstit kur përzgjidhet teksti",
"description": "Description of the text-formatting popover menu setting"
},
"icu:spellCheckWillBeEnabled": {
"messageformat": "Kontrolli i drejtshkrimit do të aktivizohet herës tjetër që niset Signal-i.",
"description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"icu:spellCheckWillBeDisabled": {
"messageformat": "Kontrolli i drejtshkrimit do të çaktivizohet herës tjetër që niset Signal-i.",
"description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": {
"messageformat": "Minimizoje te panel sistemi",
"description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray"
},
"icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": {
"messageformat": "Nise të minimizuar në panel",
"description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray"
},
"icu:autoLaunchDescription": {
"messageformat": "Hapje gjatë hyrjes në llogarinë e kompjuterit",
"description": "Description for the automatic launch setting"
},
"icu:clearDataHeader": {
"messageformat": "Spastro të dhëna aplikacioni",
"description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"icu:clearDataExplanation": {
"messageformat": "Kjo do të pastrojë krejt të dhënat te aplikacioni, duke hequr krejt mesazhet dhe të dhëna llogarie të ruajtura.",
"description": "Text describing what the clear data button will do."
},
"icu:clearDataButton": {
"messageformat": "Pastroji të dhënat",
"description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data"
},
"icu:deleteAllDataHeader": {
"messageformat": "Të fshihen krejt të dhënat?",
"description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
"icu:deleteAllDataBody": {
"messageformat": "Je një hap larg fshirjes së të gjitha të dhënave të llogarisë, të ruajtura për këtë aplikacion, përfshirë edhe gjithë kontaktet dhe mesazhet. Mundesh përherë ta rilidhësh pajisjen, por kjo nuk do të sjellë rikthim të mesazheve të fshira.",
"description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"icu:deleteAllDataButton": {
"messageformat": "Fshiji të gjitha të dhënat",
"description": "Text of the button that deletes all data"
},
"icu:deleteAllDataProgress": {
"messageformat": "Po bëhet shkëputja dhe fshirja e krejt të dhënave",
"description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"icu:deleteOldIndexedDBData": {
"messageformat": "Ke të dhëna të vjetra prej një instalimi të mëparshëm të Signal-it për Desktop. Nëse vendos të vazhdosh, do të fshihen dhe do tia filloni nga e para.",
"description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018"
},
"icu:deleteOldData": {
"messageformat": "Fshiji të Dhënat e vjetra",
"description": "Button to make the delete happen"
},
"icu:notifications": {
"messageformat": "Njoftime",
"description": "Header for notification settings"
},
"icu:notificationSettingsDialog": {
"messageformat": "Kur mbërrijnë mesazhe, shfaq njoftime që lënë të duket:",
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
},
"icu:disableNotifications": {
"messageformat": "Çaktivizoji njoftimet",
"description": "Label for disabling notifications"
},
"icu:nameAndMessage": {
"messageformat": "Emër, lëndë, dhe veprime",
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
},
"icu:noNameOrMessage": {
"messageformat": "Ska emër ose lëndë",
"description": "Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
"icu:nameOnly": {
"messageformat": "Vetëm emrin",
"description": "Label for setting notifications to display sender name only"
},
"icu:newMessage": {
"messageformat": "Mesazh i Ri",
"description": "Displayed in notifications for only 1 message"
},
"icu:notificationSenderInGroup": {
"messageformat": "{sender} te {group}",
"description": "Displayed in notifications for messages in a group"
},
"icu:notificationReaction": {
"messageformat": "{sender} reagoi me {emoji} ndaj mesazhit tënd"
},
"icu:notificationReactionMessage": {
"messageformat": "{sender} reagoi me {emoji} te: {message}"
},
"icu:sendFailed": {
"messageformat": "Dërgimi dështoi",
"description": "Shown on outgoing message if it fails to send"
},
"icu:deleteFailed": {
"messageformat": "Fshirja dështoi",
"description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone"
},
"icu:editFailed": {
"messageformat": "Ndryshimi dështoi, kliko për detaje",
"description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone"
},
"icu:sendPaused": {
"messageformat": "Dërgimi i ndal",
"description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately"
},
"icu:partiallySent": {
"messageformat": "Dërguar pjesërisht, prekeni për hollësi",
"description": "Shown on outgoing message if it is partially sent"
},
"icu:partiallyDeleted": {
"messageformat": "Fshirë pjesërisht, kliko për ta provuar sërish",
"description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone"
},
"icu:showMore": {
"messageformat": "Hollësi",
"description": "Displays the details of a key change"
},
"icu:showLess": {
"messageformat": "Fshihi hollësitë",
"description": "Hides the details of a key change"
},
"icu:learnMore": {
"messageformat": "Mësoni më tepër rreth verifikimit të numrave të sigurisë",
"description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
},
"icu:expiredWarning": {
"messageformat": "Ky version i Signal-it për Desktop ka skaduar. Ju lutemi, që të vazhdoni të shkëmbeni mesazhe, përmirësojeni me versionin më të ri.",
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
},
"icu:upgrade": {
"messageformat": "Klikoni që të kalohet te signal.org/download",
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
},
"icu:mediaMessage": {
"messageformat": "Mesazh media",
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"icu:unregisteredUser": {
"messageformat": "Numri sështë i regjistruar",
"description": "Error message displayed when sending to an unregistered user."
},
"icu:sync": {
"messageformat": "Importo kontakte",
"description": "Label for contact and group sync settings"
},
"icu:syncExplanation": {
"messageformat": "Importoni krejt grupet dhe kontaktet Signal nga pajisja juaj celulare.",
"description": "Explanatory text for sync settings"
},
"icu:lastSynced": {
"messageformat": "Importimi i fundit më",
"description": "Label for date and time of last sync operation"
},
"icu:syncNow": {
"messageformat": "Importoji tani",
"description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
},
"icu:syncing": {
"messageformat": "Po importohen…",
"description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress."
},
"icu:syncFailed": {
"messageformat": "Importimi dështoi. Sigurohuni që kompjuteri dhe telefoni juaj janë të lidhur në internet.",
"description": "Informational text displayed if a sync operation times out."
},
"icu:timestamp_s": {
"messageformat": "tani",
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"icu:timestamp_m": {
"messageformat": "1m",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"icu:timestamp_h": {
"messageformat": "1h",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"icu:hoursAgo": {
"messageformat": "{hours,number}h",
"description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural"
},
"icu:minutesAgo": {
"messageformat": "{minutes,number}m",
"description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural"
},
"icu:justNow": {
"messageformat": "Tani",
"description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
},
"icu:timestampFormat__long--today": {
"messageformat": "Sot {time}",
"description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time"
},
"icu:timestampFormat__long--yesterday": {
"messageformat": "Dje {time}",
"description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time"
},
"icu:messageBodyTooLong": {
"messageformat": "Lënda e mesazhit është shumë e gjatë.",
"description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
},
"icu:unblockToSend": {
"messageformat": "Zhbllokoje kontaktin që ti dërgosh një mesazh.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"icu:unblockGroupToSend": {
"messageformat": "Zhbllokoje grupin që të dërgosh një mesazh.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"icu:youChangedTheTimer": {
"messageformat": "E keni caktuar kohëmatësin e zhdukjes së mesazheve në {time}.",
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation."
},
"icu:timerSetOnSync": {
"messageformat": "Kohëmatësi i zhdukjes së mesazheve u përditësua në {time}.",
"description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device."
},
"icu:timerSetByMember": {
"messageformat": "Një anëtar caktoi si kohë zhdukjeje mesazhesh {time}.",
"description": "Message displayed when timer is by an unknown group member."
},
"icu:theyChangedTheTimer": {
"messageformat": "{name} caktoi kohëmatësin e zhdukjes së mesazheve në {time}.",
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation."
},
"icu:disappearingMessages__off": {
"messageformat": "off",
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
},
"icu:disappearingMessages": {
"messageformat": "Zhdukje mesazhesh",
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow"
},
"icu:disappearingMessagesDisabled": {
"messageformat": "Zhdukja e mesazheve është e çaktivizuar",
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"icu:disappearingMessagesDisabledByMember": {
"messageformat": "Një anëtar çaktivizoi zhdukjen e mesazheve.",
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"icu:disabledDisappearingMessages": {
"messageformat": "{name} çaktivizoi zhdukjen e mesazheve.",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"icu:youDisabledDisappearingMessages": {
"messageformat": "Çaktivizuat zhdukje mesazhesh.",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"icu:timerSetTo": {
"messageformat": "Afatmatësi është caktuar për {time}",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane"
},
"icu:audioNotificationDescription": {
"messageformat": "Çaktivizo tingujt e njoftimeve",
"description": "Description for audio notification setting"
},
"icu:callRingtoneNotificationDescription": {
"messageformat": "Luani tinguj thirrjeje",
"description": "Description for call ringtone notification setting"
},
"icu:callSystemNotificationDescription": {
"messageformat": "Shfaq njoftime për thirrje",
"description": "Description for call notification setting"
},
"icu:incomingCallNotificationDescription": {
"messageformat": "Aktivizo thirrje ardhëse",
"description": "Description for incoming calls setting"
},
"icu:contactChangedProfileName": {
"messageformat": "{sender} ndryshoi emrin e vet të profilit nga {oldProfile} në {newProfile}.",
"description": "Description for incoming calls setting"
},
"icu:changedProfileName": {
"messageformat": "{oldProfile} ndryshoi emrin e vet të profilit në {newProfile}.",
"description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name"
},
"icu:SafetyNumberModal__title": {
"messageformat": "Verifikoni Numër Sigurie",
"description": "Title for the modal for safety number verification"
},
"icu:safetyNumberChanged": {
"messageformat": "Ka ndryshuar Numër Sigurie",
"description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"icu:safetyNumberChanges": {
"messageformat": "Ndryshime Numri Sigurie",
"description": "Title for safety number changed modal"
},
"icu:safetyNumberChangedGroup": {
"messageformat": "Ka ndryshuar Numri i Sigurisë me {name}",
"description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name"
},
"icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": {
"messageformat": "Shih Numrin e Sigurisë",
"description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal"
},
"icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": {
"messageformat": "Shih Numrin e Sigurisë",
"description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal"
},
"icu:cannotGenerateSafetyNumber": {
"messageformat": "Ky përdorues smund të verifikohet përpara se të keni shkëmbyer mesazhe me të.",
"description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact"
},
"icu:yourSafetyNumberWith": {
"messageformat": "Numri juaj i sigurisë me {name1}:",
"description": "Heading for safety number view"
},
"icu:themeLight": {
"messageformat": "E çelët",
"description": "Label text for light theme (normal)"
},
"icu:themeDark": {
"messageformat": "E errët",
"description": "Label text for dark theme"
},
"icu:themeSystem": {
"messageformat": "Sistem",
"description": "Label text for system theme"
},
"icu:noteToSelf": {
"messageformat": "Shënim për veten",
"description": "Name for the conversation with your own phone number"
},
"icu:noteToSelfHero": {
"messageformat": "Mund të shtosh shënime për veten në këtë bisedë. Nëse llogaria jote ka ndonjë pajisje të lidhur, shënimet e reja do të sinkronizohen.",
"description": "Description for the Note to Self conversation"
},
"icu:notificationDrawAttention": {
"messageformat": "Tërhiq vëmendjen te kjo dritare, kur mbërrin një njoftim",
"description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window"
},
"icu:hideMenuBar": {
"messageformat": "Fshihe shtyllën e menusë",
"description": "Label text for menu bar visibility setting"
},
"icu:startConversation": {
"messageformat": "Fillo një bisedë të re",
"description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
},
"icu:newConversation": {
"messageformat": "Bisedë e re",
"description": "Label for header when starting a new conversation"
},
"icu:stories": {
"messageformat": "Postimet e përkohshme",
"description": "Label for header to go to stories view"
},
"icu:contactSearchPlaceholder": {
"messageformat": "Kërkoni sipas emrash ose numrash telefoni",
"description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer"
},
"icu:noContactsFound": {
"messageformat": "Su gjetën kontakte.",
"description": "Label shown when there are no contacts to compose to"
},
"icu:noGroupsFound": {
"messageformat": "Nuk u gjend asnjë grup",
"description": "Label shown when there are no groups to compose to"
},
"icu:noConversationsFound": {
"messageformat": "Nuk u gjet asnjë bisedë",
"description": "Label shown when there are no conversations to compose to"
},
"icu:Toast--ConversationRemoved": {
"messageformat": "{title} është hequr.",
"description": "Shown after the contact was removed from the contact list"
},
"icu:Toast--error": {
"messageformat": "Ka ndodhur një gabim",
"description": "Toast for general errors"
},
"icu:Toast--error--action": {
"messageformat": "Parashtroni regjistër",
"description": "Label for the error toast button"
},
"icu:Toast--failed-to-fetch-username": {
"messageformat": "Su arrit të sillet emër përdoruesi. Kontrolloni lidhjen tuaj dhe riprovoni.",
"description": "Shown if request to Signal servers to find username fails"
},
"icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": {
"messageformat": "Su arrit të sillej numër telefoni. Kontrolloni lidhjen tuaj dhe riprovoni.",
"description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails"
},
"icu:ToastManager__CannotEditMessage": {
"messageformat": "Ndryshimet mund të zbatohen vetëm brenda 3 orëve nga momenti që dërgove këtë mesazh.",
"description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old"
},
"icu:startConversation--username-not-found": {
"messageformat": "Su gjet përdorues. {atUsername} sështë përdorues Signal-i; sigurohuni se e keni dhënë të plotë emrin e përdoruesit.",
"description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username"
},
"icu:startConversation--phone-number-not-found": {
"messageformat": "Su gjet përdorues. “{phoneNumber}” sështë përdorues Signal-i.",
"description": "Shown in dialog if phone number is not found."
},
"icu:startConversation--phone-number-not-valid": {
"messageformat": "Su gjet përdorues. “{phoneNumber}” sështë numër telefoni i vlefshëm.",
"description": "Shown in dialog if phone number is not valid."
},
"icu:chooseGroupMembers__title": {
"messageformat": "Zgjidhni anëtarë",
"description": "The title for the 'choose group members' left pane screen"
},
"icu:chooseGroupMembers__back-button": {
"messageformat": "Mbrapsht",
"description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen"
},
"icu:chooseGroupMembers__skip": {
"messageformat": "Anashkaloje",
"description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen"
},
"icu:chooseGroupMembers__next": {
"messageformat": "Tjetër",
"description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen"
},
"icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": {
"messageformat": "U mbërrit në kufi madhësie grupesh",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
},
"icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": {
"messageformat": "Grupet Signal mund të kenë një maksimum prej {max,number} anëtarësh.",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
},
"icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": {
"messageformat": "U mbërrit në kufi të rekomanduar anëtaarësh",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
},
"icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": {
"messageformat": "Punimin më të mirë grupet Signal e kanë me {max,number}anëtarë ose më pak. Shtimi i më shumë anëtarëve do të shkaktojë vonesa në dërgim dhe marrje mesazhesh.",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
},
"icu:setGroupMetadata__title": {
"messageformat": "Emërtojeni këtë grup",
"description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen"
},
"icu:setGroupMetadata__back-button": {
"messageformat": "Mbrapsht te përzgjedhje anëtarësh",
"description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen"
},
"icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": {
"messageformat": "Emër grupi (e domosdoshme)",
"description": "The placeholder for the group name placeholder"
},
"icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": {
"messageformat": "Përshkrim",
"description": "The placeholder for the group description"
},
"icu:setGroupMetadata__create-group": {
"messageformat": "Krijoje",
"description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen"
},
"icu:setGroupMetadata__members-header": {
"messageformat": "Anëtarë",
"description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen"
},
"icu:setGroupMetadata__error-message": {
"messageformat": "Su krijua dot ky grup. Kontrolloni lidhjen tuaj në internet dhe riprovoni.",
"description": "Shown in the modal when we can't create a group"
},
"icu:updateGroupAttributes__title": {
"messageformat": "Përpunoni grup",
"description": "Shown in the modal when we want to update a group"
},
"icu:updateGroupAttributes__error-message": {
"messageformat": "Su arrit të përditësohej grupi. Kontrolloni lidhjen tuaj dhe riprovoni.",
"description": "Shown in the modal when we can't update a group"
},
"icu:notSupportedSMS": {
"messageformat": "Mesazhet SMS/MMS nuk mbulohen.",
"description": "Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop"
},
"icu:newPhoneNumber": {
"messageformat": "Jepni një numër telefoni që të shtohet një kontakt.",
"description": "Placeholder for adding a new number to a contact"
},
"icu:invalidNumberError": {
"messageformat": "Numër i pavlefshëm",
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
},
"icu:unlinkedWarning": {
"messageformat": "Klikoni që të rilidhni Signal-in për Desktop me pajisjen tuaj celulare, që të vazhdohet puna me mesazhet."
},
"icu:unlinked": {
"messageformat": "Jo e lidhur"
},
"icu:relink": {
"messageformat": "Rilidhe"
},
"icu:autoUpdateNewVersionTitle": {
"messageformat": "Ka përditësim të gatshëm"
},
"icu:autoUpdateRetry": {
"messageformat": "Riprovoni përditësim"
},
"icu:autoUpdateContactSupport": {
"messageformat": "lidhuni me asistencën"
},
"icu:autoUpdateNewVersionMessage": {
"messageformat": "Klikoni që të riniset Signal-i"
},
"icu:downloadNewVersionMessage": {
"messageformat": "Klikoni që të shkarkohet përditësimi"
},
"icu:downloadFullNewVersionMessage": {
"messageformat": "Signal-i su përditësua dot. Klikoni që të riprovohet.",
"description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update"
},
"icu:autoUpdateRestartButtonLabel": {
"messageformat": "Riniseni Signal-in"
},
"icu:autoUpdateLaterButtonLabel": {
"messageformat": "Më vonë"
},
"icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": {
"messageformat": "Shpërfille përditësimin"
},
"icu:leftTheGroup": {
"messageformat": "{name} e braktisi grupin.",
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group"
},
"icu:multipleLeftTheGroup": {
"messageformat": "{name} e braktisi grupin.",
"description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group"
},
"icu:updatedTheGroup": {
"messageformat": "{name} përditësoi grupin.",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"icu:youUpdatedTheGroup": {
"messageformat": "E përditësuat grupin.",
"description": "Shown in the conversation history when you update a group"
},
"icu:updatedGroupAvatar": {
"messageformat": "Avatari i grupit u përditësua.",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"icu:titleIsNow": {
"messageformat": "Emri i grupit tani është ''{name}'.",
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group"
},
"icu:youJoinedTheGroup": {
"messageformat": "U bëtë pjesë e grupit.",
"description": "Shown in the conversation history when you are added to a group."
},
"icu:joinedTheGroup": {
"messageformat": "{name} u bë pjesë e grupit.",
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group"
},
"icu:multipleJoinedTheGroup": {
"messageformat": "{names} u bë pjesë e grupit.",
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group"
},
"icu:ConversationList__aria-label": {
"messageformat": "{unreadCount, plural, one {Bisedo me {title}, {unreadCount,number} mesazh i ri, mesazh i fundit: {lastMessage}.} other {Bisedo me {title}, {unreadCount,number} mesazhe të rinj, mesazhi i fundit: {lastMessage}.}}",
"description": "Aria label for the conversation list item"
},
"icu:ConversationList__last-message-undefined": {
"messageformat": "Mesazhi i fundit mund të jetë fshirë.",
"description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined."
