signal-desktop/_locales/cs/messages.json
2022-11-30 13:26:32 -08:00

6171 lines
273 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"smartling": {
"placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)",
"string_format_paths": "icu: [*/messageformat]",
"translate_paths": [
{
"path": "*/messageformat",
"key": "{*}/messageformat",
"instruction": "*/description"
},
{
"key": "{*}/message",
"path": "*/message",
"instruction": "*/description"
}
]
},
"AddCaptionModal__title": {
"message": "Přidat zprávu",
"description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a caption to a story"
},
"AddCaptionModal__placeholder": {
"message": "Zpráva",
"description": "Placeholder text for textarea when adding a caption/message (we don't know which yet so we default to message)"
},
"AddCaptionModal__submit-button": {
"message": "Hotovo",
"description": "Label on the button that submits changes to a story's caption in the add-caption dialog"
},
"AddUserToAnotherGroupModal__title": {
"message": "Přidat do skupiny",
"description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group"
},
"AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": {
"message": "Přidat nového člena?",
"description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group"
},
"AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": {
"message": "Přidat",
"description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group"
},
"AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": {
"message": "Přidat $contact$ do skupiny $group$",
"description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group"
},
"AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": {
"message": "$contact$ přidán do $group$",
"description": "Shown in toast after a user is added to an existing group"
},
"AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": {
"message": "Přidávání $contact$…",
"description": "Shown in toast while a user is being added to a group"
},
"GroupListItem__message-default": {
"message": "$count$ členů",
"description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to"
},
"GroupListItem__message-already-member": {
"message": "Již je členem",
"description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled"
},
"GroupListItem__message-pending": {
"message": "Členství čeká na vyřízení",
"description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled"
},
"softwareAcknowledgments": {
"message": "Poděkování za software",
"description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments"
},
"privacyPolicy": {
"message": "Smluvní podmínky a zásady ochrany osobních údajů",
"description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
},
"appleSilicon": {
"message": "Apple Silicon",
"description": "Shown in the about box for Apple silicon product name"
},
"copyErrorAndQuit": {
"message": "Zkopírovat chybu a ukončit",
"description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
},
"unknownContact": {
"message": "Neznámý kontakt",
"description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them"
},
"unknownGroup": {
"message": "Neznámá skupina",
"description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
},
"databaseError": {
"message": "Chyba databáze",
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly"
},
"deleteAndRestart": {
"message": "Smazat všechna data a restartovat",
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete database and restart"
},
"mainMenuFile": {
"message": "&Soubor",
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuCreateStickers": {
"message": "Vytvořit/nahrát balíček nálepek",
"description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuEdit": {
"message": "&Upravit",
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView": {
"message": "&Zobrazit",
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow": {
"message": "&Okno",
"description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp": {
"message": "&Nápověda",
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuSettings": {
"message": "Předvolby…",
"description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for Preferences on the operating system."
},
"appMenuServices": {
"message": "Služby",
"description": "Application menu item for macOS 'Services'"
},
"appMenuHide": {
"message": "Skrýt",
"description": "Application menu command to hide the window"
},
"appMenuHideOthers": {
"message": "Skrýt ostatní",
"description": "Application menu command to hide all other windows"
},
"appMenuUnhide": {
"message": "Zobrazit všechny",
"description": "Application menu command to show all application windows"
},
"appMenuQuit": {
"message": "Ukončit Signal",
"description": "Application menu command to close the application"
},
"editMenuUndo": {
"message": "Zpět",
"description": "Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"editMenuRedo": {
"message": "Znovu",
"description": "Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"editMenuCut": {
"message": "Vyjmout",
"description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"editMenuCopy": {
"message": "Kopírovat",
"description": "Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"editMenuPaste": {
"message": "Vložit",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"editMenuPasteAndMatchStyle": {
"message": "Vložit a použít styl",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"editMenuDelete": {
"message": "Vymazat",
"description": "Edit menu command to remove the selected text"
},
"editMenuSelectAll": {
"message": "Vybrat vše",
"description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box"
},
"editMenuStartSpeaking": {
"message": "Začít mluvit",
"description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"editMenuStopSpeaking": {
"message": "Přestat mluvit",
"description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"windowMenuClose": {
"message": "Zavřít okno",
"description": "Window menu command to close the current window"
},
"windowMenuMinimize": {
"message": "Minimalizovat",
"description": "Window menu command to minimize the current window"
},
"windowMenuZoom": {
"message": "Lupa",
"description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"windowMenuBringAllToFront": {
"message": "Přenést do popředí",
"description": "Window menu command to bring all windows of current application to front"
},
"viewMenuResetZoom": {
"message": "Běžná velikost",
"description": "View menu command to go back to the default zoom"
},
"viewMenuZoomIn": {
"message": "Přiblížit",
"description": "View menu command to make everything bigger"
},
"viewMenuZoomOut": {
"message": "Oddálit",
"description": "View menu command to make everything smaller"
},
"viewMenuToggleFullScreen": {
"message": "Přepnout na plnou obrazovku",
"description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode"
},
"viewMenuToggleDevTools": {
"message": "Přepnout na nástroje vývojáře",
"description": "View menu command to show or hide the developer tools"
},
"menuSetupAsNewDevice": {
"message": "Nastavit jako nové zařízení",
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
},
"menuSetupAsStandalone": {
"message": "Nastavit jako samostatné zařízení",
"description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"messageContextMenuButton": {
"message": "Další akce",
"description": "Label for context button next to each message"
},
"contextMenuCopyLink": {
"message": "Zkopírovat odkaz",
"description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link"
},
"contextMenuCopyImage": {
"message": "Kopírovat obrázek",
"description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image"
},
"contextMenuNoSuggestions": {
"message": "Žádné návrhy",
"description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
},
"avatarMenuViewArchive": {
"message": "Zobrazit archiv",
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuChatColors": {
"message": "Barva chatu",
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuUpdateAvailable": {
"message": "Aktualizovat Signal",
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"loading": {
"message": "Načítání…",
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
},
"optimizingApplication": {
"message": "Optimalizace aplikace…",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"migratingToSQLCipher": {
"message": "Optimalizace zpráv… $status$ dokončeno.",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"archivedConversations": {
"message": "Archivované konverzace",
"description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
},
"LeftPane--pinned": {
"message": "Připnuto",
"description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane"
},
"LeftPane--chats": {
"message": "Konverzace",
"description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane"
},
"archiveHelperText": {
"message": "Tyto konverzace jsou archivované a mezi doručenými zprávami se zobrazí pouze v případě, že obdržíte nové zprávy.",
"description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane"
},
"noArchivedConversations": {
"message": "Žádné archivované konverzace.",
"description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation"
},
"archiveConversation": {
"message": "Archiv",
"description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
},
"markUnread": {
"message": "Označit jako nepřečtené",
"description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread"
},
"moveConversationToInbox": {
"message": "Zrušit archivaci",
"description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
},
"pinConversation": {
"message": "Připnout konverzaci",
"description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list"
},
"unpinConversation": {
"message": "Odepnout konverzaci",
"description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list"
},
"pinnedConversationsFull": {
"message": "Připnout lze nejvýše 4 konverzace",
"description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats"
},
"chooseDirectory": {
"message": "Vybrat složku",
"description": "Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"chooseFile": {
"message": "Vybrat soubor",
"description": "Button to allow the user to find a file on disk"
},
"loadDataHeader": {
"message": "Nahrajte vaše data",
"description": "Header shown on the first screen in the data import process"
},
"loadDataDescription": {
"message": "Právě jste dokončili proces exportu a vaše kontakty a zprávy už nyní čekají ve vašem počítači. Vyberte složku, která obsahuje vaše uložená data ze Signal.",
"description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"importChooserTitle": {
"message": "Zvolte složku s exportovanými daty",
"description": "Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"importErrorHeader": {
"message": "Něco se pokazilo!",
"description": "Header of the error screen after a failed import"
},
"importingHeader": {
"message": "Načítání kontaktů a zpráv",
"description": "Header of screen shown as data is import"
},
"importErrorFirst": {
"message": "Ujistěte se, že jste vybrali správnou složku, která obsahuje vaše uložená data ze Signal. Její název by měl začínat řetězcem „Signal export“. Můžete také uložit novou kopii svých dat z aplikace Chrome.",
"description": "Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"importErrorSecond": {
"message": "Pokud vám tento postup nefunguje, zašlete nám prosím protokol ladění (Zobrazit -> Protokol ladění), abychom vám mohli pomoci s dokončením migrace.",
"description": "Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
"importAgain": {
"message": "Vyberte složku a zkuste to znovu",
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"importCompleteHeader": {
"message": "Úspěšně dokončeno!",
"description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process"
},
"importCompleteStartButton": {
"message": "Začít používat Signal Desktop",
"description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"importCompleteLinkButton": {
"message": "Připojit toto zařízení k telefonu",
"description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
},
"selectedLocation": {
"message": "Vámi vybraná lokalita",
"description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
},
"upgradingDatabase": {
"message": "Aktualizace databáze. Může to nějakou chvíli trvat…",
"description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
},
"loadingMessages": {
"message": "Načítání zpráv. Zatím $count$…",
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages"
},
"view": {
"message": "Zobrazit",
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"youLeftTheGroup": {
"message": "Už nejste členem skupiny.",
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"invalidConversation": {
"message": "Tato skupina není platná. Vytvořte prosím novou skupinu.",
"description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation."
},
"scrollDown": {
"message": "Přejít na konec konverzace",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
},
"messagesBelow": {
"message": "Nové zprávy níže",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
"unreadMessage": {
"message": "1 nepřečtená zpráva",
"description": "Text for unread message separator, just one message"
},
"unreadMessages": {
"message": "$count$ nepřečtených zpráv",
"description": "Text for unread message separator, with count"
},
"messageHistoryUnsynced": {
"message": "Z důvodu vaší bezpečnosti se historie konverzací nepřenáší do nově připojených zařízení.",
"description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported."
},
"youMarkedAsVerified": {
"message": "Označili jste své bezpečnostní číslo pro komunikaci s $name$ jako ověřené.",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified."
},
"youMarkedAsNotVerified": {
"message": "Označili jste své bezpečnostní číslo pro komunikaci s $name$ jako neověřené.",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog."
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
"message": "Označili jste své bezpečnostní číslo pro komunikaci s $name$ jako ověřené z jiného zařízení",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device."
