6633 lines
405 KiB
JSON
6633 lines
405 KiB
JSON
{
|
||
"smartling": {
|
||
"placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)",
|
||
"string_format_paths": "icu: [*/messageformat]",
|
||
"translate_paths": [
|
||
{
|
||
"path": "*/messageformat",
|
||
"key": "{*}/messageformat",
|
||
"instruction": "*/description"
|
||
},
|
||
|
||
{
|
||
"key": "{*}/message",
|
||
"path": "*/message",
|
||
"instruction": "*/description"
|
||
}
|
||
]
|
||
},
|
||
"icu:AddCaptionModal__title": {
|
||
"messageformat": "បន្ថែមសារមួយ",
|
||
"description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a caption to a story"
|
||
},
|
||
"icu:AddCaptionModal__placeholder": {
|
||
"messageformat": "សារ",
|
||
"description": "Placeholder text for textarea when adding a caption/message (we don't know which yet so we default to message)"
|
||
},
|
||
"icu:AddCaptionModal__submit-button": {
|
||
"messageformat": "បញ្ចប់",
|
||
"description": "Label on the button that submits changes to a story's caption in the add-caption dialog"
|
||
},
|
||
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": {
|
||
"messageformat": "បន្ថែមទៅក្រុមមួយ",
|
||
"description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group"
|
||
},
|
||
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": {
|
||
"messageformat": "បញ្ចូលសមាជិកថ្មីឬ?",
|
||
"description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group"
|
||
},
|
||
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": {
|
||
"messageformat": "បន្ថែម",
|
||
"description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group"
|
||
},
|
||
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": {
|
||
"messageformat": "បញ្ចូល “{contact}” ទៅក្នុងក្រុម “{group}”",
|
||
"description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group"
|
||
},
|
||
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": {
|
||
"messageformat": "{contact} បានបន្ថែមទៅ {group}",
|
||
"description": "Shown in toast after a user is added to an existing group"
|
||
},
|
||
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": {
|
||
"messageformat": "កំពុងបញ្ចូល {contact}…",
|
||
"description": "Shown in toast while a user is being added to a group"
|
||
},
|
||
"icu:RecordingComposer__cancel": {
|
||
"messageformat": "បោះបង់",
|
||
"description": "Label of cancel button on voice note recording UI"
|
||
},
|
||
"icu:RecordingComposer__send": {
|
||
"messageformat": "ផ្ញើ",
|
||
"description": "Label of send button on voice note recording UI"
|
||
},
|
||
"icu:GroupListItem__message-default": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, other {សមាជិក {count,number} នាក់}}",
|
||
"description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to"
|
||
},
|
||
"icu:GroupListItem__message-already-member": {
|
||
"messageformat": "សមាជិករួចហើយ",
|
||
"description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled"
|
||
},
|
||
"icu:GroupListItem__message-pending": {
|
||
"messageformat": "សមាជិកភាពកំពុងរង់ចាំ",
|
||
"description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__sent-media-quality": {
|
||
"messageformat": "មេឌៀគុណភាពល្អត្រូវបានផ្ញើចេញ",
|
||
"description": "Title for the sent media quality setting"
|
||
},
|
||
"icu:sentMediaQualityStandard": {
|
||
"messageformat": "ស្ដង់ដារ",
|
||
"description": "Label text for standard media quality option"
|
||
},
|
||
"icu:sentMediaQualityHigh": {
|
||
"messageformat": "ខ្ពស់",
|
||
"description": "Label text for high media quality option"
|
||
},
|
||
"icu:softwareAcknowledgments": {
|
||
"messageformat": "សេចក្តីថ្លែងអំណរគុណចំពោះសូហ្វវែរ",
|
||
"description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments"
|
||
},
|
||
"icu:privacyPolicy": {
|
||
"messageformat": "លក្ខខណ្ឌ និងគោលនយោបាយឯកជនភាព",
|
||
"description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
|
||
},
|
||
"icu:appleSilicon": {
|
||
"messageformat": "Apple silicon",
|
||
"description": "Shown in the about box for Apple silicon product name"
|
||
},
|
||
"icu:copyErrorAndQuit": {
|
||
"messageformat": "ចម្លងបញ្ហា និងចាកចេញ",
|
||
"description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
|
||
},
|
||
"icu:unknownContact": {
|
||
"messageformat": "បញ្ជីទំនាក់ទំនងដែលមិនស្គាល់",
|
||
"description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them"
|
||
},
|
||
"icu:unknownGroup": {
|
||
"messageformat": "ក្រុមមិនស្គាល់",
|
||
"description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
|
||
},
|
||
"icu:databaseError": {
|
||
"messageformat": "បញ្ហាទិន្នន័យ",
|
||
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly"
|
||
},
|
||
"icu:deleteAndRestart": {
|
||
"messageformat": "លុបទិន្នន័យទាំងអស់ និងចាប់ផ្តើមឡើងវិញ",
|
||
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete database and restart"
|
||
},
|
||
"icu:mainMenuFile": {
|
||
"messageformat": "&ឯកសារ",
|
||
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"icu:mainMenuCreateStickers": {
|
||
"messageformat": "បង្កើត/បញ្ជូនកញ្ចប់ស្ទីកគ័រ",
|
||
"description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"icu:mainMenuEdit": {
|
||
"messageformat": "&កែប្រែ",
|
||
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"icu:mainMenuView": {
|
||
"messageformat": "&បង្ហាញ",
|
||
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"icu:mainMenuWindow": {
|
||
"messageformat": "&ផ្ទាំងបង្អួច",
|
||
"description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"icu:mainMenuHelp": {
|
||
"messageformat": "&ជំនួយ",
|
||
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"icu:mainMenuSettings": {
|
||
"messageformat": "ចំណូលចិត្ត…",
|
||
"description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system."
|
||
},
|
||
"icu:appMenuServices": {
|
||
"messageformat": "សេវាកម្ម",
|
||
"description": "Application menu item for macOS 'Services'"
|
||
},
|
||
"icu:appMenuHide": {
|
||
"messageformat": "លាក់",
|
||
"description": "Application menu command to hide the window"
|
||
},
|
||
"icu:appMenuHideOthers": {
|
||
"messageformat": "លាក់ផ្សេងទៀត",
|
||
"description": "Application menu command to hide all other windows"
|
||
},
|
||
"icu:appMenuUnhide": {
|
||
"messageformat": "បង្ហាញទាំងអស់",
|
||
"description": "Application menu command to show all application windows"
|
||
},
|
||
"icu:appMenuQuit": {
|
||
"messageformat": "ចាកចេញពីSignal",
|
||
"description": "Application menu command to close the application"
|
||
},
|
||
"icu:editMenuUndo": {
|
||
"messageformat": "មិនធ្វើវិញ",
|
||
"description": "Edit menu command to remove recently-typed text"
|
||
},
|
||
"icu:editMenuRedo": {
|
||
"messageformat": "ធ្វើឡើងវិញ",
|
||
"description": "Edit menu command to restore previously undone typed text"
|
||
},
|
||
"icu:editMenuCut": {
|
||
"messageformat": "កាត់",
|
||
"description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
|
||
},
|
||
"icu:editMenuCopy": {
|
||
"messageformat": "ចម្លង",
|
||
"description": "Edit menu command to add selected text to clipboard"
|
||
},
|
||
"icu:editMenuPaste": {
|
||
"messageformat": "បិទភ្ជាប់",
|
||
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
|
||
},
|
||
"icu:editMenuPasteAndMatchStyle": {
|
||
"messageformat": "គំរូបិទភ្ជាប់ និងត្រូវគ្នា",
|
||
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
|
||
},
|
||
"icu:editMenuDelete": {
|
||
"messageformat": "លុប",
|
||
"description": "Edit menu command to remove the selected text"
|
||
},
|
||
"icu:editMenuSelectAll": {
|
||
"messageformat": "ជ្រើសរើសទាំងអស់",
|
||
"description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box"
|
||
},
|
||
"icu:editMenuStartSpeaking": {
|
||
"messageformat": "ចាប់ផ្តើមការនិយាយ",
|
||
"description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation"
|
||
},
|
||
"icu:editMenuStopSpeaking": {
|
||
"messageformat": "បញ្ឈប់ការនិយាយ",
|
||
"description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
|
||
},
|
||
"icu:windowMenuClose": {
|
||
"messageformat": "បិទផ្ទាំង",
|
||
"description": "Window menu command to close the current window"
|
||
},
|
||
"icu:windowMenuMinimize": {
|
||
"messageformat": "បង្រួមតូច",
|
||
"description": "Window menu command to minimize the current window"
|
||
},
|
||
"icu:windowMenuZoom": {
|
||
"messageformat": "ពង្រីក",
|
||
"description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
|
||
},
|
||
"icu:windowMenuBringAllToFront": {
|
||
"messageformat": "នាំទាំងអស់ទៅកាន់ពុម្ពអក្សរ",
|
||
"description": "Window menu command to bring all windows of current application to front"
|
||
},
|
||
"icu:viewMenuResetZoom": {
|
||
"messageformat": "ទំហំជាក់ស្តែង",
|
||
"description": "View menu command to go back to the default zoom"
|
||
},
|
||
"icu:viewMenuZoomIn": {
|
||
"messageformat": "ពង្រីក",
|
||
"description": "View menu command to make everything bigger"
|
||
},
|
||
"icu:viewMenuZoomOut": {
|
||
"messageformat": "បង្រួម",
|
||
"description": "View menu command to make everything smaller"
|
||
},
|
||
"icu:viewMenuToggleFullScreen": {
|
||
"messageformat": "បិទបើកការបង្ហាញពេញអេក្រង់",
|
||
"description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode"
|
||
},
|
||
"icu:viewMenuToggleDevTools": {
|
||
"messageformat": "បិទបើកមុខងារអ្នកអភិវឌ្ឍន៍",
|
||
"description": "View menu command to show or hide the developer tools"
|
||
},
|
||
"icu:menuSetupAsNewDevice": {
|
||
"messageformat": "ដំឡើង ជាឧបករណ៍ថ្មី",
|
||
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
|
||
},
|
||
"icu:menuSetupAsStandalone": {
|
||
"messageformat": "ដំឡើង ជាឧបករណ៍ដាច់ដោយឡែក",
|
||
"description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
|
||
},
|
||
"icu:messageContextMenuButton": {
|
||
"messageformat": "សកម្មភាពច្រើនទៀត",
|
||
"description": "Label for context button next to each message"
|
||
},
|
||
"icu:contextMenuCopyLink": {
|
||
"messageformat": "ថតចម្លងតំណភ្ជាប់",
|
||
"description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link"
|
||
},
|
||
"icu:contextMenuCopyImage": {
|
||
"messageformat": "ចម្លងរូបភាព",
|
||
"description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image"
|
||
},
|
||
"icu:contextMenuNoSuggestions": {
|
||
"messageformat": "គ្មានការផ្តល់យោបល់ទេ",
|
||
"description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
|
||
},
|
||
"icu:avatarMenuViewArchive": {
|
||
"messageformat": "បង្ហាញបណ្ណាសារ",
|
||
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
|
||
},
|
||
"icu:avatarMenuChatColors": {
|
||
"messageformat": "ពណ៌ការជជែក",
|
||
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
|
||
},
|
||
"icu:avatarMenuUpdateAvailable": {
|
||
"messageformat": "ដំឡើង Signal",
|
||
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
|
||
},
|
||
"icu:loading": {
|
||
"messageformat": "កំពុងផ្ទុក…",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
|
||
},
|
||
"icu:optimizingApplication": {
|
||
"messageformat": "កំពុងធ្វើឲ្យកម្មវិធីប្រសើរឡើង…",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
|
||
},
|
||
"icu:migratingToSQLCipher": {
|
||
"messageformat": "កំពុងធ្វើឲ្យសារប្រសើរឡើង… បញ្ចប់បាន {status}។",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
|
||
},
|
||
"icu:archivedConversations": {
|
||
"messageformat": "ការជជែកដែលបានទុកក្នុងបណ្ណសារ",
|
||
"description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
|
||
},
|
||
"icu:LeftPane--pinned": {
|
||
"messageformat": "បានខ្ទាស់",
|
||
"description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane"
|
||
},
|
||
"icu:LeftPane--chats": {
|
||
"messageformat": "ការជជែក",
|
||
"description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane"
|
||
},
|
||
"icu:archiveHelperText": {
|
||
"messageformat": "ការជជែកទាំងនេះត្រូវបានទុកក្នុងបណ្ណសារ ហើយនឹងបង្ហាញក្នុងប្រអប់សារ តែពេលណាដែលអ្នកទទួលបានសារថ្មីប៉ុណ្ណោះ។",
|
||
"description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane"
|
||
},
|
||
"icu:noArchivedConversations": {
|
||
"messageformat": "គ្មានការជជែកដែលបានទុកក្នុងបណ្ណសារទេ។",
|
||
"description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation"
|
||
},
|
||
"icu:archiveConversation": {
|
||
"messageformat": "បណ្ណសារ",
|
||
"description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
|
||
},
|
||
"icu:markUnread": {
|
||
"messageformat": "ដាក់ថាមិនបានអាន",
|
||
"description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": {
|
||
"messageformat": "ជ្រើសរើសសារ",
|
||
"description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation"
|
||
},
|
||
"icu:ContactListItem__menu": {
|
||
"messageformat": "គ្រប់គ្រងឈ្មោះទំនាក់ទំនង",
|
||
"description": "Shown as aria label for context menu for a contact"
|
||
},
|
||
"icu:ContactListItem__menu__message": {
|
||
"messageformat": "សារ",
|
||
"description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact"
|
||
},
|
||
"icu:ContactListItem__menu__audio-call": {
|
||
"messageformat": "ហៅជាសំឡេង",
|
||
"description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact"
|
||
},
|
||
"icu:ContactListItem__menu__video-call": {
|
||
"messageformat": "ការហៅជាវីដេអូ",
|
||
"description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact"
|
||
},
|
||
"icu:ContactListItem__menu__remove": {
|
||
"messageformat": "ដកចេញ",
|
||
"description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list"
|
||
},
|
||
"icu:ContactListItem__menu__block": {
|
||
"messageformat": "ទប់ស្កាត់",
|
||
"description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact"
|
||
},
|
||
"icu:ContactListItem__remove--title": {
|
||
"messageformat": "ដក {title} ចេញឬ?",
|
||
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list"
|
||
},
|
||
"icu:ContactListItem__remove--body": {
|
||
"messageformat": "អ្នកនឹងមិនឃើញបុគ្គលនេះទេ នៅពេលស្វែងរក។ អ្នកនឹងទទួលបានសំណើសារមួយប្រសិនបើគេផ្ញើសារមកអ្នកនៅពេលអនាគត។",
|
||
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list"
|
||
},
|
||
"icu:ContactListItem__remove--confirm": {
|
||
"messageformat": "ដកចេញ",
|
||
"description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list"
|
||
},
|
||
"icu:ContactListItem__remove-system--title": {
|
||
"messageformat": "មិនអាចដក {title} ចេញបានទេ",
|
||
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list"
|
||
},
|
||
"icu:ContactListItem__remove-system--body": {
|
||
"messageformat": "បុគ្គលនេះត្រូវបានរក្សាទុកទៅក្នុងឈ្មោះទំនាក់ទំនងរបស់ឧបករណ៍អ្នក។ លុបគេចេញពីឈ្មោះទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកនៅលើឧបករណ៍ចល័តរបស់អ្នក ហើយព្យាយាមម្តងទៀត។",
|
||
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list"
|
||
},
|
||
"icu:moveConversationToInbox": {
|
||
"messageformat": "បិទបណ្ណសារ",
|
||
"description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
|
||
},
|
||
"icu:pinConversation": {
|
||
"messageformat": "ខ្ទាស់ការជជែក",
|
||
"description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list"
|
||
},
|
||
"icu:unpinConversation": {
|
||
"messageformat": "ដោះខ្ទាស់ការជជែក",
|
||
"description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list"
|
||
},
|
||
"icu:pinnedConversationsFull": {
|
||
"messageformat": "អ្នកអាចខ្ទាស់ការជជែកបានរហូតដល់ 4 ប៉ុណ្ណោះ",
|
||
"description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats"
|
||
},
|
||
"icu:chooseDirectory": {
|
||
"messageformat": "ជ្រើសរើសទីតាំងផ្ទុក",
|
||
"description": "Button to allow the user to find a folder on disk"
|
||
},
|
||
"icu:chooseFile": {
|
||
"messageformat": "ជ្រើសរើសឯកសារ",
|
||
"description": "Button to allow the user to find a file on disk"
|
||
},
|
||
"icu:loadDataHeader": {
|
||
"messageformat": "ផ្ទុកទិន្នន័យរបស់អ្នក",
|
||
"description": "Header shown on the first screen in the data import process"
|
||
},
|
||
"icu:loadDataDescription": {
|
||
"messageformat": "អ្នកទើបឆ្លងកាត់ដំណើការនាំចេញ បញ្ជីទំនាក់ទំនង និងសាររបស់អ្នកគឺកំពុងរង់ចាំនៅលើម៉ាស៊ីនកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក។ ជ្រើសរើស ថតផ្ទុកទិន្នន័យSignalរបស់អ្នក ដែលបានរក្សាទុក។",
|
||
"description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
|
||
},
|
||
"icu:importChooserTitle": {
|
||
"messageformat": "ជ្រើសរើស ថតឯកសារ ជាមួយទិន្នន័យបាននាំចេញ",
|
||
"description": "Title of the popup window used to select data previously exported"
|
||
},
|
||
"icu:importErrorHeader": {
|
||
"messageformat": "មានបញ្ហាខុសប្រក្រតី!",
|
||
"description": "Header of the error screen after a failed import"
|
||
},
|
||
"icu:importingHeader": {
|
||
"messageformat": "កំពុងផ្ទុកបញ្ជីទំនាក់ទំនង និងសារ",
|
||
"description": "Header of screen shown as data is import"
|
||
},
|
||
"icu:importErrorFirst": {
|
||
"messageformat": "សូមប្រាកដថា អ្នកបានជ្រើសរើស កន្លែងត្រឹមត្រូវដែលផ្ទុកទិន្នន័យSignalរបស់អ្នក ដែលបានរក្សាទុក។ ឈ្មោះវា គួរតែចាប់ផ្តើមដោយ 'នាំចេញ Signal។' អ្នកអាចរក្សាទុកការចម្លងថ្មីមួយនៃទិន្នន័យរបស់អ្នក ពីកម្មវិធី Chrome ។",
|
||
"description": "Message shown if the import went wrong; first paragraph"
|
||
},
|
||
"icu:importErrorSecond": {
|
||
"messageformat": "បើសិនជំហានទាំងនេះ មិនកើតទេ សូមបញ្ជូន កំណត់ត្រាបញ្ហា (បង្ហាញ -> កំណត់ត្រាបញ្ហា) ដូចនេះ យើងអាចជួយអ្នកបាន!",
|
||
"description": "Message shown if the import went wrong; second paragraph"
|
||
},
|
||
"icu:importAgain": {
|
||
"messageformat": "ជ្រើសរើស កន្លែងផ្ទុក និងសាកល្បងម្តងទៀត",
|
||
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
|
||
},
|
||
"icu:importCompleteHeader": {
|
||
"messageformat": "ជោគជ័យ!",
|
||
"description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process"
|
||
},
|
||
"icu:importCompleteStartButton": {
|
||
"messageformat": "ចាប់ផ្តើមប្រើប្រាស់ Signal Desktop",
|
||
"description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
|
||
},
|
||
"icu:importCompleteLinkButton": {
|
||
"messageformat": "តភ្ជាប់ឧបករណ៍នេះ ទៅកាន់ទូរស័ព្ទរបស់អ្នក",
|
||
"description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
|
||
},
|
||
"icu:selectedLocation": {
|
||
"messageformat": "ទីតាំងអ្នកបានជ្រើសរើស",
|
||
"description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
|
||
},
|
||
"icu:upgradingDatabase": {
|
||
"messageformat": "កំពុងដំឡើងកម្រិតមូលដ្ឋានទិន្នន័យ។ វាអាចនឹងចំណាយពេលខ្លះ…",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
|
||
},
|
||
"icu:loadingMessages--other": {
|
||
"messageformat": "{daysAgo, plural, other {កំពុងផ្ទុកសារពី {daysAgo,number} ថ្ងៃមុន…}}",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier"
|
||
},
|
||
"icu:loadingMessages--yesterday": {
|
||
"messageformat": "កំពុងផ្ទុកសារពីម្សិលមិញ…",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday"
|
||
},
|
||
"icu:loadingMessages--today": {
|
||
"messageformat": "កំពុងផ្ទុកសារចាប់ពីថ្ងៃនេះ…",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today"
|
||
},
|
||
"icu:view": {
|
||
"messageformat": "មើល",
|
||
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
|
||
},
|
||
"icu:youLeftTheGroup": {
|
||
"messageformat": "អ្នកមិនមែនជាសមាជិកក្រុមទៀតទេ។",
|
||
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
|
||
},
|
||
"icu:invalidConversation": {
|
||
"messageformat": "ក្រុមនេះមិនត្រឹមត្រូវទេ។ សូមបង្កើតក្រុមថ្មី។",
|
||
"description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation."
|
||
},
|
||
"icu:scrollDown": {
|
||
"messageformat": "រំកិលទៅផ្នែកខាងក្រោមនៃការជជែក",
|
||
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
|
||
},
|
||
"icu:messagesBelow": {
|
||
"messageformat": "សារថ្មីខាងក្រោម",
|
||
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
|
||
},
|
||
"icu:mentionsBelow": {
|
||
"messageformat": "ការលើកឈ្មោះថ្មីៗនៅខាងក្រោម",
|
||
"description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)"
|
||
},
|
||
"icu:unreadMessage": {
|
||
"messageformat": "សារមិនទាន់អាន 1 ",
|
||
"description": "Text for unread message separator, just one message"
|
||
},
|
||
"icu:unreadMessages": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, other {{count,number} សារមិនទាន់អាន}}",
|
||
"description": "Text for unread message separator, with count"
|
||
},
|
||
"icu:messageHistoryUnsynced": {
|
||
"messageformat": "ដើម្បីសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ប្រវត្តិជជែកមិនត្រូវបានផ្ទេរទៅឧបករណ៍ដែលបានភ្ជាប់ថ្មីៗទេ។",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported."
|
||
},
|
||
"icu:youMarkedAsVerified": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានដាក់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ {name}ថាបានផ្ទៀងផ្ទាត់",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified."
|
||
},
|
||
"icu:youMarkedAsNotVerified": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានដាក់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ {name}ថាមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog."
|
||
},
|
||
"icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានដាក់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ {name}ថាបានផ្ទៀងផ្ទាត់ពីឧបករណ៍ផ្សេង",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device."
|
||
},
|
||
"icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានដាក់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ {name}ថាមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់ពីឧបករណ៍ផ្សេង",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device."
|
||
},
|
||
"icu:membersNeedingVerification": {
|
||
"messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ជាមួយសមាជិកក្រុមច្រើន បានផ្លាស់ប្តូរ តាំងពីអ្នកបានផ្ទៀងផ្ទាត់លើកចុងក្រោយ។ ចុច លើសមាជិកក្រុមមួយ ដើម្បីមើលលេខសុវត្ថិភាពថ្មីជាមួយពួកគេ។",
|
||
"description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
|
||
},
|
||
"icu:changedRightAfterVerify": {
|
||
"messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពដែលអ្នកកំពុងព្យាយាមផ្ទៀងផ្ទាត់បានផ្លាស់ប្តូរ។ សូមពិនិត្យមើលលេខសុវត្ថិភាពថ្មីរបស់អ្នកជាមួយ {name1}។ សូមចាំថា ការផ្លាស់ប្តូរនេះអាចមានន័យថាមាននរណាម្នាក់កំពុងព្យាយាមរំខានដល់ការប្រាស្រ័យទាក់ទងរបស់អ្នក ឬថា {name2} ទើបដំឡើង Signal ឡើងវិញ។",
|
||
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change"
|
||
},
|
||
"icu:safetyNumberChangeDialog__message": {
|
||
"messageformat": "មនុស្សខាងក្រោមនេះប្រហែលជាបានដំឡើង Signal ឡើងវិញ ឬបានផ្លាស់ប្តូរឧបករណ៍។ ចុចលើអ្នកទទួលដើម្បីបញ្ជាក់លេខសុវត្ថិភាពថ្មីរបស់ពួកគេ។ ស្រេចចិត្តអ្នកទេ។",
|
||
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
|
||
},
|
||
"icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": {
|
||
"messageformat": "ផ្ញើសារដែលមិនទាន់សម្រេច",
|
||
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox"
|
||
},
|
||
"icu:safetyNumberChangeDialog__review": {
|
||
"messageformat": "ពិនិត្យមើល",
|
||
"description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers"
|
||
},
|
||
"icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, other {អ្នកមានអ្នកភ្ជាប់ទំនាក់ទំនង {count,number} នាក់ដែលប្រហែលជាបានដំឡើង Signal ឡើងវិញ ឬផ្លាស់ប្តូរឧបករណ៍។ អ្នកអាចពិនិត្យមើលលេខសុវត្ថិភាពរបស់ពួកគេមុនពេលផ្ញើ។ ស្រេចចិត្តអ្នកទេ។}}",
|
||
"description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers"
|
||
},
|
||
"icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": {
|
||
"messageformat": "អ្នកភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងទាំងអស់ត្រូវបានពិនិត្យមើល។ សូមចុចផ្ញើដើម្បីបន្ត។",
|
||
"description": "Shown after reviewing large number of contacts"
|
||
},
|
||
"icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, other {តើអ្នកប្រាកដជាចង់ដកអ្នកទទួល {count,number} នាក់ចេញពីរឿងរ៉ាវ {story} ឬ?}}",
|
||
"description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story"
|
||
},
|
||
"icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": {
|
||
"messageformat": "ដកចេញទាំងអស់",
|
||
"description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list"
|
||
},
|
||
"icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": {
|
||
"messageformat": "ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព",
|
||
"description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted"
|
||
},
|
||
"icu:safetyNumberChangeDialog__remove": {
|
||
"messageformat": "ដកចេញពីរឿងរ៉ាវ",
|
||
"description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list"
|
||
},
|
||
"icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": {
|
||
"messageformat": "សកម្មភាពសម្រាប់ឈ្មោះទំនាក់ទំនង {contact}",
|
||
"description": "Label for button that opens context menu for contact"
|
||
},
|
||
"icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": {
|
||
"messageformat": "សកម្មភាពសម្រាប់រឿងរ៉ាវ {story}",
|
||
"description": "Label for button that opens context menu for story"
|
||
},
|
||
"icu:identityKeyErrorOnSend": {
|
||
"messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ {name1} បានផ្លាស់ប្តូរ។ នេះអាចមានន័យថាមាននរណាម្នាក់កំពុងព្យាយាមរំខានដល់ការប្រាស្រ័យទាក់ទងរបស់អ្នក ឬថា {name2} ទើបដំឡើង Signal ឡើងវិញ។ អ្នកអាចនឹងត្រូវផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយឈ្មោះទំនាក់ទំនងនេះ។",
|
||
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change"
|
||
},
|
||
"icu:sendAnyway": {
|
||
"messageformat": "ផ្ញើ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ",
|
||
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
|
||
},
|
||
"icu:safetyNumberChangeDialog_send": {
|
||
"messageformat": "ផ្ញើ",
|
||
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
|
||
},
|
||
"icu:safetyNumberChangeDialog_done": {
|
||
"messageformat": "បញ្ចប់",
|
||
"description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete."
|
||
},
|
||
"icu:callAnyway": {
|
||
"messageformat": "ហៅ យ៉ាងណាក៏ដោយ",
|
||
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation."
|
||
},
|
||
"icu:continueCall": {
|
||
"messageformat": "បន្តការហៅ",
|
||
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call."
|
||
},
|
||
"icu:noLongerVerified": {
|
||
"messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ {name} បានផ្លាស់ប្តូរ និងមិនត្រូវបានផ្ទៀងផ្ទាត់ឡើយ។ ចុច ដើម្បីបង្ហាញ។",
|
||
"description": "Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified."
|
||
},
|
||
"icu:multipleNoLongerVerified": {
|
||
"messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ជាមួយសមាជិកច្រើន នៅក្រុមនេះ បានផ្លាស់ប្តូរ និងមិនមានការផ្ទៀងផ្ទាត់ឡើយ។ ចុច ដើម្បីបង្ហាញ។",
|
||
"description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
|
||
},
|
||
"icu:debugLogExplanation": {
|
||
"messageformat": "នៅពេលអ្នកចុច ដាក់បញ្ជូន កំណត់ហេតុរបស់អ្នកនឹងត្រូវបានបង្ហោះលើអ៊ីនធឺណិតរយៈពេល 30 ថ្ងៃនៅ URL មួយដែលខុសប្លែកពីគេ និងមិនទាន់បានផ្សព្វផ្សាយ។ អ្នកអាចរក្សាទុកវានៅក្នុងឧបករណ៍សិន។",
|
||
"description": "Description of what will happen with your debug log"
|
||
},
|
||
"icu:debugLogError": {
|
||
"messageformat": "មានអ្វីមួយមិនប្រក្រតីជាមួយការបង្ហោះនេះ! សូមផ្ញើអ៊ីមែលទៅ support@signal.org និងភ្ជាប់កំណត់ហេតុរបស់អ្នកជាឯកសារអត្ថបទ។",
|
||
"description": "Error message a recommendations if debug log upload fails"
|
||
},
|
||
"icu:debugLogSuccess": {
|
||
"messageformat": "បានដាក់បញ្ជូនកំណត់ហេតុបំបាត់បញ្ហា",
|
||
"description": "Title of the success page for submitting a debug log"
|
||
},
|
||
"icu:debugLogSuccessNextSteps": {
|
||
"messageformat": "បានបង្ហោះកំណត់ហេតុលុបបំបាត់បញ្ហា។ នៅពេលអ្នកទាក់ទងផ្នែកជំនួយ សូមចម្លង URL ខាងក្រោម ហើយភ្ជាប់វាជាមួយការពណ៌នាអំពីបញ្ហាដែលអ្នកបានឃើញ និងជំហានដើម្បីបង្កើតវាឡើងវិញ។",
|
||
"description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log"
|
||
},
|
||
"icu:debugLogLogIsIncomplete": {
|
||
"messageformat": "… ដើម្បីមើលកំណត់ហេតុពេញ សូមចុចរក្សាទុក",
|
||
"description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
|
||
},
|
||
"icu:debugLogCopy": {
|
||
"messageformat": "ថតចម្លងតំណភ្ជាប់",
|
||
"description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
|
||
},
|
||
"icu:debugLogSave": {
|
||
"messageformat": "រក្សាទុក",
|
||
"description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen"
|
||
},
|
||
"icu:debugLogLinkCopied": {
|
||
"messageformat": "តំណត្រូវបានចម្លង ទៅកាន់ clipboard",
|
||
"description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard"
|
||
},
|
||
"icu:reportIssue": {
|
||
"messageformat": "ទាក់ទងជំនួយ",
|
||
"description": "Link to open the issue tracker"
|
||
},
|
||
"icu:gotIt": {
|
||
"messageformat": "យល់ព្រម!",
|
||
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
|
||
},
|
||
"icu:submit": {
|
||
"messageformat": "បញ្ជូន"
|
||
},
|
||
"icu:acceptNewKey": {
|
||
"messageformat": "យល់ព្រម",
|
||
"description": "Label for a button to accept a new safety number"
|
||
},
|
||
"icu:SafetyNumberViewer__migration__text": {
|
||
"messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពកំពុងត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព។",
|
||
"description": "An explanatory note in SafetyNumberViewer describing the safety number migration process."
|
||
},
|
||
"icu:SafetyNumberViewer__migration__learn_more": {
|
||
"messageformat": "សិក្សាបន្ថែម",
|
||
"description": "A link text in SafetyNumberViewer describing the safety number migration process."
|
||
},
|
||
"icu:SafetyNumberViewer__card__prev": {
|
||
"messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពពីមុន",
|
||
"description": "An ARIA label for safety number navigation button."
|
||
},
|
||
"icu:SafetyNumberViewer__card__next": {
|
||
"messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពបន្ទាប់",
|
||
"description": "An ARIA label for safety number navigation button."
|
||
},
|
||
"icu:SafetyNumberViewer__carousel__dot": {
|
||
"messageformat": "កំណែលេខសុវត្ថិភាព {index,number} នៃ {total,number}",
|
||
"description": "An ARIA label for safety number carousel button."
|
||
},
|
||
"icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": {
|
||
"messageformat": "សម្គាល់ថាបានផ្ទៀងផ្ទាត់",
|
||
"description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified"
|
||
},
|
||
"icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": {
|
||
"messageformat": "សម្អាតការផ្ទៀងផ្ទាត់",
|
||
"description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state"
|
||
},
|
||
"icu:SafetyNumberViewer__hint--migration": {
|
||
"messageformat": "ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់ការអ៊ីនគ្រីបទាំងសងខាងជាមួយ {name} សូមផ្គូផ្គងកាតពណ៌ខាងលើជាមួយឧបករណ៍របស់ពួកគេ ហើយប្រៀបធៀបលេខ។ ប្រសិនបើលេខទាំងនេះមិនត្រូវគ្នាទេ សូមសាកល្បងលេខសុវត្ថិភាពគូផ្សេងទៀត។ មានតែមួយគូប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវផ្គូផ្គង។",
|
||
"description": "Safety number viewer, text of the hint during migration period"
|
||
},
|
||
"icu:SafetyNumberViewer__hint--normal": {
|
||
"messageformat": "ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់ការអ៊ីនគ្រីបទាំងសងខាងជាមួយ {name} សូមប្រៀបធៀបលេខខាងលើជាមួយឧបករណ៍របស់ពួកគេ។ ពួកគេក៏អាចស្គែនកូដរបស់អ្នកដោយប្រើឧបករណ៍របស់ពួកគេផងដែរ។",
|
||
"description": "Safety number viewer, text of the hint after migration period"
|
||
},
|
||
"icu:SafetyNumberOnboarding__title": {
|
||
"messageformat": "ការផ្លាស់ប្តូរចំពោះលេខសុវត្ថិភាព",
|
||
"description": "Title of Safety number onboarding modal"
|
||
},
|
||
"icu:SafetyNumberOnboarding__p1": {
|
||
"messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពកំពុងត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្នុងរយៈពេលផ្លាស់ប្តូរ ដើម្បីបើកមុខងារឯកជនភាពនាពេលខាងមុខនៅក្នុង Signal។",
|
||
"description": "Paragraph 1 of Safety number onboarding modal"
|
||
},
|
||
"icu:SafetyNumberOnboarding__p2": {
|
||
"messageformat": "ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព សូមផ្គូផ្គងកាតពណ៌ជាមួយឧបករណ៍នៃឈ្មោះទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក។ ប្រសិនបើលេខទាំងនេះមិនត្រូវគ្នាទេ សូមសាកល្បងលេខសុវត្ថិភាពគូផ្សេងទៀត។ មានតែមួយគូប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវផ្គូផ្គង។",
|
||
"description": "Paragraph 2 of Safety number onboarding modal"
|
||
},
|
||
"icu:SafetyNumberOnboarding__help": {
|
||
"messageformat": "ត្រូវការជំនួយ?",
|
||
"description": "Text of a secondary button in Safety number onboarding modal"
|
||
},
|
||
"icu:SafetyNumberOnboarding__close": {
|
||
"messageformat": "យល់ហើយ",
|
||
"description": "Text of a secondary button in Safety number onboarding modal"
|
||
},
|
||
"icu:SafetyNumberNotReady__body": {
|
||
"messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពមួយនឹងត្រូវបានបង្កើតឡើងជាមួយបុគ្គលនេះ បន្ទាប់ពីអ្នកផ្ញើសារទៅវិញទៅមកជាមួយគេ។",
|
||
"description": "Body of SafetyNumberNotReady modal"
|
||
},
|
||
"icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": {
|
||
"messageformat": "សិក្សាបន្ថែម",
|
||
"description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal"
|
||
},
|
||
"icu:isVerified": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ {name}.",
|
||
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact."
|
||
},
|
||
"icu:isNotVerified": {
|
||
"messageformat": "អ្នកមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ {name}.",
|
||
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact."