},
"icu:BaseConversationListItem__aria-label": {
"messageformat": "Kalo te biseda me {title}",
"description": "Aria label for the conversation list item button"
},
"icu:ConversationListItem--message-request": {
"messageformat": "Kërkesë Mesazhi",
"description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request"
},
"icu:ConversationListItem--draft-prefix": {
"messageformat": "Skicë:",
"description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
},
"icu:message--getNotificationText--messageRequest": {
"messageformat": "Kërkesë Mesazhi",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received."
},
"icu:message--getNotificationText--gif": {
"messageformat": "GIF",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received."
},
"icu:message--getNotificationText--photo": {
"messageformat": "Foto",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received."
},
"icu:message--getNotificationText--video": {
"messageformat": "Video",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received."
},
"icu:message--getNotificationText--voice-message": {
"messageformat": "Mesazh Zanor",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received."
},
"icu:message--getNotificationText--audio-message": {
"messageformat": "Mesazh Audio",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received."
},
"icu:message--getNotificationText--file": {
"messageformat": "Kartelë",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received."
},
"icu:message--getNotificationText--stickers": {
"messageformat": "Mesazh ngjitësi",
"description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
},
"icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": {
"messageformat": "{emoji} {text}",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages."
},
"icu:message--getDescription--unsupported-message": {
"messageformat": "Mesazh i pambuluar",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
},
"icu:message--getDescription--disappearing-media": {
"messageformat": "Media Për Tu Parë Vetëm Një Herë",
"description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media."
},
"icu:message--getDescription--disappearing-photo": {
"messageformat": "Foto Për Tu Parë Vetëm Një Herë",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo."
},
"icu:message--getDescription--disappearing-video": {
"messageformat": "Video Për Tu Parë Vetëm Një Herë",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video."
},
"icu:message--deletedForEveryone": {
"messageformat": "Ky mesazh u fshi.",
"description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone."
},
"icu:donation--missing": {
"messageformat": "Detajet e dhurimit nuk mund të shfaqen",
"description": "Aria label for donation when we can't fetch the details."
},
"icu:message--donation--unopened--incoming": {
"messageformat": "Shikoje këtë mesazh në celular, që ta hapësh",
"description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact"
},
"icu:message--donation--unopened--outgoing": {
"messageformat": "Kliko këtë mesazh në celular për të parë dhurimin tënd",
"description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact."
},
"icu:message--donation--unopened--label": {
"messageformat": "{sender} dhuroi për Signal në emrin tënd",
"description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact."
},
"icu:message--donation--unopened--toast--incoming": {
"messageformat": "Kontrollo telefonin për të hapur këtë dhurim",
"description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed."
},
"icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": {
"messageformat": "Kontrollo telefonin për të parë dhurimin tënd",
"description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge."
},
"icu:message--donation--preview--unopened": {
"messageformat": "{sender} dhuroi për ty",
"description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane."
},
"icu:message--donation--preview--redeemed": {
"messageformat": "Ti përdore një dhurim",
"description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane."
},
"icu:message--donation--preview--sent": {
"messageformat": "Ti dhurove për {recipient}",
"description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane"
},
"icu:message--donation": {
"messageformat": "Dhurim",
"description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device."
},
"icu:quote--donation": {
"messageformat": "Dhurim",
"description": "Shown to label a donation badge you've replied to."
},
"icu:message--donation--remaining--days": {
"messageformat": "{days, plural, one {{days,number} ditë të mbetura} other {{days,number} ditë të mbetura}}",
"description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)."
},
"icu:message--donation--remaining--hours": {
"messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} orë të mbetura} other {{hours,number} orë të mbetura}}",
"description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)"
},
"icu:message--donation--remaining--minutes": {
"messageformat": "{minutes, plural, one {Edhe 1 minutë ka mbetur} other {{minutes,number} minuta të mbetura}}",
"description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device."
},
"icu:message--donation--expired": {
"messageformat": "Ka skaduar",
"description": "Shows that a donation badge is expired"
},
"icu:message--giftBadge--view": {
"messageformat": "Shih",
"description": "Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it"
},
"icu:message--donation--view": {
"messageformat": "Shih",
"description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it"
},
"icu:message--donation--redeemed": {
"messageformat": "U përdor",
"description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device"
},
"icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": {
"messageformat": "Mesazh i dërguar nga ti",
"description": "Accessibility label for outgoing messages"
},
"icu:messageAccessibilityLabel--incoming": {
"messageformat": "Mesazh i dërguar nga {author}",
"description": "Accessibility label for incoming messages"
},
"icu:modal--donation--title": {
"messageformat": "Faleminderit për përkrahjen tënde!",
"description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog"
},
"icu:modal--donation--description": {
"messageformat": "Ti ke bërë një dhurim për Signal në emër të {name}. Atyre do t'u jepet mundësia të shfaqin mbështetjen në profilin e tyre.",
"description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog"
},
"icu:stickers--toast--InstallFailed": {
"messageformat": "Paketa e ngjitësve su instalua dot",
"description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails"
},
"icu:stickers--StickerManager--title": {
"messageformat": "Ngjitës",
"description": "Title for the sticker manager"
},
"icu:stickers--StickerManager--Available": {
"messageformat": "Në dispozicion",
"description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers"
},
"icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": {
"messageformat": "Instaluar",
"description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs."
},
"icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": {
"messageformat": "Ska ngjitës të instaluar",
"description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs."
},
"icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": {
"messageformat": "Seritë Artis Signal-i",
"description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs."
},
"icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": {
"messageformat": "Ska ngjitës Signal Artist",
"description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available."
},
"icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": {
"messageformat": "Ngjitës Që Keni Marrë",
"description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages."
},
"icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": {
"messageformat": "Këtu do të shfaqen ngjitësit prej mesazhesh të marrë",
"description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages."
},
"icu:stickers--StickerManager--Install": {
"messageformat": "Instaloje",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed."
},
"icu:stickers--StickerManager--Uninstall": {
"messageformat": "Çinstaloje",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
},
"icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": {
"messageformat": "Nëse se keni më mesazhin burim, mund të mos jeni në gjendje të riinstaloni këtë paketë ngjitësish.",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
},
"icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": {
"messageformat": "Ju prezantojmë Ngjitësit: Bandit the Cat",
"description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": {
"messageformat": "Ju prezantojmë Ngjitësit",
"description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": {
"messageformat": "Pse të përdorni fjalë, kur mund të përdorni ngjitës?",
"description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"icu:stickers--StickerPicker--Open": {
"messageformat": "Hap zgjedhës ngjitësish",
"description": "Label for the open button for the sticker picker"
},
"icu:stickers--StickerPicker--AddPack": {
"messageformat": "Shtoni një paketë ngjitësish",
"description": "Label for the add pack button in the sticker picker"
},
"icu:stickers--StickerPicker--NextPage": {
"messageformat": "Faqja Pasuese",
"description": "Label for the next page button in the sticker picker"
},
"icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": {
"messageformat": "Faqja e Mëparshme",
"description": "Label for the previous page button in the sticker picker"
},
"icu:stickers--StickerPicker--Recents": {
"messageformat": "Ngjitës Së Fundi",
"description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker"
},
"icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": {
"messageformat": "Disa ngjitës su shkarkuan dot.",
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded."
},
"icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": {
"messageformat": "Po instalohet paketë ngjitësish…",
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading."
},
"icu:stickers--StickerPicker--Empty": {
"messageformat": "Su gjetën ngjitës",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show."
},
"icu:stickers--StickerPicker--Hint": {
"messageformat": "Ka të gatshme për instalim paketa të reja ngjitësish nga mesazhet tuaj",
"description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install."
},
"icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": {
"messageformat": "Su gjetën paketa ngjitësish",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs."
},
"icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": {
"messageformat": "Ngjitësit e përdorur tani së fundi do të shfaqen këtu.",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show."
},
"icu:stickers__StickerPicker__recent": {
"messageformat": "Së fundmi",
"description": "Title for all of the recent stickers"
},
"icu:stickers__StickerPicker__featured": {
"messageformat": "Sugjeruar",
"description": "Title for featured stickers"
},
"icu:stickers__StickerPicker__analog-time": {
"messageformat": "Ora analoge",
"description": "aria-label for the analog time sticker"
},
"icu:stickers--StickerPreview--Title": {
"messageformat": "Paketë Ngjitësish",
"description": "The title that appears in the sticker pack preview modal."
},
"icu:stickers--StickerPreview--Error": {
"messageformat": "Gabim gjatë hapjes së paketës së ngjitësve. Kontrolloni lidhjen tuaj në internet dhe riprovoni.",
"description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error."
},
"icu:EmojiPicker--empty": {
"messageformat": "Su gjetën emoji",
"description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results."
},
"icu:EmojiPicker--search-close": {
"messageformat": "Mbyll kërkimin për emoji",
"description": "Button title to cancel the emoji search."
},
"icu:EmojiPicker--search-placeholder": {
"messageformat": "Kërkoni Për Emoji",
"description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field."
},
"icu:EmojiPicker--skin-tone": {
"messageformat": "Ton lëkurçeje {tone}",
"description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons."
},
"icu:EmojiPicker__button--recents": {
"messageformat": "Së fundmi",
"description": "Label for recents emoji picker button"
},
"icu:EmojiPicker__button--emoji": {
"messageformat": "Emoji",
"description": "Label for emoji emoji picker button"
},
"icu:EmojiPicker__button--animal": {
"messageformat": "Kafshë",
"description": "Label for animal emoji picker button"
},
"icu:EmojiPicker__button--food": {
"messageformat": "Ushqim",
"description": "Label for food emoji picker button"
},
"icu:EmojiPicker__button--activity": {
"messageformat": "Veprimtari",
"description": "Label for activity emoji picker button"
},
"icu:EmojiPicker__button--travel": {
"messageformat": "Udhëtim",
"description": "Label for travel emoji picker button"
},
"icu:EmojiPicker__button--object": {
"messageformat": "Objekt",
"description": "Label for object emoji picker button"
},
"icu:EmojiPicker__button--symbol": {
"messageformat": "Simbol",
"description": "Label for symbol emoji picker button"
},
"icu:EmojiPicker__button--flag": {
"messageformat": "Flamur",
"description": "Label for flag emoji picker button"
},
"icu:confirmation-dialog--Cancel": {
"messageformat": "Anulo",
"description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs."
},
"icu:Message__reaction-emoji-label--you": {
"messageformat": "Reagove me {emoji}",
"description": "aria-label for reaction emoji (you)"
},
"icu:Message__reaction-emoji-label--single": {
"messageformat": "{title} reagoi me {emoji}",
"description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji"
},
"icu:Message__reaction-emoji-label--many": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} person reaguan me {emoji}} other {{count,number} persona reaguan me {emoji}}}",
"description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1"
},
"icu:Message__role-description": {
"messageformat": "Mesazh",
"description": "aria-roledescription of a message"
},
"icu:MessageBody--read-more": {
"messageformat": "Lexoni më tepër",
"description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message"
},
"icu:Message--unsupported-message": {
"messageformat": "{contact} ju dërgoi një mesazh që smund të përpunohet apo shfaqet, ngaqë përdor një veçori të re të Signal-it."
},
"icu:Message--unsupported-message-ask-to-resend": {
"messageformat": "Mund ti kërkoni {contact} ta ridërgojë këtë mesazh tani që përdorni një version të përditësuar të Signal-it."
},
"icu:Message--from-me-unsupported-message": {
"messageformat": "Një nga pajisjet tuaja dërgoi një mesazh që smund të përpunohet ose shfaqet, ngaqë përdor një veçori të ri Signal-i."
},
"icu:Message--from-me-unsupported-message-ask-to-resend": {
"messageformat": "Mesazhe të tillë të ardhshëm do të njëkohësohen tani që përdorni një version të përditësuar të Signal-it."
},
"icu:Message--update-signal": {
"messageformat": "Përditësoni Signal-in",
"description": "Text for a button which will take user to Signal download page"
},
"icu:Message--tap-to-view-expired": {
"messageformat": "Parë",
"description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it"
},
"icu:Message--tap-to-view--outgoing": {
"messageformat": "Media",
"description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)"
},
"icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": {
"messageformat": "E patë tashmë këtë mesazh",
"description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble"
},
"icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": {
"messageformat": "Mesazhet me vetëm një shikim nuk ruhen në historikun e bisedës.",
"description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble"
},
"icu:Message--tap-to-view--incoming": {
"messageformat": "Shihni Foton",
"description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it"
},
"icu:Message--tap-to-view--incoming-video": {
"messageformat": "Shiheni Videon",
"description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it"
},
"icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": {
"messageformat": "(bashkëngjitje)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"icu:Conversation--getDraftPreview--quote": {
"messageformat": "(citim)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"icu:Conversation--getDraftPreview--draft": {
"messageformat": "(skicë)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"icu:Keyboard--focus-most-recent-message": {
"messageformat": "Fokuso mesazhin më të vjetër të palexuar ose të fundit",
"description": "Shown in shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--navigate-by-section": {
"messageformat": "Lëvizni sipas ndarjesh",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--previous-conversation": {
"messageformat": "Biseda e mëparshme",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--next-conversation": {
"messageformat": "Biseda e radhës",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--previous-unread-conversation": {
"messageformat": "Biseda e mëparshme e palexuar",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--next-unread-conversation": {
"messageformat": "Biseda e radhës e palexuar",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--preferences": {
"messageformat": "Parapëlqime",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--open-conversation-menu": {
"messageformat": "Hap menunë e bisedës",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--new-conversation": {
"messageformat": "Fillo bisedë të re",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--archive-conversation": {
"messageformat": "Arkivo bisedën",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--unarchive-conversation": {
"messageformat": "Nxirre nga arkivi bisedën",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--search": {
"messageformat": "Kërko",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--search-in-conversation": {
"messageformat": "Kërko në bisedë",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--focus-composer": {
"messageformat": "Fokusi te hartuesi",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--open-all-media-view": {
"messageformat": "Hapni pamjen Krejt Mediat",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--open-emoji-chooser": {
"messageformat": "Hapni zgjedhës emoji-sh",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--open-sticker-chooser": {
"messageformat": "Hapni zgjedhës ngjitësish",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": {
"messageformat": "Filloni të incizoni shënim zanor",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--default-message-action": {
"messageformat": "Veprim parazgjedhje për mesazh të përzgjedhur",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": {
"messageformat": "Shihni hollësi mesazhi të përzgjedhur",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--toggle-reply": {
"messageformat": "Hap/mbyll përgjigje mesazhit të përzgjedhur",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": {
"messageformat": "Ndrysho zgjedhësin e reagimit me emoji për mesazhin e përzgjedhur",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--save-attachment": {
"messageformat": "Ruani bashkëngjitje prej mesazhi të përzgjedhur",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--delete-messages": {
"messageformat": "Fshi mesazhet e përzgjedhura",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--forward-messages": {
"messageformat": "Përcill mesazhet e përzgjedhura",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--add-newline": {
"messageformat": "Shtoni te mesazhi rresht të ri",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--expand-composer": {
"messageformat": "Zgjeroni hartuesin",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": {
"messageformat": "Dërgojeni (që nga hartuesi i zgjeruar)",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--attach-file": {
"messageformat": "Bashkëngjitni kartelë",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": {
"messageformat": "Hiq lidhjen e paraparjes së skicës",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--remove-draft-attachments": {
"messageformat": "Hiq krejt bashkëngjitjet e skicës",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--conversation-by-index": {
"messageformat": "Kalo te biseda",
"description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list"
},
"icu:Keyboard--edit-last-message": {
"messageformat": "Përpuno mesazhin e mëparshëm",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--Key--ctrl": {
"messageformat": "Ctrl",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--Key--option": {
"messageformat": "Mundësi",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--Key--alt": {
"messageformat": "Alt",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--Key--shift": {
"messageformat": "Shift",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--Key--enter": {
"messageformat": "Enter",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--Key--tab": {
"messageformat": "Tab",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": {
"messageformat": "1 deri në 9",
"description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys"
},
"icu:Keyboard--header": {
"messageformat": "Shkurtore Tastiere",
"description": "Title header of the keyboard shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--navigation-header": {
"messageformat": "Lëvizje",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section"
},
"icu:Keyboard--messages-header": {
"messageformat": "Mesazhe",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section"
},
"icu:Keyboard--composer-header": {
"messageformat": "Hartues",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section"
},
"icu:Keyboard--composer--bold": {
"messageformat": "Shëno si të theksuar tekstin e përzgjedhur",
"description": "Description of command to bold text in composer"
},
"icu:Keyboard--composer--italic": {
"messageformat": "Shëno si të pjerrët tekstin e përzgjedhur",
"description": "Description of command to bold text in composer"
},
"icu:Keyboard--composer--strikethrough": {
"messageformat": "Shëno si të vijëzuar tekstin e përzgjedhur",
"description": "Description of command to bold text in composer"
},
"icu:Keyboard--composer--monospace": {
"messageformat": "Shëno si me tek hapësirë tekstin e përzgjedhur",
"description": "Description of command to bold text in composer"
},
"icu:Keyboard--composer--spoiler": {
"messageformat": "Shëno si të fshehur tekstin e përzgjedhur",
"description": "Description of command to bold text in composer"
},
"icu:FormatMenu--guide--bold": {
"messageformat": "Bold",
"description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu"
},
"icu:FormatMenu--guide--italic": {
"messageformat": "Kursiv",
"description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu"
},
"icu:FormatMenu--guide--strikethrough": {
"messageformat": "Mesvijëzuar",
"description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu"
},
"icu:FormatMenu--guide--monospace": {