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
"message": "Označili jste své bezpečnostní číslo pro komunikaci s $name$ jako neověřené z jiného zařízení.",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device."
},
"membersNeedingVerification": {
"message": "Vaše bezpečnostní čísla u těchto členů skupiny se od posledního ověření změnila. Kliknutím na člena skupiny zobrazíte své nové bezpečnostní číslo.",
"description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"changedRightAfterVerify": {
"message": "Bezpečnostní číslo, které se pokoušíte ověřit, se změnilo. Prosím, zkontrolujte své nové bezpečnostní číslo pro komunikaci s $name1$. Pamatujte, že tato změna může znamenat, že se někdo snaží vaši komunikaci odposlouchávat, nebo si $name2$ prostě znovu nainstaloval Signal.",
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change"
},
"changedVerificationWarning": {
"message": "Následující lidé možná přeinstalovali nebo změnili zařízení. V zájmu zajištění soukromí ověřte své bezpečnostní číslo pro komunikaci s nimi.",
"description": "(deleted 2022/11/26) Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"safetyNumberChangeDialog__message": {
"message": "Následující osoby pravděpodobně přeinstalovaly aplikaci Signal nebo změnily zařízení. Klepnutím na příjemce potvrdíte jeho nové bezpečnostní číslo. Tato možnost je volitelná.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"safetyNumberChangeDialog__pending-messages": {
"message": "Odeslat čekající zprávy",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox"
},
"safetyNumberChangeDialog__review": {
"message": "Zkontrolovat",
"description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": {
"messageformat": "{count, plural, one {Máte {count,number} spojení, které si pravděpodobně přeinstalovalo aplikaci Signal nebo změnilo zařízení. Před odesláním obsahu si můžete zkontrolovat jeho bezpečnostní číslo.} few {Máte {count,number} spojení, která si pravděpodobně přeinstalovala aplikaci Signal nebo změnila zařízení. Před odesláním obsahu si můžete zkontrolovat jejich bezpečnostní čísla.} many {Máte {count,number} spojení, která si pravděpodobně přeinstalovala aplikaci Signal nebo změnila zařízení. Před odesláním obsahu si můžete zkontrolovat jejich bezpečnostní čísla.} other {Máte {count,number} spojení, která si pravděpodobně přeinstalovala aplikaci Signal nebo změnila zařízení. Před odesláním obsahu si můžete zkontrolovat jejich bezpečnostní čísla.}}",
"description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers"
},
"safetyNumberChangeDialog__post-review": {
"message": "Všechna spojení byla zkontrolována, pokračujte klepnutím na tlačítko odeslat.",
"description": "Shown after reviewing large number of contacts"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": {
"messageformat": "{count, plural, one {Opravdu chcete odebrat 1 příjemce příběhu {story}?} few {Opravdu chcete odebrat {count,number} příjemce příběhu {story}?} many {Opravdu chcete odebrat {count,number} příjemců příběhu {story}?} other {Opravdu chcete odebrat {count,number} příjemců příběhu {story}?}}",
"description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story"
},
"safetyNumberChangeDialog__remove-all": {
"message": "Odebrat všechny",
"description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list"
},
"safetyNumberChangeDialog__verify-number": {
"message": "Ověření bezpečnostního čísla",
"description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted"
},
"safetyNumberChangeDialog__remove": {
"message": "Odebrat z příběhu",
"description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list"
},
"safetyNumberChangeDialog__actions-contact": {
"message": "Úkony pro kontakt $contact$",
"description": "Label for button that opens context menu for contact"
},
"safetyNumberChangeDialog__actions-story": {
"message": "Úkony pro příběh $story$",
"description": "Label for button that opens context menu for story"
},
"identityKeyErrorOnSend": {
"message": "Vaše bezpečnostní číslo pro komunikaci s $name1$ se změnilo. To může znamenat, že se někdo pokouší odposlouchávat vaši komunikaci, nebo že $name2$ prostě jen přeinstaloval Signal. Doporučujeme ověřit vaše bezpečnostní číslo s tímto kontaktem.",
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change"
},
"sendAnyway": {
"message": "Přesto poslat",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"safetyNumberChangeDialog_send": {
"message": "Odeslat",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"safetyNumberChangeDialog_done": {
"message": "Hotovo",
"description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete."
},
"callAnyway": {
"message": "Přesto zavolat",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation."
},
"continueCall": {
"message": "Pokračovat ve volání",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call."
},
"noLongerVerified": {
"message": "Bezpečnostní číslo pro komunikaci s $name$ bylo změněno a nebylo ověřeno. Klikněte pro zobrazení.",
"description": "Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"multipleNoLongerVerified": {
"message": "Vaše bezpečnostní čísla pro komunikaci s více členy této skupiny byla změněna a nebyla dlouho ověřena. Klikněte pro jejich zobrazení.",
"description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"debugLogExplanation": {
"message": "Po kliknutí na tlačítko Odeslat bude váš protokol zveřejněn online po dobu 30 dnů na jedinečné neveřejné adrese URL. Nejprve jej můžete uložit lokálně.",
"description": "Description of what will happen with your debug log"
},
"debugLogError": {
"message": "Při nahrávání se něco pokazilo! Pošlete prosím e-mail na adresu support@signal.org a přiložte protokol jako textový soubor.",
"description": "Error message a recommendations if debug log upload fails"
},
"debugLogSuccess": {
"message": "Protokol ladění odeslán",
"description": "Title of the success page for submitting a debug log"
},
"debugLogSuccessNextSteps": {
"message": "Protokol ladění nahrán. Až budete kontaktovat podporu, zkopírujte níže uvedenou adresu URL a přiložte ji spolu s popisem problému, který jste zaznamenali, a kroků potřebných k jeho opakování.",
"description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log"
},
"debugLogLogIsIncomplete": {
"message": "…chcete-li zobrazit celý záznam, klikněte na Uložit",
"description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
},
"debugLogCopy": {
"message": "Zkopírovat odkaz",
"description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
},
"debugLogSave": {
"message": "Uložit",
"description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen"
},
"debugLogLinkCopied": {
"message": "Odkaz zkopírován do schránky",
"description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard"
},
"reportIssue": {
"message": "Kontaktovat podporu",
"description": "Link to open the issue tracker"
},
"gotIt": {
"message": "Rozumím!",
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
},
"submit": {
"message": "Odeslat"
},
"acceptNewKey": {
"message": "Přijmout",
"description": "Label for a button to accept a new safety number"
},
"verify": {
"message": "Označit jako ověřené"
},
"unverify": {
"message": "Označit jako neověřené"
},
"isVerified": {
"message": "Ověřili jste bezpečnostní číslo pro komunikaci s $name$.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact."
},
"isNotVerified": {
"message": "Bezpečnostní číslo pro komunikaci s $name$ nebylo ověřeno.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact."
},
"verified": {
"message": "Ověřeno"
},
"newIdentity": {
"message": "Nové bezpečnostní číslo",
"description": "Header for a key change dialog"
},
"identityChanged": {
"message": "Vaše bezpečnostní číslo pro komunikaci s tímto kontaktem se změnilo. Může to znamenat buď to, že se někdo snaží vaši komunikaci odposlouchávat, nebo si kontakt prostě znovu nainstaloval Signal. Možná si budete chtít bezpečnostní číslo níže ověřit."
},
"incomingError": {
"message": "Chyba při zpracování příchozí zprávy"
},
"media": {
"message": "Média",
"description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
},
"mediaEmptyState": {
"message": "V této konverzaci nejsou žádná média",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
},
"allMedia": {
"message": "Všechna média",
"description": "Header for the media gallery"
},
"documents": {
"message": "Dokumenty",
"description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
},
"documentsEmptyState": {
"message": "V této konverzaci nejsou žádné dokumenty",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
},
"today": {
"message": "Dnes",
"description": "The string \"today\""
},
"yesterday": {
"message": "Včera",
"description": "The string \"yesterday\""
},
"thisWeek": {
"message": "Tento týden",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"thisMonth": {
"message": "Tento měsíc",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"unsupportedAttachment": {
"message": "Nepodporovaný typ přílohy. Klikněte pro uložení.",
"description": "Displayed for incoming unsupported attachment"
},
"clickToSave": {
"message": "Klikněte pro uložení",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"unnamedFile": {
"message": "Nepojmenovaný soubor",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"voiceMessage": {
"message": "Hlasová zpráva",
"description": "Name for a voice message attachment"
},
"dangerousFileType": {
"message": "Tento typ přílohy není z bezpečnostních důvodů povolen",
"description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example"
},
"loadingPreview": {
"message": "Načítání náhledu…",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"stagedPreviewThumbnail": {
"message": "Návrh náhledu miniatury odkazu pro $domain$",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"previewThumbnail": {
"message": "Náhled miniatury odkazu pro $domain$",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"stagedImageAttachment": {
"message": "Koncept obrázkové přílohy: $path$",
"description": "Alt text for staged attachments"
},
"cdsMirroringErrorToast": {
"message": "V aplikaci Desktop se vyskytly nesrovnalosti ve službě zjišťování kontaktů.",
"description": "An error popup when we discovered an inconsistency between mirrored Contact Discovery Service requests."
},
"decryptionErrorToast": {
"message": "Signal narazil na chybu při dešifrování od $name$, zařízení $deviceId$",
"description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users."
},
"decryptionErrorToastAction": {
"message": "Odeslat log",
"description": "Label for the decryption error toast button"
},
"cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": {
"message": "Fotografie a videa nelze vybírat společně se soubory.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"maximumAttachments": {
"message": "K této zprávě již nelze přidat více příloh.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"fileSizeWarning": {
"message": "Je nám líto, vybraný soubor překračuje limit velikosti zprávy."
},
"unableToLoadAttachment": {
"message": "Nelze načíst vybranou přílohu."
},
"disconnected": {
"message": "Odpojen",
"description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
},
"connecting": {
"message": "Připojování…",
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
},
"connect": {
"message": "Kliknutím obnovíte připojení.",
"description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect."
},
"connectingHangOn": {
"message": "Nemělo by to trvat dlouho",
"description": "Subtext description for when the client is connecting to the server."
},
"offline": {
"message": "Offline",
"description": "Displayed when the desktop client has no network connection."