|
||
},
|
||
"icu:verified": {
|
||
"messageformat": "បានផ្ទៀងផ្ទាត់"
|
||
},
|
||
"icu:newIdentity": {
|
||
"messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពថ្មី",
|
||
"description": "Header for a key change dialog"
|
||
},
|
||
"icu:identityChanged": {
|
||
"messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ជាមួយលេខទំនាក់ទំនងនេះបានផ្លាស់ប្តូរ។ នេះអាចមានន័យថា មានគេកំពុងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក, ឬ លេខទំនាក់ទំនងនេះបានដំឡើង Signal ឡើងវិញ។ អ្នកអាចត្រូវផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពខាងក្រោម។"
|
||
},
|
||
"icu:incomingError": {
|
||
"messageformat": "បញ្ហាទទួលសារផ្ញើចូល"
|
||
},
|
||
"icu:media": {
|
||
"messageformat": "ឯកសារមេឌា",
|
||
"description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
|
||
},
|
||
"icu:mediaEmptyState": {
|
||
"messageformat": "អ្នកមិនមានមេឌៀណាមួយនៅក្នុងការជជែកនេះទេ",
|
||
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
|
||
},
|
||
"icu:allMedia": {
|
||
"messageformat": "ឯកសារមេឌាទាំងអស់",
|
||
"description": "Header for the media gallery"
|
||
},
|
||
"icu:documents": {
|
||
"messageformat": "ឯកសារ",
|
||
"description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
|
||
},
|
||
"icu:documentsEmptyState": {
|
||
"messageformat": "អ្នកមិនមានឯកសារណាមួយនៅក្នុងការជជែកនេះទេ",
|
||
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
|
||
},
|
||
"icu:today": {
|
||
"messageformat": "ថ្ងៃនេះ",
|
||
"description": "The string \"today\""
|
||
},
|
||
"icu:yesterday": {
|
||
"messageformat": "ម្សិលមិញ",
|
||
"description": "The string \"yesterday\""
|
||
},
|
||
"icu:thisWeek": {
|
||
"messageformat": "សប្តាហ៍នេះ",
|
||
"description": "Section header in the media gallery"
|
||
},
|
||
"icu:thisMonth": {
|
||
"messageformat": "ខែនេះ",
|
||
"description": "Section header in the media gallery"
|
||
},
|
||
"icu:unsupportedAttachment": {
|
||
"messageformat": "មិនគាំទ្រប្រភេទឯកសារភ្ជាប់។ ចុច ដើម្បីរក្សាទុក។",
|
||
"description": "Displayed for incoming unsupported attachment"
|
||
},
|
||
"icu:clickToSave": {
|
||
"messageformat": "ចុច ដើម្បីរក្សាទុក",
|
||
"description": "Hover text for attachment filenames"
|
||
},
|
||
"icu:unnamedFile": {
|
||
"messageformat": "ឯកសារគ្មានឈ្មោះ",
|
||
"description": "Hover text for attachment filenames"
|
||
},
|
||
"icu:voiceMessage": {
|
||
"messageformat": "សារជាសំឡេង",
|
||
"description": "Name for a voice message attachment"
|
||
},
|
||
"icu:dangerousFileType": {
|
||
"messageformat": "ប្រភេទឯកសារភ្ជាប់មិនអនុញ្ញាតសម្រាប់ហេតុផលសុវត្ថិភាព",
|
||
"description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example"
|
||
},
|
||
"icu:loadingPreview": {
|
||
"messageformat": "កំពុងផ្ទុកការមើលជាមុន…",
|
||
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
|
||
},
|
||
"icu:stagedPreviewThumbnail": {
|
||
"messageformat": "ការមើលតំណជារូបភាពតូចៗព្រាងសម្រាប់ {domain}",
|
||
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
|
||
},
|
||
"icu:previewThumbnail": {
|
||
"messageformat": "ការមើលតំណជារូបភាពតូចៗសម្រាប់{domain}",
|
||
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
|
||
},
|
||
"icu:stagedImageAttachment": {
|
||
"messageformat": "រូបភាពឯកសារភ្ជាប់ព្រាង៖ {path}",
|
||
"description": "Alt text for staged attachments"
|
||
},
|
||
"icu:cdsMirroringErrorToast": {
|
||
"messageformat": "កុំព្យូទ័របានជួបបញ្ហានៃភាពមិនស៊ីសង្វាក់គ្នានៅក្នុងសេវាស្វែងរកឈ្មោះទំនាក់ទំនង។",
|
||
"description": "An error popup when we discovered an inconsistency between mirrored Contact Discovery Service requests."
|
||
},
|
||
"icu:decryptionErrorToast": {
|
||
"messageformat": "កុំព្យូទ័រលើតុបានជួបប្រទះបញ្ហាឌិគ្រីបពី {name} ឧបករណ៍ {deviceId}",
|
||
"description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users."
|
||
},
|
||
"icu:decryptionErrorToastAction": {
|
||
"messageformat": "ដាក់បញ្ជូនកំណត់ហេតុ",
|
||
"description": "Label for the decryption error toast button"
|
||
},
|
||
"icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": {
|
||
"messageformat": "អ្នកមិនអាចជ្រើសរើសរូបថត និងវីដេអូរួមជាមួយឯកសារបានទេ។",
|
||
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
|
||
},
|
||
"icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": {
|
||
"messageformat": "អ្នកអាចជ្រើសរើសឯកសារបានតែមួយប៉ុណ្ណោះម្តងៗ។",
|
||
"description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments"
|
||
},
|
||
"icu:maximumAttachments": {
|
||
"messageformat": "អ្នកមិនអាចបន្ថែមឯកសារភ្ជាប់ទៅកាន់សារនេះទេ។",
|
||
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
|
||
},
|
||
"icu:fileSizeWarning": {
|
||
"messageformat": "សុំទោស, ឯកសារដែលបានជ្រើសរើស លើសពីទំហំសារដែលបានកំណត់។ {limit,number} {units}",
|
||
"description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file"
|
||
},
|
||
"icu:unableToLoadAttachment": {
|
||
"messageformat": "មិនអាចផ្ទុកឯកសារភ្ជាប់ដែលបានជ្រើសរើស។"
|
||
},
|
||
"icu:disconnected": {
|
||
"messageformat": "បានផ្តាច់",
|
||
"description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
|
||
},
|
||
"icu:connecting": {
|
||
"messageformat": "កំពុងភ្ជាប់…",
|
||
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
|
||
},
|
||
"icu:connect": {
|
||
"messageformat": "ចុចដើម្បីភ្ជាប់ឡើងវិញ។",
|
||
"description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect."
|
||
},
|
||
"icu:connectingHangOn": {
|
||
"messageformat": "មិនគួរយូរទេ",
|
||
"description": "Subtext description for when the client is connecting to the server."
|
||
},
|
||
"icu:offline": {
|
||
"messageformat": "អហ្វឡាញ",
|
||
"description": "Displayed when the desktop client has no network connection."
|
||
},
|
||
"icu:checkNetworkConnection": {
|
||
"messageformat": "ត្រួតពិនិត្យការតភ្ជាប់បណ្តាញរបស់អ្នក។",
|
||
"description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
|
||
},
|
||
"icu:submitDebugLog": {
|
||
"messageformat": "កំណត់ត្រាបញ្ហា",
|
||
"description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
|
||
},
|
||
"icu:debugLog": {
|
||
"messageformat": "កំណត់ត្រាបញ្ហា",
|
||
"description": "View menu item to open the debug log (title case)"
|
||
},
|
||
"icu:forceUpdate": {
|
||
"messageformat": "បង្ខំឲ្យដំឡើងកំណែ",
|
||
"description": "View menu item to force the app to update download and install"
|
||
},
|
||
"icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": {
|
||
"messageformat": "បង្ហាញផ្លូវកាត់ក្តារចុច",
|
||
"description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts"
|
||
},
|
||
"icu:contactUs": {
|
||
"messageformat": "ទាក់ទងយើង",
|
||
"description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page"
|
||
},
|
||
"icu:goToReleaseNotes": {
|
||
"messageformat": "ចូលទៅកាន់កំណត់ចេញថ្មី",
|
||
"description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes"
|
||
},
|
||
"icu:goToForums": {
|
||
"messageformat": "ចូលទៅកាន់ វេទិកា",
|
||
"description": "Item under the Help menu, takes you to the forums"
|
||
},
|
||
"icu:goToSupportPage": {
|
||
"messageformat": "ចូលទៅកាន់ទំព័រគាំទ្រ",
|
||
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
|
||
},
|
||
"icu:joinTheBeta": {
|
||
"messageformat": "ចូលរួមកម្មវិធីបេតា",
|
||
"description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop"
|
||
},
|
||
"icu:signalDesktopPreferences": {
|
||
"messageformat": "ចំណង់ចំណូលចិត្តSignal Desktop ",
|
||
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
|
||
},
|
||
"icu:signalDesktopStickerCreator": {
|
||
"messageformat": "កម្មវិធីបង្កើតកញ្ចប់ស្ទីកគ័រ",
|
||
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
|
||
},
|
||
"icu:aboutSignalDesktop": {
|
||
"messageformat": "អំពី Signal Desktop",
|
||
"description": "Item under the Help menu, which opens a small about window"
|
||
},
|
||
"icu:screenShareWindow": {
|
||
"messageformat": "ការចែករំលែកអេក្រង់",
|
||
"description": "Title for screen sharing window"
|
||
},
|
||
"icu:speech": {
|
||
"messageformat": "សម្តី",
|
||
"description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
|
||
},
|
||
"icu:show": {
|
||
"messageformat": "បង្ហាញ",
|
||
"description": "Command under Window menu, to show the window"
|
||
},
|
||
"icu:hide": {
|
||
"messageformat": "លាក់",
|
||
"description": "Command in the tray icon menu, to hide the window"
|
||
},
|
||
"icu:quit": {
|
||
"messageformat": "ចាកចេញ",
|
||
"description": "Command in the tray icon menu, to quit the application"
|
||
},
|
||
"icu:signalDesktop": {
|
||
"messageformat": "Signal Desktop",
|
||
"description": "Tooltip for the tray icon"
|
||
},
|
||
"icu:search": {
|
||
"messageformat": "ស្វែងរក",
|
||
"description": "Placeholder text in the search input"
|
||
},
|
||
"icu:clearSearch": {
|
||
"messageformat": "លុបការស្វែងរក",
|
||
"description": "Aria label for clear search button"
|
||
},
|
||
"icu:searchIn": {
|
||
"messageformat": "ស្វែងរកការជជែក",
|
||
"description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation"
|
||
},
|
||
"icu:noSearchResults": {
|
||
"messageformat": "គ្មានលទ្ធផលសម្រាប់ \"{searchTerm}\"",
|
||
"description": "Shown in the search left pane when no results were found"
|
||
},
|
||
"icu:noSearchResults--sms-only": {
|
||
"messageformat": "ឈ្មោះទំនាក់ទំនងសម្រាប់សារជាអក្សរ និងសារពហុមេឌៀមិនមាននៅលើកំព្យូទ័រលើតុទេ។",
|
||
"description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled"
|
||
},
|
||
"icu:noSearchResultsInConversation": {
|
||
"messageformat": "គ្មានលទ្ធផលសម្រាប់ \"{searchTerm}\" ក្នុង {conversationName}",
|
||
"description": "Shown in the search left pane when no results were found"
|
||
},
|
||
"icu:conversationsHeader": {
|
||
"messageformat": "ការជជែក",
|
||
"description": "Shown to separate the types of search results"
|
||
},
|
||
"icu:contactsHeader": {
|
||
"messageformat": "បញ្ជីទំនាក់ទំនង",
|
||
"description": "Shown to separate the types of search results"
|
||
},
|
||
"icu:groupsHeader": {
|
||
"messageformat": "ក្រុម",
|
||
"description": "Shown to separate the types of search results"
|
||
},
|
||
"icu:messagesHeader": {
|
||
"messageformat": "សារ",
|
||
"description": "Shown to separate the types of search results"
|
||
},
|
||
"icu:findByUsernameHeader": {
|
||
"messageformat": "ស្វែងរកតាមឈ្មោះអ្នកប្រើ",
|
||
"description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search"
|
||
},
|
||
"icu:findByPhoneNumberHeader": {
|
||
"messageformat": "ស្វែងរកតាមលេខទូរសព្ទ",
|
||
"description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search"
|
||
},
|
||
"icu:welcomeToSignal": {
|
||
"messageformat": "ស្វាគមន៍មកកាន់ Signal"
|
||
},
|
||
"icu:whatsNew": {
|
||
"messageformat": "មើល {whatsNew} នៅក្នុងការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពនេះ",
|
||
"description": "Shown in the main window"
|
||
},
|
||
"icu:viewReleaseNotes": {
|
||
"messageformat": "អ្វីដែលថ្មី",
|
||
"description": "Clickable link that displays the latest release notes"
|
||
},
|
||
"icu:typingAlt": {
|
||
"messageformat": "កំពុងវាយបញ្ចូលរូបចលនាសម្រាប់ការជជែកនេះ",
|
||
"description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation"
|
||
},
|
||
"icu:contactInAddressBook": {
|
||
"messageformat": "បុគ្គលនេះស្ថិតនៅក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក។",
|
||
"description": "Description of icon denoting that contact is from your address book"
|
||
},
|
||
"icu:contactAvatarAlt": {
|
||
"messageformat": "រូបតំណាងសម្រាប់លេខទំនាក់ទំនង {name}",
|
||
"description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact"
|
||
},
|
||
"icu:sendMessageToContact": {
|
||
"messageformat": "ផ្ញើសារ",
|
||
"description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
|
||
},
|
||
"icu:home": {
|
||
"messageformat": "ផ្ទះ",
|
||
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
|
||
},
|
||
"icu:work": {
|
||
"messageformat": "ការងារ",
|
||
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
|
||
},
|
||
"icu:mobile": {
|
||
"messageformat": "ចល័ត",
|
||
"description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email"
|
||
},
|
||
"icu:email": {
|
||
"messageformat": "អ៊ីមែល",
|
||
"description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label"
|
||
},
|
||
"icu:phone": {
|
||
"messageformat": "ទូរស័ព្ទ",
|
||
"description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
|
||
},
|
||
"icu:address": {
|
||
"messageformat": "អាសយដ្ឋាន",
|
||
"description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label"
|
||
},
|
||
"icu:poBox": {
|
||
"messageformat": "ប្រអប់សំបុត្រ",
|
||
"description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box"
|
||
},
|
||
"icu:downloading": {
|
||
"messageformat": "កំពុងទាញយក",
|
||
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded"
|
||
},
|
||
"icu:downloadFullMessage": {
|
||
"messageformat": "ទាញយកសារពេញ",
|
||
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded"
|
||
},
|
||
"icu:downloadAttachment": {
|
||
"messageformat": "ទាញយកឯកសារភ្ជាប់",
|
||
"description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
|
||
},
|
||
"icu:reactToMessage": {
|
||
"messageformat": "ប្រតិកម្មទៅនឹងសារ",
|
||
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message"
|
||
},
|
||
"icu:replyToMessage": {
|
||
"messageformat": "ឆ្លើយតបសារ",
|
||
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
|
||
},
|
||
"icu:originalMessageNotFound": {
|
||
"messageformat": "រកមិនឃើញឯកសារដើម",
|
||
"description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
|
||
},
|
||
"icu:messageFoundButNotLoaded": {
|
||
"messageformat": "រកឃើញសារដើម ប៉ុន្តែមិនអាចផ្ទុក។ រំកិលចុះក្រោម ដើម្បីផ្ទុកវា។",
|
||
"description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
|
||
},
|
||
"icu:voiceRecording--start": {
|
||
"messageformat": "ចាប់ផ្តើមថតសារជាសំឡេង",
|
||
"description": "Tooltip for microphone button to start voice message"
|
||
},
|
||
"icu:voiceRecording--complete": {
|
||
"messageformat": "បំពេញសារជាសំឡេង ហើយផ្ញើ",
|
||
"description": "Tooltip for green complete voice message and send"
|
||
},
|
||
"icu:voiceRecording--cancel": {
|
||
"messageformat": "បោះបង់សារជាសំឡេង",
|
||
"description": "Tooltip for red button to cancel voice message"
|
||
},
|
||
"icu:voiceRecordingInterruptedMax": {
|
||
"messageformat": "ការថតសារជាសំឡេង ត្រូវបានបញ្ឈប់ ដោយសារវាលើសកាលកំណត់។",
|
||
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit"
|
||
},
|
||
"icu:voiceRecordingInterruptedBlur": {
|
||
"messageformat": "ការថតសារជាសំឡេង ត្រូវបានបញ្ឈប់ ដោយសារអ្នកបានផ្លាស់ប្តូរទៅកម្មវិធីផ្សេង។",
|
||
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus"
|
||
},
|
||
"icu:voiceNoteLimit": {
|
||
"messageformat": "សារជាសំឡេងត្រូវបានកំណត់ត្រឹមមួយម៉ោងប៉ុណ្ណោះ។ ការថតនឹងឈប់ ប្រសិនបើអ្នកប្តូរទៅកម្មវិធីផ្សេង។",
|
||
"description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus"
|
||
},
|
||
"icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": {
|
||
"messageformat": "សារជាសំឡេងមួយ ត្រូវមានឯកសារភ្ជាប់តែមួយ។",
|
||
"description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
|
||
},
|
||
"icu:voiceNoteError": {
|
||
"messageformat": "មានបញ្ហាជាមួយនឹងឧបករណ៍ថតសំឡេង។",
|
||
"description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error"
|
||
},
|
||
"icu:attachmentSaved": {
|
||
"messageformat": "បានរក្សាទុកឯកសារភ្ជាប់។",
|
||
"description": "Shown after user selects to save to downloads"
|
||
},
|
||
"icu:attachmentSavedShow": {
|
||
"messageformat": "បង្ហាញក្នុងថតឯកសារ",
|
||
"description": "Button label for showing the attachment in your file system"
|
||
},
|
||
"icu:you": {
|
||
"messageformat": "អ្នក",
|
||
"description": "Shown when the user represented is the current user."
|
||
},
|
||
"icu:replyingTo": {
|
||
"messageformat": "កំពុងឆ្លើយតបទៅកាន់ {name}",
|
||
"description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you"
|
||
},
|
||
"icu:audioPermissionNeeded": {
|
||
"messageformat": "ដើម្បីផ្ញើសារជាសំឡេង សូមអនុញ្ញាតឲ្យ Signal Desktop ចូលប្រើមីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។",
|
||
"description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on"
|
||
},
|
||
"icu:audioCallingPermissionNeeded": {
|
||
"messageformat": "សម្រាប់ការហៅ អ្នកត្រូវតែអនុញ្ញាតឲ្យ Signal Desktop ចូលប្រើមីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។",
|
||
"description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on"
|
||
},
|
||
"icu:videoCallingPermissionNeeded": {
|
||
"messageformat": "សម្រាប់ការហៅជាវីដេអូ អ្នកត្រូវតែអនុញ្ញាតឲ្យ Signal Desktop ចូលប្រើកាមេរ៉ារបស់អ្នក។",
|
||
"description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on"
|
||
},
|
||
"icu:allowAccess": {
|
||
"messageformat": "អនុញ្ញាតចូលប្រើប្រាស់",
|
||
"description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages"
|
||
},
|
||
"icu:showSettings": {
|
||
"messageformat": "បង្ហាញការកំណត់",
|
||
"description": "A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
|
||
},
|
||
"icu:audio": {
|
||
"messageformat": "សំឡេង",
|
||
"description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
|
||
},
|
||
"icu:video": {
|
||
"messageformat": "វីដេអូ",
|
||
"description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
|
||
},
|
||
"icu:photo": {
|
||
"messageformat": "រូបភាព",
|
||
"description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
|
||
},
|
||
"icu:text": {
|
||
"messageformat": "អក្សរ",
|
||
"description": "Label for the word 'text'"
|
||
},
|
||
"icu:cannotUpdate": {
|
||
"messageformat": "មិនអាចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព",
|
||
"description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows"
|
||
},
|
||
"icu:muted": {
|
||
"messageformat": "បានបិទសំឡេង",
|
||
"description": "Shown in a button when a conversation is muted"
|
||
},
|
||
"icu:mute": {
|
||
"messageformat": "បិទសំឡេង",
|
||
"description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted"
|
||
},
|
||
"icu:cannotUpdateDetail": {
|
||
"messageformat": "Signal មិនអាចដំឡើងកំណែបានទេ។ {retry} ឬចូលទៅកាន់ {url} ដើម្បីដំឡើងវាដោយផ្ទាល់។ បន្ទាប់មក {support} អំពីបញ្ហានេះ",
|
||
"description": "Shown if a general error happened while trying to install update package"
|
||
},
|
||
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
|
||
"messageformat": "Signal មិនអាចដំឡើងកំណែបានទេ។ ចូលទៅកាន់ {url}ដើម្បីដំឡើងវាដោយផ្ទាល់។ បន្ទាប់មក {support} អំពីបញ្ហានេះ",
|
||
"description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required"
|
||
},
|
||
"icu:readOnlyVolume": {
|
||
"messageformat": "Signal Desktop ហាក់ដូចជាត្រូវបានដាក់ដាច់គេនៅ macOS និងមិនអាចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពដោយស្វ័យប្រវត្តិបានទេ។ សូមសាកល្បងផ្លាស់ប្តូរ {app} ទៅ {folder} ជាមួយ Finder។",
|
||
"description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update"
|
||
},
|
||
"icu:ok": {
|
||
"messageformat": "យល់ព្រម"
|
||
},
|
||
"icu:cancel": {
|
||
"messageformat": "បោះបង់"
|
||
},
|
||
"icu:discard": {
|
||
"messageformat": "បោះបង់"
|
||
},
|
||
"icu:failedToSend": {
|
||
"messageformat": "បរាជ័យក្នុងការផ្ញើទៅកាន់អ្នកទទួល។ ពិនិត្យការតភ្ជាប់បណ្តាញរបស់អ្នក។"
|
||
},
|
||
"icu:error": {
|
||
"messageformat": "បញ្ហា"
|
||
},
|
||
"icu:messageDetail": {
|
||
"messageformat": "សារលម្អិត"
|
||
},
|
||
"icu:delete": {
|
||
"messageformat": "លុប"
|
||
},
|
||
"icu:accept": {
|
||
"messageformat": "យល់ព្រម"
|
||
},
|
||
"icu:edit": {
|
||
"messageformat": "កែ"
|
||
},
|
||
"icu:forward": {
|
||
"messageformat": "បញ្ជូនបន្ត"
|
||
},
|
||
"icu:done": {
|
||
"messageformat": "បញ្ចប់",
|
||
"description": "Label for done"
|
||
},
|
||
"icu:update": {
|
||
"messageformat": "បច្ចុប្បន្នភាព"
|
||
},
|
||
"icu:next2": {
|
||
"messageformat": "បន្ទាប់"
|
||
},
|
||
"icu:on": {
|
||
"messageformat": "បើក",
|
||
"description": "Label for when something is turned on"
|
||
},
|
||
"icu:off": {
|
||
"messageformat": "បិទ",
|
||
"description": "Label for when something is turned off"
|
||
},
|
||
"icu:deleteWarning": {
|
||
"messageformat": "សារនេះនឹងត្រូវបានលុបចេញពីឧបករណ៍នេះ។",
|
||
"description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally"
|
||
},
|
||
"icu:deleteForEveryoneWarning": {
|
||
"messageformat": "សារនេះនឹងត្រូវលុបចោលសម្រាប់អ្នករាល់គ្នានៅក្នុងការជជែកនេះ បើពួកគេប្រើកំណែថ្មីៗនេះរបស់ Signal។ ពួកគេនឹងអាចមើលឃើញថា អ្នកបានលុបសារមួយ។",
|
||
"description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone"
|
||
},
|
||
"icu:from": {
|
||
"messageformat": "ពី",
|
||
"description": "Label for the sender of a message"
|
||
},
|
||
"icu:to": {
|
||
"messageformat": "ទៅ",
|
||
"description": "Label for the receiver of a message"
|
||
},
|
||
"icu:searchResultHeader--sender-to-group": {
|
||
"messageformat": "{sender} ទៅ {receiverGroup}",
|
||
"description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'"
|
||
},
|
||
"icu:searchResultHeader--sender-to-you": {
|
||
"messageformat": "{sender} ទៅអ្នក",
|
||
"description": "Shown for search result items - like 'Jon to You"
|
||
},
|
||
"icu:searchResultHeader--you-to-group": {
|
||
"messageformat": "អ្នកទៅ {receiverGroup}",
|
||
"description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'"
|
||
},
|
||
"icu:searchResultHeader--you-to-receiver": {
|
||
"messageformat": "អ្នកទៅ {receiverContact}",
|
||
"description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'"
|
||
},
|
||
"icu:sent": {
|
||
"messageformat": "បានផ្ញើ",
|
||
"description": "Label for the time a message was sent"
|
||
},
|
||
"icu:received": {
|
||
"messageformat": "បានទទួល",
|
||
"description": "Label for the time a message was received"
|
||
},
|
||
"icu:sendMessage": {
|
||
"messageformat": "សារ",
|
||
"description": "Placeholder text in the message entry field"
|
||
},
|
||
"icu:groupMembers": {
|
||
"messageformat": "សមាជិកក្រុម"
|
||
},
|
||
"icu:showMembers": {
|
||
"messageformat": "បង្ហាញសមាជិក"
|
||
},
|
||
"icu:showSafetyNumber": {
|
||
"messageformat": "មើលលេខសុវត្ថិភាព"
|
||
},
|
||
"icu:ContactModal__showSafetyNumber": {
|
||
"messageformat": "មើលលេខសុវត្ថិភាព",
|
||
"description": "Contact modal, label for button to show safety number modal"
|
||
},
|
||
"icu:viewRecentMedia": {
|
||
"messageformat": "បង្ហាញឯកសារមេឌាថ្មីៗ",
|
||
"description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command."
|
||
},
|
||
"icu:verifyHelp": {
|
||
"messageformat": "ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់សុវត្ថិភាពនៃការអ៊ីនគ្រីបទាំងសងខាងរបស់អ្នកជាមួយ {name} សូមប្រៀបធៀបលេខខាងលើជាមួយឧបករណ៍របស់ពួកគេ។ ពួកគេក៏អាចស្គែនកូដ QR ខាងលើផងដែរ។",
|
||
"description": "(deleted 07/05/2023)"
|
||
},
|
||
"icu:theirIdentityUnknown": {
|
||
"messageformat": "អ្នកមិនទាន់បានផ្តោះប្តូរសារណាមួយជាមួយលេខទំនាក់ទំនងនេះទេ។ លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយគេ នឹងមានបន្ទាប់ពីផ្ញើសារដំបូង។"
|
||
},
|
||
"icu:back": {
|
||
"messageformat": "ត្រលប់ក្រោយ",
|
||
"description": "Generic label for back"
|
||
},
|
||
"icu:goBack": {
|
||
"messageformat": "ត្រឡប់ក្រោយ",
|
||
"description": "Label for back button in a conversation"
|
||
},
|
||
"icu:moreInfo": {
|
||
"messageformat": "ព័ត៌មានបន្ថែម",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
|
||
},
|
||
"icu:copy": {
|
||
"messageformat": "ថតចម្លងអក្សរ",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard"
|
||
},
|
||
"icu:MessageContextMenu__select": {
|
||
"messageformat": "ជ្រើសរើស",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected"
|
||
},
|
||
"icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": {
|
||
"messageformat": "ព្រាល/បង្ហាញ",
|
||
"description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default"
|
||
},
|
||
"icu:retrySend": {
|
||
"messageformat": "ផ្ញើម្តងទៀត",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
|
||
},
|
||
"icu:retryDeleteForEveryone": {
|
||
"messageformat": "ព្យាយាមលុបម្តងទៀតសម្រាប់អ្នករាល់គ្នា",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send"
|
||
},
|
||
"icu:forwardMessage": {
|
||
"messageformat": "បញ្ជូនសារបន្ត",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message"
|
||
},
|
||
"icu:MessageContextMenu__reply": {
|
||
"messageformat": "ឆ្លើយតប",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message"
|
||
},
|
||
"icu:MessageContextMenu__react": {
|
||
"messageformat": "ប្រតិកម្ម",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message"
|
||
},
|
||
"icu:MessageContextMenu__download": {
|
||
"messageformat": "ទាញយក",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment"
|
||
},
|
||
"icu:MessageContextMenu__deleteMessage": {
|
||
"messageformat": "លុប",
|
||
"description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'"
|
||
},
|
||
"icu:MessageContextMenu__forward": {
|
||
"messageformat": "បញ្ជូនបន្ត",
|
||
"description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message"
|
||
},
|
||
"icu:MessageContextMenu__info": {
|
||
"messageformat": "ព័ត៌មាន",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
|
||
},
|
||
"icu:deleteMessages": {
|
||
"messageformat": "លុប",
|
||
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
|
||
},
|
||
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
|
||
"messageformat": "លុបការជជែកឬ?",
|
||
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__description": {
|
||
"messageformat": "ការជជែកនេះនឹងត្រូវលុបចេញពីឧបករណ៍នេះ។",
|
||
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Description"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": {
|
||
"messageformat": "ចាកចេញពីក្រុម",
|
||
"description": "This is a button to leave a group"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": {
|
||
"messageformat": "តើអ្នកពិតជាចង់ចាកចេញឬ?",
|
||
"description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": {
|
||
"messageformat": "អ្នកនឹងមិនអាចផ្ញើ ឬទទួលសារក្នុងក្រុមនេះទៀតទេ។",
|
||
"description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": {
|
||
"messageformat": "ចាកចេញ",
|
||
"description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": {
|
||
"messageformat": "មុនពេលអ្នកចាកចេញ អ្នកត្រូវជ្រើសរើសអ្នកគ្រប់គ្រងថ្មីយ៉ាងហោចណាស់ម្នាក់សម្រាប់ក្រុមនេះ។",
|
||
"description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description"
|
||
},
|
||
"icu:sessionEnded": {
|
||
"messageformat": "កំណត់ការប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ",
|
||
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
|
||
},
|
||
"icu:ChatRefresh--notification": {
|
||
"messageformat": "វគ្គជជែកត្រូវបានផ្ទុកឡើងវិញ",
|
||
"description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset."
|
||
},
|
||
"icu:ChatRefresh--learnMore": {
|
||
"messageformat": "ស្វែងយល់បន្ថែម",
|
||
"description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog"
|
||
},
|
||
"icu:ChatRefresh--summary": {
|
||
"messageformat": "Signal ប្រើប្រាស់កូដនីយកម្មទាំងសងខាង ហើយពេលខ្លះវាអាចនឹងត្រូវផ្ទុកវគ្គជជែករបស់អ្នកឡើងវិញ។ នេះមិនប៉ះពាល់សុវត្ថិភាពនៃការជជែករបស់អ្នកទេ តែអ្នកអាចនឹងខកខានសារមួយពីឈ្មោះទំនាក់ទំនងនេះ ហើយអ្នកអាចស្នើឲ្យគេផ្ញើវាឡើងវិញ។",
|
||
"description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
|
||
},
|
||
"icu:ChatRefresh--contactSupport": {
|
||
"messageformat": "ទាក់ទងជំនួយ",
|
||
"description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
|
||
},
|
||
"icu:DeliveryIssue--preview": {
|
||
"messageformat": "បញ្ហាការបញ្ជូន",
|
||
"description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens"
|
||
},
|
||
"icu:DeliveryIssue--notification": {
|
||
"messageformat": "សារពី {sender} មិនអាចបញ្ជូនបានទេ",
|
||
"description": "Shown in timeline when message delivery issue happens"
|
||
},
|
||
"icu:DeliveryIssue--learnMore": {
|
||
"messageformat": "ស្វែងយល់បន្ថែម",
|
||
"description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog"
|
||
},
|
||
"icu:DeliveryIssue--title": {
|
||
"messageformat": "បញ្ហាការបញ្ជូន",
|
||
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events"
|
||
},
|
||
"icu:DeliveryIssue--summary": {
|
||
"messageformat": "សារ ស្ទីគ័រ ប្រតិកម្ម មុខងារអានសារ ឬមេឌៀមិនអាចបញ្ជូនពី {sender} ទៅអ្នកបានទេ។ គេប្រហែលជាបានសាកល្បងផ្ញើវាទៅអ្នកដោយផ្ទាល់ ឬនៅក្នុងក្រុម។",
|
||
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations"
|
||
},
|
||
"icu:DeliveryIssue--summary--group": {
|
||
"messageformat": "សារ ស្ទីគ័រ ប្រតិកម្ម មុខងារអានសារ ឬមេឌៀមិនអាចបញ្ជូនពី {sender} ទៅអ្នកនៅក្នុងការជជែកនេះបានទេ។",
|
||
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups"
|
||
},
|
||
"icu:ChangeNumber--notification": {
|
||
"messageformat": "{sender} បានផ្លាស់ប្តូរលេខទូរសព្ទរបស់ពួកគេ",
|
||
"description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationMerge--notification": {
|
||
"messageformat": "{obsoleteConversationTitle} និង {conversationTitle} គឺជាគណនីតែមួយ។ ប្រវត្តិសាររបស់អ្នកសម្រាប់ការជជែកទាំងពីរមាននៅទីនេះ។",
|
||
"description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationMerge--notification--with-e164": {
|
||
"messageformat": "ប្រវត្តិសាររបស់អ្នកជាមួយ {conversationTitle} និងលេខ {obsoleteConversationNumber} របស់គេត្រូវបានបញ្ចូលគ្នា។",
|
||
"description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationMerge--notification--no-title": {
|
||
"messageformat": "ប្រវត្តិសាររបស់អ្នកជាមួយ {conversationTitle} និងការជជែកមួយផ្សេងទៀតដែលមានគេនៅក្នុងនោះដែរត្រូវបានបញ្ចូលគ្នា។",
|
||
"description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationMerge--learn-more": {
|
||
"messageformat": "ស្វែងយល់បន្ថែម",
|
||
"description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": {
|
||
"messageformat": "បន្ទាប់ពីផ្ញើសារជាមួយ {obsoleteConversationTitle} អ្នកបានដឹងថាលេខនេះជាលេខរបស់ {conversationTitle}។ លេខទូរសព្ទរបស់គេគឺជាលេខឯកជន។",
|
||
"description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event."
|
||
},
|
||
"icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": {
|
||
"messageformat": "ប្រវត្តិសាររបស់អ្នកសម្រាប់ការជជែកទាំងពីរត្រូវបានបញ្ចូលគ្នានៅទីនេះ។",
|
||
"description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event."
|
||
},
|
||
"icu:quoteThumbnailAlt": {
|
||
"messageformat": "រូបភាពតូចៗនៃរូបភាពពីសារដែលបានដកស្រង់",
|
||
"description": "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
|
||
},
|
||
"icu:imageAttachmentAlt": {
|
||
"messageformat": "រូបភាពបានភ្ជាប់ទៅសារ",
|
||
"description": "Used in alt tag of image attachment"
|
||
},
|
||
"icu:videoAttachmentAlt": {
|
||
"messageformat": "រូបថតអេក្រង់នៃវីដេអូភ្ជាប់ទៅកាន់សារ",
|
||
"description": "Used in alt tag of video attachment preview"
|
||
},
|
||
"icu:lightboxImageAlt": {
|
||
"messageformat": "បានផ្ញើរូបភាពនៅក្នុងការជជែក",
|
||
"description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
|
||
},
|
||
"icu:imageCaptionIconAlt": {
|
||
"messageformat": "រូបតំណាងបង្ហាញថារូបភាពនេះមានចំណងជើង",
|
||
"description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
|
||
},
|
||
"icu:save": {
|
||
"messageformat": "រក្សាទុក",
|
||
"description": "Used on save buttons"
|
||
},
|
||
"icu:reset": {
|
||
"messageformat": "កំណត់ឡើងវិញ",
|
||
"description": "Used on reset buttons"
|
||
},
|
||
"icu:fileIconAlt": {
|
||
"messageformat": "រូបតំណាងឯកសារ",
|
||
"description": "Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
|
||
},
|
||
"icu:installWelcome": {
|
||
"messageformat": "ស្វាគមន៍មកកាន់ Signal Desktop",
|
||
"description": "Welcome title on the install page"
|
||
},
|
||
"icu:installTagline": {
|
||
"messageformat": "ភាពឯកជនគឺអាចធ្វើទៅបាន។ Signalធ្វើបានដោយងាយស្រួល។",
|
||
"description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
|
||
},
|
||
"icu:linkedDevices": {
|
||
"messageformat": "ឧបករណ៍បានតភ្ជាប់",
|
||
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
|
||
},
|
||
"icu:linkNewDevice": {
|
||
"messageformat": "តភ្ជាប់ឧបករណ៍ថ្មី",
|
||
"description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
|
||
},
|
||
"icu:Install__learn-more": {
|
||
"messageformat": "សិក្សាបន្ថែម",
|
||
"description": "Button text for learn more button during error screen"
|
||
},
|
||
"icu:Install__scan-this-code": {
|
||
"messageformat": "ស្គែនកូដនេះនៅក្នុងកម្មវិធី Signal នៅលើទូរសព្ទរបស់អ្នក",
|
||
"description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen"
|
||
},
|
||
"icu:Install__instructions__1": {
|
||
"messageformat": "បើក Signal នៅលើទូរសព្ទរបស់អ្នក",
|
||
"description": "Instructions on the device link screen"
|
||
},
|
||
"icu:Install__instructions__2": {
|
||
"messageformat": "ចូលទៅកាន់ {settings} រួចចុច {linkedDevices}",
|
||
"description": "Instructions on the device link screen"
|
||
},
|
||
"icu:Install__instructions__2__settings": {
|
||
"messageformat": "ការកំណត់",
|
||
"description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen"
|
||
},
|
||
"icu:Install__instructions__3": {
|
||
"messageformat": "ចុច {plusButton} (Android) ឬ {linkNewDevice} (iPhone)",
|
||
"description": "Instructions on the device link screen"
|
||
},
|
||
"icu:Install__qr-failed": {
|
||
"messageformat": "(deleted 05/09/2023) The QR code couldn't load. Check your internet and try again. <learnMoreLink>Learn more</learnMoreLink>",
|
||
"description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load"
|
||
},
|
||
"icu:Install__qr-failed-load": {
|
||
"messageformat": "កូដ QR មិនអាចផ្ទុកបានទេ។ សូមមើលសេវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក រួចព្យាយាមម្តងទៀត។ <retry>ព្យាយាមម្តងទៀត</retry>",
|
||
"description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load"
|
||
},
|
||
"icu:Install__support-link": {
|
||
"messageformat": "ត្រូវការជំនួយ?",
|
||
"description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page"
|
||
},
|
||
"icu:Install__choose-device-name__description": {
|
||
"messageformat": "អ្នកនឹងឃើញឈ្មោះនេះនៅក្រោម \"ឧបករណ៍ដែលបានភ្ជាប់\" នៅលើទូរសព្ទរបស់អ្នក",
|
||
"description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
|
||
},
|
||
"icu:Install__choose-device-name__placeholder": {
|
||
"messageformat": "កុំព្យូទ័ររបស់ខ្ញុំ",
|
||
"description": "The placeholder for the 'choose device name' input"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences--device-name": {
|
||
"messageformat": "ឈ្មោះឧបករណ៍",
|
||
"description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance"
|
||
},
|
||
"icu:chooseDeviceName": {
|
||
"messageformat": "ជ្រើសរើសឈ្មោះឧបករណ៍នេះ",
|
||
"description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
|
||
},
|
||
"icu:finishLinkingPhone": {
|
||
"messageformat": "បញ្ចប់ការតភ្ជាប់ទូរស័ព្ទ",
|
||
"description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
|
||
},
|
||
"icu:initialSync": {
|
||
"messageformat": "កំពុងចម្លងបញ្ជីទំនាក់ទំនង និងក្រុម",
|
||
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
|
||
},
|
||
"icu:initialSync__subtitle": {
|
||
"messageformat": "ចំណាំ៖ ប្រវត្តិជជែករបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានធ្វើសមកាលកម្មទៅឧបករណ៍នេះទេ",
|
||
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
|
||
},
|
||
"icu:installConnectionFailed": {
|
||
"messageformat": "បរាជ័យក្នុងការតភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនមេ។",
|
||
"description": "Displayed when we can't connect to the server."