"messageformat": "Njëhapësirëshe",
"description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu"
},
"icu:FormatMenu--guide--spoiler": {
"messageformat": "Fsheh",
"description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu"
},
"icu:Keyboard--scroll-to-top": {
"messageformat": "Rrëshqitni drejt kryes së listës",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--scroll-to-bottom": {
"messageformat": "Rrëshqitni drejt fundit të listës",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--close-curent-conversation": {
"messageformat": "Mbyll bisedën aktuale",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--calling-header": {
"messageformat": "Thirrje",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section"
},
"icu:Keyboard--toggle-audio": {
"messageformat": "Aktivizo dhe çaktivizo zërin",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--toggle-video": {
"messageformat": "Hapni dhe mbyllni videon",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--accept-video-call": {
"messageformat": "Përgjigjju thirrjes me video (vetëm thirrjet me video)",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--accept-call-without-video": {
"messageformat": "Përgjigjju thirrjes pa video",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--start-audio-call": {
"messageformat": "Fillo thirrjen zanore",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--start-video-call": {
"messageformat": "Nisni thirrje video",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--decline-call": {
"messageformat": "Hidhe poshtë thirrjen",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--hang-up": {
"messageformat": "Përfundoje thirrjen",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"icu:close-popup": {
"messageformat": "Mbylleni flluskën",
"description": "Used as alt text for any button closing a popup"
},
"icu:addImageOrVideoattachment": {
"messageformat": "Shto imazhe ose video bashkëngjitur",
"description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button"
},
"icu:remove-attachment": {
"messageformat": "Hiq bashkëngjitjen",
"description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment"
},
"icu:backToInbox": {
"messageformat": "Mbrapsht te Të marrë",
"description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen"
},
"icu:conversationArchived": {
"messageformat": "Biseda u arkivua",
"description": "A toast that shows up when user archives a conversation"
},
"icu:conversationArchivedUndo": {
"messageformat": "Zhbëje",
"description": "Undo button for archiving a conversation"
},
"icu:conversationReturnedToInbox": {
"messageformat": "Biseda u kthye në kutinë hyrëse",
"description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation"
},
"icu:conversationMarkedUnread": {
"messageformat": "Biseda u shënua si e palexuar",
"description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread"
},
"icu:SendEdit--dialog--title": {
"messageformat": "Vetëm Signal beta",
"description": "Title of the modal shown before sending your first edit message"
},
"icu:SendEdit--dialog--body": {
"messageformat": "Përpunimi i mesazheve është i disponueshëm vetëm për përdoruesit e Signal beta. Nëse përpunon një mesazh, ai do të jetë i dukshëm vetëm për personat që kanë versionin më të fundit të Signal beta.",
"description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message"
},
"icu:SendFormatting--dialog--title": {
"messageformat": "Teksti i formatuar po dërgohet",
"description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message"
},
"icu:SendFormatting--dialog--body": {
"messageformat": "Disa njerëz mund të përdorin një version të Signal që nuk e mbështet tekstin e formatuar. Ata nuk do të mund të shohin ndryshimet e formatimit që i ke bërë mesazhit.",
"description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message"
},
"icu:AuthArtCreator--dialog--message": {
"messageformat": "Dëshiron të hapësh Krijuesin e Pakove të Ngjitësve të Signal?",
"description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link"
},
"icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": {
"messageformat": "Konfirmoje",
"description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog"
},
"icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": {
"messageformat": "Kaloje",
"description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog"
},
"icu:ArtCreator--Authentication--error": {
"messageformat": "Të lutem, konfiguro Signal në telefon dhe desktop që të përdorësh Krijuesin e Paketës së Ngjitëseve",
"description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator"
},
"icu:Reactions--remove": {
"messageformat": "Hiqe reagimin",
"description": "Shown when you want to remove a reaction you've made"
},
"icu:Reactions--error": {
"messageformat": "Dërgimi i reagimit dështoi. Të lutem provo përsëri.",
"description": "Shown when a reaction fails to send"
},
"icu:Reactions--more": {
"messageformat": "Më tepër",
"description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button"
},
"icu:ReactionsViewer--all": {
"messageformat": "Krejt",
"description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
},
"icu:MessageRequests--message-direct": {
"messageformat": "Të lejohet {name} tju dërgojë mesazh dhe të ndajë emrin dhe foton tuaj me të tjerë? Sdo ta dijë se e keni parë mesazhin e tij, para se të pranoni këtë.",
"description": "Shown as the message for a message request in a direct message"
},
"icu:MessageRequests--message-direct-hidden": {
"messageformat": "A e lejon {name} të të dërgojë mesazhe dhe të ndash emrin dhe foton tënde me të? E ke hequr këtë person në të kaluarën.",
"description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation"
},
"icu:MessageRequests--message-direct-blocked": {
"messageformat": "A e lejon {name} të të dërgojë mesazh dhe të ndajë emrin e foton tënde me të tjerë? Nuk do të marrësh asnjë mesazh derisa t'i zhbllokosh.",
"description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account"
},
"icu:MessageRequests--message-group": {
"messageformat": "Të bëhet anëtarësim në këtë grup dhe të ndahet emri dhe fotoja juaj me anëtarët e tij? Sdo ta dinë se i keni parë mesazhet e tyre, para se të pranoni këtë.",
"description": "Shown as the message for a message request in a group"
},
"icu:MessageRequests--message-group-blocked": {
"messageformat": "Dëshiron të zhbllokosh këtë grup dhe të ndash me anëtarët e tij emrin dhe foton tënde? Nuk do të marrësh asnjë mesazh derisa t'i zhbllokosh.",
"description": "Shown as the message for a message request in a blocked group"
},
"icu:MessageRequests--block": {
"messageformat": "Blloko",
"description": "Shown as a button to let the user block a message request"
},
"icu:MessageRequests--unblock": {
"messageformat": "Zhbllokoje",
"description": "Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": {
"messageformat": "Dëshiron të zhbllokosh {name}?",
"description": "Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": {
"messageformat": "Do të jeni në gjendje ti shkruani mesazhe dhe ti bëni thirrje njëri-tjetrit.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request"
},
"icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": {
"messageformat": "Anëtarë të grupit do të jenë në gjendje tju rishtojnë te ky grup.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request"
},
"icu:MessageRequests--block-and-report-spam": {
"messageformat": "Raporto dhe blloko të padëshiruarit",
"description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam"
},
"icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": {
"messageformat": "I raportuar si mesazh i padëshiruar dhe është bllokuar.",
"description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam"
},
"icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": {
"messageformat": "Dëshiron të bllokosh {title}?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request"
},
"icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": {
"messageformat": "Personat e bllokuar nuk do jenë në gjendje të telefonojnë apo të të shkruajnë mesazhe.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request"
},
"icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": {
"messageformat": "Dëshiron ta bllokosh dhe largohesh nga {title}?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request"
},
"icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": {
"messageformat": "Sdo të merrni më mesazhe apo përditësime nga ky grup, dhe anëtarët e tij sdo të jenë në gjendje tju shtojnë sërish te ky grup.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request"
},
"icu:MessageRequests--delete": {
"messageformat": "Fshije",
"description": "Shown as a button to let the user delete any message request"
},
"icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": {
"messageformat": "Të fshihet biseda?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request"
},
"icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": {
"messageformat": "Kjo bisedë do të fshihet nga të gjitha pajisjet e tua.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request"
},
"icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": {
"messageformat": "Të fshihet dhe të Dilet nga {title}?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request"
},
"icu:MessageRequests--delete-direct": {
"messageformat": "Fshije",
"description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request"
},
"icu:MessageRequests--delete-group": {
"messageformat": "Fshije dhe Dil",
"description": "Shown as a button to let the user delete a group message request"
},
"icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": {
"messageformat": "Do të dalësh nga ky grup dhe do të fshihet prej të gjitha pajisjeve të tua.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request"
},
"icu:MessageRequests--accept": {
"messageformat": "Pranoje",
"description": "Shown as a button to let the user accept a message request"
},
"icu:MessageRequests--continue": {
"messageformat": "Vazhdo",
"description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation"
},
"icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": {
"messageformat": "Dëshiron të vazhdosh bisedën me këtë grup dhe të ndash me anëtarët e tij emrin dhe foton tënde? <learnMoreLink>Mëso më shumë.</learnMoreLink>",
"description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet"
},
"icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": {
"messageformat": "Dëshiron të vazhdosh bisedën me {firstName} dhe të ndash me to emrin dhe foton tënde? <learnMoreLink>Mëso më shumë</learnMoreLink>",
"description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet"
},
"icu:ConversationHero--members": {
"messageformat": "{count, plural, one {1 anëtar} other {{count,number} anëtarë}}",
"description": "Specifies the number of members in a group conversation"
},
"icu:member-of-1-group": {
"messageformat": "Anëtar i {group}",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group"
},
"icu:member-of-2-groups": {
"messageformat": "Anëtar i {group1} dhe {group2}",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups"
},
"icu:member-of-3-groups": {
"messageformat": "Anëtar i {group1}, {group2}, dhe {group3}",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups"
},
"icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": {
"messageformat": "Anëtar i {group1}, {group2}, {group3} dhe një tjetri",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups"
},
"icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": {
"messageformat": "Anëtar i {group1}, {group2}, {group3} dhe {remainingCount,number} të tjerëve",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups."
},
"icu:ConversationHero--membership-added": {
"messageformat": "{name} ju shtoi te grupi.",
"description": "Shown Indicates that you were added to a group by a given individual."
},
"icu:no-groups-in-common": {
"messageformat": "Ska grupe të përbashkët",
"description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups"
},
"icu:no-groups-in-common-warning": {
"messageformat": "Pa grupe të përbashkët. Shqyrtojini me kujdes kërkesat.",
"description": "When a user has no common groups, show this warning"
},
"icu:acceptCall": {
"messageformat": "Përgjigju thirrjes",
"description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)"
},
"icu:acceptCallWithoutVideo": {
"messageformat": "Përgjigjju thirrjes pa video",
"description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video"
},
"icu:declineCall": {
"messageformat": "Hidhet tej",
"description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Refuzove thirrjen zanore",
"description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Nuk pranuat një thirrje video",
"description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Thirrje zanore hyrëse",
"description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call"
},
"icu:acceptedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Thirrje video ardhëse",
"description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call"
},
"icu:missedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Thirrje zanore e humbur",
"description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call"
},
"icu:missedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Humbët thirrje video",
"description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call"
},
"icu:acceptedOutgoingAudioCall": {
"messageformat": "Thirrje zanore dalëse",
"description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call"
},
"icu:acceptedOutgoingVideoCall": {
"messageformat": "Thirrje video nga ju",
"description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call"
},
"icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": {
"messageformat": "Thirrje zanore pa përgjigje",
"description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined"
},
"icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": {
"messageformat": "Thirrje video pa përgjigje",
"description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined"
},
"icu:minimizeToTrayNotification--title": {
"messageformat": "Signal është ende në punë",
"description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray"
},
"icu:minimizeToTrayNotification--body": {
"messageformat": "Signal do të vazhdojë të punojë në zonën e njoftimeve. Këtë mund ta ndryshosh te parametrat e Signal.",
"description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray"
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Thirrje zanore hyrëse...",
"description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Thirrje video ardhëse…",
"description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-you": {
"messageformat": "{ringer} po ju thërret",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": {
"messageformat": "{ringer} po ju thërret ju dhe {otherMember}",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": {
"messageformat": "{ringer} po ju thërret ju, {first}, dhe {second}",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": {
"messageformat": "{ringer} po ju thërret ju, {first}, {second}, dhe 1 tjetër",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-many": {
"messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} po thërret ju, {first}, {second}, dhe {remaining,number} tjetër} other {{ringer} po thërret ju, {first}, {second}, dhe {remaining,number} të tjerë}}",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"icu:outgoingCallRinging": {
"messageformat": "Po i bihet ziles…",
"description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing"
},
"icu:makeOutgoingCall": {
"messageformat": "Nisni një thirrje",
"description": "Title for the call button in a conversation"
},
"icu:makeOutgoingVideoCall": {
"messageformat": "Nisni një thirrje video",
"description": "Title for the video call button in a conversation"
},
"icu:joinOngoingCall": {
"messageformat": "Merrni pjesë",
"description": "Text that appears in a group when a call is active"
},
"icu:callNeedPermission": {
"messageformat": "{title} do të marrë një kërkesë mesazhi nga ju. Mund të bëni thirrje sapo të pranohet kërkesa juaj për mesazhe.",
"description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request"
},
"icu:callReconnecting": {
"messageformat": "Po rilidhet…",
"description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues"
},
"icu:callDuration": {
"messageformat": "Signal {duration}",
"description": "Shown in the call screen to indicate how long the call has been connected"
},
"icu:callingDeviceSelection__settings": {
"messageformat": "Rregullime",
"description": "Title for device selection settings"
},
"icu:calling__participants": {
"messageformat": "{people} në thirrje",
"description": "Title for participants list toggle"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Thirrja e grupit përfundoi",
"description": "Notification message when a group call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "U nis një thirrje grupi",
"description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Nisët një thirrje grupi",
"description": "Notification message when a group call has started by you"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} nisi një thirrje grupi",
"description": "Notification message when a group call has started"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Jeni tashmë në një thirrje",
"description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call"
},
"icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": {
"messageformat": "Thirrja ka mbërritur në kapacitetin prej {max,number} pjesëmarrësish",
"description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full"
},
"icu:calling__pip--on": {
"messageformat": "Minizoje thirrjen",
"description": "Title for picture-in-picture toggle"
},
"icu:calling__pip--off": {
"messageformat": "Thirrje sa krejt ekrani",
"description": "Title for picture-in-picture toggle"
},
"icu:calling__switch-view--to-grid": {
"messageformat": "Kalo nën pamjen rrjetë",
"description": "Title for grid/speaker view toggle when on a call"
},
"icu:calling__switch-view--to-speaker": {
"messageformat": "Kalo nën pamjen folës",
"description": "Title for grid/speaker view toggle when on a call"
},
"icu:calling__hangup": {
"messageformat": "Dilni nga thirrja",
"description": "Title for hang up button"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": {
"messageformat": "Ndani ekranin tuaj me të tjerë",
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": {
"messageformat": "Fillo ndarjen",
"description": "Confirm button for sharing screen modal"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": {
"messageformat": "Krejt ekranin",
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": {
"messageformat": "Skena {id}",
"description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": {
"messageformat": "Një dritare",
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal"
},
"icu:callingDeviceSelection__label--video": {
"messageformat": "Video",
"description": "Label for video input selector"
},
"icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": {
"messageformat": "Mikrofon",
"description": "Label for audio input selector"
},
"icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": {
"messageformat": "Altoparlantë",
"description": "Label for audio output selector"
},
"icu:callingDeviceSelection__select--no-device": {
"messageformat": "Ska pajisje",
"description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video"
},
"icu:callingDeviceSelection__select--default": {
"messageformat": "Parazgjedhje",
"description": "Shown when the device is the default device"
},
"icu:muteNotificationsTitle": {
"messageformat": "Hiqu zërin njoftimeve",
"description": "Label for the mute notifications drop-down selector"
},
"icu:notMuted": {
"messageformat": "Nuk i është hequr zëri",
"description": "Label when the conversation is not muted"
},
"icu:muteHour": {
"messageformat": "Hiqi zërin për një orë",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"icu:muteEightHours": {
"messageformat": "Hiqi zërin për tetë orë",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"icu:muteDay": {
"messageformat": "Hiqi zërin për një ditë",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"icu:muteWeek": {
"messageformat": "Hiqi zërin për një javë",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"icu:muteAlways": {
"messageformat": "Hiqi zërin përgjithmonë",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"icu:unmute": {
"messageformat": "Ktheji zërin",
"description": "Label for unmuting the conversation"
},
"icu:muteExpirationLabelAlways": {
"messageformat": "Përgjithmonë pa zë",
"description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"icu:muteExpirationLabel": {
"messageformat": "Pa zë deri më {duration}",
"description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"icu:EmojiButton__label": {
"messageformat": "Emoji",
"description": "Label for emoji button"
},
"icu:ErrorModal--title": {
"messageformat": "Diç shkoi ters!",
"description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"icu:ErrorModal--description": {
"messageformat": "Ju lutemi, riprovoni ose lidhuni me asistencën.",
"description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"icu:Confirmation--confirm": {
"messageformat": "OK",
"description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"icu:unknown-sgnl-link": {
"messageformat": "Na ndjeni, kjo lidhje sgnl:// ska kuptim!",
"description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop"
},
"icu:GroupV2--cannot-send": {
"messageformat": "Smund të dërgoni mesazhe në atë grup.",
"description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group"
},
"icu:GroupV2--cannot-start-group-call": {
"messageformat": "Thirrje mund të nisin vetëm përgjegjësit e grupit.",
"description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group"
},
"icu:GroupV2--join--invalid-link--title": {
"messageformat": "Lidhje e Pavlefshme",
"description": "Shown if we are unable to parse a group link"
},
"icu:GroupV2--join--invalid-link": {
"messageformat": "Kjo sështë lidhje grupi e vlefshme. Sigurohuni që krejt lidhja është e pacenuar dhe e saktë, përpara se të provoni të merrni pjesë.",
"description": "Shown if we are unable to parse a group link"
},
"icu:GroupV2--join--prompt": {
"messageformat": "Doni të bëheni pjesë e këtij grupi dhe të ndani me anëtarët e tij emrin dhe foton tuaj?",
"description": "Shown when you click on a group link to confirm"
},
"icu:GroupV2--join--already-in-group": {
"messageformat": "Gjendeni tashmë në këtë grup.",
"description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member"
},
"icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": {
"messageformat": "Keni kërkuar tashmë miratim për tu bërë pjesë e këtij grupi.",
"description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'"
},
"icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": {
"messageformat": "Version i panjohur lidhjeje",
"description": "This group link is no longer valid."