},
"checkNetworkConnection": {
"message": "Zkontrolujte své síťové připojení.",
"description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
},
"submitDebugLog": {
"message": "Protokol ladění",
"description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
},
"debugLog": {
"message": "Protokol ladění",
"description": "View menu item to open the debug log (title case)"
},
"forceUpdate": {
"message": "Vynutit aktualizaci",
"description": "View menu item to force the app to update download and install"
},
"helpMenuShowKeyboardShortcuts": {
"message": "Zobrazit klávesové zkratky",
"description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts"
},
"contactUs": {
"message": "Kontaktujte nás",
"description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page"
},
"goToReleaseNotes": {
"message": "Přejít na poznámky k vydání",
"description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes"
},
"goToForums": {
"message": "Přejít na fórum",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the forums"
},
"goToSupportPage": {
"message": "Přejít na stránky podpory",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
},
"joinTheBeta": {
"message": "Přidat se k beta programu",
"description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop"
},
"signalDesktopPreferences": {
"message": "Předvolby aplikace Signal Desktop",
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
},
"signalDesktopStickerCreator": {
"message": "Vytváření balíčků nálepek",
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
},
"aboutSignalDesktop": {
"message": "O aplikaci Signal Desktop",
"description": "Item under the Help menu, which opens a small about window"
},
"screenShareWindow": {
"message": "Sdílení obrazovky",
"description": "Title for screen sharing window"
},
"speech": {
"message": "Řeč",
"description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
},
"show": {
"message": "Zobrazit",
"description": "Command under Window menu, to show the window"
},
"hide": {
"message": "Skrýt",
"description": "Command in the tray icon menu, to hide the window"
},
"quit": {
"message": "Ukončit",
"description": "Command in the tray icon menu, to quit the application"
},
"signalDesktop": {
"message": "Signal Desktop",
"description": "Tooltip for the tray icon"
},
"search": {
"message": "Hledat",
"description": "Placeholder text in the search input"
},
"clearSearch": {
"message": "Vymazat hledání",
"description": "Aria label for clear search button"
},
"searchIn": {
"message": "Vyhledat v chatu",
"description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation"
},
"noSearchResults": {
"message": "\"$searchTerm$\" nenalezeno",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found"
},
"noSearchResults--sms-only": {
"message": "SMS/MMS kontakty nejsou na Desktopu dostupné",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled"
},
"icu:noSearchResultsInConversation": {
"messageformat": "Žádné výsledky pro „{searchTerm}“ v {conversationName}",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found"
},
"conversationsHeader": {
"message": "Konverzace",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"contactsHeader": {
"message": "Kontakty",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"groupsHeader": {
"message": "Skupiny",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"messagesHeader": {
"message": "Zprávy",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"findByUsernameHeader": {
"message": "Najít podle uživatelského jména",
"description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search"
},
"findByPhoneNumberHeader": {
"message": "Najít podle telefonního čísla",
"description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search"
},
"at-username": {
"message": "@$username$",
"description": "@ added to username to signify it as a username. Should it be on the right in your language?"
},
"welcomeToSignal": {
"message": "Vítá vás Signal"
},
"whatsNew": {
"message": "Prohlédněte si $whatsNew$ v této aktualizaci",
"description": "Shown in the main window"
},
"viewReleaseNotes": {
"message": "co je nového",
"description": "Clickable link that displays the latest release notes"
},
"typingAlt": {
"message": "Animace psaní pro tuto konverzaci.",
"description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation"
},
"contactInAddressBook": {
"message": "Tato osoba je ve vašich kontaktech.",
"description": "Description of icon denoting that contact is from your address book"
},
"contactAvatarAlt": {
"message": "Avatar pro kontakt $name$",
"description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact"
},
"sendMessageToContact": {
"message": "Odeslat zprávu",
"description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
},
"home": {
"message": "domov",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"work": {
"message": "práce",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"mobile": {
"message": "mobil",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email"
},
"email": {
"message": "e-mail",
"description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label"
},
"phone": {
"message": "telefon",
"description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
},
"address": {
"message": "adresa",
"description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label"
},
"poBox": {
"message": "P. O. BOX",
"description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box"
},
"downloading": {
"message": "Stahování",
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded"
},
"downloadFullMessage": {
"message": "Stáhnout celou zprávu",
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded"
},
"downloadAttachment": {
"message": "Stáhnout přílohu",
"description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
},
"reactToMessage": {
"message": "Reagovat na zprávu",
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message"
},
"replyToMessage": {
"message": "Odpovědět na zprávu",
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
},
"originalMessageNotFound": {
"message": "Původní zpráva nebyla nalezena",
"description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
},
"originalMessageNotAvailable": {
"message": "Původní zpráva již není dostupná",
"description": "Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database"
},
"messageFoundButNotLoaded": {
"message": "Původní zpráva byla nalezena, ale nebyla načtena. Přejděte nahoru a načtěte ji.",
"description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
},
"voiceRecording--start": {
"message": "Spustit nahrávání hlasové zprávy",
"description": "Tooltip for microphone button to start voice message"
},
"voiceRecording--complete": {
"message": "Dokončit hlasovou zprávu a odeslat",
"description": "Tooltip for green complete voice message and send"
},
"voiceRecording--cancel": {
"message": "Zrušit hlasovou zprávu",
"description": "Tooltip for red button to cancel voice message"
},
"voiceRecordingInterruptedMax": {
"message": "Nahrávání zvukové zprávy bylo zastaveno, protože byl dosažen maximální časový limit.",
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit"
},
"voiceRecordingInterruptedBlur": {
"message": "Nahrávání zvukové zprávy bylo zastaveno, protože jste přepnuli do jiné aplikace.",
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus"
},
"voiceNoteLimit": {
"message": "Hlasové zprávy jsou omezeny na jednu hodinu. Nahrávání se zastaví, pokud přepnete na jinou aplikaci.",
"description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus"
},
"voiceNoteMustBeOnlyAttachment": {
"message": "Hlasová zpráva musí být jedinou přílohou.",
"description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
},
"voiceNoteError": {
"message": "V hlasovém záznamníku došlo k chybě.",
"description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error"
},
"attachmentSaved": {
"message": "Příloha uložena",
"description": "Shown after user selects to save to downloads"
},
"attachmentSavedShow": {
"message": "Zobrazit ve složce",
"description": "Button label for showing the attachment in your file system"
},
"you": {
"message": "Vy",
"description": "Shown when the user represented is the current user."
},
"replyingTo": {
"message": "Odpověď: $name$",
"description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you"
},
"audioPermissionNeeded": {
"message": "Chcete-li odesílat hlasové zprávy, povolte aplikaci Signal Desktop přístup k mikrofonu.",
"description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on"
},
"audioCallingPermissionNeeded": {
"message": "Pro volání musíte aplikaci Signal Desktop povolit přístup k mikrofonu.",
"description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on"
},
"videoCallingPermissionNeeded": {
"message": "Pro videohovory musíte aplikaci Signal Desktop povolit přístup ke kameře.",
"description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on"
},
"allowAccess": {
"message": "Povolit přístup",
"description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages"
},
"showSettings": {
"message": "Zobrazit nastavení",
"description": "A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
},
"audio": {
"message": "Zvuk",
"description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"video": {
"message": "Video",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
},
"photo": {
"message": "Fotografie",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"text": {
"message": "Text",
"description": "Label for the word 'text'"
},
"cannotUpdate": {
"message": "Aktualizace není možná",
"description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows"
},
"muted": {
"message": "Ztlumeno",
"description": "Shown in a button when a conversation is muted"
},
"mute": {
"message": "Ztlumit",
"description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted"
},
"cannotUpdateDetail": {
"message": "Signal se nepodařilo aktualizavoat. $retry$ nebo navštivte $url$ pro manuální instalaci. A pak o svém problému napište na $support$.",
"description": "Shown if a general error happened while trying to install update package"
},
"cannotUpdateRequireManualDetail": {
"message": "Signal se nepodařilo aktualizovat. Navštivte $url$ pro manuální instalaci. A pak o problému napište na $support$.",
"description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required"
},
"readOnlyVolume": {
"message": "Signal Desktop je pravděpodobně v karanténě macOS a nebude schopen se sám aktualizovat. Zkuste přesunout $app$ do $folder$ pomocí aplikace Finder.",
"description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update"
},
"ok": {
"message": "OK"
},
"cancel": {
"message": "Zrušit"
},
"discard": {
"message": "Zahodit"
},
"failedToSend": {
"message": "Selhalo odeslání některým příjemcům. Zkontrolujte své síťové připojení."
},
"error": {
"message": "Chyba"
},
"messageDetail": {
"message": "Podrobnosti zprávy"
},
"delete": {
"message": "Smazat"
},
"accept": {
"message": "Přijmout"
},
"forward": {
"message": "Přeposlat"
},
"done": {
"message": "Hotovo",
"description": "Label for done"
},
"update": {
"message": "Aktualizovat"
},
"next2": {
"message": "Další"
},
"on": {
"message": "Zap.",
"description": "Label for when something is turned on"
},
"off": {
"message": "Vyp.",
"description": "Label for when something is turned off"
},
"deleteWarning": {
"message": "Tato zpráva bude odstraněna z tohoto zařízení.",
"description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally"
},
"deleteForEveryoneWarning": {
"message": "Tato zpráva bude odstraněna pro všechny účastníky konverzace, pokud používají poslední verzi aplikace Signal. Budou moci vidět, že jste zprávu odstranili.",
"description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone"
},
"from": {
"message": "Od",
"description": "Label for the sender of a message"
},
"to": {
"message": "Komu",
"description": "Label for the receiver of a message"
},
"toJoiner": {
"message": "do",
"description": "Joiner for message search results - like 'Jon' to 'Friends Group'"
},
"sent": {
"message": "Odeslána",
"description": "Label for the time a message was sent"
},
"received": {
"message": "Přijata",
"description": "Label for the time a message was received"
},
"sendMessage": {
"message": "Zpráva",
"description": "Placeholder text in the message entry field"
},
"groupMembers": {
"message": "Členové skupiny"
},
"showMembers": {
"message": "Zobrazit členy"
},
"showSafetyNumber": {
"message": "Zobrazit bezpečnostní číslo"
},
"viewRecentMedia": {
"message": "Zobrazit nedávná média",
"description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command."
},
"verifyHelp": {
"message": "Chcete-li ověřit zabezpečení koncového šifrování s $name$, porovnejte výše uvedená čísla s jejich zařízením."
},
"theirIdentityUnknown": {
"message": "S tímto kontaktem jste si ještě nevyměnili žádné zprávy. Bezpečnostní číslo k němu bude dostupné po první zprávě."
