signal-desktop/_locales/et-EE/messages.json
2023-06-21 18:34:21 -04:00

6502 lines
303 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"smartling": {
"placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)",
"string_format_paths": "icu: [*/messageformat]",
"translate_paths": [
{
"path": "*/messageformat",
"key": "{*}/messageformat",
"instruction": "*/description"
},
{
"key": "{*}/message",
"path": "*/message",
"instruction": "*/description"
}
]
},
"icu:AddCaptionModal__title": {
"messageformat": "Lisa sõnum",
"description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a caption to a story"
},
"icu:AddCaptionModal__placeholder": {
"messageformat": "Sõnum",
"description": "Placeholder text for textarea when adding a caption/message (we don't know which yet so we default to message)"
},
"icu:AddCaptionModal__submit-button": {
"messageformat": "Tehtud",
"description": "Label on the button that submits changes to a story's caption in the add-caption dialog"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": {
"messageformat": "Lisa gruppi",
"description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": {
"messageformat": "Kas lisada uus liige?",
"description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": {
"messageformat": "Lisa",
"description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": {
"messageformat": "Kas lisada {contact} gruppi {group}?",
"description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": {
"messageformat": "{contact} lisati gruppi {group}",
"description": "Shown in toast after a user is added to an existing group"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": {
"messageformat": "Kasutaja {contact} lisamine…",
"description": "Shown in toast while a user is being added to a group"
},
"icu:RecordingComposer__cancel": {
"messageformat": "Loobu",
"description": "Label of cancel button on voice note recording UI"
},
"icu:RecordingComposer__send": {
"messageformat": "Saada",
"description": "Label of send button on voice note recording UI"
},
"icu:GroupListItem__message-default": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} liige} other {{count,number} liiget}}",
"description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to"
},
"icu:GroupListItem__message-already-member": {
"messageformat": "On juba liige",
"description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled"
},
"icu:GroupListItem__message-pending": {
"messageformat": "Liikmelisus on ootel",
"description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled"
},
"icu:Preferences__sent-media-quality": {
"messageformat": "Saadetud meedia kvaliteet",
"description": "Title for the sent media quality setting"
},
"icu:sentMediaQualityStandard": {
"messageformat": "Standardne",
"description": "Label text for standard media quality option"
},
"icu:sentMediaQualityHigh": {
"messageformat": "Kõrge",
"description": "Label text for high media quality option"
},
"icu:softwareAcknowledgments": {
"messageformat": "Tarkvara tänuavaldused",
"description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments"
},
"icu:privacyPolicy": {
"messageformat": "Tingimused ja privaatsuspoliitika",
"description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
},
"icu:appleSilicon": {
"messageformat": "Apple Silicon",
"description": "Shown in the about box for Apple silicon product name"
},
"icu:copyErrorAndQuit": {
"messageformat": "Kopeeri tõrke tekst ja välju",
"description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
},
"icu:unknownContact": {
"messageformat": "Tundmatu kontakt",
"description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them"
},
"icu:unknownGroup": {
"messageformat": "Tundmatu grupp",
"description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
},
"icu:databaseError": {
"messageformat": "Andmebaasi tõrge",
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly"
},
"icu:deleteAndRestart": {
"messageformat": "Kustuta kõik andmed ja taaskäivita",
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete database and restart"
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Fail",
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"icu:mainMenuCreateStickers": {
"messageformat": "Loo või laadi kleebisepakk üles",
"description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"icu:mainMenuEdit": {
"messageformat": "&Muuda",
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"icu:mainMenuView": {
"messageformat": "&Vaade",
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"icu:mainMenuWindow": {
"messageformat": "&Aken",
"description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"icu:mainMenuHelp": {
"messageformat": "&Abi",
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"icu:mainMenuSettings": {
"messageformat": "Eelistused…",
"description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for Preferences on the operating system."
},
"icu:appMenuServices": {
"messageformat": "Teenused",
"description": "Application menu item for macOS 'Services'"
},
"icu:appMenuHide": {
"messageformat": "Peida",
"description": "Application menu command to hide the window"
},
"icu:appMenuHideOthers": {
"messageformat": "Peida teised",
"description": "Application menu command to hide all other windows"
},
"icu:appMenuUnhide": {
"messageformat": "Näita kõiki",
"description": "Application menu command to show all application windows"
},
"icu:appMenuQuit": {
"messageformat": "Välju Signalist",
"description": "Application menu command to close the application"
},
"icu:editMenuUndo": {
"messageformat": "Võta tagasi",
"description": "Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"icu:editMenuRedo": {
"messageformat": "Tee uuesti",
"description": "Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"icu:editMenuCut": {
"messageformat": "Lõika",
"description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"icu:editMenuCopy": {
"messageformat": "Kopeeri",
"description": "Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"icu:editMenuPaste": {
"messageformat": "Aseta",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"icu:editMenuPasteAndMatchStyle": {
"messageformat": "Aseta ja sobita stiiliga",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"icu:editMenuDelete": {
"messageformat": "Kustuta",
"description": "Edit menu command to remove the selected text"
},
"icu:editMenuSelectAll": {
"messageformat": "Vali kõik",
"description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box"
},
"icu:editMenuStartSpeaking": {
"messageformat": "Alusta rääkimist",
"description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"icu:editMenuStopSpeaking": {
"messageformat": "Lõpeta rääkimine",
"description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"icu:windowMenuClose": {
"messageformat": "Sulge aken",
"description": "Window menu command to close the current window"
},
"icu:windowMenuMinimize": {
"messageformat": "Minimeeri",
"description": "Window menu command to minimize the current window"
},
"icu:windowMenuZoom": {
"messageformat": "Suurenda",
"description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"icu:windowMenuBringAllToFront": {
"messageformat": "Too kõik ette",
"description": "Window menu command to bring all windows of current application to front"
},
"icu:viewMenuResetZoom": {
"messageformat": "Tegelik suurus",
"description": "View menu command to go back to the default zoom"
},
"icu:viewMenuZoomIn": {
"messageformat": "Suurenda",
"description": "View menu command to make everything bigger"
},
"icu:viewMenuZoomOut": {
"messageformat": "Vähenda",
"description": "View menu command to make everything smaller"
},
"icu:viewMenuToggleFullScreen": {
"messageformat": "Lülita täisekraanirežiimi",
"description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode"
},
"icu:viewMenuToggleDevTools": {
"messageformat": "Lülita arendusvahendid sisse/välja",
"description": "View menu command to show or hide the developer tools"
},
"icu:menuSetupAsNewDevice": {
"messageformat": "Seadista uue seadmena",
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
},
"icu:menuSetupAsStandalone": {
"messageformat": "Seadista iseseisva seadmena",
"description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"icu:messageContextMenuButton": {
"messageformat": "Rohkem tegevusi",
"description": "Label for context button next to each message"
},
"icu:contextMenuCopyLink": {
"messageformat": "Kopeeri link",
"description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link"
},
"icu:contextMenuCopyImage": {
"messageformat": "Kopeeri pilt",
"description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image"
},
"icu:contextMenuNoSuggestions": {
"messageformat": "Soovitusi pole",
"description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
},
"icu:avatarMenuViewArchive": {
"messageformat": "Näita arhiivi",
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"icu:avatarMenuChatColors": {
"messageformat": "Vestluse värv",
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"icu:avatarMenuUpdateAvailable": {
"messageformat": "Uuenda Signalit",
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"icu:loading": {
"messageformat": "Laadimine…",
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
},
"icu:optimizingApplication": {
"messageformat": "Rakenduse optimeerimine…",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"icu:migratingToSQLCipher": {
"messageformat": "Sõnumite optimeerimine… {status} valmis.",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"icu:archivedConversations": {
"messageformat": "Arhiveeritud vestlused",
"description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
},
"icu:LeftPane--pinned": {
"messageformat": "Kinnitatud",
"description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane"
},
"icu:LeftPane--chats": {
"messageformat": "Vestlused",
"description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane"
},
"icu:archiveHelperText": {
"messageformat": "Need vestlused on arhiveeritud ja ilmuvad sisendkausta ainult siis, kui saabub uusi sõnumeid.",
"description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane"
},
"icu:noArchivedConversations": {
"messageformat": "Arhiveeritud vestlusi pole.",
"description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation"
},
"icu:archiveConversation": {
"messageformat": "Arhiiv",
"description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
},
"icu:markUnread": {
"messageformat": "Märgi mitteloetuks",
"description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread"
},
"icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": {
"messageformat": "Vali sõnumid",
"description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation"
},
"icu:ContactListItem__menu": {
"messageformat": "Halda kontakti",
"description": "Shown as aria label for context menu for a contact"
},
"icu:ContactListItem__menu__message": {
"messageformat": "Sõnum",
"description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact"
},
"icu:ContactListItem__menu__audio-call": {
"messageformat": "Häälkõne",
"description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact"
},
"icu:ContactListItem__menu__video-call": {
"messageformat": "Videokõne",
"description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact"
},
"icu:ContactListItem__menu__remove": {
"messageformat": "Eemalda",
"description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list"
},
"icu:ContactListItem__menu__block": {
"messageformat": "Blokeeri",
"description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact"
},
"icu:ContactListItem__remove--title": {
"messageformat": "Kas eemaldada {title}?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list"
},
"icu:ContactListItem__remove--body": {
"messageformat": "Sa ei näe otsingutulemuste hulgas enam seda isikut. Kui ta soovib sulle tulevikus kirjutada, saadame sulle sõnumipäringu.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list"
},
"icu:ContactListItem__remove--confirm": {
"messageformat": "Eemalda",
"description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list"
},
"icu:ContactListItem__remove-system--title": {
"messageformat": "Kasutajat {title} ei saa eemaldada",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list"
},
"icu:ContactListItem__remove-system--body": {
"messageformat": "See isik on salvestatud sinu seadme kontaktide hulka. Kustuta ta oma mobiilseadme kontaktide hulgast ja proovi uuesti.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list"
},
"icu:moveConversationToInbox": {
"messageformat": "Eemalda arhiivist",
"description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
},
"icu:pinConversation": {
"messageformat": "Kinnita vestlus",
"description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list"
},
"icu:unpinConversation": {
"messageformat": "Eemalda vestluse kinnitus",
"description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list"
},
"icu:pinnedConversationsFull": {
"messageformat": "Saad kinnitada kuni 4 vestlust",
"description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats"
},
"icu:chooseDirectory": {
"messageformat": "Vali kaust",
"description": "Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"icu:chooseFile": {
"messageformat": "Vali fail",
"description": "Button to allow the user to find a file on disk"
},
"icu:loadDataHeader": {
"messageformat": "Sinu andmete laadimine",
"description": "Header shown on the first screen in the data import process"
},
"icu:loadDataDescription": {
"messageformat": "Sa läbisid just eksportimisprotsessi ja sinu kontaktid ning sõnumid ootavad nüüd kannatlikult arvutis. Vali kaust, mis sisaldab sinu salvestatud Signali andmeid.",
"description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"icu:importChooserTitle": {
"messageformat": "Vali eksporditud andmetega kataloog",
"description": "Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"icu:importErrorHeader": {
"messageformat": "Midagi läks valesti!",
"description": "Header of the error screen after a failed import"
},
"icu:importingHeader": {
"messageformat": "Kontaktide ja sõnumite laadimine",
"description": "Header of screen shown as data is import"
},
"icu:importErrorFirst": {
"messageformat": "Ole kindel, et oled valinud õige kataloogi, mis sisaldab sinu salvestatud Signali andmeid. Selle nimi peaks algama fraasiga \"Signal Export\". Sul on võimalik salvestada andmetest ka uus koopia rakendusest Chrome App.",
"description": "Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"icu:importErrorSecond": {
"messageformat": "Kui need sammud ei aita, siis saada palun silumisinfo (Vaade->Silumisinfo), et saaksime aidata sul migreerumine lõpule viia!",
"description": "Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
"icu:importAgain": {
"messageformat": "Vali kaust ja proovi uuesti",
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"icu:importCompleteHeader": {
"messageformat": "Õnnestus!",
"description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process"
},
"icu:importCompleteStartButton": {
"messageformat": "Alusta Signal Desktopi kasutamist",
"description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"icu:importCompleteLinkButton": {
"messageformat": "Ühenda see seade enda telefoniga",
"description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
},
"icu:selectedLocation": {
"messageformat": "sinu valitud asukoht",
"description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
},
"icu:upgradingDatabase": {
"messageformat": "Andmebaasi uuendamine. See võib võtta pisut aega…",
"description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
},
"icu:loadingMessages--other": {
"messageformat": "{daysAgo, plural, one {Sõnumite laadimine alates 1 päev tagasi …} other {Sõnumite laadimine alates {daysAgo,number} päeva tagasi …}}",
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier"
},
"icu:loadingMessages--yesterday": {
"messageformat": "Sõnumite laadimine alates eilsest …",
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday"
},
"icu:loadingMessages--today": {
"messageformat": "Sõnumite laadimine alates tänasest …",
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today"
},
"icu:view": {
"messageformat": "Vaata",
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"icu:youLeftTheGroup": {
"messageformat": "Sa pole enam grupi liige.",
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"icu:invalidConversation": {
"messageformat": "See grupp on vigane. Palun loo uus grupp.",
"description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation."
},
"icu:scrollDown": {
"messageformat": "Keri vestluse lõppu",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
},
"icu:messagesBelow": {
"messageformat": "Allpool on uued sõnumid",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
"icu:mentionsBelow": {
"messageformat": "Allpool on uusi märkimisi",
"description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)"
},
"icu:unreadMessage": {
"messageformat": "1 lugemata sõnum",
"description": "Text for unread message separator, just one message"
},
"icu:unreadMessages": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} lugemata sõnum} other {{count,number} lugemata sõnumit}}",
"description": "Text for unread message separator, with count"
},
"icu:messageHistoryUnsynced": {
"messageformat": "Sinu turvalisuse huvides ei kanta vestluste ajalugu uutesse ühendatud seadmetesse üle.",
"description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported."
},
"icu:youMarkedAsVerified": {
"messageformat": "Sa märkisid turvanumbri kasutajaga {name} kinnitatuks.",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified."
},
"icu:youMarkedAsNotVerified": {
"messageformat": "Sa märkisid turvanumbri kasutajaga {name} mittekinnitatuks",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog."
},
"icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
"messageformat": "Sa märkisid teisest seadmest turvanumbri kasutajaga {name} kinnitatuks.",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device."
},
"icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
"messageformat": "Sa märkisid teisest seadmest turvanumbri kasutajaga {name} mittekinnitatuks",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device."
},
"icu:membersNeedingVerification": {
"messageformat": "Sinu turvanumbrid selle grupi liikmetega on muutunud ajast, kui viimati kinnitasid. Klõpsa grupi liikmel uue turvanumbri nägemiseks.",
"description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"icu:changedRightAfterVerify": {
"messageformat": "Turvanumber, mida püüad kinnitada, on muutunud. Palun vaata üle uus turvanumber kasutajaga {name1}. Jäta meelde, et see muudatus võib tähendada, et keegi püüab teie suhtlust pealt kuulata või on {name2} lihtsalt Signali uuesti paigaldanud.",
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__message": {
"messageformat": "Järgmised inimesed võivad olla Signali uuesti alla laadinud või seadet vahetanud. Klõpsa saajale, et kinnitada tema uus turvanumber. See on valikuline.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": {
"messageformat": "Saada ootel sõnumid",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__review": {
"messageformat": "Ülevaade",
"description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": {
"messageformat": "{count, plural, one {Sul on {count,number} kontakt, kes võib olla Signali uuesti paigaldanud või oma seadme välja vahetanud. Enne saatmist on sul võimalik kontrollida tema turvanumbrit.} other {Sul on {count,number} kontakti, kes võivad olla Signali uuesti paigaldanud või oma seadme välja vahetanud. Enne saatmist on sul võimalik kontrollida nende turvanumbreid.}}",
"description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": {
"messageformat": "Kõik kontaktid on kontrollitud, jätkamiseks toksa „Saada“.",
"description": "Shown after reviewing large number of contacts"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": {
"messageformat": "{count, plural, one {Kas oled kindel, et soovid eemaldada 1 saaja loost {story}?} other {Kas oled kindel, et soovid eemaldada {count,number} saajat loost {story}?}}",
"description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": {
"messageformat": "Eemalda kõik",
"description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": {
"messageformat": "Kinnita turvanumbrit",
"description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__remove": {
"messageformat": "Eemalda loo nägijate hulgast",
"description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": {
"messageformat": "Kontaktiga {contact} seotud tegevused",
"description": "Label for button that opens context menu for contact"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": {
"messageformat": "Looga {story} seotud tegevused",
"description": "Label for button that opens context menu for story"
},
"icu:identityKeyErrorOnSend": {
"messageformat": "Sinu turvanumber kasutajaga {name1} on muutunud. See võib tähendada, et keegi püüab teie suhtlust pealt kuulata või et {name2} on lihtsalt Signali uuesti paigaldanud. Kontrolli enda turvakoodi selle kontaktiga.",
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change"
},
"icu:sendAnyway": {
"messageformat": "Saada siiski",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"icu:safetyNumberChangeDialog_send": {
"messageformat": "Saada",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"icu:safetyNumberChangeDialog_done": {
"messageformat": "Tehtud",
"description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete."
},
"icu:callAnyway": {
"messageformat": "Helista siiski",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation."
},
"icu:continueCall": {
"messageformat": "Kõnega jätkamine",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call."
},
"icu:noLongerVerified": {
"messageformat": "Sinu turvanumber kasutajaga {name} on muutunud ja ei ole enam kinnitatud. Klõpsa nägemiseks.",
"description": "Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"icu:multipleNoLongerVerified": {
"messageformat": "Sinu turvanumber mitme selle grupi liikmega on muutunud ja ei ole enam kinnitatud. Klõpsa nägemiseks.",
"description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"icu:debugLogExplanation": {
"messageformat": "Kui klõpsad \"Saada\", postitatakse sinu logi 30 päevaks veebi unikaalsele avaldamata URL-aadressile. Soovi korral võid selle enne kohalikult salvestada.",
"description": "Description of what will happen with your debug log"
},
"icu:debugLogError": {
"messageformat": "Midagi läks üleslaadimisega kehvasti! Palun saada kiri aadressile support@signal.org ja lisa logifailid tekstifailina.",
"description": "Error message a recommendations if debug log upload fails"
},
"icu:debugLogSuccess": {
"messageformat": "Silumislogi postitatud",
"description": "Title of the success page for submitting a debug log"
},
"icu:debugLogSuccessNextSteps": {
"messageformat": "Silumislogi (Debug log) on üles laaditud. Kui võtad kasutajatoega ühendust, siis kopeeri allpool olev URL ja lisa see koos sinu poolt nähtud probleemi kirjeldusega ning sammudega, kuidas seda uuesti tekitada.",
"description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log"
},
"icu:debugLogLogIsIncomplete": {
"messageformat": "Terve logi nägemiseks vajuta \"Salvesta\"",
"description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
},
"icu:debugLogCopy": {
"messageformat": "Kopeeri link",
"description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
},
"icu:debugLogSave": {
"messageformat": "Salvesta",
"description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen"
},
"icu:debugLogLinkCopied": {
"messageformat": "Link kopeeriti lõikepuhvrisse",
"description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard"
},
"icu:reportIssue": {
"messageformat": "Võta ühendust kasutajatoega",
"description": "Link to open the issue tracker"
},
"icu:gotIt": {
"messageformat": "Sain aru!",
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
},
"icu:submit": {
"messageformat": "Postita"
},
"icu:acceptNewKey": {
"messageformat": "Nõustun",
"description": "Label for a button to accept a new safety number"
},
"icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": {
"messageformat": "Märgi kinnitatuks",
"description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified"
},
"icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": {
"messageformat": "Tühista kontrollimine",
"description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state"
},
"icu:isVerified": {
"messageformat": "Sa oled kinnitanud enda turvanumbri kasutajaga {name}.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact."
},
"icu:isNotVerified": {
"messageformat": "Sa ei ole kinnitanud enda turvanumbri kasutajaga {name}.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact."
},
"icu:verified": {
"messageformat": "Kontrollitud"
},
"icu:newIdentity": {
"messageformat": "Uus turvanumber",
"description": "Header for a key change dialog"
},
"icu:identityChanged": {
"messageformat": "Sinu turvanumber selle kontaktiga on muutunud. See võib tähendada, et keegi püüab teie suhtlust pealt kuulata või et see kontakt on lihtsalt Signali uuesti paigaldanud. Kontrolli uut turvakoodi allpool."
},
"icu:incomingError": {
"messageformat": "Sissetuleva sõnumi käsitlemisel tekkis tõrge."
},
"icu:media": {
"messageformat": "Meedia",
"description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
},
"icu:mediaEmptyState": {
"messageformat": "Selles vestluses pole meediafaile",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
},
"icu:allMedia": {
"messageformat": "Kõik meediafailid",
"description": "Header for the media gallery"
},
"icu:documents": {
"messageformat": "Dokumendid",
"description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
},
"icu:documentsEmptyState": {
"messageformat": "Selles vestluses pole dokumente",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
},
"icu:today": {
"messageformat": "Täna",
"description": "The string \"today\""
},
"icu:yesterday": {
"messageformat": "Eile",
"description": "The string \"yesterday\""
},
"icu:thisWeek": {
"messageformat": "See nädal",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"icu:thisMonth": {
"messageformat": "See kuu",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"icu:unsupportedAttachment": {
"messageformat": "Mittetoetatud manuse tüüp. Klõpsa salvestamiseks.",
"description": "Displayed for incoming unsupported attachment"
},
"icu:clickToSave": {
"messageformat": "Salvestamiseks klõpsa",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"icu:unnamedFile": {
"messageformat": "Nimeta fail",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"icu:voiceMessage": {
"messageformat": "Häälsõnum",
"description": "Name for a voice message attachment"
},
"icu:dangerousFileType": {
"messageformat": "Manuse tüüp pole turvakaalutlustel lubatud.",
"description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example"
},
"icu:loadingPreview": {
"messageformat": "Eelvaate laadimine…",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"icu:stagedPreviewThumbnail": {
"messageformat": "Lingi eelvaate pisipildi mustand: {domain}",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"icu:previewThumbnail": {
"messageformat": "Lingi eelvaate pisipilt: {domain}",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"icu:stagedImageAttachment": {
"messageformat": "Piltmanuse mustand: {path}",
"description": "Alt text for staged attachments"
},
"icu:cdsMirroringErrorToast": {
"messageformat": "Töölauaversiooni kontaktide leidmise teenuses tekkis viga.",
"description": "An error popup when we discovered an inconsistency between mirrored Contact Discovery Service requests."
},
"icu:decryptionErrorToast": {
"messageformat": "Desktopil tekkis dekrüptimistõrge {name}, seade{deviceId}",
"description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users."
},
"icu:decryptionErrorToastAction": {
"messageformat": "Postita logi",
"description": "Label for the decryption error toast button"
},
"icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": {
"messageformat": "Sa ei saa fotosid ja videoid koos failidega valida.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": {
"messageformat": "Korraga saad valida ainult ühe faili.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments"
},
"icu:maximumAttachments": {
"messageformat": "Sellele sõnumile pole võimalik rohkem manuseid lisada.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"icu:fileSizeWarning": {
"messageformat": "Kahjuks ületab valitud fail sõnumi suuruse piirangu. {limit,number} {units}",
"description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file"
},
"icu:unableToLoadAttachment": {
"messageformat": "Valitud manuse laadimine ei õnnestunud."
},
"icu:disconnected": {
"messageformat": "Ühendus katkestatud",
"description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
},
"icu:connecting": {
"messageformat": "Ühendamine…",
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
},
"icu:connect": {
"messageformat": "Klõpsa uuesti ühendamiseks.",
"description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect."
},
"icu:connectingHangOn": {
"messageformat": "Ei peaks pikk olema",
"description": "Subtext description for when the client is connecting to the server."
},
"icu:offline": {
"messageformat": "Ühenduseta",
"description": "Displayed when the desktop client has no network connection."