},
"icu:GroupV2--join--unknown-link-version": {
"messageformat": "Kjo lidhje nuk mbulohet nga ky version i Signal-it për Desktop.",
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"icu:GroupV2--join--link-revoked--title": {
"messageformat": "Sbëheni Dot Pjesë e Grupit",
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"icu:GroupV2--join--link-revoked": {
"messageformat": "Kjo lidhje grupi sështë më e vlefshme.",
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": {
"messageformat": "Sbëheni Dot Pjesë e Grupit",
"description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"icu:GroupV2--join--link-forbidden": {
"messageformat": "Smund të bëhesh pjesë e këtij grupi përmes lidhjes së grupit, ngaqë ju ka hequr një përgjegjës.",
"description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": {
"messageformat": "Përpara se të mund të bëheni pjesë e këtij grupi, kërkesën tuaj duhet ta miratojë një përgjegjës i tij. Në u miratoftë. emri dhe fotoja juaj do tu jepet anëtarëve të ti.",
"description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval"
},
"icu:GroupV2--join--join-button": {
"messageformat": "Merrni pjesë",
"description": "The button to join the group"
},
"icu:GroupV2--join--request-to-join-button": {
"messageformat": "Kërko Pjesëmarrje",
"description": "The button to join the group, if approval is required"
},
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": {
"messageformat": "Anuloje Kërkesën",
"description": "The button to cancel request to join the group"
},
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": {
"messageformat": "Të anulohet kërkesa juaj për tu bërë pjesë e këtij grupi?",
"description": "A confirmation message that shows after you click the button"
},
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": {
"messageformat": "Po",
"description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog"
},
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": {
"messageformat": "Jo",
"description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog"
},
"icu:GroupV2--join--group-metadata--full": {
"messageformat": "{memberCount, plural, one {Grup · {memberCount,number} anëtar} other {Grup · {memberCount,number} anëtarë}}",
"description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count"
},
"icu:GroupV2--join--requested": {
"messageformat": "Kërkesa juaj për tu bërë pjesë iu dërgua përgjegjësit të grupit. Kur të veprojnë, do tju njoftohet.",
"description": "Shown in composition area when you've requested to join a group"
},
"icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": {
"messageformat": "Gabim Lidhjeje",
"description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link"
},
"icu:GroupV2--join--general-join-failure": {
"messageformat": "Su hy dot te grupi. Riprovoni më vonë.",
"description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link"
},
"icu:GroupV2--admin": {
"messageformat": "Përgjegjës",
"description": "Label for a group administrator"
},
"icu:GroupV2--only-admins": {
"messageformat": "Vetëm Përgjegjësit",
"description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins"
},
"icu:GroupV2--all-members": {
"messageformat": "Krejt anëtarët",
"description": "Label for describing the general non-privileged members of a group"
},
"icu:updating": {
"messageformat": "Po përditësohet…",
"description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second"
},
"icu:GroupV2--create--you": {
"messageformat": "E krijuat grupin.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--create--other": {
"messageformat": "{memberName} krijoi grupin.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--create--unknown": {
"messageformat": "Grupi u krijua.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--title--change--other": {
"messageformat": "{memberName} ndryshoi në \"{newTitle}\" emrin e grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--title--change--you": {
"messageformat": "Ndryshuat në \"{newTitle}\" emrin e grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--title--change--unknown": {
"messageformat": "Një anëtar ndryshoi në \"{newTitle}\" emrin e grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--title--remove--other": {
"messageformat": "{memberName} hoqi emrin e grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--title--remove--you": {
"messageformat": "Hoqe emrin e grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--title--remove--unknown": {
"messageformat": "Një anëtar hoqi emrin e grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--avatar--change--other": {
"messageformat": "{memberName} ndryshoi avatarin e grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--avatar--change--you": {
"messageformat": "Ndryshuat avatarin e grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--avatar--change--unknown": {
"messageformat": "Një anëtar ndryshoi avatarin e grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--avatar--remove--other": {
"messageformat": "{memberName} hoqi avatarin e grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--avatar--remove--you": {
"messageformat": "Hoqe avatarin e grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": {
"messageformat": "Një anëtar hoqi avatarin e grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": {
"messageformat": "{adminName} ndryshoi se cilët mund të përpunojnë të dhëna grupi në “Vetëm përgjegjësit”.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": {
"messageformat": "Ndryshuat se cilët mund të përpunojnë të dhëna grupi në “Vetëm përgjegjësit”.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": {
"messageformat": "Një përgjegjës ndryshoi se cilët mund të përpunojnë të dhëna grupi në “Vetëm përgjegjësit”.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-attributes--all--other": {
"messageformat": "{adminName} ndryshoi se cilët mund të përpunojnë të dhëna grupi në “Krejt anëtarët”.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-attributes--all--you": {
"messageformat": "Ndryshuat se cilët mund të përpunojnë të dhëna grupi në “Krejt anëtarët”.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": {
"messageformat": "Një përgjegjës ndryshoi se cilët mund të përpunojnë të dhëna grupi në “Krejt anëtarët”.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-members--admins--other": {
"messageformat": "{adminName} ndryshoi se cilët mund të përpunojnë anëtarësi grupi në “Vetëm përgjegjësit”.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-members--admins--you": {
"messageformat": "Ndryshuat se cilët mund të përpunojnë anëtarësi grupi në “Vetëm përgjegjësit”.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": {
"messageformat": "Një përgjegjës ndryshoi se cilët mund të përpunojnë anëtarësi grupi në “Vetëm përgjegjësit”.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-members--all--other": {
"messageformat": "{adminName} ndryshoi se cilët mund të përpunojnë anëtarësi grupi në “Krejt anëtarët”.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-members--all--you": {
"messageformat": "Ndryshuat se cilët mund të përpunojnë anëtarësi grupi në “Krejt anëtarët”.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-members--all--unknown": {
"messageformat": "Një përgjegjës ndryshoi se cilët mund të përpunojnë anëtarësi grupi në “Krejt anëtarët”.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": {
"messageformat": "Çaktivizuat miratim përgjegjësi për lidhjen e grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": {
"messageformat": "{adminName} çaktivizoi miratim përgjegjësi për lidhjen e grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": {
"messageformat": "Miratimi i përgjegjësit për lidhjen e grupit është çaktivizuar.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": {
"messageformat": "Aktivizuar miratim përgjegjësi për lidhjen e grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": {
"messageformat": "{adminName} aktivizoi miratim përgjegjësi për lidhjen e grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": {
"messageformat": "Është aktivizuar miratimi nga përgjegjësi për lidhje grupesh.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--invited--you": {
"messageformat": "Shtuat anëtarin e ftuar {inviteeName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--invited--other": {
"messageformat": "{memberName} shtoi anëtarin e ftuar {inviteeName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": {
"messageformat": "Një anëtar shtoi anëtarin e ftuar {inviteeName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": {
"messageformat": "{inviteeName} pranoi një ftesë për te grupi nga {inviterName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": {
"messageformat": "{inviteeName} pranoi një ftesë te grupi.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": {
"messageformat": "Pranuat një ftesë për te grupi nga {inviterName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": {
"messageformat": "Pranuat një ftesë për te grupi.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": {
"messageformat": "{inviteeName} pranoi ftesën tuaj për te grupi.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--other--other": {
"messageformat": "{adderName} shtoi {addeeName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--other--you": {
"messageformat": "Shtuat {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--other--unknown": {
"messageformat": "Një anëtar shtoi {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--you--other": {
"messageformat": "{memberName} ju shtoi te grupi.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--you--you": {
"messageformat": "U bëtë pjesë e grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--you--unknown": {
"messageformat": "U shtuat te grupi.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": {
"messageformat": "U bëtë pjesë e grupit përmes lidhjes së grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add-from-link--other": {
"messageformat": "{memberName} u bë pjesë e grupit përmes lidhjes së grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": {
"messageformat": "{adminName} miratoi kërkesën tuaj për tu bërë pjesë e grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": {
"messageformat": "Kërkesa jua për tu bërë pjesë e grupit u miratua.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": {
"messageformat": "Miratuat një kërkesë nga {joinerName} për tu bërë pjesë e grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": {
"messageformat": "{adminName} miratoi një kërkesë nga {joinerName} për tu bërë pjesë e grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": {
"messageformat": "U miratua një kërkesë për tu bërë pjesë e grupit nga {joinerName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-remove--other--other": {
"messageformat": "{adminName} hoqi {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-remove--other--self": {
"messageformat": "{memberName} e braktisi grupin.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-remove--other--you": {
"messageformat": "Hoqe {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": {
"messageformat": "Një anëtar hoqi {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-remove--you--other": {
"messageformat": "{adminName} të hoqi.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-remove--you--you": {
"messageformat": "E braktisët grupin.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": {
"messageformat": "U hoqe prej grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": {
"messageformat": "{adminName} e bëri {memberName} një përgjegjës.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": {
"messageformat": "E bëtë {memberName} një përgjegjës.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": {
"messageformat": "Një përgjegjës e bëri {memberName} një përgjegjës.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": {
"messageformat": "{adminName} ju bëri një përgjegjës.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": {
"messageformat": "Një përgjegjës ju bëri një nga përgjegjësit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": {
"messageformat": "{adminName} shfuqizoi privilegje përgjegjësi për {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": {
"messageformat": "Shfuqizuat privilegje përgjegjësi për {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": {
"messageformat": "Një përgjegjës shfuqizoi privilegje përgjegjësi për {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": {
"messageformat": "{adminName} ju shfuqizoi privilegje përgjegjësi.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": {
"messageformat": "Një përgjegjës ju shfuqizoi privilegje përgjegjësi.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": {
"messageformat": "{memberName} ftoi te grupi 1 person.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": {
"messageformat": "Ftuat te grupi {inviteeName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": {
"messageformat": "Te grupi qe ftuar një person.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": {
"messageformat": "{memberName} ju ftoi te grupi.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": {
"messageformat": "U ftuat te grupi.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-add--many--other": {
"messageformat": "{memberName} ftoi te grupi {count,number} vetë.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-add--many--you": {
"messageformat": "Ftuat te grupi {count,number} vetë.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": {
"messageformat": "Te grupi qenë ftuar {count,number} vetë.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": {
"messageformat": "1 person i ftuar nga {memberName} hodhi poshtë ftesën për te grupi.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": {
"messageformat": "{inviteeName} hodhën poshtë ftesën tuaj për te grupi.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": {
"messageformat": "Hodhët poshtë ftesën për te grupi.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": {
"messageformat": "1 person hodhi poshtë ftesën e tij për te grupi.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": {
"messageformat": "{memberName} shfuqizoi një ftesë për te grupi për 1 person.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": {
"messageformat": "Shfuqizuat një ftesë për te grupi për 1 person.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": {
"messageformat": "{inviterName} shfuqizoi ftesën për ju.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": {
"messageformat": "{inviterName} shfuqizoi ftesën e tij për 1 person.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": {
"messageformat": "Një përgjegjës shfuqizoi një ftesë për te grupi për 1 person.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": {
"messageformat": "{memberName} shfuqizoi ftesa për te grupi për {count,number} vetë.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": {
"messageformat": "Shfuqizuat ftesa për te grupi për {count,number} vetë.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": {
"messageformat": "Një përgjegjës shfuqizoi ftesa për te grupi për {count,number} vetë.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": {
"messageformat": "{adminName} shfuqizoi një ftesë për te grupi për 1 person të ftuar nga {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": {
"messageformat": "Shfuqizuat një ftesë për te grupi për 1 person të ftuar nga {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": {
"messageformat": "Një përgjegjës shfuqizoi një ftesë për te grupi për 1 person të ftuar nga {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": {
"messageformat": "{adminName} shfuqizoi ftesën për te grupi që dërguat për {inviteeName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": {
"messageformat": "Shfuqizuat ftesën tuaj për {inviteeName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": {
"messageformat": "Një përgjegjës shfuqizoi ftesët për te grupi që dërguat për {inviteeName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": {
"messageformat": "{adminName} shfuqizoi ftesat për te grupi për {count,number} vetë të ftuar nga {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": {
"messageformat": "Shfuqizuat ftesat për te grupi për {count,number} vetë të ftuar nga {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": {
"messageformat": "Një përgjegjës shfuqizoi ftesat për te grupi për {count,number} vetë të ftuar nga {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": {
"messageformat": "{adminName} shfuqizoi ftesat për te grupi që dërguat për {count,number} vetë.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": {
"messageformat": "Shfuqizuat ftesën tuaj për {count,number} vetë.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": {
"messageformat": "Një përgjegjës shfuqizoi ftesat për te grupi që dërguat për {count,number} vetë.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": {
"messageformat": "Dërguat një kërkesë të bëheni pjesë e grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": {
"messageformat": "{joinerName} kërkoi të bëhet pjesë e grupit përmes lidhjes së grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": {
"messageformat": "Anuluat kërkesën tuaj për tu bërë pjesë e grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": {
"messageformat": "Kërkesa juaj për tu bërë pjesë e grupit është hedhur poshtë nga një përgjegjës.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": {
"messageformat": "Hodhët poshtë një kërkesë nga {joinerName} për tu bërë pjesë e grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": {
"messageformat": "{joinerName} anuloi kërkesën e tij për tu bërë pjesë e grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": {
"messageformat": "{adminName} hodhi poshtë një kërkesë nga {joinerName} për tu bërë pjesë e grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": {
"messageformat": "{joinerName} kërkoi dhe anuloi kërkesën e vet për të marrë pjesë përmes një lidhje grupi",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-bounce": {
"messageformat": "{joinerName} kërkoi dhe anuloi {numberOfRequests,number} kërkesën për të marrë pjesë përmes një lidhje grupi",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": {
"messageformat": "Aktivizuat lidhjen e grupit me miratim nga përgjegjësi të çaktivizuar.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": {
"messageformat": "{adminName} aktivizoi lidhjen e grupit me miratim nga përgjegjësi të çaktivizuar.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": {
"messageformat": "Lidhja e grupit është aktivizuar me miratim nga përgjegjësi të çaktivizuar.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": {
"messageformat": "Aktivizuat lidhjen e grupit me miratim nga përgjegjësi të aktivizuar.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": {
"messageformat": "{adminName} aktivizoi lidhjen e grupit me miratim nga përgjegjësi të aktivizuar.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": {
"messageformat": "Lidhja e grupit është aktivizuar me miratim nga përgjegjësi të aktivizuar.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-remove--you": {
"messageformat": "Çaktivizuat lidhjen e grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-remove--other": {
"messageformat": "{adminName} çaktivizoi lidhjen e grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": {
"messageformat": "Lidhja e grupit është çaktivizuar.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-reset--you": {
"messageformat": "Ricaktuat lidhjen e grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-reset--other": {
"messageformat": "{adminName} ricaktoi lidhjen e grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": {
"messageformat": "Lidhja e grupit është ricaktuar.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--description--remove--you": {
"messageformat": "Hoqe përshkrimin e grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--description--remove--other": {
"messageformat": "{memberName} hoqi përshkrimin e grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--description--remove--unknown": {
"messageformat": "Përshkrimi i grupit u hoq.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--description--change--you": {
"messageformat": "Ndryshuat përshkrimin e grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--description--change--other": {
"messageformat": "{memberName} ndryshoi përshkrimin e grupit.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--description--change--unknown": {
"messageformat": "Përshkrimi i grupit u ndryshua.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--announcements--admin--you": {
"messageformat": "Ndryshuat rregullimet e grupit për të lejuar vetëm përgjegjësit të dërgojnë mesazhe.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--announcements--admin--other": {
"messageformat": "{memberName} ndryshoi rregullimet e grupit për të lejuar vetëm përgjegjësit të dërgojnë mesazhe.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": {
"messageformat": "Grupi u ndryshua për të lejuar vetëm përgjegjësit të dërgojnë mesazhe.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--announcements--member--you": {
"messageformat": "Ndryshuat rregullimet e grupit për të lejuar krejt anëtarët të dërgojnë mesazhe.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--announcements--member--other": {
"messageformat": "{memberName} ndryshoi rregullimet e grupit për të lejuar krejt anëtarët të dërgojnë mesazhe.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--announcements--member--unknown": {
"messageformat": "Grupi u ndryshua për të lejuar krejt anëtarët të dërgojnë mesazhe.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--summary": {
"messageformat": "Anëtarët ose parametrat e këtij grupi kanë ndryshuar.",
"description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary"
},
"icu:GroupV1--Migration--disabled--link": {
"messageformat": "Përditëso këtë grup për të aktivizuar veçori të reja si @përmendjet dhe administratorët. Anëtarët që nuk kanë shpërndarë emrin ose foton e tyre në këtë grup do të ftohen të bashkohen. <learnMoreLink>Mëso më shumë.</learnMoreLink>",
"description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)."
},
"icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": {
"messageformat": "Ky grup u përmirësua si Grup i Ri.",
"description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)"
},
"icu:GroupV1--Migration--learn-more": {
"messageformat": "Mëso më tepër",
"description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog"
},
"icu:GroupV1--Migration--migrate": {
"messageformat": "Përmirësojeni",
"description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--title": {
"messageformat": janë Grupet e Reja?",
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--migrate--title": {
"messageformat": "Përmirësoje si Grup të Ri",
"description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--summary": {
"messageformat": "Grupet e Reja kanë veçori të tilla si @përmendje dhe përgjegjës grupi, dhe në të ardhmen do të mbulojnë më tepër veçori.",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": {
"messageformat": "Krejt historiku i mesazheve dhe mediat janë mbajtur prej kohës para përmirësimit.",
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": {
"messageformat": "Krejt historiku i mesazheve dhe mediat do të mbahen prej kohës para përmirësimit.",
"description": "Shown on Migration popup before GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": {
"messageformat": "Do tju duhet të pranoni një ftesë, ta të ribëheni pjesë e këtij grupi, dhe sdo të merrni mesazhe grupi, pa e pranuar.",
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": {
"messageformat": "Këtyre anëtarëve do tu duhet të pranojnë një ftesë për tu bërë pjesë e grupit, dhe sdo të marrin mesazhe grupi, pa pranuar ftesën:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": {
"messageformat": "Këtij anëtari do ti duhet të pranojë një ftesë për tu bërë pjesë e grupit, dhe sdo të marrë mesazhe grupi, pa pranuar ftesën:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": {
"messageformat": "Këta anëtarë smund të bëhen pjesë e Grupeve të reja dhe do të hiqen prej grupit:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": {
"messageformat": "Ky anëtar smund të bëhet pjesë e Grupeve të reja, dhe do të hiqet prej grupit:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": {
"messageformat": "Këta anëtarë smund të bëheshin pjesë e Grupeve të reja dhe u hoqën nga grupi:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": {
"messageformat": "Ky anëtar smund të bëhej pjesë e Grupeve të reja dhe u hoq nga grupi:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--invited--you": {
"messageformat": "Su shtuat dot te Grupi i Ri dhe u ftuat të bëheni pjesë.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added"
},
"icu:GroupV1--Migration--invited--one": {
"messageformat": "{contact} su shtua dot te Grupi i Ri dhe u ftua të bëhet pjesë e tij.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added"
},
"icu:GroupV1--Migration--invited--many": {
"messageformat": "{count,number} anëtarë su shtuan dot te Grupi i Ri dhe u ftuan të bëhet pjesë.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added"
},
"icu:GroupV1--Migration--removed--one": {
"messageformat": "{contact} u hoq prej grupit.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade"
},
"icu:GroupV1--Migration--removed--many": {
"messageformat": "{count,number} anëtarë u hoqën prej grupit.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade"
},
"icu:close": {
"messageformat": "Mbylle",
"description": "Generic close label"
},
"icu:previous": {
"messageformat": "e mëparshmja",
"description": "Generic previous label"
},
"icu:next": {
"messageformat": "pasuesja",
"description": "Generic next label"
},
"icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": {
"messageformat": "Dhuroni për Signal-in",
"description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions"
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__header": {
"messageformat": "Dhuroni për Signal-in",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading."
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": {
"messageformat": "Signal-i bazohet në njerëz si ju. Kontribuoni dhe merrni një stemë.",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading."
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": {
"messageformat": "Hapeni Signal-in në telefonin tuaj",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction."
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": {
"messageformat": "Prekni mbi foton e profilit tuaj në cepin e majtë sipër, që të hapen Rregullimet.",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction."
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": {
"messageformat": "Prek “Dhuro për Signal” dhe pajtohu",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction."