},
"back": {
"message": "Zpět",
"description": "Generic label for back"
},
"goBack": {
"message": "Vrátit se zpět",
"description": "Label for back button in a conversation"
},
"moreInfo": {
"message": "Více informací",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"retrySend": {
"message": "Odeslat znovu",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
},
"retryDeleteForEveryone": {
"message": "Zkusit znovu smazání pro všechny",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send"
},
"forwardMessage": {
"message": "Přeposlat zprávu",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message"
},
"deleteMessage": {
"message": "Smazat zprávu u mě",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessageForEveryone": {
"message": "Smazat zprávu u všech",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message for everyone"
},
"deleteMessages": {
"message": "Smazat",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteConversationConfirmation": {
"message": "Trvale smazat tuto konverzaci?",
"description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"sessionEnded": {
"message": "Zabezpečená relace byla resetována",
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"ChatRefresh--notification": {
"message": "Relace konverzace obnovena",
"description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset."
},
"ChatRefresh--learnMore": {
"message": "Dozvědět se více",
"description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog"
},
"ChatRefresh--summary": {
"message": "Signal používá koncové šifrování a někdy může být nutné obnovit relaci chatu. Nemá to vliv na zabezpečení chatu, ale je možné, že jste zprávu od tohoto kontaktu zmeškali, a proto ho můžete požádat, aby vám zprávu poslal znovu.",
"description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"ChatRefresh--contactSupport": {
"message": "Kontaktovat podporu",
"description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"DeliveryIssue--preview": {
"message": "Potíže s doručením",
"description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--notification": {
"message": "Zpráva od $sender$ nemohla být doručena",
"description": "Shown in timeline when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--learnMore": {
"message": "Zjistit více",
"description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog"
},
"DeliveryIssue--title": {
"message": "Potíže s doručením",
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events"
},
"DeliveryIssue--summary": {
"message": "Zpráva, nálepka, reakce, potvrzení o přečtení nebo média od $sender$ vám nemohla být doručena. Je možné, že se vám ji pokusil/a poslat přímo nebo ve skupině.",
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations"
},
"DeliveryIssue--summary--group": {
"message": "Z tohoto chatu vám od $sender$ nemohla být doručena zpráva, nálepka, reakce, potvrzení o přečtení nebo médium.",
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups"
},
"ChangeNumber--notification": {
"message": "$sender$ změnil své telefonní číslo",
"description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number"
},
"quoteThumbnailAlt": {
"message": "Miniatura obrázku z citované zprávy",
"description": "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
},
"imageAttachmentAlt": {
"message": "Obrázek přiložený ke zprávě",
"description": "Used in alt tag of image attachment"
},
"videoAttachmentAlt": {
"message": "Snímek videa přiložený ke zprávě",
"description": "Used in alt tag of video attachment preview"
},
"lightboxImageAlt": {
"message": "Obrázek odeslaný v konverzaci",
"description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
},
"imageCaptionIconAlt": {
"message": "Ikona znázorňující, že tento obrázek má popisek",
"description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
},
"save": {
"message": "Uložit",
"description": "Used on save buttons"
},
"reset": {
"message": "Obnovit",
"description": "Used on reset buttons"
},
"fileIconAlt": {
"message": "Ikona souboru",
"description": "Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
},
"installWelcome": {
"message": "Vítejte v aplikaci Signal Desktop",
"description": "Welcome title on the install page"
},
"installTagline": {
"message": "Soukromí je možné. Signal jej usnadňuje.",
"description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
},
"linkedDevices": {
"message": "Propojená zařízení",
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
},
"linkNewDevice": {
"message": "Připojit nové zařízení",
"description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
},
"Install__scan-this-code": {
"message": "Tento kód naskenujte v aplikaci Signal na svém telefonu",
"description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen"
},
"Install__instructions__1": {
"message": "Otevřete Signal na svém telefonu",
"description": "Instructions on the device link screen"
},
"Install__instructions__2": {
"message": "Klepněte na $settings$ a potom na $linkedDevices$",
"description": "Instructions on the device link screen"
},
"Install__instructions__2__settings": {
"message": "Nastavení",
"description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen"
},
"Install__instructions__3": {
"message": "Klepněte na $plusButton$ (Android), nebo na $linkNewDevice$ (iPhone)",
"description": "Instructions on the device link screen"
},
"icu:Install__qr-failed": {
"messageformat": "QR kód se nepodařilo načíst. Zkontrolujte své připojení k internetu a zkuste to znovu. <learnMoreLink>Zjistit více</learnMoreLink>",
"description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load"
},
"Install__support-link": {
"message": "Potřebujete pomoc?",
"description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page"
},
"Install__choose-device-name__description": {
"message": "Tento název se v telefonu zobrazí v části „Propojená zařízení“ .",
"description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"Install__choose-device-name__placeholder": {
"message": "Můj počítač",
"description": "The placeholder for the 'choose device name' input"
},
"Preferences--device-name": {
"message": "Název zařízení",
"description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance"
},
"chooseDeviceName": {
"message": "Zvolte název tohoto zařízení",
"description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"finishLinkingPhone": {
"message": "Dokončit propojení s telefonem",
"description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
},
"initialSync": {
"message": "Synchronizuji kontakty a skupiny",
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"initialSync__subtitle": {
"message": "Poznámka: Historie chatu nebude s tímto zařízením synchronizována.",
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"installConnectionFailed": {
"message": "Připojení k serveru selhalo.",
"description": "Displayed when we can't connect to the server."
},
"installTooManyDevices": {
"message": "Je nám líto, ale máte už příliš mnoho propojených zařízení. Zkuste některá odstranit."
},
"installTooOld": {
"message": "Aktualizujte aplikaci Signal v tomto zařízení a propojte telefon."
},
"installErrorHeader": {
"message": "Něco se pokazilo!"
},
"installUnknownError": {
"message": "Vyskytla se neočekávaná chyba. Zkuste to prosím znovu."
},
"installTryAgain": {
"message": "Zkusit znovu"
},
"Preferences--theme": {
"message": "Motiv",
"description": "Header for theme settings"
},
"calling": {
"message": "Volání",
"description": "Header for calling options on the settings screen"
},
"calling__call-back": {
"message": "Zavolat zpět",
"description": "Button to call someone back"
},
"calling__call-again": {
"message": "Zavolat znovu",
"description": "Button to call someone again"
},
"calling__start": {
"message": "Zahájit hovor",
"description": "Button label in the call lobby for starting a call"
},
"calling__join": {
"message": "Připojit se k hovoru",
"description": "Button label in the call lobby for joining a call"
},
"calling__return": {
"message": "Zpátky k hovoru",
"description": "Button label in the call lobby for returning to a call"
},
"calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"message": "Mikrofon byl ztlumen kvůli velkému počtu lidí v hovoru",
"description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call"
},
"calling__call-is-full": {
"message": "Hovor je plně obsazen",
"description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full"
},
"calling__button--video__label": {
"message": "Fotoaparát",
"description": "Label under the video button"
},
"calling__button--video-disabled": {
"message": "Kamera zakázána",
"description": "Button tooltip label when the camera is disabled"
},
"calling__button--video-off": {
"message": "Vypnout kameru",
"description": "Button tooltip label for turning off the camera"
},
"calling__button--video-on": {
"message": "Zapnout kameru",
"description": "Button tooltip label for turning on the camera"
},
"calling__button--audio__label": {
"message": "Ztlumit",
"description": "Label under the audio button"
},
"calling__button--audio-disabled": {
"message": "Mikrofon je vypnutý",
"description": "Button tooltip label when the microphone is disabled"
},
"calling__button--audio-off": {
"message": "Ztlumit mikrofon",
"description": "Button tooltip label for turning off the microphone"
},
"calling__button--audio-on": {
"message": "Zrušit ztlumení mikrofonu",
"description": "Button tooltip label for turning on the microphone"
},
"calling__button--presenting__label": {
"message": "Sdílet",
"description": "Label under the share screen button"
},
"calling__button--presenting-disabled": {
"message": "Prezentace vypnuta",
"description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled"
},
"calling__button--presenting-on": {
"message": "Zahájit prezentaci",
"description": "Button tooltip label for starting to share screen"
},
"calling__button--presenting-off": {
"message": "Zastavit prezentaci",
"description": "Button tooltip label for stopping screen sharing"
},
"calling__button--ring__label": {
"message": "Vyzvánění",
"description": "Label under the ring button"
},
"calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": {
"message": "Skupina je pro volání příliš velká",
"description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large"
},
"calling__button--ring__off": {
"message": "Upozornit, nezvonit",
"description": "Button tooltip label for turning ringing off"
},
"calling__button--ring__on": {
"message": "Povolit zvonění",
"description": "Button tooltip label for turning ringing on"
},
"calling__your-video-is-off": {
"message": "Vaše kamera je vypnutá",
"description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off"
},
"calling__pre-call-info--empty-group": {
"message": "Nikdo další tady není",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"calling__pre-call-info--1-person-in-call": {
"message": "$first$ se účastní tohoto hovoru",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"calling__pre-call-info--another-device-in-call": {
"message": "Tohoto hovoru se účastní jiné vaše zařízení",
"description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you"
},
"calling__pre-call-info--2-people-in-call": {
"message": "$first$ a $second$ se účastní tohoto hovoru",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"calling__pre-call-info--3-people-in-call": {
"message": "$first$, $second$ a $third$ se účastní tohoto hovoru",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"calling__pre-call-info--many-people-in-call": {
"message": "$first$, $second$ a $others$ dalších se účastní tohoto hovoru",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"calling__pre-call-info--will-ring-1": {
"message": "Signal bude volat $person$",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung"
},
"calling__pre-call-info--will-ring-2": {
"message": "Signal bude volat $first$ a $second$",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
},
"calling__pre-call-info--will-ring-3": {
"message": "Signal bude volat $first$, $second$ a $third$",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
},
"calling__pre-call-info--will-ring-many": {
"message": "Signal bude volat $first$, $second$ a $others$ dalším",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
},
"calling__pre-call-info--will-notify-1": {
"message": "$person$ uvidí oznámení",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