},
"icu:checkNetworkConnection": {
"messageformat": "Kontrolli enda võrguühendust.",
"description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
},
"icu:submitDebugLog": {
"messageformat": "Silumisinfo",
"description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
},
"icu:debugLog": {
"messageformat": "Silumisinfo",
"description": "View menu item to open the debug log (title case)"
},
"icu:forceUpdate": {
"messageformat": "Sunni uuendus",
"description": "View menu item to force the app to update download and install"
},
"icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": {
"messageformat": "Näita klaviatuuri kiirklahve",
"description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts"
},
"icu:contactUs": {
"messageformat": "Võta meiega ühendust",
"description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page"
},
"icu:goToReleaseNotes": {
"messageformat": "Mine väljalaskemärkmete juurde",
"description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes"
},
"icu:goToForums": {
"messageformat": "Mine foorumitesse",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the forums"
},
"icu:goToSupportPage": {
"messageformat": "Mine kasutajatoelehele",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
},
"icu:joinTheBeta": {
"messageformat": "Liitu beeta-programmiga",
"description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop"
},
"icu:signalDesktopPreferences": {
"messageformat": "Signal Desktopi eelistused",
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
},
"icu:signalDesktopStickerCreator": {
"messageformat": "Kleebisepaki looja",
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
},
"icu:aboutSignalDesktop": {
"messageformat": "Teave Signal Desktopi kohta",
"description": "Item under the Help menu, which opens a small about window"
},
"icu:screenShareWindow": {
"messageformat": "Ekraani jagamine",
"description": "Title for screen sharing window"
},
"icu:speech": {
"messageformat": "Kõne",
"description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
},
"icu:show": {
"messageformat": "Näita",
"description": "Command under Window menu, to show the window"
},
"icu:hide": {
"messageformat": "Peida",
"description": "Command in the tray icon menu, to hide the window"
},
"icu:quit": {
"messageformat": "Välju",
"description": "Command in the tray icon menu, to quit the application"
},
"icu:signalDesktop": {
"messageformat": "Signal Desktop",
"description": "Tooltip for the tray icon"
},
"icu:search": {
"messageformat": "Otsi",
"description": "Placeholder text in the search input"
},
"icu:clearSearch": {
"messageformat": "Tühjenda otsing",
"description": "Aria label for clear search button"
},
"icu:searchIn": {
"messageformat": "Otsi vestlusest",
"description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation"
},
"icu:noSearchResults": {
"messageformat": "Tulemusi pole: \"{searchTerm}\"",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found"
},
"icu:noSearchResults--sms-only": {
"messageformat": "SMS/MMS kontaktid pole Signal Desktopis saadaval.",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled"
},
"icu:noSearchResultsInConversation": {
"messageformat": "Vestlusest {conversationName} ei leitud \"{searchTerm}\"",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found"
},
"icu:conversationsHeader": {
"messageformat": "Vestlused",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"icu:contactsHeader": {
"messageformat": "Kontaktid",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"icu:groupsHeader": {
"messageformat": "Grupid",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"icu:messagesHeader": {
"messageformat": "Sõnumid",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"icu:findByUsernameHeader": {
"messageformat": "Otsi kasutajanime järgi",
"description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search"
},
"icu:findByPhoneNumberHeader": {
"messageformat": "Otsi telefoninumbri järgi",
"description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search"
},
"icu:welcomeToSignal": {
"messageformat": "Tere tulemast Signalisse"
},
"icu:whatsNew": {
"messageformat": "Vaata {whatsNew} selles versioonis",
"description": "Shown in the main window"
},
"icu:viewReleaseNotes": {
"messageformat": "mis on uut",
"description": "Clickable link that displays the latest release notes"
},
"icu:typingAlt": {
"messageformat": "Selle vestluse trükkimise animatsioon",
"description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation"
},
"icu:contactInAddressBook": {
"messageformat": "See isik on sinu kontaktides.",
"description": "Description of icon denoting that contact is from your address book"
},
"icu:contactAvatarAlt": {
"messageformat": "Kontakti {name} pilt",
"description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact"
},
"icu:sendMessageToContact": {
"messageformat": "Saada sõnum",
"description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
},
"icu:home": {
"messageformat": "kodu",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"icu:work": {
"messageformat": "töö",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"icu:mobile": {
"messageformat": "mobiil",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email"
},
"icu:email": {
"messageformat": "e-post",
"description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label"
},
"icu:phone": {
"messageformat": "telefon",
"description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
},
"icu:address": {
"messageformat": "aadress",
"description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label"
},
"icu:poBox": {
"messageformat": "postkast",
"description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box"
},
"icu:downloading": {
"messageformat": "Laadin alla",
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded"
},
"icu:downloadFullMessage": {
"messageformat": "Laadi alla kogu sõnum",
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded"
},
"icu:downloadAttachment": {
"messageformat": "Laadi manus alla",
"description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
},
"icu:reactToMessage": {
"messageformat": "Reageeri sõnumile",
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message"
},
"icu:replyToMessage": {
"messageformat": "Vasta sõnumile",
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
},
"icu:originalMessageNotFound": {
"messageformat": "Algset sõnumit ei leitud",
"description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
},
"icu:messageFoundButNotLoaded": {
"messageformat": "Algne sõnum on leitud, kuid mitte laaditud. Keri üles selle laadimiseks.",
"description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
},
"icu:voiceRecording--start": {
"messageformat": "Alusta häälsõnumi salvestamist",
"description": "Tooltip for microphone button to start voice message"
},
"icu:voiceRecording--complete": {
"messageformat": "Lõpeta häälsõnumi salvestamine ja saada",
"description": "Tooltip for green complete voice message and send"
},
"icu:voiceRecording--cancel": {
"messageformat": "Loobu häälsõnumist",
"description": "Tooltip for red button to cancel voice message"
},
"icu:voiceRecordingInterruptedMax": {
"messageformat": "Kõnesõnumi salvestamine peatati, sest maksimaalne ajalimiit oli saavutatud.",
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit"
},
"icu:voiceRecordingInterruptedBlur": {
"messageformat": "Kõnesõnumi salvestamine peatati, sest sa lülitusid teisele rakendusele.",
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus"
},
"icu:voiceNoteLimit": {
"messageformat": "Häälsõnumite ajaline piirang on üks tund.\nSalvestamine peatub, kui lülitud teisele rakendusele.",
"description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus"
},
"icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": {
"messageformat": "Häälsõnumil peab olema ainult üks manus.",
"description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
},
"icu:voiceNoteError": {
"messageformat": "Häälesalvestajal tekkis tõrge.",
"description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error"
},
"icu:attachmentSaved": {
"messageformat": "Manus salvestatud.",
"description": "Shown after user selects to save to downloads"
},
"icu:attachmentSavedShow": {
"messageformat": "Näita kaustas",
"description": "Button label for showing the attachment in your file system"
},
"icu:you": {
"messageformat": "Sina",
"description": "Shown when the user represented is the current user."
},
"icu:replyingTo": {
"messageformat": "Vastus kasutajale {name}",
"description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you"
},
"icu:audioPermissionNeeded": {
"messageformat": "Häälsõnumite saatmiseks luba Signal Desktopil oma mikrofoni kasutada.",
"description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on"
},
"icu:audioCallingPermissionNeeded": {
"messageformat": "Häälkõnede tegemiseks pead andma Signal Desktop-ile mikrofonile ligipääsu.",
"description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on"
},
"icu:videoCallingPermissionNeeded": {
"messageformat": "Videokõnede tegemiseks pead andma Signal Desktop-ile kaamerale ligipääsu.",
"description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on"
},
"icu:allowAccess": {
"messageformat": "Luba ligipääs",
"description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages"
},
"icu:showSettings": {
"messageformat": "Näita sätteid",
"description": "A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
},
"icu:audio": {
"messageformat": "Audio",
"description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"icu:video": {
"messageformat": "Video",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
},
"icu:photo": {
"messageformat": "Foto",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"icu:text": {
"messageformat": "Tekst",
"description": "Label for the word 'text'"
},
"icu:cannotUpdate": {
"messageformat": "Ei saa uuendada",
"description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows"
},
"icu:muted": {
"messageformat": "Vaigistatud",
"description": "Shown in a button when a conversation is muted"
},
"icu:mute": {
"messageformat": "Vaigista",
"description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted"
},
"icu:cannotUpdateDetail": {
"messageformat": "Signali uuendamine nurjus. {retry} või külasta lehte {url}, et see käsitsi paigaldada. Seejärel {support} seoses selle probleemiga",
"description": "Shown if a general error happened while trying to install update package"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signali uuendamine nurjus. Külasta lehte {url}, et see käsitsi paigaldada. Seejärel {support} seoses selle probleemiga",
"description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop on tõenäoliselt macOS-i karantiinis ja seda pole võimalik automaatselt uuendada. Palun teisalda {app} kausta {folder} Finderi abil.",
"description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update"
},
"icu:ok": {
"messageformat": "Sobib"
},
"icu:cancel": {
"messageformat": "Loobu"
},
"icu:discard": {
"messageformat": "Keeldu"
},
"icu:failedToSend": {
"messageformat": "Mõnedele saajatele saatmine ei õnnestunud. Kontrolli enda võrguühendust."
},
"icu:error": {
"messageformat": "Tõrge"
},
"icu:messageDetail": {
"messageformat": "Sõnumi üksikasjad"
},
"icu:delete": {
"messageformat": "Kustuta"
},
"icu:accept": {
"messageformat": "Nõustun"
},
"icu:edit": {
"messageformat": "Muuda"
},
"icu:forward": {
"messageformat": "Edasta"
},
"icu:done": {
"messageformat": "Tehtud",
"description": "Label for done"
},
"icu:update": {
"messageformat": "Uuenda"
},
"icu:next2": {
"messageformat": "Edasi"
},
"icu:on": {
"messageformat": "Sees",
"description": "Label for when something is turned on"
},
"icu:off": {
"messageformat": "Väljas",
"description": "Label for when something is turned off"
},
"icu:deleteWarning": {
"messageformat": "See sõnum kustutatakse sellest seadmest.",
"description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally"
},
"icu:deleteForEveryoneWarning": {
"messageformat": "See sõnum kustutatakse kõigilt vestluse liikmetelt, kui nad kasutavad Signali värsket versiooni. Nad näevad, et sa kustutasid sõnumi.",
"description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone"
},
"icu:from": {
"messageformat": "Saatja",
"description": "Label for the sender of a message"
},
"icu:to": {
"messageformat": "Saaja",
"description": "Label for the receiver of a message"
},
"icu:searchResultHeader--sender-to-group": {
"messageformat": "Kasutajalt {sender} grupile {receiverGroup}",
"description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'"
},
"icu:searchResultHeader--sender-to-you": {
"messageformat": "Kasutajalt {sender} sinule",
"description": "Shown for search result items - like 'Jon to You"
},
"icu:searchResultHeader--you-to-group": {
"messageformat": "Sinult kasutajale {receiverGroup}",
"description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'"
},
"icu:searchResultHeader--you-to-receiver": {
"messageformat": "Sinult kasutajale {receiverContact}",
"description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'"
},
"icu:sent": {
"messageformat": "Saadetud",
"description": "Label for the time a message was sent"
},
"icu:received": {
"messageformat": "Saadud",
"description": "Label for the time a message was received"
},
"icu:sendMessage": {
"messageformat": "Sõnum",
"description": "Placeholder text in the message entry field"
},
"icu:groupMembers": {
"messageformat": "Grupi liikmed"
},
"icu:showMembers": {
"messageformat": "Näita liikmeid"
},
"icu:showSafetyNumber": {
"messageformat": "Näita turvanumbrit"
},
"icu:ContactModal__showSafetyNumber": {
"messageformat": "Näita turvanumbrit",
"description": "Contact modal, label for button to show safety number modal"
},
"icu:viewRecentMedia": {
"messageformat": "Näita hiljutist meediat",
"description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command."
},
"icu:verifyHelp": {
"messageformat": "Kasutajaga {name} suhtluse krüpteerimise kontrollimiseks võrdle ülalpool olevaid numbreid tema seadme ekraanil olevatega."
},
"icu:theirIdentityUnknown": {
"messageformat": "Sa ei ole selle kontaktiga veel ühtegi sõnumit vahetanud. Sinu turvanumber temaga tekib pärast esimest sõnumit."
},
"icu:back": {
"messageformat": "Tagasi",
"description": "Generic label for back"
},
"icu:goBack": {
"messageformat": "Mine tagasi",
"description": "Label for back button in a conversation"
},
"icu:moreInfo": {
"messageformat": "Rohkem infot",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"icu:copy": {
"messageformat": "Kopeeri tekst",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard"
},
"icu:MessageContextMenu__select": {
"messageformat": "Vali",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected"
},
"icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": {
"messageformat": "Spoiler",
"description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default"
},
"icu:retrySend": {
"messageformat": "Proovi uuesti saata",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
},
"icu:retryDeleteForEveryone": {
"messageformat": "Proovi uuesti toimingut \"Kustuta kõigi jaoks\"",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send"
},
"icu:forwardMessage": {
"messageformat": "Edasta sõnum",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message"
},
"icu:MessageContextMenu__reply": {
"messageformat": "Vasta",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message"
},
"icu:MessageContextMenu__react": {
"messageformat": "Reageeri",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message"
},
"icu:MessageContextMenu__download": {
"messageformat": "Laadi alla",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment"
},
"icu:MessageContextMenu__deleteMessage": {
"messageformat": "Kustuta",
"description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'"
},
"icu:MessageContextMenu__forward": {
"messageformat": "Edasta",
"description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message"
},
"icu:MessageContextMenu__info": {
"messageformat": "Teave",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"icu:deleteMessages": {
"messageformat": "Kustuta",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Kas kustutada see vestlus jäädavalt?",
"description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:sessionEnded": {
"messageformat": "Turvaseanss lähtestati",
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"icu:ChatRefresh--notification": {
"messageformat": "Vestluse seanss on värskendatud",
"description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset."
},
"icu:ChatRefresh--learnMore": {
"messageformat": "Uuri lähemalt",
"description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog"
},
"icu:ChatRefresh--summary": {
"messageformat": "Signal kasutab otspunktkrüptimist ja võib mõnikord vajada vestluse seansi värskendamist. See ei mõjuta vestluse turvalisust, aga sa võisid mõnest selle kontakti sõnumist ilma jääda, seepärast palu tal vajadusel see uuesti saata.",
"description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"icu:ChatRefresh--contactSupport": {
"messageformat": "Võta ühendust kasutajatoega",
"description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"icu:DeliveryIssue--preview": {
"messageformat": "Edastustõrge",
"description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens"
},
"icu:DeliveryIssue--notification": {
"messageformat": "Sõnumit kasutajalt {sender} ei õnnestunud edastada",
"description": "Shown in timeline when message delivery issue happens"
},
"icu:DeliveryIssue--learnMore": {
"messageformat": "Uuri lähemalt",
"description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog"
},
"icu:DeliveryIssue--title": {
"messageformat": "Edastustõrge",
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events"
},
"icu:DeliveryIssue--summary": {
"messageformat": "Kontakt {sender} saatis sulle sõnumi, kleepsu, reaktsiooni, lugemisteate või meediafaili, kuid see ei jõudnud pärale. Ta võis püüda saata seda sulle otse või grupi kaudu.",
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations"
},
"icu:DeliveryIssue--summary--group": {
"messageformat": "Kontakt {sender} saatis sulle sõnumi, kleepsu, reaktsiooni, lugemisteate või meediafaili, kuid see ei jõudnud pärale.",
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups"
},
"icu:ChangeNumber--notification": {
"messageformat": "{sender} muutis enda telefoninumbrit",
"description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number"
},
"icu:ConversationMerge--notification": {
"messageformat": "{obsoleteConversationTitle} ja {conversationTitle} on sama konto. Sinu mõlema vestluse sõnumiajalugu on siin.",
"description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way"
},
"icu:ConversationMerge--notification--with-e164": {
"messageformat": "Sinu sõnumiajalugu kasutajaga {conversationTitle} ja tema numbriga {obsoleteConversationNumber} on liidetud.",
"description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation"
},
"icu:ConversationMerge--notification--no-title": {
"messageformat": "Sinu sõnumiajalugu kasutajaga {conversationTitle} ja tema teise vestlusega on liidetud.",
"description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation"
},
"icu:ConversationMerge--learn-more": {
"messageformat": "Uuri täpsemalt",
"description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification"
},
"icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": {
"messageformat": "Pärast sõnumite saatmist vestluses {obsoleteConversationTitle} said sa teada, et see number kuulub vestlusesse {conversationTitle}. Tema telefonumber on privaatne.",
"description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event."
},
"icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": {
"messageformat": "Sinu mõlema vestluse sõnumite ajalugu on siin liidetud.",
"description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event."
},
"icu:quoteThumbnailAlt": {
"messageformat": "Tsiteeritud sõnumist pärit pildi pisipilt",
"description": "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
},
"icu:imageAttachmentAlt": {
"messageformat": "Pilt lisatud sõnumile",
"description": "Used in alt tag of image attachment"
},
"icu:videoAttachmentAlt": {
"messageformat": "Sõnumile lisatud video ekraanipilt",
"description": "Used in alt tag of video attachment preview"
},
"icu:lightboxImageAlt": {
"messageformat": "Vestluses saadetud pilt",
"description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
},
"icu:imageCaptionIconAlt": {
"messageformat": "Ikoon näitamaks, et sellel pildil on seletus.",
"description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
},
"icu:save": {
"messageformat": "Salvesta",
"description": "Used on save buttons"
},
"icu:reset": {
"messageformat": "Lähtesta",
"description": "Used on reset buttons"
},
"icu:fileIconAlt": {
"messageformat": "Faili ikoon",
"description": "Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
},
"icu:installWelcome": {
"messageformat": "Tere tulemast Signal Desktopi kasutama",
"description": "Welcome title on the install page"
},
"icu:installTagline": {
"messageformat": "Privaatsus on võimalik. Signal teeb selle lihtsaks.",
"description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
},
"icu:linkedDevices": {
"messageformat": "Ühendatud seadmed",
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Ühenda uus seade",
"description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Rohkem infot",
"description": "Button text for learn more button during error screen"
},
"icu:Install__scan-this-code": {
"messageformat": "Skanni see kood enda telefonis oleva Signal rakendusega",
"description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen"
},
"icu:Install__instructions__1": {
"messageformat": "Ava Signal enda telefonis",
"description": "Instructions on the device link screen"
},
"icu:Install__instructions__2": {
"messageformat": "Toksa {settings} ja seejärel {linkedDevices}",
"description": "Instructions on the device link screen"
},
"icu:Install__instructions__2__settings": {
"messageformat": "Sätted",
"description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Toksa {plusButton} (Android) või {linkNewDevice} (iPhone)",
"description": "Instructions on the device link screen"
},
"icu:Install__qr-failed": {
"messageformat": "(deleted 05/09/2023) The QR code couldn't load. Check your internet and try again. <learnMoreLink>Learn more</learnMoreLink>",
"description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "QR-koodi ei saanud laadida. Kontrolli oma internetiühendust ja proovi uuesti. <retry>Proovi uuesti</retry>",
"description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load"
},
"icu:Install__support-link": {
"messageformat": "Kas vajad abi?",
"description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page"
},
"icu:Install__choose-device-name__description": {
"messageformat": "Näed seda nime oma telefonis \"Ühendatud seadmete\" all",
"description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"icu:Install__choose-device-name__placeholder": {
"messageformat": "Minu arvuti",
"description": "The placeholder for the 'choose device name' input"
},
"icu:Preferences--device-name": {
"messageformat": "Seadme nimi",
"description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance"
},
"icu:chooseDeviceName": {
"messageformat": "Vali selle seadme nimi",
"description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"icu:finishLinkingPhone": {
"messageformat": "Lõpeta telefoni ühendamine",
"description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
},
"icu:initialSync": {
"messageformat": "Kontaktide ja gruppide sünkimine",
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"icu:initialSync__subtitle": {
"messageformat": "Märkus. Sinu vestluste ajalugu ei sünkroniseerita selle seadmega",
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"icu:installConnectionFailed": {
"messageformat": "Ühenduse loomine serverisse ei õnnestunud.",
"description": "Displayed when we can't connect to the server."
},
"icu:installTooManyDevices": {
"messageformat": "Kahjuks on sul juba liiga palju ühendatud seadmeid. Proovi mõni eemaldada."
},
"icu:installTooOld": {
"messageformat": "Telefoni ühendamiseks pead selles seadmes Signalit uuendama."
},
"icu:installErrorHeader": {
"messageformat": "Midagi läks valesti!"
},
"icu:installUnknownError": {
"messageformat": "Tekkis ootamatu tõrge. Palun proovi uuesti."
},
"icu:installTryAgain": {
"messageformat": "Proovi uuesti"
},
"icu:Preferences--theme": {
"messageformat": "Värviteema",
"description": "Header for theme settings"
},
"icu:calling": {
"messageformat": "Helistamine",
"description": "Header for calling options on the settings screen"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Helista tagasi",
"description": "Button to call someone back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Helista uuesti",
"description": "Button to call someone again"
},
"icu:calling__start": {
"messageformat": "Alusta kõnet",
"description": "Button label in the call lobby for starting a call"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Liitu kõnega",
"description": "Button label in the call lobby for joining a call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Tagasi kõnesse",
"description": "Button label in the call lobby for returning to a call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Mikrofon on kõne suuruse tõttu vaigistatud",
"description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call"
},
"icu:calling__call-is-full": {
"messageformat": "Kõne on täis",
"description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full"
},
"icu:calling__button--video__label": {
"messageformat": "Kaamera",
"description": "Label under the video button"
},
"icu:calling__button--video-disabled": {
"messageformat": "Kaamera on keelatud",
"description": "Button tooltip label when the camera is disabled"
},
"icu:calling__button--video-off": {
"messageformat": "Kaamera välja",
"description": "Button tooltip label for turning off the camera"
},
"icu:calling__button--video-on": {
"messageformat": "Kaamera sisse",
"description": "Button tooltip label for turning on the camera"
},
"icu:calling__button--audio__label": {
"messageformat": "Vaigista",
"description": "Label under the audio button"
},
"icu:calling__button--audio-disabled": {
"messageformat": "Mikrofon on keelatud",
"description": "Button tooltip label when the microphone is disabled"
},
"icu:calling__button--audio-off": {
"messageformat": "Vaigista mikrofon",
"description": "Button tooltip label for turning off the microphone"
},
"icu:calling__button--audio-on": {
"messageformat": "Lülita mikrofon sisse",
"description": "Button tooltip label for turning on the microphone"
},
"icu:calling__button--presenting__label": {
"messageformat": "Jaga",
"description": "Label under the share screen button"
},
"icu:calling__button--presenting-disabled": {
"messageformat": "Esitlemine on keelatud",
"description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled"
},
"icu:calling__button--presenting-on": {
"messageformat": "Alusta esitlust",
"description": "Button tooltip label for starting to share screen"
},
"icu:calling__button--presenting-off": {
"messageformat": "Lõpeta esitlus",
"description": "Button tooltip label for stopping screen sharing"
},
"icu:calling__button--ring__label": {
"messageformat": "Helista",
"description": "Label under the ring button"
},
"icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": {
"messageformat": "Grupp on liikmetele helistamiseks liiga suur.",
"description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large"
},
"icu:calling__button--ring__off": {
"messageformat": "Saada teavitus, ära helista",
"description": "Button tooltip label for turning ringing off"
},
"icu:calling__button--ring__on": {
"messageformat": "Luba helistamine",
"description": "Button tooltip label for turning ringing on"
},
"icu:calling__your-video-is-off": {
"messageformat": "Sinu kaamera on väljas",
"description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off"
},
"icu:calling__pre-call-info--empty-group": {
"messageformat": "Kedagi teist pole siin",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": {
"messageformat": "{first} on selles kõnes",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": {
"messageformat": "Üks sinu teistest seadmetes on selles kõnes",
"description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you"
},
"icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": {
"messageformat": "{first} ja {second} on selles kõnes",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": {
"messageformat": "{first}, {second} ja {third} on selles kõnes",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": {
"messageformat": "{first}, {second} ja {others} muud kasutajat on selles kõnes",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": {
"messageformat": "Signal helistab isikule {person}",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": {
"messageformat": "Signal helistab isikutele {first} ja {second}",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": {
"messageformat": "Signal helistab isikutele {first}, {second} ja {third}",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": {
"messageformat": "Signal helistab isikutele {first}, {second} ja {others} teist",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": {
"messageformat": "{person} saab teavituse",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": {
"messageformat": "{first} ja {second} saavad teavituse",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": {
"messageformat": "{first}, {second} ja {third} saavad teavituse",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": {
"messageformat": "{first}, {second} ja {others} teist saavad teavituse",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
},
"icu:calling__in-this-call--zero": {
"messageformat": "Kedagi teist pole siin",
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
},
"icu:calling__in-this-call--one": {
"messageformat": "Selles kõnes on 1 isik",
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
},
"icu:calling__in-this-call--many": {
"messageformat": "Selles kõnas · {people} inimest",
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
},
"icu:calling__you-have-blocked": {
"messageformat": "Sa blokeerisid kasutaja {name}",
"description": "when you block someone and cannot view their video"
},
"icu:calling__block-info": {
"messageformat": "Sinule ei edastata tema heli- või videosõnumeid ega temale sinu omasid.",
"description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call"
},
"icu:calling__overflow__scroll-up": {
"messageformat": "Keri üles",
"description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area"
},
"icu:calling__overflow__scroll-down": {
"messageformat": "Keri alla",
"description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area"
},
"icu:calling__presenting--notification-title": {
"messageformat": "Sa esitled kõigile.",
"description": "Title for the share screen notification"
},
"icu:calling__presenting--notification-body": {
"messageformat": "Klõpsa siia, et naasta kõnesse, kui ooled valmis lõpetama esitlust.",
"description": "Body text for the share screen notification"
},
"icu:calling__presenting--info": {
"messageformat": "Signal jagab {window}.",
"description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting"
},
"icu:calling__presenting--stop": {
"messageformat": "Lõpeta jagamine",
"description": "Button for stopping screen sharing"
},
"icu:calling__presenting--you-stopped": {
"messageformat": "Sa lõpetasid esitluse",
"description": "Toast that appears when someone stops presenting"
},
"icu:calling__presenting--person-ongoing": {
"messageformat": "{name} esitleb",
"description": "Title of call when someone is presenting"
},
"icu:calling__presenting--person-stopped": {
"messageformat": "{name} lõpetas esitluse",
"description": "Toast that appears when someone stops presenting"
},
"icu:calling__presenting--permission-title": {
"messageformat": "Juurdepääs on vajalik",
"description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions"
},
"icu:calling__presenting--macos-permission-description": {
"messageformat": "Signal vajab juurdepääsu sinu arvuti ekraanisalvestusele.",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": {
"messageformat": "Mine süsteemi sätetesse (System Preferences).",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": {
"messageformat": "Klõpsa vasakul all asuval lukuikoonil ja sisesta enda parool selles arvutis.",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": {
"messageformat": "Paremal pool märgista Signali kõrval olev kasti. Kui sa ei näe Signalit nimekirjas, siis klõpsa \"+\" ja lisa see.",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"icu:calling__presenting--permission-open": {
"messageformat": "Ava süsteemi sätted (System Preferences)",
"description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal"
},
"icu:calling__presenting--permission-cancel": {
"messageformat": "Tühista",
"description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal"
},
"icu:alwaysRelayCallsDescription": {
"messageformat": "Alati vahenda kõned",
"description": "Description of the always relay calls setting"
},
"icu:alwaysRelayCallsDetail": {
"messageformat": "Vahenda kõnesid Signali serveri kaudu, et hoiduda oma IP-aadressi paljastamisest enda kontaktile. Selle lubamine vähendab kõne kvaliteeti.",
"description": "Details describing the always relay calls setting"
},
"icu:permissions": {
"messageformat": "Õigused",
"description": "Header for permissions section of settings"
},
"icu:mediaPermissionsDescription": {
"messageformat": "Luba ligipääs mikrofonile",
"description": "Description of the media permission description"
},
"icu:mediaCameraPermissionsDescription": {
"messageformat": "Luba ligipääs kaamerale",
"description": "Description of the media permission description"
},
"icu:general": {
"messageformat": "Üldine",
"description": "Header for general options on the settings screen"
},
"icu:spellCheckDescription": {
"messageformat": "Sõnumi koostamise kasti sisestatud teksti õigekirja kontroll",
"description": "Description of the spell check setting"
},
"icu:textFormattingDescription": {
"messageformat": "Võimalda teksti vormindamise hüpikaken, kui tekst on valitud",
"description": "Description of the text-formatting popover menu setting"
},
"icu:spellCheckWillBeEnabled": {
"messageformat": "Õigekirja kontroll lubatakse järgmisel Signali käivitamisel.",
"description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"icu:spellCheckWillBeDisabled": {
"messageformat": "Õigekirja kontroll keelatakse järgmisel Signali käivitamisel.",
"description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": {
"messageformat": "Minimeeri süsteemisalve",
"description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray"
},
"icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": {
"messageformat": "Käivita süsteemisalve minimeeritult",
"description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray"
},
"icu:autoLaunchDescription": {
"messageformat": "Käivita arvutisse sisselogimisel",
"description": "Description for the automatic launch setting"
},
"icu:clearDataHeader": {
"messageformat": "Eemalda rakenduse andmed",
"description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"icu:clearDataExplanation": {
"messageformat": "Eemaldatakse kõik rakenduse andmed, kustutatakse kõik sõnumid ja salvestatud teave konto kohta.",
"description": "Text describing what the clear data button will do."