},
"icu:CompositionArea--expand": {
"messageformat": "Zgjeroje",
"description": "Aria label for expanding composition area"
},
"icu:CompositionArea--attach-file": {
"messageformat": "Bashkëngjitni kartelë",
"description": "Aria label for file attachment button in composition area"
},
"icu:CompositionArea--sms-only__title": {
"messageformat": "Ky person spërdor Signal",
"description": "Title for the composition area for the SMS-only contact"
},
"icu:CompositionArea--sms-only__body": {
"messageformat": "Signal-i për Desktop nuk mbulon mesazhe për kontakte jo Signal. Kërkojini këtij personi të instalojë Signal-in, për punë më të sigurt me mesazhet.",
"description": "Body for the composition area for the SMS-only contact"
},
"icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": {
"messageformat": "Po kontrollohet gjendje regjistrimi kontakti",
"description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only"
},
"icu:CompositionArea__edit-action--discard": {
"messageformat": "Hiq mesazhin",
"description": "aria-label for discard edit button"
},
"icu:CompositionArea__edit-action--send": {
"messageformat": "Dërgo mesazhin e ndryshuar",
"description": "aria-label for send edit button"
},
"icu:CompositionInput__editing-message": {
"messageformat": "Përpuno mesazhin",
"description": "Status text displayed above composition input when editing a message"
},
"icu:countMutedConversationsDescription": {
"messageformat": "Përfshi bisedat pa zë në numërimin e distinktivit",
"description": "Description for counting muted conversations in badge setting"
},
"icu:ContactModal--message": {
"messageformat": "Mesazh",
"description": "Button text for send message button in Group Contact Details modal"
},
"icu:ContactModal--rm-admin": {
"messageformat": "Hiqe nga përgjegjës",
"description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal"
},
"icu:ContactModal--make-admin": {
"messageformat": "Bëje përgjegjës",
"description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal"
},
"icu:ContactModal--make-admin-info": {
"messageformat": "{contact} do të jetë në gjendje të përpunojë këtë grup dhe anëtarët e tij.",
"description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone"
},
"icu:ContactModal--rm-admin-info": {
"messageformat": "Të hiqet {contact} nga përgjegjës grupi?",
"description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone"
},
"icu:ContactModal--remove-from-group": {
"messageformat": "Hiqe nga grup",
"description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal"
},
"icu:showChatColorEditor": {
"messageformat": "Ngjyra e sfondit të bisedës",
"description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor"
},
"icu:showConversationDetails": {
"messageformat": "Rregullime grupi",
"description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings"
},
"icu:showConversationDetails--direct": {
"messageformat": "Parametrat e bisedës",
"description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings"
},
"icu:ConversationDetails__unmute--title": {
"messageformat": "Dëshiron t'i kthesh zërin kësaj bisede?",
"description": "Title for the modal to unmute a chat"
},
"icu:ConversationDetails--group-link": {
"messageformat": "Lidhje grupi",
"description": "This is the label for the group link management panel"
},
"icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": {
"messageformat": "Zhdukje mesazhesh",
"description": "This is the label for the disappearing messages setting panel"
},
"icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": {
"messageformat": "Në qoftë e aktivizuar, mesazhet e dërguar dhe të marrë në këtë grup do të zhduken, pasi të jenë parë.",
"description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups"
},
"icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": {
"messageformat": "Kur aktivizohet, mesazhet e dërguar dhe të marrë në këtë bisedë 1:1 do të zhduken, pasi të jenë parë.",
"description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations"
},
"icu:ConversationDetails--notifications": {
"messageformat": "Njoftime",
"description": "This is the label for notifications in the conversation details screen"
},
"icu:ConversationDetails--group-info-label": {
"messageformat": "Cilët mund të përpunojnë të dhëna grupi",
"description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel"
},
"icu:ConversationDetails--group-info-info": {
"messageformat": "Zgjidhni cilët mund të përpunojnë emër grupi, foto, përshkrim dhe kohëmatës tretjeje mesazhesh.",
"description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel"
},
"icu:ConversationDetails--add-members-label": {
"messageformat": "Cilët mund të shtojnë anëtarë",
"description": "This is the label for the 'who can add members' panel"
},
"icu:ConversationDetails--add-members-info": {
"messageformat": "Zgjidhni cili mund të shtojë anëtarë te ky grup.",
"description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel"
},
"icu:ConversationDetails--announcement-label": {
"messageformat": "Cilët mund të dërgojnë mesazhe",
"description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel"
},
"icu:ConversationDetails--announcement-info": {
"messageformat": "Zgjidhni cilët mund të dërgojnë mesazhe te grupi.",
"description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel"
},
"icu:ConversationDetails--requests-and-invites": {
"messageformat": "Kërkesa & Ftesa",
"description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet"
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group": {
"messageformat": "Braktise grupin",
"description": "This is a button to leave a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--block-group": {
"messageformat": "Blloko grupin",
"description": "This is a button to block a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": {
"messageformat": "Zhblloko grupin",
"description": "This is a button to unblock a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": {
"messageformat": "Përpara se të largoheni, duhet të zgjidhni të paktën një përgjegjës të ri për këtë grup.",
"description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin"
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": {
"messageformat": "Doni vërtet të dilet?",
"description": "This is the modal title for confirming leaving a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": {
"messageformat": "Sdo të jeni më në gjendje të dërgoni ose merrni mesazhe në këtë grup.",
"description": "This is the modal content for confirming leaving a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": {
"messageformat": "Braktise",
"description": "This is the modal button to confirm leaving a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": {
"messageformat": "Dëshiron të zhbllokosh grupin “{groupName}”?",
"description": "This is the modal title for confirming unblock of a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": {
"messageformat": "Dëshiron ta bllokosh dhe të largohesh nga grupi \"{groupName}\"?",
"description": "This is the modal title for confirming blocking a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": {
"messageformat": "S\\do të merrni më mesazhe apo përditësime nga ky grup.",
"description": "This is the modal content for confirming blocking a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": {
"messageformat": "Blloko",
"description": "This is the modal button to confirm blocking a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": {
"messageformat": "Kontaktet mund të të shtojnë te ky grup.",
"description": "This is the modal content for confirming unblock of a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": {
"messageformat": "Zhbllokoje",
"description": "This is the modal button to confirm unblock of a group"
},
"icu:ConversationDetailsHeader--members": {
"messageformat": "{number, plural, one {{number,number} anëtar} other {{number,number} anëtarë}}",
"description": "This is the number of members in a group"
},
"icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": {
"messageformat": "Media e ndarë me të tjerët",
"description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen"
},
"icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": {
"messageformat": "Shihi të gjithë",
"description": "This is a button on the conversation details to show all media"
},
"icu:ConversationDetailsMembershipList--title": {
"messageformat": "{number, plural, one {{number,number} anëtar} other {{number,number} anëtarë}}",
"description": "The title of the membership list panel"
},
"icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": {
"messageformat": "Shtoni anëtarë",
"description": "The button that you can click to add new members"
},
"icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": {
"messageformat": "Shihi të gjithë",
"description": "This is a button on the conversation details to show all members"
},
"icu:ConversationDetailsGroups--title": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} grup i përbashkët} other {{count,number} grupe të përbashkët}}",
"description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details"
},
"icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": {
"messageformat": "Ska grupe të përbashkët",
"description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common"
},
"icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": {
"messageformat": "Shtoje në grup",
"description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups"
},
"icu:ConversationDetailsGroups--show-all": {
"messageformat": "Shihi të gjithë",
"description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common"
},
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": {
"messageformat": "Përmendje",
"description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option"
},
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": {
"messageformat": "Njoftohu kur emri yt përmendet në bisedat pa zë",
"description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option"
},
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": {
"messageformat": "Njofto përherë",
"description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions"
},
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": {
"messageformat": "Mos njofto, nëse është pa zë",
"description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted"
},
"icu:GroupLinkManagement--clipboard": {
"messageformat": "Lidhja e grupit u kopjua.",
"description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link"
},
"icu:GroupLinkManagement--share": {
"messageformat": "Kopjo linkun",
"description": "This lets users share their group link"
},
"icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": {
"messageformat": "Jeni i sigurt se doni të ricaktohet lidhja e grupit? Njerëzit sdo të jenë më në gjendje të bëhen pjesë e grupit duke përdorur lidhjen e tanishme.",
"description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link"
},
"icu:GroupLinkManagement--reset": {
"messageformat": "Ricaktoni lidhje",
"description": "This lets users generate a new group link"
},
"icu:GroupLinkManagement--approve-label": {
"messageformat": "Miratoni anëtarë të rinj",
"description": "Title for the approve new members select area"
},
"icu:GroupLinkManagement--approve-info": {
"messageformat": "Kërko doemos që një përgjegjës të miratojë anëtarë të rinj që vijnë prej një lidhjeje grupi",
"description": "Description for the approve new members select area"
},
"icu:PendingInvites--tab-requests": {
"messageformat": "Kërkesa ({count,number})",
"description": "Label for the tab to view pending requests"
},
"icu:PendingInvites--tab-invites": {
"messageformat": "Ftesa ({count,number})",
"description": "Label for the tab to view pending invites"
},
"icu:PendingRequests--approve-for": {
"messageformat": "Të miratohet kërkesa prej \"{name}\"?",
"description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join"
},
"icu:PendingRequests--deny-for": {
"messageformat": "Të mohohet kërkesa prej \"{name}\"?",
"description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"icu:PendingRequests--deny-for--with-link": {
"messageformat": "Të hidhet poshtë kërkesa prej “{name}”? Sdo të jetë në gjendje të kërkojë prapë të marrë pjesë përmes një lidhje grupi.",
"description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"icu:PendingInvites--invites": {
"messageformat": "Ftuar nga ju",
"description": "This is the title list of all invites"
},
"icu:PendingInvites--invited-by-you": {
"messageformat": "Ftuar nga ju",
"description": "This is the title for the list of members you have invited"
},
"icu:PendingInvites--invited-by-others": {
"messageformat": "Ftuar nga të tjerë",
"description": "This is the title for the list of members who have invited other people"
},
"icu:PendingInvites--invited-count": {
"messageformat": "{number,number} të ftuar",
"description": "This is the label for the number of members someone has invited"
},
"icu:PendingInvites--revoke-for-label": {
"messageformat": "Shfuqizoje ftesë grupi",
"description": "This is aria label for revoking a group invite icon"
},
"icu:PendingInvites--revoke-for": {
"messageformat": "Të shfuqizohet ftesë grupi për {name}?",
"description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite"
},
"icu:PendingInvites--revoke-from": {
"messageformat": "{number, plural, one {Dëshiron të anulosh {number,number} ftesë të dërguar nga \"{name}\"?} other {Dëshiron të anulosh {number,number} ftesat e dërguara nga \"{name}\"?}}",
"description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites"
},
"icu:PendingInvites--revoke": {
"messageformat": "Shfuqizoje",
"description": "This is the modal button to confirm revoking invites"
},
"icu:PendingRequests--approve": {
"messageformat": "Miratoje Kërkesën",
"description": "This is the modal button to approve group request to join"
},
"icu:PendingRequests--deny": {
"messageformat": "Hidhe Poshtë Kërkesën",
"description": "This is the modal button to deny group request to join"
},
"icu:PendingRequests--info": {
"messageformat": "Persona në këtë listë po rreken të bëhen pjesë e {name} përmes lidhjes së grupit.",
"description": "Information shown below the pending admin approval list"
},
"icu:PendingInvites--info": {
"messageformat": "Për persona të ftuar në këtë grup nuk shfaqen hollësi, pa u bërë pjesë. Të ftuarit do të shohin mesazhe vetëm pasi të bëhen pjesë e grupit.",
"description": "Information shown below the invite list"
},
"icu:PendingRequests--block--button": {
"messageformat": "Blloko kërkesën",
"description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link"
},
"icu:PendingRequests--block--title": {
"messageformat": "Dëshiron të bllokosh kërkesën?",
"description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"icu:PendingRequests--block--contents": {
"messageformat": "{name} sdo të jetë në gjendje të marrë pjesë ose të kërkojë pjesëmarrje te ky grup përmes një lidhje grupi. Mundet prapë të shtohet dorazi te grupi.",
"description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"icu:PendingRequests--block--confirm": {
"messageformat": "Blloko kërkesën",
"description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"icu:SelectModeActions--exitSelectMode": {
"messageformat": "Dil nga modaliteti i përzgjedhjes",
"description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label"
},
"icu:SelectModeActions--selectedMessages": {
"messageformat": "{count,number} i përzgjedhur",
"description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages"
},
"icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": {
"messageformat": "Fshi mesazhet e përzgjedhura",
"description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label"
},
"icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": {
"messageformat": "Përcill mesazhet e përzgjedhura",
"description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label"
},
"icu:DeleteMessagesModal--title": {
"messageformat": "{count, plural, one {Dëshiron të fshish mesazhin?} other {Dëshiron të fshish {count,number} mesazhe?}}",
"description": "delete selected messages > confirmation modal > title"
},
"icu:DeleteMessagesModal--description": {
"messageformat": "{count, plural, one {Për kë do të donit të fshihet ky mesazh?} other {Për kë do të donit të fshihen këto mesazhe?}}",
"description": "delete selected messages > confirmation modal > description"
},
"icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": {
"messageformat": "{count, plural, one {Nga cilat pajisje do të donit ta fshini këtë mesazh?} other {Nga cilat pajisje do të donit t'i fshini këto mesazhe?}}",
"description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description"
},
"icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": {
"messageformat": "Fshije për mua",
"description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me"
},
"icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": {
"messageformat": "Fshije nga kjo pajisje",
"description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)"
},
"icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": {
"messageformat": "Fshije për të gjithë",
"description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone"
},
"icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": {
"messageformat": "Fshi nga të gjitha pajisjet",
"description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)"
},
"icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": {
"messageformat": "{count, plural, one {Mund të zgjedhësh vetëm deri në {count,number} mesazh për të fshirë për të gjithë} other {Mund të zgjedhësh vetëm deri në {count,number} mesazhe për të fshirë për të gjithë}}",
"description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'"
},
"icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": {
"messageformat": "Mund të përcjellësh deri në 30 mesazhe",
"description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages"
},
"icu:AvatarInput--no-photo-label--group": {
"messageformat": "Shtoni foto grupi",
"description": "The label for the avatar uploader when no group photo is selected"
},
"icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": {
"messageformat": "Shtoni një foto",
"description": "The label for the avatar uploader when no profile photo is selected"
},
"icu:AvatarInput--change-photo-label": {
"messageformat": "Ndryshoni foto",
"description": "The label for the avatar uploader when a photo is selected"
},
"icu:AvatarInput--upload-photo-choice": {
"messageformat": "Ngarkoni foto",
"description": "The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one"
},
"icu:AvatarInput--remove-photo-choice": {
"messageformat": "Hiqe foton",
"description": "The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it"
},
"icu:ContactPill--remove": {
"messageformat": "Hiqe kontaktin",
"description": "The label for the 'remove' button on the contact pill"
},
"icu:ComposeErrorDialog--close": {
"messageformat": "OK",
"description": "The text on the button when there's an error in the composer"
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": {
"messageformat": "{count, plural, one {Ftesa u dërgua} other {{count,number} ftesat u dërguan}}",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": {
"messageformat": "{name} smund të shtohet automatikisht te ky grup nga ju.",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": {
"messageformat": "Këta përdorues smund të shtohen automatikisht te ky grup nga ju.",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": {
"messageformat": "Janë ftuar të marrin pjesë, dhe sdo të shohin ndonjë mesazh grupi, pa pranuar.",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": {
"messageformat": "Mësoni më tepër",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"icu:AddGroupMembersModal--title": {
"messageformat": "Shtoni anëtarë",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog"
},
"icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": {
"messageformat": "Përditësoje",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog"
},
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": {
"messageformat": "Të shtohet {person} te \"{group}\"?",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog"
},
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": {
"messageformat": "Të shtohen {count,number} anëtarë te \"{group}\"?",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog"
},
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": {
"messageformat": "Shto anëtarë",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button"
},
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": {
"messageformat": "Shtoni anëtarë",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button"
},
"icu:createNewGroupButton": {
"messageformat": "Grup i ri",
"description": "The text of the button to create new groups"
},
"icu:selectContact": {
"messageformat": "Përzgjidhni kontaktin {name}",
"description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)"
},
"icu:deselectContact": {
"messageformat": "Shpërzgjidheni kontaktin {name}",
"description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)"
},
"icu:cannotSelectContact": {
"messageformat": "Smund të përzgjidhet kontakti {name}",
"description": "The label for contact checkboxes that are disabled"
},
"icu:alreadyAMember": {
"messageformat": "Tashmë anëtar",
"description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member"
},
"icu:MessageAudio--play": {
"messageformat": "Luaje bashkëngjitjen audio",
"description": "Aria label for audio attachment's Play button"
},
"icu:MessageAudio--pause": {
"messageformat": "Luaje bashkëngjitjen video",
"description": "Aria label for audio attachment's Pause button"
},
"icu:MessageAudio--download": {
"messageformat": "Shkarkoje bashkëngjitjen audio",
"description": "Aria label for audio attachment's Download button"
},
"icu:MessageAudio--pending": {
"messageformat": "Po shkarkohet bashkëngjitje audio…",
"description": "Aria label for pending audio attachment spinner"
},
"icu:MessageAudio--slider": {
"messageformat": "Kohë luajtje e bashkëngjitjes audio",
"description": "Aria label for audio attachment's playback time slider"
},
"icu:MessageAudio--playbackRate1": {
"messageformat": "1",
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
},
"icu:MessageAudio--playbackRate1p5": {
"messageformat": "1,5",
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
},
"icu:MessageAudio--playbackRate2": {
"messageformat": "2",
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
},
"icu:MessageAudio--playbackRatep5": {
"messageformat": ",5",
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
},
"icu:emptyInboxMessage": {
"messageformat": "Klikoni {composeIcon} më sipër dhe kërkoni për kontaktet ose grupet tuaja për tu dërguar mesazh.",
"description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty"
},
"icu:composeIcon": {
"messageformat": "buton hartimi",
"description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message."
},
"icu:ForwardMessageModal__title": {
"messageformat": "Përcille",
"description": "Title for the forward a message modal dialog"
},
"icu:ForwardMessageModal--continue": {
"messageformat": "Vazhdo",
"description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog"
},
"icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": {
"messageformat": "Mesazhet boshe ose të fshira nuk mund të përcillen",
"description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message"
},
"icu:MessageRequestWarning__learn-more": {
"messageformat": "Mësoni më tepër",
"description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information"
},
"icu:MessageRequestWarning__dialog__details": {
"messageformat": "Skeni grupe të përbashkët me këtë person. Për të shmangur mesazhe të padëshiruar, shqyrtojini me kujdes kërkesat, para se ti miratoni.",
"description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests"
},
"icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": {
"messageformat": "Mbi Kërkesa Mesazhesh",
"description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site"
},
"icu:ContactSpoofing__same-name--link": {
"messageformat": "Shqyrto me kujdes kërkesat. Signal gjeti një kontakt tjetër me të njëjtin emër. <reviewRequestLink>Shqyrto kërkesën</reviewRequestLink>",
"description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else"
},
"icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} anëtar grupi ka të njëjtin emër. <reviewRequestLink>Shqyrto anëtarët</reviewRequestLink>} other {{count,number} anëtarë grupi kanë të njëjtin emër. <reviewRequestLink>Shqyrto anëtarët</reviewRequestLink>}}",
"description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name"
},
"icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} përplasje emrash u gjet në këtë grup. <reviewRequestLink>Shqyrto anëtarët</reviewRequestLink>} other {{count,number} përplasje emrash u gjetën në këtë grup. <reviewRequestLink>Shqyrto anëtarët</reviewRequestLink>}}",
"description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group."