|
||
},
|
||
"icu:installTooManyDevices": {
|
||
"messageformat": "សុំទោស, អ្នកបានភ្ជាប់ឧបករណ៍ច្រើនរួចហើយ។ ព្យាយាមលុបចោលខ្លះ។"
|
||
},
|
||
"icu:installTooOld": {
|
||
"messageformat": "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព Signal លើឧបករណ៍នេះ ដើម្បីតភ្ជាប់ទូរស័ព្ទរបស់អ្នក។"
|
||
},
|
||
"icu:installErrorHeader": {
|
||
"messageformat": "មានបញ្ហាខុសប្រក្រតី!"
|
||
},
|
||
"icu:installUnknownError": {
|
||
"messageformat": "បញ្ហាដែលមិនបានរំពឹងទុកបានកើតឡើង។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។"
|
||
},
|
||
"icu:installTryAgain": {
|
||
"messageformat": "ព្យាយាមម្តងទៀត"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences--theme": {
|
||
"messageformat": "ប្តូរទម្រង់រូបរាង",
|
||
"description": "Header for theme settings"
|
||
},
|
||
"icu:calling": {
|
||
"messageformat": "ការហៅ",
|
||
"description": "Header for calling options on the settings screen"
|
||
},
|
||
"icu:calling__call-back": {
|
||
"messageformat": "ហៅទៅវិញ",
|
||
"description": "Button to call someone back"
|
||
},
|
||
"icu:calling__call-again": {
|
||
"messageformat": "ហៅម្តងទៀត",
|
||
"description": "Button to call someone again"
|
||
},
|
||
"icu:calling__start": {
|
||
"messageformat": "ចាប់ផ្តើមការហៅ",
|
||
"description": "Button label in the call lobby for starting a call"
|
||
},
|
||
"icu:calling__join": {
|
||
"messageformat": "ចូលរួមការហៅ",
|
||
"description": "Button label in the call lobby for joining a call"
|
||
},
|
||
"icu:calling__return": {
|
||
"messageformat": "ត្រឡប់ទៅការហៅវិញ",
|
||
"description": "Button label in the call lobby for returning to a call"
|
||
},
|
||
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
|
||
"messageformat": "មីក្រូហ្វូនត្រូវបានបិទសំឡេងដោយសារមានមនុស្សច្រើនចូលរួមក្នុងការហៅ",
|
||
"description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call"
|
||
},
|
||
"icu:calling__call-is-full": {
|
||
"messageformat": "ការហៅពេញ",
|
||
"description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full"
|
||
},
|
||
"icu:calling__button--video__label": {
|
||
"messageformat": "កាមេរ៉ា",
|
||
"description": "Label under the video button"
|
||
},
|
||
"icu:calling__button--video-disabled": {
|
||
"messageformat": "កាមេរ៉ាត្រូវបានបិទ",
|
||
"description": "Button tooltip label when the camera is disabled"
|
||
},
|
||
"icu:calling__button--video-off": {
|
||
"messageformat": "បិទកាមេរ៉ា",
|
||
"description": "Button tooltip label for turning off the camera"
|
||
},
|
||
"icu:calling__button--video-on": {
|
||
"messageformat": "បើកកាមេរ៉ា",
|
||
"description": "Button tooltip label for turning on the camera"
|
||
},
|
||
"icu:calling__button--audio__label": {
|
||
"messageformat": "បិទសំឡេង",
|
||
"description": "Label under the audio button"
|
||
},
|
||
"icu:calling__button--audio-disabled": {
|
||
"messageformat": "មីក្រូហ្វូនត្រូវបានបិទ",
|
||
"description": "Button tooltip label when the microphone is disabled"
|
||
},
|
||
"icu:calling__button--audio-off": {
|
||
"messageformat": "បិទសំឡេងមីក្រូហ្វូន",
|
||
"description": "Button tooltip label for turning off the microphone"
|
||
},
|
||
"icu:calling__button--audio-on": {
|
||
"messageformat": "បើកសំឡេងមីក្រូហ្វូន",
|
||
"description": "Button tooltip label for turning on the microphone"
|
||
},
|
||
"icu:calling__button--presenting__label": {
|
||
"messageformat": "ចែករំលែក",
|
||
"description": "Label under the share screen button"
|
||
},
|
||
"icu:calling__button--presenting-disabled": {
|
||
"messageformat": "ការបង្ហាញត្រូវបានបិទ",
|
||
"description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled"
|
||
},
|
||
"icu:calling__button--presenting-on": {
|
||
"messageformat": "ចាប់ផ្តើមបង្ហាញ",
|
||
"description": "Button tooltip label for starting to share screen"
|
||
},
|
||
"icu:calling__button--presenting-off": {
|
||
"messageformat": "ឈប់បង្ហាញ",
|
||
"description": "Button tooltip label for stopping screen sharing"
|
||
},
|
||
"icu:calling__button--ring__label": {
|
||
"messageformat": "រោទិ៍",
|
||
"description": "Label under the ring button"
|
||
},
|
||
"icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": {
|
||
"messageformat": "ក្រុមធំពេក ក្នុងការហៅអ្នកចូលរួម។",
|
||
"description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large"
|
||
},
|
||
"icu:calling__button--ring__off": {
|
||
"messageformat": "ជូនដំណឹង ប៉ុន្តែកុំរោទ៍",
|
||
"description": "Button tooltip label for turning ringing off"
|
||
},
|
||
"icu:calling__button--ring__on": {
|
||
"messageformat": "បើកសំឡេងរោទ៍",
|
||
"description": "Button tooltip label for turning ringing on"
|
||
},
|
||
"icu:calling__your-video-is-off": {
|
||
"messageformat": "កាមេរ៉ារបស់អ្នកបានបិទ",
|
||
"description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off"
|
||
},
|
||
"icu:calling__pre-call-info--empty-group": {
|
||
"messageformat": "គ្មាននរណាម្នាក់នៅទីនេះទេ",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
|
||
},
|
||
"icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": {
|
||
"messageformat": "{first} កំពុងនៅក្នុងការហៅនេះ",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
|
||
},
|
||
"icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": {
|
||
"messageformat": "ឧបករណ៍មួយក្នុងចំណោមឧបករណ៍ផ្សេងទៀតរបស់អ្នកស្ថិតនៅក្នុងការហៅនេះ",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you"
|
||
},
|
||
"icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": {
|
||
"messageformat": "{first} និង {second} កំពុងនៅក្នុងការហៅនេះ",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
|
||
},
|
||
"icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": {
|
||
"messageformat": "{first}, {second} និង {third} កំពុងនៅក្នុងការហៅនេះ",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
|
||
},
|
||
"icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": {
|
||
"messageformat": "{first}, {second} និង {others} នាក់ផ្សេងទៀតកំពុងនៅក្នុងការហៅនេះ",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
|
||
},
|
||
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": {
|
||
"messageformat": "Signal នឹងរោទ៍ទៅ {person}",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung"
|
||
},
|
||
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": {
|
||
"messageformat": "Signal នឹងរោទ៍ទៅ {first} និង {second}",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
|
||
},
|
||
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": {
|
||
"messageformat": "Signal នឹងរោទ៍ទៅ {first}, {second} និង {third}",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
|
||
},
|
||
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": {
|
||
"messageformat": "Signal នឹងរោទ៍ទៅ {first}, {second} និង {others} នាក់ផ្សេងទៀត",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
|
||
},
|
||
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": {
|
||
"messageformat": "{person} នឹងត្រូវបានជូនដំណឹង",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
|
||
},
|
||
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": {
|
||
"messageformat": "{first} និង {second} នឹងត្រូវបានជូនដំណឹង",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
|
||
},
|
||
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": {
|
||
"messageformat": "{first}, {second} និង {third} នឹងត្រូវបានជូនដំណឹង",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
|
||
},
|
||
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": {
|
||
"messageformat": "{first}, {second} និង {others} នាក់ផ្សេងទៀតនឹងត្រូវបានជូនដំណឹង",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
|
||
},
|
||
"icu:calling__in-this-call--zero": {
|
||
"messageformat": "គ្មាននរណាម្នាក់នៅទីនេះទេ",
|
||
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
|
||
},
|
||
"icu:calling__in-this-call--one": {
|
||
"messageformat": "ក្នុងការហៅនេះ · មនុស្ស 1 នាក់",
|
||
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
|
||
},
|
||
"icu:calling__in-this-call--many": {
|
||
"messageformat": "នៅក្នុងការហៅនេះ · មនុស្ស {people} នាក់",
|
||
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
|
||
},
|
||
"icu:calling__you-have-blocked": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានទប់ស្កាត់ {name}",
|
||
"description": "when you block someone and cannot view their video"
|
||
},
|
||
"icu:calling__block-info": {
|
||
"messageformat": "អ្នកនឹងមិនទទួលបានសំឡេងឬវីដេអូរបស់ពួកគេទេ ហើយពួកគេក៏មិនទទួលបានសំឡេងឬវីដេអូរបស់អ្នកដែរ។",
|
||
"description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call"
|
||
},
|
||
"icu:calling__overflow__scroll-up": {
|
||
"messageformat": "អូសឡើងលើ",
|
||
"description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area"
|
||
},
|
||
"icu:calling__overflow__scroll-down": {
|
||
"messageformat": "អូសចុះក្រោម",
|
||
"description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area"
|
||
},
|
||
"icu:calling__presenting--notification-title": {
|
||
"messageformat": "អ្នកកំពុងបង្ហាញទៅអ្នករាល់គ្នា។",
|
||
"description": "Title for the share screen notification"
|
||
},
|
||
"icu:calling__presenting--notification-body": {
|
||
"messageformat": "ចុចត្រង់នេះដើម្បីត្រឡប់ទៅការហៅវិញ នៅពេលអ្នកត្រៀមរួចរាល់ដើម្បីបញ្ឈប់ការបង្ហាញ។",
|
||
"description": "Body text for the share screen notification"
|
||
},
|
||
"icu:calling__presenting--info": {
|
||
"messageformat": "Signal កំពុងចែករំលែក {window}។",
|
||
"description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting"
|
||
},
|
||
"icu:calling__presenting--stop": {
|
||
"messageformat": "ឈប់ចែករំលែក",
|
||
"description": "Button for stopping screen sharing"
|
||
},
|
||
"icu:calling__presenting--you-stopped": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានបញ្ឈប់ការបង្ហាញ",
|
||
"description": "Toast that appears when someone stops presenting"
|
||
},
|
||
"icu:calling__presenting--person-ongoing": {
|
||
"messageformat": "{name} កំពុងធ្វើការបង្ហាញ",
|
||
"description": "Title of call when someone is presenting"
|
||
},
|
||
"icu:calling__presenting--person-stopped": {
|
||
"messageformat": "{name} បានបញ្ឈប់ការបង្ហាញ",
|
||
"description": "Toast that appears when someone stops presenting"
|
||
},
|
||
"icu:calling__presenting--permission-title": {
|
||
"messageformat": "ត្រូវការការអនុញ្ញាត",
|
||
"description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions"
|
||
},
|
||
"icu:calling__presenting--macos-permission-description": {
|
||
"messageformat": "Signal ត្រូវការការអនុញ្ញាតដើម្បីចូលប្រើការថតអេក្រង់កុំព្យូទ័ររបស់អ្នក។",
|
||
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
|
||
},
|
||
"icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": {
|
||
"messageformat": "ចូលទៅកាន់ចំណូលចិត្តប្រព័ន្ធ។",
|
||
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
|
||
},
|
||
"icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": {
|
||
"messageformat": "ចុចលើរូបចាក់សោនៅខាងឆ្វេងផ្នែកខាងក្រោម ហើយបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់កុំព្យូទ័ររបស់អ្នក។",
|
||
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
|
||
},
|
||
"icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": {
|
||
"messageformat": "នៅខាងស្តាំ ធីកប្រអប់នៅជាប់ Signal។ ប្រសិនបើអ្នកមិនឃើញ Signal នៅក្នុងបញ្ជីទេ សូមចុច + ដើម្បីបញ្ចូលវា។",
|
||
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
|
||
},
|
||
"icu:calling__presenting--permission-open": {
|
||
"messageformat": "បើកចំណូលចិត្តប្រព័ន្ធ",
|
||
"description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal"
|
||
},
|
||
"icu:calling__presenting--permission-cancel": {
|
||
"messageformat": "បិទ",
|
||
"description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal"
|
||
},
|
||
"icu:alwaysRelayCallsDescription": {
|
||
"messageformat": "តែងតែបញ្ជូនការហៅចេញ",
|
||
"description": "Description of the always relay calls setting"
|
||
},
|
||
"icu:alwaysRelayCallsDetail": {
|
||
"messageformat": "បញ្ជូនការហៅទាំងអស់តាមរយៈម៉ាស៊ីនមេ Signal ដើម្បីជៀសវាងការបង្ហាញអាសយដ្ឋាន អាយភី របស់អ្នក ទៅកាន់លេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក។ ការអនុញ្ញាតនេះនឹងកាត់បន្ថយគុណភាពការហៅ។",
|
||
"description": "Details describing the always relay calls setting"
|
||
},
|
||
"icu:permissions": {
|
||
"messageformat": "ការអនុញ្ញាត",
|
||
"description": "Header for permissions section of settings"
|
||
},
|
||
"icu:mediaPermissionsDescription": {
|
||
"messageformat": "អនុញ្ញាតឲ្យចូលប្រើមីក្រូហ្វូន",
|
||
"description": "Description of the media permission description"
|
||
},
|
||
"icu:mediaCameraPermissionsDescription": {
|
||
"messageformat": "អនុញ្ញាតឲ្យចូលប្រើកាមេរ៉ា",
|
||
"description": "Description of the media permission description"
|
||
},
|
||
"icu:general": {
|
||
"messageformat": "ទូទៅ",
|
||
"description": "Header for general options on the settings screen"
|
||
},
|
||
"icu:spellCheckDescription": {
|
||
"messageformat": "ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធអត្ថបទដែលបានបញ្ចូលក្នុងប្រអប់សរសេរសារ",
|
||
"description": "Description of the spell check setting"
|
||
},
|
||
"icu:textFormattingDescription": {
|
||
"messageformat": "បង្ហាញផ្ទាំងលោតសម្រាប់រើសទម្រង់អត្ថបទ នៅពេលអត្ថបទត្រូវបានជ្រើសរើស",
|
||
"description": "Description of the text-formatting popover menu setting"
|
||
},
|
||
"icu:spellCheckWillBeEnabled": {
|
||
"messageformat": "ការត្រួតពិនិត្យអក្ខាវិរុទ្ធ នឹងត្រូវបើកនៅពេល Signal ដំណើរការលើកក្រោយ។",
|
||
"description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
|
||
},
|
||
"icu:spellCheckWillBeDisabled": {
|
||
"messageformat": "ការត្រួតពិនិត្យអក្ខាវិរុទ្ធ នឹងត្រូវបិទនៅពេល Signal ដំណើរការលើកក្រោយ។",
|
||
"description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
|
||
},
|
||
"icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": {
|
||
"messageformat": "បង្រួមទៅថាសប្រព័ន្ធ",
|
||
"description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray"
|
||
},
|
||
"icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": {
|
||
"messageformat": "ចាប់ផ្តើមបង្រួមទៅថាសប្រព័ន្ធ",
|
||
"description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray"
|
||
},
|
||
"icu:autoLaunchDescription": {
|
||
"messageformat": "បើកនៅពេលចូលកុំព្យូទ័រ",
|
||
"description": "Description for the automatic launch setting"
|
||
},
|
||
"icu:clearDataHeader": {
|
||
"messageformat": "សម្អាតទិន្នន័យកម្មវិធី",
|
||
"description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
|
||
},
|
||
"icu:clearDataExplanation": {
|
||
"messageformat": "វានឹងសំអាតទិន្នន័យទាំងអស់ក្នុងកម្មវិធី, នឹងលុបចោលសារទាំងអស់ និងព័ត៌មានគណនីដែលបានរក្សាទុក។",
|
||
"description": "Text describing what the clear data button will do."
|
||
},
|
||
"icu:clearDataButton": {
|
||
"messageformat": "សំអាតទិន្នន័យ",
|
||
"description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data"
|
||
},
|
||
"icu:deleteAllDataHeader": {
|
||
"messageformat": "លុបទិន្នន័យទាំងអស់?",
|
||
"description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen"
|
||
},
|
||
"icu:deleteAllDataBody": {
|
||
"messageformat": "អ្នករៀបនឹងលុបព័ត៌មានគណនី ដែលបានរក្សាទុកទាំងអស់របស់កម្មវិធីនេះ រួមទាំងឈ្មោះទំនាក់ទំនងនិងសារទាំងអស់ ទៅហើយ។ អ្នកអាចភ្ជាប់ជាមួយឧបករណ៍ចល័តរបស់អ្នកម្ដងទៀតបានជានិច្ច ប៉ុន្តែវានឹងមិនអាចស្តារសារដែលបានលុបនោះមកវិញបានទេ។",
|
||
"description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
|
||
},
|
||
"icu:deleteAllDataButton": {
|
||
"messageformat": "លុបទិន្នន័យទាំងអស់",
|
||
"description": "Text of the button that deletes all data"
|
||
},
|
||
"icu:deleteAllDataProgress": {
|
||
"messageformat": "កំពុងផ្តាច់ និងលុបចោលទិន្នន័យទាំងអស់",
|
||
"description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
|
||
},
|
||
"icu:deleteOldIndexedDBData": {
|
||
"messageformat": "អ្នកមានទិន្នន័យដែលលែងប្រើ ពីការដំឡើង Signal Desktop ពីមុន។ ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើសបន្ត វានឹងត្រូវលុបចោល ហើយអ្នកនឹងចាប់ផ្តើមសាឡើងវិញទាំងអស់។",
|
||
"description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018"
|
||
},
|
||
"icu:deleteOldData": {
|
||
"messageformat": "លុបទិន្នន័យចាស់ៗ",
|
||
"description": "Button to make the delete happen"
|
||
},
|
||
"icu:notifications": {
|
||
"messageformat": "សារជូនដំណឹង",
|
||
"description": "Header for notification settings"
|
||
},
|
||
"icu:notificationSettingsDialog": {
|
||
"messageformat": "ពេលទទួលសារ បង្ហាញការជូនដំណឹងដែលមាន៖",
|
||
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
|
||
},
|
||
"icu:disableNotifications": {
|
||
"messageformat": "បិទការជូនដំណឹង",
|
||
"description": "Label for disabling notifications"
|
||
},
|
||
"icu:nameAndMessage": {
|
||
"messageformat": "ឈ្មោះ ខ្លឹមសារ និងសកម្មភាព",
|
||
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
|
||
},
|
||
"icu:noNameOrMessage": {
|
||
"messageformat": "មិនមានឈ្មោះ ឬខ្លឹមសារ",
|
||
"description": "Label for setting notifications to display no name and no message text"
|
||
},
|
||
"icu:nameOnly": {
|
||
"messageformat": "ឈ្មោះតែប៉ុណ្ណោះ",
|
||
"description": "Label for setting notifications to display sender name only"
|
||
},
|
||
"icu:newMessage": {
|
||
"messageformat": "សារថ្មី",
|
||
"description": "Displayed in notifications for only 1 message"
|
||
},
|
||
"icu:notificationSenderInGroup": {
|
||
"messageformat": "{sender} ក្នុង {group}",
|
||
"description": "Displayed in notifications for messages in a group"
|
||
},
|
||
"icu:notificationReaction": {
|
||
"messageformat": "{sender} បានប្រតិកម្ម {emoji} ទៅនឹងសាររបស់អ្នក"
|
||
},
|
||
"icu:notificationReactionMessage": {
|
||
"messageformat": "{sender} បានប្រតិកម្ម {emoji} ទៅនឹង៖ {message}"
|
||
},
|
||
"icu:sendFailed": {
|
||
"messageformat": "ផ្ញើបរាជ័យ",
|
||
"description": "Shown on outgoing message if it fails to send"
|
||
},
|
||
"icu:deleteFailed": {
|
||
"messageformat": "មិនអាចលុបបានទេ",
|
||
"description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone"
|
||
},
|
||
"icu:editFailed": {
|
||
"messageformat": "មិនអាចកែបាន។ សូមចុចសម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត។",
|
||
"description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone"
|
||
},
|
||
"icu:sendPaused": {
|
||
"messageformat": "ការផ្ញើបានផ្អាក",
|
||
"description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately"
|
||
},
|
||
"icu:partiallySent": {
|
||
"messageformat": "បានផ្ញើផ្នែកខ្លះ សូមចុចមើលព័ត៌មានលម្អិត",
|
||
"description": "Shown on outgoing message if it is partially sent"
|
||
},
|
||
"icu:partiallyDeleted": {
|
||
"messageformat": "បានលុបខ្លះ សូមចុចព្យាយាមម្តងទៀត",
|
||
"description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone"
|
||
},
|
||
"icu:showMore": {
|
||
"messageformat": "លម្អិត",
|
||
"description": "Displays the details of a key change"
|
||
},
|
||
"icu:showLess": {
|
||
"messageformat": "លាក់ ខ្លឹមសារលម្អិត",
|
||
"description": "Hides the details of a key change"
|
||
},
|
||
"icu:learnMore": {
|
||
"messageformat": "ស្វែងយល់បន្ថែមពីការផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព",
|
||
"description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
|
||
},
|
||
"icu:expiredWarning": {
|
||
"messageformat": "ជំនាន់ Signal Desktop នេះ បានហួសសុពលភាព។ សូមដំឡើងទីកាន់ជំនាន់ចុងក្រោយ ដើម្បីបន្តការផ្ញើសារ។",
|
||
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
|
||
},
|
||
"icu:upgrade": {
|
||
"messageformat": "ចុចដើម្បីទៅ signal.org/download",
|
||
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
|
||
},
|
||
"icu:mediaMessage": {
|
||
"messageformat": "សារមេឌា",
|
||
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
|
||
},
|
||
"icu:unregisteredUser": {
|
||
"messageformat": "លេខ មិនបានចុះឈ្មោះ",
|
||
"description": "Error message displayed when sending to an unregistered user."
|
||
},
|
||
"icu:sync": {
|
||
"messageformat": "នាំចូលបញ្ជីទំនាក់ទំនង",
|
||
"description": "Label for contact and group sync settings"
|
||
},
|
||
"icu:syncExplanation": {
|
||
"messageformat": "នាំចូលក្រុម និងបញ្ជីទំនាក់ទំនង Signalទាំងអស់ ពីទូរស័ព្ទរបស់អ្នក។",
|
||
"description": "Explanatory text for sync settings"
|
||
},
|
||
"icu:lastSynced": {
|
||
"messageformat": "នាំចូលចុងក្រោយនៅ",
|
||
"description": "Label for date and time of last sync operation"
|
||
},
|
||
"icu:syncNow": {
|
||
"messageformat": "នាំចូលឥឡូវ",
|
||
"description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
|
||
},
|
||
"icu:syncing": {
|
||
"messageformat": "កំពុងនាំចូល…",
|
||
"description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress."
|
||
},
|
||
"icu:syncFailed": {
|
||
"messageformat": "ការនាំចូលបរាជ័យ។ ត្រូវប្រាកដថាកុំព្យូទ័រ និងទូរស័ព្ទរបស់អ្នកបានតភ្ជាប់ទៅកាន់អ៊ិនធឺណិត។",
|
||
"description": "Informational text displayed if a sync operation times out."
|
||
},
|
||
"icu:timestamp_s": {
|
||
"messageformat": "ឥឡូវ",
|
||
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
|
||
},
|
||
"icu:timestamp_m": {
|
||
"messageformat": "1ន",
|
||
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
|
||
},
|
||
"icu:timestamp_h": {
|
||
"messageformat": "1ម",
|
||
"description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
|
||
},
|
||
"icu:hoursAgo": {
|
||
"messageformat": "{hours,number}ម៉",
|
||
"description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural"
|
||
},
|
||
"icu:minutesAgo": {
|
||
"messageformat": "{minutes,number}ន",
|
||
"description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural"
|
||
},
|
||
"icu:justNow": {
|
||
"messageformat": "ឥឡូវនេះ",
|
||
"description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
|
||
},
|
||
"icu:timestampFormat__long--today": {
|
||
"messageformat": "ថ្ងៃនេះ {time}",
|
||
"description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time"
|
||
},
|
||
"icu:timestampFormat__long--yesterday": {
|
||
"messageformat": "ម្សិលមិញ {time}",
|
||
"description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time"
|
||
},
|
||
"icu:messageBodyTooLong": {
|
||
"messageformat": "សារតួសេចក្តីវែងពេក។",
|
||
"description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
|
||
},
|
||
"icu:unblockToSend": {
|
||
"messageformat": "ឈប់ទប់ស្កាត់ឈ្មោះទំនាក់ទំនងនេះ ដើម្បីផ្ញើសារ។",
|
||
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
|
||
},
|
||
"icu:unblockGroupToSend": {
|
||
"messageformat": "ឈប់ទប់ស្កាត់ក្រុមនេះ ដើម្បីផ្ញើសារ។",
|
||
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked group"
|
||
},
|
||
"icu:youChangedTheTimer": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានកំណត់ពេលវេលាសម្រាប់សារដែលបាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅ {time}។",
|
||
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation."
|
||
},
|
||
"icu:timerSetOnSync": {
|
||
"messageformat": "បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពពេលវេលាសម្រាប់សារដែលបាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅ {time}។",
|
||
"description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device."
|
||
},
|
||
"icu:timerSetByMember": {
|
||
"messageformat": "សមាជិកម្នាក់បានកំណត់ពេលវេលាសម្រាប់សារដែលបាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅ {time}។",
|
||
"description": "Message displayed when timer is by an unknown group member."
|
||
},
|
||
"icu:theyChangedTheTimer": {
|
||
"messageformat": "{name} បានកំណត់ពេលវេលាសម្រាប់សារដែលបាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅ {time}។",
|
||
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation."
|
||
},
|
||
"icu:disappearingMessages__off": {
|
||
"messageformat": "បិទ",
|
||
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
|
||
},
|
||
"icu:disappearingMessages": {
|
||
"messageformat": "សារបាត់ទៅវិញ",
|
||
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow"
|
||
},
|
||
"icu:disappearingMessagesDisabled": {
|
||
"messageformat": "សារបាត់ទៅវិញបានបិទ",
|
||
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
|
||
},
|
||
"icu:disappearingMessagesDisabledByMember": {
|
||
"messageformat": "សមាជិកម្នាក់បានបិទសារដែលបាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ។",
|
||
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
|
||
},
|
||
"icu:disabledDisappearingMessages": {
|
||
"messageformat": "{name} បានបិទសារដែលបាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ។",
|
||
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
|
||
},
|
||
"icu:youDisabledDisappearingMessages": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានបិទសារបាត់ទៅវិញ។",
|
||
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
|
||
},
|
||
"icu:timerSetTo": {
|
||
"messageformat": "រយៈពេលបានកំណត់{time}",
|
||
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane"
|
||
},
|
||
"icu:audioNotificationDescription": {
|
||
"messageformat": "សំឡេងការជូនដំណឹងរុញ",
|
||
"description": "Description for audio notification setting"
|
||
},
|
||
"icu:callRingtoneNotificationDescription": {
|
||
"messageformat": "ចាក់សំឡេងហៅ",
|
||
"description": "Description for call ringtone notification setting"
|
||
},
|
||
"icu:callSystemNotificationDescription": {
|
||
"messageformat": "បង្ហាញសារជូនដំណឹងសម្រាប់ការហៅ",
|
||
"description": "Description for call notification setting"
|
||
},
|
||
"icu:incomingCallNotificationDescription": {
|
||
"messageformat": "បើកការហៅចូល",
|
||
"description": "Description for incoming calls setting"
|
||
},
|
||
"icu:contactChangedProfileName": {
|
||
"messageformat": "{sender} បានប្តូរឈ្មោះប្រូហ្វាល់ពី {oldProfile} ទៅជា {newProfile}។",
|
||
"description": "Description for incoming calls setting"
|
||
},
|
||
"icu:changedProfileName": {
|
||
"messageformat": "{oldProfile} បានប្តូរឈ្មោះប្រូហ្វាល់របស់គេទៅជា {newProfile}។",
|
||
"description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name"
|
||
},
|
||
"icu:SafetyNumberModal__title": {
|
||
"messageformat": "ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព",
|
||
"description": "Title for the modal for safety number verification"
|
||
},
|
||
"icu:safetyNumberChanged": {
|
||
"messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពបានផ្លាស់ប្តូរ",
|
||
"description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
|
||
},
|
||
"icu:safetyNumberChanges": {
|
||
"messageformat": "ការផ្លាស់ប្តូរលេខសុវត្ថិភាព",
|
||
"description": "Title for safety number changed modal"
|
||
},
|
||
"icu:safetyNumberChangedGroup": {
|
||
"messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពជាមួយ{name} បានផ្លាស់ប្តូរ",
|
||
"description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": {
|
||
"messageformat": "មើលលេខសុវត្ថិភាព",
|
||
"description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal"
|
||
},
|
||
"icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": {
|
||
"messageformat": "មើលលេខសុវត្ថិភាព",
|
||
"description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal"
|
||
},
|
||
"icu:cannotGenerateSafetyNumber": {
|
||
"messageformat": "អ្នកប្រើប្រាស់នេះមិនអាចផ្ទៀងផ្ទាត់បានទេ ទាល់តែអ្នកបានផ្លាស់ប្តូរសារជាមួយពួកគេ។",
|
||
"description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact"
|
||
},
|
||
"icu:yourSafetyNumberWith": {
|
||
"messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ {name1}៖",
|
||
"description": "Heading for safety number view"
|
||
},
|
||
"icu:themeLight": {
|
||
"messageformat": "ភ្លឺ",
|
||
"description": "Label text for light theme (normal)"
|
||
},
|
||
"icu:themeDark": {
|
||
"messageformat": "ងងឹត",
|
||
"description": "Label text for dark theme"
|
||
},
|
||
"icu:themeSystem": {
|
||
"messageformat": "ប្រព័ន្ធ",
|
||
"description": "Label text for system theme"
|
||
},
|
||
"icu:noteToSelf": {
|
||
"messageformat": "កំណត់ចំណាំផ្ទាល់ខ្លួន",
|
||
"description": "Name for the conversation with your own phone number"
|
||
},
|
||
"icu:noteToSelfHero": {
|
||
"messageformat": "អ្នកអាចកត់ត្រាសម្រាប់ខ្លួនឯងនៅក្នុងការជជែកនេះ។ បើគណនីរបស់អ្នកបានភ្ជាប់ទៅឧបករណ៍ណាមួយ កំណត់សម្គាល់ថ្មីៗនឹងត្រូវបានធ្វើសមកាលកម្ម។",
|
||
"description": "Description for the Note to Self conversation"
|
||
},
|
||
"icu:notificationDrawAttention": {
|
||
"messageformat": "យកចិត្តទុកដាក់ចំពោះវីនដូនេះ នៅពេលមានសារជូនដំណឹង",
|
||
"description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window"
|
||
},
|
||
"icu:hideMenuBar": {
|
||
"messageformat": "លាក់របារម៉ឺនុយ",
|
||
"description": "Label text for menu bar visibility setting"
|
||
},
|
||
"icu:startConversation": {
|
||
"messageformat": "ចាប់ផ្តើមការជជែកថ្មី",
|
||
"description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
|
||
},
|
||
"icu:newConversation": {
|
||
"messageformat": "ការជជែកថ្មី",
|
||
"description": "Label for header when starting a new conversation"
|
||
},
|
||
"icu:stories": {
|
||
"messageformat": "រឿងរ៉ាវ",
|
||
"description": "Label for header to go to stories view"
|
||
},
|
||
"icu:contactSearchPlaceholder": {
|
||
"messageformat": "ស្វែងរកតាមឈ្មោះ ឬលេខទូរសព្ទ",
|
||
"description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer"
|
||
},
|
||
"icu:noContactsFound": {
|
||
"messageformat": "រកមិនឃើញបញ្ជីទំនាក់ទំនង",
|
||
"description": "Label shown when there are no contacts to compose to"
|
||
},
|
||
"icu:noGroupsFound": {
|
||
"messageformat": "រកមិនឃើញក្រុមទេ",
|
||
"description": "Label shown when there are no groups to compose to"
|
||
},
|
||
"icu:noConversationsFound": {
|
||
"messageformat": "រកមិនឃើញការជជែកទេ",
|
||
"description": "Label shown when there are no conversations to compose to"
|
||
},
|
||
"icu:Toast--ConversationRemoved": {
|
||
"messageformat": "{title} ត្រូវបានដកចេញ។",
|
||
"description": "Shown after the contact was removed from the contact list"
|
||
},
|
||
"icu:Toast--error": {
|
||
"messageformat": "បញ្ហាមួយបានកើតឡើង",
|
||
"description": "Toast for general errors"
|
||
},
|
||
"icu:Toast--error--action": {
|
||
"messageformat": "ដាក់បញ្ជូនកំណត់ហេតុ",
|
||
"description": "Label for the error toast button"
|
||
},
|
||
"icu:Toast--failed-to-fetch-username": {
|
||
"messageformat": "មិនអាចស្រង់រកឈ្មោះអ្នកប្រើបាន។ សូមពិនិត្យមើលសេវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក រួចព្យាយាមម្តងទៀត។",
|
||
"description": "Shown if request to Signal servers to find username fails"
|
||
},
|
||
"icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": {
|
||
"messageformat": "មិនអាចស្រង់រកលេខទូរសព្ទបាន។ សូមពិនិត្យមើលសេវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក រួចព្យាយាមម្តងទៀត។",
|
||
"description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails"
|
||
},
|
||
"icu:ToastManager__CannotEditMessage": {
|
||
"messageformat": "ការកែសារអាចធ្វើបានតែក្នុងរយៈពេល 3 ម៉ោងគិតចាប់ពីពេលដែលអ្នកបានផ្ញើសារនេះប៉ុណ្ណោះ។",
|
||
"description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old"
|
||
},
|
||
"icu:startConversation--username-not-found": {
|
||
"messageformat": "រកមិនឃើញឈ្មោះអ្នកប្រើទេ។ {atUsername} មិនមែនជាអ្នកប្រើ Signal។ ត្រូវប្រាកដថាអ្នកបានបញ្ចូលឈ្មោះអ្នកប្រើពេញលេញ។",
|
||
"description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username"
|
||
},
|
||
"icu:startConversation--phone-number-not-found": {
|
||
"messageformat": "រកមិនឃើញអ្នកប្រើទេ។ \"{phoneNumber}\" មិនមែនជាអ្នកប្រើ Signal ទេ។",
|
||
"description": "Shown in dialog if phone number is not found."
|
||
},
|
||
"icu:startConversation--phone-number-not-valid": {
|
||
"messageformat": "រកមិនឃើញអ្នកប្រើទេ។ \"{phoneNumber}\" មិនមែនជាលេខទូរសព្ទត្រឹមត្រូវទេ។",
|
||
"description": "Shown in dialog if phone number is not valid."