},
"icu:clearDataButton": {
"messageformat": "Eemalda andmed",
"description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data"
},
"icu:deleteAllDataHeader": {
"messageformat": "Kas kustutada kõik andmed?",
"description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
"icu:deleteAllDataBody": {
"messageformat": "Oled kustutamas rakenduses salvestatud infot, kaasa arvatud kõik kontaktid ja sõnumid. Sul on alati võimalus ühendada nutiseade uuesti, aga see ei taasta kustutatud sõnumeid.",
"description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"icu:deleteAllDataButton": {
"messageformat": "Kustuta kõik andmed",
"description": "Text of the button that deletes all data"
},
"icu:deleteAllDataProgress": {
"messageformat": "Ühenduse lõpetamine ja kõigi andmete kustutamine",
"description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"icu:deleteOldIndexedDBData": {
"messageformat": "Sul on Signal Desktop-i varasematest paigaldustest jäänud üleliigseid andmeid. Kui valid jätkamise, siis need andmed kustutatakse ja sa alustad algusest peale.",
"description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018"
},
"icu:deleteOldData": {
"messageformat": "Kustuta vanad andmed",
"description": "Button to make the delete happen"
},
"icu:notifications": {
"messageformat": "Teavitused",
"description": "Header for notification settings"
},
"icu:notificationSettingsDialog": {
"messageformat": "Sõnumi saabumisel näita teavitusi, mis avaldavad:",
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
},
"icu:disableNotifications": {
"messageformat": "Keela teavitused",
"description": "Label for disabling notifications"
},
"icu:nameAndMessage": {
"messageformat": "Nimi, sisu ja tegevused",
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
},
"icu:noNameOrMessage": {
"messageformat": "Ilma nime või sisuta",
"description": "Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
"icu:nameOnly": {
"messageformat": "Ainult nimi",
"description": "Label for setting notifications to display sender name only"
},
"icu:newMessage": {
"messageformat": "Uus sõnum",
"description": "Displayed in notifications for only 1 message"
},
"icu:notificationSenderInGroup": {
"messageformat": "{sender} grupis {group}",
"description": "Displayed in notifications for messages in a group"
},
"icu:notificationReaction": {
"messageformat": "{sender} reageeris sinu sõnumile: {emoji}"
},
"icu:notificationReactionMessage": {
"messageformat": "{sender} reageeris sõnumile {message}: {emoji}"
},
"icu:sendFailed": {
"messageformat": "Saatmine ei õnnestunud",
"description": "Shown on outgoing message if it fails to send"
},
"icu:deleteFailed": {
"messageformat": "Kustutamine nurjus",
"description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone"
},
"icu:editFailed": {
"messageformat": "Muutmine nurjus, klõpsa täpsema info nägemiseks",
"description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone"
},
"icu:sendPaused": {
"messageformat": "Saatmine peatatud",
"description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately"
},
"icu:partiallySent": {
"messageformat": "Osaliselt saadetud, üksikasjade nägemiseks klõpsa",
"description": "Shown on outgoing message if it is partially sent"
},
"icu:partiallyDeleted": {
"messageformat": "Osaliselt kustutatud, klõpsa uuesti proovimiseks",
"description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone"
},
"icu:showMore": {
"messageformat": "Üksikasjad",
"description": "Displays the details of a key change"
},
"icu:showLess": {
"messageformat": "Peida üksikasjad",
"description": "Hides the details of a key change"
},
"icu:learnMore": {
"messageformat": "Täpsem info turvanumbrite kontrollimise kohta",
"description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
},
"icu:expiredWarning": {
"messageformat": "See Signal Desktopi versioon on aegunud. Palun uuenda uusimale versioonile sõnumite saatmiseks jätkamiseks.",
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
},
"icu:upgrade": {
"messageformat": "Klõpsa aadressile signal.org/download minemiseks",
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
},
"icu:mediaMessage": {
"messageformat": "Meediasõnum",
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"icu:unregisteredUser": {
"messageformat": "Number ei ole registreeritud",
"description": "Error message displayed when sending to an unregistered user."
},
"icu:sync": {
"messageformat": "Impordi kontaktid",
"description": "Label for contact and group sync settings"
},
"icu:syncExplanation": {
"messageformat": "Impordi kõik Signali grupid ja kontaktid enda nutiseadmest.",
"description": "Explanatory text for sync settings"
},
"icu:lastSynced": {
"messageformat": "Viimane importimine:",
"description": "Label for date and time of last sync operation"
},
"icu:syncNow": {
"messageformat": "Impordi nüüd",
"description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
},
"icu:syncing": {
"messageformat": "Importimine…",
"description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress."
},
"icu:syncFailed": {
"messageformat": "Importimine ei õnnestunud. Kontrolli üle, et arvuti ja telefon oleksid mõlemad ühendatud internetti.",
"description": "Informational text displayed if a sync operation times out."
},
"icu:timestamp_s": {
"messageformat": "nüüd",
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"icu:timestamp_m": {
"messageformat": "1m",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"icu:timestamp_h": {
"messageformat": "1h",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"icu:hoursAgo": {
"messageformat": "{hours,number}h",
"description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural"
},
"icu:minutesAgo": {
"messageformat": "{minutes,number}m",
"description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural"
},
"icu:justNow": {
"messageformat": "Nüüd",
"description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
},
"icu:timestampFormat__long--today": {
"messageformat": "Täna {time}",
"description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time"
},
"icu:timestampFormat__long--yesterday": {
"messageformat": "Eile {time}",
"description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time"
},
"icu:messageBodyTooLong": {
"messageformat": "Sõnumi sisu on liiga pikk.",
"description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
},
"icu:unblockToSend": {
"messageformat": "Sõnumi saatmiseks eemalda selle kontakti blokeering.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"icu:unblockGroupToSend": {
"messageformat": "Sõnumi saatmiseks eemalda selle grupi blokeering.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"icu:youChangedTheTimer": {
"messageformat": "Sina määrasid kaduvate sõnumite taimeriks {time}.",
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation."
},
"icu:timerSetOnSync": {
"messageformat": "Kaduvate sõnumite taimer seati väärtusele {time}",
"description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device."
},
"icu:timerSetByMember": {
"messageformat": "Liige seadis kaduvate sõnumite taimeri väärtusele {time}",
"description": "Message displayed when timer is by an unknown group member."
},
"icu:theyChangedTheTimer": {
"messageformat": "{name} seadis kaduvate sõnumite taimeri väärtusele {time}",
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation."
},
"icu:disappearingMessages__off": {
"messageformat": "väljas",
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
},
"icu:disappearingMessages": {
"messageformat": "Kaduvad sõnumid",
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow"
},
"icu:disappearingMessagesDisabled": {
"messageformat": "Kaduvad sõnumid on keelatud",
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"icu:disappearingMessagesDisabledByMember": {
"messageformat": "Liige keelas kaduvad sõnumid.",
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"icu:disabledDisappearingMessages": {
"messageformat": "{name} keelas kaduvad sõnumid",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"icu:youDisabledDisappearingMessages": {
"messageformat": "Sa keelasid kaduvad sõnumid.",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"icu:timerSetTo": {
"messageformat": "Taimer on määratud: {time}",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane"
},
"icu:audioNotificationDescription": {
"messageformat": "Tõuketeavituste helid",
"description": "Description for audio notification setting"
},
"icu:callRingtoneNotificationDescription": {
"messageformat": "Mängi helistamistoone",
"description": "Description for call ringtone notification setting"
},
"icu:callSystemNotificationDescription": {
"messageformat": "Kuva kõnede korral teavitust",
"description": "Description for call notification setting"
},
"icu:incomingCallNotificationDescription": {
"messageformat": "Luba sissetulevad kõned",
"description": "Description for incoming calls setting"
},
"icu:contactChangedProfileName": {
"messageformat": "{sender} muutis enda profiilinime {oldProfile} -> {newProfile}.",
"description": "Description for incoming calls setting"
},
"icu:changedProfileName": {
"messageformat": "{oldProfile} muutis enda profiilinimeks {newProfile}.",
"description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name"
},
"icu:SafetyNumberModal__title": {
"messageformat": "Kinnita turvanumber",
"description": "Title for the modal for safety number verification"
},
"icu:safetyNumberChanged": {
"messageformat": "Turvanumber on muutunud",
"description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"icu:safetyNumberChanges": {
"messageformat": "Turvanumbri muudatused",
"description": "Title for safety number changed modal"
},
"icu:safetyNumberChangedGroup": {
"messageformat": "Kasutaja {name} turvanumber on muutunud",
"description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name"
},
"icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": {
"messageformat": "Näita turvanumbrit",
"description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal"
},
"icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": {
"messageformat": "Näita turvanumbrit",
"description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal"
},
"icu:cannotGenerateSafetyNumber": {
"messageformat": "Seda kasutajat pole võimalik kinnitada kuni sa pole temaga sõnumeid vahetanud.",
"description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact"
},
"icu:yourSafetyNumberWith": {
"messageformat": "Sinu turvanumber kasutajaga {name1}:",
"description": "Heading for safety number view"
},
"icu:themeLight": {
"messageformat": "Hele",
"description": "Label text for light theme (normal)"
},
"icu:themeDark": {
"messageformat": "Tume",
"description": "Label text for dark theme"
},
"icu:themeSystem": {
"messageformat": "Süsteem",
"description": "Label text for system theme"
},
"icu:noteToSelf": {
"messageformat": "Meelespea endale",
"description": "Name for the conversation with your own phone number"
},
"icu:noteToSelfHero": {
"messageformat": "Selles vestluses saad enda jaoks märkmeid lisada. Kui su kontol on lingitud seadmeid, siis uued märkmed sünkroonitakse.",
"description": "Description for the Note to Self conversation"
},
"icu:notificationDrawAttention": {
"messageformat": "Tõmba teavituse saabumisel sellele aknale tähelepanu",
"description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window"
},
"icu:hideMenuBar": {
"messageformat": "Peida menüüriba",
"description": "Label text for menu bar visibility setting"
},
"icu:startConversation": {
"messageformat": "Alusta uut vestlust",
"description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
},
"icu:newConversation": {
"messageformat": "Uus vestlus",
"description": "Label for header when starting a new conversation"
},
"icu:stories": {
"messageformat": "Lood",
"description": "Label for header to go to stories view"
},
"icu:contactSearchPlaceholder": {
"messageformat": "Otsi nime või telefoninumbri järgi",
"description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer"
},
"icu:noContactsFound": {
"messageformat": "Kontakte ei leitud",
"description": "Label shown when there are no contacts to compose to"
},
"icu:noGroupsFound": {
"messageformat": "Ühtegi gruppi ei leitud",
"description": "Label shown when there are no groups to compose to"
},
"icu:noConversationsFound": {
"messageformat": "Vestlusi ei leitud",
"description": "Label shown when there are no conversations to compose to"
},
"icu:Toast--ConversationRemoved": {
"messageformat": "{title} on eemaldatud.",
"description": "Shown after the contact was removed from the contact list"
},
"icu:Toast--error": {
"messageformat": "Tekkis viga",
"description": "Toast for general errors"
},
"icu:Toast--error--action": {
"messageformat": "Postita logi",
"description": "Label for the error toast button"
},
"icu:Toast--failed-to-fetch-username": {
"messageformat": "Kasutajanimega ei saadud ühendust. Kontrolli oma ühendust ja proovi uuesti.",
"description": "Shown if request to Signal servers to find username fails"
},
"icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": {
"messageformat": "Telefoninumbriga ei saadud ühendust. Kontrolli oma ühendust ja proovi uuesti.",
"description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails"
},
"icu:ToastManager__CannotEditMessage": {
"messageformat": "Muutmine on võimalik vaid 3 tunni jooksul alates sõnumi saatmisest.",
"description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old"
},
"icu:startConversation--username-not-found": {
"messageformat": "Kasutajat ei leitud. {atUsername} ei ole Signali kasutaja. Palun kontrolli sisestatud kasutajanime.",
"description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username"
},
"icu:startConversation--phone-number-not-found": {
"messageformat": "Kasutajat ei leitud. \"{phoneNumber}\" ei ole Signali kasutaja.",
"description": "Shown in dialog if phone number is not found."
},
"icu:startConversation--phone-number-not-valid": {
"messageformat": "Kasutajat ei leitud. \"{phoneNumber}\" ei ole kehtiv telefoninumber.",
"description": "Shown in dialog if phone number is not valid."
},
"icu:chooseGroupMembers__title": {
"messageformat": "Vali liikmed",
"description": "The title for the 'choose group members' left pane screen"
},
"icu:chooseGroupMembers__back-button": {
"messageformat": "Tagasi",
"description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen"
},
"icu:chooseGroupMembers__skip": {
"messageformat": "Jäta vahele",
"description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen"
},
"icu:chooseGroupMembers__next": {
"messageformat": "Edasi",
"description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen"
},
"icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": {
"messageformat": "Maksimaalne grupisuurus täitunud",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
},
"icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": {
"messageformat": "Signali grupis võib olla maksimaalselt {max,number} liiget.",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
},
"icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": {
"messageformat": "Jõuti soovitatava liikmete arvu piirini",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
},
"icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": {
"messageformat": "Signali grupid toimivad kõige paremini {max,number} või vähema liikmega. Rohkem liikmete lisamine põhjustab viivitusi sõnumite saatmises ja saamises.",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
},
"icu:setGroupMetadata__title": {
"messageformat": "Lisa grupile nimi",
"description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen"
},
"icu:setGroupMetadata__back-button": {
"messageformat": "Tagasi liikmete valimisse",
"description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen"
},
"icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": {
"messageformat": "Grupi nimi (kohustuslik)",
"description": "The placeholder for the group name placeholder"
},
"icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": {
"messageformat": "Kirjeldus",
"description": "The placeholder for the group description"
},
"icu:setGroupMetadata__create-group": {
"messageformat": "Loo",
"description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen"
},
"icu:setGroupMetadata__members-header": {
"messageformat": "Liikmed",
"description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen"
},
"icu:setGroupMetadata__error-message": {
"messageformat": "Selle grupi loomine ei õnnestunud. Kontrolli internetiühendust ja proovi uuesti.",
"description": "Shown in the modal when we can't create a group"
},
"icu:updateGroupAttributes__title": {
"messageformat": "Muuda gruppi",
"description": "Shown in the modal when we want to update a group"
},
"icu:updateGroupAttributes__error-message": {
"messageformat": "Grupi uuendamine ei õnnestunud. Kontrolli internetiühendust ja proovi uuesti.",
"description": "Shown in the modal when we can't update a group"
},
"icu:notSupportedSMS": {
"messageformat": "SMS/MMS-sõnumid pole toetatud.",
"description": "Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop"
},
"icu:newPhoneNumber": {
"messageformat": "Kontakti lisamiseks sisesta telefoninumber.",
"description": "Placeholder for adding a new number to a contact"
},
"icu:invalidNumberError": {
"messageformat": "Vigane number",
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
},
"icu:unlinkedWarning": {
"messageformat": "Klõpsa Signal Desktopi nutiseadmega ühendamiseks, et jätkata sõnumite saatmisega."
},
"icu:unlinked": {
"messageformat": "Ühendus eemaldatud"
},
"icu:relink": {
"messageformat": "Ühenda uuesti"
},
"icu:autoUpdateNewVersionTitle": {
"messageformat": "Uuendus on saadaval"
},
"icu:autoUpdateRetry": {
"messageformat": "Proovi uuesti uuendada"
},
"icu:autoUpdateContactSupport": {
"messageformat": "võta ühendust kasutajatoega"
},
"icu:autoUpdateNewVersionMessage": {
"messageformat": "Klõpsa Signali taaskäivitamiseks"
},
"icu:downloadNewVersionMessage": {
"messageformat": "Klõpsa uuenduse allalaadimiseks"
},
"icu:downloadFullNewVersionMessage": {
"messageformat": "Signalit ei saanud uuendada. Klõpsa, et uuesti proovida.",
"description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update"
},
"icu:autoUpdateRestartButtonLabel": {
"messageformat": "Taaskäivita Signal"
},
"icu:autoUpdateLaterButtonLabel": {
"messageformat": "Hiljem"
},
"icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": {
"messageformat": "Ignoreeri uuendust"
},
"icu:leftTheGroup": {
"messageformat": "{name} lahkus grupist.",
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group"
},
"icu:multipleLeftTheGroup": {
"messageformat": "{name} lahkus grupist.",
"description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group"
},
"icu:updatedTheGroup": {
"messageformat": "{name} uuendas gruppi.",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"icu:youUpdatedTheGroup": {
"messageformat": "Sa uuendasid gruppi.",
"description": "Shown in the conversation history when you update a group"
},
"icu:updatedGroupAvatar": {
"messageformat": "Grupi pilti muudeti.",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"icu:titleIsNow": {
"messageformat": "Grupi nimi on nüüd ''{name}'.",
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group"
},
"icu:youJoinedTheGroup": {
"messageformat": "Sa liitusid grupiga.",
"description": "Shown in the conversation history when you are added to a group."
},
"icu:joinedTheGroup": {
"messageformat": "{name} liitusid grupiga.",
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group"
},
"icu:multipleJoinedTheGroup": {
"messageformat": "{names} liitusid grupiga.",
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group"
},
"icu:ConversationList__aria-label": {
"messageformat": "{unreadCount, plural, one {Vestlus kasutajaga {title}, {unreadCount,number} uus sõnum, viimane sõnum: {lastMessage}.} other {Vestlus kasutajaga {title}, {unreadCount,number} uut sõnumit, viimane sõnum: {lastMessage}.}}",
"description": "Aria label for the conversation list item"
},
"icu:ConversationList__last-message-undefined": {
"messageformat": "Viimane sõnum võidi kustutada.",
"description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined."
},
"icu:BaseConversationListItem__aria-label": {
"messageformat": "Mine vestlusse kasutajaga {title}",
"description": "Aria label for the conversation list item button"
},
"icu:ConversationListItem--message-request": {
"messageformat": "Sõnumitaotlus",
"description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request"
},
"icu:ConversationListItem--draft-prefix": {
"messageformat": "Mustand:",
"description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
},
"icu:message--getNotificationText--messageRequest": {
"messageformat": "Sõnumitaotlus",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received."
},
"icu:message--getNotificationText--gif": {
"messageformat": "GIF",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received."
},
"icu:message--getNotificationText--photo": {
"messageformat": "Foto",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received."
},
"icu:message--getNotificationText--video": {
"messageformat": "Video",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received."
},
"icu:message--getNotificationText--voice-message": {
"messageformat": "Häälsõnum",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received."
},
"icu:message--getNotificationText--audio-message": {
"messageformat": "Häälsõnum",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received."
},
"icu:message--getNotificationText--file": {
"messageformat": "Fail",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received."
},
"icu:message--getNotificationText--stickers": {
"messageformat": "Kleebise sõnum",
"description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
},
"icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": {
"messageformat": "{emoji} {text}",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages."
},
"icu:message--getDescription--unsupported-message": {
"messageformat": "Mittetoetatud sõnum",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
},
"icu:message--getDescription--disappearing-media": {
"messageformat": "Ühekordseks nägemiseks meedia",
"description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media."
},
"icu:message--getDescription--disappearing-photo": {
"messageformat": "Ühekordseks nägemiseks foto",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo."
},
"icu:message--getDescription--disappearing-video": {
"messageformat": "Ühekordseks nägemiseks video",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video."
},
"icu:message--deletedForEveryone": {
"messageformat": "See sõnum kustutati.",
"description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone."
},
"icu:donation--missing": {
"messageformat": "Annetuse andmeid ei õnnestunud saada",
"description": "Aria label for donation when we can't fetch the details."
},
"icu:message--donation--unopened--incoming": {
"messageformat": "Sõnumi avamiseks vaata seda mobiiltelefonis",
"description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact"
},
"icu:message--donation--unopened--outgoing": {
"messageformat": "Oma annetuse nägemiseks toksa mobiilis seda sõnumit",
"description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact."
},
"icu:message--donation--unopened--label": {
"messageformat": "{sender} annetas Signalile sinu nimel",
"description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact."
},
"icu:message--donation--unopened--toast--incoming": {
"messageformat": "Selle annetuse avamiseks kontrolli oma telefoni",
"description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed."
},
"icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": {
"messageformat": "Oma annetuse vaatamiseks kontrolli oma telefoni",
"description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge."
},
"icu:message--donation--preview--unopened": {
"messageformat": "{sender} annetas sinu nimel",
"description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane."
},
"icu:message--donation--preview--redeemed": {
"messageformat": "Lunastasid annetuse",
"description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane."
},
"icu:message--donation--preview--sent": {
"messageformat": "Annetasid kasutaja {recipient} nimel",
"description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane"
},
"icu:message--donation": {
"messageformat": "Annetus",
"description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device."
},
"icu:quote--donation": {
"messageformat": "Annetus",
"description": "Shown to label a donation badge you've replied to."
},
"icu:message--donation--remaining--days": {
"messageformat": "{days, plural, one {Jäänud {days,number} päev} other {Jäänud {days,number} päeva}}",
"description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)."
},
"icu:message--donation--remaining--hours": {
"messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} tund jäänud} other {{hours,number} tundi jäänud}}",
"description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)"
},
"icu:message--donation--remaining--minutes": {
"messageformat": "{minutes, plural, one {1 minut jäänud} other {{minutes,number} minutit jäänud}}",
"description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device."