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": {
"messageformat": "Shqyrtoni kërkesë",
"description": "Title for the contact name spoofing review dialog"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": {
"messageformat": "Nëse sjeni i sigurt se prej kujt është kërkesa, shqyrtoni kontaktet më poshtë dhe kryeni një veprim.",
"description": "Description for the contact spoofing review dialog"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": {
"messageformat": "Kërkesë",
"description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": {
"messageformat": "Kontakti juaj",
"description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": {
"messageformat": "Shqyrtoni anëtarë",
"description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} anëtar grupi ka emër të ngjashëm. Shqyrto anëtarët më poshtë ose zgjidh të ndërmerret një veprim.} other {{count,number} anëtarë grupi kanë emra të ngjashëm. Shqyrto anëtarët më poshtë ose zgjidh të ndërmerret një veprim.}}",
"description": "Description for the group contact spoofing review dialog"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} përplasje emri u gjet në këtë grup. Shqyrto anëtarët më poshtë ose zgjidh kryerjen e një veprimi.} other {{count,number} përplasje emrash u gjetën në këtë grup. Shqyrto anëtarët më poshtë ose zgjidh kryerjen e një veprimi.}}",
"description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members-header": {
"messageformat": "Anëtarë",
"description": "Header in the group contact spoofing review dialog. After this header, there will be a list of members"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": {
"messageformat": "Ndryshoi së fundi emrin e vet të profilit nga {oldName} në {newName}",
"description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently"
},
"icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": {
"messageformat": "Hiqe nga grup",
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button"
},
"icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": {
"messageformat": "Të hiqet {name} prej grupit?",
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog"
},
"icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": {
"messageformat": "Të hiqet “{name}” prej grupit? Sdo të mund të rihyjë përmes lidhjes së grupit.",
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog"
},
"icu:CaptchaDialog__title": {
"messageformat": "Verifikojeni, që të vazhdoni shkëmbim mesazhesh",
"description": "Header in the captcha dialog"
},
"icu:CaptchaDialog__first-paragraph": {
"messageformat": "Që të ndihmoni të pengohen në Signal mesazhe të padëshiruar, ju lutemi, plotësoni verifikimin.",
"description": "First paragraph in the captcha dialog"
},
"icu:CaptchaDialog__second-paragraph": {
"messageformat": "Pas verifikimit, mund të vazhdoni të shkëmbeni mesazhe. Çfarëdo mesazhesh të ndalur do të dërgohen automatikisht.",
"description": "First paragraph in the captcha dialog"
},
"icu:CaptchaDialog--can-close__title": {
"messageformat": "Të vazhdohet pa e verifikuar?",
"description": "Header in the captcha dialog that can be closed"
},
"icu:CaptchaDialog--can-close__body": {
"messageformat": "Nëse zgjidhni të anashkalohet verifikimi, mund të humbni mesazhe nga persona të tjerë dhe mund të dështojë dërgimi i mesazheve tuaj.",
"description": "Body of the captcha dialog that can be closed"
},
"icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": {
"messageformat": "Anashkaloje verifikimin",
"description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed"
},
"icu:verificationComplete": {
"messageformat": "Verifikim i plotë.",
"description": "Displayed after successful captcha"
},
"icu:verificationFailed": {
"messageformat": "Verifikimi dështoi. Ju lutemi, riprovoni më vonë.",
"description": "Displayed after unsuccessful captcha"
},
"icu:deleteForEveryoneFailed": {
"messageformat": "Su arrit të fshihej mesazhi për këdo. Të lutem, riprovoje më vonë.",
"description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients"
},
"icu:ChatColorPicker__delete--title": {
"messageformat": "Fshije ngjyrën",
"description": "Confirm title for deleting custom color"
},
"icu:ChatColorPicker__delete--message": {
"messageformat": "{num, plural, one {Kjo ngjyrë e personalizuar përdoret në {num,number} bisedë. Dëshiron ta fshish nga të gjitha bisedat?} other {Kjo ngjyrë e personalizuar përdoret në {num,number} biseda. Dëshiron ta fshish nga të gjitha bisedat?}}",
"description": "Confirm message for deleting custom color"
},
"icu:ChatColorPicker__global-chat-color": {
"messageformat": "Ngjyra e sfondit të të gjitha bisedave",
"description": "Modal title for the chat color picker and editor for all conversations"
},
"icu:ChatColorPicker__menu-title": {
"messageformat": "Ngjyra e sfondit të bisedës",
"description": "View title for the chat color picker and editor"
},
"icu:ChatColorPicker__reset": {
"messageformat": "Rikthe te parazgjedhja ngjyrën e sfondit të bisedës",
"description": "Button label for resetting chat colors"
},
"icu:ChatColorPicker__resetDefault": {
"messageformat": "Rikthe te parazgjedhja ngjyrat e sfondeve të bisedave",
"description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one"
},
"icu:ChatColorPicker__resetAll": {
"messageformat": "Rikthe te parazgjedhja të gjitha ngjyrat e sfondeve të bisedave",
"description": "Button label for resetting all chat colors"
},
"icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": {
"messageformat": "Rikthe parazgjedhjet",
"description": "Button label for resetting only global chat color"
},
"icu:ChatColorPicker__confirm-reset": {
"messageformat": "Riktheje",
"description": "Confirm button label for resetting chat colors"
},
"icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": {
"messageformat": "Dëshiron të rivendosësh të gjitha ngjyrat sfondeve të e bisedave?",
"description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors"
},
"icu:ChatColorPicker__custom-color--label": {
"messageformat": "Shfaq përpunues ngjyrash vetjake",
"description": "aria-label for custom color editor button"
},
"icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": {
"messageformat": "Ja një pamje paraprake e ngjyrës së sfondit të bisedës.",
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
},
"icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": {
"messageformat": "Një tjetër flluskë.",
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
},
"icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": {
"messageformat": "Ngjyra është e dukshme vetëm për ju.",
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
},
"icu:ChatColorPicker__context--edit": {
"messageformat": "Përpunoni ngjyrë",
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
},
"icu:ChatColorPicker__context--duplicate": {
"messageformat": "E përsëdytur",
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
},
"icu:ChatColorPicker__context--delete": {
"messageformat": "Fshije",
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
},
"icu:CustomColorEditor__solid": {
"messageformat": "E plotë",
"description": "Tab label for selecting solid colors"
},
"icu:CustomColorEditor__gradient": {
"messageformat": "Gradient",
"description": "Tab label for selecting a gradient"
},
"icu:CustomColorEditor__hue": {
"messageformat": "Ngjyresë",
"description": "Label for the hue slider"
},
"icu:CustomColorEditor__saturation": {
"messageformat": "Ngopje",
"description": "Label for the saturation slider"
},
"icu:CustomColorEditor__title": {
"messageformat": "Ngjyrë Vetjake",
"description": "Modal title for the custom color editor"
},
"icu:GradientDial__knob-start": {
"messageformat": "Fillimi i nuancave",
"description": "aria-label for the custom color gradient creator knob"
},
"icu:GradientDial__knob-end": {
"messageformat": "Fundi i nuancave",
"description": "aria-label for the custom color gradient creator knob"
},
"icu:customDisappearingTimeOption": {
"messageformat": "Kohë vetjake…",
"description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available"
},
"icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": {
"messageformat": "Kohë vetjake",
"description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__label--value": {
"messageformat": "Numër",
"description": "aria-label for the number select box"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__label--units": {
"messageformat": "Njësi kohe",
"description": "aria-label for the units of time select box"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__title": {
"messageformat": "Kohë Vetjake",
"description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__body": {
"messageformat": "Zgjidhni një kohë vetjake për zhdukjen e mesazheve.",
"description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__set": {
"messageformat": "Vëre",
"description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__seconds": {
"messageformat": "Sekonda",
"description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__minutes": {
"messageformat": "Minuta",
"description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__hours": {
"messageformat": "Orë",
"description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__days": {
"messageformat": "Ditë",
"description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__weeks": {
"messageformat": "Javë",
"description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"icu:settings__DisappearingMessages__footer": {
"messageformat": "Vendos një kohëmatës të parazgjedhur të mesazheve që zhduken për të gjitha bisedat e reja të nisura nga ti.",
"description": "Footer for the Disappearing Messages settings section"
},
"icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": {
"messageformat": "Kohëmatësi i parazgjedhur për bisedat e reja",
"description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting"
},
"icu:UniversalTimerNotification__text": {
"messageformat": "Koha për mesazhe që treten do të caktohet si {timeValue}, kur u dërgoni mesazhe.",
"description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied"
},
"icu:ContactRemovedNotification__text": {
"messageformat": "E ke hequr këtë person dhe duke i dërguar mesazhe sërish do ta rishtosh atë në listën tënde.",
"description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message"
},
"icu:ErrorBoundaryNotification__text": {
"messageformat": "Ky mesazh su shfaq dot. Klikoni që të parashtroni një regjistër diagnostikimi.",
"description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error"
},
"icu:GroupDescription__read-more": {
"messageformat": "lexoni më tepër",
"description": "Button text when the group description is too long"
},
"icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": {
"messageformat": "Përshkrimet e grupeve do të jenë të dukshëm për anëtarë të këtij grupi dhe për persona që janë ftuar.",
"description": "Label text shown when editing group description"
},
"icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": {
"messageformat": "Shtoni përshkrim grupi…",
"description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description"
},
"icu:MediaQualitySelector--button": {
"messageformat": "Përzgjidhni cilësi media",
"description": "aria-label for the media quality selector button"
},
"icu:MediaQualitySelector--title": {
"messageformat": "Cilësi Media",
"description": "Popup selector title"
},
"icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": {
"messageformat": "Standard",
"description": "Title for option for standard quality"
},
"icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": {
"messageformat": "Më i shpejtë, më pak të dhëna",
"description": "Description of standard quality selector"
},
"icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": {
"messageformat": "Lartësi",
"description": "Title for option for high quality"
},
"icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": {
"messageformat": "Më i ngadaltë, më tepër të dhëna",
"description": "Description of high quality selector"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Failed": {
"messageformat": "Su dërgua",
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Pending": {
"messageformat": "Pezull",
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Sent": {
"messageformat": "Dërguar te",
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Delivered": {
"messageformat": "Dorëzuar te",
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Read": {
"messageformat": "Lexuar nga",
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Viewed": {
"messageformat": "Parë nga",
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message"
},
"icu:MessageDetail--disappears-in": {
"messageformat": "Zhduket për",
"description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears"
},
"icu:ProfileEditor--about": {
"messageformat": "Mbi",
"description": "Default text for about field"
},
"icu:ProfileEditor--username": {
"messageformat": "Emër përdoruesi",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Zgjidh emrin e përdoruesit",
"description": "Title text for username modal"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-characters": {
"messageformat": "Emra e përdoruesve mund të përmbajnë vetëm a-z, 0-9 dhe _",
"description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": {
"messageformat": "Emrat e përdoruesve smund të fillojnë me një numër.",
"description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-character-min": {
"messageformat": "Emrat e përdoruesve duhet të kenë të paktën {min,number} shenja.",
"description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-character-max": {
"messageformat": "Emrat e përdoruesve duhet të kenë e shumta {max,number} shenja.",
"description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25"
},
"icu:ProfileEditor--username--unavailable": {
"messageformat": "Ky emër përdoruesi nuk është i lirë",
"description": "Shown if the username is not available for registration"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": {
"messageformat": "Ky emër përdoruesi është i zënë.",
"description": "Shown if user has attempted to save a username which is not available"
},
"icu:ProfileEditor--username--general-error": {
"messageformat": "Emri juaj i përdoruesit su ruajt dot. Kontrolloni lidhjen tuaj dhe riprovoni.",
"description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save."
},
"icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": {
"messageformat": "{username} nuk është më i disponueshëm. Një grup i ri shifrash do të bashkohen me emrin tënd të përdoruesit, të lutemi të provosh ta ruash përsëri.",
"description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated."
},
"icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": {
"messageformat": "Emri yt i përdoruesit su hoq dot. Kontrollo lidhjen dhe riprovo.",
"description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete."
},
"icu:ProfileEditor--username--copied-username": {
"messageformat": "Emri i përdoruesit u kopjua",
"description": "Shown when username is copied to clipboard."
},
"icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": {
"messageformat": "Linku u kopjua",
"description": "Shown when username link is copied to clipboard."
},
"icu:ProfileEditor--username--deleting-username": {
"messageformat": "Emri i përdoruesit po fshihet",
"description": "Shown as aria label for spinner icon next to username"
},
"icu:ProfileEditor--username--delete-username": {
"messageformat": "Fshije emrin e përdoruesit",
"description": "Shown as aria label for trash icon next to username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Kjo do të heqë emrin e përdoruesit, duke u lejuar përdoruesve të tjerë ta përdorin. Je i sigurt?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
"messageformat": "Fshije",
"description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--context-menu": {
"messageformat": "Kopjo ose fshi emrin e përdoruesit",
"description": "Shown as aria label for context menu next to username"
},
"icu:ProfileEditor--username--copy": {
"messageformat": "Kopjo emrin e përdoruesit",
"description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard."
},
"icu:ProfileEditor--username--copy-link": {
"messageformat": "Kopjo linkun",
"description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard."
},
"icu:ProfileEditor--username--delete": {
"messageformat": "Fshije",
"description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username."
},
"icu:ProfileEditor--about-placeholder": {
"messageformat": "Shkruani diçka rreth vetes…",
"description": "Placeholder text for about input field"
},
"icu:ProfileEditor--first-name": {
"messageformat": "Emër (I domosdoshëm)",
"description": "Placeholder text for first name field"
},
"icu:ProfileEditor--last-name": {
"messageformat": "Mbiemër (Në daçi)",
"description": "Placeholder text for last name field"
},
"icu:ConfirmDiscardDialog--discard": {
"messageformat": "Doni të hidhen tej këto ndryshime?",
"description": "ConfirmationDialog text for discarding changes"
},
"icu:ProfileEditor--info--link": {
"messageformat": "Profili yt është i koduar. Profili dhe ndryshimet që i bën do të jenë të dukshme për kontaktet e tua kur të nisësh apo të pranosh biseda të reja. Mëso më shumë",
"description": "Information shown at the bottom of the profile editor section"
},
"icu:Bio--speak-freely": {
"messageformat": "Flisni Lirisht",
"description": "A default bio option"
},
"icu:Bio--encrypted": {
"messageformat": "I fshehtëzuar",
"description": "A default bio option"
},
"icu:Bio--free-to-chat": {
"messageformat": "I lirë për të biseduar",
"description": "A default bio option"
},
"icu:Bio--coffee-lover": {
"messageformat": "Dashnor i kafesë",
"description": "A default bio option"
},
"icu:Bio--taking-break": {
"messageformat": "Pushoni ca",
"description": "A default bio option"
},
"icu:ProfileEditorModal--profile": {
"messageformat": "Profil",
"description": "Title for profile editing"
},
"icu:ProfileEditorModal--name": {
"messageformat": "Emri Juaj",
"description": "Title for editing your name"
},
"icu:ProfileEditorModal--about": {
"messageformat": "Mbi",
"description": "Title for about editing"
},
"icu:ProfileEditorModal--avatar": {
"messageformat": "Avatari Juaj",
"description": "Title for profile avatar editing"
},
"icu:ProfileEditorModal--username": {
"messageformat": "Emër përdoruesi",
"description": "Title for username editing"
},
"icu:ProfileEditorModal--error": {
"messageformat": "Profili juaj su përditësua dot. Ju lutemi, riprovoni.",
"description": "Error message when something goes wrong updating your profile."
},
"icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": {
"messageformat": "Dërgojini mesazh një përgjegjësi",
"description": "Modal title for the list of admins in a group"
},
"icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": {
"messageformat": "Vetëm {admins} mund të dërgojnë mesazhe",
"description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins"
},
"icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": {
"messageformat": "përgjegjësit",
"description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label"
},
"icu:AvatarEditor--choose": {
"messageformat": "Përzgjidhni një avatar",
"description": "Label for the avatar selector"
},
"icu:AvatarColorPicker--choose": {
"messageformat": "Zgjidhni një ngjyrë",
"description": "Label for when you need to choose your fighter, err color"
},
"icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": {
"messageformat": "Avatar Grupi",
"description": "Title for the avatar picker in the group creation flow"
},
"icu:Preferences__message-audio-title": {
"messageformat": "Tingulli i mesazhit në bisedë",
"description": "Title for message audio setting"
},
"icu:Preferences__message-audio-description": {
"messageformat": "Dëgjo një tingull njoftimi për mesazhet e dërguara dhe të marra gjatë bisedës.",
"description": "Description for message audio setting"
},
"icu:Preferences__button--general": {
"messageformat": "Të përgjithshme",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"icu:Preferences__button--appearance": {
"messageformat": "Dukje",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"icu:Preferences__button--chats": {
"messageformat": "Bisedat",
"description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)"
},
"icu:Preferences__button--calls": {
"messageformat": "Thirrje",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"icu:Preferences__button--notifications": {
"messageformat": "Njoftime",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"icu:Preferences__button--privacy": {
"messageformat": "Privatësi",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"icu:Preferences--lastSynced": {
"messageformat": "Importimi i fundit më {date} {time}",
"description": "Label for date and time of last sync operation"
},
"icu:Preferences--system": {
"messageformat": "Sistem",
"description": "Title for system type settings"
},
"icu:Preferences--zoom": {
"messageformat": "Shkallë zoom-i",
"description": "Label for changing the zoom level"
},
"icu:Preferences__link-previews--title": {
"messageformat": "Prodho lidhje për paraparje",
"description": "Title for the generate link previews setting"
},
"icu:Preferences__link-previews--description": {
"messageformat": "Për të ndryshuar këtë parametër, hap aplikacionin Signal në pajisjen tënde dhe shko te Parametrat > Bisedat",
"description": "Description for the generate link previews setting"
},
"icu:Preferences--advanced": {
"messageformat": "Të mëtejshme",
"description": "Title for advanced settings"
},
"icu:Preferences--notification-content": {
"messageformat": "Lëndë njoftimi",
"description": "Label for the notification content setting select box"
},
"icu:Preferences--blocked": {
"messageformat": "E bllokuar",
"description": "Label for blocked contacts setting"
},
"icu:Preferences--blocked-count": {
"messageformat": "{num, plural, one {{num,number} kontakt} other {{num,number} kontakte}}",
"description": "Number of contacts blocked plural"
},
"icu:Preferences__privacy--description": {
"messageformat": "Që të ndryshoni këto rregullime, hapni aplikacionin Signal në pajisjen tuaj celulare dhe kaloni te Rregullime > Privatësi",
"description": "Description for the 'who can do X' setting"
},
"icu:Preferences__pnp__row--title": {
"messageformat": "Numër telefoni",
"description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window"
},
"icu:Preferences__pnp__row--body": {
"messageformat": "Zgjidh se kush mund ta shohë numrin tënd të telefonit dhe kush mund të të kontaktojë nëpërmjet tij në Signal.",
"description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing--title": {
"messageformat": "Kush mund të shohë numrin tim",
"description": "Title for the phone number sharing setting row"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": {
"messageformat": "Numri yt i telefonit do të jetë i dukshëm për personat dhe grupet, të cilëve u dërgon mesazhe. Personat që kanë numrin tënd të telefonit në kontaktet e tyre, do ta shohin edhe te Signal.",
"description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": {
"messageformat": "Askush nuk do ta shohë numrin tënd të telefonit në Signal.",
"description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody"
},
"icu:Preferences__pnp--page-title": {
"messageformat": "Numër telefoni",
"description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": {
"messageformat": "Të gjithë",
"description": "Option for sharing phone number with everyone"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": {
"messageformat": "Asnjë",
"description": "Option for sharing phone number with nobody"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability--title": {
"messageformat": "Kush mund të më gjejë nëpërmjet numrit",
"description": "Title for the phone number discoverability setting row"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": {
"messageformat": "Kushdo që ka numrin tënd të telefonit do të të shohë si një kontakt në Signal. Të tjerët do të mund të të kontaktojnë me numrin tënd të telefonit, kur të nisin një bisedë ose grup të ri.",
"description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": {
"messageformat": "Asnjë në Signal nuk do të të gjejë me numrin e telefonit.",
"description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": {
"messageformat": "Të gjithë",
"description": "Option for letting everyone discover you by phone number"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": {
"messageformat": "Asnjë",
"description": "Option for letting nobody discover you by phone number"
},
"icu:Preferences--messaging": {
"messageformat": "Shkëmbim Mesazhesh",
"description": "Title for the messaging settings"
},
"icu:Preferences--see-me": {
"messageformat": "Shohë numrin tim të telefonit",
"description": "Label for the see my phone number setting"
},
"icu:Preferences--find-me": {
"messageformat": "Gjemë që nga numri im i telefonit",
"description": "Label for the find me by my phone number setting"
},
"icu:Preferences--read-receipts": {
"messageformat": "Dëftesa leximi",
"description": "Label for the read receipts setting"
},
"icu:Preferences--typing-indicators": {
"messageformat": "Tregues shtypjeje",
"description": "Label for the typing indicators setting"
},
"icu:Preferences--updates": {
"messageformat": "Përditësime",
"description": "Header for settings having to do with updates"
},
"icu:Preferences__download-update": {
"messageformat": "Përditësimet shkarkoji vetvetiu",
"description": "Label for checkbox for the auto download updates setting"
},
"icu:Preferences__enable-notifications": {
"messageformat": "Aktivizo njoftime",
"description": "Label for checkbox for the notifications setting"
},
"icu:Preferences__devices": {
"messageformat": "Pajisje",
"description": "Label for Device list in call settings pane"
},
"icu:Preferences__turn-stories-on": {
"messageformat": "Aktivizo postimet e përkohshme",
"description": "Label to enable stories"
},
"icu:Preferences__turn-stories-off": {
"messageformat": "Çaktivizo postimet e përkohshme",
"description": "Label to disable stories"
},
"icu:Preferences__turn-stories-off--action": {
"messageformat": "Çaktivizoje",
"description": "Label in confirmation modal to disable stories"
},
"icu:Preferences__turn-stories-off--body": {
"messageformat": "Nuk do të mund të ndash apo shikosh më postime të përkohshme. Përditësimet e postimeve të përkohshme që ke ndarë së fundi do të fshihen gjithashtu.",
"description": "Confirmation modal body for disabling stories"
},
"icu:DialogUpdate--version-available": {
"messageformat": "Ka të gatshëm përditësim me versionin {version}",
"description": "Tooltip for new update available"
},
"icu:DialogUpdate__downloading": {
"messageformat": "Përditësimi po shkarkohet...",
"description": "The title of update dialog when update download is in progress."