|
||
},
|
||
"icu:chooseGroupMembers__title": {
|
||
"messageformat": "ជ្រើសរើសសមាជិក",
|
||
"description": "The title for the 'choose group members' left pane screen"
|
||
},
|
||
"icu:chooseGroupMembers__back-button": {
|
||
"messageformat": "ត្រលប់ក្រោយ",
|
||
"description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen"
|
||
},
|
||
"icu:chooseGroupMembers__skip": {
|
||
"messageformat": "រំលង",
|
||
"description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen"
|
||
},
|
||
"icu:chooseGroupMembers__next": {
|
||
"messageformat": "បន្ទាប់",
|
||
"description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen"
|
||
},
|
||
"icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": {
|
||
"messageformat": "បានឈានដល់ទំហំក្រុមអតិបរមា",
|
||
"description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
|
||
},
|
||
"icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": {
|
||
"messageformat": "ក្រុម Signal អាចមានសមាជិកច្រើនបំផុត {max,number} នាក់។",
|
||
"description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
|
||
},
|
||
"icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": {
|
||
"messageformat": "បានឈានដល់ដែនកំណត់សមាជិកដែលបានណែនាំ",
|
||
"description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
|
||
},
|
||
"icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": {
|
||
"messageformat": "ក្រុម Signal ដំណើរការល្អបំផុតជាមួយសមាជិក {max,number} នាក់ ឬតិចជាងនេះ។ ការបញ្ចូលសមាជិកបន្ថែមនឹងបណ្តាលឲ្យមានការពន្យារពេលក្នុងការផ្ញើ និងទទួលសារ។",
|
||
"description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
|
||
},
|
||
"icu:setGroupMetadata__title": {
|
||
"messageformat": "ដាក់ឈ្មោះក្រុមនេះ",
|
||
"description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen"
|
||
},
|
||
"icu:setGroupMetadata__back-button": {
|
||
"messageformat": "ត្រឡប់ទៅការជ្រើសរើសសមាជិក",
|
||
"description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen"
|
||
},
|
||
"icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": {
|
||
"messageformat": "ឈ្មោះក្រុម (ចាំបាច់)",
|
||
"description": "The placeholder for the group name placeholder"
|
||
},
|
||
"icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": {
|
||
"messageformat": "ការពណ៌នា",
|
||
"description": "The placeholder for the group description"
|
||
},
|
||
"icu:setGroupMetadata__create-group": {
|
||
"messageformat": "បង្កើត",
|
||
"description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen"
|
||
},
|
||
"icu:setGroupMetadata__members-header": {
|
||
"messageformat": "សមាជិក",
|
||
"description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen"
|
||
},
|
||
"icu:setGroupMetadata__error-message": {
|
||
"messageformat": "ក្រុមនេះមិនអាចបង្កើតបានទេ។ សូមពិនិត្យមើលសេវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក រួចព្យាយាមម្តងទៀត។",
|
||
"description": "Shown in the modal when we can't create a group"
|
||
},
|
||
"icu:updateGroupAttributes__title": {
|
||
"messageformat": "កែប្រែក្រុម",
|
||
"description": "Shown in the modal when we want to update a group"
|
||
},
|
||
"icu:updateGroupAttributes__error-message": {
|
||
"messageformat": "មិនអាចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុមបានទេ។ សូមពិនិត្យមើលសេវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក រួចព្យាយាមម្តងទៀត។",
|
||
"description": "Shown in the modal when we can't update a group"
|
||
},
|
||
"icu:notSupportedSMS": {
|
||
"messageformat": "សារ SMS/MMS មិនគាំទ្រទេ។",
|
||
"description": "Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop"
|
||
},
|
||
"icu:newPhoneNumber": {
|
||
"messageformat": "បញ្ចូលលេខទូរស័ព្ទ ដើម្បីបន្ថែមលេខទំនាក់ទំនង។",
|
||
"description": "Placeholder for adding a new number to a contact"
|
||
},
|
||
"icu:invalidNumberError": {
|
||
"messageformat": "លេខមិនត្រឹមត្រូវ",
|
||
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
|
||
},
|
||
"icu:unlinkedWarning": {
|
||
"messageformat": "ចុចដើម្បីភ្ជាប់ Signal Desktop ឡើងវិញជាមួយឧបករណ៍ចល័តរបស់អ្នក ដើម្បីបន្តការផ្ញើសារ។"
|
||
},
|
||
"icu:unlinked": {
|
||
"messageformat": "បានផ្តាច់"
|
||
},
|
||
"icu:relink": {
|
||
"messageformat": "តភ្ជាប់ឡើងវិញ"
|
||
},
|
||
"icu:autoUpdateNewVersionTitle": {
|
||
"messageformat": "មានកំណែថ្មី"
|
||
},
|
||
"icu:autoUpdateRetry": {
|
||
"messageformat": "ព្យាយាមដំឡើងកំណែថ្មីម្តងទៀត"
|
||
},
|
||
"icu:autoUpdateContactSupport": {
|
||
"messageformat": "ទាក់ទងផ្នែកជំនួយ"
|
||
},
|
||
"icu:autoUpdateNewVersionMessage": {
|
||
"messageformat": "ចុចដើម្បីចាប់ផ្តើម Signal ឡើងវិញ"
|
||
},
|
||
"icu:downloadNewVersionMessage": {
|
||
"messageformat": "ចុចដើម្បីទាញយកកំណែថ្មី"
|
||
},
|
||
"icu:downloadFullNewVersionMessage": {
|
||
"messageformat": "Signal មិនអាចដំឡើងកំណែថ្មីបានទេ។ សូមចុចដើម្បីព្យាយាមម្តងទៀត។",
|
||
"description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update"
|
||
},
|
||
"icu:autoUpdateRestartButtonLabel": {
|
||
"messageformat": "បើកSignal ឡើងវិញ"
|
||
},
|
||
"icu:autoUpdateLaterButtonLabel": {
|
||
"messageformat": "លើកក្រោយ"
|
||
},
|
||
"icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": {
|
||
"messageformat": "មិនយកចិត្តទុកដាក់នឹងកំណែថ្មី"
|
||
},
|
||
"icu:leftTheGroup": {
|
||
"messageformat": "{name} បានចាកចេញពីក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group"
|
||
},
|
||
"icu:multipleLeftTheGroup": {
|
||
"messageformat": "{name} បានចាកចេញពីក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group"
|
||
},
|
||
"icu:updatedTheGroup": {
|
||
"messageformat": "{name} បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
|
||
},
|
||
"icu:youUpdatedTheGroup": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when you update a group"
|
||
},
|
||
"icu:updatedGroupAvatar": {
|
||
"messageformat": "រូបតំណាងក្រុមត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព។",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
|
||
},
|
||
"icu:titleIsNow": {
|
||
"messageformat": "ឈ្មោះក្រុមឥឡូវគឺ ''{name}'។",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group"
|
||
},
|
||
"icu:youJoinedTheGroup": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានចូលក្រុមនេះ។",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when you are added to a group."
|
||
},
|
||
"icu:joinedTheGroup": {
|
||
"messageformat": "{name}បានចូលក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group"
|
||
},
|
||
"icu:multipleJoinedTheGroup": {
|
||
"messageformat": "{names}បានចូលក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationList__aria-label": {
|
||
"messageformat": "{unreadCount, plural, other {ជជែកជាមួយ {title}, សារថ្មី {unreadCount,number}, សារចុងក្រោយ៖ {lastMessage}។}}",
|
||
"description": "Aria label for the conversation list item"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationList__last-message-undefined": {
|
||
"messageformat": "សារចុងក្រោយប្រហែលជាត្រូវបានលុប។",
|
||
"description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined."
|
||
},
|
||
"icu:BaseConversationListItem__aria-label": {
|
||
"messageformat": "ចូលទៅការជជែកជាមួយ {title}",
|
||
"description": "Aria label for the conversation list item button"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationListItem--message-request": {
|
||
"messageformat": "សារស្នើសុំ",
|
||
"description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationListItem--draft-prefix": {
|
||
"messageformat": "ព្រាង៖",
|
||
"description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
|
||
},
|
||
"icu:message--getNotificationText--messageRequest": {
|
||
"messageformat": "សំណើសារ",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received."
|
||
},
|
||
"icu:message--getNotificationText--gif": {
|
||
"messageformat": "GIF",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received."
|
||
},
|
||
"icu:message--getNotificationText--photo": {
|
||
"messageformat": "រូបភាព",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received."
|
||
},
|
||
"icu:message--getNotificationText--video": {
|
||
"messageformat": "វីដេអូ",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received."
|
||
},
|
||
"icu:message--getNotificationText--voice-message": {
|
||
"messageformat": "សារជាសំឡេង",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received."
|
||
},
|
||
"icu:message--getNotificationText--audio-message": {
|
||
"messageformat": "សារសំឡេង",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received."
|
||
},
|
||
"icu:message--getNotificationText--file": {
|
||
"messageformat": "ឯកសារ",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received."
|
||
},
|
||
"icu:message--getNotificationText--stickers": {
|
||
"messageformat": "សារស្ទីកគ័រ",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
|
||
},
|
||
"icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": {
|
||
"messageformat": "{emoji} {text}",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages."
|
||
},
|
||
"icu:message--getDescription--unsupported-message": {
|
||
"messageformat": "មិនគាំទ្រសារ",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
|
||
},
|
||
"icu:message--getDescription--disappearing-media": {
|
||
"messageformat": "មេឌាមើលម្តង",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media."
|
||
},
|
||
"icu:message--getDescription--disappearing-photo": {
|
||
"messageformat": "រូបភាពមើលម្តង",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo."
|
||
},
|
||
"icu:message--getDescription--disappearing-video": {
|
||
"messageformat": "វីដេអូមើលម្តង",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video."
|
||
},
|
||
"icu:message--deletedForEveryone": {
|
||
"messageformat": "សារនេះត្រូវបានលុប។",
|
||
"description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone."
|
||
},
|
||
"icu:donation--missing": {
|
||
"messageformat": "មិនអាចបើកព័ត៌មានលម្អិតអំពីការបរិច្ចាគបានទេ",
|
||
"description": "Aria label for donation when we can't fetch the details."
|
||
},
|
||
"icu:message--donation--unopened--incoming": {
|
||
"messageformat": "មើលសារនេះនៅលើទូរសព្ទដៃដើម្បីបើកមើលវា",
|
||
"description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact"
|
||
},
|
||
"icu:message--donation--unopened--outgoing": {
|
||
"messageformat": "ចុចលើសារនេះនៅលើទូរសព្ទដៃ ដើម្បីមើលការបរិច្ចាគរបស់អ្នក",
|
||
"description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact."
|
||
},
|
||
"icu:message--donation--unopened--label": {
|
||
"messageformat": "{sender} បានបរិច្ចាគទៅ Signal ជំនួសឲ្យអ្នក",
|
||
"description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact."
|
||
},
|
||
"icu:message--donation--unopened--toast--incoming": {
|
||
"messageformat": "សូមពិនិត្យមើលទូរសព្ទរបស់អ្នក ដើម្បីបើកមើលការបរិច្ចាគនេះ",
|
||
"description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed."
|
||
},
|
||
"icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": {
|
||
"messageformat": "សូមពិនិត្យមើលទូរសព្ទរបស់អ្នក ដើម្បីមើលការបរិច្ចាគនេះ",
|
||
"description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge."
|
||
},
|
||
"icu:message--donation--preview--unopened": {
|
||
"messageformat": "{sender} បានបរិច្ចាគសម្រាប់អ្នក",
|
||
"description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane."
|
||
},
|
||
"icu:message--donation--preview--redeemed": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានប្តូរយកការបរិច្ចាគមួយ",
|
||
"description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane."
|
||
},
|
||
"icu:message--donation--preview--sent": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានបរិច្ចាគសម្រាប់ {recipient}",
|
||
"description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane"
|
||
},
|
||
"icu:message--donation": {
|
||
"messageformat": "ការបរិច្ចាគ",
|
||
"description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device."
|
||
},
|
||
"icu:quote--donation": {
|
||
"messageformat": "ការបរិច្ចាគ",
|
||
"description": "Shown to label a donation badge you've replied to."
|
||
},
|
||
"icu:message--donation--remaining--days": {
|
||
"messageformat": "{days, plural, other {នៅសល់ {days,number} ថ្ងៃ}}",
|
||
"description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)."
|
||
},
|
||
"icu:message--donation--remaining--hours": {
|
||
"messageformat": "{hours, plural, other {នៅសល់ {hours,number} ម៉ោង}}",
|
||
"description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)"
|
||
},
|
||
"icu:message--donation--remaining--minutes": {
|
||
"messageformat": "{minutes, plural, other {នៅសល់ {minutes,number} នាទីទៀត}}",
|
||
"description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device."
|
||
},
|
||
"icu:message--donation--expired": {
|
||
"messageformat": "បានផុតកំណត់",
|
||
"description": "Shows that a donation badge is expired"
|
||
},
|
||
"icu:message--giftBadge--view": {
|
||
"messageformat": "មើល",
|
||
"description": "Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it"
|
||
},
|
||
"icu:message--donation--view": {
|
||
"messageformat": "មើល",
|
||
"description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it"
|
||
},
|
||
"icu:message--donation--redeemed": {
|
||
"messageformat": "បានប្តូរយក",
|
||
"description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device"
|
||
},
|
||
"icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": {
|
||
"messageformat": "សារដែលអ្នកបានផ្ញើ",
|
||
"description": "Accessibility label for outgoing messages"
|
||
},
|
||
"icu:messageAccessibilityLabel--incoming": {
|
||
"messageformat": "សារដែល {author} បានផ្ញើ",
|
||
"description": "Accessibility label for incoming messages"
|
||
},
|
||
"icu:modal--donation--title": {
|
||
"messageformat": "អរគុណចំពោះការគាំទ្ររបស់អ្នក!",
|
||
"description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog"
|
||
},
|
||
"icu:modal--donation--description": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានធ្វើការបរិច្ចាគទៅ Signal ជំនួសឲ្យ {name}។ គេនឹងត្រូវបានផ្តល់ជម្រើសដើម្បីបង្ហាញការគាំទ្ររបស់គេនៅលើប្រូហ្វាល់របស់គេ។",
|
||
"description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog"
|
||
},
|
||
"icu:stickers--toast--InstallFailed": {
|
||
"messageformat": "កញ្ចប់ស្ទីកគ័រមិនអាចដំឡើងបាន",
|
||
"description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails"
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerManager--title": {
|
||
"messageformat": "ស្ទីកគ័រ",
|
||
"description": "Title for the sticker manager"
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerManager--Available": {
|
||
"messageformat": "មាន",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers"
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": {
|
||
"messageformat": "បានដំឡើង",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs."
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": {
|
||
"messageformat": "ពុំមានស្ទីកគ័រដំឡើងទេ",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs."
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": {
|
||
"messageformat": "សេ៊រីសិល្បករ Signal",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs."
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": {
|
||
"messageformat": "ពុំមានស្ទីកគ័រសិល្បករ Signal ទេ",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available."
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": {
|
||
"messageformat": "ស្ទីកគ័រដែលអ្នកបានទទួល",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages."
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": {
|
||
"messageformat": "ស្ទីកគ័រពីសារដែលចូលមកនឹងបង្ហាញទីនេះ",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages."
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerManager--Install": {
|
||
"messageformat": "ដំឡើង",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed."
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerManager--Uninstall": {
|
||
"messageformat": "លុបចេញ",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": {
|
||
"messageformat": "អ្នកប្រហែលមិនអាចដំឡើងកញ្ចប់ស្ទីកគ័រនេះឡើងវិញ ប្រសិនបើអ្នកមិនមានសារដើម។",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": {
|
||
"messageformat": "ការណែនាំ ស្ទីកគ័រ៖ សត្វឆ្មាមេចោរ",
|
||
"description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": {
|
||
"messageformat": "ការណែនាំ ស្ទីកគ័រ",
|
||
"description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": {
|
||
"messageformat": "ហេតុអ្វីបានជាប្រើប្រាស់ពាក្យ នៅពេលអ្នកអាចប្រើប្រាស់ស្ទីកគ័រ?",
|
||
"description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerPicker--Open": {
|
||
"messageformat": "បើកកម្មវិធីជ្រើសរើសស្ទីគ័រ",
|
||
"description": "Label for the open button for the sticker picker"
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerPicker--AddPack": {
|
||
"messageformat": "បញ្ចូលកញ្ចប់ស្ទីគ័រ",
|
||
"description": "Label for the add pack button in the sticker picker"
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerPicker--NextPage": {
|
||
"messageformat": "ទំព័របន្ទាប់",
|
||
"description": "Label for the next page button in the sticker picker"
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": {
|
||
"messageformat": "ទំព័រមុន",
|
||
"description": "Label for the previous page button in the sticker picker"
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerPicker--Recents": {
|
||
"messageformat": "ស្ទីគ័រថ្មីៗនេះ",
|
||
"description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker"
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": {
|
||
"messageformat": "ស្ទីកគ័រមួយចំនួនមិនអាចទាញយកបាន។",
|
||
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded."
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": {
|
||
"messageformat": "កំពុងដំឡើងកញ្ចប់ស្ទីកគ័រ…",
|
||
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading."
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerPicker--Empty": {
|
||
"messageformat": "ពុំមានស្ទីកគ័រ",
|
||
"description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show."
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerPicker--Hint": {
|
||
"messageformat": "មានកញ្ចប់ស្ទីកគ័រថ្មីពីសាររបស់អ្នក សម្រាប់ដំឡើង",
|
||
"description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install."
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": {
|
||
"messageformat": "ពុំមានកញ្ចប់ស្ទីកគ័រ",
|
||
"description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs."
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": {
|
||
"messageformat": "ស្ទីកគ័រដែលបានប្រើប្រស់ថ្មីៗ នឹងបង្ហាញទីនេះ។",
|
||
"description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show."
|
||
},
|
||
"icu:stickers__StickerPicker__recent": {
|
||
"messageformat": "ថ្មីៗ",
|
||
"description": "Title for all of the recent stickers"
|
||
},
|
||
"icu:stickers__StickerPicker__featured": {
|
||
"messageformat": "ពិសេស",
|
||
"description": "Title for featured stickers"
|
||
},
|
||
"icu:stickers__StickerPicker__analog-time": {
|
||
"messageformat": "ម៉ោងនាឡិកាទ្រនិច",
|
||
"description": "aria-label for the analog time sticker"
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerPreview--Title": {
|
||
"messageformat": "កញ្ចប់ស្ទីកគ័រ",
|
||
"description": "The title that appears in the sticker pack preview modal."
|
||
},
|
||
"icu:stickers--StickerPreview--Error": {
|
||
"messageformat": "បញ្ហាក្នុងការបើកកញ្ចប់ស្ទីកគ័រ។ សូមពិនិត្យការតភ្ជាប់បណ្តាញ ហើយព្យាយាមម្តងទៀត។",
|
||
"description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error."
|
||
},
|
||
"icu:EmojiPicker--empty": {
|
||
"messageformat": "ពុំមាន emoji",
|
||
"description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results."
|
||
},
|
||
"icu:EmojiPicker--search-close": {
|
||
"messageformat": "បិទការស្វែងរករូបអារម្មណ៍",
|
||
"description": "Button title to cancel the emoji search."
|
||
},
|
||
"icu:EmojiPicker--search-placeholder": {
|
||
"messageformat": "ស្វែងរកEmoji",
|
||
"description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field."
|
||
},
|
||
"icu:EmojiPicker--skin-tone": {
|
||
"messageformat": "ពណ៌ស្បែក {tone}",
|
||
"description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons."
|
||
},
|
||
"icu:EmojiPicker__button--recents": {
|
||
"messageformat": "ថ្មីៗ",
|
||
"description": "Label for recents emoji picker button"
|
||
},
|
||
"icu:EmojiPicker__button--emoji": {
|
||
"messageformat": "រូបតំណាងអារម្មណ៍",
|
||
"description": "Label for emoji emoji picker button"
|
||
},
|
||
"icu:EmojiPicker__button--animal": {
|
||
"messageformat": "សត្វ",
|
||
"description": "Label for animal emoji picker button"
|
||
},
|
||
"icu:EmojiPicker__button--food": {
|
||
"messageformat": "អាហារ",
|
||
"description": "Label for food emoji picker button"
|
||
},
|
||
"icu:EmojiPicker__button--activity": {
|
||
"messageformat": "សកម្មភាព",
|
||
"description": "Label for activity emoji picker button"
|
||
},
|
||
"icu:EmojiPicker__button--travel": {
|
||
"messageformat": "ការធ្វើដំណើរ",
|
||
"description": "Label for travel emoji picker button"
|
||
},
|
||
"icu:EmojiPicker__button--object": {
|
||
"messageformat": "វត្ថុ",
|
||
"description": "Label for object emoji picker button"
|
||
},
|
||
"icu:EmojiPicker__button--symbol": {
|
||
"messageformat": "និមិត្តសញ្ញា",
|
||
"description": "Label for symbol emoji picker button"
|
||
},
|
||
"icu:EmojiPicker__button--flag": {
|
||
"messageformat": "ទង់ជាតិ",
|
||
"description": "Label for flag emoji picker button"
|
||
},
|
||
"icu:confirmation-dialog--Cancel": {
|
||
"messageformat": "បោះបង់",
|
||
"description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs."
|
||
},
|
||
"icu:Message__reaction-emoji-label--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានប្រតិកម្មជាមួយ {emoji}",
|
||
"description": "aria-label for reaction emoji (you)"
|
||
},
|
||
"icu:Message__reaction-emoji-label--single": {
|
||
"messageformat": "{title} បានប្រតិកម្មជាមួយ {emoji}",
|
||
"description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji"
|
||
},
|
||
"icu:Message__reaction-emoji-label--many": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, other {មនុស្ស {count,number} នាក់បានប្រតិកម្មជាមួយ {emoji}}}",
|
||
"description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1"
|
||
},
|
||
"icu:Message__role-description": {
|
||
"messageformat": "សារ",
|
||
"description": "aria-roledescription of a message"
|
||
},
|
||
"icu:MessageBody--read-more": {
|
||
"messageformat": "អានបន្ថែម",
|
||
"description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message"
|
||
},
|
||
"icu:Message--unsupported-message": {
|
||
"messageformat": "{contact} បានផ្ញើសារមួយ ដែលមិនអាចដំណើរការ ឬបង្ហាញ ព្រោះវាប្រើប្រាស់មុខងារថ្មីរបស់ Signal។"
|
||
},
|
||
"icu:Message--unsupported-message-ask-to-resend": {
|
||
"messageformat": "អ្នកអាចស្នើ {contact} ដើម្បីផ្ញើសារនេះម្តងទៀត ថាអ្នកកំពុងប្រើប្រាស់ជំនាន់ Signal ចុងក្រោយ។"
|
||
},
|
||
"icu:Message--from-me-unsupported-message": {
|
||
"messageformat": "ឧបករណ៍មួយរបស់អ្នក បានផ្ញើសារមួយ ដែលមិនអាចដំណើរការ ឬបង្ហាញនៅទីនេះ ដោយសារវាប្រើប្រាស់មុខងារថ្មីរបស់ Signal។"
|
||
},
|
||
"icu:Message--from-me-unsupported-message-ask-to-resend": {
|
||
"messageformat": "សារអនាគតបែបនេះ នឹងត្រូវធ្វើសមកាលកម្មឥឡូវនេះ ដោយអ្នកកំពុងប្រើប្រាស់ Signal ជំនាន់ចុងក្រោយ។"
|
||
},
|
||
"icu:Message--update-signal": {
|
||
"messageformat": "ដំឡើង Signal",
|
||
"description": "Text for a button which will take user to Signal download page"
|
||
},
|
||
"icu:Message--tap-to-view-expired": {
|
||
"messageformat": "បានបើកមើល",
|
||
"description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it"
|
||
},
|
||
"icu:Message--tap-to-view--outgoing": {
|
||
"messageformat": "ឯកសារមេឌា",
|
||
"description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)"
|
||
},
|
||
"icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានមើលសារនេះហើយ។",
|
||
"description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble"
|
||
},
|
||
"icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": {
|
||
"messageformat": "សារដែលមើលបានតែម្តងមិនត្រូវបានរក្សាទុកក្នុងប្រវត្តិជជែករបស់អ្នកទេ។",
|
||
"description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble"
|
||
},
|
||
"icu:Message--tap-to-view--incoming": {
|
||
"messageformat": "បើកមើលរូបភាព",
|
||
"description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it"
|
||
},
|
||
"icu:Message--tap-to-view--incoming-video": {
|
||
"messageformat": "បង្ហាញវីដេអូ",
|
||
"description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it"
|
||
},
|
||
"icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": {
|
||
"messageformat": "(ឯកសារភ្ជាប់)",
|
||
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
|
||
},
|
||
"icu:Conversation--getDraftPreview--quote": {
|
||
"messageformat": "(ដកស្រង់)",
|
||
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
|
||
},
|
||
"icu:Conversation--getDraftPreview--draft": {
|
||
"messageformat": "(ព្រាង)",
|
||
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--focus-most-recent-message": {
|
||
"messageformat": "ផ្តោតលើសារដែលមិនទាន់អានចាស់បំផុត ឬសារចុងក្រោយ",
|
||
"description": "Shown in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--navigate-by-section": {
|
||
"messageformat": "រុករកតាមផ្នែក",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--previous-conversation": {
|
||
"messageformat": "ការជជែកពីមុន",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--next-conversation": {
|
||
"messageformat": "ការជជែកបន្ទាប់",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--previous-unread-conversation": {
|
||
"messageformat": "ការជជែកមិនទាន់អានពីមុន",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--next-unread-conversation": {
|
||
"messageformat": "ការជជែកមិនទាន់អានបន្ទាប់",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--preferences": {
|
||
"messageformat": "ចំណង់ចំណូលចិត្ត",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--open-conversation-menu": {
|
||
"messageformat": "បើកម៉ឺនុយជជែក",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--new-conversation": {
|
||
"messageformat": "ចាប់ផ្តើមការជជែកថ្មី",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--archive-conversation": {
|
||
"messageformat": "ទុកការជជែកក្នុងបណ្ណសារ",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--unarchive-conversation": {
|
||
"messageformat": "លុបការជជែកពីបណ្ណសារ",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--search": {
|
||
"messageformat": "ស្វែងរក",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--search-in-conversation": {
|
||
"messageformat": "ស្វែងរកនៅក្នុងការជជែក",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--focus-composer": {
|
||
"messageformat": "ផ្តោតការសរសេរ",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--open-all-media-view": {
|
||
"messageformat": "បើកការមើលឯកសារមេឌាទាំងអស់",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--open-emoji-chooser": {
|
||
"messageformat": "បើកការជ្រើសរើស emoji",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--open-sticker-chooser": {
|
||
"messageformat": "បើកការជ្រើសរើស ស្ទីកគ័រ",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": {
|
||
"messageformat": "ចាប់ផ្តើមការថតកំណត់ត្រាសំឡេង",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--default-message-action": {
|
||
"messageformat": "សកម្មភាពលំនាំដើមសម្រាប់សារដែលបានជ្រើសរើស",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": {
|
||
"messageformat": "មើលព័ត៌មានលម្អិតនៃសារដែលបានជ្រើសរើស",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--toggle-reply": {
|
||
"messageformat": "បិទ / បើកការឆ្លើយតបទៅសារដែលបានជ្រើសរើស",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": {
|
||
"messageformat": "បិទ/បើកផ្ទាំងជ្រើសរើសរូបអារម្មណ៍-ប្រតិកម្មសម្រាប់សារដែលបានជ្រើសរើស",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--save-attachment": {
|
||
"messageformat": "រក្សាទុកឯកសារភ្ជាប់ពីសារដែលបានជ្រើសរើស",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--delete-messages": {
|
||
"messageformat": "លុបសារដែលបានជ្រើសរើស",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--forward-messages": {
|
||
"messageformat": "បញ្ជូនបន្តសារដែលបានជ្រើសរើស",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--add-newline": {
|
||
"messageformat": "បន្ថែមបន្ទាត់ថ្មីទៅកាន់សារ",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--expand-composer": {
|
||
"messageformat": "ពង្រីកកម្មវិធីសរសេរ",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": {
|
||
"messageformat": "ផ្ញើ (នៅក្នុងកម្មវិធីសរសេរ)",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--attach-file": {
|
||
"messageformat": "ភ្ជាប់ឯកសារ",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": {
|
||
"messageformat": "ដកចេញនូវការមើលតំណភ្ជាប់ព្រាងជាមុន",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--remove-draft-attachments": {
|
||
"messageformat": "ដកចេញឯកសារភ្ជាប់ព្រាងទាំងអស់",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--conversation-by-index": {
|
||
"messageformat": "ទៅកាន់ការជជែក",
|
||
"description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--edit-last-message": {
|
||
"messageformat": "កែសារពីមុន",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--Key--ctrl": {
|
||
"messageformat": "Ctrl",
|
||
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--Key--option": {
|
||
"messageformat": "Option",
|
||
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--Key--alt": {
|
||
"messageformat": "Alt",
|
||
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--Key--shift": {
|
||
"messageformat": "Shift",
|
||
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--Key--enter": {
|
||
"messageformat": "Enter",
|
||
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--Key--tab": {
|
||
"messageformat": "ចុច",
|
||
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": {
|
||
"messageformat": "1 ទៅ 9",
|
||
"description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--header": {
|
||
"messageformat": "ផ្លូវកាត់ក្តារចុច",
|
||
"description": "Title header of the keyboard shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--navigation-header": {
|
||
"messageformat": "ការរុករក",
|
||
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--messages-header": {
|
||
"messageformat": "សារ",
|
||
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--composer-header": {
|
||
"messageformat": "កម្មវិធីសរសេរ",
|
||
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--composer--bold": {
|
||
"messageformat": "ដាក់សម្គាល់អត្ថបទដែលបានជ្រើសរើសជាអក្សរដិត",
|
||
"description": "Description of command to bold text in composer"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--composer--italic": {
|
||
"messageformat": "ដាក់សម្គាល់អត្ថបទដែលបានជ្រើសរើសជាអក្សរទ្រេត",
|
||
"description": "Description of command to bold text in composer"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--composer--strikethrough": {
|
||
"messageformat": "ដាក់សម្គាល់អត្ថបទដែលបានជ្រើសរើសថាមានបន្ទាត់កាត់",
|
||
"description": "Description of command to bold text in composer"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--composer--monospace": {
|
||
"messageformat": "ដាក់សម្គាល់អត្ថបទដែលបានជ្រើសរើសជាអក្សរម៉ូណូស្ប៉េស",
|
||
"description": "Description of command to bold text in composer"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--composer--spoiler": {
|
||
"messageformat": "ដាក់សម្គាល់អត្ថបទដែលបានជ្រើសរើសជាអក្សរព្រាល/ច្បាស់",
|
||
"description": "Description of command to bold text in composer"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--open-context-menu": {
|
||
"messageformat": "បើកម៉ឺនុយបរិបទសម្រាប់សារដែលបានជ្រើសរើស",
|
||
"description": "Shown in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:FormatMenu--guide--bold": {
|
||
"messageformat": "ដិត",
|
||
"description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu"
|
||
},
|
||
"icu:FormatMenu--guide--italic": {
|
||
"messageformat": "ទ្រេត",
|
||
"description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu"
|
||
},
|
||
"icu:FormatMenu--guide--strikethrough": {
|
||
"messageformat": "គូសឆ្នូត",
|
||
"description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu"
|
||
},
|
||
"icu:FormatMenu--guide--monospace": {
|
||
"messageformat": "Monospace",
|
||
"description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu"
|
||
},
|
||
"icu:FormatMenu--guide--spoiler": {
|
||
"messageformat": "ព្រាល/បង្ហាញ",
|
||
"description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--scroll-to-top": {
|
||
"messageformat": "រំកិលទៅខាងលើនៃបញ្ជី",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--scroll-to-bottom": {
|
||
"messageformat": "រំកិលទៅខាងក្រោមបញ្ជី",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--close-curent-conversation": {
|
||
"messageformat": "បិទការជជែកបច្ចុប្បន្ន",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--calling-header": {
|
||
"messageformat": "ការហៅ",
|
||
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--toggle-audio": {
|
||
"messageformat": "បើក ឬបិទសំឡេង",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--toggle-video": {
|
||
"messageformat": "បើក ឬបិទវីដេអូ",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--accept-video-call": {
|
||
"messageformat": "ទទួលការហៅទូរសព្ទជាវីដេអូ (ការហៅជាវីដេអូតែប៉ុណ្ណោះ)",
|
||
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--accept-call-without-video": {
|
||
"messageformat": "ទទួលការហៅទូរសព្ទដោយគ្មានវីដេអូ",
|
||
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--start-audio-call": {
|
||
"messageformat": "ចាប់ផ្តើមការហៅជាសំឡេង",
|
||
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--start-video-call": {
|
||
"messageformat": "ចាប់ផ្ដើមការហៅជាវីដេអូ",
|
||
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--decline-call": {
|
||
"messageformat": "បដិសេធការហៅ",
|
||
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--hang-up": {
|
||
"messageformat": "បិទការហៅ",
|
||
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:close-popup": {
|
||
"messageformat": "បិទ ផ្ទាំងលោតឡើង",
|
||
"description": "Used as alt text for any button closing a popup"
|
||
},
|
||
"icu:addImageOrVideoattachment": {
|
||
"messageformat": "បញ្ចូលឯកសារភ្ជាប់ជារូបភាព ឬជាវីដេអូ",
|
||
"description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button"
|
||
},
|
||
"icu:remove-attachment": {
|
||
"messageformat": "ដកចេញឯកសារភ្ជាប់",
|
||
"description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment"
|
||
},
|
||
"icu:backToInbox": {
|
||
"messageformat": "ត្រឡប់ទៅប្រអប់សារ",
|
||
"description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen"
|
||
},
|
||
"icu:conversationArchived": {
|
||
"messageformat": "បានទុកការជជែកក្នុងបណ្ណសារ",
|
||
"description": "A toast that shows up when user archives a conversation"
|
||
},
|
||
"icu:conversationArchivedUndo": {
|
||
"messageformat": "មិនធ្វើវិញ",
|
||
"description": "Undo button for archiving a conversation"
|
||
},
|
||
"icu:conversationReturnedToInbox": {
|
||
"messageformat": "បានដាក់ការជជែកទៅក្នុងប្រអប់សារវិញ",
|
||
"description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation"
|
||
},
|
||
"icu:conversationMarkedUnread": {
|
||
"messageformat": "ការជជែកត្រូវបានសម្គាល់ថាមិនទាន់បានអាន",
|
||
"description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread"
|
||
},
|
||
"icu:SendEdit--dialog--title": {
|
||
"messageformat": "សម្រាប់តែ Signal បេតាប៉ុណ្ណោះ",
|
||
"description": "Title of the modal shown before sending your first edit message"
|
||
},
|
||
"icu:SendEdit--dialog--body": {
|
||
"messageformat": "ការកែសារមានសម្រាប់តែអ្នកប្រើ Signal បេតាប៉ុណ្ណោះ។ ប្រសិនបើអ្នកកែសារ មានតែអ្នកដែលមានកំណែចុងក្រោយបំផុតនៃ Signal បេតាប៉ុណ្ណោះទើបអាចមើលវាឃើញ។",
|
||
"description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message"
|
||
},
|
||
"icu:SendFormatting--dialog--title": {
|
||
"messageformat": "កំពុងផ្ញើអត្ថបទដែលមានទម្រង់ជាក់លាក់",
|
||
"description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message"
|
||
},
|
||
"icu:SendFormatting--dialog--body": {
|
||
"messageformat": "មនុស្សមួយចំនួនប្រហែលជាកំពុងប្រើកំណែ Signal ដែលមិនស្គាល់អត្ថបទដែលមានទម្រង់ជាក់លាក់ទេ។ ពួកគេនឹងមិនអាចមើលឃើញការផ្លាស់ប្តូរទម្រង់ដែលអ្នកបានធ្វើឡើងចំពោះសាររបស់អ្នកទេ។",
|
||
"description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message"
|
||
},
|
||
"icu:AuthArtCreator--dialog--message": {
|
||
"messageformat": "តើអ្នកចង់បើកឧបករណ៍បង្កើតកញ្ចប់ស្ទីគ័រ Signal ឬទេ?",
|
||
"description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link"
|
||
},
|
||
"icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": {
|
||
"messageformat": "បញ្ជាក់",
|
||
"description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog"
|
||
},
|
||
"icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": {
|
||
"messageformat": "បិទ",
|
||
"description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog"
|
||
},
|
||
"icu:ArtCreator--Authentication--error": {
|
||
"messageformat": "សូមរៀបចំ Signal នៅលើទូរសព្ទ និងកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក ដើម្បីប្រើប្រាស់ឧបករណ៍បង្កើតកញ្ចប់ស្ទីគ័រ",
|
||
"description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator"
|
||
},
|
||
"icu:Reactions--remove": {
|
||
"messageformat": "ដកប្រតិកម្មចេញ",
|
||
"description": "Shown when you want to remove a reaction you've made"
|
||
},
|
||
"icu:Reactions--error": {
|
||
"messageformat": "មិនអាចផ្ញើប្រតិកម្មបាន។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។",
|
||
"description": "Shown when a reaction fails to send"
|
||
},
|
||
"icu:Reactions--more": {
|
||
"messageformat": "បន្ថែម",
|
||
"description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button"
|
||
},
|
||
"icu:ReactionsViewer--all": {
|
||
"messageformat": "ទាំងអស់",
|
||
"description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--message-direct": {
|
||
"messageformat": "ឲ្យ {name} ផ្ញើសារមកអ្នកបាន និងចែករំលែកឈ្មោះ និងរូបថតរបស់អ្នកជាមួយគេឬ? គេនឹងមិនដឹងថាអ្នកបានឃើញសាររបស់គេទេ ទាល់តែអ្នកព្រមទទួលយកសិន។",
|
||
"description": "Shown as the message for a message request in a direct message"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--message-direct-hidden": {
|
||
"messageformat": "អាចឲ្យ {name} ផ្ញើសារមកអ្នកបាន និងចែករំលែកឈ្មោះ និងរូបថតរបស់អ្នកជាមួយគេ? អ្នកបានដកបុគ្គលនេះចេញកាលពីមុន។",
|
||
"description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--message-direct-blocked": {
|
||
"messageformat": "អាចឲ្យ {name} ផ្ញើសារមកអ្នកបាន និងចែករំលែកឈ្មោះ និងរូបថតរបស់អ្នកជាមួយគេ? អ្នកនឹងមិនទទួលបានសារណាមួយទេ រហូតទាល់តែអ្នកឈប់ទប់ស្កាត់គេសិន។",
|
||
"description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--message-group": {
|
||
"messageformat": "ចូលក្រុមនេះ និងចែករំលែកឈ្មោះ និងរូបថតអ្នក ជាមួយសមាជិកក្រុម? ពួកគេនឹងមិនដឹងថាអ្នកបានឃើញសាររបស់ពួកគេ រហូតអ្នកយល់ព្រមទទួល។",
|
||
"description": "Shown as the message for a message request in a group"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--message-group-blocked": {
|
||
"messageformat": "ឈប់ទប់ស្កាត់ក្រុមនេះ និងចែករំលែកឈ្មោះ និងរូបថតរបស់អ្នកជាមួយសមាជិកក្រុម? អ្នកនឹងមិនទទួលបានសារណាមួយឡើយ រហូតទាល់តែអ្នកឈប់ទប់ស្កាត់ពួកគេ។",
|
||
"description": "Shown as the message for a message request in a blocked group"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--block": {
|
||
"messageformat": "ទប់ស្កាត់",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user block a message request"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--unblock": {
|
||
"messageformat": "ឈប់ទប់ស្កាត់",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user unblock a message request"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": {
|
||
"messageformat": "ឈប់ទប់ស្កាត់ {name}?",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user unblock a message request"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": {
|
||
"messageformat": "អ្នកនិងអាចផ្ញើសារនិងហៅចេញទៅវិញទៅមក។",
|
||
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": {
|
||
"messageformat": "សមាជិកនឹងអាចដាក់អ្នកចូលក្នុងក្រុមនេះបានម្តងទៀត។",
|
||
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--block-and-report-spam": {
|
||
"messageformat": "រាយការណ៍សារឥតបានការ និងទប់ស្កាត់",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": {
|
||
"messageformat": "បានរាយការណ៍ជាសារឥតបានការ និងបានទប់ស្កាត់។",
|
||
"description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": {
|
||
"messageformat": "ទប់ស្កាត់ {title} ឬ?",
|
||
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": {
|
||
"messageformat": "មនុស្សដែលត្រូវបានទប់ស្កាត់នឹងមិនអាចហៅ ឬផ្ញើសារមកអ្នកបានទេ។",
|
||
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": {
|
||
"messageformat": "ទប់ស្កាត់ និងចាកចេញពី {title}?",
|
||
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": {
|
||
"messageformat": "អ្នកនឹងលែងទទួលបានសារ ឬព័ត៌មានថ្មីៗពីក្រុមនេះទៀតហើយ ហើយសមាជិកនឹងមិនអាចបញ្ចូលអ្នកទៅក្នុងក្រុមនេះម្តងទៀតបានទេ។",
|
||
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--delete": {
|
||
"messageformat": "លុប",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user delete any message request"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": {
|
||
"messageformat": "លុបការជជែកឬ?",
|
||
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": {
|
||
"messageformat": "ការជជែកនេះនឹងត្រូវលុបចេញពីឧបករណ៍ទាំងអស់របស់អ្នក។",
|
||
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": {
|
||
"messageformat": "លុប និងចាកចេញពី {title} ឬ?",
|
||
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--delete-direct": {
|
||
"messageformat": "លុប",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--delete-group": {
|
||
"messageformat": "លុប និងចាកចេញ",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user delete a group message request"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": {
|
||
"messageformat": "អ្នកនឹងចាកចេញពីក្រុមនេះ ហើយវានឹងត្រូវបានលុបចេញពីឧបករណ៍របស់អ្នកទាំងអស់។",
|
||
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--accept": {
|
||
"messageformat": "យល់ព្រម",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user accept a message request"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--continue": {
|
||
"messageformat": "បន្ត",
|
||
"description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": {
|
||
"messageformat": "បន្តការជជែករបស់អ្នកជាមួយក្រុមនេះ ហើយចែករំលែកឈ្មោះ និងរូបថតរបស់អ្នកជាមួយសមាជិកក្រុម? <learnMoreLink>ស្វែងយល់បន្ថែម។</learnMoreLink>",
|
||
"description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": {
|
||
"messageformat": "បន្តការជជែកនេះជាមួយ {firstName} ហើយចែករំលែកឈ្មោះ និងរូបថតរបស់អ្នកជាមួយគេ? <learnMoreLink>ស្វែងយល់បន្ថែម</learnMoreLink>",
|
||
"description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationHero--members": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, other {សមាជិក {count,number} នាក់}}",
|
||
"description": "Specifies the number of members in a group conversation"
|
||
},
|
||
"icu:member-of-1-group": {
|
||
"messageformat": "សមាជិកនៃ {group}",
|
||
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group"
|
||
},
|
||
"icu:member-of-2-groups": {
|
||
"messageformat": "សមាជិកនៃ {group1} និង{group2}",
|
||
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups"
|
||
},
|
||
"icu:member-of-3-groups": {
|
||
"messageformat": "សមាជិកនៃ {group1}, {group2}, និង{group3}",
|
||
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups"
|
||
},
|
||
"icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": {
|
||
"messageformat": "សមាជិកនៃ {group1}, {group2}, {group3} និងមួយទៀត",
|
||
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups"
|
||
},
|
||
"icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": {
|
||
"messageformat": "សមាជិកនៃ {group1}, {group2}, {group3} និង {remainingCount,number} ទៀត",
|
||
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups."