},
"icu:message--donation--expired": {
"messageformat": "Aegunud",
"description": "Shows that a donation badge is expired"
},
"icu:message--giftBadge--view": {
"messageformat": "Vaata",
"description": "Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it"
},
"icu:message--donation--view": {
"messageformat": "Vaata",
"description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it"
},
"icu:message--donation--redeemed": {
"messageformat": "Lunastatud",
"description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device"
},
"icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": {
"messageformat": "Sinu saadetud sõnum",
"description": "Accessibility label for outgoing messages"
},
"icu:messageAccessibilityLabel--incoming": {
"messageformat": "Kasutaja {author} saadetud sõnum",
"description": "Accessibility label for incoming messages"
},
"icu:modal--donation--title": {
"messageformat": "Aitäh sinu toetuse eest!",
"description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog"
},
"icu:modal--donation--description": {
"messageformat": "Tegid Signalile kasutaja {name} nimel annetuse. Pakume talle võimalust oma profiilil toetust avaldada.",
"description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog"
},
"icu:stickers--toast--InstallFailed": {
"messageformat": "Kleebisepaki paigaldamine ei õnnestunud",
"description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails"
},
"icu:stickers--StickerManager--title": {
"messageformat": "Kleebised",
"description": "Title for the sticker manager"
},
"icu:stickers--StickerManager--Available": {
"messageformat": "Saadaval",
"description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers"
},
"icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": {
"messageformat": "Paigaldatud",
"description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs."
},
"icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": {
"messageformat": "Kleebiseid pole paigaldatud",
"description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs."
},
"icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": {
"messageformat": "Signali artisti seeria",
"description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs."
},
"icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": {
"messageformat": "Signal Artist kleebiseid pole saadaval",
"description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available."
},
"icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": {
"messageformat": "Vastuvõetud kleebised",
"description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages."
},
"icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": {
"messageformat": "Siia ilmuvad saabuvate sõnumite kleebised",
"description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages."
},
"icu:stickers--StickerManager--Install": {
"messageformat": "Paigalda",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed."
},
"icu:stickers--StickerManager--Uninstall": {
"messageformat": "Eemalda",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
},
"icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": {
"messageformat": "Sa ei saa seda kleebisepakki uuesti paigaldada, kui sul pole enam algsõnumit.",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
},
"icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": {
"messageformat": "Tutvustame kleebiseid: Bandiit kass",
"description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": {
"messageformat": "Tutvustame kleebiseid",
"description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": {
"messageformat": "Miks kasutada sõnu, kui saab kasutada kleebiseid?",
"description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"icu:stickers--StickerPicker--Open": {
"messageformat": "Ava kleebisepakk",
"description": "Label for the open button for the sticker picker"
},
"icu:stickers--StickerPicker--AddPack": {
"messageformat": "Lisa kleebisepakk",
"description": "Label for the add pack button in the sticker picker"
},
"icu:stickers--StickerPicker--NextPage": {
"messageformat": "Järgmine lehekülg",
"description": "Label for the next page button in the sticker picker"
},
"icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": {
"messageformat": "Eelmine lehekülg",
"description": "Label for the previous page button in the sticker picker"
},
"icu:stickers--StickerPicker--Recents": {
"messageformat": "Hiljutine kleebis",
"description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker"
},
"icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": {
"messageformat": "Mõnede kleebiste allalaadimine ei õnnestunud.",
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded."
},
"icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": {
"messageformat": "Kleebisepaki paigaldamine…",
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading."
},
"icu:stickers--StickerPicker--Empty": {
"messageformat": "Kleebiseid ei leitud",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show."
},
"icu:stickers--StickerPicker--Hint": {
"messageformat": "Uued kleebisepakid sinu sõnumitest on paigaldamiseks saadaval",
"description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install."
},
"icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": {
"messageformat": "Kleebisepakke ei leitud",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs."
},
"icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": {
"messageformat": "Siia ilmuvad hiljuti kasutatud kleebised.",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show."
},
"icu:stickers__StickerPicker__recent": {
"messageformat": "Hiljutised",
"description": "Title for all of the recent stickers"
},
"icu:stickers__StickerPicker__featured": {
"messageformat": "Esiletõstetud",
"description": "Title for featured stickers"
},
"icu:stickers__StickerPicker__analog-time": {
"messageformat": "Analoogkell",
"description": "aria-label for the analog time sticker"
},
"icu:stickers--StickerPreview--Title": {
"messageformat": "Kleebisepakk",
"description": "The title that appears in the sticker pack preview modal."
},
"icu:stickers--StickerPreview--Error": {
"messageformat": "Kleebisepaki avamisel tekkis tõrge. Kontrolli internetiühendust ja proovi uuesti.",
"description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error."
},
"icu:EmojiPicker--empty": {
"messageformat": "Emojisid ei leitud",
"description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results."
},
"icu:EmojiPicker--search-close": {
"messageformat": "Sulge emoji otsing",
"description": "Button title to cancel the emoji search."
},
"icu:EmojiPicker--search-placeholder": {
"messageformat": "Otsi emojisid",
"description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field."
},
"icu:EmojiPicker--skin-tone": {
"messageformat": "{tone} nahatoon",
"description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons."
},
"icu:EmojiPicker__button--recents": {
"messageformat": "Hiljutised",
"description": "Label for recents emoji picker button"
},
"icu:EmojiPicker__button--emoji": {
"messageformat": "Emoji",
"description": "Label for emoji emoji picker button"
},
"icu:EmojiPicker__button--animal": {
"messageformat": "Loom",
"description": "Label for animal emoji picker button"
},
"icu:EmojiPicker__button--food": {
"messageformat": "Toit",
"description": "Label for food emoji picker button"
},
"icu:EmojiPicker__button--activity": {
"messageformat": "Tegevus",
"description": "Label for activity emoji picker button"
},
"icu:EmojiPicker__button--travel": {
"messageformat": "Reisimine",
"description": "Label for travel emoji picker button"
},
"icu:EmojiPicker__button--object": {
"messageformat": "Objekt",
"description": "Label for object emoji picker button"
},
"icu:EmojiPicker__button--symbol": {
"messageformat": "Sümbol",
"description": "Label for symbol emoji picker button"
},
"icu:EmojiPicker__button--flag": {
"messageformat": "Lipp",
"description": "Label for flag emoji picker button"
},
"icu:confirmation-dialog--Cancel": {
"messageformat": "Loobu",
"description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs."
},
"icu:Message__reaction-emoji-label--you": {
"messageformat": "Sinu reaktsioon: {emoji}",
"description": "aria-label for reaction emoji (you)"
},
"icu:Message__reaction-emoji-label--single": {
"messageformat": "{title} reaktsioon: {emoji}",
"description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji"
},
"icu:Message__reaction-emoji-label--many": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} inimese reaktsioon: {emoji}} other {{count,number} inimese reaktsioon: {emoji}}}",
"description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1"
},
"icu:Message__role-description": {
"messageformat": "Sõnum",
"description": "aria-roledescription of a message"
},
"icu:MessageBody--read-more": {
"messageformat": "Loe rohkem",
"description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message"
},
"icu:Message--unsupported-message": {
"messageformat": "{contact} saatis sulle sõnumi, mida ei saa töödelda või kuvada, sest see kasutab Signali uut funktsionaalsust."
},
"icu:Message--unsupported-message-ask-to-resend": {
"messageformat": "Nüüd, kui kasutad Signali uuendatud versiooni, siis palu kontaktil {contact} sõnum uuesti saata."
},
"icu:Message--from-me-unsupported-message": {
"messageformat": "Üks sinu seadmetest saatis sõnumi, mida ei saa töödelda või kuvada, sest see kasutab Signali uut funktsionaalsust."
},
"icu:Message--from-me-unsupported-message-ask-to-resend": {
"messageformat": "Tulevikusõnumid nagu see sünkroniseeritakse nüüd, kui kasutad värskendatud Signali versiooni."
},
"icu:Message--update-signal": {
"messageformat": "Uuenda Signalit",
"description": "Text for a button which will take user to Signal download page"
},
"icu:Message--tap-to-view-expired": {
"messageformat": "Vaadatud",
"description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it"
},
"icu:Message--tap-to-view--outgoing": {
"messageformat": "Meedia",
"description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)"
},
"icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": {
"messageformat": "Sa vaatasid juba seda sõnumit.",
"description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble"
},
"icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": {
"messageformat": "Ühekordselt nähtavaid sõnumeid ei salvestata vestluse ajalukku.",
"description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble"
},
"icu:Message--tap-to-view--incoming": {
"messageformat": "Vaata pilti",
"description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it"
},
"icu:Message--tap-to-view--incoming-video": {
"messageformat": "Vaata videot",
"description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it"
},
"icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": {
"messageformat": "(manus)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"icu:Conversation--getDraftPreview--quote": {
"messageformat": "(tsitaat)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"icu:Conversation--getDraftPreview--draft": {
"messageformat": "(mustand)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"icu:Keyboard--focus-most-recent-message": {
"messageformat": "Tõsta esile vanim lugemata sõnum või viimane sõnum",
"description": "Shown in shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--navigate-by-section": {
"messageformat": "Liigu sektsioonide kaupa",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--previous-conversation": {
"messageformat": "Eelmine vestlus",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--next-conversation": {
"messageformat": "Järgmine vestlus",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--previous-unread-conversation": {
"messageformat": "Eelmine lugemata vestlus",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--next-unread-conversation": {
"messageformat": "Järgmine lugemata vestlus",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--preferences": {
"messageformat": "Eelistused",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--open-conversation-menu": {
"messageformat": "Ava vestluste menüü",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--new-conversation": {
"messageformat": "Alusta uut vestlust",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--archive-conversation": {
"messageformat": "Arhiveeri vestlus",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--unarchive-conversation": {
"messageformat": "Eemalda vestlus arhiivist",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--search": {
"messageformat": "Otsi",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--search-in-conversation": {
"messageformat": "Otsi vestlusest",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--focus-composer": {
"messageformat": "Fookus koostajale",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--open-all-media-view": {
"messageformat": "Ava kõigi meediafailide vaade",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--open-emoji-chooser": {
"messageformat": "Ava emojide valija",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--open-sticker-chooser": {
"messageformat": "Ava kleebiste valija",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": {
"messageformat": "Alusta häälmärkme salvestamist",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--default-message-action": {
"messageformat": "Valitud sõnumi vaikimisi tegevus",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": {
"messageformat": "Näita valitud sõnumite üksikasju",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--toggle-reply": {
"messageformat": "Lülita valitud sõnumile vastamist",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": {
"messageformat": "Näita valitud sõnumi jaoks emojide valijat",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--save-attachment": {
"messageformat": "Salvesta valitud sõnumist manus",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--delete-messages": {
"messageformat": "Kustuta valitud sõnumid",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--forward-messages": {
"messageformat": "Edasta valitud sõnumid",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--add-newline": {
"messageformat": "Lisa sõnumisse reavahetus",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--expand-composer": {
"messageformat": "Laienda koostajat",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": {
"messageformat": "Saada (laiendatud koostajas)",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--attach-file": {
"messageformat": "Lisa fail",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": {
"messageformat": "Eemalda mustandi linkide eelvaade",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--remove-draft-attachments": {
"messageformat": "Eemalda kõik mustandite manused",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--conversation-by-index": {
"messageformat": "Mine vestlusse",
"description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list"
},
"icu:Keyboard--edit-last-message": {
"messageformat": "Muuda eelmist sõnumit",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--Key--ctrl": {
"messageformat": "Ctrl",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--Key--option": {
"messageformat": "Option",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--Key--alt": {
"messageformat": "Alt",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--Key--shift": {
"messageformat": "Shift",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--Key--enter": {
"messageformat": "Enter",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--Key--tab": {
"messageformat": "Tab",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": {
"messageformat": "1 - 9",
"description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys"
},
"icu:Keyboard--header": {
"messageformat": "Klaviatuuri kiirklahvid",
"description": "Title header of the keyboard shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--navigation-header": {
"messageformat": "Liikumine",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section"
},
"icu:Keyboard--messages-header": {
"messageformat": "Sõnumid",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section"
},
"icu:Keyboard--composer-header": {
"messageformat": "Koostaja",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section"
},
"icu:Keyboard--composer--bold": {
"messageformat": "Vali teksti stiiliks „paks kiri“",
"description": "Description of command to bold text in composer"
},
"icu:Keyboard--composer--italic": {
"messageformat": "Vali teksti stiiliks „kaldkiri“",
"description": "Description of command to bold text in composer"
},
"icu:Keyboard--composer--strikethrough": {
"messageformat": "Vali teksti stiiliks „läbikriipsutatud“",
"description": "Description of command to bold text in composer"
},
"icu:Keyboard--composer--monospace": {
"messageformat": "Vali teksti stiiliks „monospace“",
"description": "Description of command to bold text in composer"
},
"icu:Keyboard--composer--spoiler": {
"messageformat": "Vali teksti stiiliks „spoiler“",
"description": "Description of command to bold text in composer"
},
"icu:FormatMenu--guide--bold": {
"messageformat": "Paks kiri",
"description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu"
},
"icu:FormatMenu--guide--italic": {
"messageformat": "Kaldkiri",
"description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu"
},
"icu:FormatMenu--guide--strikethrough": {
"messageformat": "Läbikriipsutatud",
"description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu"
},
"icu:FormatMenu--guide--monospace": {
"messageformat": "Monospace",
"description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu"
},
"icu:FormatMenu--guide--spoiler": {
"messageformat": "Spoiler",
"description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu"
},
"icu:Keyboard--scroll-to-top": {
"messageformat": "Keri nimekirja algusse",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--scroll-to-bottom": {
"messageformat": "Keri nimekirja lõppu",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--close-curent-conversation": {
"messageformat": "Sulge käesolev vestlus",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--calling-header": {
"messageformat": "Helistamine",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section"
},
"icu:Keyboard--toggle-audio": {
"messageformat": "Lülita vaigistamine sisse/välja",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--toggle-video": {
"messageformat": "Lülita video sisse/välja",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--accept-video-call": {
"messageformat": "Vasta kõnele videoga (ainult videokõned)",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--accept-call-without-video": {
"messageformat": "Vasta kõnele ilma videota",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--start-audio-call": {
"messageformat": "Alusta häälkõnet",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--start-video-call": {
"messageformat": "Alusta videokõnet",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--decline-call": {
"messageformat": "Keeldu kõnest",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--hang-up": {
"messageformat": "Lõpeta kõne",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"icu:close-popup": {
"messageformat": "Sulge hüpikaken",
"description": "Used as alt text for any button closing a popup"
},
"icu:addImageOrVideoattachment": {
"messageformat": "Lisa pilt või video manusena",
"description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button"
},
"icu:remove-attachment": {
"messageformat": "Eemalda manus",
"description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment"
},
"icu:backToInbox": {
"messageformat": "Tagasi sisendkasti",
"description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen"
},
"icu:conversationArchived": {
"messageformat": "Vestlus on arhiveeritud",
"description": "A toast that shows up when user archives a conversation"
},
"icu:conversationArchivedUndo": {
"messageformat": "Võta tagasi",
"description": "Undo button for archiving a conversation"
},
"icu:conversationReturnedToInbox": {
"messageformat": "Vestlus on taastatud sisendkasti",
"description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation"
},
"icu:conversationMarkedUnread": {
"messageformat": "Vestlus märgiti mitteloetuks",
"description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread"
},
"icu:SendEdit--dialog--title": {
"messageformat": "Ainult Signal beeta",
"description": "Title of the modal shown before sending your first edit message"
},
"icu:SendEdit--dialog--body": {
"messageformat": "Sõnumeid saavad muuta ainult Signali beetakasutajad. Kui sõnumit muudad, on see nähtav ainult inimestele, kellel on uusim Signali beetaversioon.",
"description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message"
},
"icu:SendFormatting--dialog--title": {
"messageformat": "Vormindatud teksti saatmine",
"description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message"
},
"icu:SendFormatting--dialog--body": {
"messageformat": "Mõned kasutavad sellist Signali versiooni, mis vormindatud teksti ei toeta. Nemad ei näe vormingumuutusi, mille sõnumile lisasid.",
"description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message"
},
"icu:AuthArtCreator--dialog--message": {
"messageformat": "Kas soovid avada Signali kleebiste komplekti loomiskeskkonna?",
"description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link"
},
"icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": {
"messageformat": "Kinnita",
"description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog"
},
"icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": {
"messageformat": "Tühista",
"description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog"
},
"icu:ArtCreator--Authentication--error": {
"messageformat": "Kleebiste komplekti loomiskeskkonna kasutamiseks pead seadistama Signali nii enda telefonis kui arvutis",
"description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator"
},
"icu:Reactions--remove": {
"messageformat": "Eemalda reaktsioon",
"description": "Shown when you want to remove a reaction you've made"
},
"icu:Reactions--error": {
"messageformat": "Reaktsiooni saatmine ei õnnestunud. Palun proovi uuesti.",
"description": "Shown when a reaction fails to send"
},
"icu:Reactions--more": {
"messageformat": "Rohkem",
"description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button"
},
"icu:ReactionsViewer--all": {
"messageformat": "Kõik",
"description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
},
"icu:MessageRequests--message-direct": {
"messageformat": "Kas lubad kasutajal {name} sulle sõnumeid saata ja jagad enda nime ning fotot temaga? Ta ei tea, et oled tema sõnumit näinud kuni sa lubad.",
"description": "Shown as the message for a message request in a direct message"
},
"icu:MessageRequests--message-direct-hidden": {
"messageformat": "Kas tahad, et {name} saaks sulle sõnumeid saata ning sinu nime ja fotot näha? Oled selle isiku varasemalt eemaldanud.",
"description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation"
},
"icu:MessageRequests--message-direct-blocked": {
"messageformat": "Kas lubad kasutajal {name} sulle sõnumeid saata ja jagad temaga oma nime ja fotot? Sa ei saa ühtegi sõnumit enne kui blokeeringu eemaldad.",
"description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account"
},
"icu:MessageRequests--message-group": {
"messageformat": "Kas liitud grupiga ja jagad enda nime ning fotot sellele liikmetele? Nad ei tea, et sa oled nende sõnumeid näinud, kuni nõustud.",
"description": "Shown as the message for a message request in a group"
},
"icu:MessageRequests--message-group-blocked": {
"messageformat": "Kas soovid eemaldada sellelt grupilt blokeeringu ja jagada selle liikmetega oma nime ja fotot? Sa ei saa ühtegi sõnumit enne kui blokeeringu eemaldad.",
"description": "Shown as the message for a message request in a blocked group"
},
"icu:MessageRequests--block": {
"messageformat": "Blokeeri",
"description": "Shown as a button to let the user block a message request"
},
"icu:MessageRequests--unblock": {
"messageformat": "Eemalda blokeering",
"description": "Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": {
"messageformat": "Kas eemaldada kasutaja {name} blokeering?",
"description": "Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": {
"messageformat": "Teil on võimalik üksteisele sõnumeid saata ja helistada.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request"
},
"icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": {
"messageformat": "Grupi liikmetel on võimalik sind sellesse gruppi uuesti lisada.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request"
},
"icu:MessageRequests--block-and-report-spam": {
"messageformat": "Teata rämpspostitusest ja blokeeri",
"description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam"
},
"icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": {
"messageformat": "Rämpspostitusest teatatud ja blokeeritud.",
"description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam"
},
"icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": {
"messageformat": "Kas blokeerida {title}?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request"
},
"icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": {
"messageformat": "Blokeeritud isikutel pole võimalik sulle helistada ega sõnumeid saata.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request"
},
"icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": {
"messageformat": "Kas blokeerida ja lahkuda grupist {title}?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request"
},
"icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": {
"messageformat": "Sa ei saa enam sellelt grupilt sõnumeid ega värskendusi ja liikmed ei saa sind uuesti sellesse gruppi lisada.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request"
},
"icu:MessageRequests--delete": {
"messageformat": "Kustuta",
"description": "Shown as a button to let the user delete any message request"
},
"icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": {
"messageformat": "Kas kustutada vestlus?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request"
},
"icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": {
"messageformat": "See vestlus kustutatakse kõigist sinu seadmetest.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request"
},
"icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": {
"messageformat": "Kas kustutada ja lahkuda grupist {title}?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request"
},
"icu:MessageRequests--delete-direct": {
"messageformat": "Kustuta",
"description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request"
},
"icu:MessageRequests--delete-group": {
"messageformat": "Kustuta ja lahku",
"description": "Shown as a button to let the user delete a group message request"
},
"icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": {
"messageformat": "Sa lahkud sellest grupist ja see kustutatakse kõigist sinu seadmetest.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request"
},
"icu:MessageRequests--accept": {
"messageformat": "Nõustun",
"description": "Shown as a button to let the user accept a message request"
},
"icu:MessageRequests--continue": {
"messageformat": "Jätka",
"description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation"
},
"icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": {
"messageformat": "Kas jätkata vestlust selle grupiga ja jagada sinu nime ning fotot grupi liikmetega? <learnMoreLink>Rohkem teavet</learnMoreLink>",
"description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet"
},
"icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": {
"messageformat": "Kas jätkata seda vestlust isikuga {firstName} ja jagada temaga sinu nime ja fotot? <learnMoreLink>Rohkem teavet</learnMoreLink>",
"description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet"
},
"icu:ConversationHero--members": {
"messageformat": "{count, plural, one {1 liige} other {{count,number} liiget}}",
"description": "Specifies the number of members in a group conversation"
},
"icu:member-of-1-group": {
"messageformat": "Grupi {group} liige",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group"
},
"icu:member-of-2-groups": {
"messageformat": "Gruppide {group1} ja {group2} liige",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups"
},
"icu:member-of-3-groups": {
"messageformat": "Gruppide {group1}, {group2} ja {group3} liige",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups"
},
"icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": {
"messageformat": "Gruppide {group1}, {group2}, {group3} ja veel ühe liige",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups"
},
"icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": {
"messageformat": "Gruppide {group1}, {group2}, {group3} ja {remainingCount,number} muu grupi liige",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups."
},
"icu:ConversationHero--membership-added": {
"messageformat": "{name} lisas sind gruppi.",
"description": "Shown Indicates that you were added to a group by a given individual."