},
"calling__pre-call-info--will-notify-2": {
"message": "$first$ a $second$ obdrží oznámení",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
},
"calling__pre-call-info--will-notify-3": {
"message": "$first$, $second$ a $third$ obdrží oznámení",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
},
"calling__pre-call-info--will-notify-many": {
"message": "$first$, $second$ a $others$ další obdrží oznámení",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
},
"calling__in-this-call--zero": {
"message": "Nikdo další tady není",
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
},
"calling__in-this-call--one": {
"message": "V tomto hovoru · 1 osoba",
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
},
"calling__in-this-call--many": {
"message": "V tomto hovoru · $people$ lidí",
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
},
"calling__you-have-blocked": {
"message": "Zablokovali jste $name$",
"description": "when you block someone and cannot view their video"
},
"calling__block-info": {
"message": "Nebudete přijímat jejich audio ani video a oni vaše.",
"description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call"
},
"calling__overflow__scroll-up": {
"message": "Posunout nahoru",
"description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area"
},
"calling__overflow__scroll-down": {
"message": "Posunout dolů",
"description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area"
},
"calling__presenting--notification-title": {
"message": "Prezentujete všem",
"description": "Title for the share screen notification"
},
"calling__presenting--notification-body": {
"message": "Kliknutím sem se vrátíte k hovoru, až budete připraveni ukončit prezentaci.",
"description": "Body text for the share screen notification"
},
"calling__presenting--info": {
"message": "Signal sdílí $window$.",
"description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting"
},
"calling__presenting--stop": {
"message": "Přestat sdílet",
"description": "Button for stopping screen sharing"
},
"calling__presenting--you-stopped": {
"message": "Přestali jste sdílet",
"description": "Toast that appears when someone stops presenting"
},
"calling__presenting--person-ongoing": {
"message": "$name$ prezentuje",
"description": "Title of call when someone is presenting"
},
"calling__presenting--person-stopped": {
"message": "$name$ přestal prezentovat",
"description": "Toast that appears when someone stops presenting"
},
"calling__presenting--permission-title": {
"message": "Je vyžadováno oprávnění",
"description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--macos-permission-description": {
"message": "Signal potřebuje oprávnění pro přístup k záznamu obrazovky.",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-instruction-step1": {
"message": "Přejít do systémových nastavení",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-instruction-step2": {
"message": "Klikněte na ikonu zámku vlevo dole a napište heslo vašeho počítače.",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-instruction-step3": {
"message": "Zatrhněte box napravo vedle ikony Signal. Pokud Signal v seznamu nevidíte, klikněte na tlačítko + pro jeho přidání.",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-open": {
"message": "Otevřít systémová nastavení",
"description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal"
},
"calling__presenting--permission-cancel": {
"message": "Zavřít",
"description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal"
},
"alwaysRelayCallsDescription": {
"message": "Vždy přesměrovávat hovory",
"description": "Description of the always relay calls setting"
},
"alwaysRelayCallsDetail": {
"message": "Přesměrovávat všechny hovory přes servery Signal, abyste kontaktu neprozradili svou IP adresu. Povolením této funkce se sníží kvalita hovoru.",
"description": "Details describing the always relay calls setting"
},
"permissions": {
"message": "Oprávnění",
"description": "Header for permissions section of settings"
},
"mediaPermissionsDescription": {
"message": "Povolit přístup k mikrofonu",
"description": "Description of the media permission description"
},
"mediaCameraPermissionsDescription": {
"message": "Povolit přístup ke kameře",
"description": "Description of the media permission description"
},
"general": {
"message": "Obecné",
"description": "Header for general options on the settings screen"
},
"spellCheckDescription": {
"message": "Kontrola pravopisu textu zadaného do pole pro napsání zprávy",
"description": "Description of the spell check setting"
},
"spellCheckWillBeEnabled": {
"message": "Kontrola pravopisu bude zapnuta při příštím spuštění aplikace Signal.",
"description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"spellCheckWillBeDisabled": {
"message": "Kontrola pravopisu bude vypnuta při příštím spuštění aplikace Signal.",
"description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": {
"message": "Minimalizovat na systémovou lištu",
"description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray"
},
"SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": {
"message": "Spustit minimalizované na lištu",
"description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray"
},
"autoLaunchDescription": {
"message": "Otevřít po přihlášení k počítači",
"description": "Description for the automatic launch setting"
},
"clearDataHeader": {
"message": "Vymazat data aplikace",
"description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"clearDataExplanation": {
"message": "Tím vymažete všechna data v aplikaci a odstraníte všechny zprávy a uložené informace o účtu.",
"description": "Text describing what the clear data button will do."
},
"clearDataButton": {
"message": "Vymazat data",
"description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data"
},
"deleteAllDataHeader": {
"message": "Vymazat všechna data?",
"description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
"deleteAllDataBody": {
"message": "Chystáte se smazat všechny uložené informace k účtu včetně všech kontaktů a zpráv. Vaše mobilní zařízení můžete kdykoliv spárovat znovu, ale smazané zprávy nebudou obnoveny.",
"description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"deleteAllDataButton": {
"message": "Vymazat všechna data",
"description": "Text of the button that deletes all data"
},
"deleteAllDataProgress": {
"message": "Odpojuji a mažu všechna data",
"description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"deleteOldIndexedDBData": {
"message": "Máte zastaralá data z předchozí instalace Signal Desktop. Pokud se rozhodnete pokračovat, budou tato data smazána a budete muset začít od začátku.",
"description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018"
},
"deleteOldData": {
"message": "Smazat stará data.",
"description": "Button to make the delete happen"
},
"notifications": {
"message": "Oznámení",
"description": "Header for notification settings"
},
"notificationSettingsDialog": {
"message": "V oznámeních o nově přijatých zprávách ukázat:",
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
},
"disableNotifications": {
"message": "Vypnout oznámení",
"description": "Label for disabling notifications"
},
"nameAndMessage": {
"message": "Jméno, obsah a akce",
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
},
"noNameOrMessage": {
"message": "Žádné jméno ani obsah",
"description": "Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
"nameOnly": {
"message": "Pouze jméno",
"description": "Label for setting notifications to display sender name only"
},
"newMessage": {
"message": "Nová zpráva",
"description": "Displayed in notifications for only 1 message"
},
"notificationSenderInGroup": {
"message": "$sender$ ve skupině $group$",
"description": "Displayed in notifications for messages in a group"
},
"notificationReaction": {
"message": "$sender$ zareagoval/a $emoji$ na vaši zprávu"
},
"notificationReactionMessage": {
"message": "$sender$ zareagoval/a $emoji$ na vaši $message$"
},
"sendFailed": {
"message": "Odeslání se nezdařilo",
"description": "Shown on outgoing message if it fails to send"
},
"deleteFailed": {
"message": "Smazání se nezdařilo",
"description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone"
},
"sendPaused": {
"message": "Odesílání pozastaveno",
"description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately"
},
"partiallySent": {
"message": "Odesláno částečně, klepněte pro zobrazení podrobností",
"description": "Shown on outgoing message if it is partially sent"
},
"partiallyDeleted": {
"message": "Částečně smazáno, klikněte pro opakování",
"description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone"
},
"showMore": {
"message": "Podrobnosti",
"description": "Displays the details of a key change"
},
"showLess": {
"message": "Skrýt podrobnosti",
"description": "Hides the details of a key change"
},
"learnMore": {
"message": "Zjistit více o ověřování bezpečnostních čísel",
"description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
},
"expiredWarning": {
"message": "Tato verze aplikace Signal Desktop je zastaralá. Abyste mohli dále komunikovat, aktualizujte ji na nejnovější verzi.",
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
},
"upgrade": {
"message": "Kliknutím přejedete na signal.org/download",
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
},
"mediaMessage": {
"message": "Multimediální zpráva",
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"unregisteredUser": {
"message": "Číslo není registrováno",
"description": "Error message displayed when sending to an unregistered user."
},
"sync": {
"message": "Importovat kontakty",
"description": "Label for contact and group sync settings"
},
"syncExplanation": {
"message": "Importovat všechny skupiny a kontakty Signal z mobilního zařízení.",
"description": "Explanatory text for sync settings"
},
"lastSynced": {
"message": "Poslední import",
"description": "Label for date and time of last sync operation"
},
"syncNow": {
"message": "Importovat nyní",
"description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
},
"syncing": {
"message": "Importuje se…",
"description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress."
},
"syncFailed": {
"message": "Import se nezdařil. Zkontrolujte, zda jsou počítač i telefon připojeny k internetu.",
"description": "Informational text displayed if a sync operation times out."
},
"timestamp_s": {
"message": "teď",
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_m": {
"message": "1 min",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_h": {
"message": "1h",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"hoursAgo": {
"message": "$hours$ h",
"description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural"
},
"minutesAgo": {
"message": "$minutes$ m",
"description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural"
},
"justNow": {
"message": "Teď",
"description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
},
"timestampFormat_M": {
"message": "D MMM",
"description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
"timestampFormat__long__today": {
"message": "[Dnes] LT",
"description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time"
},
"timestampFormat__long__yesterday": {
"message": "[Včera] LT",
"description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time"
},
"messageBodyTooLong": {
"message": "Text zprávy je příliš dlouhý.",
"description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
},
"unblockToSend": {
"message": "Chcete-li odeslat zprávu, musíte tento kontakt odblokovat.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"unblockGroupToSend": {
"message": "Chcete-li odeslat zprávu, musíte tuto skupinu odblokovat.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"youChangedTheTimer": {
"message": "Nastavili jste čas zmizení zprávy na $time$",
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation."
},
"timerSetOnSync": {
"message": "Čas zmizení zprávy byl aktualizován na $time$.",
"description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device."
},
"timerSetByMember": {
"message": "Člen nastavil čas zmizení zprávy na $time$.",
"description": "Message displayed when timer is by an unknown group member."
},
"theyChangedTheTimer": {
"message": "$name$ nastavil/a čas zmizení zprávy na $time$.",
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation."