|
||
},
|
||
"icu:ConversationHero--membership-added": {
|
||
"messageformat": "{name} បានបញ្ចូលអ្នកទៅក្នុងក្រុម។",
|
||
"description": "Shown Indicates that you were added to a group by a given individual."
|
||
},
|
||
"icu:no-groups-in-common": {
|
||
"messageformat": "គ្មានក្រុមរួម",
|
||
"description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups"
|
||
},
|
||
"icu:no-groups-in-common-warning": {
|
||
"messageformat": "មិនមានក្រុមដូចគ្នា។ ត្រួតពិនិត្យការស្នើសុំដោយប្រុងប្រយ័ត្ន។",
|
||
"description": "When a user has no common groups, show this warning"
|
||
},
|
||
"icu:acceptCall": {
|
||
"messageformat": "ទទួលការហៅ",
|
||
"description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)"
|
||
},
|
||
"icu:acceptCallWithoutVideo": {
|
||
"messageformat": "ទទួលការហៅទូរសព្ទដោយគ្មានវីដេអូ",
|
||
"description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video"
|
||
},
|
||
"icu:declineCall": {
|
||
"messageformat": "បដិសេធ",
|
||
"description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)"
|
||
},
|
||
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
|
||
"messageformat": "អ្នកមិនព្រមទទួលការហៅជាសំឡេង",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call"
|
||
},
|
||
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានបដិសេធការហៅជាវីដេអូ",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call"
|
||
},
|
||
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
|
||
"messageformat": "ការហៅចូលជាសំឡេង",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call"
|
||
},
|
||
"icu:acceptedIncomingVideoCall": {
|
||
"messageformat": "ការហៅចូលជាវីដេអូ",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call"
|
||
},
|
||
"icu:missedIncomingAudioCall": {
|
||
"messageformat": "ការហៅជាសំឡេងខកមិនបានទទួល",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call"
|
||
},
|
||
"icu:missedIncomingVideoCall": {
|
||
"messageformat": "ខកខានការហៅជាវីដេអូ",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call"
|
||
},
|
||
"icu:acceptedOutgoingAudioCall": {
|
||
"messageformat": "ការហៅចេញជាសំឡេង",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call"
|
||
},
|
||
"icu:acceptedOutgoingVideoCall": {
|
||
"messageformat": "ការហៅចេញជាវីដេអូ",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call"
|
||
},
|
||
"icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": {
|
||
"messageformat": "ការហៅជាសំឡេងដែលមិនបានឆ្លើយតប",
|
||
"description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined"
|
||
},
|
||
"icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": {
|
||
"messageformat": "ការហៅជាវីដេអូដែលមិនបានឆ្លើយតប",
|
||
"description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined"
|
||
},
|
||
"icu:minimizeToTrayNotification--title": {
|
||
"messageformat": "Signal កំពុងដំណើរការនៅឡើយ",
|
||
"description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray"
|
||
},
|
||
"icu:minimizeToTrayNotification--body": {
|
||
"messageformat": "Signal នឹងបន្តដំណើរការក្នុងទំព័រជូនដំណឹង។ អ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរវាបាននៅក្នុងការកំណត់របស់ Signal។",
|
||
"description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray"
|
||
},
|
||
"icu:incomingAudioCall": {
|
||
"messageformat": "ការហៅចូលជាសំឡេង…",
|
||
"description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call"
|
||
},
|
||
"icu:incomingVideoCall": {
|
||
"messageformat": "ការហៅចូលជាវីដេអូ…",
|
||
"description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call"
|
||
},
|
||
"icu:incomingGroupCall__ringing-you": {
|
||
"messageformat": "{ringer} កំពុងហៅមកអ្នក",
|
||
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
|
||
},
|
||
"icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": {
|
||
"messageformat": "{ringer} កំពុងហៅមកអ្នក និង {otherMember}",
|
||
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
|
||
},
|
||
"icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": {
|
||
"messageformat": "{ringer} កំពុងហៅមកអ្នក, {first} និង {second}",
|
||
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
|
||
},
|
||
"icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": {
|
||
"messageformat": "{ringer} កំពុងហៅមកអ្នក {first}, {second} និង 1 នាក់ផ្សេងទៀត",
|
||
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
|
||
},
|
||
"icu:incomingGroupCall__ringing-many": {
|
||
"messageformat": "{remaining, plural, other {{ringer} កំពុងហៅអ្នក {first}, {second}, និង{remaining,number} ដទៃទៀត}}",
|
||
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
|
||
},
|
||
"icu:outgoingCallRinging": {
|
||
"messageformat": "កំពុងរោទ៍…",
|
||
"description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing"
|
||
},
|
||
"icu:makeOutgoingCall": {
|
||
"messageformat": "ចាប់ផ្តើមការហៅ",
|
||
"description": "Title for the call button in a conversation"
|
||
},
|
||
"icu:makeOutgoingVideoCall": {
|
||
"messageformat": "ចាប់ផ្តើមការហៅជាវីដេអូ",
|
||
"description": "Title for the video call button in a conversation"
|
||
},
|
||
"icu:joinOngoingCall": {
|
||
"messageformat": "ចូលរួម",
|
||
"description": "Text that appears in a group when a call is active"
|
||
},
|
||
"icu:callNeedPermission": {
|
||
"messageformat": "{title} នឹងទទួលបានសំណើសារពីអ្នក។ អ្នកអាចហៅបាននៅពេលសំណើសាររបស់អ្នកត្រូវបានទទួលយក។",
|
||
"description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request"
|
||
},
|
||
"icu:callReconnecting": {
|
||
"messageformat": "កំពុងភ្ជាប់ឡើងវិញ…",
|
||
"description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues"
|
||
},
|
||
"icu:callDuration": {
|
||
"messageformat": "Signal {duration}",
|
||
"description": "Shown in the call screen to indicate how long the call has been connected"
|
||
},
|
||
"icu:callingDeviceSelection__settings": {
|
||
"messageformat": "ការកំណត់",
|
||
"description": "Title for device selection settings"
|
||
},
|
||
"icu:calling__participants": {
|
||
"messageformat": "{people} នាក់នៅក្នុងការហៅ",
|
||
"description": "Title for participants list toggle"
|
||
},
|
||
"icu:calling__call-notification__ended": {
|
||
"messageformat": "ការហៅជាក្រុមត្រូវបានបញ្ចប់",
|
||
"description": "Notification message when a group call has ended"
|
||
},
|
||
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
|
||
"messageformat": "ការហៅជាក្រុមត្រូវបានចាប់ផ្តើម",
|
||
"description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it"
|
||
},
|
||
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានចាប់ផ្តើមការហៅជាក្រុម",
|
||
"description": "Notification message when a group call has started by you"
|
||
},
|
||
"icu:calling__call-notification__started": {
|
||
"messageformat": "{name} ចាប់ផ្តើមការហៅជាក្រុម",
|
||
"description": "Notification message when a group call has started"
|
||
},
|
||
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
|
||
"messageformat": "អ្នកស្ថិតនៅក្នុងការហៅទូរសព្ទស្រាប់ហើយ",
|
||
"description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call"
|
||
},
|
||
"icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": {
|
||
"messageformat": "ការហៅទូរសព្ទមានអ្នកចូលរួមដល់ចំនួនកំណត់ {max,number} នាក់ហើយ",
|
||
"description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full"
|
||
},
|
||
"icu:calling__pip--on": {
|
||
"messageformat": "បង្រួមការហៅ",
|
||
"description": "Title for picture-in-picture toggle"
|
||
},
|
||
"icu:calling__pip--off": {
|
||
"messageformat": "ការហៅពេញអេក្រង់",
|
||
"description": "Title for picture-in-picture toggle"
|
||
},
|
||
"icu:calling__switch-view--to-grid": {
|
||
"messageformat": "ប្ដូរទៅទិដ្ឋភាពក្រឡា",
|
||
"description": "Title for grid/speaker view toggle when on a call"
|
||
},
|
||
"icu:calling__switch-view--to-speaker": {
|
||
"messageformat": "ប្តូរទៅទិដ្ឋភាពអ្នកនិយាយ",
|
||
"description": "Title for grid/speaker view toggle when on a call"
|
||
},
|
||
"icu:calling__hangup": {
|
||
"messageformat": "បិទការហៅ",
|
||
"description": "Title for hang up button"
|
||
},
|
||
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": {
|
||
"messageformat": "ចែករំលែកអេក្រង់របស់អ្នក",
|
||
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal"
|
||
},
|
||
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": {
|
||
"messageformat": "ចាប់ផ្តើមចែករំលែក",
|
||
"description": "Confirm button for sharing screen modal"
|
||
},
|
||
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": {
|
||
"messageformat": "អេក្រង់ទាំងមូល",
|
||
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source"
|
||
},
|
||
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": {
|
||
"messageformat": "អេក្រង់ {id}",
|
||
"description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay"
|
||
},
|
||
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": {
|
||
"messageformat": "វីនដូ",
|
||
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal"
|
||
},
|
||
"icu:callingDeviceSelection__label--video": {
|
||
"messageformat": "វីដេអូ",
|
||
"description": "Label for video input selector"
|
||
},
|
||
"icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": {
|
||
"messageformat": "មីក្រូហ្វូន",
|
||
"description": "Label for audio input selector"
|
||
},
|
||
"icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": {
|
||
"messageformat": "អូប៉ាល័រ",
|
||
"description": "Label for audio output selector"
|
||
},
|
||
"icu:callingDeviceSelection__select--no-device": {
|
||
"messageformat": "មិនមានឧបករណ៍ទេ",
|
||
"description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video"
|
||
},
|
||
"icu:callingDeviceSelection__select--default": {
|
||
"messageformat": "លំនាំដើម",
|
||
"description": "Shown when the device is the default device"
|
||
},
|
||
"icu:muteNotificationsTitle": {
|
||
"messageformat": "បិទសំឡេងការជូនដំណឹង",
|
||
"description": "Label for the mute notifications drop-down selector"
|
||
},
|
||
"icu:notMuted": {
|
||
"messageformat": "មិនបិទសំឡេង",
|
||
"description": "Label when the conversation is not muted"
|
||
},
|
||
"icu:muteHour": {
|
||
"messageformat": "បិទសំឡេងមួយម៉ោង",
|
||
"description": "Label for muting the conversation"
|
||
},
|
||
"icu:muteEightHours": {
|
||
"messageformat": "បិទសំឡេងប្រាំបីម៉ោង",
|
||
"description": "Label for muting the conversation"
|
||
},
|
||
"icu:muteDay": {
|
||
"messageformat": "បិទសំឡេងមួយថ្ងៃ",
|
||
"description": "Label for muting the conversation"
|
||
},
|
||
"icu:muteWeek": {
|
||
"messageformat": "បិទសំឡេងមួយសប្តាហ៍",
|
||
"description": "Label for muting the conversation"
|
||
},
|
||
"icu:muteAlways": {
|
||
"messageformat": "បិទសំឡេងជានិច្ច",
|
||
"description": "Label for muting the conversation"
|
||
},
|
||
"icu:unmute": {
|
||
"messageformat": "បើកសំឡេង",
|
||
"description": "Label for unmuting the conversation"
|
||
},
|
||
"icu:muteExpirationLabelAlways": {
|
||
"messageformat": "បានបិទសំឡេងជានិច្ច",
|
||
"description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
|
||
},
|
||
"icu:muteExpirationLabel": {
|
||
"messageformat": "បានបិទសំឡេងរហូតដល់ {duration}",
|
||
"description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
|
||
},
|
||
"icu:EmojiButton__label": {
|
||
"messageformat": "រូបតំណាងអារម្មណ៍",
|
||
"description": "Label for emoji button"
|
||
},
|
||
"icu:ErrorModal--title": {
|
||
"messageformat": "មានបញ្ហាខុសប្រក្រតី!",
|
||
"description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
|
||
},
|
||
"icu:ErrorModal--description": {
|
||
"messageformat": "សូមព្យាយាមម្តងទៀត ឬទាក់ទងផ្នែកជំនួយ។",
|
||
"description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
|
||
},
|
||
"icu:Confirmation--confirm": {
|
||
"messageformat": "យល់ព្រម",
|
||
"description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
|
||
},
|
||
"icu:unknown-sgnl-link": {
|
||
"messageformat": "សូមអភ័យទោស តំណ sgnl:// នោះមិនសមហេតុផលទេ!",
|
||
"description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--cannot-send": {
|
||
"messageformat": "អ្នកមិនអាចផ្ញើសារទៅក្រុមនោះទេ។",
|
||
"description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--cannot-start-group-call": {
|
||
"messageformat": "មានតែអ្នកគ្រប់គ្រងក្រុមប៉ុណ្ណោះដែលអាចចាប់ផ្តើមការហៅបាន។",
|
||
"description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--invalid-link--title": {
|
||
"messageformat": "តំណភ្ជាប់មិនត្រឹមត្រូវ",
|
||
"description": "Shown if we are unable to parse a group link"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--invalid-link": {
|
||
"messageformat": "នេះមិនមែនជាតំណភ្ជាប់ក្រុមត្រឹមត្រូវទេ។ សូមប្រាកដថា តំណភ្ជាប់ទាំងមូលនៅដដែលនិងត្រឹមត្រូវ មុនពេលព្យាយាមចូលរួម។",
|
||
"description": "Shown if we are unable to parse a group link"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--prompt": {
|
||
"messageformat": "តើអ្នកចង់ចូលរួមក្រុមនេះ និងចែករំលែកឈ្មោះអ្នក និងរូបភាពជាមួយសមាជិកក្រុម?",
|
||
"description": "Shown when you click on a group link to confirm"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--already-in-group": {
|
||
"messageformat": "អ្នកនៅក្នុងក្រុមនេះរួចហើយ។",
|
||
"description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានស្នើសុំការឯកភាពដើម្បីចូលរួមក្រុមនេះរួចហើយ។",
|
||
"description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": {
|
||
"messageformat": "កំណែតំណមិនស្គាល់",
|
||
"description": "This group link is no longer valid."
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--unknown-link-version": {
|
||
"messageformat": "កំណែរបស់ Signal Desktop នេះមិនស្គាល់តំណនេះទេ។",
|
||
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--link-revoked--title": {
|
||
"messageformat": "មិនអាចចូលរួមក្រុមបាន",
|
||
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--link-revoked": {
|
||
"messageformat": "តំណភ្ជាប់ក្រុមនេះ លែងមានសុពលភាពហើយ។",
|
||
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": {
|
||
"messageformat": "មិនអាចចូលរួមក្រុមបាន",
|
||
"description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--link-forbidden": {
|
||
"messageformat": "អ្នកមិនអាចចូលក្រុមនេះតាមរយៈតំណក្រុមបានទេ ព្រោះអ្នកគ្រប់គ្រងបានដកអ្នកចេញ។",
|
||
"description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": {
|
||
"messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងក្រុមនេះត្រូវតែឯកភាពលើសំណើរបស់អ្នក មុនពេលអ្នកអាចចូលរួមក្រុមនេះបាន។ ប្រសិនបើបានឯកភាពរួច ឈ្មោះ និងរូបថតរបស់អ្នកនឹងត្រូវបានចែករំលែកជាមួយសមាជិករបស់ក្រុម។",
|
||
"description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--join-button": {
|
||
"messageformat": "ចូលរួម",
|
||
"description": "The button to join the group"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--request-to-join-button": {
|
||
"messageformat": "ស្នើសុំចូលរួម",
|
||
"description": "The button to join the group, if approval is required"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": {
|
||
"messageformat": "បោះបង់ការស្នើសុំ",
|
||
"description": "The button to cancel request to join the group"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": {
|
||
"messageformat": "បោះបង់សំណើរបស់អ្នក ដើម្បីចូលរួមក្រុមនេះ?",
|
||
"description": "A confirmation message that shows after you click the button"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": {
|
||
"messageformat": "មែន",
|
||
"description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": {
|
||
"messageformat": "ទេ",
|
||
"description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--group-metadata--full": {
|
||
"messageformat": "{memberCount, plural, other {ក្រុម · {memberCount,number} សមាជិក}}",
|
||
"description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--requested": {
|
||
"messageformat": "ការស្នើសុំរបស់អ្នកដើម្បីចូលក្រុម ត្រូវបានផ្ញើទៅកាន់អ្នកគ្រប់គ្រងក្រុម។ អ្នកនឹងទទួលដំណឹង នៅពេលគេមានសកម្មភាព។",
|
||
"description": "Shown in composition area when you've requested to join a group"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": {
|
||
"messageformat": "តំណមានបញ្ហា",
|
||
"description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--join--general-join-failure": {
|
||
"messageformat": "មិនអាចចូលរួមក្រុម។ សូមព្យាយាមម្តងទៀតនៅពេលក្រោយ។",
|
||
"description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--admin": {
|
||
"messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រង",
|
||
"description": "Label for a group administrator"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--only-admins": {
|
||
"messageformat": "មានតែអ្នកគ្រប់គ្រង",
|
||
"description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--all-members": {
|
||
"messageformat": "សមាជិកទាំងអស់",
|
||
"description": "Label for describing the general non-privileged members of a group"
|
||
},
|
||
"icu:updating": {
|
||
"messageformat": "កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព…",
|
||
"description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--create--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានបង្កើតក្រុមនេះ។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--create--other": {
|
||
"messageformat": "{memberName} បានបង្កើតក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--create--unknown": {
|
||
"messageformat": "ក្រុមត្រូវបានបង្កើត។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--title--change--other": {
|
||
"messageformat": "{memberName} បានប្តូរឈ្មោះក្រុមទៅជា \"{newTitle}\"។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--title--change--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានប្តូរឈ្មោះក្រុមទៅជា \"{newTitle}\"។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--title--change--unknown": {
|
||
"messageformat": "សមាជិកម្នាក់បានប្តូរឈ្មោះក្រុមទៅជា \"{newTitle}\"។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--title--remove--other": {
|
||
"messageformat": "{memberName} បានលុបឈ្មោះក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--title--remove--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានលុបឈ្មោះក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--title--remove--unknown": {
|
||
"messageformat": "សមាជិកម្នាក់បានលុបឈ្មោះក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--avatar--change--other": {
|
||
"messageformat": "{memberName} បានផ្លាស់ប្តូររូបតំណាងក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--avatar--change--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានផ្លាស់ប្តូររូបតំណាងក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--avatar--change--unknown": {
|
||
"messageformat": "សមាជិកម្នាក់បានផ្លាស់ប្តូររូបតំណាងក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--avatar--remove--other": {
|
||
"messageformat": "{memberName} បានដកចេញរូបតំណាងក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--avatar--remove--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានដកចេញរូបតំណាងក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": {
|
||
"messageformat": "សមាជិកម្នាក់បានដកចេញរូបតំណាងក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} បានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែព័ត៌មានក្រុមបានទៅជា \"មានតែអ្នកគ្រប់គ្រងប៉ុណ្ណោះ\"។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែព័ត៌មានក្រុមបាន ទៅជា \"មានតែអ្នកគ្រប់គ្រងប៉ុណ្ណោះ\"។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": {
|
||
"messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងម្នាក់បានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែព័ត៌មានក្រុមបាន ទៅជា \"មានតែអ្នកគ្រប់គ្រងប៉ុណ្ណោះ\"។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--access-attributes--all--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} បានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែព័ត៌មានក្រុមបាន ទៅជា \"សមាជិកគ្រប់រូប\"។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--access-attributes--all--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែព័ត៌មានក្រុមបាន ទៅជា \"សមាជិកគ្រប់រូប\"។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": {
|
||
"messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងម្នាក់បានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែព័ត៌មានក្រុមបាន ទៅជា \"សមាជិកគ្រប់រូប\"។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--access-members--admins--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} បានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែសមាជិកភាពក្រុមបាន ទៅជា \"មានតែអ្នកគ្រប់គ្រងប៉ុណ្ណោះ\"។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--access-members--admins--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែសមាជិកភាពក្រុមបាន ទៅជា \"មានតែអ្នកគ្រប់គ្រងប៉ុណ្ណោះ\"។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": {
|
||
"messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងម្នាក់បានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែសមាជិកភាពក្រុមបាន ទៅជា \"មានតែអ្នកគ្រប់គ្រងប៉ុណ្ណោះ\"។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--access-members--all--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} បានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែសមាជិកភាពក្រុមបាន ទៅជា \"សមាជិកគ្រប់រូប\"។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--access-members--all--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែសមាជិកភាពក្រុមបាន ទៅជា \"សមាជិកគ្រប់រូប\"។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--access-members--all--unknown": {
|
||
"messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងម្នាក់បានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែសមាជិកភាពក្រុមបាន ទៅជា \"សមាជិកគ្រប់រូប\"។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានបិទការឯកភាពពីអ្នកគ្រប់គ្រងចំពោះតំណក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} បានបិទការឯកភាពពីអ្នកគ្រប់គ្រងចំពោះតំណក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": {
|
||
"messageformat": "ការឯកភាពពីអ្នកគ្រប់គ្រងចំពោះតំណក្រុមត្រូវបានបិទ។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានបើកការឯកភាពពីអ្នកគ្រប់គ្រងចំពោះតំណក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} បានបើកការឯកភាពពីអ្នកគ្រប់គ្រងចំពោះតំណក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": {
|
||
"messageformat": "ការឯកភាពពីអ្នកគ្រប់គ្រងចំពោះតំណក្រុមត្រូវបានបើក។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add--invited--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានបញ្ចូលសមាជិកដែលត្រូវបានគេបបួលឈ្មោះ {inviteeName}។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add--invited--other": {
|
||
"messageformat": "{memberName} បានបញ្ចូលសមាជិកដែលត្រូវបានគេបបួលឈ្មោះ {inviteeName}។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": {
|
||
"messageformat": "សមាជិកម្នាក់បានបញ្ចូលសមាជិកដែលត្រូវបានគេបបួលឈ្មោះ {inviteeName}។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": {
|
||
"messageformat": "{inviteeName}បានទទួលយកការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមពី {inviterName}។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": {
|
||
"messageformat": "{inviteeName} បានទទួលយកការបបួលឲ្យចូលរួមក្នុងក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានទទួលយកការបបួលឲ្យចូលរួមក្នុងក្រុមពី {inviterName}។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានយល់ព្រមការអញ្ជើញទៅក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": {
|
||
"messageformat": "{inviteeName} បានទទួលយកការបបួលឲ្យចូលរួមក្នុងក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add--other--other": {
|
||
"messageformat": "{adderName} បានបញ្ចូល {addeeName}។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add--other--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានបញ្ចូល {memberName}។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add--other--unknown": {
|
||
"messageformat": "សមាជិកម្នាក់បានបញ្ចូល {memberName}។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add--you--other": {
|
||
"messageformat": "{memberName} បានបញ្ចូលអ្នកទៅក្នុងក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add--you--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានចូលក្រុមនេះ។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add--you--unknown": {
|
||
"messageformat": "អ្នកត្រូវបានបញ្ចូលទៅក្នុងក្រុមនេះ។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានចូលរួមក្រុម តាមរយៈតំណភ្ជាប់ក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add-from-link--other": {
|
||
"messageformat": "{memberName} បានចូលរួមក្រុមតាមរយៈតំណក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} បានឯកភាពលើសំណើរបស់អ្នកដើម្បីចូលរួមក្រុមហើយ។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": {
|
||
"messageformat": "សំណើចូលរួមក្រុមត្រូវបានអនុម័ត។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានឯកភាពលើសំណើសុំចូលរួមក្រុមពី {joinerName}។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} បានឯកភាពលើសំណើសុំចូលរួមក្រុមពី {joinerName}។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": {
|
||
"messageformat": "សំណើសុំចូលរួមក្រុមពី {joinerName} ត្រូវបានឯកភាព។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-remove--other--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} បានដក {memberName} ចេញ។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-remove--other--self": {
|
||
"messageformat": "{memberName} បានចាកចេញពីក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-remove--other--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានដក {memberName} ចេញ។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": {
|
||
"messageformat": "សមាជិកម្នាក់បានដក {memberName} ចេញ។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-remove--you--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} បានដកអ្នកចេញ។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-remove--you--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានចាកចេញពីក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": {
|
||
"messageformat": "អ្នកត្រូវបានដកចេញពីក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} បានកំណត់ {memberName} ជាអ្នកគ្រប់គ្រង។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានកំណត់ {memberName} ជាអ្នកគ្រប់គ្រង។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": {
|
||
"messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងម្នាក់បានកំណត់ {memberName} ជាអ្នកគ្រប់គ្រង។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} បានកំណត់អ្នកជាអ្នកគ្រប់គ្រង។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": {
|
||
"messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងម្នាក់បានកំណត់អ្នកជាអ្នកគ្រប់គ្រង។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} បានដកហូតឯកសិទ្ធិជាអ្នកគ្រប់គ្រងពី {memberName}។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានដកហូតឯកសិទ្ធិជាអ្នកគ្រប់គ្រងពី {memberName}។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": {
|
||
"messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងម្នាក់បានដកហូតឯកសិទ្ធិជាអ្នកគ្រប់គ្រងពី {memberName}។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} បានដកហូតឯកសិទ្ធិជាអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់អ្នក។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": {
|
||
"messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងម្នាក់បានដកហូតឯកសិទ្ធិជាអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់អ្នក។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": {
|
||
"messageformat": "{memberName} បានបបួលមនុស្សម្នាក់ឲ្យចូលរួមក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានបបួល {inviteeName} ឲ្យចូលរួមក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": {
|
||
"messageformat": "មនុស្សម្នាក់ត្រូវបានបបួលឲ្យចូលរួមក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": {
|
||
"messageformat": "{memberName} បានបបួលអ្នកឲ្យចូលរួមក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": {
|
||
"messageformat": "អ្នកត្រូវបានបបួលឲ្យចូលរួមក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-add--many--other": {
|
||
"messageformat": "{memberName} បានបបួលមនុស្ស {count,number} នាក់ឲ្យចូលរួមក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-add--many--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានបបួលមនុស្ស {count,number} នាក់ឲ្យចូលរួមក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": {
|
||
"messageformat": "មនុស្ស {count,number} នាក់ត្រូវបានបបួលឲ្យចូលរួមក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": {
|
||
"messageformat": "មនុស្ស 1 នាក់ដែលត្រូវបានបបួលដោយ {memberName} បានបដិសេធការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": {
|
||
"messageformat": "{inviteeName} បានបដិសេធការបបួលរបស់អ្នកឲ្យចូលរួមក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានបដិសេធការអញ្ជើញទៅក្រុមនេះ។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": {
|
||
"messageformat": "មនុស្ស 1 នាក់បានបដិសេធការបបួលរបស់ពួកគេឲ្យចូលរួមក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": {
|
||
"messageformat": "{memberName} បានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមសម្រាប់មនុស្ស 1 នាក់។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមសម្រាប់មនុស្ស 1 នាក់។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": {
|
||
"messageformat": "{inviterName} បានលុបការបបួលរបស់ពួកគេចំពោះអ្នកវិញ។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": {
|
||
"messageformat": "{inviterName} បានលុបការបបួលរបស់ពួកគេចំពោះមនុស្ស 1 នាក់វិញ។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": {
|
||
"messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងម្នាក់បានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមសម្រាប់មនុស្ស 1 នាក់។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": {
|
||
"messageformat": "{memberName} បានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមសម្រាប់មនុស្ស {count,number} នាក់។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមសម្រាប់មនុស្ស {count,number} នាក់។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": {
|
||
"messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងបានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមសម្រាប់មនុស្ស {count,number} នាក់។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} បានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមសម្រាប់មនុស្ស 1 នាក់ដែល {memberName} បានបបួល។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមសម្រាប់មនុស្ស 1 នាក់ដែលបានបបួលដោយ {memberName}។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": {
|
||
"messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងបានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមសម្រាប់មនុស្ស 1 នាក់ដែលបានបបួលដោយ {memberName}។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} បានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមដែលបានផ្ញើទៅ {inviteeName}។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានលុបចោលការបបួលរបស់អ្នកចំពោះ {inviteeName}។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": {
|
||
"messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងបានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមដែលអ្នកបានផ្ញើទៅ {inviteeName}។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} បានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមសម្រាប់មនុស្ស {count,number} នាក់ដែលបានបបួលដោយ {memberName}។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមសម្រាប់មនុស្ស {count,number} នាក់ដែលបានបបួលដោយ {memberName}។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": {
|
||
"messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងម្នាក់បានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមសម្រាប់មនុស្ស {count,number} នាក់ដែលបានបបួលដោយ {memberName}។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} បានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមដែលអ្នកបានផ្ញើទៅមនុស្ស {count,number} នាក់។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានលុបចោលការបបួលរបស់អ្នកចំពោះមនុស្ស {count,number} នាក់។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": {
|
||
"messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងបានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមដែលអ្នកបានផ្ញើទៅមនុស្ស {count,number} នាក់។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានស្នើសុំចួលរួមក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": {
|
||
"messageformat": "{joinerName} បានស្នើសុំចូលរួមតាមរយៈតំណក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានបោះបង់សំណើចូលរួមក្រុមរបស់អ្នក។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": {
|
||
"messageformat": "សំណើចូលរួមក្រុមរបស់អ្នក ត្រូវបានបដិសេធដោយអ្នកគ្រប់គ្រង។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានបដិសេធការស្នើសុំចូលរួមក្រុមពី {joinerName}។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": {
|
||
"messageformat": "{joinerName} បានលុបចោលការស្នើសុំចូលរួមក្រុមរបស់ពួកគេ។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} បានបដិសេធការស្នើសុំចូលរួមក្រុមពី {joinerName}។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": {
|
||
"messageformat": "{joinerName} បានស្នើសុំ និងបោះបង់សំណើរបស់ពួកគេដើម្បីចូលរួមតាមរយៈតំណក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--admin-approval-bounce": {
|
||
"messageformat": "{joinerName} បានស្នើសុំ និងបោះបង់សំណើចំនួន {numberOfRequests,number} ដើម្បីចូលរួមតាមរយៈតំណក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានបើកតំណក្រុម ដោយការឯកភាពពីអ្នកគ្រប់គ្រងត្រូវបានបិទ។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} បានបើកតំណក្រុម ដោយការឯកភាពពីអ្នកគ្រប់គ្រងត្រូវបានបិទ។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": {
|
||
"messageformat": "តំណក្រុមត្រូវបានបើកដោយការឯកភាពពីអ្នកគ្រប់គ្រងត្រូវបានបិទ។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានបើកតំណក្រុម ដោយការឯកភាពពីអ្នកគ្រប់គ្រងត្រូវបានបើក។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} បានបើកតំណក្រុម ដោយការឯកភាពពីអ្នកគ្រប់គ្រងត្រូវបានបើក។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": {
|
||
"messageformat": "តំណក្រុមត្រូវបានបើក ដោយការឯកភាពពីអ្នកគ្រប់គ្រងត្រូវបានបើក។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--group-link-remove--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានបិទតំណភ្ជាប់ក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--group-link-remove--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} បានបិទតំណក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": {
|
||
"messageformat": "តំណភ្ជាប់ក្រុមត្រូវបានបិទ។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--group-link-reset--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានកំណត់តំណភ្ជាប់សារឡើងវិញ",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--group-link-reset--other": {
|
||
"messageformat": "{adminName} បានកំណត់តំណក្រុមឡើងវិញ។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": {
|
||
"messageformat": "តំណភ្ជាប់ក្រុមត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញ។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--description--remove--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានលុបការពណ៌នាអំពីក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--description--remove--other": {
|
||
"messageformat": "{memberName} បានលុបការពណ៌នាអំពីក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--description--remove--unknown": {
|
||
"messageformat": "ការពណ៌នាអំពីក្រុមនេះត្រូវបានលុបចេញ។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--description--change--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរការពណ៌នាក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--description--change--other": {
|
||
"messageformat": "{memberName} បានផ្លាស់ប្តូរការពណ៌នាអំពីក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--description--change--unknown": {
|
||
"messageformat": "ការពណ៌នាក្រុមនេះត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរ។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--announcements--admin--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរការកំណត់ក្រុម ដើម្បីអនុញ្ញាតតែអ្នកគ្រប់គ្រងផ្ញើសារ។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--announcements--admin--other": {
|
||
"messageformat": "{memberName} បានផ្លាស់ប្តូរការកំណត់ក្រុមទៅជាអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកគ្រប់គ្រងផ្ញើសារតែប៉ុណ្ណោះ។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": {
|
||
"messageformat": "ក្រុមបានផ្លាស់ប្តូរទៅជាអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកគ្រប់គ្រងផ្ញើសារតែប៉ុណ្ណោះ។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--announcements--member--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរការកំណត់ក្រុម ដើម្បីអនុញ្ញាតសមាជិកទាំងអស់ផ្ញើសារ។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--announcements--member--other": {
|
||
"messageformat": "{memberName} បានផ្លាស់ប្តូរការកំណត់ក្រុមទៅជាអនុញ្ញាតឲ្យសមាជិកទាំងអស់ផ្ញើសារ។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--announcements--member--unknown": {
|
||
"messageformat": "ក្រុមត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរទៅជាអនុញ្ញាតឲ្យសមាជិកទាំងអស់ផ្ញើសារ។",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--summary": {
|
||
"messageformat": "សមាជិក ឬការកំណត់របស់ក្រុមនេះបានផ្លាស់ប្តូរ។",
|
||
"description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--disabled--link": {
|
||
"messageformat": "ដំឡើងកម្រិតរបស់ក្រុមនេះ ដើម្បីបើកដំណើរការមុខងារថ្មីៗដូចជា @លើកឈ្មោះ និងអ្នកគ្រប់គ្រង។ សមាជិកដែលមិនបានចែករំលែកឈ្មោះ ឬរូបថតរបស់ពួកគេនៅក្នុងក្រុមនេះទេនឹងត្រូវបានបបួលឲ្យចូលរួម។ <learnMoreLink>ស្វែងយល់បន្ថែម។</learnMoreLink>",
|
||
"description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)."