},
"icu:no-groups-in-common": {
"messageformat": "Ühised grupid puuduvad",
"description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups"
},
"icu:no-groups-in-common-warning": {
"messageformat": "Ühiseid gruppe pole. Vaata taotlused hoolikalt üle.",
"description": "When a user has no common groups, show this warning"
},
"icu:acceptCall": {
"messageformat": "Vasta kõnele",
"description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)"
},
"icu:acceptCallWithoutVideo": {
"messageformat": "Vasta kõnele ilma videota",
"description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video"
},
"icu:declineCall": {
"messageformat": "Keeldu",
"description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Sa keeldusid häälkõnest",
"description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Sa keeldusid videokõnest",
"description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Sissetulev häälkõne",
"description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call"
},
"icu:acceptedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Sissetulev videokõne",
"description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call"
},
"icu:missedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Vastamata häälkõne",
"description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call"
},
"icu:missedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Vastamata videokõne",
"description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call"
},
"icu:acceptedOutgoingAudioCall": {
"messageformat": "Väljuv häälkõne",
"description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call"
},
"icu:acceptedOutgoingVideoCall": {
"messageformat": "Tehtud videokõne",
"description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call"
},
"icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": {
"messageformat": "Vastamata häälkõne",
"description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined"
},
"icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": {
"messageformat": "Vastamata videokõne",
"description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined"
},
"icu:minimizeToTrayNotification--title": {
"messageformat": "Signal töötab endiselt",
"description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray"
},
"icu:minimizeToTrayNotification--body": {
"messageformat": "Signal jääb teavituste alal tööle. Saad seda Signali sätete alt muuta.",
"description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray"
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Sissetulev häälkõne …",
"description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Sissetulev videokõne…",
"description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-you": {
"messageformat": "{ringer} helistab sulle",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": {
"messageformat": "{ringer} helistab sulle ja {otherMember}",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": {
"messageformat": "{ringer} helistab sulle, {first} ja {second}",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": {
"messageformat": "{ringer} helistab sulle, {first}, {second} ja veel ühele",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-many": {
"messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} helistab sulle, kasutajatele {first}, {second} ja {remaining,number} teisele} other {{ringer} helistab sulle, kasutajatele {first}, {second} ja {remaining,number} teisele}}",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"icu:outgoingCallRinging": {
"messageformat": "Helisemine…",
"description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing"
},
"icu:makeOutgoingCall": {
"messageformat": "Alusta kõnet",
"description": "Title for the call button in a conversation"
},
"icu:makeOutgoingVideoCall": {
"messageformat": "Alustad videokõnet",
"description": "Title for the video call button in a conversation"
},
"icu:joinOngoingCall": {
"messageformat": "Liitu",
"description": "Text that appears in a group when a call is active"
},
"icu:callNeedPermission": {
"messageformat": "{title} saab sinult sõnumitaotluse. Saad helistada pärast seda, kui sinu sõnumitaotlus on kinnitatud.",
"description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request"
},
"icu:callReconnecting": {
"messageformat": "Ühenduse taastamine…",
"description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues"
},
"icu:callDuration": {
"messageformat": "Signal {duration}",
"description": "Shown in the call screen to indicate how long the call has been connected"
},
"icu:callingDeviceSelection__settings": {
"messageformat": "Sätted",
"description": "Title for device selection settings"
},
"icu:calling__participants": {
"messageformat": "{people} kõnes",
"description": "Title for participants list toggle"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Grupikõne lõppes",
"description": "Notification message when a group call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Grupikõne algas",
"description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Sa alustasid grupikõne",
"description": "Notification message when a group call has started by you"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} alustas grupikõne",
"description": "Notification message when a group call has started"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Sa oled juba kõnes",
"description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call"
},
"icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": {
"messageformat": "Selles kõnes on juba maksimaalselt {max,number} osavõtjat",
"description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full"
},
"icu:calling__pip--on": {
"messageformat": "Minimeeri kõne",
"description": "Title for picture-in-picture toggle"
},
"icu:calling__pip--off": {
"messageformat": "Täisekraanil kõne",
"description": "Title for picture-in-picture toggle"
},
"icu:calling__switch-view--to-grid": {
"messageformat": "Lülita võrgustikuvaatele",
"description": "Title for grid/speaker view toggle when on a call"
},
"icu:calling__switch-view--to-speaker": {
"messageformat": "Lülita rääkija vaatele",
"description": "Title for grid/speaker view toggle when on a call"
},
"icu:calling__hangup": {
"messageformat": "Lahku kõnest",
"description": "Title for hang up button"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": {
"messageformat": "Jaga enda ekraani",
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": {
"messageformat": "Alusta jagamist",
"description": "Confirm button for sharing screen modal"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": {
"messageformat": "Kogu ekraani",
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": {
"messageformat": "Ekraan {id}",
"description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": {
"messageformat": "Aken",
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal"
},
"icu:callingDeviceSelection__label--video": {
"messageformat": "Video",
"description": "Label for video input selector"
},
"icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": {
"messageformat": "Mikrofon",
"description": "Label for audio input selector"
},
"icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": {
"messageformat": "Kõlarid",
"description": "Label for audio output selector"
},
"icu:callingDeviceSelection__select--no-device": {
"messageformat": "Seadmeid pole saadaval",
"description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video"
},
"icu:callingDeviceSelection__select--default": {
"messageformat": "Vaikimisi",
"description": "Shown when the device is the default device"
},
"icu:muteNotificationsTitle": {
"messageformat": "Vaigista teavitused",
"description": "Label for the mute notifications drop-down selector"
},
"icu:notMuted": {
"messageformat": "Pole vaigistatud",
"description": "Label when the conversation is not muted"
},
"icu:muteHour": {
"messageformat": "Vaigista üheks tunniks",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"icu:muteEightHours": {
"messageformat": "Vaigista kaheksaks tunniks",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"icu:muteDay": {
"messageformat": "Vaigista üheks päevaks",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"icu:muteWeek": {
"messageformat": "Vaigista üheks nädalaks",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"icu:muteAlways": {
"messageformat": "Vaigista alati",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"icu:unmute": {
"messageformat": "Eemalda vaigistus",
"description": "Label for unmuting the conversation"
},
"icu:muteExpirationLabelAlways": {
"messageformat": "Alati vaigistatud",
"description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"icu:muteExpirationLabel": {
"messageformat": "Vaigistatud kuni {duration}",
"description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"icu:EmojiButton__label": {
"messageformat": "Emoji",
"description": "Label for emoji button"
},
"icu:ErrorModal--title": {
"messageformat": "Midagi läks valesti!",
"description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"icu:ErrorModal--description": {
"messageformat": "Palun proovi uuesti või võta ühendust kasutajatoega.",
"description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"icu:Confirmation--confirm": {
"messageformat": "Sobib",
"description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"icu:unknown-sgnl-link": {
"messageformat": "Vabandust, see sgnl:// link ei ole arusaadav!",
"description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop"
},
"icu:GroupV2--cannot-send": {
"messageformat": "Sa ei saa sellesse gruppi sõnumeid saata.",
"description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group"
},
"icu:GroupV2--cannot-start-group-call": {
"messageformat": "Ainult grupi administraatorid saavad kõnet alustada.",
"description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group"
},
"icu:GroupV2--join--invalid-link--title": {
"messageformat": "Vigane link",
"description": "Shown if we are unable to parse a group link"
},
"icu:GroupV2--join--invalid-link": {
"messageformat": "See ei ole kehtiv grupilink. Kontrolli, kas link on korrektne ja vajadusel paranda enne liitumiskatset.",
"description": "Shown if we are unable to parse a group link"
},
"icu:GroupV2--join--prompt": {
"messageformat": "Kas sa soovid selle grupiga liituda ja jagada enda nime ning fotot grupi liikmetega?",
"description": "Shown when you click on a group link to confirm"
},
"icu:GroupV2--join--already-in-group": {
"messageformat": "Sa oled juba selles grupis.",
"description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member"
},
"icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": {
"messageformat": "Sa esitasid juba selle grupiga ühinemise taotluse.",
"description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'"
},
"icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": {
"messageformat": "Tundmatu lingi versioon",
"description": "This group link is no longer valid."
},
"icu:GroupV2--join--unknown-link-version": {
"messageformat": "See Signal Desktop ei toeta seda linki.",
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"icu:GroupV2--join--link-revoked--title": {
"messageformat": "Grupiga ei saa liituda",
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"icu:GroupV2--join--link-revoked": {
"messageformat": "See grupilink pole enam kehtiv.",
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": {
"messageformat": "Grupiga ei saa liituda",
"description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"icu:GroupV2--join--link-forbidden": {
"messageformat": "Sa ei saa grupiga grupilingi kaudu liituda, sest administraator on su eemaldanud.",
"description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": {
"messageformat": "Selle grupi administraator peab kinnitama sinu taotluse enne kui saad selle grupiga liituda. Kui taotlus kinnitatakse, siis jagatakse sinu nime ja fotot grupi liikmetega.",
"description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval"
},
"icu:GroupV2--join--join-button": {
"messageformat": "Liitu",
"description": "The button to join the group"
},
"icu:GroupV2--join--request-to-join-button": {
"messageformat": "Taotle liitumist",
"description": "The button to join the group, if approval is required"
},
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": {
"messageformat": "Tühista taotlus",
"description": "The button to cancel request to join the group"
},
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": {
"messageformat": "Kas tühistada sinu selle grupiga liitumise taotlus?",
"description": "A confirmation message that shows after you click the button"
},
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": {
"messageformat": "Jah",
"description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog"
},
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": {
"messageformat": "Ei",
"description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog"
},
"icu:GroupV2--join--group-metadata--full": {
"messageformat": "{memberCount, plural, one {Grupp · {memberCount,number} liige} other {Grupp · {memberCount,number} liiget}}",
"description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count"
},
"icu:GroupV2--join--requested": {
"messageformat": "Sinu taotlus grupiga liituda on grupi administraatoritele saadetud. Sulle antakse teada, kui nad vastavad.",
"description": "Shown in composition area when you've requested to join a group"
},
"icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": {
"messageformat": "Lingi tõrge",
"description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link"
},
"icu:GroupV2--join--general-join-failure": {
"messageformat": "Grupiga liitumine ei õnnestunud. Proovi hiljem uuesti.",
"description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link"
},
"icu:GroupV2--admin": {
"messageformat": "Administraator",
"description": "Label for a group administrator"
},
"icu:GroupV2--only-admins": {
"messageformat": "Ainult administraatorid",
"description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins"
},
"icu:GroupV2--all-members": {
"messageformat": "Kõik liikmed",
"description": "Label for describing the general non-privileged members of a group"
},
"icu:updating": {
"messageformat": "Uuendamine…",
"description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second"
},
"icu:GroupV2--create--you": {
"messageformat": "Sa lõid uue grupi.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--create--other": {
"messageformat": "{memberName} lõi uue grupi.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--create--unknown": {
"messageformat": "Grupp loodi.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--title--change--other": {
"messageformat": "{memberName} muutis grupi nimeks \"{newTitle}\".",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--title--change--you": {
"messageformat": "Sa määrasid grupi nimeks “{newTitle}“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--title--change--unknown": {
"messageformat": "Liige määras grupi nimeks \"{newTitle}\".",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--title--remove--other": {
"messageformat": "{memberName} eemaldas grupi nime.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--title--remove--you": {
"messageformat": "Sa eemaldasid grupi nime.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--title--remove--unknown": {
"messageformat": "Liige eemaldas grupi nime.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--avatar--change--other": {
"messageformat": "{memberName} muutis grupi pilti.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--avatar--change--you": {
"messageformat": "Sa muutsid grupi pilti.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--avatar--change--unknown": {
"messageformat": "Liige muutis grupi pilti.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--avatar--remove--other": {
"messageformat": "{memberName} eemaldas grupi pildi.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--avatar--remove--you": {
"messageformat": "Sa eemaldasid grupi pildi.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": {
"messageformat": "Liige eemaldas grupi pildi.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": {
"messageformat": "{adminName} muutis grupi info muutjateks \"Ainult administraatorid\".",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": {
"messageformat": "Sa muutsid grupi info muutjateks \"Ainult administraatorid\".",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": {
"messageformat": "Administraator muutis grupi info muutjateks \"Ainult administraatorid\".",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-attributes--all--other": {
"messageformat": "{adminName} muutis grupi info muutjateks \"Kõik liikmed\".",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-attributes--all--you": {
"messageformat": "Sa muutsid grupi info muutjateks \"Kõik liikmed\".",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": {
"messageformat": "Administraator muutis grupi info muutmise tasemeks “Kõik liikmed“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-members--admins--other": {
"messageformat": "{adminName} muutis grupi liikmelisuse muutjateks \"Ainult administraatorid\".",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-members--admins--you": {
"messageformat": "Sa muutsid grupi liikmelisuseks \"Ainult administraatoritele\".",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": {
"messageformat": "Administraator muutis grupi liikmelisuseks \"Ainult administraatoritele\".",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-members--all--other": {
"messageformat": "{adminName} muutis grupi liikmelisuse muutjateks \"Kõik liikmed\".",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-members--all--you": {
"messageformat": "Sa muutsid grupi liikmelisuse muutjateks \"Kõik liikmed\".",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-members--all--unknown": {
"messageformat": "Administraator muutis grupi liikmelisuse muutjateks \"Kõik liikmed\".",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": {
"messageformat": "Sa lülitasid grupilingi administraatori kinnituse välja.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": {
"messageformat": "{adminName} lülitas grupilingi administraatori kinnituse välja.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": {
"messageformat": "Grupilingi administraatori kinnitus on välja lülitatud.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": {
"messageformat": "Sa lülitasid grupilingi administraatori kinnituse sisse.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": {
"messageformat": "{adminName} lülitas grupilingi administraatori kinnituse sisse.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": {
"messageformat": "Grupilingi administraatori kinnitus on sisse lülitatud.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--invited--you": {
"messageformat": "Sa lisasid kutsutud liikme {inviteeName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--invited--other": {
"messageformat": "{memberName} lisas kutsutud liikme {inviteeName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": {
"messageformat": "Liige lisas kutsutud liikme {inviteeName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": {
"messageformat": "{inviteeName} kinnitas grupiga liitumise kutse kasutajalt {inviterName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": {
"messageformat": "{inviteeName}kinnitas grupiga liitumise kutse.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": {
"messageformat": "Sa kinnitasid kasutaja {inviterName} grupiga liitumise kutse.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": {
"messageformat": "Sa nõustusid grupiga liitumise kutsega.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": {
"messageformat": "{inviteeName} nõustus sinu grupiga liitumise kutsega.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--other--other": {
"messageformat": "{adderName} lisas liikme {addeeName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--other--you": {
"messageformat": "Sa lisasid {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--other--unknown": {
"messageformat": "Liige lisas kasutaja {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--you--other": {
"messageformat": "{memberName} lisas sind gruppi.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--you--you": {
"messageformat": "Sa liitusid grupiga.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add--you--unknown": {
"messageformat": "Sind lisati gruppi.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": {
"messageformat": "Sa liitusid grupiga grupilingi kaudu.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add-from-link--other": {
"messageformat": "{memberName} liitus grupiga grupilingi kaudu.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": {
"messageformat": "{adminName} kinnitas sinu grupiga liitumise taotluse.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": {
"messageformat": "Sinu grupiga liitumise taotlus kinnitati.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": {
"messageformat": "Sa kinnitasid isiku {joinerName} taotluse grupiga liituda.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": {
"messageformat": "{adminName} kinnitas isiku {joinerName} taotluse grupiga liituda.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": {
"messageformat": "Isiku {joinerName} taotlus grupiga liituda on kinnitatud.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-remove--other--other": {
"messageformat": "{adminName} eemaldas kasutaja {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-remove--other--self": {
"messageformat": "{memberName} lahkus grupist.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-remove--other--you": {
"messageformat": "Sa eemaldasid kasutaja {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": {
"messageformat": "Liige eemaldas kasutaja {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-remove--you--other": {
"messageformat": "{adminName} eemaldas sinu.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-remove--you--you": {
"messageformat": "Sa lahkusid grupist.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": {
"messageformat": "Sind eemaldati grupist.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": {
"messageformat": "{adminName} tegi liikme {memberName} administraatoriks.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": {
"messageformat": "Sa tegid liikme {memberName} administraatoriks.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": {
"messageformat": "Administraator tegi liikme {memberName} administratoriks.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": {
"messageformat": "{adminName} tegi sind administraatoriks.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": {
"messageformat": "Administraator tegi sind administraatoriks.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": {
"messageformat": "{adminName} eemaldas administraatoriõigused liikmelt {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": {
"messageformat": "Sa eemaldasid administraatoriõigused liikmelt {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": {
"messageformat": "Administraator eemaldas administraatoriõigused liikmelt {memberName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": {
"messageformat": "{adminName} eemaldas sinu administraatoriõigused.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": {
"messageformat": "Administraator eemaldas su administraatoriõigused.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": {
"messageformat": "{memberName} kutsus 1 isiku gruppi.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": {
"messageformat": "Sa kutsusid isiku {inviteeName} gruppi.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": {
"messageformat": "Üks isik kutsuti gruppi.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": {
"messageformat": "{memberName} kutsus sind gruppi.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": {
"messageformat": "Sind kutsuti gruppi.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-add--many--other": {
"messageformat": "{memberName} kutsus {count,number} isikut gruppi.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-add--many--you": {
"messageformat": "Sa kutsusid {count,number} isikut gruppi.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": {
"messageformat": "{count,number} isikut kutsuti gruppi.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": {
"messageformat": "1 liikme {memberName} poolt kutsutud isik keeldus grupiga liitumise kutsest.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": {
"messageformat": "{inviteeName} keeldus sinu grupiga liitumise kutsest.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": {
"messageformat": "Sa keeldusid grupiga liitumise kutsest.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": {
"messageformat": "1 isik keeldus grupiga liitumise kutsest.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": {
"messageformat": "{memberName} tühistas 1 isiku grupiga liitumise kutse.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": {
"messageformat": "Sa tühistasid 1 isiku grupiga liitumise kutse.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": {
"messageformat": "{inviterName} tühistas sinule saadetud kutse.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": {
"messageformat": "{inviterName} tühistas 1 isiku grupiga liitumise kutse.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": {
"messageformat": "Administraator tühistas 1 isiku grupiga liitumise kutse.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": {
"messageformat": "{memberName}tühistas {count,number} kasutaja grupiga liitumise kutsed.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": {
"messageformat": "Sa tühistasid {count,number} isiku grupiga liitumise kutsed.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": {
"messageformat": "Administraator tühistas {count,number} kasutaja grupiga liitumise kutsed.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": {
"messageformat": "{adminName} tühistas {memberName} poolt saadetud 1 kasutaja grupiga liitumise kutse.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": {
"messageformat": "Sa tühistasid {memberName} poolt kutsutud 1 kasutaja grupiga liitumise kutse.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": {
"messageformat": "Administraator tühistas {memberName} poolt kutsutud 1 kasutaja grupiga liitumise kutse.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": {
"messageformat": "{adminName}tühistas sinu poolt kasutajale {inviteeName} saadetud grupiga liitumise kutse.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": {
"messageformat": "Sa tühistasid kutse kasutajale {inviteeName}.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": {
"messageformat": "Administraator tühistas sinu poolt kasutajale {inviteeName} saadetud grupiga liitumise kutse.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": {
"messageformat": "{adminName}tühistas {count,number} inimese {memberName} poolt saadetud grupiga liitumise kutsed.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": {
"messageformat": "Sa tühistasid {count,number} inimese {memberName} poolt saadetud grupiga liitumise kutset .",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": {
"messageformat": "Administraator tühistas {count,number} inimesele {memberName} poolt saadetud grupiga liitumised kutsed.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": {
"messageformat": "{adminName} tühistas sinu poolt {count,number}inimesele saadetud grupiga liitumise kutsed.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": {
"messageformat": "Sa tühistasid {count,number} inimese kutsed.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": {
"messageformat": "Administraator tühistas sinu poolt {count,number} inimesele saadetud grupiga liitumise kutsed.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": {
"messageformat": "Sa saatsid grupiga liitumise soovi.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": {
"messageformat": "{joinerName} taotles grupilingi kaudu grupiga liituda.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": {
"messageformat": "Sa tühistasid enda grupiga liitumise taotluse.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": {
"messageformat": "Administraator keeldus sinu grupiga liitumise taotlusest.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": {
"messageformat": "Sa keeldusid isiku{joinerName} grupiga liitumise taotlusest.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": {
"messageformat": "{joinerName} tühistas grupiga liitumise taotluse.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": {
"messageformat": "{adminName} keeldus isiku {joinerName} grupiga liitumise taotlusest.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": {
"messageformat": "{joinerName} taotles grupilingi kaudu ligipääsu ja loobus liitumissoovist",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-bounce": {
"messageformat": "{joinerName}taotles grupilingi kaudu ligipääsu ja loobus {numberOfRequests,number} liitumissoovist",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": {
"messageformat": "Sa lülitasid administraatori kinnituseta grupilingi sisse.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": {
"messageformat": "{adminName} lülitas administraatori kinnituseta grupilingi sisse.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": {
"messageformat": "Administraatori kinnituseta grupilink on sisse lülitatud.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": {
"messageformat": "Sa lülitasid administraatori kinnitusega grupilingi sisse.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": {
"messageformat": "{adminName} lülitas administraatori kinnitusega grupilingi sisse.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": {
"messageformat": "Administraatori kinnitusega grupilink on sisse lülitatud.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-remove--you": {
"messageformat": "Sa lülitasid grupilingi välja.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-remove--other": {
"messageformat": "{adminName} lülitas grupilingi välja.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": {
"messageformat": "Grupilink on välja lülitatud.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-reset--you": {
"messageformat": "Sa lähtestasid grupilingi.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-reset--other": {
"messageformat": "{adminName} lähtestas grupilingi.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": {
"messageformat": "Grupilink on lähtestatud.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--description--remove--you": {
"messageformat": "Sa eemaldasid grupi kirjelduse.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--description--remove--other": {
"messageformat": "{memberName} eemaldas grupi kirjelduse.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--description--remove--unknown": {
"messageformat": "Grupi kirjeldus eemaldati.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--description--change--you": {
"messageformat": "Sa muutsid grupi kirjeldust.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--description--change--other": {
"messageformat": "{memberName} muutis grupi kirjeldust.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--description--change--unknown": {
"messageformat": "Grupi kirjeldust muudeti.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--announcements--admin--you": {
"messageformat": "Sa muutsid grupi sätteid nii, et lubad ainult administraatoritel sõnumeid saata.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--announcements--admin--other": {
"messageformat": "{memberName} muutis grupi sätteid nii, et lubab ainult administraatoritel sõnumeid saata.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": {
"messageformat": "Gruppi muudeti nii, et ainult administraatoritel on lubatud sõnumeid saata.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--announcements--member--you": {
"messageformat": "Sa muutsid grupi sätteid nii, et lubad kõigil liikmetel sõnumeid saata.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--announcements--member--other": {
"messageformat": "{memberName} muutis grupi sätteid nii, et kõigil liikmetel on lubatud sõnumeid saata.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--announcements--member--unknown": {
"messageformat": "Grupi sätteid muudeti nii, et kõigil on lubatud sõnumeid saata.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--summary": {
"messageformat": "Selle grupi liikmed või sätted on muutunud.",
"description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary"
},
"icu:GroupV1--Migration--disabled--link": {
"messageformat": "Uuenda seda gruppi, et aktiveerida uued funktsioonid nagu @mainimised ja administraatorid. Kasutajad, kes ei ole selle grupiga oma nime ja fotot jaganud, kutsutakse liituma. <learnMoreLink>Rohkem teavet.</learnMoreLink>",
"description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)."
},
"icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": {
"messageformat": "See grupp uuendati uueks grupiks.",
"description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)"
},
"icu:GroupV1--Migration--learn-more": {
"messageformat": "Uuri lähemalt",
"description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog"
},
"icu:GroupV1--Migration--migrate": {
"messageformat": "Uuenda",
"description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--title": {
"messageformat": "Mis on uued grupid?",
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--migrate--title": {
"messageformat": "Täienda uuele grupile",
"description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--summary": {
"messageformat": "Uutel gruppidel on funktsioonid nagu @mainimised ja grupiadminid, ning need toetavad tulevikus veel rohkem funktsioone.",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": {
"messageformat": "Kogu täienduse-eelne sõnumiajalugu ja -meedia on alles.",
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": {
"messageformat": "Kogu sõnumite ajalugu ja meediafailid jäävad alles.",
"description": "Shown on Migration popup before GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": {
"messageformat": "Selle grupiga uuesti liitumiseks pead nõustuma kutsega ja sa ei saa grupi sõnumeid senikaua kuni oled nõustunud.",
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": {
"messageformat": "Need liikmed peavad selle grupiga liitumise kutse uuesti vastu võtma ning ei saa enne nõustumist grupi sõnumeid näha:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": {
"messageformat": "See liige peab selle grupiga liitumise kutse uuesti vastu võtma ning ei saa enne nõustumist grupi sõnumeid näha:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": {
"messageformat": "Need liikmed pole võimelised uute gruppidega liituma ja eemaldatakse grupist:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": {
"messageformat": "Need liikmed pole võimelised uute gruppidega liituma ja eemaldatakse grupist:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": {
"messageformat": "Need liikmed polnud võimelised uue grupiga liituma ja eemaldati grupist:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": {
"messageformat": "See liige polud võimeline uue grupiga liituma ja eemaldati grupist:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"icu:GroupV1--Migration--invited--you": {
"messageformat": "Sind polnud võimalik uude gruppi lisada ja oled kutsutud grupiga liituma.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added"
},
"icu:GroupV1--Migration--invited--one": {
"messageformat": "{contact} polnud võimalik uude gruppi lisada ja ta kutsuti liituma.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added"
},
"icu:GroupV1--Migration--invited--many": {
"messageformat": "{count,number} liiget polnud võimalik uude gruppi lisada ja nad kutsuti liituma.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added"
},
"icu:GroupV1--Migration--removed--one": {
"messageformat": "{contact} eemaldati grupist.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade"
},
"icu:GroupV1--Migration--removed--many": {
"messageformat": "{count,number} isikut eemaldati grupist.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade"
},
"icu:close": {
"messageformat": "Sulge",
"description": "Generic close label"
},
"icu:previous": {
"messageformat": "eelmine",
"description": "Generic previous label"
},
"icu:next": {
"messageformat": "järgmine",
"description": "Generic next label"
},
"icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": {
"messageformat": "Anneta Signalile",
"description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions"
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__header": {
"messageformat": "Anneta Signalile",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading."
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": {
"messageformat": "Signal toimib tänu inimestele nagu sina. Anneta, et saada toetaja märk.",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading."
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": {
"messageformat": "Ava Signal enda telefonis",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction."
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": {
"messageformat": "Sätete avamiseks klõpsa enda profiilifotol üleval vasakul",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction."
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": {
"messageformat": "Toksa \"Anneta Signalile\" ja liitu",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction."