},
"disappearingMessages__off": {
"message": "vyp.",
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
},
"icu:disappearingMessages": {
"messageformat": "Mizející zprávy",
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow"
},
"disappearingMessagesDisabled": {
"message": "Mizení zpráv vypnuto",
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disappearingMessagesDisabledByMember": {
"message": "Člen vypnul mizení zpráv.",
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disabledDisappearingMessages": {
"message": "$name$ vypnul mizení zpráv.",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"youDisabledDisappearingMessages": {
"message": "Zakázali jste mizení zpráv.",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"timerSetTo": {
"message": "Časovač nastaven na $time$",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane"
},
"audioNotificationDescription": {
"message": "Přehrát zvuk oznámení",
"description": "Description for audio notification setting"
},
"callRingtoneNotificationDescription": {
"message": "Přehrát zvuk volání",
"description": "Description for call ringtone notification setting"
},
"callSystemNotificationDescription": {
"message": "Zobrazovat oznámení pro volání",
"description": "Description for call notification setting"
},
"incomingCallNotificationDescription": {
"message": "Povolit příchozí hovory",
"description": "Description for incoming calls setting"
},
"contactChangedProfileName": {
"message": "$sender$ změnil/a své jméno z $oldProfile$ na $newProfile$.",
"description": "Description for incoming calls setting"
},
"changedProfileName": {
"message": "$oldProfile$ změnil/a své jméno na $newProfile$.",
"description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name"
},
"SafetyNumberModal__title": {
"message": "Ověřit bezpečností číslo",
"description": "Title for the modal for safety number verification"
},
"safetyNumberChanged": {
"message": "Bezpečnostní číslo se změnilo",
"description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"safetyNumberChanges": {
"message": "Změny bezpečnostního čísla",
"description": "Title for safety number changed modal"
},
"safetyNumberChangedGroup": {
"message": "Bezpečností číslo pro komunikaci s $name$ se změnilo",
"description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name"
},
"verifyNewNumber": {
"message": "Ověřit bezpečností číslo",
"description": "Label on button included with safety number change notification in the conversation"
},
"cannotGenerateSafetyNumber": {
"message": "Tohoto uživatele nelze ověřit, dokud si s ním nevyměníte zprávy.",
"description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact"
},
"yourSafetyNumberWith": {
"message": "Vaše bezpečnostní číslo pro komunikaci s $name1$:",
"description": "Heading for safety number view"
},
"themeLight": {
"message": "Světlý",
"description": "Label text for light theme (normal)"
},
"themeDark": {
"message": "Tmavý",
"description": "Label text for dark theme"
},
"themeSystem": {
"message": "Systémový",
"description": "Label text for system theme"
},
"noteToSelf": {
"message": "Poznámka sobě",
"description": "Name for the conversation with your own phone number"
},
"noteToSelfHero": {
"message": "V této konverzaci si můžete dělat poznámky. Pokud má váš účet nějaká propojená zařízení, budou se nové poznámky synchronizovat.",
"description": "Description for the Note to Self conversation"
},
"notificationDrawAttention": {
"message": "Zvýraznit toto okno, jakmile přijde notifikace",
"description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window"
},
"hideMenuBar": {
"message": "Schovat lištu nabídky",
"description": "Label text for menu bar visibility setting"
},
"startConversation": {
"message": "Zahájit novou konverzaci…",
"description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
},
"newConversation": {
"message": "Nová konverzace",
"description": "Label for header when starting a new conversation"
},
"stories": {
"message": "Příběhy",
"description": "Label for header to go to stories view"
},
"contactSearchPlaceholder": {
"message": "Hledat podle jména nebo telefonního čísla",
"description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer"
},
"noContactsFound": {
"message": "Nebyly nalezeny žádné kontakty",
"description": "Label shown when there are no contacts to compose to"
},
"noGroupsFound": {
"message": "Nebyly nalezeny žádné skupiny",
"description": "Label shown when there are no groups to compose to"
},
"noConversationsFound": {
"message": "Nebyly nalezeny žádné konverzace",
"description": "Label shown when there are no conversations to compose to"
},
"Toast--error": {
"message": "Vyskytla se chyba",
"description": "Toast for general errors"
},
"Toast--error--action": {
"message": "Odeslat protokol",
"description": "Label for the error toast button"
},
"Toast--failed-to-fetch-username": {
"message": "Nepodařilo se načíst uživatelské jméno. Zkontrolujte připojení a zkuste to znovu.",
"description": "Shown if request to Signal servers to find username fails"
},
"Toast--failed-to-fetch-phone-number": {
"message": "Nepodařilo se načíst telefonní číslo. Zkontrolujte připojení a zkuste to znovu.",
"description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails"
},
"startConversation--username-not-found": {
"message": "Uživatel nenalezen. $atUsername$ není uživatelem Signal; ujistěte se, že jste zadali celé uživatelské jméno.",
"description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username"
},
"startConversation--phone-number-not-found": {
"message": "Uživatel nenalezen. \"$phoneNumber$\" není uživatelem Signal.",
"description": "Shown in dialog if phone number is not found."
},
"startConversation--phone-number-not-valid": {
"message": "Uživatel nenalezen. \"$phoneNumber$\" není platné telefonní číslo.",
"description": "Shown in dialog if phone number is not valid."
},
"chooseGroupMembers__title": {
"message": "Zvolte členy",
"description": "The title for the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__back-button": {
"message": "Zpět",
"description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__skip": {
"message": "Přeskočit",
"description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__next": {
"message": "Další",
"description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": {
"message": "Bylo dosaženo maximální velikosti skupiny",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
},
"chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": {
"message": "Skupiny Signal mohou mít maximálně $max$ členů.",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
},
"chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": {
"message": "Byl dosažen doporučený limit členů",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
},
"chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": {
"message": "Skupiny Signal fungují nejlépe s $max$ nebo méně členy. Přidáním více členů může docházet ke zpoždění při odesílání a doručování zpráv.",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
},
"setGroupMetadata__title": {
"message": "Pojmenovat tuto skupinu",
"description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__back-button": {
"message": "Zpátky na výběr členů",
"description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__group-name-placeholder": {
"message": "Název skupiny (povinné)",
"description": "The placeholder for the group name placeholder"
},
"setGroupMetadata__group-description-placeholder": {
"message": "Popis",
"description": "The placeholder for the group description"
},
"setGroupMetadata__create-group": {
"message": "Vytvořit",
"description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__members-header": {
"message": "Členové",
"description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__error-message": {
"message": "Tuto skupinu se nepodařilo vytvořit. Zkontrolujte připojení a zkuste to znovu.",
"description": "Shown in the modal when we can't create a group"
},
"updateGroupAttributes__title": {
"message": "Editovat skupinu",
"description": "Shown in the modal when we want to update a group"
},
"updateGroupAttributes__error-message": {
"message": "Nepodařilo se aktualizovat skupinu. Zkontrolujte připojení a zkuste to znovu.",
"description": "Shown in the modal when we can't update a group"
},
"notSupportedSMS": {
"message": "Zprávy typu SMS/MMS nejsou podporované.",
"description": "Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop"
},
"newPhoneNumber": {
"message": "Zadejte telefonní číslo pro přidání kontaktu.",
"description": "Placeholder for adding a new number to a contact"
},
"invalidNumberError": {
"message": "Neplatné číslo",
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
},
"unlinkedWarning": {
"message": "Kliknutím znovu propojte Signal Desktop s mobilním zařízením a pokračujte v zasílání zpráv."
},
"unlinked": {
"message": "Odpárováno"
},
"relink": {
"message": "Znovu spárovat"
},
"autoUpdateNewVersionTitle": {
"message": "K dispozici je aktualizace"
},
"autoUpdateRetry": {
"message": "Znovu aktualizovat"
},
"autoUpdateContactSupport": {
"message": "kontaktovat podporu"
},
"autoUpdateNewVersionMessage": {
"message": "Kliknutím restartujete aplikaci Signal"
},
"downloadNewVersionMessage": {
"message": "Kliknutím stáhnete aktualizaci"
},
"downloadFullNewVersionMessage": {
"message": "Signal se nepodařilo aktualizovat. Klikněte zde pro opakování.",
"description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update"
},
"autoUpdateNewVersionInstructions": {
"message": "Stisknutím tlačítka Restartovat Signal provedete aktualizace."
},
"autoUpdateRestartButtonLabel": {
"message": "Restartovat Signal"
},
"autoUpdateLaterButtonLabel": {
"message": "Později"
},
"autoUpdateIgnoreButtonLabel": {
"message": "Ignorovat aktualizaci"
},
"leftTheGroup": {
"message": "$name$ opustil/a skupinu.",
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group"
},
"multipleLeftTheGroup": {
"message": "$name$ opustil/a skupinu.",
"description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group"
},
"updatedTheGroup": {
"message": "$name$ aktualizoval/a skupinu.",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"youUpdatedTheGroup": {
"message": "Aktualizovali jste skupinu.",
"description": "Shown in the conversation history when you update a group"
},
"updatedGroupAvatar": {
"message": "Avatar skupiny byl aktualizován.",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"titleIsNow": {
"message": "Jméno skupiny je nyní '$name$'.",
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group"
},
"youJoinedTheGroup": {
"message": "Připojili jste se ke skupině.",
"description": "Shown in the conversation history when you are added to a group."
},
"joinedTheGroup": {
"message": "$name$ se připojil/a ke skupině.",
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group"
},
"multipleJoinedTheGroup": {
"message": "$names$ se připojil/a ke skupině.",
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group"
},
"ConversationList__aria-label": {
"message": "Konverzace s $title$, $unreadCount$ nových zpráv, poslední zpráva: $lastMessage$",
"description": "Aria label for the conversation list item"
},
"ConversationList__last-message-undefined": {
"message": "Poslední zpráva mohla být odstraněna.",
"description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined."
},
"BaseConversationListItem__aria-label": {
"message": "Přejít na konverzaci s $title$",
"description": "Aria label for the conversation list item button"
},
"ConversationListItem--message-request": {
"message": "Požadavek na zprávu",
"description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request"
},
"ConversationListItem--draft-prefix": {
"message": "Koncept:",
"description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
},
"message--getNotificationText--gif": {
"message": "GIF",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received."
},
"message--getNotificationText--photo": {
"message": "Fotografie",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received."
},
"message--getNotificationText--video": {
"message": "Video",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received."
},
"message--getNotificationText--voice-message": {
"message": "Hlasová zpráva",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received."
},
"message--getNotificationText--audio-message": {
"message": "Zvuková zpráva",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received."
},
"message--getNotificationText--file": {
"message": "Soubor",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received."
},
"message--getNotificationText--stickers": {
"message": "Zpráva na nálepce",
"description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
},
"message--getNotificationText--text-with-emoji": {
"message": "$emoji$ $text$",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages."
},
"message--getDescription--unsupported-message": {
"message": "Nepodporovaná zpráva",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
},
"message--getDescription--disappearing-media": {
"message": "Média pro jednorázové zobrazení",
"description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media."
},
"message--getDescription--disappearing-photo": {
"message": "Fotografie pro jednorázové zobrazení",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo."