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": {
|
||
"messageformat": "ក្រុមនេះ ត្រូវបានដំឡើងទៅក្រុមថ្មី។",
|
||
"description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--learn-more": {
|
||
"messageformat": "ស្វែងយល់បន្ថែម",
|
||
"description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--migrate": {
|
||
"messageformat": "ដំឡើង",
|
||
"description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--info--title": {
|
||
"messageformat": "តើអ្វីជាក្រុមថ្មី?",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--migrate--title": {
|
||
"messageformat": "ដំឡើងទៅក្រុមថ្មី",
|
||
"description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--info--summary": {
|
||
"messageformat": "ក្រុមថ្មី មានមុខងារដូចជា @រៀបរាប់ និងអ្នកគ្រប់គ្រងក្រុម ហើយនឹងគាំទ្រមុខងារបន្ថែមនៅពេលអនាគត។",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": {
|
||
"messageformat": "ប្រវត្តិសារ និងឯកសារមេឌាទាំងអស់ ត្រូវបានរក្សាទុកមុនពេលដំឡើង។",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": {
|
||
"messageformat": "ប្រវត្តិសារ និងឯកសារមេឌាទាំងអស់ នឹងត្រូវរក្សាទុកមុនពេលដំឡើង។",
|
||
"description": "Shown on Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": {
|
||
"messageformat": "អ្នកនឹងត្រូវទទួលយកការបបួលឲ្យចួលរួមក្រុមនេះម្តងទៀត ហើយនឹងមិនទទួលបានសាររបស់ក្រុមទេ រហូតទាល់តែអ្នកទទួលយកសិន។",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": {
|
||
"messageformat": "សមាជិកទាំងនេះនឹងត្រូវទទួលយកការបបួលឲ្យចួលរួមក្រុមនេះម្តងទៀត ហើយនឹងមិនទទួលបានសាររបស់ក្រុមទេ រហូតទាល់តែពួកគេទទួលយកសិន៖",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": {
|
||
"messageformat": "សមាជិកនេះនឹងត្រូវទទួលយកការបបួលឲ្យចួលរួមក្រុមនេះម្តងទៀត ហើយនឹងមិនទទួលបានសាររបស់ក្រុមទេ រហូតទាល់តែគេទទួលយកសិន៖",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": {
|
||
"messageformat": "សមាជិកទាំងនេះមិនអាចចូលក្រុមថ្មីបានទេ ហើយនឹងត្រូវដកចេញពីក្រុម៖",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": {
|
||
"messageformat": "សមាជិកនេះមិនអាចចូលក្រុមថ្មីបានទេ ហើយនឹងត្រូវដកចេញពីក្រុម៖",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": {
|
||
"messageformat": "សមាជិកទាំងនេះមិនអាចចូលក្រុមថ្មីបានទេ ហើយត្រូវបានដកចេញពីក្រុម៖",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": {
|
||
"messageformat": "សមាជិកនេះមិនអាចចូលក្រុមថ្មីបានទេ ហើយត្រូវបានដកចេញពីក្រុម៖",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--invited--you": {
|
||
"messageformat": "មិនអាចបញ្ចូលអ្នកទៅក្រុមថ្មីបានទេ តែអ្នកត្រូវបានគេបបួលឲ្យចូលរួម។",
|
||
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--invited--one": {
|
||
"messageformat": "{contact} មិនអាចបញ្ចូលទៅក្រុមថ្មីបានទេ តែត្រូវបានគេបបួលឲ្យចូលរួម។",
|
||
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--invited--many": {
|
||
"messageformat": "សមាជិក {count,number} នាក់មិនអាចបញ្ចូលទៅក្រុមថ្មីបានទេ តែត្រូវបានគេបបួលឲ្យចូលរួម។",
|
||
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--removed--one": {
|
||
"messageformat": "{contact} ត្រូវបានដកចេញពីក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV1--Migration--removed--many": {
|
||
"messageformat": "សមាជិក {count,number} នាក់ត្រូវបានដកចេញពីក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade"
|
||
},
|
||
"icu:close": {
|
||
"messageformat": "បិទ",
|
||
"description": "Generic close label"
|
||
},
|
||
"icu:previous": {
|
||
"messageformat": "ពីមុន",
|
||
"description": "Generic previous label"
|
||
},
|
||
"icu:next": {
|
||
"messageformat": "បន្ទាប់",
|
||
"description": "Generic next label"
|
||
},
|
||
"icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": {
|
||
"messageformat": "ឧបត្ថម្ភទៅ Signal",
|
||
"description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions"
|
||
},
|
||
"icu:BadgeSustainerInstructions__header": {
|
||
"messageformat": "ឧបត្ថម្ភទៅ Signal",
|
||
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading."
|
||
},
|
||
"icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": {
|
||
"messageformat": "Signal ដំណើរការបានដោយមនុស្សដូចអ្នក។ ចូលរួមចំណែកដើម្បីទទួលបានស្លាកសម្គាល់គណនី។",
|
||
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading."
|
||
},
|
||
"icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": {
|
||
"messageformat": "បើក Signal នៅលើទូរសព្ទរបស់អ្នក",
|
||
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction."
|
||
},
|
||
"icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": {
|
||
"messageformat": "ចុចលើរូបថតប្រវត្តិរូបរបស់អ្នក នៅខាងលើផ្នែកឆ្វេង ដើម្បីបើក ការកំណត់",
|
||
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction."
|
||
},
|
||
"icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": {
|
||
"messageformat": "ចុចលើ \"បរិច្ចាគទៅ Signal\" ហើយជាវ",
|
||
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction."
|
||
},
|
||
"icu:CompositionArea--expand": {
|
||
"messageformat": "ពង្រីក",
|
||
"description": "Aria label for expanding composition area"
|
||
},
|
||
"icu:CompositionArea--attach-file": {
|
||
"messageformat": "ភ្ជាប់ឯកសារ",
|
||
"description": "Aria label for file attachment button in composition area"
|
||
},
|
||
"icu:CompositionArea--sms-only__title": {
|
||
"messageformat": "បុគ្គលនេះមិនប្រើ Signal ទេ",
|
||
"description": "Title for the composition area for the SMS-only contact"
|
||
},
|
||
"icu:CompositionArea--sms-only__body": {
|
||
"messageformat": "Signal Desktop មិនអាចប្រើបានសម្រាប់ផ្ញើសារទៅឈ្មោះទំនាក់ទំនងដែលមិនមានកម្មវិធី Signal ទេ។ ស្នើឲ្យគាត់ម្នាក់នេះដំឡើងកម្មវិធី Signal ដើម្បីទទួលបានបទពិសោធន៍ផ្ញើសារដែលកាន់តែមានសុវត្ថិភាពជាងមុន។",
|
||
"description": "Body for the composition area for the SMS-only contact"
|
||
},
|
||
"icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": {
|
||
"messageformat": "កំពុងពិនិត្យមើលស្ថានភាពចុះឈ្មោះរបស់ឈ្មោះទំនាក់ទំនង",
|
||
"description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only"
|
||
},
|
||
"icu:CompositionArea__edit-action--discard": {
|
||
"messageformat": "បោះបង់សារ",
|
||
"description": "aria-label for discard edit button"
|
||
},
|
||
"icu:CompositionArea__edit-action--send": {
|
||
"messageformat": "ផ្ញើសារដែលបានកែ",
|
||
"description": "aria-label for send edit button"
|
||
},
|
||
"icu:CompositionInput__editing-message": {
|
||
"messageformat": "កែសារ",
|
||
"description": "Status text displayed above composition input when editing a message"
|
||
},
|
||
"icu:countMutedConversationsDescription": {
|
||
"messageformat": "រាប់បញ្ចូលទាំងការជជែកដែលបានបិទសំឡេងនៅក្នុងស្លាកចំនួន",
|
||
"description": "Description for counting muted conversations in badge setting"
|
||
},
|
||
"icu:ContactModal--message": {
|
||
"messageformat": "សារ",
|
||
"description": "Button text for send message button in Group Contact Details modal"
|
||
},
|
||
"icu:ContactModal--rm-admin": {
|
||
"messageformat": "ដកចេញពីសិទ្ធិជាអ្នកគ្រប់គ្រង",
|
||
"description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal"
|
||
},
|
||
"icu:ContactModal--make-admin": {
|
||
"messageformat": "តម្លើងជាអ្នកគ្រប់គ្រងក្រុម",
|
||
"description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal"
|
||
},
|
||
"icu:ContactModal--make-admin-info": {
|
||
"messageformat": "{contact} នឹងអាចកែក្រុមនេះ និងសមាជិកក្នុងក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone"
|
||
},
|
||
"icu:ContactModal--rm-admin-info": {
|
||
"messageformat": "ដក {contact} ចេញពីសិទ្ធិជាអ្នកគ្រប់គ្រងក្រុម?",
|
||
"description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone"
|
||
},
|
||
"icu:ContactModal--add-to-group": {
|
||
"messageformat": "បន្ថែមទៅក្រុមផ្សេង",
|
||
"description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal"
|
||
},
|
||
"icu:ContactModal--remove-from-group": {
|
||
"messageformat": "ដកចេញពីក្រុម",
|
||
"description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal"
|
||
},
|
||
"icu:showChatColorEditor": {
|
||
"messageformat": "ពណ៌ការជជែក",
|
||
"description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor"
|
||
},
|
||
"icu:showConversationDetails": {
|
||
"messageformat": "ការកំណត់ក្រុម",
|
||
"description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings"
|
||
},
|
||
"icu:showConversationDetails--direct": {
|
||
"messageformat": "ការកំណត់ការជជែក",
|
||
"description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetails__unmute--title": {
|
||
"messageformat": "បើកសំឡេងការជជែកនេះឬ?",
|
||
"description": "Title for the modal to unmute a chat"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetails--group-link": {
|
||
"messageformat": "តំណក្រុម",
|
||
"description": "This is the label for the group link management panel"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": {
|
||
"messageformat": "សារបាត់ទៅវិញ",
|
||
"description": "This is the label for the disappearing messages setting panel"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": {
|
||
"messageformat": "នៅពេលបើក សារដែលបានផ្ញើ និងទទួលនៅក្នុងក្រុមនេះនឹងបាត់ទៅវិញ បន្ទាប់ពីពួកវាត្រូវបានគេមើលរួច។",
|
||
"description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": {
|
||
"messageformat": "នៅពេលបើក សារដែលបានផ្ញើ និងទទួលនៅក្នុងការជជែកមួយទល់មួយនេះនឹងបាត់ទៅវិញបន្ទាប់ពីពួកវាត្រូវបានគេមើលរួច។",
|
||
"description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetails--notifications": {
|
||
"messageformat": "សារជូនដំណឹង",
|
||
"description": "This is the label for notifications in the conversation details screen"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetails--group-info-label": {
|
||
"messageformat": "នរណាអាចកែប្រែព័ត៌មានក្រុម",
|
||
"description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetails--group-info-info": {
|
||
"messageformat": "ជ្រើសរើសអ្នកដែលអាចកែឈ្មោះ រូបថត ការពណ៌នារបស់ក្រុម និងកម្មវិធីកំណត់ពេលសារដែលបាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ។",
|
||
"description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetails--add-members-label": {
|
||
"messageformat": "អ្នកដែលអាចបញ្ចូលសមាជិក",
|
||
"description": "This is the label for the 'who can add members' panel"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetails--add-members-info": {
|
||
"messageformat": "ជ្រើសរើសអ្នកដែលអាចបញ្ចូលសមាជិកទៅក្នុងក្រុមនេះ។",
|
||
"description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetails--announcement-label": {
|
||
"messageformat": "អ្នកដែលអាចផ្ញើសារ",
|
||
"description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetails--announcement-info": {
|
||
"messageformat": "ជ្រើសរើសអ្នកដែលអាចផ្ញើសារទៅក្រុមនេះ។",
|
||
"description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetails--requests-and-invites": {
|
||
"messageformat": "សំណើ និងការបបួល",
|
||
"description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group": {
|
||
"messageformat": "ចាកចេញពីក្រុម",
|
||
"description": "This is a button to leave a group"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsActions--block-group": {
|
||
"messageformat": "ទប់ស្កាត់ក្រុម",
|
||
"description": "This is a button to block a group"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": {
|
||
"messageformat": "ឈប់ទប់ស្កាត់ក្រុម",
|
||
"description": "This is a button to unblock a group"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": {
|
||
"messageformat": "មុនពេលអ្នកចាកចេញ អ្នកត្រូវជ្រើសរើសអ្នកគ្រប់គ្រងយ៉ាងហោចណាស់ម្នាក់សម្រាប់ក្រុមនេះ។",
|
||
"description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": {
|
||
"messageformat": "តើអ្នកពិតជាចង់ចាកចេញ?",
|
||
"description": "This is the modal title for confirming leaving a group"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": {
|
||
"messageformat": "អ្នកនឹងមិនអាចផ្ញើ ឬទទួលសារក្នុងក្រុមនេះទៀតទេ។",
|
||
"description": "This is the modal content for confirming leaving a group"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": {
|
||
"messageformat": "ចាកចេញ",
|
||
"description": "This is the modal button to confirm leaving a group"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": {
|
||
"messageformat": "ឈប់ទប់ស្កាត់ក្រុម \"{groupName}\" ឬ?",
|
||
"description": "This is the modal title for confirming unblock of a group"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": {
|
||
"messageformat": "ទប់ស្កាត់ និងចាកចេញពីក្រុម \"{groupName}\" ឬ?",
|
||
"description": "This is the modal title for confirming blocking a group"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": {
|
||
"messageformat": "អ្នកនឹងលែងទទួលសារឬការព័ត៌មានពីក្រុមនេះ",
|
||
"description": "This is the modal content for confirming blocking a group"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": {
|
||
"messageformat": "ទប់ស្កាត់",
|
||
"description": "This is the modal button to confirm blocking a group"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": {
|
||
"messageformat": "ឈ្មោះទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកនឹងអាចបញ្ចូលអ្នកទៅក្នុងក្រុមនេះបាន។",
|
||
"description": "This is the modal content for confirming unblock of a group"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": {
|
||
"messageformat": "ឈប់ទប់ស្កាត់",
|
||
"description": "This is the modal button to confirm unblock of a group"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsHeader--members": {
|
||
"messageformat": "{number, plural, other {សមាជិក {number,number} នាក់}}",
|
||
"description": "This is the number of members in a group"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": {
|
||
"messageformat": "ចែករំលែកព័ត៌មាន",
|
||
"description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": {
|
||
"messageformat": "មើលទាំងអស់",
|
||
"description": "This is a button on the conversation details to show all media"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsMembershipList--title": {
|
||
"messageformat": "{number, plural, other {សមាជិក {number,number} នាក់}}",
|
||
"description": "The title of the membership list panel"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": {
|
||
"messageformat": "បន្ថែមសមាជិក",
|
||
"description": "The button that you can click to add new members"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": {
|
||
"messageformat": "មើលទាំងអស់",
|
||
"description": "This is a button on the conversation details to show all members"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsGroups--title": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, other {{count,number}ក្រុមរួមគ្នា}}",
|
||
"description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": {
|
||
"messageformat": "គ្មានក្រុមរួម",
|
||
"description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": {
|
||
"messageformat": "បន្ថែមទៅក្រុមមួយ",
|
||
"description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsGroups--show-all": {
|
||
"messageformat": "មើលទាំងអស់",
|
||
"description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": {
|
||
"messageformat": "ហៅ",
|
||
"description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": {
|
||
"messageformat": "ទទួលបានការជូនដំណឹងនៅពេលអ្នកត្រូវបានគេលើកឈ្មោះនៅក្នុងការជជែកដែលបានបិទសំឡេង",
|
||
"description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": {
|
||
"messageformat": "តែងតែជូនដំណឹង",
|
||
"description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": {
|
||
"messageformat": "កុំជូនដំណឹងប្រសិនបើបិទសំឡេង",
|
||
"description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted"
|
||
},
|
||
"icu:GroupLinkManagement--clipboard": {
|
||
"messageformat": "បានចម្លងតំណក្រុម។",
|
||
"description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link"
|
||
},
|
||
"icu:GroupLinkManagement--share": {
|
||
"messageformat": "ចម្លងតំណ",
|
||
"description": "This lets users share their group link"
|
||
},
|
||
"icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": {
|
||
"messageformat": "តើអ្នកប្រាកដថាចង់កំណត់តំណភ្ជាប់ក្រុមឡើងវិញ? អ្នកដទៃ នឹងមិនអាចចូលរួមក្រុម ដោយប្រើប្រាស់តំណភ្ជាប់បច្ចុប្បន្នបានទេ។",
|
||
"description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link"
|
||
},
|
||
"icu:GroupLinkManagement--reset": {
|
||
"messageformat": "តំណភ្ជាប់កំណត់ឡើងវិញ",
|
||
"description": "This lets users generate a new group link"
|
||
},
|
||
"icu:GroupLinkManagement--approve-label": {
|
||
"messageformat": "អនុម័តសមាជិកថ្មី",
|
||
"description": "Title for the approve new members select area"
|
||
},
|
||
"icu:GroupLinkManagement--approve-info": {
|
||
"messageformat": "តម្រូវឲ្យអ្នកគ្រប់គ្រងឯកភាពលើសមាជិកថ្មីៗដែលចូលរួមតាមរយៈតំណក្រុម",
|
||
"description": "Description for the approve new members select area"
|
||
},
|
||
"icu:PendingInvites--tab-requests": {
|
||
"messageformat": "សំណើ ({count,number})",
|
||
"description": "Label for the tab to view pending requests"
|
||
},
|
||
"icu:PendingInvites--tab-invites": {
|
||
"messageformat": "ការបបួល ({count,number})",
|
||
"description": "Label for the tab to view pending invites"
|
||
},
|
||
"icu:PendingRequests--approve-for": {
|
||
"messageformat": "ឯកភាពលើសំណើពី \"{name}\" ឬ?",
|
||
"description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join"
|
||
},
|
||
"icu:PendingRequests--deny-for": {
|
||
"messageformat": "បដិសេធសំណើពី \"{name}\" ឬ?",
|
||
"description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join"
|
||
},
|
||
"icu:PendingRequests--deny-for--with-link": {
|
||
"messageformat": "បដិសេធសំណើពី \"{name}\" ឬ? គេនឹងមិនអាចស្នើសុំចូលរួមតាមរយៈតំណក្រុមម្តងទៀតទេ។",
|
||
"description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join"
|
||
},
|
||
"icu:PendingInvites--invites": {
|
||
"messageformat": "បានបបួលដោយអ្នក",
|
||
"description": "This is the title list of all invites"
|
||
},
|
||
"icu:PendingInvites--invited-by-you": {
|
||
"messageformat": "បានបបួលដោយអ្នក",
|
||
"description": "This is the title for the list of members you have invited"
|
||
},
|
||
"icu:PendingInvites--invited-by-others": {
|
||
"messageformat": "បានបបួលដោយអ្នកផ្សេង",
|
||
"description": "This is the title for the list of members who have invited other people"
|
||
},
|
||
"icu:PendingInvites--invited-count": {
|
||
"messageformat": "បានបបួល {number,number}",
|
||
"description": "This is the label for the number of members someone has invited"
|
||
},
|
||
"icu:PendingInvites--revoke-for-label": {
|
||
"messageformat": "លុបចោលការបបួលជាក្រុម",
|
||
"description": "This is aria label for revoking a group invite icon"
|
||
},
|
||
"icu:PendingInvites--revoke-for": {
|
||
"messageformat": "លុបចោលការបបួលជាក្រុមសម្រាប់ \"{name}\" ឬ?",
|
||
"description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite"
|
||
},
|
||
"icu:PendingInvites--revoke-from": {
|
||
"messageformat": "{number, plural, other {លុបចោលការបបួលចំនួន {number,number} ដែលបានផ្ញើដោយ \"{name}\" ឬ?}}",
|
||
"description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites"
|
||
},
|
||
"icu:PendingInvites--revoke": {
|
||
"messageformat": "លុបចោល",
|
||
"description": "This is the modal button to confirm revoking invites"
|
||
},
|
||
"icu:PendingRequests--approve": {
|
||
"messageformat": "ឯកភាពលើសំណើ",
|
||
"description": "This is the modal button to approve group request to join"
|
||
},
|
||
"icu:PendingRequests--deny": {
|
||
"messageformat": "បដិសេធសំណើ",
|
||
"description": "This is the modal button to deny group request to join"
|
||
},
|
||
"icu:PendingRequests--info": {
|
||
"messageformat": "មនុស្សនៅក្នុងបញ្ជីនេះកំពុងព្យាយាមចូលរួម \"{name}\" តាមរយៈតំណក្រុម។",
|
||
"description": "Information shown below the pending admin approval list"
|
||
},
|
||
"icu:PendingInvites--info": {
|
||
"messageformat": "ព័ត៌មានលម្អិតអំពីអ្នកទាំងឡាយដែលត្រូវបានគេបបួលឲ្យចូលរួមក្នុងក្រុមនេះមិនត្រូវបានបង្ហាញទេ រហូតទាល់តែពួកគេចូលរួមទើបឃើញ។ អ្នកដែលគេបបួល អាចមើលឃើញសារបាន លុះត្រាតែពួកគេចូលរួមក្រុមរួចសិន។",
|
||
"description": "Information shown below the invite list"
|
||
},
|
||
"icu:PendingRequests--block--button": {
|
||
"messageformat": "ទប់ស្កាត់ការស្នើសុំ",
|
||
"description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link"
|
||
},
|
||
"icu:PendingRequests--block--title": {
|
||
"messageformat": "ទប់ស្កាត់ការស្នើសុំឬ?",
|
||
"description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
|
||
},
|
||
"icu:PendingRequests--block--contents": {
|
||
"messageformat": "{name} នឹងមិនអាចចូលរួម ឬស្នើសុំចូលរួមក្រុមនេះតាមរយៈតំណក្រុមបានទេ។ នៅតែអាចបញ្ចូលគេទៅក្នុងក្រុមនេះដោយផ្ទាល់បាន។",
|
||
"description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
|
||
},
|
||
"icu:PendingRequests--block--confirm": {
|
||
"messageformat": "ទប់ស្កាត់សំណើ",
|
||
"description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
|
||
},
|
||
"icu:SelectModeActions--exitSelectMode": {
|
||
"messageformat": "ចេញពីរបៀបជ្រើសរើស",
|
||
"description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label"
|
||
},
|
||
"icu:SelectModeActions--selectedMessages": {
|
||
"messageformat": "បានជ្រើសរើស {count,number}",
|
||
"description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages"
|
||
},
|
||
"icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": {
|
||
"messageformat": "លុបសារដែលបានជ្រើសរើស",
|
||
"description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label"
|
||
},
|
||
"icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": {
|
||
"messageformat": "បញ្ជូនបន្តសារដែលបានជ្រើសរើស",
|
||
"description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label"
|
||
},
|
||
"icu:DeleteMessagesModal--title": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, other {លុប {count,number} សារឬ?}}",
|
||
"description": "delete selected messages > confirmation modal > title"
|
||
},
|
||
"icu:DeleteMessagesModal--description": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, other {តើអ្នកចង់លុបសារទាំងនេះសម្រាប់នរណាគេ?}}",
|
||
"description": "delete selected messages > confirmation modal > description"
|
||
},
|
||
"icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, other {តើអ្នកចង់លុបសារទាំងនេះចេញពីឧបករណ៍ណាខ្លះ?}}",
|
||
"description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description"
|
||
},
|
||
"icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": {
|
||
"messageformat": "លុបសម្រាប់ខ្ញុំ",
|
||
"description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me"
|
||
},
|
||
"icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": {
|
||
"messageformat": "លុបចេញពីឧបករណ៍នេះ",
|
||
"description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)"
|
||
},
|
||
"icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": {
|
||
"messageformat": "លុបសម្រាប់អ្នករាល់គ្នា",
|
||
"description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone"
|
||
},
|
||
"icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": {
|
||
"messageformat": "លុបចេញពីឧបករណ៍ទាំងអស់",
|
||
"description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)"
|
||
},
|
||
"icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, other {អ្នកអាចជ្រើសរើសបានរហូតដល់ {count,number} សារប៉ុណ្ណោះដើម្បីលុបសម្រាប់អ្នករាល់គ្នា}}",
|
||
"description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'"
|
||
},
|
||
"icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": {
|
||
"messageformat": "អ្នកអាចបញ្ជូនបន្តបានត្រឹមតែ 30 សារប៉ុណ្ណោះ",
|
||
"description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages"
|
||
},
|
||
"icu:AvatarInput--no-photo-label--group": {
|
||
"messageformat": "បញ្ចូលរូបថតក្រុម",
|
||
"description": "The label for the avatar uploader when no group photo is selected"
|
||
},
|
||
"icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": {
|
||
"messageformat": "បញ្ចូលរូបថត",
|
||
"description": "The label for the avatar uploader when no profile photo is selected"
|
||
},
|
||
"icu:AvatarInput--change-photo-label": {
|
||
"messageformat": "ប្តូររូបថត",
|
||
"description": "The label for the avatar uploader when a photo is selected"
|
||
},
|
||
"icu:AvatarInput--upload-photo-choice": {
|
||
"messageformat": "បង្ហោះរូបថត",
|
||
"description": "The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one"
|
||
},
|
||
"icu:AvatarInput--remove-photo-choice": {
|
||
"messageformat": "ដករូបថតចេញ",
|
||
"description": "The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it"
|
||
},
|
||
"icu:ContactPill--remove": {
|
||
"messageformat": "លុបឈ្មោះទំនាក់ទំនង",
|
||
"description": "The label for the 'remove' button on the contact pill"
|
||
},
|
||
"icu:ComposeErrorDialog--close": {
|
||
"messageformat": "យល់ព្រម",
|
||
"description": "The text on the button when there's an error in the composer"
|
||
},
|
||
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, other {ការអញ្ជើញ{count,number} បានផ្ញើ}}",
|
||
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
|
||
},
|
||
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": {
|
||
"messageformat": "អ្នកមិនអាចបញ្ចូល {name} ទៅក្នុងក្រុមនេះដោយស្វ័យប្រវត្តិបានទេ។",
|
||
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
|
||
},
|
||
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": {
|
||
"messageformat": "អ្នកមិនអាចបញ្ចូលអ្នកប្រើទាំងនេះទៅក្នុងក្រុមនេះដោយស្វ័យប្រវត្តិបានទេ។",
|
||
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
|
||
},
|
||
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": {
|
||
"messageformat": "ពួកគេត្រូវបានបបួលឲ្យចូលរួម តែមើលមិនឃើញសាររបស់ក្រុមទេ រហូតទាល់តែពួកគេទទួលយកការបបួលសិន។",
|
||
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
|
||
},
|
||
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": {
|
||
"messageformat": "សិក្សាបន្ថែម",
|
||
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
|
||
},
|
||
"icu:AddGroupMembersModal--title": {
|
||
"messageformat": "បន្ថែមសមាជិក",
|
||
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog"
|
||
},
|
||
"icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": {
|
||
"messageformat": "បច្ចុប្បន្នភាព",
|
||
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog"
|
||
},
|
||
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": {
|
||
"messageformat": "បញ្ចូល {person} ទៅក្នុង \"{group}\"?",
|
||
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog"
|
||
},
|
||
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": {
|
||
"messageformat": "បញ្ចូលសមាជិក {count,number} នាក់ទៅក្នុង \"{group}\" ឬ?",
|
||
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog"
|
||
},
|
||
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": {
|
||
"messageformat": "បញ្ចូលសមាជិក",
|
||
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button"
|
||
},
|
||
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": {
|
||
"messageformat": "បន្ថែមសមាជិក",
|
||
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button"
|
||
},
|
||
"icu:createNewGroupButton": {
|
||
"messageformat": "ក្រុមថ្មី",
|
||
"description": "The text of the button to create new groups"
|
||
},
|
||
"icu:selectContact": {
|
||
"messageformat": "ជ្រើសរើសឈ្មោះទំនាក់ទំនង {name}",
|
||
"description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)"
|
||
},
|
||
"icu:deselectContact": {
|
||
"messageformat": "មិនជ្រើសរើស {name} វិញ",
|
||
"description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)"
|
||
},
|
||
"icu:cannotSelectContact": {
|
||
"messageformat": "មិនអាចជ្រើសរើសឈ្មោះទំនាក់ទំនង {name}",
|
||
"description": "The label for contact checkboxes that are disabled"
|
||
},
|
||
"icu:alreadyAMember": {
|
||
"messageformat": "សមាជិករួចហើយ",
|
||
"description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member"
|
||
},
|
||
"icu:MessageAudio--play": {
|
||
"messageformat": "ចាក់ឯកសារភ្ជាប់ជាសំឡេង",
|
||
"description": "Aria label for audio attachment's Play button"
|
||
},
|
||
"icu:MessageAudio--pause": {
|
||
"messageformat": "ផ្អាកឯកសារភ្ជាប់ជាសំឡេង",
|
||
"description": "Aria label for audio attachment's Pause button"
|
||
},
|
||
"icu:MessageAudio--download": {
|
||
"messageformat": "ទាញយកឯកសារភ្ជាប់ជាសំឡេង",
|
||
"description": "Aria label for audio attachment's Download button"
|
||
},
|
||
"icu:MessageAudio--pending": {
|
||
"messageformat": "កំពុងទាញយកឯកសារភ្ជាប់ជាសំឡេង…",
|
||
"description": "Aria label for pending audio attachment spinner"
|
||
},
|
||
"icu:MessageAudio--slider": {
|
||
"messageformat": "រយៈពេលចាក់ឯកសារភ្ជាប់ជាសំឡេង",
|
||
"description": "Aria label for audio attachment's playback time slider"
|
||
},
|
||
"icu:MessageAudio--playbackRate1": {
|
||
"messageformat": "1",
|
||
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
|
||
},
|
||
"icu:MessageAudio--playbackRate1p5": {
|
||
"messageformat": "1.5",
|
||
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
|
||
},
|
||
"icu:MessageAudio--playbackRate2": {
|
||
"messageformat": "2",
|
||
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
|
||
},
|
||
"icu:MessageAudio--playbackRatep5": {
|
||
"messageformat": ".5",
|
||
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
|
||
},
|
||
"icu:emptyInboxMessage": {
|
||
"messageformat": "ចុច {composeIcon} ខាងលើ ហើយស្វែងរកបញ្ជីទំនាក់ទំនង ឬក្រុមរបស់អ្នកដើម្បីផ្ញើសារ។",
|
||
"description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty"
|
||
},
|
||
"icu:composeIcon": {
|
||
"messageformat": "ប៊ូតុងសរសេរសារ",
|
||
"description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message."
|
||
},
|
||
"icu:ForwardMessageModal__title": {
|
||
"messageformat": "បញ្ជូនបន្តទៅកាន់",
|
||
"description": "Title for the forward a message modal dialog"
|
||
},
|
||
"icu:ForwardMessageModal--continue": {
|
||
"messageformat": "បន្ត",
|
||
"description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog"
|
||
},
|
||
"icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": {
|
||
"messageformat": "មិនអាចបញ្ជូនបន្តសារទទេ ឬសារដែលបានលុបទេ",
|
||
"description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequestWarning__learn-more": {
|
||
"messageformat": "សិក្សាបន្ថែម",
|
||
"description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequestWarning__dialog__details": {
|
||
"messageformat": "អ្នកមិនមានក្រុមជាមួយបុគ្គលនេះទេ។ សូមពិនិត្យសំណើរអោយបានច្បាស់មុនពេលទទួល ដើម្បីចៀសវាងទទួលបានសារដែលអ្នកមិនចង់ទទួល។",
|
||
"description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests"
|
||
},
|
||
"icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": {
|
||
"messageformat": "អំពីការស្នើរសុំសារ",
|
||
"description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site"
|
||
},
|
||
"icu:ContactSpoofing__same-name--link": {
|
||
"messageformat": "ពិនិត្យសំណើដោយយកចិត្តទុកដាក់។ Signal បានរកឃើញឈ្មោះទំនាក់ទំនងមួយផ្សេងទៀតដែលមានឈ្មោះដូចគ្នា។ <reviewRequestLink>ពិនិត្យសំណើ</reviewRequestLink>",
|
||
"description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else"
|
||
},
|
||
"icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, other {សមាជិកក្រុម {count,number} នាក់មានឈ្មោះដូចគ្នា។ <reviewRequestLink>ពិនិត្យមើលសមាជិក</reviewRequestLink>}}",
|
||
"description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name"
|
||
},
|
||
"icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, other {ឈ្មោះដែលជាន់គ្នា {count,number} ត្រូវបានរកឃើញនៅក្នុងក្រុមនេះ។ <reviewRequestLink>ពិនិត្យមើលសមាជិក</reviewRequestLink>}}",
|
||
"description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group."