},
"icu:CompositionArea--expand": {
"messageformat": "Laienda",
"description": "Aria label for expanding composition area"
},
"icu:CompositionArea--attach-file": {
"messageformat": "Lisa fail",
"description": "Aria label for file attachment button in composition area"
},
"icu:CompositionArea--sms-only__title": {
"messageformat": "See isik ei kasuta Signalit",
"description": "Title for the composition area for the SMS-only contact"
},
"icu:CompositionArea--sms-only__body": {
"messageformat": "Signal Desktop ei toeta sõnumite vahetamist kontaktidega, kes ei kasuta Signalit. Palu sellel isikul turvalisema sõnumivahetuskogemuse saamiseks Signal paigaldada.",
"description": "Body for the composition area for the SMS-only contact"
},
"icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": {
"messageformat": "Kontakti registreerumisoleku kontrollimine",
"description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only"
},
"icu:CompositionArea__edit-action--discard": {
"messageformat": "Loobu sõnumist",
"description": "aria-label for discard edit button"
},
"icu:CompositionArea__edit-action--send": {
"messageformat": "Saada muudetud sõnum",
"description": "aria-label for send edit button"
},
"icu:CompositionInput__editing-message": {
"messageformat": "Muuda sõnumit",
"description": "Status text displayed above composition input when editing a message"
},
"icu:countMutedConversationsDescription": {
"messageformat": "Arvesta vaigistatud vestlused märkide arvu hulka",
"description": "Description for counting muted conversations in badge setting"
},
"icu:ContactModal--message": {
"messageformat": "Sõnum",
"description": "Button text for send message button in Group Contact Details modal"
},
"icu:ContactModal--rm-admin": {
"messageformat": "Eemaldada administraatoriõigused",
"description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal"
},
"icu:ContactModal--make-admin": {
"messageformat": "Tee administraatoriks",
"description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal"
},
"icu:ContactModal--make-admin-info": {
"messageformat": "{contact} saab muuta seda gruppi ja selle liikmeid.",
"description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone"
},
"icu:ContactModal--rm-admin-info": {
"messageformat": "Kas eemaldada {contact} grupi administraatorite hulgast?",
"description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone"
},
"icu:ContactModal--remove-from-group": {
"messageformat": "Eemalda grupist",
"description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal"
},
"icu:showChatColorEditor": {
"messageformat": "Vestluse värv",
"description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor"
},
"icu:showConversationDetails": {
"messageformat": "Grupi sätted",
"description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings"
},
"icu:showConversationDetails--direct": {
"messageformat": "Vestluse seaded",
"description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings"
},
"icu:ConversationDetails__unmute--title": {
"messageformat": "Kas eemaldada selle vestluse vaigistus?",
"description": "Title for the modal to unmute a chat"
},
"icu:ConversationDetails--group-link": {
"messageformat": "Grupilink",
"description": "This is the label for the group link management panel"
},
"icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": {
"messageformat": "Kaduvad sõnumid",
"description": "This is the label for the disappearing messages setting panel"
},
"icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": {
"messageformat": "Kui lubatud, siis kaovad selles grupis saadetud ja saadud sõnumid pärast nende nägemist.",
"description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups"
},
"icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": {
"messageformat": "Kui see on sisse lülitatud, kaovad selles privaatvestluses saadetud sõnumid pärast lugemist.",
"description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations"
},
"icu:ConversationDetails--notifications": {
"messageformat": "Teavitused",
"description": "This is the label for notifications in the conversation details screen"
},
"icu:ConversationDetails--group-info-label": {
"messageformat": "Kes saavad muuta grupi infot",
"description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel"
},
"icu:ConversationDetails--group-info-info": {
"messageformat": "Vali, kes saavad muuta grupi nime, fotot, kirjeldust ja kaduvate sõnumite kestust.",
"description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel"
},
"icu:ConversationDetails--add-members-label": {
"messageformat": "Kes saavad liikmeid lisada",
"description": "This is the label for the 'who can add members' panel"
},
"icu:ConversationDetails--add-members-info": {
"messageformat": "Vali, kes saavad sellesse gruppi liikmeid lisada.",
"description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel"
},
"icu:ConversationDetails--announcement-label": {
"messageformat": "Kes saavad sõnumeid saata",
"description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel"
},
"icu:ConversationDetails--announcement-info": {
"messageformat": "Vali, kes saavad gruppi sõnumeid saata.",
"description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel"
},
"icu:ConversationDetails--requests-and-invites": {
"messageformat": "Taotlused ja kutsed",
"description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet"
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group": {
"messageformat": "Lahku grupist",
"description": "This is a button to leave a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--block-group": {
"messageformat": "Blokeeri grupp",
"description": "This is a button to block a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": {
"messageformat": "Eemalda grupi blokeering",
"description": "This is a button to unblock a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": {
"messageformat": "Enne lahkumist pead valima sellele grupile vähemalt ühe uue administraatori.",
"description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin"
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": {
"messageformat": "Kas sa tõesti soovid lahkuda?",
"description": "This is the modal title for confirming leaving a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": {
"messageformat": "Sul pole enam võimalik saata ega saada selle grupi sõnumeid.",
"description": "This is the modal content for confirming leaving a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": {
"messageformat": "Lahku",
"description": "This is the modal button to confirm leaving a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": {
"messageformat": "Kas eemaldada blokeering grupilt {groupName}?",
"description": "This is the modal title for confirming unblock of a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": {
"messageformat": "Kas blokeerida ja lahkuda grupist {groupName}?",
"description": "This is the modal title for confirming blocking a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": {
"messageformat": "Sa ei saa sellest grupist rohkem sõnumeid või uuendusi.",
"description": "This is the modal content for confirming blocking a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": {
"messageformat": "Blokeeri",
"description": "This is the modal button to confirm blocking a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": {
"messageformat": "Sinu kontaktid saavad sind sellesse gruppi lisada.",
"description": "This is the modal content for confirming unblock of a group"
},
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": {
"messageformat": "Eemalda blokeering",
"description": "This is the modal button to confirm unblock of a group"
},
"icu:ConversationDetailsHeader--members": {
"messageformat": "{number, plural, one {{number,number} liige} other {{number,number} liiget}}",
"description": "This is the number of members in a group"
},
"icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": {
"messageformat": "Jagatud meedia",
"description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen"
},
"icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": {
"messageformat": "Näita kõiki",
"description": "This is a button on the conversation details to show all media"
},
"icu:ConversationDetailsMembershipList--title": {
"messageformat": "{number, plural, one {{number,number} liige} other {{number,number} liiget}}",
"description": "The title of the membership list panel"
},
"icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": {
"messageformat": "Lisa liikmed",
"description": "The button that you can click to add new members"
},
"icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": {
"messageformat": "Näita kõiki",
"description": "This is a button on the conversation details to show all members"
},
"icu:ConversationDetailsGroups--title": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ühine grupp} other {{count,number} ühist gruppi}}",
"description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details"
},
"icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": {
"messageformat": "Ühised grupid puuduvad",
"description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common"
},
"icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": {
"messageformat": "Lisa gruppi",
"description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups"
},
"icu:ConversationDetailsGroups--show-all": {
"messageformat": "Näita kõiki",
"description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common"
},
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": {
"messageformat": "Mainimised",
"description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option"
},
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": {
"messageformat": "Saa teavitusi, kui sind mainitakse vaigistatud vestlustes",
"description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option"
},
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": {
"messageformat": "Alati teavita",
"description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions"
},
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": {
"messageformat": "Ära teavita, kui vestlus on vaigistatud",
"description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted"
},
"icu:GroupLinkManagement--clipboard": {
"messageformat": "Grupi link kopeeritud.",
"description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link"
},
"icu:GroupLinkManagement--share": {
"messageformat": "Kopeeri link",
"description": "This lets users share their group link"
},
"icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": {
"messageformat": "Kas sa tõesti soovid grupilinki lähtestada? Inimesed ei saa siis varasema lingi kaudu enam vestlusega liituda.",
"description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link"
},
"icu:GroupLinkManagement--reset": {
"messageformat": "Lähtesta link",
"description": "This lets users generate a new group link"
},
"icu:GroupLinkManagement--approve-label": {
"messageformat": "Võta uued liikmed vastu",
"description": "Title for the approve new members select area"
},
"icu:GroupLinkManagement--approve-info": {
"messageformat": "Nõua grupilingi kaudu liituvate uute liikmete kinnitamist administraatori poolt",
"description": "Description for the approve new members select area"
},
"icu:PendingInvites--tab-requests": {
"messageformat": "Taotlused ({count,number})",
"description": "Label for the tab to view pending requests"
},
"icu:PendingInvites--tab-invites": {
"messageformat": "Kutsed ({count,number})",
"description": "Label for the tab to view pending invites"
},
"icu:PendingRequests--approve-for": {
"messageformat": "Kas kinnitada isiku \"{name}\" taotlus?",
"description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join"
},
"icu:PendingRequests--deny-for": {
"messageformat": "Kas keelduda isiku \"{name}\" taotlusest?",
"description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"icu:PendingRequests--deny-for--with-link": {
"messageformat": "Kas lükata kasutaja {name} taotlus tagasi? Pärast seda ei saa ta uuesti grupilingi kaudu ligipääsu taotleda.",
"description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"icu:PendingInvites--invites": {
"messageformat": "Sinu poolt kutsutud",
"description": "This is the title list of all invites"
},
"icu:PendingInvites--invited-by-you": {
"messageformat": "Sinu poolt kutsutud",
"description": "This is the title for the list of members you have invited"
},
"icu:PendingInvites--invited-by-others": {
"messageformat": "Teiste poolt kutsutud",
"description": "This is the title for the list of members who have invited other people"
},
"icu:PendingInvites--invited-count": {
"messageformat": "Kutsunud {number,number}",
"description": "This is the label for the number of members someone has invited"
},
"icu:PendingInvites--revoke-for-label": {
"messageformat": "Tühista grupiga liitumise kutse",
"description": "This is aria label for revoking a group invite icon"
},
"icu:PendingInvites--revoke-for": {
"messageformat": "Kas tühistada isiku \"{name}\" grupiga liitumise kutse?",
"description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite"
},
"icu:PendingInvites--revoke-from": {
"messageformat": "{number, plural, one {Kas tühistada {number,number} isiku {name} poolt saadetud kutse?} other {Kas tühistada {number,number} isiku {name} poolt saadetud kutset?}}",
"description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites"
},
"icu:PendingInvites--revoke": {
"messageformat": "Tühista",
"description": "This is the modal button to confirm revoking invites"
},
"icu:PendingRequests--approve": {
"messageformat": "Kinnita taotlus",
"description": "This is the modal button to approve group request to join"
},
"icu:PendingRequests--deny": {
"messageformat": "Keeldu taotlusest",
"description": "This is the modal button to deny group request to join"
},
"icu:PendingRequests--info": {
"messageformat": "Selles nimekirjas olevad isikud püüavad grupilingi kaudu grupiga \"{name}\" liituda.",
"description": "Information shown below the pending admin approval list"
},
"icu:PendingInvites--info": {
"messageformat": "Sellesse gruppi kutsutud isikute üksikasju ei näidata enne kui nad on ühinenud. Kutsutud näevad sõnumeid pärast seda kui nad on grupiga liitunud.",
"description": "Information shown below the invite list"
},
"icu:PendingRequests--block--button": {
"messageformat": "Blokeeri taotlus",
"description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link"
},
"icu:PendingRequests--block--title": {
"messageformat": "Kas blokeerida taotlus?",
"description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"icu:PendingRequests--block--contents": {
"messageformat": "{name} ei saa enam liituda ega grupilingi kaudu selle grupi ligipääsu taotleda. Teda saab endiselt käsitsi gruppi lisada.",
"description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"icu:PendingRequests--block--confirm": {
"messageformat": "Blokeeri taotlus",
"description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"icu:SelectModeActions--exitSelectMode": {
"messageformat": "Välju valikurežiimist",
"description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label"
},
"icu:SelectModeActions--selectedMessages": {
"messageformat": "{count,number} valitud",
"description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages"
},
"icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": {
"messageformat": "Kustuta valitud sõnumid",
"description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label"
},
"icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": {
"messageformat": "Edasta valitud sõnumid",
"description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label"
},
"icu:DeleteMessagesModal--title": {
"messageformat": "{count, plural, one {Kas kustutada sõnum?} other {Kas kustutada {count,number} sõnumit?}}",
"description": "delete selected messages > confirmation modal > title"
},
"icu:DeleteMessagesModal--description": {
"messageformat": "{count, plural, one {Kelle jaoks soovid seda sõnumit kustutada?} other {Kelle jaoks soovid neid sõnumeid kustutada?}}",
"description": "delete selected messages > confirmation modal > description"
},
"icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": {
"messageformat": "{count, plural, one {Millistest seadmetest soovid seda sõnumit kustutada?} other {Millistest seadmetest soovid neid sõnumeid kustutada?}}",
"description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description"
},
"icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": {
"messageformat": "Kustuta minu jaoks",
"description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me"
},
"icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": {
"messageformat": "Kustuta sellest seadmest",
"description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)"
},
"icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": {
"messageformat": "Kustuta kõigi jaoks",
"description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone"
},
"icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": {
"messageformat": "Kustuta kõigist seadmetest",
"description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)"
},
"icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": {
"messageformat": "{count, plural, one {Saad valida kõigi jaoks kustutamiseks vaid kuni {count,number} sõnumi} other {Saad valida kõigi jaoks kustutamiseks vaid kuni {count,number} sõnumit}}",
"description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'"
},
"icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": {
"messageformat": "Saad edastada vaid kuni 30 sõnumit",
"description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages"
},
"icu:AvatarInput--no-photo-label--group": {
"messageformat": "Lisa grupi foto",
"description": "The label for the avatar uploader when no group photo is selected"
},
"icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": {
"messageformat": "Lisa foto",
"description": "The label for the avatar uploader when no profile photo is selected"
},
"icu:AvatarInput--change-photo-label": {
"messageformat": "Muuda fotot",
"description": "The label for the avatar uploader when a photo is selected"
},
"icu:AvatarInput--upload-photo-choice": {
"messageformat": "Laadi foto üles",
"description": "The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one"
},
"icu:AvatarInput--remove-photo-choice": {
"messageformat": "Eemalda pilt",
"description": "The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it"
},
"icu:ContactPill--remove": {
"messageformat": "Eemalda kontakt",
"description": "The label for the 'remove' button on the contact pill"
},
"icu:ComposeErrorDialog--close": {
"messageformat": "Sobib",
"description": "The text on the button when there's an error in the composer"
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": {
"messageformat": "{count, plural, one {Kutse saadetud} other {{count,number} kutset saadetud}}",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": {
"messageformat": "Pole võimalik kasutajat {name} sinu poolt automaatselt gruppi lisada.",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": {
"messageformat": "Neid liikmeid pole võimalik automaatselt uude gruppi lisada.",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": {
"messageformat": "Nad on kutsutud grupiga liituma ja ei näe grupi sõnumeid enne kui on liitumisega nõustunud.",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": {
"messageformat": "Rohkem infot",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"icu:AddGroupMembersModal--title": {
"messageformat": "Lisa liikmed",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog"
},
"icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": {
"messageformat": "Uuenda",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog"
},
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": {
"messageformat": "Kas lisada {person} gruppi \"{group}\"?",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog"
},
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": {
"messageformat": "Kas lisada {count,number} liiget gruppi \"{group}\"?",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog"
},
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": {
"messageformat": "Lisa liige",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button"
},
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": {
"messageformat": "Lisa liikmed",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button"
},
"icu:createNewGroupButton": {
"messageformat": "Uus grupp",
"description": "The text of the button to create new groups"
},
"icu:selectContact": {
"messageformat": "Vali kontakt {name}",
"description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)"
},
"icu:deselectContact": {
"messageformat": "Ära vali kontakti {name}",
"description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)"
},
"icu:cannotSelectContact": {
"messageformat": "Ei saa valida kontakti {name}",
"description": "The label for contact checkboxes that are disabled"
},
"icu:alreadyAMember": {
"messageformat": "On juba liige",
"description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member"
},
"icu:MessageAudio--play": {
"messageformat": "Mängi helimanust",
"description": "Aria label for audio attachment's Play button"
},
"icu:MessageAudio--pause": {
"messageformat": "Seiska helimanus",
"description": "Aria label for audio attachment's Pause button"
},
"icu:MessageAudio--download": {
"messageformat": "Laadi helimanus alla",
"description": "Aria label for audio attachment's Download button"
},
"icu:MessageAudio--pending": {
"messageformat": "Helimanuse allalaadimine…",
"description": "Aria label for pending audio attachment spinner"
},
"icu:MessageAudio--slider": {
"messageformat": "Helimanuse esitusaeg",
"description": "Aria label for audio attachment's playback time slider"
},
"icu:MessageAudio--playbackRate1": {
"messageformat": "1",
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
},
"icu:MessageAudio--playbackRate1p5": {
"messageformat": "1,5",
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
},
"icu:MessageAudio--playbackRate2": {
"messageformat": "2",
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
},
"icu:MessageAudio--playbackRatep5": {
"messageformat": "0,5",
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
},
"icu:emptyInboxMessage": {
"messageformat": "Klõpsa üleval {composeIcon} ja otsi sõnumi saatmiseks kontakte või gruppe..",
"description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty"
},
"icu:composeIcon": {
"messageformat": "koostamisnupp",
"description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message."
},
"icu:ForwardMessageModal__title": {
"messageformat": "Edasta saajale",
"description": "Title for the forward a message modal dialog"
},
"icu:ForwardMessageModal--continue": {
"messageformat": "Jätka",
"description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog"
},
"icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": {
"messageformat": "Tühje või kustutatud sõnumeid ei saa edastada",
"description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message"
},
"icu:MessageRequestWarning__learn-more": {
"messageformat": "Rohkem infot",
"description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information"
},
"icu:MessageRequestWarning__dialog__details": {
"messageformat": "Sul ei ole ühiseid gruppe selle isikuga. Vaata taotlused hoolikalt üle enne kinnitamist, et soovimatutest sõnumitest hoiduda.",
"description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests"
},
"icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": {
"messageformat": "Teave sõnumitaotluste kohta",
"description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site"
},
"icu:ContactSpoofing__same-name--link": {
"messageformat": "Vaata taotlused tähelepanelikult üle. Signal leidis teise samanimelise kontakti. <reviewRequestLink>Vaata taotlus üle</reviewRequestLink>",
"description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else"
},
"icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} grupiliikmel on sama nimi. <reviewRequestLink>Vaata liikmeid</reviewRequestLink>} other {{count,number} grupiliikmel on sama nimi. <reviewRequestLink>Vaata liikmeid</reviewRequestLink>}}",
"description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name"
},
"icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": {
"messageformat": "{count, plural, one {Selles grupis leiti {count,number} nimekonflikt. <reviewRequestLink>Vaata liikmeid</reviewRequestLink>} other {Selles grupis leiti {count,number} nimekonflikti. <reviewRequestLink>Vaata liikmeid</reviewRequestLink>}}",
"description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group."
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": {
"messageformat": "Vaata taotlus üle",
"description": "Title for the contact name spoofing review dialog"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": {
"messageformat": "Kui sa pole kindel, kellelt soov on, siis vaata kontaktid allpool üle ja vali tegevus.",
"description": "Description for the contact spoofing review dialog"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": {
"messageformat": "Taotlus",
"description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": {
"messageformat": "Sinu kontakt",
"description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": {
"messageformat": "Vaata liikmed üle",
"description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} grupiliikmel on sarnane nimi. Vaata allpool olevad liikmed üle või vali tegevus.} other {{count,number} grupiliikmel on sarnased nimed. Vaata allpool olevad liikmed üle või vali tegevus.}}",
"description": "Description for the group contact spoofing review dialog"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": {
"messageformat": "{count, plural, one {Selles grupis leiti {count,number} nimekonflikt. Vaata liikmeid või vali tegevus.} other {Selles grupis leiti {count,number} nimekonflikt. Vaata liikmeid või vali tegevus.}}",
"description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members-header": {
"messageformat": "Liikmed",
"description": "Header in the group contact spoofing review dialog. After this header, there will be a list of members"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": {
"messageformat": "Muutsid hiljuti oma profiili nime {oldName} -> {newName}",
"description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently"
},
"icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": {
"messageformat": "Eemalda grupist",
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button"
},
"icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": {
"messageformat": "Kas eemaldada \"{name}\" grupist?",
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog"
},
"icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": {
"messageformat": "Kas eemaldada kasutaja {name} grupist? Pärast seda ei saa ta uuesti grupilingi kaudu liituda.",
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog"
},
"icu:CaptchaDialog__title": {
"messageformat": "Sõnumite saatmise jätkamiseks kinnita",
"description": "Header in the captcha dialog"
},
"icu:CaptchaDialog__first-paragraph": {
"messageformat": "Rämpspostituste vältimiseks Signalis täida palun verifitseerimine.",
"description": "First paragraph in the captcha dialog"
},
"icu:CaptchaDialog__second-paragraph": {
"messageformat": "Pärast kinnitamist saad sõnumite saatmist jätkata. Kõik peatatud sõnumid saadetakse automaatselt.",
"description": "First paragraph in the captcha dialog"
},
"icu:CaptchaDialog--can-close__title": {
"messageformat": "Kas jätkata ilma kinnitamata?",
"description": "Header in the captcha dialog that can be closed"
},
"icu:CaptchaDialog--can-close__body": {
"messageformat": "Kui otsustad verifitseerimise vahele jätta, siis võid jääda ilma teiste poolt saadetud sõnumitest ja sinu sõnumite saatmine ei pruugi õnnestuda.",
"description": "Body of the captcha dialog that can be closed"
},
"icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": {
"messageformat": "Jäta verifitseerimine vahele",
"description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed"
},
"icu:verificationComplete": {
"messageformat": "Verifitseerimine lõpetatud.",
"description": "Displayed after successful captcha"
},
"icu:verificationFailed": {
"messageformat": "Verifitseerimine ei õnnestunud. Palun proovi hiljem uuesti.",
"description": "Displayed after unsuccessful captcha"
},
"icu:deleteForEveryoneFailed": {
"messageformat": "Sõnumi kustutamine kõigi jaoks ei õnnestunud. Palun proovi hiljem uuesti.",
"description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients"
},
"icu:ChatColorPicker__delete--title": {
"messageformat": "Kustuta värv",
"description": "Confirm title for deleting custom color"
},
"icu:ChatColorPicker__delete--message": {
"messageformat": "{num, plural, one {See kohandatud värv on kasutusel {num,number} vestluses. Kas sa soovid seda kõigist vestlustest eemaldada?} other {See kohandatud värv on kasutusel {num,number} vestluses. Kas sa soovid seda kõigist vestlustest eemaldada?}}",
"description": "Confirm message for deleting custom color"
},
"icu:ChatColorPicker__global-chat-color": {
"messageformat": "Üldine vestluse värv",
"description": "Modal title for the chat color picker and editor for all conversations"
},
"icu:ChatColorPicker__menu-title": {
"messageformat": "Vestluse värv",
"description": "View title for the chat color picker and editor"
},
"icu:ChatColorPicker__reset": {
"messageformat": "Lähtesta vestluse värv",
"description": "Button label for resetting chat colors"
},
"icu:ChatColorPicker__resetDefault": {
"messageformat": "Lähtesta vestluse värvid",
"description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one"
},
"icu:ChatColorPicker__resetAll": {
"messageformat": "Lähtesta kõik vestluse värvid",
"description": "Button label for resetting all chat colors"
},
"icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": {
"messageformat": "Lähtesta vaikeväärtus",
"description": "Button label for resetting only global chat color"
},
"icu:ChatColorPicker__confirm-reset": {
"messageformat": "Lähtesta",
"description": "Confirm button label for resetting chat colors"
},
"icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": {
"messageformat": "Kas sa soovid kõiki vestluste värve muuta?",
"description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors"
},
"icu:ChatColorPicker__custom-color--label": {
"messageformat": "Näita kohandatud värvivalijat",
"description": "aria-label for custom color editor button"
},
"icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": {
"messageformat": "Siin on vestluse värvide eelvaade.",
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
},
"icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": {
"messageformat": "Veel üks mull.",
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
},
"icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": {
"messageformat": "See värv on nähtav ainult sulle.",
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
},
"icu:ChatColorPicker__context--edit": {
"messageformat": "Muuda värvi",
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
},
"icu:ChatColorPicker__context--duplicate": {
"messageformat": "Duplikaat",
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
},
"icu:ChatColorPicker__context--delete": {
"messageformat": "Kustuta",
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
},
"icu:CustomColorEditor__solid": {
"messageformat": "Ühtlane",
"description": "Tab label for selecting solid colors"
},
"icu:CustomColorEditor__gradient": {
"messageformat": "Üleminek",
"description": "Tab label for selecting a gradient"
},
"icu:CustomColorEditor__hue": {
"messageformat": "Toon",
"description": "Label for the hue slider"
},
"icu:CustomColorEditor__saturation": {
"messageformat": "Küllastus",
"description": "Label for the saturation slider"
},
"icu:CustomColorEditor__title": {
"messageformat": "Kohandatud värv",
"description": "Modal title for the custom color editor"
},
"icu:GradientDial__knob-start": {
"messageformat": "Gradiendi algus",
"description": "aria-label for the custom color gradient creator knob"
},
"icu:GradientDial__knob-end": {
"messageformat": "Gradiendi lõpp",
"description": "aria-label for the custom color gradient creator knob"
},
"icu:customDisappearingTimeOption": {
"messageformat": "Kohandatud aeg…",
"description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available"
},
"icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": {
"messageformat": "Kohandatud aeg",
"description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__label--value": {
"messageformat": "Arv",
"description": "aria-label for the number select box"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__label--units": {
"messageformat": "Ajaühik",
"description": "aria-label for the units of time select box"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__title": {
"messageformat": "Kohandatud aeg",
"description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__body": {
"messageformat": "Vali kaduvate sõnumite kohandatud kestus.",
"description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__set": {
"messageformat": "Määra",
"description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__seconds": {
"messageformat": "sekundit",
"description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__minutes": {
"messageformat": "minutit",
"description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__hours": {
"messageformat": "tundi",
"description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__days": {
"messageformat": "päeva",
"description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__weeks": {
"messageformat": "nädalat",
"description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"icu:settings__DisappearingMessages__footer": {
"messageformat": "Määra kaduvate sõnumite vaikimisi kestus kõigile sinu poolt loodud uutele gruppidele.",
"description": "Footer for the Disappearing Messages settings section"
},
"icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": {
"messageformat": "Uute gruppide sõnumite vaikimisi kestus",
"description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting"
},
"icu:UniversalTimerNotification__text": {
"messageformat": "Kui saadad kaduva sõnumi, siis määratakse selle kestuseks {timeValue}",
"description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied"
},
"icu:ContactRemovedNotification__text": {
"messageformat": "Oled selle isiku eemaldanud. Kui talle sõnumi saadad, lisatakse ta uuesti sinu kontaktide hulka.",
"description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message"
},
"icu:ErrorBoundaryNotification__text": {
"messageformat": "Sõnumi kuvamine ei õnnestunud Klõpsa silumislogi saatmiseks.",
"description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error"
},
"icu:GroupDescription__read-more": {
"messageformat": "loe rohkem",
"description": "Button text when the group description is too long"
},
"icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": {
"messageformat": "Grupi kirjeldused on nähtavad selle grupi liikmetele ja gruppi kutsutud inimestele.",
"description": "Label text shown when editing group description"
},
"icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": {
"messageformat": "Lisa grupi kirjeldus…",
"description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description"
},
"icu:MediaQualitySelector--button": {
"messageformat": "Vali meedia kvaliteet",
"description": "aria-label for the media quality selector button"
},
"icu:MediaQualitySelector--title": {
"messageformat": "Meedia kvaliteet",
"description": "Popup selector title"
},
"icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": {
"messageformat": "Standardne",
"description": "Title for option for standard quality"
},
"icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": {
"messageformat": "Kiirem, vähem andmeid",
"description": "Description of standard quality selector"
},
"icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": {
"messageformat": "Kõrge",
"description": "Title for option for high quality"
},
"icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": {
"messageformat": "Aeglasem, rohkem andmeid",
"description": "Description of high quality selector"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Failed": {
"messageformat": "Saatmata",
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Pending": {
"messageformat": "Ootel",
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Sent": {
"messageformat": "Saajale",
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Delivered": {
"messageformat": "Kohaletoimetatud saajale",
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Read": {
"messageformat": "Loetud:",
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Viewed": {
"messageformat": "Nähtud:",
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message"
},
"icu:MessageDetail--disappears-in": {
"messageformat": "Haihtumiseni aega",
"description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears"
},
"icu:ProfileEditor--about": {
"messageformat": "Teave",
"description": "Default text for about field"
},
"icu:ProfileEditor--username": {
"messageformat": "Kasutajanimi",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Vali omale kasutajanimi",
"description": "Title text for username modal"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-characters": {
"messageformat": "Kasutajanimed tohivad sisaldada a-z, 0-9 ja _",
"description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": {
"messageformat": "Kasutajanimed ei tohi alata numbriga.",
"description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-character-min": {
"messageformat": "Kasutajanimed peavad sisaldama vähemalt {min,number} tähemärki.",
"description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-character-max": {
"messageformat": "Kasutajanimed peavad sisaldama maksimaalselt {max,number} tähemärki.",
"description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25"
},
"icu:ProfileEditor--username--unavailable": {
"messageformat": "See kasutajanimi ei ole saadaval",
"description": "Shown if the username is not available for registration"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": {
"messageformat": "See kasutajanimi on võetud.",
"description": "Shown if user has attempted to save a username which is not available"
},
"icu:ProfileEditor--username--general-error": {
"messageformat": "Sinu kasutajanime salvestamine ei õnnestunud. Kontrolli internetiühendust ja proovi uuesti.",
"description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save."