},
"message--getDescription--disappearing-video": {
"message": "Video pro jednorázové zobrazení",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video."
},
"message--deletedForEveryone": {
"message": "Tato zpráva byla smazána.",
"description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone."
},
"message--giftBadge--unopened--incoming": {
"message": "Pro otevření této zprávy si ji zobrazte na mobilu",
"description": "Shown in a message's bubble when you've received a gift badge from a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--outgoing": {
"message": "Klepněte na tuhle zprávu na mobilním telefonu a zobrazte si svůj dárek",
"description": "Shown in a message's bubble when you've sent a gift badge to a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--label": {
"message": "Dárek",
"description": "Shown in a message's bubble when you've received a gift badge from a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--toast--incoming": {
"message": "Zkontrolujte telefon a otevřete dárek",
"description": "Shown when you've clicked on an incoming gift badge you haven't yet redeemed"
},
"message--giftBadge--unopened--toast--outgoing": {
"message": "Zkontrolujte telefon a zobrazte dárek",
"description": "Shown when you've clicked on an outgoing gift badge"
},
"message--giftBadge--preview--unopened": {
"message": "Obdrželi jste dárek",
"description": "Shown to label the gift badge in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge--preview--redeemed": {
"message": "Uplatnili jste dárkový odznak",
"description": "Shown to label the redeemed gift badge in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge--preview--sent": {
"message": "Odeslali jste dárkový odznak",
"description": "Shown to label a gift badge you've sent in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge": {
"message": "Dárkový odznak",
"description": "Shown to label the gift badge you've redeemed on another device"
},
"quote--giftBadge": {
"message": "Dárek",
"description": "Shown to label a gift badge you've replied to"
},
"message--giftBadge--remaining--days": {
"message": "Zbývá $days$ dnů",
"description": "Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--hours": {
"message": "Zbývá $hours$ hodin",
"description": "Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--minutes": {
"message": "Zbývá $minutes$ minut",
"description": "Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for minutes > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--one-minute": {
"message": "Zbývá 1 minuta",
"description": "Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device"
},
"message--giftBadge--expired": {
"message": "Vypršel",
"description": "Shows that a gift badge is expired"
},
"message--giftBadge--view": {
"message": "Zobrazit",
"description": "Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it"
},
"message--giftBadge--redeemed": {
"message": "Uplatněno",
"description": "Shown when you've redeemed the gift badge on another device"
},
"modal--giftBadge--title": {
"message": "Díky za vaši podporu!",
"description": "The title of the outgoing gift badge detail dialog"
},
"modal--giftBadge--description": {
"message": "Darovali jste odznak uživateli $name$. Když jej přijme, dostane na výběr, zda si chce odznak zobrazit nebo skrýt.",
"description": "The description of the outgoing gift badge detail dialog"
},
"stickers--toast--InstallFailed": {
"message": "Balíček nálepek nelze nainstalovat",
"description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails"
},
"stickers--StickerManager--InstalledPacks": {
"message": "Instalované nálepky",
"description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs."
},
"stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": {
"message": "Nejsou instalovány žádné nálepky",
"description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs."
},
"stickers--StickerManager--BlessedPacks": {
"message": "Umělecká série Signal",
"description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs."
},
"stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": {
"message": "Žádné umělecké nálepky Signal nejsou k dispozici",
"description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available."
},
"stickers--StickerManager--ReceivedPacks": {
"message": "Přijaté nálepky",
"description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages."
},
"stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": {
"message": "Nálepky z příchozích zpráv se objeví zde",
"description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages."
},
"stickers--StickerManager--Install": {
"message": "Instalovat",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed."
},
"stickers--StickerManager--Uninstall": {
"message": "Odinstalovat",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
},
"stickers--StickerManager--UninstallWarning": {
"message": "Pravděpodobně nebudete moci přeinstalovat tento balíček nálepek, pokud již nemáte zdrojovou zprávu.",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
},
"stickers--StickerManager--Introduction--Image": {
"message": "Představujeme nálepky: Kočičí bandita",
"description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"stickers--StickerManager--Introduction--Title": {
"message": "Představujeme nálepky",
"description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"stickers--StickerManager--Introduction--Body": {
"message": "Proč používat slova, když můžete poslat nálepku?",
"description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"stickers--StickerPicker--Open": {
"message": "Otevřít výběr nálepek",
"description": "Label for the open button for the sticker picker"
},
"stickers--StickerPicker--AddPack": {
"message": "Přidat sadu nálepek",
"description": "Label for the add pack button in the sticker picker"
},
"stickers--StickerPicker--NextPage": {
"message": "Další strana",
"description": "Label for the next page button in the sticker picker"
},
"stickers--StickerPicker--PrevPage": {
"message": "Předchozí strana",
"description": "Label for the previous page button in the sticker picker"
},
"stickers--StickerPicker--Recents": {
"message": "Poslední nálepka",
"description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker"
},
"stickers--StickerPicker--DownloadError": {
"message": "Některé nálepky nelze stáhnout",
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded."
},
"stickers--StickerPicker--DownloadPending": {
"message": "Instalace balíčku nálepek…",
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading."
},
"stickers--StickerPicker--Empty": {
"message": "Žádné nálepky nenalezeny",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show."
},
"stickers--StickerPicker--Hint": {
"message": "Nové balíčky nálepek z vašich zpráv jsou k dispozici k instalaci",
"description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install."
},
"stickers--StickerPicker--NoPacks": {
"message": "Žádné balíčky nálepek nebyly nalezeny",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs."
},
"stickers--StickerPicker--NoRecents": {
"message": "Zde se zobrazí nedávno použité nálepky.",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show."
},
"stickers--StickerPreview--Title": {
"message": "Balíček nálepek",
"description": "The title that appears in the sticker pack preview modal."
},
"stickers--StickerPreview--Error": {
"message": "Při otevírání balíčku nálepek se vyskytla chyba. Zkontrolujte vaše připojení k internetu a zkuste to znovu.",
"description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error."
},
"EmojiPicker--empty": {
"message": "Nenalezeno žádné emoji",
"description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results."
},
"EmojiPicker--search-placeholder": {
"message": "Hledat emoji",
"description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field."
},
"EmojiPicker--skin-tone": {
"message": "Odstín kůže $tone$",
"description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons."
},
"EmojiPicker__button--recents": {
"message": "Poslední",
"description": "Label for recents emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--emoji": {
"message": "Emoji",
"description": "Label for emoji emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--animal": {
"message": "Zvíře",
"description": "Label for animal emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--food": {
"message": "Jídlo",
"description": "Label for food emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--activity": {
"message": "Aktivita",
"description": "Label for activity emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--travel": {
"message": "Cestování",
"description": "Label for travel emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--object": {
"message": "Předmět",
"description": "Label for object emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--symbol": {
"message": "Symbol",
"description": "Label for symbol emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--flag": {
"message": "Vlajka",
"description": "Label for flag emoji picker button"
},
"confirmation-dialog--Cancel": {
"message": "Zrušit",
"description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs."
},
"MessageBody--read-more": {
"message": "Číst dál",
"description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message"
},
"Message--unsupported-message": {
"message": "$contact$ vám poslal/a zprávu, kterou nelze zpracovat ani zobrazit, protože používá novou funkci Signal."
},
"Message--unsupported-message-ask-to-resend": {
"message": "Můžete $contact$ požádat o opětovné zaslání této zprávy, protože nyní používáte aktuální verzi Signal."
},
"Message--from-me-unsupported-message": {
"message": "Jedno z vašich zařízení odeslalo zprávu, kterou nelze zpracovat ani zobrazit, protože používá novou funkci Signal."
},
"Message--from-me-unsupported-message-ask-to-resend": {
"message": "Budoucí zprávy, jako je tato, budou synchronizovány, protože nyní používáte aktuální verzi Signal."