},
"icu:DialogUpdate__downloaded": {
"messageformat": "Përditësimi u shkarkua",
"description": "The title of update dialog when update download is completed."
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": {
"messageformat": "Kërkohet përditësim",
"description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported"
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": {
"messageformat": "Për të vazhduar përdorimin e Signal, përditësoje në versionin më të fundit.",
"description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available."
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": {
"messageformat": "Shkarko {downloadSize}",
"description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded."
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": {
"messageformat": "Rihap Signal për të instaluar përditësimin.",
"description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded."
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": {
"messageformat": "Signal Desktop dështoi të përditësohej, por është i mundshëm një version i ri. Shko te {downloadUrl} dhe instalo manualisht versionin e ri, më pas ose kontakto me asistencën ose paraqit një ankesë në lidhje me këtë problem.",
"description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed."
},
"icu:NSIS__retry-dialog--first-line": {
"messageformat": "Signal-i smund të mbyllet.",
"description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"icu:NSIS__retry-dialog--second-line": {
"messageformat": "Që të vazhdohet, ju lutemi, mbylleni dorazi dhe klikoni mbi Riprovo.",
"description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"icu:NSIS__appRunning": {
"messageformat": "{appName} po xhiron.\nKlikoni mbi OK që të mbyllet.\nNëse smbyllet, provoni dorazi.",
"description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines"
},
"icu:NSIS__decompressionFailed": {
"messageformat": "Su arrit të çngjeshen kartela. Ju lutemi, provoni të xhironi sërish instaluesin.",
"description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files"
},
"icu:NSIS__uninstallFailed": {
"messageformat": "Su arrit të çinstalohen kartela të vjetra aplikacioni. Ju lutemi, xhironi sërish instaluesin.",
"description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application"
},
"icu:NSIS__semver-downgrade": {
"messageformat": "Një version më i ri i Signal është instaluar tashmë. Je i sigurt që do të vazhdosh?",
"description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version."
},
"icu:CrashReportDialog__title": {
"messageformat": "Aplikacioni u vithis",
"description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"icu:CrashReportDialog__body": {
"messageformat": "Signal-i u rinis pas një vithisjeje. Mund të parashtroni një njoftim vithisjeje, për ta ndihmuar Signal-in të hetojë problemin.",
"description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"icu:CrashReportDialog__submit": {
"messageformat": "Dërgo",
"description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash"
},
"icu:CrashReportDialog__erase": {
"messageformat": "Mos e Dërgo",
"description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app"
},
"icu:CustomizingPreferredReactions__title": {
"messageformat": "Personalizo reagimet",
"description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal."
},
"icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": {
"messageformat": "Klikoni që të zëvendësohet një emoxhi",
"description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions."
},
"icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": {
"messageformat": "Pati një gabim teksa ruheshin rregullimet tuaja. Ju lutemi, riprovoni.",
"description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message."
},
"icu:MediaEditor__clock-more-styles": {
"messageformat": "Më shumë lloje",
"description": "Action button for switching up the clock styles"
},
"icu:MediaEditor__control--draw": {
"messageformat": "Vizatoni",
"description": "Label for the draw button in the media editor"
},
"icu:MediaEditor__control--text": {
"messageformat": "Shtoni tekst",
"description": "Label for the text button in the media editor"
},
"icu:MediaEditor__control--sticker": {
"messageformat": "Ngjitës",
"description": "Label for the sticker button in the media editor"
},
"icu:MediaEditor__control--crop": {
"messageformat": "Qethe dhe rrotulloje",
"description": "Label for the crop & rotate button in the media editor"
},
"icu:MediaEditor__control--undo": {
"messageformat": "Zhbëje",
"description": "Label for the undo button in the media editor"
},
"icu:MediaEditor__control--redo": {
"messageformat": "Ribëje",
"description": "Label for the redo button in the media editor"
},
"icu:MediaEditor__text--regular": {
"messageformat": "E rregullt",
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"icu:MediaEditor__text--highlight": {
"messageformat": "Theksim",
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"icu:MediaEditor__text--outline": {
"messageformat": "Përvijim",
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"icu:MediaEditor__text--underline": {
"messageformat": "Nënvizim",
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"icu:MediaEditor__draw--pen": {
"messageformat": "Penë",
"description": "Type of brush to free draw"
},
"icu:MediaEditor__draw--highlighter": {
"messageformat": "Theksues",
"description": "Type of brush to free draw"
},
"icu:MediaEditor__draw--thin": {
"messageformat": "E hollë",
"description": "Tip width of the brush"
},
"icu:MediaEditor__draw--regular": {
"messageformat": "E rregullt",
"description": "Tip width of the brush"
},
"icu:MediaEditor__draw--medium": {
"messageformat": "Mesatare",
"description": "Tip width of the brush"
},
"icu:MediaEditor__draw--heavy": {
"messageformat": "E trashë",
"description": "Tip width of the brush"
},
"icu:MediaEditor__crop--reset": {
"messageformat": "Riktheje",
"description": "Reset the crop state"
},
"icu:MediaEditor__crop--rotate": {
"messageformat": "Rrotulloje",
"description": "Rotate the canvas"
},
"icu:MediaEditor__crop--flip": {
"messageformat": "Ktheje më anë tjetër",
"description": "Flip/mirror the canvas"
},
"icu:MediaEditor__crop--lock": {
"messageformat": "Kyçe",
"description": "Lock the aspect ratio"
},
"icu:MediaEditor__crop--crop": {
"messageformat": "Qethe",
"description": "Performs the crop"
},
"icu:MediaEditor__caption-button": {
"messageformat": "Shtoni një mesazh",
"description": "Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog"
},
"icu:MyStories__title": {
"messageformat": "Postimet e mia të përkohshme",
"description": "Title for the my stories list"
},
"icu:MyStories__list_item": {
"messageformat": "Postimet e mia të përkohshme",
"description": "Label for the my stories in the list of all stories"
},
"icu:MyStories__story": {
"messageformat": "Postimi yt i përkohshëm",
"description": "aria-label for each one of your stories"
},
"icu:MyStories__download": {
"messageformat": "Shkarko postimin e përkohshëm",
"description": "aria-label for the download button"
},
"icu:MyStories__more": {
"messageformat": "Më tepër mundësi",
"description": "aria-label for the more button"
},
"icu:MyStories__views": {
"messageformat": "{views, plural, one {{views,number} parje} other {{views,number} parje}}",
"description": "Number of views your story has"
},
"icu:MyStories__views--strong": {
"messageformat": "{views, plural, one {<strong>1</strong> view} other {<strong>{views,number}</strong> replies}}",
"description": "Number of views your story has"
},
"icu:MyStories__views-off": {
"messageformat": "Shikimet u çaktivizuan",
"description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off"
},
"icu:MyStories__replies": {
"messageformat": "{replyCount, plural, one {<strong>1</strong> reply} other {<strong>{replyCount,number}</strong> replies}}",
"description": "Number of replies your story has"
},
"icu:MyStories__delete": {
"messageformat": "Të fshihet ky postim i përkohshëm? Do të fshihet edhe për këdo që e mori.",
"description": "Confirmation dialog description text for deleting a story"
},
"icu:payment-event-notification-message-you-label": {
"messageformat": "Filove një pagesë për {receiver}",
"description": "Payment event notification from you message bubble label"
},
"icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": {
"messageformat": "Fillove një pagesë",
"description": "Payment event notification from you message bubble label"
},
"icu:payment-event-notification-message-label": {
"messageformat": "{sender} filloi një pagesë për ty",
"description": "Payment event notification from contact message bubble label"
},
"icu:payment-event-activation-request-label": {
"messageformat": "{sender} dëshiron që të aktivizosh Pagesat. Dërgo pagesa vetëm te personat që iu beson. Pagesat mund të aktivizohen në pajisjen celulare, duke shkuar te Parametrat -> Pagesat.",
"description": "Payment event activation request from contact label"
},
"icu:payment-event-activation-request-you-label": {
"messageformat": "Dërgove {receiver} një kërkesë për të aktivizuar Pagesat.",
"description": "Payment event activation request from you label"
},
"icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": {
"messageformat": "Dërgove një kërkesë për të aktivizuar Pagesat.",
"description": "Payment event activation request from you label"
},
"icu:payment-event-activated-label": {
"messageformat": "{sender} tani mund të pranojë pagesat.",
"description": "Payment event activation from contact label"
},
"icu:payment-event-activated-you-label": {
"messageformat": "Aktivizove Pagesat.",
"description": "Payment event activation from you label"
},
"icu:payment-event-notification-label": {
"messageformat": "Pagesë",
"description": "Payment event notification label"
},
"icu:payment-event-notification-check-primary-device": {
"messageformat": "Kontrollo pajisjen tënde kryesore për statusin e kësaj pagese",
"description": "Payment event notification check device label"
},
"icu:SignalConnectionsModal__title": {
"messageformat": "Kontaktet e Signal",
"description": "The phrase/term: 'Signal Connections'"
},
"icu:SignalConnectionsModal__header": {
"messageformat": "{connections}janë persona që ke zgjedhur t'u besosh, qoftë nga:",
"description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed"
},
"icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": {
"messageformat": "Fillimi i një bisede",
"description": "A way that signal connection is formed"
},
"icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": {
"messageformat": "Pranimit të një ërkesë për mesazh",
"description": "A way that signal connection is formed"
},
"icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": {
"messageformat": "Pasjen e tyre te kontaktet tuaja të sistemit",
"description": "A way that signal connection is formed"
},
"icu:SignalConnectionsModal__footer": {
"messageformat": "Kontaktet mund të shohin emrin e fotografinë tënde, si dhe postimet e përkohshme, nëse nuk ua fsheh",
"description": "Additional information about signal connections and the stories they can see"
},
"icu:Stories__title": {
"messageformat": "Postimet e përkohshme",
"description": "Title for the stories list"
},
"icu:Stories__mine": {
"messageformat": "Postimi im i përkohshëm",
"description": "Label for your stories"
},
"icu:Stories__add": {
"messageformat": "Shto një postim të përkohshëm",
"description": "Description hint to add a story"
},
"icu:Stories__add-story--text": {
"messageformat": "Postim i përkohshëm me tekst",
"description": "Label to create a new text story"
},
"icu:Stories__add-story--media": {
"messageformat": "Foto ose video",
"description": "Label to create a new multimedia story"
},
"icu:Stories__hidden-stories": {
"messageformat": "Postime të përkohshme të fshehura",
"description": "Button label to go to hidden stories pane"
},
"icu:Stories__list-empty": {
"messageformat": "Ska postime të përkohshme të freskëta për tu shfaqur",
"description": "Description for when there are no stories to show"
},
"icu:Stories__list--sending": {
"messageformat": "Po dërgohet…",
"description": "Pending text for story being sent in list view"
},
"icu:Stories__list--send_failed": {
"messageformat": "Dërgimi dështoi",
"description": "Error text for story failed to send in list view"
},
"icu:Stories__list--partially-sent": {
"messageformat": "Dërguar pjesërisht",
"description": "Error text for story failed partially to send"
},
"icu:Stories__list--retry-send": {
"messageformat": "Kliko për të riprovuar",
"description": "Actionable link to retry a send"
},
"icu:Stories__placeholder--text": {
"messageformat": "Kliko që të shohësh një postim të përkohshëm",
"description": "Placeholder label for the story view"
},
"icu:Stories__from-to-group": {
"messageformat": "{name} për {group}",
"description": "Title for someone sending a story to a group"
},
"icu:Stories__toast--sending-reply": {
"messageformat": "Përgjigjja po dërgohet...",
"description": "Toast message"
},
"icu:Stories__toast--sending-reaction": {
"messageformat": "Reagimi po dërgohet...",
"description": "Toast message"
},
"icu:Stories__toast--hasNoSound": {
"messageformat": "Ky postim i përkohshëm nuk ka zë",
"description": "Toast message"
},
"icu:Stories__failed-send": {
"messageformat": "Ky postim i përkohshëm nuk mund t'u dërgohej disa personave. Kontrollo lidhjen e internetit dhe riprovo.",
"description": "Alert error message when unable to send a story"
},
"icu:StoriesSettings__title": {
"messageformat": "Privatësia e postimit të përkohshëm",
"description": "Title for the story settings modal"
},
"icu:StoriesSettings__description": {
"messageformat": "Postimet e përkohshme zhduken automatikisht pas 24 orësh. Zgjidh cili mund të shohë postimet e tua të përkohshme ose krijo postime të reja të përkohshme për shikues ose grupe të veçanta.",
"description": "Description for story settings modal"
},
"icu:StoriesSettings__my_stories": {
"messageformat": "Postimet e mia të përkohshme",
"description": "Title of distribution lists section in stories settings modal"
},
"icu:StoriesSettings__new-list": {
"messageformat": "Story e re",
"description": "Label to create a new custom distribution list"
},
"icu:StoriesSettings__new-list--visibility": {
"messageformat": "Vetëm ti mund ta shohësh emrin e këtij postimi të përkohshëm.",
"description": "Explanation about the visibility of custom distribution list names"
},
"icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": {
"messageformat": "Postim i përkohshëm i personalizuar",
"description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle"
},
"icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": {
"messageformat": "Postim i përkohshëm i grupit",
"description": "Story settings modal group story selection subtitle"
},
"icu:StoriesSettings__viewers": {
"messageformat": "{count, plural, one {1 shikues} other {{count,number} shikues}}",
"description": "The number of viewers for a story distribution list"
},
"icu:StoriesSettings__who-can-see": {
"messageformat": "Kush mund ta shikojë këtë postim të përkohshëm",
"description": "Title for the who can see this story section"
},
"icu:StoriesSettings__add-viewer": {
"messageformat": "Shtoni shikues",
"description": "Button label to add a viewer to a story"
},
"icu:StoriesSettings__remove--action": {
"messageformat": "Fshije",
"description": "Button to remove a member from a custom list"
},
"icu:StoriesSettings__remove--title": {
"messageformat": "Hiq {title}",
"description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name"
},
"icu:StoriesSettings__remove--body": {
"messageformat": "Ky person sdo ta shohë më postimin tënd të përkohshëm.",
"description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list"
},
"icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": {
"messageformat": "Përgjigjet & reagimet",
"description": "Title for the replies & reactions section"
},
"icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": {
"messageformat": "Lejo përgjigjet & reagimet",
"description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories"
},
"icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": {
"messageformat": "Lejo personat që mund ta shohin postimin e përkohshëm të reagojnë dhe të përgjigjen.",
"description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories"
},
"icu:StoriesSettings__delete-list": {
"messageformat": "Fshij postimin e përkohshëm të personalizuar",
"description": "Button label to delete a custom distribution list"
},
"icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": {
"messageformat": "Je i sigurt që do të fshish \"{name}\"? Përditësimet e ndara në këtë postim të përkohshëm do të fshihen.",
"description": "Confirmation text to delete a custom distribution list"
},
"icu:StoriesSettings__choose-viewers": {
"messageformat": "Zgjidh shikuesit",
"description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list"
},
"icu:StoriesSettings__name-story": {
"messageformat": "Emërto postimin e përkohshëm",
"description": "Modal title when naming a custom distribution list"
},
"icu:StoriesSettings__name-placeholder": {
"messageformat": "Emri i postimit të përkohshëm (i domosdoshëm)",
"description": "Placeholder for input field"
},
"icu:StoriesSettings__hide-story": {
"messageformat": "Fshih postimin e përkohshëm nga",
"description": "Modal title when hiding people from my stories"
},
"icu:StoriesSettings__mine__all--label": {
"messageformat": "Të gjitha kontaktet e Signal",
"description": "Input label to describe all signal connections"
},
"icu:StoriesSettings__mine__all--description": {
"messageformat": "Shpërndaj me të gjitha kontaktet",
"description": "Description of button StoriesSettings__mine__all--label"
},
"icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": {
"messageformat": "Të gjithë përveç...",
"description": "Input label to create a block list"
},
"icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": {
"messageformat": "{num,number} persona të përjashtuar",
"description": "Description of how many people are excluded in a list"
},
"icu:StoriesSettings__mine__only--label": {
"messageformat": "Shpërndaje vetëm me…",
"description": "Input label to create an exclude list"
},
"icu:StoriesSettings__mine__only--description": {
"messageformat": "Shpërndaj vetëm me personat e zgjedhur",
"description": "Description of button StoriesSettings__mine__only--label"
},
"icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": {
"messageformat": "{num,number} persona",
"description": "Description of how many people are in the exclusive allow list"
},
"icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": {
"messageformat": "Zgjidh kush mund ta shohë postimin tënd të përkohshëm. Ndryshimet nuk zbatohen për postimet e përkohshme tashmë të dërguara. <learnMoreLink>Mëso më shumë.</learnMoreLink>",
"description": "Disclaimer on how changes to story settings work"
},
"icu:StoriesSettings__context-menu": {
"messageformat": "Privatësia e postimit të përkohshëm",
"description": "Button label to get to story settings"
},
"icu:StoriesSettings__view-receipts--label": {
"messageformat": "Shiko kush e ka parë postimin",
"description": "Label of view receipts checkbox in story settings"
},
"icu:StoriesSettings__view-receipts--description": {
"messageformat": "Që të ndryshosh këtë parametër, hap aplikacionin Signal në celularin tënd dhe shko te Parametrat -> Postimet e përkohshme",
"description": "Description of how view receipts can be changed in story settings"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__members_title": {
"messageformat": "Kush mund ta shikojë këtë postim të përkohshëm",
"description": "Stories settings > Group Story > members list title"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__members_help": {
"messageformat": "Anëtarët e grupit \"{groupTitle}\" mund ta shikojnë këtë postim të përkohshëm dhe t'i përgjigjen. Mund të përditësosh anëtarësimin për këtë bisedë në grup.",
"description": "Stories settings > Group Story > group story help text"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": {
"messageformat": "Hiq postimin e përkohshëm të grupit",
"description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story"
},
"icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": {
"messageformat": "Je i sigurt që dëshiron të heqësh \"{groupTitle}\"?",
"description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story"
},
"icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": {
"messageformat": "Zgjidh kush mund ta shohë postimin tënd të përkohshëm",
"description": "Shown during the first time posting a story"
},
"icu:SendStoryModal__title": {
"messageformat": "Dërguar",
"description": "Title for the send story modal"
},
"icu:SendStoryModal__send": {
"messageformat": "Dërgo postimin e përkohshëm",
"description": "aria-label for the send story button"
},
"icu:SendStoryModal__custom-story": {
"messageformat": "Postim i përkohshëm i personalizuar",
"description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count"
},
"icu:SendStoryModal__group-story": {
"messageformat": "Postim i përkohshëm i grupit",
"description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count"
},
"icu:SendStoryModal__only-share-with": {
"messageformat": "Shpërndaje vetëm me",
"description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list"
},
"icu:SendStoryModal__excluded": {
"messageformat": "{count, plural, one {1 Excluded} other {{count,number} Excluded}}",