},
"icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": {
"messageformat": "{username} ei ole enam saadaval. Sinu kasutajanimega seotakse uus kood, palun proovi uuesti salvestada.",
"description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated."
},
"icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": {
"messageformat": "Sinu kasutajanime eemaldamine ei õnnestunud. Kontrolli internetiühendust ja proovi uuesti.",
"description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete."
},
"icu:ProfileEditor--username--copied-username": {
"messageformat": "Kasutajanimi kopeeritud",
"description": "Shown when username is copied to clipboard."
},
"icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": {
"messageformat": "Link kopeeritud",
"description": "Shown when username link is copied to clipboard."
},
"icu:ProfileEditor--username--deleting-username": {
"messageformat": "Kasutajanime kustutamine",
"description": "Shown as aria label for spinner icon next to username"
},
"icu:ProfileEditor--username--delete-username": {
"messageformat": "Eemalda kasutajanimi",
"description": "Shown as aria label for trash icon next to username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Käesolevaga eemaldad oma kasutajanime ning keegi teine saab selle kasutusse võtta. Kas oled kindel?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
"messageformat": "Kustuta",
"description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--context-menu": {
"messageformat": "Kopeeri või kustuta kasutajanimi",
"description": "Shown as aria label for context menu next to username"
},
"icu:ProfileEditor--username--copy": {
"messageformat": "Kopeeri kasutajanimi",
"description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard."
},
"icu:ProfileEditor--username--copy-link": {
"messageformat": "Kopeeri link",
"description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard."
},
"icu:ProfileEditor--username--delete": {
"messageformat": "Kustuta",
"description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username."
},
"icu:ProfileEditor--about-placeholder": {
"messageformat": "Kirjuta enda kohta midagi…",
"description": "Placeholder text for about input field"
},
"icu:ProfileEditor--first-name": {
"messageformat": "Eesnimi (kohustuslik)",
"description": "Placeholder text for first name field"
},
"icu:ProfileEditor--last-name": {
"messageformat": "Perekonnanimi (valikuline)",
"description": "Placeholder text for last name field"
},
"icu:ConfirmDiscardDialog--discard": {
"messageformat": "Kas sa soovid neid muudatusi tühistada?",
"description": "ConfirmationDialog text for discarding changes"
},
"icu:ProfileEditor--info--link": {
"messageformat": "Sinu profiil on krüptitud. Sinu profiil ja sellele tehtud muudatused on nähtavad ainult sinu kontaktidele ja siis kui alustad vestlust või liitud mõne vestlusega. <learnMoreLink>Uuri lähemalt</learnMoreLink>",
"description": "Information shown at the bottom of the profile editor section"
},
"icu:Bio--speak-freely": {
"messageformat": "Räägi vabalt",
"description": "A default bio option"
},
"icu:Bio--encrypted": {
"messageformat": "Krüptitud",
"description": "A default bio option"
},
"icu:Bio--free-to-chat": {
"messageformat": "Lobisemiseks vaba",
"description": "A default bio option"
},
"icu:Bio--coffee-lover": {
"messageformat": "Kohvisõber",
"description": "A default bio option"
},
"icu:Bio--taking-break": {
"messageformat": "Puhkepaus",
"description": "A default bio option"
},
"icu:ProfileEditorModal--profile": {
"messageformat": "Profiil",
"description": "Title for profile editing"
},
"icu:ProfileEditorModal--name": {
"messageformat": "Sinu nimi",
"description": "Title for editing your name"
},
"icu:ProfileEditorModal--about": {
"messageformat": "Teave",
"description": "Title for about editing"
},
"icu:ProfileEditorModal--avatar": {
"messageformat": "Sinu pilt",
"description": "Title for profile avatar editing"
},
"icu:ProfileEditorModal--username": {
"messageformat": "Kasutajanimi",
"description": "Title for username editing"
},
"icu:ProfileEditorModal--error": {
"messageformat": "Sinu profiili uuendamine ei õnnestunud. Palun proovi uuesti.",
"description": "Error message when something goes wrong updating your profile."
},
"icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": {
"messageformat": "Sõnum administraatorile",
"description": "Modal title for the list of admins in a group"
},
"icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": {
"messageformat": "Ainult {admins} saavad sõnumeid saata",
"description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins"
},
"icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": {
"messageformat": "administraatorid",
"description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label"
},
"icu:AvatarEditor--choose": {
"messageformat": "Vali profiilipilt",
"description": "Label for the avatar selector"
},
"icu:AvatarColorPicker--choose": {
"messageformat": "Vali värv",
"description": "Label for when you need to choose your fighter, err color"
},
"icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": {
"messageformat": "Grupi pilt",
"description": "Title for the avatar picker in the group creation flow"
},
"icu:Preferences__message-audio-title": {
"messageformat": "Vestlusesiseste sõnumite helid",
"description": "Title for message audio setting"
},
"icu:Preferences__message-audio-description": {
"messageformat": "Kuule saadetud ja vastuvõetud sõnumite heli, kui vestlus on avatud.",
"description": "Description for message audio setting"
},
"icu:Preferences__button--general": {
"messageformat": "Üldine",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"icu:Preferences__button--appearance": {
"messageformat": "Välimus",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"icu:Preferences__button--chats": {
"messageformat": "Vestlused",
"description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)"
},
"icu:Preferences__button--calls": {
"messageformat": "Kõned",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"icu:Preferences__button--notifications": {
"messageformat": "Teavitused",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"icu:Preferences__button--privacy": {
"messageformat": "Privaatsus",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"icu:Preferences--lastSynced": {
"messageformat": "Viimane importimine: {date} {time}",
"description": "Label for date and time of last sync operation"
},
"icu:Preferences--system": {
"messageformat": "Süsteem",
"description": "Title for system type settings"
},
"icu:Preferences--zoom": {
"messageformat": "Suumitase",
"description": "Label for changing the zoom level"
},
"icu:Preferences__link-previews--title": {
"messageformat": "Genereeri lingieelvaateid",
"description": "Title for the generate link previews setting"
},
"icu:Preferences__link-previews--description": {
"messageformat": "Selle sätte muutmiseks ava enda nutiseadmes Signal äpp ja liigu Sätted -> Vestlused",
"description": "Description for the generate link previews setting"
},
"icu:Preferences--advanced": {
"messageformat": "Täpsemad sätted",
"description": "Title for advanced settings"
},
"icu:Preferences--notification-content": {
"messageformat": "Teavituse sisu",
"description": "Label for the notification content setting select box"
},
"icu:Preferences--blocked": {
"messageformat": "Blokeeritud",
"description": "Label for blocked contacts setting"
},
"icu:Preferences--blocked-count": {
"messageformat": "{num, plural, one {{num,number} kontakt} other {{num,number} kontakti}}",
"description": "Number of contacts blocked plural"
},
"icu:Preferences__privacy--description": {
"messageformat": "Nende sätete muutmiseks ava enda nutiseadmes Signal äpp ja liigu Sätted -> Privaatsus",
"description": "Description for the 'who can do X' setting"
},
"icu:Preferences__pnp__row--title": {
"messageformat": "Telefoninumber",
"description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window"
},
"icu:Preferences__pnp__row--body": {
"messageformat": "Vali, kes sinu telefoninumbrit näevad ja sinuga selle kaudu Signalis ühendust saavad võtta.",
"description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing--title": {
"messageformat": "Kes mu numbrit näevad",
"description": "Title for the phone number sharing setting row"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": {
"messageformat": "Sinu telefoninumber on nähtav isikutele ja gruppidele, millega suhtled. Isikud, kellel on sinu telefoninumber nende telefonikontaktides, näevad seda ka Signalis.",
"description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": {
"messageformat": "Mitte keegi ei näe Signalis sinu telefoninumbrit.",
"description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody"
},
"icu:Preferences__pnp--page-title": {
"messageformat": "Telefoninumber",
"description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": {
"messageformat": "Kõik",
"description": "Option for sharing phone number with everyone"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": {
"messageformat": "Mitte keegi",
"description": "Option for sharing phone number with nobody"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability--title": {
"messageformat": "Kes mind numbri järgi leida saavad",
"description": "Title for the phone number discoverability setting row"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": {
"messageformat": "Kõik, kellel sinu telefoninumber kontaktide hulgas on, näevad sind Signalis kontaktina. Teised saavad uut vestlust või gruppi alustades sinuga ühendust su telefoninumbri kaudu.",
"description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": {
"messageformat": "Mitte keegi Signalis ei leia sind sinu telefoninumbri kaudu.",
"description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": {
"messageformat": "Kõik",
"description": "Option for letting everyone discover you by phone number"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": {
"messageformat": "Mitte keegi",
"description": "Option for letting nobody discover you by phone number"
},
"icu:Preferences--messaging": {
"messageformat": "Sõnumside",
"description": "Title for the messaging settings"
},
"icu:Preferences--see-me": {
"messageformat": "Vaata mu telefoninumbrit",
"description": "Label for the see my phone number setting"
},
"icu:Preferences--find-me": {
"messageformat": "Leia mind telefoninumbri järgi",
"description": "Label for the find me by my phone number setting"
},
"icu:Preferences--read-receipts": {
"messageformat": "Lugemiskinnitused",
"description": "Label for the read receipts setting"
},
"icu:Preferences--typing-indicators": {
"messageformat": "Kirjutamisindikaatorid",
"description": "Label for the typing indicators setting"
},
"icu:Preferences--updates": {
"messageformat": "Uuendused",
"description": "Header for settings having to do with updates"
},
"icu:Preferences__download-update": {
"messageformat": "Laadi uuendused automaatselt alla",
"description": "Label for checkbox for the auto download updates setting"
},
"icu:Preferences__enable-notifications": {
"messageformat": "Teavituste lubamine",
"description": "Label for checkbox for the notifications setting"
},
"icu:Preferences__devices": {
"messageformat": "Seadmed",
"description": "Label for Device list in call settings pane"
},
"icu:Preferences__turn-stories-on": {
"messageformat": "Lülita lood sisse",
"description": "Label to enable stories"
},
"icu:Preferences__turn-stories-off": {
"messageformat": "Lülita lood välja",
"description": "Label to disable stories"
},
"icu:Preferences__turn-stories-off--action": {
"messageformat": "Lülita välja",
"description": "Label in confirmation modal to disable stories"
},
"icu:Preferences__turn-stories-off--body": {
"messageformat": "Sa ei saa enam lugusid jagada ega vaadata. Sinu hiljuti jagatud lugude uuendused kustutatakse samuti.",
"description": "Confirmation modal body for disabling stories"
},
"icu:DialogUpdate--version-available": {
"messageformat": "Versioonile {version} on uuendus saadaval",
"description": "Tooltip for new update available"
},
"icu:DialogUpdate__downloading": {
"messageformat": "Uuenduse allalaadimine …",
"description": "The title of update dialog when update download is in progress."
},
"icu:DialogUpdate__downloaded": {
"messageformat": "Uuendus alla laaditud",
"description": "The title of update dialog when update download is completed."
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": {
"messageformat": "Vajalik uuendus",
"description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported"
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": {
"messageformat": "Selleks, et Signalit edasi kasutada, pead uuendama uusimale versioonile.",
"description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available."
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": {
"messageformat": "Laadi alla {downloadSize}",
"description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded."
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": {
"messageformat": "Uuenduse paigaldamiseks taaskäivita Signal.",
"description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded."
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": {
"messageformat": "Signal Desktopi uuendamine nurjus, kuid uus versioon on saadaval. Ava {downloadUrl} ja paigalda uus versioon käsitsi ning teavita probleemist kasutajatuge või saada veateade.",
"description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed."
},
"icu:NSIS__retry-dialog--first-line": {
"messageformat": "Signalit ei saa sulgeda.",
"description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"icu:NSIS__retry-dialog--second-line": {
"messageformat": "Palun sulge see käsitsi ja klõpsa jätkamiseks \"Proovi uuesti\".",
"description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"icu:NSIS__appRunning": {
"messageformat": "{appName} töötab.\nKlõpsa OK, et seda sulgeda.\nKui see ei sulgu, proovi käsitsi sulgeda.",
"description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines"
},
"icu:NSIS__decompressionFailed": {
"messageformat": "Failide lahtipakkimine ebaõnnestus. Proovi installiprogramm uuesti käivitada.",
"description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files"
},
"icu:NSIS__uninstallFailed": {
"messageformat": "Rakenduse vanade failide eemaldamine ebaõnnestus. Proovi installiprogramm uuesti käivitada.",
"description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application"
},
"icu:NSIS__semver-downgrade": {
"messageformat": "Signali uuem versioon on juba paigaldatud. Kas oled kindel, et soovid jätkata?",
"description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version."
},
"icu:CrashReportDialog__title": {
"messageformat": "Rakendus jooksis kokku",
"description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"icu:CrashReportDialog__body": {
"messageformat": "Signal taaskäivitus pärast kokkujooksmist. Võid kokkujooksmise kohta teavituse saata, et aidata Signalil probleemi uurida.",
"description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"icu:CrashReportDialog__submit": {
"messageformat": "Saada",
"description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash"
},
"icu:CrashReportDialog__erase": {
"messageformat": "Ära saada",
"description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app"
},
"icu:CustomizingPreferredReactions__title": {
"messageformat": "Kohanda reaktsioone",
"description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal."
},
"icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": {
"messageformat": "Klõpsa emoji asendamiseks",
"description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions."
},
"icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": {
"messageformat": "Sätete salvestamisel tekkis tõrge. Palun proovi uuesti.",
"description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message."
},
"icu:MediaEditor__clock-more-styles": {
"messageformat": "Rohkem stiile",
"description": "Action button for switching up the clock styles"
},
"icu:MediaEditor__control--draw": {
"messageformat": "Joonista",
"description": "Label for the draw button in the media editor"
},
"icu:MediaEditor__control--text": {
"messageformat": "Lisa tekst",
"description": "Label for the text button in the media editor"
},
"icu:MediaEditor__control--sticker": {
"messageformat": "Kleebised",
"description": "Label for the sticker button in the media editor"
},
"icu:MediaEditor__control--crop": {
"messageformat": "Lõika ja pööra",
"description": "Label for the crop & rotate button in the media editor"
},
"icu:MediaEditor__control--undo": {
"messageformat": "Võta tagasi",
"description": "Label for the undo button in the media editor"
},
"icu:MediaEditor__control--redo": {
"messageformat": "Tee uuesti",
"description": "Label for the redo button in the media editor"
},
"icu:MediaEditor__text--regular": {
"messageformat": "Tavaline",
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"icu:MediaEditor__text--highlight": {
"messageformat": "Esiletõstetud",
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"icu:MediaEditor__text--outline": {
"messageformat": "Välispiir",
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"icu:MediaEditor__text--underline": {
"messageformat": "Allajoonitud",
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"icu:MediaEditor__draw--pen": {
"messageformat": "Pliiats",
"description": "Type of brush to free draw"
},
"icu:MediaEditor__draw--highlighter": {
"messageformat": "Esiletõstja",
"description": "Type of brush to free draw"
},
"icu:MediaEditor__draw--thin": {
"messageformat": "Õhuke",
"description": "Tip width of the brush"
},
"icu:MediaEditor__draw--regular": {
"messageformat": "Tavaline",
"description": "Tip width of the brush"
},
"icu:MediaEditor__draw--medium": {
"messageformat": "Meedia",
"description": "Tip width of the brush"
},
"icu:MediaEditor__draw--heavy": {
"messageformat": "Raske",
"description": "Tip width of the brush"
},
"icu:MediaEditor__crop--reset": {
"messageformat": "Lähtesta",
"description": "Reset the crop state"
},
"icu:MediaEditor__crop--rotate": {
"messageformat": "Pööra",
"description": "Rotate the canvas"
},
"icu:MediaEditor__crop--flip": {
"messageformat": "Pööra",
"description": "Flip/mirror the canvas"
},
"icu:MediaEditor__crop--lock": {
"messageformat": "Lukusta",
"description": "Lock the aspect ratio"
},
"icu:MediaEditor__crop--crop": {
"messageformat": "Kärbi",
"description": "Performs the crop"
},
"icu:MediaEditor__caption-button": {
"messageformat": "Lisa sõnum",
"description": "Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog"
},
"icu:MyStories__title": {
"messageformat": "Minu lood",
"description": "Title for the my stories list"
},
"icu:MyStories__list_item": {
"messageformat": "Minu lood",
"description": "Label for the my stories in the list of all stories"
},
"icu:MyStories__story": {
"messageformat": "Sinu lugu",
"description": "aria-label for each one of your stories"
},
"icu:MyStories__download": {
"messageformat": "Laadi lugu alla",
"description": "aria-label for the download button"
},
"icu:MyStories__more": {
"messageformat": "Rohkem valikuid",
"description": "aria-label for the more button"
},
"icu:MyStories__views": {
"messageformat": "{views, plural, one {{views,number} vaatamine} other {{views,number} vaatamist}}",
"description": "Number of views your story has"
},
"icu:MyStories__views--strong": {
"messageformat": "{views, plural, one {<strong>1</strong> view} other {<strong>{views,number}</strong> views}}",
"description": "Number of views your story has"
},
"icu:MyStories__views-off": {
"messageformat": "Vaatamised väljas",
"description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off"
},
"icu:MyStories__replies": {
"messageformat": "{replyCount, plural, one {<strong>1</strong> reply} other {<strong>{replyCount,number}</strong> views}}",
"description": "Number of replies your story has"
},
"icu:MyStories__delete": {
"messageformat": "Kas kustutada see lugu? See kustutatakse ka kõigi jaoks, kellele see saadeti.",
"description": "Confirmation dialog description text for deleting a story"
},
"icu:payment-event-notification-message-you-label": {
"messageformat": "Alustasid makset saajale {receiver}",
"description": "Payment event notification from you message bubble label"
},
"icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": {
"messageformat": "Alustasid makset",
"description": "Payment event notification from you message bubble label"
},
"icu:payment-event-notification-message-label": {
"messageformat": "{sender} alustas makset sinule",
"description": "Payment event notification from contact message bubble label"
},
"icu:payment-event-activation-request-label": {
"messageformat": "{sender} kutsub sind makseid aktiveerima. Saada makseid ainult inimestele, keda usaldad. Maksete aktiveerimiseks vali oma mobiilseadmes Sätted -> Maksed.",
"description": "Payment event activation request from contact label"
},
"icu:payment-event-activation-request-you-label": {
"messageformat": "Saatsid kasutajale {receiver} kutse maksete aktiveerimiseks",
"description": "Payment event activation request from you label"
},
"icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": {
"messageformat": "Saatsid kutse maksete aktiveerimiseks.",
"description": "Payment event activation request from you label"
},
"icu:payment-event-activated-label": {
"messageformat": "{sender} saab nüüd makseid vastu võtta.",
"description": "Payment event activation from contact label"
},
"icu:payment-event-activated-you-label": {
"messageformat": "Sa aktiveerisid maksed.",
"description": "Payment event activation from you label"
},
"icu:payment-event-notification-label": {
"messageformat": "Makse",
"description": "Payment event notification label"
},
"icu:payment-event-notification-check-primary-device": {
"messageformat": "Kontrolli selle makse olekut oma põhiseadmes",
"description": "Payment event notification check device label"
},
"icu:SignalConnectionsModal__title": {
"messageformat": "Signali kontaktid",
"description": "The phrase/term: 'Signal Connections'"
},
"icu:SignalConnectionsModal__header": {
"messageformat": "{connections} on inimesed, keda oled otsustanud usaldada, kas siis …",
"description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed"
},
"icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": {
"messageformat": "alustades vestlust",
"description": "A way that signal connection is formed"
},
"icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": {
"messageformat": "võttes vastu sõnumitaotluse",
"description": "A way that signal connection is formed"
},
"icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": {
"messageformat": "olles salvestanud nende kontakti oma telefoni",
"description": "A way that signal connection is formed"
},
"icu:SignalConnectionsModal__footer": {
"messageformat": "Sinu kontaktid näevad sinu nime ja fotot ning postitusi „Minu loosse“, kui sa seda infot nende eest ei peida",
"description": "Additional information about signal connections and the stories they can see"
},
"icu:Stories__title": {
"messageformat": "Lood",
"description": "Title for the stories list"
},
"icu:Stories__mine": {
"messageformat": "Minu lugu",
"description": "Label for your stories"
},
"icu:Stories__add": {
"messageformat": "Lisa lugu",
"description": "Description hint to add a story"
},
"icu:Stories__add-story--text": {
"messageformat": "Tekstilugu",
"description": "Label to create a new text story"
},
"icu:Stories__add-story--media": {
"messageformat": "Foto või video",
"description": "Label to create a new multimedia story"
},
"icu:Stories__hidden-stories": {
"messageformat": "Peidetud lood",
"description": "Button label to go to hidden stories pane"
},
"icu:Stories__list-empty": {
"messageformat": "Hetkel puuduvad kuvamiseks hiljutised lood",
"description": "Description for when there are no stories to show"
},
"icu:Stories__list--sending": {
"messageformat": "Saatmine…",
"description": "Pending text for story being sent in list view"
},
"icu:Stories__list--send_failed": {
"messageformat": "Saatmine ei õnnestunud",
"description": "Error text for story failed to send in list view"
},
"icu:Stories__list--partially-sent": {
"messageformat": "Osaliselt saadetud",
"description": "Error text for story failed partially to send"
},
"icu:Stories__list--retry-send": {
"messageformat": "Klõpsa uuesti proovimiseks",
"description": "Actionable link to retry a send"
},
"icu:Stories__placeholder--text": {
"messageformat": "Klõpsa loo vaatamiseks",
"description": "Placeholder label for the story view"
},
"icu:Stories__from-to-group": {
"messageformat": "Kasutajalt {name} grupile {group}",
"description": "Title for someone sending a story to a group"
},
"icu:Stories__toast--sending-reply": {
"messageformat": "Vastuse saatmine …",
"description": "Toast message"
},
"icu:Stories__toast--sending-reaction": {
"messageformat": "Reaktsiooni saatmine …",
"description": "Toast message"
},
"icu:Stories__toast--hasNoSound": {
"messageformat": "Sellel lool puudub heli",
"description": "Toast message"
},
"icu:Stories__failed-send": {
"messageformat": "Seda lugu ei saanud mõnedele inimestele saata. Kontrolli oma ühendust ja proovi uuesti.",
"description": "Alert error message when unable to send a story"
},
"icu:StoriesSettings__title": {
"messageformat": "Loo privaatsus",
"description": "Title for the story settings modal"
},
"icu:StoriesSettings__description": {
"messageformat": "Lood kaovad automaatselt 24 tunni möödudes. Vaata, kellele su lugu nähtav on, või loo uusi lugusid konkreetsete vaatajate või gruppide jaoks.",
"description": "Description for story settings modal"
},
"icu:StoriesSettings__my_stories": {
"messageformat": "Minu lood",
"description": "Title of distribution lists section in stories settings modal"
},
"icu:StoriesSettings__new-list": {
"messageformat": "Uus lugu",
"description": "Label to create a new custom distribution list"
},
"icu:StoriesSettings__new-list--visibility": {
"messageformat": "Ainult sina näed selle loo nime.",
"description": "Explanation about the visibility of custom distribution list names"
},
"icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": {
"messageformat": "Kohandatud lugu",