|
||
},
|
||
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": {
|
||
"messageformat": "ពិនិត្យមើលសំណើ",
|
||
"description": "Title for the contact name spoofing review dialog"
|
||
},
|
||
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": {
|
||
"messageformat": "ប្រសិនបើអ្នកមិនច្បាស់ថាសំណើរនេះមកពីណាទេ សូមពិនិត្យលេខទំនាក់ទំនងនៅខាងក្រោមហើយចាត់វិធានការ",
|
||
"description": "Description for the contact spoofing review dialog"
|
||
},
|
||
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": {
|
||
"messageformat": "ស្នើសុំ",
|
||
"description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user"
|
||
},
|
||
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": {
|
||
"messageformat": "លេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក",
|
||
"description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user"
|
||
},
|
||
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": {
|
||
"messageformat": "ពិនិត្យមើលសមាជិក",
|
||
"description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups"
|
||
},
|
||
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, other {សមាជិកក្រុម {count,number} នាក់មានឈ្មោះស្រដៀងគ្នា។ ពិនិត្យមើលសមាជិកខាងក្រោម ឬសម្រេចចាត់វិធានការ។}}",
|
||
"description": "Description for the group contact spoofing review dialog"
|
||
},
|
||
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, other {ឈ្មោះដែលជាន់គ្នា {count,number} ត្រូវបានរកឃើញនៅក្នុងក្រុមនេះ។ ពិនិត្យមើលសមាជិកខាងក្រោម ឬជ្រើសរើសចាត់វិធានការ។}}",
|
||
"description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names"
|
||
},
|
||
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members-header": {
|
||
"messageformat": "សមាជិក",
|
||
"description": "Header in the group contact spoofing review dialog. After this header, there will be a list of members"
|
||
},
|
||
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": {
|
||
"messageformat": "ថ្មីៗនេះបានប្តូរឈ្មោះប្រូហ្វាល់របស់គេពី {oldName} ទៅជា {newName}",
|
||
"description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently"
|
||
},
|
||
"icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": {
|
||
"messageformat": "ដកចេញពីក្រុម",
|
||
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button"
|
||
},
|
||
"icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": {
|
||
"messageformat": "ដក \"{name}\" ចេញពីក្រុមឬ?",
|
||
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog"
|
||
},
|
||
"icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": {
|
||
"messageformat": "ដក \"{name}\" ចេញពីក្រុមឬ? គេនឹងមិនអាចចូលក្រុមឡើងវិញតាមរយៈតំណក្រុមទេ។",
|
||
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog"
|
||
},
|
||
"icu:CaptchaDialog__title": {
|
||
"messageformat": "ផ្ទៀងផ្ទាត់ដើម្បីបន្តផ្ញើសារ",
|
||
"description": "Header in the captcha dialog"
|
||
},
|
||
"icu:CaptchaDialog__first-paragraph": {
|
||
"messageformat": "ដើម្បីជួយបង្ការសារឥតបានការនៅលើ Signal សូមបញ្ចប់ការផ្ទៀងផ្ទាត់។",
|
||
"description": "First paragraph in the captcha dialog"
|
||
},
|
||
"icu:CaptchaDialog__second-paragraph": {
|
||
"messageformat": "បន្ទាប់ពីការផ្ទៀងផ្ទាត់ អ្នកអាចបន្តផ្ញើសារ។ សារដែលបានផ្អាកណាមួយ នឹងត្រូវផ្ញើដោយស្វ័យប្រវត្តិ។",
|
||
"description": "First paragraph in the captcha dialog"
|
||
},
|
||
"icu:CaptchaDialog--can-close__title": {
|
||
"messageformat": "បន្តដោយមិនផ្ទៀងផ្ទាត់ឬ?",
|
||
"description": "Header in the captcha dialog that can be closed"
|
||
},
|
||
"icu:CaptchaDialog--can-close__body": {
|
||
"messageformat": "ប្រសិនបើអ្នករំលងការផ្ទៀងផ្ទាត់ អ្នកអាចនឹងបាត់សារពីអ្នកដទៃ ហើយសាររបស់អ្នកប្រហែលបរាជ័យក្នុងការផ្ញើចេញ។",
|
||
"description": "Body of the captcha dialog that can be closed"
|
||
},
|
||
"icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": {
|
||
"messageformat": "រំលងការផ្ទៀងផ្ទាត់",
|
||
"description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed"
|
||
},
|
||
"icu:verificationComplete": {
|
||
"messageformat": "ការផ្ទៀងផ្ទាត់បានបញ្ចប់",
|
||
"description": "Displayed after successful captcha"
|
||
},
|
||
"icu:verificationFailed": {
|
||
"messageformat": "មិនអាចផ្ទៀងផ្ទាត់បានទេ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀតនៅពេលក្រោយ។",
|
||
"description": "Displayed after unsuccessful captcha"
|
||
},
|
||
"icu:deleteForEveryoneFailed": {
|
||
"messageformat": "មិនអាចលុបសារសម្រាប់អ្នករាល់គ្នា។ សូមព្យាយាមម្តងទៀតនៅពេលក្រោយ។",
|
||
"description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients"
|
||
},
|
||
"icu:ChatColorPicker__delete--title": {
|
||
"messageformat": "លុបពណ៌",
|
||
"description": "Confirm title for deleting custom color"
|
||
},
|
||
"icu:ChatColorPicker__delete--message": {
|
||
"messageformat": "{num, plural, other {ពណ៌កំណត់ផ្ទាល់ខ្លួននេះត្រូវបានប្រើនៅក្នុងការជជែកចំនួន {num,number}។ តើអ្នកចង់លុបវាចេញពីការជជែកទាំងអស់ឬ?}}",
|
||
"description": "Confirm message for deleting custom color"
|
||
},
|
||
"icu:ChatColorPicker__global-chat-color": {
|
||
"messageformat": "ពណ៌ការជជែកសាកល",
|
||
"description": "Modal title for the chat color picker and editor for all conversations"
|
||
},
|
||
"icu:ChatColorPicker__menu-title": {
|
||
"messageformat": "ពណ៌ការជជែក",
|
||
"description": "View title for the chat color picker and editor"
|
||
},
|
||
"icu:ChatColorPicker__reset": {
|
||
"messageformat": "កំណត់ពណ៌ការជជែកឡើងវិញ",
|
||
"description": "Button label for resetting chat colors"
|
||
},
|
||
"icu:ChatColorPicker__resetDefault": {
|
||
"messageformat": "កំណត់ពណ៌ការជជែកឡើងវិញ",
|
||
"description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one"
|
||
},
|
||
"icu:ChatColorPicker__resetAll": {
|
||
"messageformat": "កំណត់ឡើងវិញនូវពណ៌ការជជែកទាំងអស់",
|
||
"description": "Button label for resetting all chat colors"
|
||
},
|
||
"icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": {
|
||
"messageformat": "កំណត់លំនាំដើមឡើងវិញ",
|
||
"description": "Button label for resetting only global chat color"
|
||
},
|
||
"icu:ChatColorPicker__confirm-reset": {
|
||
"messageformat": "កំណត់ឡើងវិញ",
|
||
"description": "Confirm button label for resetting chat colors"
|
||
},
|
||
"icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": {
|
||
"messageformat": "តើអ្នកចង់លុបពីលើពណ៌ការជជែកទាំងអស់ឬ?",
|
||
"description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors"
|
||
},
|
||
"icu:ChatColorPicker__custom-color--label": {
|
||
"messageformat": "បង្ហាញកម្មវិធីកែពណ៌ផ្ទាល់ខ្លួន",
|
||
"description": "aria-label for custom color editor button"
|
||
},
|
||
"icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": {
|
||
"messageformat": "នេះជាការមើលជាមុននូវពណ៌ការជជែក។",
|
||
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
|
||
},
|
||
"icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": {
|
||
"messageformat": "ឧទាហរណ៍មួយទៀត។",
|
||
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
|
||
},
|
||
"icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": {
|
||
"messageformat": "ពណ៌នេះមើលឃើញតែអ្នកប៉ុណ្ណោះ",
|
||
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
|
||
},
|
||
"icu:ChatColorPicker__context--edit": {
|
||
"messageformat": "កែរពណ៌",
|
||
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
|
||
},
|
||
"icu:ChatColorPicker__context--duplicate": {
|
||
"messageformat": "ស្ទួន",
|
||
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
|
||
},
|
||
"icu:ChatColorPicker__context--delete": {
|
||
"messageformat": "លុប",
|
||
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
|
||
},
|
||
"icu:CustomColorEditor__solid": {
|
||
"messageformat": "Solid",
|
||
"description": "Tab label for selecting solid colors"
|
||
},
|
||
"icu:CustomColorEditor__gradient": {
|
||
"messageformat": "Gradient",
|
||
"description": "Tab label for selecting a gradient"
|
||
},
|
||
"icu:CustomColorEditor__hue": {
|
||
"messageformat": "Hue",
|
||
"description": "Label for the hue slider"
|
||
},
|
||
"icu:CustomColorEditor__saturation": {
|
||
"messageformat": "Saturation",
|
||
"description": "Label for the saturation slider"
|
||
},
|
||
"icu:CustomColorEditor__title": {
|
||
"messageformat": "កំណត់ពណ៌ដោយខ្លួនឯង",
|
||
"description": "Modal title for the custom color editor"
|
||
},
|
||
"icu:GradientDial__knob-start": {
|
||
"messageformat": "ចំណុចផ្តើម Gradient",
|
||
"description": "aria-label for the custom color gradient creator knob"
|
||
},
|
||
"icu:GradientDial__knob-end": {
|
||
"messageformat": "ចំណុចបញ្ចប់ Gradient",
|
||
"description": "aria-label for the custom color gradient creator knob"
|
||
},
|
||
"icu:customDisappearingTimeOption": {
|
||
"messageformat": "ពេលកំណត់ផ្ទាល់ខ្លួន…",
|
||
"description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available"
|
||
},
|
||
"icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": {
|
||
"messageformat": "ថេរវេលាកំណត់ខ្លួនឯង",
|
||
"description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time"
|
||
},
|
||
"icu:DisappearingTimeDialog__label--value": {
|
||
"messageformat": "លេខ",
|
||
"description": "aria-label for the number select box"
|
||
},
|
||
"icu:DisappearingTimeDialog__label--units": {
|
||
"messageformat": "ឯកតានៃពេលវេលា",
|
||
"description": "aria-label for the units of time select box"
|
||
},
|
||
"icu:DisappearingTimeDialog__title": {
|
||
"messageformat": "ថេរវេលាកំណត់ខ្លួនឯង",
|
||
"description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog"
|
||
},
|
||
"icu:DisappearingTimeDialog__body": {
|
||
"messageformat": "ជ្រើសរើសពេលកំណត់ផ្ទាល់ខ្លួនសម្រាប់សារដែលបាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ។",
|
||
"description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog"
|
||
},
|
||
"icu:DisappearingTimeDialog__set": {
|
||
"messageformat": "កំណត់",
|
||
"description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout"
|
||
},
|
||
"icu:DisappearingTimeDialog__seconds": {
|
||
"messageformat": "វិនាទី",
|
||
"description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
|
||
},
|
||
"icu:DisappearingTimeDialog__minutes": {
|
||
"messageformat": "នាទី",
|
||
"description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
|
||
},
|
||
"icu:DisappearingTimeDialog__hours": {
|
||
"messageformat": "ម៉ោង",
|
||
"description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
|
||
},
|
||
"icu:DisappearingTimeDialog__days": {
|
||
"messageformat": "ថ្ងៃ",
|
||
"description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
|
||
},
|
||
"icu:DisappearingTimeDialog__weeks": {
|
||
"messageformat": "សប្តាហ៍",
|
||
"description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
|
||
},
|
||
"icu:settings__DisappearingMessages__footer": {
|
||
"messageformat": "កំណត់ថិរវេលាតាមលំនាំដើមសម្រាប់ឲ្យសារបាត់ទៅវិញដោយស្វ័យប្រវត្តិ ចំពោះការជជែកថ្មីៗទាំងអស់ដែលអ្នកចាប់ផ្ដើម។",
|
||
"description": "Footer for the Disappearing Messages settings section"
|
||
},
|
||
"icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": {
|
||
"messageformat": "ថិរវេលាកំណត់តាមលំនាំដើមសម្រាប់ការជជែកថ្មីៗ",
|
||
"description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting"
|
||
},
|
||
"icu:UniversalTimerNotification__text": {
|
||
"messageformat": "ពេលវេលាសម្រាប់ឲ្យសារបាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិនឹងត្រូវបានកំណត់ទៅ {timeValue} នៅពេលអ្នកផ្ញើសារទៅពួកគេ។",
|
||
"description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied"
|
||
},
|
||
"icu:ContactRemovedNotification__text": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានដកបុគ្គលនេះចេញហើយ។ ការផ្ញើសារទៅគេម្តងទៀតនឹងបញ្ចូលគេទៅក្នុងបញ្ជីរបស់អ្នកវិញ។",
|
||
"description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message"
|
||
},
|
||
"icu:ErrorBoundaryNotification__text": {
|
||
"messageformat": "មិនអាចបង្ហាញសារនេះបានទេ។ សូមចុចដើម្បីដាក់បញ្ជូនកំណត់ហេតុបំបាត់បញ្ហា។",
|
||
"description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error"
|
||
},
|
||
"icu:GroupDescription__read-more": {
|
||
"messageformat": "អានបន្ថែម",
|
||
"description": "Button text when the group description is too long"
|
||
},
|
||
"icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": {
|
||
"messageformat": "សមាជិកក្រុមនេះ និងអ្នកទាំងឡាយដែលត្រូវបានគេបបួលនឹងមើលឃើញការពណ៌នាអំពីក្រុម។",
|
||
"description": "Label text shown when editing group description"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": {
|
||
"messageformat": "បញ្ចូលការពណ៌នាក្រុម…",
|
||
"description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description"
|
||
},
|
||
"icu:MediaQualitySelector--button": {
|
||
"messageformat": "ជ្រើសរើសគុណភាពមេឌៀ",
|
||
"description": "aria-label for the media quality selector button"
|
||
},
|
||
"icu:MediaQualitySelector--title": {
|
||
"messageformat": "គុណភាពមេឌៀ",
|
||
"description": "Popup selector title"
|
||
},
|
||
"icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": {
|
||
"messageformat": "ស្ដង់ដារ",
|
||
"description": "Title for option for standard quality"
|
||
},
|
||
"icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": {
|
||
"messageformat": "លឿនជាងមុន ទិន្នន៏យតិចជាងមុន",
|
||
"description": "Description of standard quality selector"
|
||
},
|
||
"icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": {
|
||
"messageformat": "ខ្ពស់",
|
||
"description": "Title for option for high quality"
|
||
},
|
||
"icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": {
|
||
"messageformat": "យឺតជាងមុន ទិន្នន័យច្រើនជាងមុន",
|
||
"description": "Description of high quality selector"
|
||
},
|
||
"icu:MessageDetailsHeader--Failed": {
|
||
"messageformat": "មិនបានផ្ញើ",
|
||
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver"
|
||
},
|
||
"icu:MessageDetailsHeader--Pending": {
|
||
"messageformat": "មិនទាន់សម្រេច",
|
||
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending"
|
||
},
|
||
"icu:MessageDetailsHeader--Sent": {
|
||
"messageformat": "បានផ្ញើទៅ",
|
||
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)"
|
||
},
|
||
"icu:MessageDetailsHeader--Delivered": {
|
||
"messageformat": "បានបញ្ចូនទៅ",
|
||
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message"
|
||
},
|
||
"icu:MessageDetailsHeader--Read": {
|
||
"messageformat": "បានអានពី",
|
||
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message"
|
||
},
|
||
"icu:MessageDetailsHeader--Viewed": {
|
||
"messageformat": "បានបង្ហាញដោយ",
|
||
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message"
|
||
},
|
||
"icu:MessageDetail--disappears-in": {
|
||
"messageformat": "បាត់ក្នុងរយៈពេល",
|
||
"description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears"
|
||
},
|
||
"icu:MessageDetail__view-edits": {
|
||
"messageformat": "មើលប្រវត្តិកែ",
|
||
"description": "Link to view a message's edit history"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--about": {
|
||
"messageformat": "អំពី",
|
||
"description": "Default text for about field"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username": {
|
||
"messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើ",
|
||
"description": "Default text for username field"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor__username-link": {
|
||
"messageformat": "កូដ QR ឬតំណ",
|
||
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
|
||
"messageformat": "ចែករំលែកឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នក",
|
||
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
|
||
"messageformat": "អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកដទៃចាប់ផ្តើមជជែកជាមួយអ្នកបាន ដោយចែករំលែកកូដ QR ឬតំណតែមួយគត់របស់អ្នក។",
|
||
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--title": {
|
||
"messageformat": "ជ្រើសរើសឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នក",
|
||
"description": "Title text for username modal"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--check-characters": {
|
||
"messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើអាចមានត្រឹមតែ a-z, 0-9 និង _ ប៉ុណ្ណោះ",
|
||
"description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": {
|
||
"messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់មិនអាចចាប់ផ្តើមពីលេខ។",
|
||
"description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--check-character-min": {
|
||
"messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើត្រូវតែមានយ៉ាងតិច {min,number} តួអក្សរ។",
|
||
"description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--check-character-max": {
|
||
"messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើត្រូវតែមានច្រើនបំផុត {max,number} តួអក្សរ។",
|
||
"description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--unavailable": {
|
||
"messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើនេះមិនអាចប្រើបានទេ",
|
||
"description": "Shown if the username is not available for registration"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": {
|
||
"messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើនេះត្រូវបានយក។",
|
||
"description": "Shown if user has attempted to save a username which is not available"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--general-error": {
|
||
"messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកមិនអាចរក្សាទុកបានទេ។ សូមពិនិត្យមើលសេវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក រួចព្យាយាមម្តងទៀត។",
|
||
"description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save."
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": {
|
||
"messageformat": "{username} លែងមានទៀតហើយ។ សំណុំលេខថ្មីនឹងត្រូវបានផ្គូផ្គងជាមួយឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នក។ សូមសាកល្បងរក្សាទុកវាម្តងទៀត។",
|
||
"description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated."
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": {
|
||
"messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកមិនអាចលុបបានទេ។ សូមពិនិត្យមើលសេវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក រួចព្យាយាមម្តងទៀត។",
|
||
"description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete."
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--copied-username": {
|
||
"messageformat": "បានចម្លងឈ្មោះអ្នកប្រើ",
|
||
"description": "Shown when username is copied to clipboard."
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": {
|
||
"messageformat": "បានចម្លងតំណ",
|
||
"description": "Shown when username link is copied to clipboard."
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--deleting-username": {
|
||
"messageformat": "កំពុងលុបឈ្មោះអ្នកប្រើ",
|
||
"description": "Shown as aria label for spinner icon next to username"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--delete-username": {
|
||
"messageformat": "លុបឈ្មោះអ្នកប្រើ",
|
||
"description": "Shown as aria label for trash icon next to username"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
|
||
"messageformat": "ការធ្វើបែបនេះនឹងលុបឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នក ហើយធ្វើឲ្យអ្នកប្រើផ្សេងទៀតយកវាទៅប្រើបាន។ តើអ្នកច្បាស់អត់?",
|
||
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
|
||
"messageformat": "ការធ្វើបែបនេះនឹងលុបឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកចេញ ហើយបិទកូដ QR និងតំណរបស់អ្នក។ “{username}” នឹងមានសម្រាប់ឲ្យអ្នកផ្សេងទៀតទាមទារយក។ តើអ្នកប្រាកដឬទេ?",
|
||
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
|
||
"messageformat": "លុប",
|
||
"description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--context-menu": {
|
||
"messageformat": "ចម្លង ឬលុបឈ្មោះអ្នកប្រើ",
|
||
"description": "Shown as aria label for context menu next to username"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--copy": {
|
||
"messageformat": "ចម្លងឈ្មោះអ្នកប្រើ",
|
||
"description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard."
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--copy-link": {
|
||
"messageformat": "ចម្លងតំណ",
|
||
"description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard."
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--username--delete": {
|
||
"messageformat": "លុប",
|
||
"description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username."
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--about-placeholder": {
|
||
"messageformat": "សរសេរអ្វីមួយអំពីខ្លួនអ្នក…",
|
||
"description": "Placeholder text for about input field"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--first-name": {
|
||
"messageformat": "ឈ្មោះ (ទាមទារ)",
|
||
"description": "Placeholder text for first name field"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--last-name": {
|
||
"messageformat": "ត្រកូល (ទាមទារ)",
|
||
"description": "Placeholder text for last name field"
|
||
},
|
||
"icu:ConfirmDiscardDialog--discard": {
|
||
"messageformat": "តើអ្នកចង់បោះបង់ការកែប្រែទាំងនេះទេ?",
|
||
"description": "ConfirmationDialog text for discarding changes"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--info--link": {
|
||
"messageformat": "ប្រូហ្វាល់របស់អ្នកត្រូវបានអ៊ីនគ្រីប។ ប្រូហ្វាល់របស់អ្នក និងការផ្លាស់ប្តូរវានឹងអាចមើលឃើញបានដោយឈ្មោះទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក និងនៅពេលដែលអ្នកចាប់ផ្តើម ឬទទួលយកការជជែកថ្មីៗ។ <learnMoreLink>ស្វែងយល់បន្ថែម</learnMoreLink>",
|
||
"description": "Information shown at the bottom of the profile editor section"
|
||
},
|
||
"icu:Bio--speak-freely": {
|
||
"messageformat": "និយាយដោយសេរី",
|
||
"description": "A default bio option"
|
||
},
|
||
"icu:Bio--encrypted": {
|
||
"messageformat": "បានកូដនីយកម្ម",
|
||
"description": "A default bio option"
|
||
},
|
||
"icu:Bio--free-to-chat": {
|
||
"messageformat": "ទំនេរអាចជជែកបាន",
|
||
"description": "A default bio option"
|
||
},
|
||
"icu:Bio--coffee-lover": {
|
||
"messageformat": "អ្នកស្រលាញ់កាហ្វេ",
|
||
"description": "A default bio option"
|
||
},
|
||
"icu:Bio--taking-break": {
|
||
"messageformat": "សម្រាកបន្ថិច",
|
||
"description": "A default bio option"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditorModal--profile": {
|
||
"messageformat": "ប្រវត្តិរូប",
|
||
"description": "Title for profile editing"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditorModal--name": {
|
||
"messageformat": "ឈ្មោះរបស់អ្នក",
|
||
"description": "Title for editing your name"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditorModal--about": {
|
||
"messageformat": "អំពី",
|
||
"description": "Title for about editing"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditorModal--avatar": {
|
||
"messageformat": "រូបតំណាងរបស់អ្នក",
|
||
"description": "Title for profile avatar editing"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditorModal--username": {
|
||
"messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើ",
|
||
"description": "Title for username editing"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditorModal--error": {
|
||
"messageformat": "ប្រូហ្វាល់របស់អ្នកមិនអាចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានទេ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។",
|
||
"description": "Error message when something goes wrong updating your profile."
|
||
},
|
||
"icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": {
|
||
"messageformat": "ផ្ញើសារទៅអ្នកគ្រប់គ្រង",
|
||
"description": "Modal title for the list of admins in a group"
|
||
},
|
||
"icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": {
|
||
"messageformat": "មានតែ {admins} ប៉ុណ្ណោះដែលអាចផ្ញើសារបាន",
|
||
"description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins"
|
||
},
|
||
"icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": {
|
||
"messageformat": "អភិបាល",
|
||
"description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label"
|
||
},
|
||
"icu:AvatarEditor--choose": {
|
||
"messageformat": "ជ្រើសរើសរូបតំណាង",
|
||
"description": "Label for the avatar selector"
|
||
},
|
||
"icu:AvatarColorPicker--choose": {
|
||
"messageformat": "ជ្រើសរើសពណ៌",
|
||
"description": "Label for when you need to choose your fighter, err color"
|
||
},
|
||
"icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": {
|
||
"messageformat": "រូបតំណាងក្រុម",
|
||
"description": "Title for the avatar picker in the group creation flow"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__message-audio-title": {
|
||
"messageformat": "សំឡេងសារនៅក្នុងការជជែក",
|
||
"description": "Title for message audio setting"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__message-audio-description": {
|
||
"messageformat": "ស្តាប់ឮសំឡេងជូនដំណឹងសម្រាប់សារដែលបានផ្ញើ និងទទួល ពេលកំពុងជជែក។",
|
||
"description": "Description for message audio setting"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__button--general": {
|
||
"messageformat": "ទូទៅ",
|
||
"description": "Button to switch the settings view"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__button--appearance": {
|
||
"messageformat": "រូបរាង",
|
||
"description": "Button to switch the settings view"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__button--chats": {
|
||
"messageformat": "ការជជែក",
|
||
"description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__button--calls": {
|
||
"messageformat": "ការហៅ",
|
||
"description": "Button to switch the settings view"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__button--notifications": {
|
||
"messageformat": "សារជូនដំណឹង",
|
||
"description": "Button to switch the settings view"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__button--privacy": {
|
||
"messageformat": "ឯកជនភាព",
|
||
"description": "Button to switch the settings view"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences--lastSynced": {
|
||
"messageformat": "ការនាំចូលចុងក្រោយនៅ {date} {time}",
|
||
"description": "Label for date and time of last sync operation"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences--system": {
|
||
"messageformat": "ប្រព័ន្ធ",
|
||
"description": "Title for system type settings"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences--zoom": {
|
||
"messageformat": "កម្រិតពង្រីក",
|
||
"description": "Label for changing the zoom level"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__link-previews--title": {
|
||
"messageformat": "បង្កើតការមើលមុនតំណភ្ជាប់",
|
||
"description": "Title for the generate link previews setting"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__link-previews--description": {
|
||
"messageformat": "ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរការកំណត់នេះ សូមបើកកម្មវិធី Signal នៅលើឧបករណ៍ចល័តរបស់អ្នក ហើយចូលទៅកាន់ការកំណត់ > ការជជែក",
|
||
"description": "Description for the generate link previews setting"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences--advanced": {
|
||
"messageformat": "កម្រិតខ្ពស់",
|
||
"description": "Title for advanced settings"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences--notification-content": {
|
||
"messageformat": "ខ្លឹមសារជូនដំណឹង",
|
||
"description": "Label for the notification content setting select box"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences--blocked": {
|
||
"messageformat": "បានទប់ស្កាត់",
|
||
"description": "Label for blocked contacts setting"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences--blocked-count": {
|
||
"messageformat": "{num, plural, other {{num,number} ឈ្មោះទំនាក់ទំនង}}",
|
||
"description": "Number of contacts blocked plural"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__privacy--description": {
|
||
"messageformat": "ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរការកំណត់ទាំងនេះ សូមបើកកម្មវិធី Signal នៅលើឧបករណ៍ចល័តរបស់អ្នក ហើយចូលទៅកាន់ការកំណត់ > ឯកជនភាព",
|
||
"description": "Description for the 'who can do X' setting"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__pnp__row--title": {
|
||
"messageformat": "លេខទូរសព្ទ",
|
||
"description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__pnp__row--body": {
|
||
"messageformat": "ជ្រើសរើសអ្នកដែលអាចមើលឃើញលេខទូរសព្ទរបស់អ្នក និងអ្នកណាដែលអាចប្រើវាទាក់ទងអ្នកបាននៅលើ Signal។",
|
||
"description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__pnp__sharing--title": {
|
||
"messageformat": "អ្នកដែលអាចមើលឃើញលេខរបស់ខ្ញុំ",
|
||
"description": "Title for the phone number sharing setting row"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": {
|
||
"messageformat": "មនុស្ស និងក្រុមទាំងឡាយដែលអ្នកផ្ញើសារទៅនឹងអាចមើលឃើញលេខទូរសព្ទរបស់អ្នក។ អ្នកទាំងឡាយដែលមានលេខទូរសព្ទរបស់អ្នកនៅក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់ពួកគេក៏នឹងអាចមើលវាឃើញនៅលើ Signal ដែរ។",
|
||
"description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": {
|
||
"messageformat": "គ្មាននរណាម្នាក់មើលឃើញលេខទូរសព្ទរបស់អ្នកនៅលើ Signal ទេ។",
|
||
"description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__pnp--page-title": {
|
||
"messageformat": "លេខទូរសព្ទ",
|
||
"description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": {
|
||
"messageformat": "អ្នករាល់គ្នា",
|
||
"description": "Option for sharing phone number with everyone"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": {
|
||
"messageformat": "គ្មាននរណាម្នាក់",
|
||
"description": "Option for sharing phone number with nobody"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__pnp__discoverability--title": {
|
||
"messageformat": "អ្នកដែលអាចរកខ្ញុំឃើញតាមលេខរបស់ខ្ញុំ",
|
||
"description": "Title for the phone number discoverability setting row"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": {
|
||
"messageformat": "នរណាដែលមានលេខទូរសព្ទរបស់អ្នកនៅក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់ពួកគេនឹងមើលឃើញអ្នកជាឈ្មោះទំនាក់ទំនងនៅលើ Signal។ អ្នកផ្សេងទៀតនឹងអាចទាក់ទងអ្នកតាមលេខទូរសព្ទរបស់អ្នកបាន នៅពេលពួកគេចាប់ផ្តើមការជែក ឬក្រុមថ្មី។",
|
||
"description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": {
|
||
"messageformat": "គ្មាននរណាម្នាក់នៅលើ Signal នឹងអាចទាក់ទងអ្នកតាមលេខទូរសព្ទរបស់អ្នកបានទេ។",
|
||
"description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": {
|
||
"messageformat": "អ្នករាល់គ្នា",
|
||
"description": "Option for letting everyone discover you by phone number"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": {
|
||
"messageformat": "គ្មាននរណាម្នាក់",
|
||
"description": "Option for letting nobody discover you by phone number"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences--messaging": {
|
||
"messageformat": "ការផ្ញើសារ",
|
||
"description": "Title for the messaging settings"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences--see-me": {
|
||
"messageformat": "មើលលេខទូរស័ព្ទរបស់ខ្ញុំ",
|
||
"description": "Label for the see my phone number setting"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences--find-me": {
|
||
"messageformat": "ស្វែងរកខ្ញុំតាមលេខទូរសព្ទរបស់ខ្ញុំ",
|
||
"description": "Label for the find me by my phone number setting"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences--read-receipts": {
|
||
"messageformat": "ទទួលបានការអាន",
|
||
"description": "Label for the read receipts setting"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences--typing-indicators": {
|
||
"messageformat": "វាស់ការវាយអក្សរ",
|
||
"description": "Label for the typing indicators setting"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences--updates": {
|
||
"messageformat": "កំណែថ្មី",
|
||
"description": "Header for settings having to do with updates"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__download-update": {
|
||
"messageformat": "ទាញយកកំណែថ្មីដោយស្វ័យប្រវត្តិ",
|
||
"description": "Label for checkbox for the auto download updates setting"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__enable-notifications": {
|
||
"messageformat": "បើកសារជូនដំណឹង",
|
||
"description": "Label for checkbox for the notifications setting"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__devices": {
|
||
"messageformat": "ឧបករណ៍",
|
||
"description": "Label for Device list in call settings pane"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__turn-stories-on": {
|
||
"messageformat": "បើករឿងរ៉ាវ",
|
||
"description": "Label to enable stories"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__turn-stories-off": {
|
||
"messageformat": "បិទរឿងរ៉ាវ",
|
||
"description": "Label to disable stories"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__turn-stories-off--action": {
|
||
"messageformat": "បិទ",
|
||
"description": "Label in confirmation modal to disable stories"
|
||
},
|
||
"icu:Preferences__turn-stories-off--body": {
|
||
"messageformat": "អ្នកនឹងមិនអាចចែករំលែក ឬមើលរឿងរ៉ាវបានទៀតទេ។ បច្ចុប្បន្នភាពរឿងរ៉ាវដែលអ្នកបានចែករំលែកនាពេលថ្មីៗនេះក៏នឹងត្រូវបានលុបចោលផងដែរ។",
|
||
"description": "Confirmation modal body for disabling stories"
|
||
},
|
||
"icu:DialogUpdate--version-available": {
|
||
"messageformat": "ដំឡើងកំណែទៅ {version} ដែលមាន",
|
||
"description": "Tooltip for new update available"
|
||
},
|
||
"icu:DialogUpdate__downloading": {
|
||
"messageformat": "កំពុងទាញយកកំណែថ្មី…",
|
||
"description": "The title of update dialog when update download is in progress."
|
||
},
|
||
"icu:DialogUpdate__downloaded": {
|
||
"messageformat": "កំណែថ្មីត្រូវបានទាញយក",
|
||
"description": "The title of update dialog when update download is completed."
|
||
},
|
||
"icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": {
|
||
"messageformat": "តម្រូវឲ្យដំឡើងកំណែ",
|
||
"description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported"
|
||
},
|
||
"icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": {
|
||
"messageformat": "ដើម្បីបន្តប្រើប្រាស់ Signal អ្នកត្រូវតែដំឡើងទៅកំណែចុងក្រោយបំផុត។",
|
||
"description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available."
|
||
},
|
||
"icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": {
|
||
"messageformat": "ទាញយក {downloadSize}",
|
||
"description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded."
|
||
},
|
||
"icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": {
|
||
"messageformat": "ចាប់ផ្តើម Signal ឡើងវិញ ដើម្បីដំឡើងកំណែថ្មី។",
|
||
"description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded."
|
||
},
|
||
"icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": {
|
||
"messageformat": "Signal Desktop មិនអាចដំឡើងកំណែបានទេ ប៉ុន្តែមានកំណែថ្មីមួយដែលអាចប្រើបាន។ សូមចូលទៅកាន់ {downloadUrl} ហើយដំឡើងកំណែថ្មីនោះដោយផ្ទាល់ បន្ទាប់មកទាក់ទងផ្នែកជំនួយ ឬរាយការណ៍អំពីបញ្ហានេះ។",
|
||
"description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed."
|
||
},
|
||
"icu:NSIS__retry-dialog--first-line": {
|
||
"messageformat": "មិនអាចបិទ Signal បានទេ។",
|
||
"description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
|
||
},
|
||
"icu:NSIS__retry-dialog--second-line": {
|
||
"messageformat": "សូមបិទវាដោយផ្ទាល់ រួចចុចព្យាយាមម្តងទៀត ដើម្បីបន្ត។",
|
||
"description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
|
||
},
|
||
"icu:NSIS__appRunning": {
|
||
"messageformat": "{appName} កំពុងដំណើរការ។\nចុច យល់ព្រម ដើម្បីបិទវា។\nបើវាមិនបិទទេ សូមសាកល្បងបិទវាដោយផ្ទាល់។",
|
||
"description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines"
|
||
},
|
||
"icu:NSIS__decompressionFailed": {
|
||
"messageformat": "មិនអាចពន្លាឯកសារបានទេ។ សូមសាកល្បងដំណើរការកម្មវិធីដំឡើងម្តងទៀត។",
|
||
"description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files"
|
||
},
|
||
"icu:NSIS__uninstallFailed": {
|
||
"messageformat": "មិនអាចលុបឯកសារកម្មវិធីចាស់ៗបានទេ។ សូមសាកល្បងដំណើរការកម្មវិធីដំឡើងម្តងទៀត។",
|
||
"description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application"
|
||
},
|
||
"icu:NSIS__semver-downgrade": {
|
||
"messageformat": "កំណែថ្មីនៃ Signal ត្រូវបានដំឡើងរួចហើយ។ តើអ្នកច្បាស់ជាចង់បន្តឬ?",
|
||
"description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version."
|
||
},
|
||
"icu:CrashReportDialog__title": {
|
||
"messageformat": "កម្មវិធីបានគាំង",
|
||
"description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
|
||
},
|
||
"icu:CrashReportDialog__body": {
|
||
"messageformat": "បន្ទាប់ពីគាំងមក Signal បានចាប់ផ្តើមឡើងវិញ។ អ្នកអាចដាក់បញ្ជូនរបាយការណ៍អំពីការគាំងដើម្បីជួយដល់ Signal ក្នុងការស៊ើបអង្កេតអំពីបញ្ហានេះ។",
|
||
"description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
|
||
},
|
||
"icu:CrashReportDialog__submit": {
|
||
"messageformat": "ផ្ញើ",
|
||
"description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash"
|
||
},
|
||
"icu:CrashReportDialog__erase": {
|
||
"messageformat": "កុំផ្ញើ",
|
||
"description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app"
|
||
},
|
||
"icu:CustomizingPreferredReactions__title": {
|
||
"messageformat": "ដាក់រូបប្រតិកម្មតាមបំណង",
|
||
"description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal."
|
||
},
|
||
"icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": {
|
||
"messageformat": "ចុចដើម្បីប្តូររូបអារម្មណ៍",
|
||
"description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions."
|
||
},
|
||
"icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": {
|
||
"messageformat": "មានបញ្ហាមួយកើតឡើងនៅពេលរក្សាទុកការកំណត់របស់អ្នក។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។",
|
||
"description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message."