"description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list"
},
"icu:SendStoryModal__new": {
"messageformat": "I ri",
"description": "button to create a new distribution list to send story to"
},
"icu:SendStoryModal__new-custom--title": {
"messageformat": "Postim i ri i përkohshëm i personalizuar",
"description": "Create a new distribution list"
},
"icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": {
"messageformat": "Vetëm ti mund ta shohësh emrin e këtij postimi të përkohshëm.",
"description": "Clarification below the text box to name your story distribution list"
},
"icu:SendStoryModal__new-custom--description": {
"messageformat": "E dukshme vetëm për persona të caktuar",
"description": "Description of what a distribution list would do"
},
"icu:SendStoryModal__new-group--title": {
"messageformat": "Postim grupi i ri i përkohshëm",
"description": "Select a group to send a story to"
},
"icu:SendStoryModal__new-group--description": {
"messageformat": "Ndajeni me një grup ekzistues",
"description": "Description of what selecting a group would do"
},
"icu:SendStoryModal__choose-groups": {
"messageformat": "Zgjidhni grupe",
"description": "Modal title when choosing groups"
},
"icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": {
"messageformat": "Privatësia e postimit tim të përkohshëm",
"description": "Modal title for setting privacy for My Story"
},
"icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": {
"messageformat": "Zgjidh cili nga kontaktet e Signal mund ta shohë postimin tënd të përkohshëm. Këtë mund ta ndryshosh gjithmonë te parametrat e privatësisë. <learnMoreLink>Mëso më shumë.</learnMoreLink>",
"description": "Disclaimer on how changes to story settings work"
},
"icu:SendStoryModal__delete-story": {
"messageformat": "Fshi postimin e përkohshëm",
"description": "Button label to delete a story"
},
"icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": {
"messageformat": "Të hiqet postimi i përkohshëm? Kjo do të heqë postimin e përkohshëm nga lista jote, por ti do të mund t'i shohësh postimet e përkohshme të këtij grupi.",
"description": "Confirmation body for removing a group story"
},
"icu:SendStoryModal__announcements-only": {
"messageformat": "Vetëm administratorët mund të dërgojnë postime të përkohshme në këtë grup.",
"description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to"
},
"icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": {
"messageformat": "{viewersCount, plural, one {All Signal Connections · 1 Viewer} other {All Signal Connections · {viewersCount,number} Viewers}}",
"description": "Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone"
},
"icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": {
"messageformat": "{excludedCount, plural, one {All Signal Connections · 1 Excluded} other {All Signal Connections · {excludedCount,number} Excluded}}",
"description": "Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some"
},
"icu:SendStoryModal__private-story-description": {
"messageformat": "{viewersCount, plural, one {Postim i përkohshëm privat · {viewersCount,number} shikues} other {Postim i përkohshëm privat · {viewersCount,number} shikues}}",
"description": "Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog"
},
"icu:SendStoryModal__group-story-description": {
"messageformat": "{membersCount, plural, one {Postimet e përkohshme të grupit · 1 anëtar} other {Postimet e përkohshme të grupit · {membersCount,number} anëtarë}}",
"description": "Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog"
},
"icu:Stories__settings-toggle--title": {
"messageformat": "Shpërnda dhe shiko postimet e përkohshme",
"description": "Select box title for the stories on/off toggle"
},
"icu:Stories__settings-toggle--description": {
"messageformat": "Nëse heq dorë nga postimet e përkohshme, nuk do të mund të ndash ose të shikosh postime të përkohshme.",
"description": "Select box description for the stories on/off toggle"
},
"icu:Stories__settings-toggle--button": {
"messageformat": "Çaktivizo postimet e përkohshme",
"description": "Button to turn off stories in stories settings modal"
},
"icu:StoryViewer__pause": {
"messageformat": "Ndalesë",
"description": "Aria label for pausing a story"
},
"icu:StoryViewer__play": {
"messageformat": "Luaje",
"description": "Aria label for playing a story"
},
"icu:StoryViewer__reply": {
"messageformat": "Përgjigju",
"description": "Button label to reply to a story"
},
"icu:StoryViewer__reply-placeholder": {
"messageformat": "Përgjigjju {firstName}",
"description": "Button label to reply to a story"
},
"icu:StoryViewer__reply-group": {
"messageformat": "Përgjigjuni Grupit",
"description": "Button label to reply to a group story"
},
"icu:StoryViewer__mute": {
"messageformat": "Hiqi zërin",
"description": "Aria label for muting stories"
},
"icu:StoryViewer__unmute": {
"messageformat": "Ktheji zërin",
"description": "Aria label for unmuting stories"
},
"icu:StoryViewer__views-off": {
"messageformat": "Shikimet u çaktivizuan",
"description": "When the user has read receipts turned off"
},
"icu:StoryViewer__sending": {
"messageformat": "Po dërgohet…",
"description": "Label for when a story is sending"
},
"icu:StoryViewer__failed": {
"messageformat": "Dërgimi dështoi. Kliko për të riprovuar",
"description": "Label for when a send failed"
},
"icu:StoryViewer__partial-fail": {
"messageformat": "Dërguar pjesërisht. Kliko për të riprovuar",
"description": "Label for when a send partially failed"
},
"icu:StoryDetailsModal__sent-time": {
"messageformat": "Dërguar {time}",
"description": "Sent timestamp"
},
"icu:StoryDetailsModal__file-size": {
"messageformat": "Madhësia e skedarit {size}",
"description": "File size description"
},
"icu:StoryDetailsModal__disappears-in": {
"messageformat": "Zhduket për {countdown}",
"description": "File size description"
},
"icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": {
"messageformat": "Kopjo vulën kohore",
"description": "Context menu item to help debugging"
},
"icu:StoryDetailsModal__download-attachment": {
"messageformat": "Shkarko Bashkëngjitjen",
"description": "Context menu item to help debugging"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": {
"messageformat": "Aktivizo leximin e mesazheve për të parë se kush i ka parë postimet e tua të përkohshme. Hap aplikacionin e Signal në celularin tënd dhe shko te Parametrat > Postimet e përkohshme.",
"description": "Instructions on how to enable read receipts"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": {
"messageformat": "Ende pa përgjigje",
"description": "Placeholder text for when there are no replies"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": {
"messageformat": "Ende pa parje",
"description": "Placeholder text for when there are no views"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": {
"messageformat": "Parje",
"description": "Title for views tab"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": {
"messageformat": "Përgjigje",
"description": "Title for replies tab"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": {
"messageformat": "Reagoi ndaj postimit të përkohshëm",
"description": "Description of someone reacting to a story"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": {
"messageformat": "You cant reply to this story because youre no longer a member of this group.",
"description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": {
"messageformat": "Fshije për mua",
"description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": {
"messageformat": "Fshije për të gjithë",
"description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": {
"messageformat": "Kopjo vulën kohore",
"description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp"
},
"icu:StoryListItem__label": {
"messageformat": "Postim i përkohshëm",
"description": "aria-label for the story list button"
},
"icu:StoryListItem__unhide": {
"messageformat": "Shfaq postimin e përkohshëm",
"description": "Label for menu item to un-hide the story"
},
"icu:StoryListItem__hide": {
"messageformat": "Fshih postimin e përkohshëm",
"description": "Label for menu item to hide the story"
},
"icu:StoryListItem__go-to-chat": {
"messageformat": "Kalo te biseda",
"description": "Label for menu item to go to conversation"
},
"icu:StoryListItem__delete": {
"messageformat": "Fshije",
"description": "Label for menu item to delete a story"
},
"icu:StoryListItem__info": {
"messageformat": "Info",
"description": "Label for menu item to get a story's information"
},
"icu:StoryListItem__hide-modal--body": {
"messageformat": "Të fshihet postimi i përkohshëm? Përditësimet për postime të reja të përkohshme nga {name} sdo të shfaqen më në krye të listës së postimeve të përkohshme.",
"description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story"
},
"icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": {
"messageformat": "Fshihe",
"description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story"
},
"icu:StoryImage__error2": {
"messageformat": "Postimi i përkohshëm nuk mund të shkarkohet. {name} do të duhet ta ndajë përsëri.",
"description": "Description for image errors"
},
"icu:StoryImage__error--you": {
"messageformat": "Postimi i përkohshëm nuk mund të shkarkohet. Duhet ta ndash përsëri.",
"description": "Description for image errors but when it is your own image"
},
"icu:StoryCreator__error--video-unsupported": {
"messageformat": "Videoja nuk mund të publikohet te postimet e përkohshme, pasi formati i skedarit është i papërshtatshëm",
"description": "Error string for when a video post to story fails"
},
"icu:StoryCreator__error--video-too-long": {
"messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Nuk mund të postohet video në postimin e përkohshëm, sepse është më e gjatë se 1 sekondë.} other {Nuk mund të postohet video në postimin e përkohshëm, sepse është më e gjatë se {maxDurationInSec,number} sekonda.}}",
"description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long"
},
"icu:StoryCreator__error--video-too-big": {
"messageformat": "Nuk mund të postohet video në postimin e përkohshëm, sepse është më e madhe se {limit,number}{units}.",
"description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big"
},
"icu:StoryCreator__error--video-error": {
"messageformat": "Ngarkimi i videos dështoi",
"description": "Error string for when a video post to story fails"
},
"icu:StoryCreator__text-bg--background": {
"messageformat": "Teksti ka ngjyrë sfondi të bardhë",
"description": "Button label"
},
"icu:StoryCreator__text-bg--inverse": {
"messageformat": "Teksti ka ngjyrën e zgjedhur si ngjyrë sfondi",
"description": "Button label"
},
"icu:StoryCreator__text-bg--none": {
"messageformat": "Teksti nuk ka ngjyrë sfondi",
"description": "Button label"
},
"icu:StoryCreator__story-bg": {
"messageformat": "Ndrysho ngjyrën e sfondit të postimit të përkohshëm",
"description": "Button label"
},
"icu:StoryCreator__next": {
"messageformat": "Tjetër",
"description": "Button label text to advance to next step of story creation"
},
"icu:StoryCreator__add-link": {
"messageformat": "Shto lidhje",
"description": "Button label to apply the link preview to story"
},
"icu:StoryCreator__input-placeholder": {
"messageformat": "Shtoni tekst",
"description": "Placeholder to add text"
},
"icu:StoryCreator__text--regular": {
"messageformat": "E rregullt",
"description": "Label for font"
},
"icu:StoryCreator__text--bold": {
"messageformat": "Bold",
"description": "Label for font"
},
"icu:StoryCreator__text--serif": {
"messageformat": "Serif",
"description": "Label for font"
},
"icu:StoryCreator__text--script": {
"messageformat": "Script",
"description": "Label for font"
},
"icu:StoryCreator__text--condensed": {
"messageformat": "Condensed",
"description": "Label for font"
},
"icu:StoryCreator__control--text": {
"messageformat": "Shto tekst në postimin e përkohshëm",
"description": "aria-label for edit text button"
},
"icu:StoryCreator__control--link": {
"messageformat": "Shtoni një link",
"description": "aria-label for adding a link preview"
},
"icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": {
"messageformat": "Shtypni pse hidhni një URL",
"description": "Placeholder for the URL input for link previews"
},
"icu:StoryCreator__link-preview-empty": {
"messageformat": "Shto një link për shikuesit e postimit të përkohshëm",
"description": "Empty state for the link preview"
},
"icu:Stories__failed-send--full": {
"messageformat": "Dërgimi i postimit të përkohshëm dështoi",
"description": "Notification text whenever a story fails to send"
},
"icu:Stories__failed-send--partial": {
"messageformat": "Postimi i përkohshëm nuk mund të dërgohej te të gjithë marrësit",
"description": "Notification text whenever a story partially fails to send"
},
"icu:TextAttachment__placeholder": {
"messageformat": "Shtoni tekst",
"description": "Placeholder for the add text input"
},
"icu:TextAttachment__preview__link": {
"messageformat": "Vizitoni lidhjen",
"description": "Title for the link preview tooltip"
},
"icu:Quote__story": {
"messageformat": "Postim i përkohshëm",
"description": "Title for replies to stories"
},
"icu:Quote__story-reaction": {
"messageformat": "Reagoi ndaj një postimi të përkohshëm të {name}",
"description": "Label for when a person reacts to a story"
},
"icu:Quote__story-reaction--single": {
"messageformat": "Reagoi ndaj një postimi të përkohshëm",
"description": "Used whenever we can't find a user's first name"
},
"icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": {
"messageformat": "Reagoi me {emoji} ndaj postimit tënd të përkohshëm",
"description": "Notification test for incoming story reactions"
},
"icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": {
"messageformat": "Ti reagove me {emoji} në postimin e përkohshëm të {name}",
"description": "Notification test for outgoing story reactions"
},
"icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": {
"messageformat": "Ti reagove me {emoji} në një postim të përkohshëm",
"description": "Notification test for outgoing story reactions but no name"
},
"icu:Quote__story-unavailable": {
"messageformat": "Smund të kihet më",
"description": "Label for when a story is not found"
},
"icu:ContextMenu--button": {
"messageformat": "Menyja e kontekstit",
"description": "Default aria-label for the context menu buttons"
},
"icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": {
"messageformat": "Emër përdoruesi",
"description": "Placeholder for the username field"
},
"icu:EditUsernameModalBody__username-helper": {
"messageformat": "Emrat e përdoruesve lejojnë që të tjerët të të dërgojnë mesazhe, pa pasur nevojë për numrin tënd të telefonit. Ata binjakëzohen me një bashkësi shifrash për ruajtur fshehtësinë e adresës tënde.",
"description": "Shown on the edit username screen"
},
"icu:EditUsernameModalBody__learn-more": {
"messageformat": "Mëso më tepër",
"description": "Text that open a popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": {
"messageformat": "Çfarë është ky numër?",
"description": "Title of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": {
"messageformat": "Këto shifra ndihmojnë të ruash fshehtësinë e emrit të përdoruesit, që të shmangësh mesazhet e padëshiruara. Ndaj emrin e përdoruesit vetëm me personat dhe grupet me të cilat dëshiron të bisedosh. Nëse ndryshon emrin e përdoruesit, atëherë do të marrësh një set të ri shifrash.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Vendos emrin tënd të përdoruesit në Signal",
"description": "Title of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number": {
"messageformat": "Emrat e përdoruesve janë bashkuar me një grup shifrash dhe nuk shpërndahen në profilin tënd",
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Çdo emër përdoruesi ka një lidhje unike që mund ta ndash me miqtë e tu për të nisur një bisedë",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
"messageformat": "Çaktivizo zbulimin e numrit të telefonit te Parametrat > Privatësia > Numri i telefonit > Kush mund ta gjejë numrin tim, për të përdorur emrin e përdoruesit si mënyrën kryesore për të të kontaktuar.",
"description": "Content of the third row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__learn-more": {
"messageformat": "Mëso më tepër",
"description": "Text that open a popup with information about username onboarding"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": {
"messageformat": "Vazhdo",
"description": "Text of the primary button on username onboarding modal"
},
"icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": {
"messageformat": "Signal desktop së shpejti nuk do të mbështesë më versionin e {OS} të kompjuterit tënd. Për të vazhduar përdorimin e Signal, përditëso sistemin operativ të kompjuterit tënd deri më {expirationDate}. <learnMoreLink>Mëso më tepër</learnMoreLink>",
"description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems"
},
"icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": {
"messageformat": "Signal desktop nuk funksionon më në këtë kompjuter. Për të përdorur sërish Signal desktop, përditëso versionin e {OS} të kompjuterit tënd. <learnMoreLink>Mëso më tepër</learnMoreLink>",
"description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems"
},
"icu:UnsupportedOSErrorToast": {
"messageformat": "Signal desktop nuk funksionon më në këtë kompjuter. Për të përdorur sërish Signal desktop, përditëso versionin e {OS} të kompjuterit tënd.",
"description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems"
},
"icu:MessageMetadata__edited": {
"messageformat": "i redaktuar",
"description": "label for an edited message"
},
"icu:EditHistoryMessagesModal__title": {
"messageformat": "Historiku i përpunimeve",
"description": "Modal title for the edit history messages modal"
},
"icu:ResendMessageEdit__body": {
"messageformat": "Ky ndryshim nuk mund të dërgohej. Kontrollo lidhjen e internetit dhe riprovo",
"description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit"
},
"icu:ResendMessageEdit__button": {
"messageformat": "Ridërgoje",
"description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit"
},
"icu:WhatsNew__modal-title": {
"messageformat": ka të Re",
"description": "Title for the whats new modal"
},
"icu:WhatsNew__bugfixes": {
"messageformat": "Ky version përmban një numër përimtimesh të vockla dhe ndreqje të metash për ta mbajtur të rrjedhshme punën e Signal-it.",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--1": {
"messageformat": "Rregullime të vogla shtesë, rregullime të gabimeve dhe përmirësime të performancës. Faleminderit që përdor Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--2": {
"messageformat": "Një sërë rregullimesh të problemeve që aplikacioni juaj të funksionojë pa probleme. Do të ketë ndryshime edhe më emocionuese! ",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--3": {
"messageformat": "Rregullime, riparime të gabimeve dhe përmirësime të mbarëvajtjes. Vazhdoni të dërgoni mesazhe, të telefononi dhe të bisedoni me video si zakonisht.",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--4": {
"messageformat": "Punojmë fort për të rregulluar problemet dhe për të bërë përmirësime të tjera të mbarëvajtjes, që aplikacioni të funksionojë pa probleme. ",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--5": {
"messageformat": "Të tjera rregullime të vogla, riparime të problemeve dhe plane të ndryshme për të ardhmen.",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--6": {
"messageformat": "Rregullme të vogla, riparime të gabimeve dhe përmirësime të mbarëvajtjes. Faleminderit që përdorni Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.21--0": {
"messageformat": "Shiko më mirë veten ndërkohë që bie zilja për një thirrje kokë më kokë. Telefonatat individuale me video tani përdorin të njëjtën pamje në ekran të plotë që më parë shfaqej vetëm në fillim të një telefonate të re në grup. Kur flitet për qëndrueshmëri, ne përpiqemi të jemi këmbëngulës (jo rezistentë) dhe tani nuk ka mospërputhje, sepse mes tyre tani nuk ka më ndryshim.",
"description": "Release notes for v6.21"
},
"icu:WhatsNew__v6.21--1": {
"messageformat": "Ne dëshirojmë të shprehim vlerësimin tonë edhe për {complexspaces} për ndihmën dhe raportimet gjatë punës për këtë version.",
"description": "Release notes for v6.21"
},
"icu:WhatsNew__v6.22--0": {
"messageformat": "Përpuno tekstin e mesazheve të tua duke zgjedhur tekstin që do në fushën e shkrimit të mesazhit. Bëj një deklaratë të guximshme me shkronja të zeza, dërgoji M. Night Shyamalan një përfundim të papritur zbulues, thekso një emër duke shkruar \"Aleks\" me shkronja të pjerrëta, vendos një vijë përmes tekstit të një darke të refuzuar me mesvijëzues ose ndaje kodin me hapësira.",
"description": "Release notes for v6.22"
},
"icu:WhatsNew__v6.22--1": {
"messageformat": "Ne shtuam mbështetje për personazhet më të fundit të emoji-ve, kështu që tani mund të shprehësh emocionet e tua me &quot;Shaking Face&quot; (<emojify>🫨</emojify>) ose reago me një &quot;Pea Pod&quot; (<emojify>🫛</emojify>) kur dikush të pyet se sa i afërt je me miqtë e tu.",
"description": "Release notes for v6.22"
},
"icu:WhatsNew__v6.22--2": {
"messageformat": "Bonus beta: Shiko para të tjerëve funksionin e ri \"përpuno mesazhin\". Kjo veçori do të fillojë të shfaqet pas disa muajsh, por mund të na ndihmosh ta testojmë paraprakisht gjatë kësaj periudhe beta. Faleminderit për ndihmën!",
"description": "Release notes for v6.22"
}
}