"description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle"
},
"icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": {
"messageformat": "Grupi lugu",
"description": "Story settings modal group story selection subtitle"
},
"icu:StoriesSettings__viewers": {
"messageformat": "{count, plural, one {1 vaataja} other {{count,number} vaatajat}}",
"description": "The number of viewers for a story distribution list"
},
"icu:StoriesSettings__who-can-see": {
"messageformat": "Kes seda lugu näevad",
"description": "Title for the who can see this story section"
},
"icu:StoriesSettings__add-viewer": {
"messageformat": "Lisa vaataja",
"description": "Button label to add a viewer to a story"
},
"icu:StoriesSettings__remove--action": {
"messageformat": "Eemalda",
"description": "Button to remove a member from a custom list"
},
"icu:StoriesSettings__remove--title": {
"messageformat": "Eemalda {title}",
"description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name"
},
"icu:StoriesSettings__remove--body": {
"messageformat": "See isik ei näe enam sinu lugu.",
"description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list"
},
"icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": {
"messageformat": "Vastused ja reaktsioonid",
"description": "Title for the replies & reactions section"
},
"icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": {
"messageformat": "Luba vastuseid ja reaktsioone",
"description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories"
},
"icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": {
"messageformat": "Luba inimestel, kes su lugu näevad, sellele reageerida ja vastata.",
"description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories"
},
"icu:StoriesSettings__delete-list": {
"messageformat": "Kustuta kohandatud lugu",
"description": "Button label to delete a custom distribution list"
},
"icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": {
"messageformat": "Kas sa tõesti soovid kustutada loo „{name}“? Kustutatakse ka selles loos jagatud uuendused.",
"description": "Confirmation text to delete a custom distribution list"
},
"icu:StoriesSettings__choose-viewers": {
"messageformat": "Vali vaatajad",
"description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list"
},
"icu:StoriesSettings__name-story": {
"messageformat": "Anna loole nimi",
"description": "Modal title when naming a custom distribution list"
},
"icu:StoriesSettings__name-placeholder": {
"messageformat": "Loo nimi (kohustuslik)",
"description": "Placeholder for input field"
},
"icu:StoriesSettings__hide-story": {
"messageformat": "Peida lugu kasutaja(te) eest",
"description": "Modal title when hiding people from my stories"
},
"icu:StoriesSettings__mine__all--label": {
"messageformat": "Kõik Signali kontaktid",
"description": "Input label to describe all signal connections"
},
"icu:StoriesSettings__mine__all--description": {
"messageformat": "Jaga kõigi kontaktidega",
"description": "Description of button StoriesSettings__mine__all--label"
},
"icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": {
"messageformat": "Kõik, välja arvatud…",
"description": "Input label to create a block list"
},
"icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": {
"messageformat": "{num,number} inimest välja arvatud",
"description": "Description of how many people are excluded in a list"
},
"icu:StoriesSettings__mine__only--label": {
"messageformat": "Jaga ainult nendega:",
"description": "Input label to create an exclude list"
},
"icu:StoriesSettings__mine__only--description": {
"messageformat": "Jaga ainult valitud isikutega",
"description": "Description of button StoriesSettings__mine__only--label"
},
"icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": {
"messageformat": "{num,number} inimest",
"description": "Description of how many people are in the exclusive allow list"
},
"icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": {
"messageformat": "Vali, kes saavad sinu lugu vaadata. Muudatused ei mõjuta juba saadetud lugusid. <learnMoreLink>Rohkem teavet.</learnMoreLink>",
"description": "Disclaimer on how changes to story settings work"
},
"icu:StoriesSettings__context-menu": {
"messageformat": "Loo privaatsus",
"description": "Button label to get to story settings"
},
"icu:StoriesSettings__view-receipts--label": {
"messageformat": "Vaata kviitungeid",
"description": "Label of view receipts checkbox in story settings"
},
"icu:StoriesSettings__view-receipts--description": {
"messageformat": "Selle sätte muutmiseks ava enda nutiseadmes Signali äpp ja vali Sätted -> Lood",
"description": "Description of how view receipts can be changed in story settings"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__members_title": {
"messageformat": "Kes seda lugu näevad",
"description": "Stories settings > Group Story > members list title"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__members_help": {
"messageformat": "Grupivestluse „{groupTitle}“ liikmed näevad seda lugu ja saavad sellele vastata. Sa saad selle vestluse liikmelisust grupis uuendada.",
"description": "Stories settings > Group Story > group story help text"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": {
"messageformat": "Eemalda grupi lugu",
"description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story"
},
"icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": {
"messageformat": "Kas sa tõesti soovid lugu „{groupTitle}“ eemaldada?",
"description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story"
},
"icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": {
"messageformat": "Vali, kes saavad sinu lugu vaadata",
"description": "Shown during the first time posting a story"
},
"icu:SendStoryModal__title": {
"messageformat": "Saaja",
"description": "Title for the send story modal"
},
"icu:SendStoryModal__send": {
"messageformat": "Saada lugu",
"description": "aria-label for the send story button"
},
"icu:SendStoryModal__custom-story": {
"messageformat": "Kohandatud lugu",
"description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count"
},
"icu:SendStoryModal__group-story": {
"messageformat": "Grupi lugu",
"description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count"
},
"icu:SendStoryModal__only-share-with": {
"messageformat": "Jaga ainult nendega:",
"description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list"
},
"icu:SendStoryModal__excluded": {
"messageformat": "{count, plural, one {1 Excluded} other {{count,number} Excluded}}",
"description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list"
},
"icu:SendStoryModal__new": {
"messageformat": "Uus",
"description": "button to create a new distribution list to send story to"
},
"icu:SendStoryModal__new-custom--title": {
"messageformat": "Uus kohandatud lugu",
"description": "Create a new distribution list"
},
"icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": {
"messageformat": "Ainult sina näed selle loo nime.",
"description": "Clarification below the text box to name your story distribution list"
},
"icu:SendStoryModal__new-custom--description": {
"messageformat": "Nähtav ainult konkreetsetele isikutele",
"description": "Description of what a distribution list would do"
},
"icu:SendStoryModal__new-group--title": {
"messageformat": "Uus grupi lugu",
"description": "Select a group to send a story to"
},
"icu:SendStoryModal__new-group--description": {
"messageformat": "Jaga olemasoleva grupiga",
"description": "Description of what selecting a group would do"
},
"icu:SendStoryModal__choose-groups": {
"messageformat": "Vali grupid",
"description": "Modal title when choosing groups"
},
"icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": {
"messageformat": "Minu loo privaatsus",
"description": "Modal title for setting privacy for My Story"
},
"icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": {
"messageformat": "Vali, millised Signali kontaktid sinu lugu vaadata saavad. Saad seda privaatsussätete alt alati muuta. <learnMoreLink>Rohkem teavet.</learnMoreLink>",
"description": "Disclaimer on how changes to story settings work"
},
"icu:SendStoryModal__delete-story": {
"messageformat": "Kustuta lugu",
"description": "Button label to delete a story"
},
"icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": {
"messageformat": "Kas eemaldada lugu? See eemaldab loo sinu loendist, kuid näed endiselt selle grupi lugusid.",
"description": "Confirmation body for removing a group story"
},
"icu:SendStoryModal__announcements-only": {
"messageformat": "Ainult administraatorid saavad sellesse gruppi lugusid saata.",
"description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to"
},
"icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": {
"messageformat": "{viewersCount, plural, one {All Signal Connections · 1 Viewer} other {All Signal Connections · {viewersCount,number} Viewers}}",
"description": "Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone"
},
"icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": {
"messageformat": "{excludedCount, plural, one {All Signal Connections · 1 Excluded} other {All Signal Connections · {excludedCount,number} Excluded}}",
"description": "Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some"
},
"icu:SendStoryModal__private-story-description": {
"messageformat": "{viewersCount, plural, one {Privaatne lugu · {viewersCount,number} vaataja} other {Privaatne lugu · {viewersCount,number} vaatajat}}",
"description": "Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog"
},
"icu:SendStoryModal__group-story-description": {
"messageformat": "{membersCount, plural, one {Grupi lugu · 1 liige} other {Grupi lugu · {membersCount,number} liiget}}",
"description": "Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog"
},
"icu:Stories__settings-toggle--title": {
"messageformat": "Jaga ja vaata lugusid",
"description": "Select box title for the stories on/off toggle"
},
"icu:Stories__settings-toggle--description": {
"messageformat": "Kui lood välja lülitad, ei ole sul enam võimalik lugusid jagada ega vaadata.",
"description": "Select box description for the stories on/off toggle"
},
"icu:Stories__settings-toggle--button": {
"messageformat": "Lülita lood välja",
"description": "Button to turn off stories in stories settings modal"
},
"icu:StoryViewer__pause": {
"messageformat": "Paus",
"description": "Aria label for pausing a story"
},
"icu:StoryViewer__play": {
"messageformat": "Esita",
"description": "Aria label for playing a story"
},
"icu:StoryViewer__reply": {
"messageformat": "Vasta",
"description": "Button label to reply to a story"
},
"icu:StoryViewer__reply-placeholder": {
"messageformat": "Vasta kasutajale {firstName}",
"description": "Button label to reply to a story"
},
"icu:StoryViewer__reply-group": {
"messageformat": "Vasta grupile",
"description": "Button label to reply to a group story"
},
"icu:StoryViewer__mute": {
"messageformat": "Vaigista",
"description": "Aria label for muting stories"
},
"icu:StoryViewer__unmute": {
"messageformat": "Eemalda vaigistus",
"description": "Aria label for unmuting stories"
},
"icu:StoryViewer__views-off": {
"messageformat": "Vaatamised väljas",
"description": "When the user has read receipts turned off"
},
"icu:StoryViewer__sending": {
"messageformat": "Saatmine…",
"description": "Label for when a story is sending"
},
"icu:StoryViewer__failed": {
"messageformat": "Saatmine ei õnnestunud. Klõpsa uuesti proovimiseks",
"description": "Label for when a send failed"
},
"icu:StoryViewer__partial-fail": {
"messageformat": "Osaliselt saadetud. Klõpsa uuesti proovimiseks",
"description": "Label for when a send partially failed"
},
"icu:StoryDetailsModal__sent-time": {
"messageformat": "Saadetud {time}",
"description": "Sent timestamp"
},
"icu:StoryDetailsModal__file-size": {
"messageformat": "Faili suurus {size}",
"description": "File size description"
},
"icu:StoryDetailsModal__disappears-in": {
"messageformat": "Haihtumiseni aega {countdown}",
"description": "File size description"
},
"icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": {
"messageformat": "Kopeeri ajatempel",
"description": "Context menu item to help debugging"
},
"icu:StoryDetailsModal__download-attachment": {
"messageformat": "Laadi manus alla",
"description": "Context menu item to help debugging"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": {
"messageformat": "Luba kättesaamiskinnitused, et näha, kes on su lugusid vaadanud. Ava enda nutiseadmes Signali äpp ja vali Sätted -> Lood.",
"description": "Instructions on how to enable read receipts"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": {
"messageformat": "Vastuseid veel pole",
"description": "Placeholder text for when there are no replies"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": {
"messageformat": "Vaatamisi veel pole",
"description": "Placeholder text for when there are no views"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": {
"messageformat": "Vaaamised",
"description": "Title for views tab"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": {
"messageformat": "Vastused",
"description": "Title for replies tab"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": {
"messageformat": "Reageeris loole",
"description": "Description of someone reacting to a story"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": {
"messageformat": "You cant reply to this story because youre no longer a member of this group.",
"description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": {
"messageformat": "Kustuta minu jaoks",
"description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": {
"messageformat": "Kustuta kõigi jaoks",
"description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": {
"messageformat": "Kopeeri ajatempel",
"description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp"
},
"icu:StoryListItem__label": {
"messageformat": "Lugu",
"description": "aria-label for the story list button"
},
"icu:StoryListItem__unhide": {
"messageformat": "Näita lugusid",
"description": "Label for menu item to un-hide the story"
},
"icu:StoryListItem__hide": {
"messageformat": "Peida lugu",
"description": "Label for menu item to hide the story"
},
"icu:StoryListItem__go-to-chat": {
"messageformat": "Mine vestlusse",
"description": "Label for menu item to go to conversation"
},
"icu:StoryListItem__delete": {
"messageformat": "Kustuta",
"description": "Label for menu item to delete a story"
},
"icu:StoryListItem__info": {
"messageformat": "Teave",
"description": "Label for menu item to get a story's information"
},
"icu:StoryListItem__hide-modal--body": {
"messageformat": "Kas peita lugu? Kasutaja {name} lugude uuendusi ei kuvata enam esimeste lugude seas.",
"description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story"
},
"icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": {
"messageformat": "Peida",
"description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story"
},
"icu:StoryImage__error2": {
"messageformat": "Lugu ei saa alla laadida. {name} peab seda uuesti jagama.",
"description": "Description for image errors"
},
"icu:StoryImage__error--you": {
"messageformat": "Lugu ei saa alla laadida. Pead seda uuesti jagama.",
"description": "Description for image errors but when it is your own image"
},
"icu:StoryCreator__error--video-unsupported": {
"messageformat": "Videot ei saa loosse postitada, sest sellist faili formaati ei toetata",
"description": "Error string for when a video post to story fails"
},
"icu:StoryCreator__error--video-too-long": {
"messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Videot ei saa loosse postitada, sest see on pikem kui 1 sekund.} other {Videot ei saa loosse postitada, sest see on pikem kui {maxDurationInSec,number} sekundit.}}",
"description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long"
},
"icu:StoryCreator__error--video-too-big": {
"messageformat": "Videot ei saa loosse postitada, sest see on suurem kui {limit,number}{units}.",
"description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big"
},
"icu:StoryCreator__error--video-error": {
"messageformat": "Video laadimine ebaõnnestus",
"description": "Error string for when a video post to story fails"
},
"icu:StoryCreator__text-bg--background": {
"messageformat": "Tekstil on valge taust",
"description": "Button label"
},
"icu:StoryCreator__text-bg--inverse": {
"messageformat": "Tekstil on valitud värvi taust",
"description": "Button label"
},
"icu:StoryCreator__text-bg--none": {
"messageformat": "Tekstil ei ole taustavärvi",
"description": "Button label"
},
"icu:StoryCreator__story-bg": {
"messageformat": "Muuda loo taustavärvi",
"description": "Button label"
},
"icu:StoryCreator__next": {
"messageformat": "Edasi",
"description": "Button label text to advance to next step of story creation"
},
"icu:StoryCreator__add-link": {
"messageformat": "Lisa link",
"description": "Button label to apply the link preview to story"
},
"icu:StoryCreator__input-placeholder": {
"messageformat": "Lisa tekst",
"description": "Placeholder to add text"
},
"icu:StoryCreator__text--regular": {
"messageformat": "Tavaline",
"description": "Label for font"
},
"icu:StoryCreator__text--bold": {
"messageformat": "Paks kiri",
"description": "Label for font"
},
"icu:StoryCreator__text--serif": {
"messageformat": "Seriif",
"description": "Label for font"
},
"icu:StoryCreator__text--script": {
"messageformat": "Skript",
"description": "Label for font"
},
"icu:StoryCreator__text--condensed": {
"messageformat": "Tihendatud",
"description": "Label for font"
},
"icu:StoryCreator__control--text": {
"messageformat": "Lisa loo tekst",
"description": "aria-label for edit text button"
},
"icu:StoryCreator__control--link": {
"messageformat": "Lisa link",
"description": "aria-label for adding a link preview"
},
"icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": {
"messageformat": "Sisesta või kleebi URL",
"description": "Placeholder for the URL input for link previews"
},
"icu:StoryCreator__link-preview-empty": {
"messageformat": "Lisa oma loo vaatajatele link",
"description": "Empty state for the link preview"
},
"icu:Stories__failed-send--full": {
"messageformat": "Loo saatmine nurjus",
"description": "Notification text whenever a story fails to send"
},
"icu:Stories__failed-send--partial": {
"messageformat": "Lugu ei saanud kõigile valitud saajatele saata",
"description": "Notification text whenever a story partially fails to send"
},
"icu:TextAttachment__placeholder": {
"messageformat": "Lisa tekst",
"description": "Placeholder for the add text input"
},
"icu:TextAttachment__preview__link": {
"messageformat": "Külasta linki",
"description": "Title for the link preview tooltip"
},
"icu:Quote__story": {
"messageformat": "Lugu",
"description": "Title for replies to stories"
},
"icu:Quote__story-reaction": {
"messageformat": "Reageeris kasutaja {name} loole",
"description": "Label for when a person reacts to a story"
},
"icu:Quote__story-reaction--single": {
"messageformat": "Reageeris loole",
"description": "Used whenever we can't find a user's first name"
},
"icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": {
"messageformat": "Reageeris sinu loole: {emoji}",
"description": "Notification test for incoming story reactions"
},
"icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": {
"messageformat": "Reageerisid kasutaja {name} loole: {emoji}",
"description": "Notification test for outgoing story reactions"
},
"icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": {
"messageformat": "Reageerisid loole: {emoji}",
"description": "Notification test for outgoing story reactions but no name"
},
"icu:Quote__story-unavailable": {
"messageformat": "Ei ole enam saadaval",
"description": "Label for when a story is not found"
},
"icu:ContextMenu--button": {
"messageformat": "Kontekstimenüü",
"description": "Default aria-label for the context menu buttons"
},
"icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": {
"messageformat": "Kasutajanimi",
"description": "Placeholder for the username field"
},
"icu:EditUsernameModalBody__username-helper": {
"messageformat": "Kasutajanime abil saavad teised sulle sõnumeid saata ilma su telefoninumbrit teadmata. Kasutajanimi seotakse numbrilise koodiga, mis aitab sul oma aadressi privaatsena hoida.",
"description": "Shown on the edit username screen"
},
"icu:EditUsernameModalBody__learn-more": {
"messageformat": "Uuri lähemalt",
"description": "Text that open a popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": {
"messageformat": "Mis number see on?",
"description": "Title of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": {
"messageformat": "See numbrikombinatsioon aitab sinu kasutajanime privaatsena hoida, et saaksid soovimatuid sõnumeid vältida. Jaga oma kasutajanime ainult nende inimeste ja gruppidega, kellega soovid suhelda. Kui kasutajanime muudad, saadetakse sulle uus numbrikombinatsioon.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Seadista oma Signali kasutajanimi",
"description": "Title of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number": {
"messageformat": "Kasutajanimed on seotud arvulise koodiga ja neid ei jagata sinu profiilil",
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Igal kasutajanimel on unikaalne link, mida saad oma sõpradega jagada, et nad saaksid sinuga vestlust alustada",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
"messageformat": "Lülita oma telefoninumbri nähtavus välja, valides Sätted > Privaatsus > Telefoninumber > Kes mu numbrit näevad, et muuta kasutajanimi peamiseks viisiks, mille abil sind leida.",
"description": "Content of the third row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__learn-more": {
"messageformat": "Uuri lähemalt",
"description": "Text that open a popup with information about username onboarding"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": {
"messageformat": "Jätka",
"description": "Text of the primary button on username onboarding modal"
},
"icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": {
"messageformat": "Signali veebiversioon lõpetab varsti sinu arvuti {OS} versiooni toetamise. Kui soovid jätkata Signali kasutamist, uuenda oma arvuti operatsioonisüsteemi hiljemalt {expirationDate}. <learnMoreLink>Rohkem teavet</learnMoreLink>",
"description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems"
},
"icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": {
"messageformat": "Signali veebiversioon ei tööta enam selles arvutis. Kui soovid jätkata Signali kasutamist, uuenda oma arvuti {OS} versiooni. <learnMoreLink>Rohkem teavet</learnMoreLink>",
"description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems"
},
"icu:UnsupportedOSErrorToast": {
"messageformat": "Signali veebiversioon ei tööta enam selles arvutis. Kui soovid jätkata Signali kasutamist, uuenda oma arvuti {OS} versiooni.",
"description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems"
},
"icu:MessageMetadata__edited": {
"messageformat": "muudetud",
"description": "label for an edited message"
},
"icu:EditHistoryMessagesModal__title": {
"messageformat": "Muutmiste ajalugu",
"description": "Modal title for the edit history messages modal"
},
"icu:ResendMessageEdit__body": {
"messageformat": "Seda muudatust ei saanud saata. Kontrolli oma ühendust ja proovi uuesti.",
"description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit"
},
"icu:ResendMessageEdit__button": {
"messageformat": "Saada uuesti",
"description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit"
},
"icu:WhatsNew__modal-title": {
"messageformat": "Mis on uut",
"description": "Title for the whats new modal"
},
"icu:WhatsNew__bugfixes": {
"messageformat": "See versioon sisaldab paljusid väikseid parendusi, mis Signali sujuvalt käimas.",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--1": {
"messageformat": "Täiendavad väikesed muudatused, vigade parandused ja jõudluse täiustused. Aitäh, et kasutad Signalit!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--2": {
"messageformat": "Mõned veaparandused, mis aitavad rakendusel sujuvamalt töötada. Silmapiiril on veel põnevaid muudatusi! ",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--3": {
"messageformat": "Väikesed muudatused, vigade parandused ja jõudluse täiustused. Jätka sõnumite saatmist, helistamist ja videovestlusi tavapärasel viisil.",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--4": {
"messageformat": "Anname endast parima, et vigu parandada ning jõudlust suurendada, muutes nii rakenduse tööd sujuvamaks. ",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--5": {
"messageformat": "Täiendavad väikesed muudatused, vigade parandused ja erinevad plaanid tulevikuks.",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--6": {
"messageformat": "Väikesed muudatused, vigade parandused ja jõudluse täiustused. Aitäh, et kasutad Signalit!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.21--0": {
"messageformat": "Heida üks-ühele kõne helisemise ajal endale parem pilk. Üks-ühele videokõnedes kasutatakse nüüd sedasama täisekraanivaadet, mis ilmus varem ainult uue grupikõne alguses. Meile meeldivad ühtlased lahendused, seega nüüd näevad ka eri tüüpi kõned välja samasugused.",
"description": "Release notes for v6.21"
},
"icu:WhatsNew__v6.21--1": {
"messageformat": "Tahaksine tänada kasutajat {complexspaces} tema abi ja tagasiside eest selle uuenduse väljatöötamisel.",
"description": "Release notes for v6.21"
},
"icu:WhatsNew__v6.22--0": {
"messageformat": "Vali tekstiväljas oleva teksti mis tahes osa, et oma sõnumite teksti vormindada.\n\nVorminda oma sõnumite teksti vali tekstiväljas oleva teksti mis tahes osa ning vorminda see paksu kirja, kaldkirja, kriipsuta läbi, või lisa muid teksti efekte.",
"description": "Release notes for v6.22"
},
"icu:WhatsNew__v6.22--1": {
"messageformat": "Lisasime toe uusimatele <em>emoji</em>dele, et saaksid väljendada kõikvõimalikke emotsioone.",
"description": "Release notes for v6.22"
},
"icu:WhatsNew__v6.22--2": {
"messageformat": "Beeta boonus: proovi esimeste seas uut sõnumite muutmise funktsiooni. See funktsioon läheb käiku mõne kuu pärast, kuid sa saad meil aidata seda juba beetaperioodil testida. Täname abi eest!",
"description": "Release notes for v6.22"
}
}