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__clock-more-styles": {
|
||
"messageformat": "ស្តាយល៍ជាច្រើនទៀត",
|
||
"description": "Action button for switching up the clock styles"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__control--draw": {
|
||
"messageformat": "គូរ",
|
||
"description": "Label for the draw button in the media editor"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__control--text": {
|
||
"messageformat": "បញ្ចូលអត្ថបទ",
|
||
"description": "Label for the text button in the media editor"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__control--sticker": {
|
||
"messageformat": "ស្ទីកគ័រ",
|
||
"description": "Label for the sticker button in the media editor"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__control--crop": {
|
||
"messageformat": "កាត់តម្រឹម ហើយបង្វិល",
|
||
"description": "Label for the crop & rotate button in the media editor"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__control--undo": {
|
||
"messageformat": "មិនធ្វើវិញ",
|
||
"description": "Label for the undo button in the media editor"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__control--redo": {
|
||
"messageformat": "ធ្វើឡើងវិញ",
|
||
"description": "Label for the redo button in the media editor"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__text--regular": {
|
||
"messageformat": "ធម្មតា",
|
||
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__text--highlight": {
|
||
"messageformat": "រំលេចពណ៌",
|
||
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__text--outline": {
|
||
"messageformat": "ទម្រង់ក្រៅ",
|
||
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__text--underline": {
|
||
"messageformat": "បន្ទាត់ពីក្រោម",
|
||
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__draw--pen": {
|
||
"messageformat": "ប៊ិច",
|
||
"description": "Type of brush to free draw"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__draw--highlighter": {
|
||
"messageformat": "ប៊ិចពណ៌គូសរំលេច",
|
||
"description": "Type of brush to free draw"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__draw--thin": {
|
||
"messageformat": "ស្តើង",
|
||
"description": "Tip width of the brush"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__draw--regular": {
|
||
"messageformat": "ធម្មតា",
|
||
"description": "Tip width of the brush"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__draw--medium": {
|
||
"messageformat": "មធ្យម",
|
||
"description": "Tip width of the brush"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__draw--heavy": {
|
||
"messageformat": "ក្រាស់",
|
||
"description": "Tip width of the brush"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__crop--reset": {
|
||
"messageformat": "កំណត់ឡើងវិញ",
|
||
"description": "Reset the crop state"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__crop--rotate": {
|
||
"messageformat": "បង្វិល",
|
||
"description": "Rotate the canvas"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__crop--flip": {
|
||
"messageformat": "ត្រឡប់",
|
||
"description": "Flip/mirror the canvas"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__crop--lock": {
|
||
"messageformat": "ចាក់សោរ",
|
||
"description": "Lock the aspect ratio"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__crop--crop": {
|
||
"messageformat": "កាត់តម្រឹម",
|
||
"description": "Performs the crop"
|
||
},
|
||
"icu:MediaEditor__caption-button": {
|
||
"messageformat": "បន្ថែមសារមួយ",
|
||
"description": "Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog"
|
||
},
|
||
"icu:MyStories__title": {
|
||
"messageformat": "រឿងរ៉ាវរបស់ខ្ញុំ",
|
||
"description": "Title for the my stories list"
|
||
},
|
||
"icu:MyStories__list_item": {
|
||
"messageformat": "រឿងរ៉ាវរបស់ខ្ញុំ",
|
||
"description": "Label for the my stories in the list of all stories"
|
||
},
|
||
"icu:MyStories__story": {
|
||
"messageformat": "រឿងរ៉ាវរបស់អ្នក",
|
||
"description": "aria-label for each one of your stories"
|
||
},
|
||
"icu:MyStories__download": {
|
||
"messageformat": "ទាញយករឿងរ៉ាវ",
|
||
"description": "aria-label for the download button"
|
||
},
|
||
"icu:MyStories__more": {
|
||
"messageformat": "ជម្រើសច្រើនទៀត",
|
||
"description": "aria-label for the more button"
|
||
},
|
||
"icu:MyStories__views": {
|
||
"messageformat": "{views, plural, other {ចំនួនមើល {views,number}}}",
|
||
"description": "Number of views your story has"
|
||
},
|
||
"icu:MyStories__views--strong": {
|
||
"messageformat": "{views, plural, other {ចំនួនមើល <strong>{views,number}</strong> ដង}}",
|
||
"description": "Number of views your story has"
|
||
},
|
||
"icu:MyStories__views-off": {
|
||
"messageformat": "បានបិទចំនួនមើល",
|
||
"description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off"
|
||
},
|
||
"icu:MyStories__replies": {
|
||
"messageformat": "{replyCount, plural, other {ចំនួនឆ្លើយតប <strong>{replyCount,number}</strong>}}",
|
||
"description": "Number of replies your story has"
|
||
},
|
||
"icu:MyStories__delete": {
|
||
"messageformat": "លុបរឿងរ៉ាវនេះឬ? វាក៏នឹងត្រូវបានលុបផងដែរសម្រាប់អ្នករាល់គ្នាដែលបានទទួលវា។",
|
||
"description": "Confirmation dialog description text for deleting a story"
|
||
},
|
||
"icu:payment-event-notification-message-you-label": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានចាប់ផ្តើមការបង់ប្រាក់ទៅ {receiver}",
|
||
"description": "Payment event notification from you message bubble label"
|
||
},
|
||
"icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានចាប់ផ្តើមការបង់ប្រាក់",
|
||
"description": "Payment event notification from you message bubble label"
|
||
},
|
||
"icu:payment-event-notification-message-label": {
|
||
"messageformat": "{sender} បានចាប់ផ្តើមការបង់ប្រាក់ឲ្យអ្នក",
|
||
"description": "Payment event notification from contact message bubble label"
|
||
},
|
||
"icu:payment-event-activation-request-label": {
|
||
"messageformat": "{sender} ចង់ឲ្យអ្នកបើកដំណើរការការបង់ប្រាក់។ សូមផ្ញើការបង់ប្រាក់ទៅមនុស្សដែលអ្នកទុកចិត្តប៉ុណ្ណោះ។ ការបង់ប្រាក់អាចបើកឲ្យដំណើរការបាននៅលើឧបករណ៍ចល័តរបស់អ្នក ដោយចូលទៅកាន់ការកំណត់ -> ការបង់ប្រាក់។",
|
||
"description": "Payment event activation request from contact label"
|
||
},
|
||
"icu:payment-event-activation-request-you-label": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានផ្ញើសំណើទៅ {receiver} ដើម្បីបើកដំណើរការការបង់ប្រាក់។",
|
||
"description": "Payment event activation request from you label"
|
||
},
|
||
"icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានផ្ញើសំណើដើម្បីបើកដំណើរការការបង់ប្រាក់។",
|
||
"description": "Payment event activation request from you label"
|
||
},
|
||
"icu:payment-event-activated-label": {
|
||
"messageformat": "{sender} ឥឡូវអាចទទួលយកការបង់ប្រាក់បាន។",
|
||
"description": "Payment event activation from contact label"
|
||
},
|
||
"icu:payment-event-activated-you-label": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានបើកដំណើរការការបង់ប្រាក់។",
|
||
"description": "Payment event activation from you label"
|
||
},
|
||
"icu:payment-event-notification-label": {
|
||
"messageformat": "ការបង់ប្រាក់",
|
||
"description": "Payment event notification label"
|
||
},
|
||
"icu:payment-event-notification-check-primary-device": {
|
||
"messageformat": "ពិនិត្យឧបករណ៍ចម្បងរបស់អ្នកសម្រាប់ស្ថានភាពនៃការបង់ប្រាក់នេះ",
|
||
"description": "Payment event notification check device label"
|
||
},
|
||
"icu:SignalConnectionsModal__title": {
|
||
"messageformat": "អ្នកភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងក្នុង Signal",
|
||
"description": "The phrase/term: 'Signal Connections'"
|
||
},
|
||
"icu:SignalConnectionsModal__header": {
|
||
"messageformat": "{connections} គឺជាមនុស្សដែលអ្នកសម្រេចថាទុកចិត្តបាន ដោយសារ៖",
|
||
"description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed"
|
||
},
|
||
"icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": {
|
||
"messageformat": "ចាប់ផ្តើមការជជែក",
|
||
"description": "A way that signal connection is formed"
|
||
},
|
||
"icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": {
|
||
"messageformat": "ទទួលយកសំណើសារ",
|
||
"description": "A way that signal connection is formed"
|
||
},
|
||
"icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": {
|
||
"messageformat": "មានពួកគេនៅក្នុងប្រព័ន្ធទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក",
|
||
"description": "A way that signal connection is formed"
|
||
},
|
||
"icu:SignalConnectionsModal__footer": {
|
||
"messageformat": "អ្នកភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកអាចមើលឃើញឈ្មោះ និងរូបថតរបស់អ្នក ហើយអាចឃើញសារបង្ហោះទៅ \"រឿងរ៉ាវរបស់ខ្ញុំ\" លើកលែងតែអ្នកលាក់វាពីពួកគេ",
|
||
"description": "Additional information about signal connections and the stories they can see"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__title": {
|
||
"messageformat": "រឿងរ៉ាវ",
|
||
"description": "Title for the stories list"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__mine": {
|
||
"messageformat": "រឿងរ៉ាវរបស់ខ្ញុំ",
|
||
"description": "Label for your stories"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__add": {
|
||
"messageformat": "បញ្ចូលរឿងរ៉ាវ",
|
||
"description": "Description hint to add a story"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__add-story--text": {
|
||
"messageformat": "រឿងរ៉ាវជាអត្ថបទ",
|
||
"description": "Label to create a new text story"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__add-story--media": {
|
||
"messageformat": "រូបថត ឬវីដេអូ",
|
||
"description": "Label to create a new multimedia story"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__hidden-stories": {
|
||
"messageformat": "រឿងរ៉ាវដែលបានលាក់",
|
||
"description": "Button label to go to hidden stories pane"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__list-empty": {
|
||
"messageformat": "មិនមានរឿងរ៉ាវថ្មីៗសម្រាប់បង្ហាញឥឡូវនេះទេ",
|
||
"description": "Description for when there are no stories to show"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__list--sending": {
|
||
"messageformat": "កំពុងផ្ញើ…",
|
||
"description": "Pending text for story being sent in list view"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__list--send_failed": {
|
||
"messageformat": "ផ្ញើបរាជ័យ",
|
||
"description": "Error text for story failed to send in list view"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__list--partially-sent": {
|
||
"messageformat": "បានផ្ញើផ្នែកខ្លះ",
|
||
"description": "Error text for story failed partially to send"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__list--retry-send": {
|
||
"messageformat": "ចុចដើម្បីព្យាយាមម្តងទៀត",
|
||
"description": "Actionable link to retry a send"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__placeholder--text": {
|
||
"messageformat": "ចុចដើម្បីមើលរឿងរ៉ាវ",
|
||
"description": "Placeholder label for the story view"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__from-to-group": {
|
||
"messageformat": "{name} ទៅ {group}",
|
||
"description": "Title for someone sending a story to a group"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__toast--sending-reply": {
|
||
"messageformat": "កំពុងផ្ញើការឆ្លើយតប…",
|
||
"description": "Toast message"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__toast--sending-reaction": {
|
||
"messageformat": "កំពុងផ្ញើប្រតិកម្ម…",
|
||
"description": "Toast message"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__toast--hasNoSound": {
|
||
"messageformat": "រឿងរ៉ាវនេះមិនមានសំឡេងទេ",
|
||
"description": "Toast message"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__failed-send": {
|
||
"messageformat": "រឿងរ៉ាវនេះមិនអាចផ្ញើទៅកាន់មនុស្សមួយចំនួនបានទេ។ សូមពិនិត្យមើលសេវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក រួចព្យាយាមម្តងទៀត។",
|
||
"description": "Alert error message when unable to send a story"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__title": {
|
||
"messageformat": "ឯកជនភាពនៃរឿងរ៉ាវ",
|
||
"description": "Title for the story settings modal"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__description": {
|
||
"messageformat": "រឿងរ៉ាវនឹងបាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិបន្ទាប់ពី 24 ម៉ោង។ ជ្រើសរើសអ្នកណាដែលអាចមើលរឿងរ៉ាវរបស់អ្នក ឬបង្កើតរឿងរ៉ាវថ្មីជាមួយអ្នកមើល ឬក្រុមជាក់លាក់។",
|
||
"description": "Description for story settings modal"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__my_stories": {
|
||
"messageformat": "រឿងរ៉ាវរបស់ខ្ញុំ",
|
||
"description": "Title of distribution lists section in stories settings modal"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__new-list": {
|
||
"messageformat": "រឿងរ៉ាវថ្មី",
|
||
"description": "Label to create a new custom distribution list"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__new-list--visibility": {
|
||
"messageformat": "មានតែអ្នកទេដែលអាចឃើញឈ្មោះនៃរឿងរ៉ាវនេះ។",
|
||
"description": "Explanation about the visibility of custom distribution list names"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": {
|
||
"messageformat": "រឿងរ៉ាវកំណត់ផ្ទាល់ខ្លួន",
|
||
"description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": {
|
||
"messageformat": "រឿងរ៉ាវក្រុម",
|
||
"description": "Story settings modal group story selection subtitle"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__viewers": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, other {អ្នកមើល {count,number} នាក់}}",
|
||
"description": "The number of viewers for a story distribution list"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__who-can-see": {
|
||
"messageformat": "អ្នកដែលអាចមើលរឿងរ៉ាវនេះបាន",
|
||
"description": "Title for the who can see this story section"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__add-viewer": {
|
||
"messageformat": "បញ្ចូលអ្នកមើល",
|
||
"description": "Button label to add a viewer to a story"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__remove--action": {
|
||
"messageformat": "ដកចេញ",
|
||
"description": "Button to remove a member from a custom list"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__remove--title": {
|
||
"messageformat": "ដក {title} ចេញ",
|
||
"description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__remove--body": {
|
||
"messageformat": "បុគ្គលនេះនឹងមិនឃើញរឿងរ៉ាវរបស់អ្នកទៀតទេ។",
|
||
"description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": {
|
||
"messageformat": "ការឆ្លើយតប និងប្រតិកម្ម",
|
||
"description": "Title for the replies & reactions section"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": {
|
||
"messageformat": "អនុញ្ញាតការឆ្លើយតប និងប្រតិកម្ម",
|
||
"description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": {
|
||
"messageformat": "អនុញ្ញាតឲ្យមនុស្សដែលអាចមើលរឿងរ៉ាវរបស់អ្នក ប្រតិកម្ម និងឆ្លើយតបបាន។",
|
||
"description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__delete-list": {
|
||
"messageformat": "លុបរឿងរ៉ាវកំណត់ផ្ទាល់ខ្លួន",
|
||
"description": "Button label to delete a custom distribution list"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": {
|
||
"messageformat": "តើអ្នកច្បាស់ថាចង់លុប \"{name}\" ឬ? បច្ចុប្បន្នភាពដែលបានចែករំលែកចំពោះរឿងរ៉ាវនេះក៏នឹងត្រូវបានលុបផងដែរ។",
|
||
"description": "Confirmation text to delete a custom distribution list"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__choose-viewers": {
|
||
"messageformat": "ជ្រើសរើសអ្នកមើល",
|
||
"description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__name-story": {
|
||
"messageformat": "ដាក់ឈ្មោះរឿងរ៉ាវ",
|
||
"description": "Modal title when naming a custom distribution list"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__name-placeholder": {
|
||
"messageformat": "ឈ្មោះរឿងរ៉ាវ (ចាំបាច់)",
|
||
"description": "Placeholder for input field"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__hide-story": {
|
||
"messageformat": "លាក់រឿងរ៉ាវពី",
|
||
"description": "Modal title when hiding people from my stories"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__mine__all--label": {
|
||
"messageformat": "អ្នកភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងក្នុង Signal ទាំងអស់",
|
||
"description": "Input label to describe all signal connections"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__mine__all--description": {
|
||
"messageformat": "ចែករំលែកជាមួយអ្នកភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងទាំងអស់",
|
||
"description": "Description of button StoriesSettings__mine__all--label"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": {
|
||
"messageformat": "ទាំងអស់លើកលែងតែ…",
|
||
"description": "Input label to create a block list"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": {
|
||
"messageformat": "មិនរាប់បញ្ចូលមនុស្ស {num,number} នាក់",
|
||
"description": "Description of how many people are excluded in a list"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__mine__only--label": {
|
||
"messageformat": "គ្រាន់តែចែករំលែកជាមួយ…",
|
||
"description": "Input label to create an exclude list"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__mine__only--description": {
|
||
"messageformat": "ចែករំលែកជាមួយមនុស្សដែលបានជ្រើសរើសប៉ុណ្ណោះ",
|
||
"description": "Description of button StoriesSettings__mine__only--label"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": {
|
||
"messageformat": "មនុស្ស {num,number} នាក់",
|
||
"description": "Description of how many people are in the exclusive allow list"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": {
|
||
"messageformat": "ជ្រើសរើសអ្នកណាដែលអាចមើលរឿងរ៉ាវរបស់អ្នកបាន។ ការផ្លាស់ប្តូរនឹងមិនប៉ះពាល់ដល់រឿងរ៉ាវដែលអ្នកបានផ្ញើរួចហើយនោះទេ។ <learnMoreLink>ស្វែងយល់បន្ថែម។</learnMoreLink>",
|
||
"description": "Disclaimer on how changes to story settings work"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__context-menu": {
|
||
"messageformat": "ឯកជនភាពនៃរឿងរ៉ាវ",
|
||
"description": "Button label to get to story settings"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__view-receipts--label": {
|
||
"messageformat": "មុខងារមើលសារ",
|
||
"description": "Label of view receipts checkbox in story settings"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__view-receipts--description": {
|
||
"messageformat": "ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរការកំណត់នេះ សូមបើកកម្មវិធី Signal នៅលើឧបករណ៍ចល័តរបស់អ្នក ហើយចូលទៅកាន់ការកំណត់ -> រឿងរ៉ាវ",
|
||
"description": "Description of how view receipts can be changed in story settings"
|
||
},
|
||
"icu:GroupStorySettingsModal__members_title": {
|
||
"messageformat": "អ្នកដែលអាចមើលរឿងរ៉ាវនេះបាន",
|
||
"description": "Stories settings > Group Story > members list title"
|
||
},
|
||
"icu:GroupStorySettingsModal__members_help": {
|
||
"messageformat": "សមាជិកនៃក្រុមជជែក “{groupTitle}” អាចមើល និងឆ្លើយតបទៅនឹងរឿងនេះបាន។ អ្នកអាចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពសមាជិកភាពសម្រាប់ការជជែកនេះនៅក្នុងក្រុមបាន។",
|
||
"description": "Stories settings > Group Story > group story help text"
|
||
},
|
||
"icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": {
|
||
"messageformat": "លុបរឿងរ៉ាវក្រុម",
|
||
"description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": {
|
||
"messageformat": "តើអ្នកច្បាស់ថាចង់ដក “{groupTitle}” ចេញឬ?",
|
||
"description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": {
|
||
"messageformat": "ជ្រើសរើសអ្នកដែលអាចមើលរឿងរ៉ាវរបស់អ្នក",
|
||
"description": "Shown during the first time posting a story"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__title": {
|
||
"messageformat": "ផ្ញើទៅ",
|
||
"description": "Title for the send story modal"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__send": {
|
||
"messageformat": "ផ្ញើរឿងរ៉ាវ",
|
||
"description": "aria-label for the send story button"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__custom-story": {
|
||
"messageformat": "រឿងរ៉ាវកំណត់ផ្ទាល់ខ្លួន",
|
||
"description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__group-story": {
|
||
"messageformat": "រឿងរ៉ាវក្រុម",
|
||
"description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__only-share-with": {
|
||
"messageformat": "ចែករំលកតែជាមួយ",
|
||
"description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__excluded": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, other {មិនរាប់បញ្ចូល {count,number}}}",
|
||
"description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__new": {
|
||
"messageformat": "ថ្មី",
|
||
"description": "button to create a new distribution list to send story to"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__new-custom--title": {
|
||
"messageformat": "រឿងរ៉ាវកំណត់ផ្ទាល់ខ្លួនថ្មី",
|
||
"description": "Create a new distribution list"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": {
|
||
"messageformat": "មានតែអ្នកទេដែលអាចឃើញឈ្មោះនៃរឿងរ៉ាវនេះ។",
|
||
"description": "Clarification below the text box to name your story distribution list"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__new-custom--description": {
|
||
"messageformat": "មានតែមនុស្សជាក់លាក់ប៉ុណ្ណោះទើបអាចមើលឃើញ",
|
||
"description": "Description of what a distribution list would do"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__new-group--title": {
|
||
"messageformat": "រឿងរ៉ាវក្រុមថ្មី",
|
||
"description": "Select a group to send a story to"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__new-group--description": {
|
||
"messageformat": "ចែករំលែកទៅក្រុមដែលមានស្រាប់",
|
||
"description": "Description of what selecting a group would do"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__choose-groups": {
|
||
"messageformat": "ជ្រើសរើសក្រុម",
|
||
"description": "Modal title when choosing groups"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": {
|
||
"messageformat": "ឯកជនភាពនៃរឿងរ៉ាវរបស់ខ្ញុំ",
|
||
"description": "Modal title for setting privacy for My Story"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": {
|
||
"messageformat": "ជ្រើសរើសថាតើអ្នកភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងក្នុង Signal ណាខ្លះដែលអាចមើលរឿងរ៉ាវរបស់អ្នកបាន។ អ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរវានៅក្នុងការកំណត់ឯកជនភាពបានជានិច្ច។ <learnMoreLink>ស្វែងយល់បន្ថែម។</learnMoreLink>",
|
||
"description": "Disclaimer on how changes to story settings work"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__delete-story": {
|
||
"messageformat": "លុបរឿងរ៉ាវ",
|
||
"description": "Button label to delete a story"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": {
|
||
"messageformat": "ដករឿងរ៉ាវចេញឬ? ការធ្វើបែបនេះនឹងដករឿងរ៉ាវចេញពីបញ្ជីរបស់អ្នក ប៉ុន្តែអ្នកនៅតែអាចមើលរឿងរ៉ាវពីក្រុមនេះបាន។",
|
||
"description": "Confirmation body for removing a group story"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__announcements-only": {
|
||
"messageformat": "មានតែអ្នកគ្រប់គ្រងប៉ុណ្ណោះទើបអាចផ្ញើរឿងរ៉ាវទៅក្រុមនេះបាន។",
|
||
"description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": {
|
||
"messageformat": "{viewersCount, plural, other {អ្នកភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងក្នុង Signal ទាំងអស់ · អ្នកមើល {viewersCount,number} នាក់}}",
|
||
"description": "Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": {
|
||
"messageformat": "{excludedCount, plural, other {អ្នកភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងក្នុង Signal ទាំងអស់ · {excludedCount,number} ត្រូវបានដកចេញ}}",
|
||
"description": "Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__private-story-description": {
|
||
"messageformat": "{viewersCount, plural, other {រឿងរ៉ាវឯកជន · អ្នកមើល {viewersCount,number} នាក់}}",
|
||
"description": "Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__group-story-description": {
|
||
"messageformat": "{membersCount, plural, other {រឿងរ៉ាវក្រុម · សមាជិក {membersCount,number} នាក់}}",
|
||
"description": "Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__settings-toggle--title": {
|
||
"messageformat": "ចែករំលែក និងមើលរឿងរ៉ាវ",
|
||
"description": "Select box title for the stories on/off toggle"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__settings-toggle--description": {
|
||
"messageformat": "ប្រសិនបើអ្នកបិទរឿងរ៉ាវ អ្នកនឹងមិនអាចចែករំលែក ឬមើលរឿងរ៉ាវទៀតទេ។",
|
||
"description": "Select box description for the stories on/off toggle"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__settings-toggle--button": {
|
||
"messageformat": "បិទរឿងរ៉ាវ",
|
||
"description": "Button to turn off stories in stories settings modal"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewer__pause": {
|
||
"messageformat": "ផ្អាក់",
|
||
"description": "Aria label for pausing a story"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewer__play": {
|
||
"messageformat": "បើក",
|
||
"description": "Aria label for playing a story"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewer__reply": {
|
||
"messageformat": "ឆ្លើយតប",
|
||
"description": "Button label to reply to a story"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewer__reply-placeholder": {
|
||
"messageformat": "ឆ្លើយតបទៅ {firstName}",
|
||
"description": "Button label to reply to a story"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewer__reply-group": {
|
||
"messageformat": "ឆ្លើយតបទៅក្រុម",
|
||
"description": "Button label to reply to a group story"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewer__mute": {
|
||
"messageformat": "បិទសំឡេង",
|
||
"description": "Aria label for muting stories"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewer__unmute": {
|
||
"messageformat": "បើកសំឡេង",
|
||
"description": "Aria label for unmuting stories"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewer__views-off": {
|
||
"messageformat": "បានបិទចំនួនមើល",
|
||
"description": "When the user has read receipts turned off"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewer__sending": {
|
||
"messageformat": "កំពុងផ្ញើ…",
|
||
"description": "Label for when a story is sending"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewer__failed": {
|
||
"messageformat": "មិនអាចផ្ញើបាន។ ចុចដើម្បីព្យាយាមម្តងទៀត",
|
||
"description": "Label for when a send failed"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewer__partial-fail": {
|
||
"messageformat": "បានផ្ញើផ្នែកខ្លះ។ ចុចដើម្បីព្យាយាមម្តងទៀត",
|
||
"description": "Label for when a send partially failed"
|
||
},
|
||
"icu:StoryDetailsModal__sent-time": {
|
||
"messageformat": "បានផ្ញើ {time}",
|
||
"description": "Sent timestamp"
|
||
},
|
||
"icu:StoryDetailsModal__file-size": {
|
||
"messageformat": "ទំហំឯកសារ {size}",
|
||
"description": "File size description"
|
||
},
|
||
"icu:StoryDetailsModal__disappears-in": {
|
||
"messageformat": "បាត់ក្នុងរយៈពេល {countdown}",
|
||
"description": "File size description"
|
||
},
|
||
"icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": {
|
||
"messageformat": "ចម្លងត្រាពេលវេលា",
|
||
"description": "Context menu item to help debugging"
|
||
},
|
||
"icu:StoryDetailsModal__download-attachment": {
|
||
"messageformat": "ទាញយកឯកសារភ្ជាប់",
|
||
"description": "Context menu item to help debugging"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": {
|
||
"messageformat": "បើកមុខងារមើលសារដើម្បីមើលថានរណាខ្លះដែលបានមើលរឿងរ៉ាវរបស់អ្នក។ បើកកម្មវិធី Signal នៅលើឧបករណ៍ចល័តរបស់អ្នក ហើយចូលទៅកាន់ការកំណត់ > រឿងរ៉ាវ។",
|
||
"description": "Instructions on how to enable read receipts"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": {
|
||
"messageformat": "មិនទាន់មានការឆ្លើយតបទេ",
|
||
"description": "Placeholder text for when there are no replies"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": {
|
||
"messageformat": "មិនទាន់មានចំនួនមើលទេ",
|
||
"description": "Placeholder text for when there are no views"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": {
|
||
"messageformat": "ចំនួនមើល",
|
||
"description": "Title for views tab"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": {
|
||
"messageformat": "ការឆ្លើយតប",
|
||
"description": "Title for replies tab"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": {
|
||
"messageformat": "បានប្រតិកម្មទៅនឹងរឿងរ៉ាវ",
|
||
"description": "Description of someone reacting to a story"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": {
|
||
"messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group.",
|
||
"description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": {
|
||
"messageformat": "លុបសម្រាប់ខ្ញុំ",
|
||
"description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": {
|
||
"messageformat": "លុបសម្រាប់អ្នករាល់គ្នា",
|
||
"description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": {
|
||
"messageformat": "ចម្លងត្រាពេលវេលា",
|
||
"description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp"
|
||
},
|
||
"icu:StoryListItem__label": {
|
||
"messageformat": "រឿងរ៉ាវ",
|
||
"description": "aria-label for the story list button"
|
||
},
|
||
"icu:StoryListItem__unhide": {
|
||
"messageformat": "បង្ហាញរឿងរ៉ាវ",
|
||
"description": "Label for menu item to un-hide the story"
|
||
},
|
||
"icu:StoryListItem__hide": {
|
||
"messageformat": "លាក់រឿងរ៉ាវ",
|
||
"description": "Label for menu item to hide the story"
|
||
},
|
||
"icu:StoryListItem__go-to-chat": {
|
||
"messageformat": "ចូលទៅការជជែក",
|
||
"description": "Label for menu item to go to conversation"
|
||
},
|
||
"icu:StoryListItem__delete": {
|
||
"messageformat": "លុប",
|
||
"description": "Label for menu item to delete a story"
|
||
},
|
||
"icu:StoryListItem__info": {
|
||
"messageformat": "ព័ត៌មាន",
|
||
"description": "Label for menu item to get a story's information"
|
||
},
|
||
"icu:StoryListItem__hide-modal--body": {
|
||
"messageformat": "លាក់រឿងរ៉ាវឬ? រឿងរ៉ាវថ្មីៗពី {name} នឹងមិនបង្ហាញនៅផ្នែកខាងលើបំផុតនៃបញ្ជីរឿងរ៉ាវទៀតទេ។",
|
||
"description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story"
|
||
},
|
||
"icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": {
|
||
"messageformat": "លាក់",
|
||
"description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story"
|
||
},
|
||
"icu:StoryImage__error2": {
|
||
"messageformat": "មិនអាចទាញយករឿងរ៉ាវបានទេ។ {name} នឹងត្រូវចែករំលែកវាម្តងទៀត។",
|
||
"description": "Description for image errors"
|
||
},
|
||
"icu:StoryImage__error--you": {
|
||
"messageformat": "មិនអាចទាញយករឿងរ៉ាវបានទេ។ អ្នកនឹងត្រូវចែករំលែកវាម្តងទៀត។",
|
||
"description": "Description for image errors but when it is your own image"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__error--video-unsupported": {
|
||
"messageformat": "មិនអាចបង្ហោះវីដេអូទៅក្នុងរឿងរ៉ាវបានទេ ព្រោះវាជាទម្រង់ឯកសារដែលកម្មវិធីមិនស្គាល់",
|
||
"description": "Error string for when a video post to story fails"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__error--video-too-long": {
|
||
"messageformat": "{maxDurationInSec, plural, other {មិនអាចបង្ហោះវីដេអូទៅក្នុងរឿងរ៉ាវបានទេដោយសារវាវែងជាង {maxDurationInSec,number} វិនាទី។}}",
|
||
"description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__error--video-too-big": {
|
||
"messageformat": "មិនអាចបង្ហោះវីដេអូទៅក្នុងរឿងរ៉ាវបានទេដោយសារវាធំជាង {limit,number} {units}។",
|
||
"description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__error--video-error": {
|
||
"messageformat": "មិនអាចផ្ទុកវីដេអូបាន",
|
||
"description": "Error string for when a video post to story fails"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__text-bg--background": {
|
||
"messageformat": "អត្ថបទមានផ្ទៃខាងក្រោយពណ៌ស",
|
||
"description": "Button label"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__text-bg--inverse": {
|
||
"messageformat": "អត្ថបទមានពណ៌ដែលបានជ្រើសរើសជាពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ",
|
||
"description": "Button label"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__text-bg--none": {
|
||
"messageformat": "អត្ថបទមិនមានពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយទេ",
|
||
"description": "Button label"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__story-bg": {
|
||
"messageformat": "ផ្លាស់ប្តូរពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយរឿងរ៉ាវ",
|
||
"description": "Button label"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__next": {
|
||
"messageformat": "បន្ទាប់",
|
||
"description": "Button label text to advance to next step of story creation"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__add-link": {
|
||
"messageformat": "បញ្ចូលតំណ",
|
||
"description": "Button label to apply the link preview to story"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__input-placeholder": {
|
||
"messageformat": "បញ្ចូលអត្ថបទ",
|
||
"description": "Placeholder to add text"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__text--regular": {
|
||
"messageformat": "ធម្មតា",
|
||
"description": "Label for font"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__text--bold": {
|
||
"messageformat": "ដិត",
|
||
"description": "Label for font"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__text--serif": {
|
||
"messageformat": "Serif",
|
||
"description": "Label for font"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__text--script": {
|
||
"messageformat": "Script",
|
||
"description": "Label for font"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__text--condensed": {
|
||
"messageformat": "តូចចង្អៀត",
|
||
"description": "Label for font"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__control--text": {
|
||
"messageformat": "បញ្ចូលអត្ថបទរឿងរ៉ាវ",
|
||
"description": "aria-label for edit text button"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__control--link": {
|
||
"messageformat": "បញ្ចូលតំណ",
|
||
"description": "aria-label for adding a link preview"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": {
|
||
"messageformat": "វាយបញ្ចូល ឬបិទភ្ជាប់តំណ",
|
||
"description": "Placeholder for the URL input for link previews"
|
||
},
|
||
"icu:StoryCreator__link-preview-empty": {
|
||
"messageformat": "បញ្ចូលតំណសម្រាប់អ្នកមើលរឿងរ៉ាវរបស់អ្នក",
|
||
"description": "Empty state for the link preview"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__failed-send--full": {
|
||
"messageformat": "មិនអាចផ្ញើរឿងរ៉ាវបានទេ",
|
||
"description": "Notification text whenever a story fails to send"
|
||
},
|
||
"icu:Stories__failed-send--partial": {
|
||
"messageformat": "មិនអាចផ្ញើរឿងរ៉ាវទៅអ្នកទទួលទាំងអស់បានទេ",
|
||
"description": "Notification text whenever a story partially fails to send"
|
||
},
|
||
"icu:TextAttachment__placeholder": {
|
||
"messageformat": "បញ្ចូលអត្ថបទ",
|
||
"description": "Placeholder for the add text input"
|
||
},
|
||
"icu:TextAttachment__preview__link": {
|
||
"messageformat": "ចូលមើលតំណ",
|
||
"description": "Title for the link preview tooltip"
|
||
},
|
||
"icu:Quote__story": {
|
||
"messageformat": "រឿងរ៉ាវ",
|
||
"description": "Title for replies to stories"
|
||
},
|
||
"icu:Quote__story-reaction": {
|
||
"messageformat": "បានប្រតិកម្មទៅនឹងរឿងរ៉ាវមួយពី {name}",
|
||
"description": "Label for when a person reacts to a story"
|
||
},
|
||
"icu:Quote__story-reaction--single": {
|
||
"messageformat": "បានប្រតិកម្មទៅនឹងរឿងរ៉ាវមួយ",
|
||
"description": "Used whenever we can't find a user's first name"
|
||
},
|
||
"icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": {
|
||
"messageformat": "បានប្រតិកម្ម {emoji} ទៅនឹងរឿងរ៉ាវរបស់អ្នក",
|
||
"description": "Notification test for incoming story reactions"
|
||
},
|
||
"icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានប្រតិកម្ម {emoji} ទៅនឹងរឿងរ៉ាវមួយពី {name}",
|
||
"description": "Notification test for outgoing story reactions"
|
||
},
|
||
"icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": {
|
||
"messageformat": "អ្នកបានប្រតិកម្ម {emoji} ទៅនឹងរឿងរ៉ាវមួយ",
|
||
"description": "Notification test for outgoing story reactions but no name"
|
||
},
|
||
"icu:Quote__story-unavailable": {
|
||
"messageformat": "លែងមានទៀតហើយ",
|
||
"description": "Label for when a story is not found"
|
||
},
|
||
"icu:ContextMenu--button": {
|
||
"messageformat": "ម៉ឺនុយបរិបទ",
|
||
"description": "Default aria-label for the context menu buttons"
|
||
},
|
||
"icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": {
|
||
"messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើ",
|
||
"description": "Placeholder for the username field"
|
||
},
|
||
"icu:EditUsernameModalBody__username-helper": {
|
||
"messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើអាចឲ្យអ្នកផ្សេងទៀតផ្ញើសារមកអ្នកបាន ដោយមិនចាំបាច់មានលេខទូរសព្ទរបស់អ្នកទេ។ វាត្រូវបានផ្គូផ្គងជាមួយនឹងសំណុំលេខមួយចំនួនដើម្បីជួយរក្សាឲ្យអាសយដ្ឋានរបស់អ្នកស្ថិតក្នុងភាពឯកជន។",
|
||
"description": "Shown on the edit username screen"
|
||
},
|
||
"icu:EditUsernameModalBody__learn-more": {
|
||
"messageformat": "ស្វែងយល់បន្ថែម",
|
||
"description": "Text that open a popup with information about discriminator in username"
|
||
},
|
||
"icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": {
|
||
"messageformat": "តើលេខនេះគឺជាលេខអ្វី?",
|
||
"description": "Title of the popup with information about discriminator in username"
|
||
},
|
||
"icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": {
|
||
"messageformat": "លេខទាំងនេះជួយរក្សាឲ្យឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកស្ថិតក្នុងភាពឯកជន ដើម្បីឲ្យអ្នកអាចជៀសវាងនូវការទទួលសារដែលមិនចង់បាន។ សូមចែករំលែកឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកតែជាមួយមនុស្ស និងក្រុមដែលអ្នកចង់ជជែកជាមួយប៉ុណ្ណោះ។ ប្រសិនបើអ្នកប្តូរឈ្មោះអ្នកប្រើ អ្នកនឹងទទួលបានសំណុំលេខថ្មី។",
|
||
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
|
||
},
|
||
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
|
||
"messageformat": "ការផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកនឹងកំណត់កូដ QR និងតំណដែលមានស្រាប់របស់អ្នកឡើងវិញ។ តើអ្នកប្រាកដឬទេ?",
|
||
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
|
||
},
|
||
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
|
||
"messageformat": "បន្ត",
|
||
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
|
||
},
|
||
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
|
||
"messageformat": "រក្សាទុក",
|
||
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
|
||
},
|
||
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
|
||
"messageformat": "ពណ៌",
|
||
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
|
||
},
|
||
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
|
||
"messageformat": "ចម្លងទៅ Clipboard",
|
||
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
|
||
},
|
||
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
|
||
"messageformat": "ចែករំលែកកូដ QR និងតំណរបស់អ្នកតែជាមួយមនុស្សដែលអ្នកទុកចិត្តប៉ុណ្ណោះ។ នៅពេលបានចែករំលែក អ្នកផ្សេងទៀតនឹងអាចមើលឃើញឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នក និងចាប់ផ្តើមជជែកជាមួយអ្នកបាន។",
|
||
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
|
||
},
|
||
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
|
||
"messageformat": "កំណត់ឡើងវិញ",
|
||
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
|
||
},
|
||
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
|
||
"messageformat": "ពណ៌តំណឈ្មោះអ្នកប្រើ, {index,number} នៃ {total,number}",
|
||
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
|
||
},
|
||
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
|
||
"messageformat": "ប្រសិនបើអ្នកកំណត់កូដ QR របស់អ្នកឡើងវិញ កូដ QR និងតំណដែលមានស្រាប់របស់អ្នកនឹងមិនដំណើរការទៀតទេ។",
|
||
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
|
||
},
|
||
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
|
||
"messageformat": "បង្កើតឈ្មោះអ្នកប្រើ Signal របស់អ្នក",
|
||
"description": "Title of username onboarding modal"
|
||
},
|
||
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number": {
|
||
"messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើត្រូវបានផ្គូផ្គងជាមួយសំណុំលេខថ្មី និងមិនត្រូវបានចែករំលែកនៅលើប្រូហ្វាល់របស់អ្នកទេ",
|
||
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
|
||
},
|
||
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
|
||
"messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើនីមួយៗមានកូដ QR និងតំណភ្ជាប់តែមួយគត់ដែលអ្នកអាចចែករំលែកជាមួយមិត្តភក្តិរបស់អ្នកដើម្បីចាប់ផ្តើមជជែកជាមួយអ្នក",
|
||
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
|
||
},
|
||
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
|
||
"messageformat": "បិទការស្វែងរកលេខទូរសព្ទនៅក្រោម ការកំណត់ > ឯកជនភាព > លេខទូរសព្ទ > អ្នកដែលអាចស្វែងរកលេខរបស់ខ្ញុំបាន ដើម្បីប្រើប្រាស់ឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកជាវិធីចម្បងសម្រាប់ឲ្យអ្នកដទៃអាចទាក់ទងអ្នកបាន។",
|
||
"description": "Content of the third row of username onboarding modal"
|
||
},
|
||
"icu:UsernameOnboardingModalBody__learn-more": {
|
||
"messageformat": "ស្វែងយល់បន្ថែម",
|
||
"description": "Text that open a popup with information about username onboarding"
|
||
},
|
||
"icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": {
|
||
"messageformat": "បន្ត",
|
||
"description": "Text of the primary button on username onboarding modal"
|
||
},
|
||
"icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": {
|
||
"messageformat": "Signal desktop នឹងប្រើលែងបាននៅលើកំណែ {OS} របស់កុំព្យូទ័រអ្នកទៀតហើយក្នុងពេលឆាប់ៗនេះ។ ដើម្បីបន្តប្រើប្រាស់ Signal សូមដំឡើងកំណែប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកត្រឹម {expirationDate}។ <learnMoreLink>ស្វែងយល់បន្ថែម</learnMoreLink>",
|
||
"description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems"
|
||
},
|
||
"icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": {
|
||
"messageformat": "Signal desktop លែងដំណើរការលើកុំព្យូទ័រនេះទៀតហើយ។ ដើម្បីប្រើ Signal desktop ម្តងទៀត សូមដំឡើងកំណែ {OS} របស់កុំព្យូទ័រអ្នក។ <learnMoreLink>ស្វែងយល់បន្ថែម</learnMoreLink>",
|
||
"description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems"
|
||
},
|
||
"icu:UnsupportedOSErrorToast": {
|
||
"messageformat": "Signal desktop លែងដំណើរការលើកុំព្យូទ័រនេះទៀតហើយ។ ដើម្បីប្រើ Signal desktop ម្តងទៀត សូមដំឡើងកំណែ {OS} របស់កុំព្យូទ័រអ្នក។",
|
||
"description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems"
|
||
},
|
||
"icu:MessageMetadata__edited": {
|
||
"messageformat": "បានកែ",
|
||
"description": "label for an edited message"
|
||
},
|
||
"icu:EditHistoryMessagesModal__title": {
|
||
"messageformat": "កែប្រវត្តិ",
|
||
"description": "Modal title for the edit history messages modal"
|
||
},
|
||
"icu:ResendMessageEdit__body": {
|
||
"messageformat": "មិនអាចផ្ញើសារកែនេះបានទេ។ សូមពិនិត្យមើលសេវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក រួចព្យាយាមម្តងទៀត។",
|
||
"description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit"
|
||
},
|
||
"icu:ResendMessageEdit__button": {
|
||
"messageformat": "បញ្ជូនម្តងទៀត",
|
||
"description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit"
|
||
},
|
||
"icu:WhatsNew__modal-title": {
|
||
"messageformat": "អ្វីដែលថ្មី",
|
||
"description": "Title for the whats new modal"
|
||
},
|
||
"icu:WhatsNew__bugfixes": {
|
||
"messageformat": "កំណែនេះមានការកែសម្រួល និងការកែបញ្ហាតូចៗមួយចំនួន ដើម្បីឲ្យ Signal បន្តដំណើរការដោយរលូន។",
|
||
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
|
||
},
|
||
"icu:WhatsNew__bugfixes--1": {
|
||
"messageformat": "ការកែប្រែបន្តិចបន្តួចបន្ថែម ការដោះស្រាយបញ្ហា និងការកែលម្អប្រតិបត្តិការ។ សូមអរគុណចំពោះការប្រើប្រាស់ Signal!",
|
||
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
|
||
},
|
||
"icu:WhatsNew__bugfixes--2": {
|
||
"messageformat": "បញ្ហាមួយចំនួនតូចត្រូវបានដោះស្រាយដើម្បីរក្សាឲ្យកម្មវិធីរបស់អ្នកដំណើរការដោយរលូន។ នឹងមានការផ្លាស់ប្តូរដ៏គួរឲ្យរំភើបរីករាយបន្ថែមទៀតនាពេលខាងមុខនេះ! ",
|
||
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
|
||
},
|
||
"icu:WhatsNew__bugfixes--3": {
|
||
"messageformat": "ការកែប្រែ ការដោះស្រាយបញ្ហា និងការបង្កើនប្រតិបត្តិការ។ បន្តការផ្ញើសារ ការហៅទូរសព្ទ និងការជជែកជាវីដេអូដូចធម្មតា។",
|
||
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
|
||
},
|
||
"icu:WhatsNew__bugfixes--4": {
|
||
"messageformat": "ខិតខំធ្វើការដោះស្រាយបញ្ហា និងធ្វើការកែលម្អប្រតិបត្តិការផ្សេងទៀត ដើម្បីរក្សាឲ្យកម្មវិធីដំណើរការដោយរលូនសម្រាប់អ្នក។ ",
|
||
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
|
||
},
|
||
"icu:WhatsNew__bugfixes--5": {
|
||
"messageformat": "ការកែប្រែបន្តិចបន្តួចបន្ថែម ការដោះស្រាយបញ្ហា និងគម្រោងចម្រុះសម្រាប់ពេលអនាគត។",
|
||
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
|
||
},
|
||
"icu:WhatsNew__bugfixes--6": {
|
||
"messageformat": "ការកែប្រែបន្តិចបន្តួច ការដោះស្រាយបញ្ហា និងការបង្កើនប្រតិបត្តិការ។ សូមអរគុណចំពោះការប្រើប្រាស់ Signal!",
|
||
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
|
||
},
|
||
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
|
||
"messageformat": "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពនេះរួមបញ្ចូលនូវការកែលម្អមួយចំនួនសម្រាប់ការហៅជាសំឡេង និងជាវីដេអូ និងការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពតិចតួចមួយចំនួនលើសំណុំឯកសារ (អរគុណ {linkToGithub}!)។"
|
||
},
|
||
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
|
||
"messageformat": "យើងបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពរូបតំណាងការជូនដំណឹងមួយចំនួនសម្រាប់ក្រុម ដូចជាពេលដែលមាននរណាម្នាក់ថ្មីចូលរួមក្នុងក្រុម។ រូបតំណាងទាំងនេះជួយឲ្យអ្នកកាន់តែងាយស្រួលមើល ជាពិសេសប្រសិនបើអ្នកប្រើផ្ទៃពណ៌ងងឹត។ រូបតំណាងពីមុនមិនសូវត្រូវនឹងផ្ទៃពណ៌ងងឹត។ រូបតំណាងថ្មីស័ក្តិសមតែម្តង។"
|
||
}
|
||
}
|