},
"Message--update-signal": {
"message": "Aktualizovat Signal",
"description": "Text for a button which will take user to Signal download page"
},
"Message--tap-to-view-expired": {
"message": "Zobrazeno",
"description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it"
},
"Message--tap-to-view--outgoing": {
"message": "Media",
"description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)"
},
"Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": {
"message": "Tuto zprávu jste již zobrazili.",
"description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble"
},
"Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": {
"message": "Zprávy pro jednorázové zobrazení nejsou ukládány v historii vašich konverzací.",
"description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble"
},
"Message--tap-to-view--incoming": {
"message": "Zobrazit fotku",
"description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it"
},
"Message--tap-to-view--incoming-video": {
"message": "Zobrazit video",
"description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it"
},
"Conversation--getDraftPreview--attachment": {
"message": "(příloha)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"Conversation--getDraftPreview--quote": {
"message": "(citace)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"Conversation--getDraftPreview--draft": {
"message": "(koncept)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"Keyboard--navigate-by-section": {
"message": "Navigace dle sekcí",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--previous-conversation": {
"message": "Předchozí konverzace",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--next-conversation": {
"message": "Další konverzace",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--previous-unread-conversation": {
"message": "Předchozí nepřečtená konverzace",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--next-unread-conversation": {
"message": "Další nepřečtená konverzace.",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--preferences": {
"message": "Předvolby",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--open-conversation-menu": {
"message": "Otevřít nabídku konverzace",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--new-conversation": {
"message": "Začít novou konverzaci",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--archive-conversation": {
"message": "Archivovat konverzaci",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--unarchive-conversation": {
"message": "Zrušit archivaci konverzace",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--search": {
"message": "Hledat",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--search-in-conversation": {
"message": "Prohledat konverzaci",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--focus-composer": {
"message": "Zaostření na editor",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--open-all-media-view": {
"message": "Všechna média",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--open-emoji-chooser": {
"message": "Otevřít výběr emoji",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--open-sticker-chooser": {
"message": "Otevřít výběr nálepek",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--begin-recording-voice-note": {
"message": "Spustit záznam hlasové poznámky",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--default-message-action": {
"message": "Výchozí akce pro vybranou zprávu",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--view-details-for-selected-message": {
"message": "Zobrazit podrobnosti vybrané zprávy",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--toggle-reply": {
"message": "Přepnout odpověď na vybranou zprávu",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--toggle-reaction-picker": {
"message": "Přepnout výběr emoji-reakce na vybranou zprávu",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--save-attachment": {
"message": "Uložit přílohu vybrané zprávy",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--delete-message": {
"message": "Smazat označenou zprávu",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--add-newline": {
"message": "Přidat nový řádek do zprávy",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--expand-composer": {
"message": "Zvětšit editor",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--send-in-expanded-composer": {
"message": "Odeslat (ve zvětšeném editoru)",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--attach-file": {
"message": "Připojit soubor",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--remove-draft-link-preview": {
"message": "Odstranit náhled rozepsané zprávy",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--remove-draft-attachments": {
"message": "Odstranit všechny přílohy návrhu",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--conversation-by-index": {
"message": "Přejít na konverzaci",
"description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list"
},
"Keyboard--Key--ctrl": {
"message": "Ctrl",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--option": {
"message": "Volba",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--alt": {
"message": "Alt",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--shift": {
"message": "Shift",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--enter": {
"message": "Enter",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--tab": {
"message": "Tab",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--one-to-nine-range": {
"message": "1 až 9",
"description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys"
},
"Keyboard--header": {
"message": "Klávesové zkratky",
"description": "Title header of the keyboard shortcuts guide"
},
"Keyboard--navigation-header": {
"message": "Navigace",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section"
},
"Keyboard--messages-header": {
"message": "Zprávy",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section"
},
"Keyboard--composer-header": {
"message": "Editor",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section"
},
"Keyboard--scroll-to-top": {
"message": "Přesunout se na začátek seznamu",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--scroll-to-bottom": {
"message": "Přesunout se na konec seznamu",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--close-curent-conversation": {
"message": "Zavřít aktuální konverzaci",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--calling-header": {
"message": "Volání",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section"
},
"Keyboard--toggle-audio": {
"message": "Zapnutí a vypnutí ztlumení zvuku",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--toggle-video": {
"message": "Zapnutí a vypnutí videa",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--accept-video-call": {
"message": "Přijmout videohovor",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"Keyboard--accept-audio-call": {
"message": "Přijmout audiohovor",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"Keyboard--start-audio-call": {
"message": "Zahájit audio hovor",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"Keyboard--start-video-call": {
"message": "Zahájit video hovor",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"Keyboard--decline-call": {
"message": "Odmítnout hovor",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"Keyboard--hang-up": {
"message": "Ukončit hovor",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"close-popup": {
"message": "Zavřít vyskakovací okno",
"description": "Used as alt text for any button closing a popup"
},
"addImageOrVideoattachment": {
"message": "Přidat obrázkovou nebo video přílohu",
"description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button"
},
"remove-attachment": {
"message": "Odstranit přílohu",
"description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment"
},
"backToInbox": {
"message": "Zpět do přijatých zpráv",
"description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen"
},
"conversationArchived": {
"message": "Konverzace archivována",
"description": "A toast that shows up when user archives a conversation"
},
"conversationArchivedUndo": {
"message": "Zpět",
"description": "Undo button for archiving a conversation"
},
"conversationReturnedToInbox": {
"message": "Konverzace vrácena do přijatých zpráv",
"description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation"
},
"conversationMarkedUnread": {
"message": "Konverzace označena jako nepřečtená",
"description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread"
},
"StickerCreator--title": {
"message": "Vytváření balíčků nálepek",
"description": "The title of the Sticker Pack Creator window"
},
"StickerCreator--DropZone--staticText": {
"message": "Kliknutím nebo přetažením sem přidáte obrázky",
"description": "Text which appears on the Sticker Creator drop zone when there is no active drag"
},
"StickerCreator--DropZone--activeText": {
"message": "Sem přetáhněte obrázky",
"description": "Text which appears on the Sticker Creator drop zone when there is an active drag"
},
"StickerCreator--Preview--title": {
"message": "Balíček nálepek",
"description": "The 'title' of the sticker pack preview 'modal'"
},
"StickerCreator--ConfirmDialog--cancel": {
"message": "Zrušit",
"description": "The default text for the confirm dialog cancel button"
},
"StickerCreator--CopyText--button": {
"message": "Kopírovat",
"description": "The text which appears on the copy button for the sticker creator share screen"
},
"StickerCreator--ShareButtons--facebook": {
"message": "Facebook",
"description": "Title for Facebook button"
},
"StickerCreator--ShareButtons--twitter": {
"message": "Twitter",
"description": "Title for Twitter button"
},
"StickerCreator--ShareButtons--pinterest": {
"message": "Pinterest",
"description": "Title for Pinterest button"
},
"StickerCreator--ShareButtons--whatsapp": {
"message": "WhatsApp",
"description": "Title for WhatsApp button"
},
"StickerCreator--AppStage--next": {
"message": "Další",
"description": "Default text for the next button on all stages of the sticker creator"
},
"StickerCreator--AppStage--prev": {
"message": "Zpět",
"description": "Default text for the previous button on all stages of the sticker creator"
},
"icu:StickerCreator--DropStage--title": {
"messageformat": "Přidejte své nálepky",
"description": "Title for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--removeSticker": {
"message": "Odstranit nálepku",
"description": "Label for the X button used to remove a staged sticker"
},
"StickerCreator--DropStage--dragDrop": {
"message": "Kliknutím nebo přetažením souboru přidáte nálepku.",
"description": "Shown on the + section of the file addition stage of sticker pack creation"
},
"StickerCreator--DropStage--help": {
"message": "Nálepky musí být ve formátu PNG, APNG nebo WebP s transparentním pozadím a rozlišením 512x512 pixelů. Doporučený okraj je 16px.",
"description": "Help text for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--showMargins": {
"message": "Zobrazit okraje",
"description": "Text for the show margins toggle on the drop stage of the sticker creator"
},
"icu:StickerCreator--DropStage--addMore": {
"messageformat": "Přidat {count,number} nebo víc",
"description": "Text to show user how many more stickers they must add"
},
"StickerCreator--EmojiStage--title": {
"message": "Přidat emoji ke každé nálepce",
"description": "Title for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--EmojiStage--help": {
"message": "Takto vám můžeme navrhovat nálepky v průběhu odesílání zpráv.",
"description": "Help text for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--title": {
"message": "Ještě pár drobností…",
"description": "Title for the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--title": {
"message": "Název",
"description": "Label for the title input of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--author": {
"message": "Autor",
"description": "Label for the author input of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--cover": {
"message": "Úvodní obrázek",
"description": "Label for the cover image picker of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--cover--help": {
"message": "Tento obrázek bude viditelný, když budete balíček nálepek sdílet.",
"description": "Help text for the cover image picker of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--title": {
"message": "Jste si jisti, že chcete nahrát svůj balíček nálepek?",
"description": "Title for the confirm dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--confirm": {
"message": "Nahrát",
"description": "Text for the upload button in the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--text": {
"message": "Balíček nálepek nebude možné po odeslání upravit nebo smazat.",
"description": "The text inside the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage--title": {
"message": "Vytvořte si svůj balíček nálepek.",
"description": "Title for the upload stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage-uploaded": {
"message": "Nahráno $count$ z $total$",
"description": "Title for the upload stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--title": {
"message": "Gratulujeme! Právě jste vytvořili balíček nálepek.",
"description": "Title for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--help": {
"message": "Ke svým novým nálepkám se dostanete přes ikonku nálepky a balíček můžete sdílet pomocí následujícího odkazu.",
"description": "Help text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--callToAction": {
"message": "Použijte hashtag $hashtag$, abyste ostatním lidem pomohli najít adresy URL všech vlastních balíčků nálepek, které chcete zpřístupnit.",
"description": "Call to action text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--copyTitle": {
"message": "URL balíčku nálepek",
"description": "Title for the copy button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--close": {
"message": "Zavřít",
"description": "Text for the close button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--createAnother": {
"message": "Vytvořit další balíček nálepek.",
"description": "Text for the create another sticker pack button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--socialMessage": {
"message": "Mrkněte na tenhle balíček nálepek, který jsem vytvořil/a pro Signal. #makeprivacystick",
"description": "Text which is shared to social media platforms for sticker packs"
},
"icu:StickerCreator--Toasts--imagesAdded": {
"messageformat": "{count, plural, one {Byl přidán jeden obrázek} few {Byly přidány {count,number} obrázky} many {Bylo přidáno {count,number} obrázků} other {Bylo přidáno {count,number} obrázků}}",
"description": "Text for the toast when images are added to the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--animated": {
"message": "Animované nálepky zatím nejsou podporované",
"description": "Text for the toast when an image that is animated was dropped on the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--tooLarge": {
"message": "Vložený obrázek je příliš velký",
"description": "Text for the toast when an image that is too large was dropped on the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--errorProcessing": {
"message": "Chyba při zpracování obrázku",
"description": "Text for the toast when an image cannot be processed was dropped on the sticker creator with a generic error"
},
"StickerCreator--Toasts--APNG--notSquare": {
"message": "Animované PNG nálepky musí být čtvercové",
"description": "Text for the toast when someone tries to upload a non-square APNG"
},
"StickerCreator--Toasts--mustLoopForever": {
"message": "Animované nálepky musí být v nekonečné smyčce.",
"description": "Text for the toast when an image in the sticker creator does not animate forever"
},
"StickerCreator--Toasts--APNG--dimensionsTooLarge": {
"message": "Animovaná nálepka má příliš velké rozměry",
"description": "Text for the toast when an APNG image in the sticker creator is too large"
},
"StickerCreator--Toasts--APNG--dimensionsTooSmall": {
"message": "Animovaná nálepka má příliš malé rozměry",
"description": "Text for the toast when an APNG image in the sticker creator is too small"
},
"StickerCreator--Toasts--errorUploading": {
"message": "Chyba nahrávání nálepek: $message$",
"description": "Text for the toast when a sticker pack cannot be uploaded"
},
"StickerCreator--Toasts--linkedCopied": {
"message": "Odkaz zkopírován",
"description": "Text for the toast when a link for sharing is copied from the Sticker Creator"
},
"StickerCreator--StickerPreview--light": {
"message": "Moje nálepka ve světlém motivu",
"description": "Text for the sticker preview for the light theme"
},
"StickerCreator--StickerPreview--dark": {
"message": "Moje nálepka v tmavém motivu",
"description": "Text for the sticker preview for the dark theme"
},
"StickerCreator--Authentication--error": {
"message": "Pokud chcete používat Tvůrce balíčku nálepek, nastavte si Signal v telefonu a na ploše",
"description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator"
},
"Reactions--remove": {
"message": "Odebrat reakci",
"describe": "Shown when you want to remove a reaction you've made"
},
"Reactions--error": {
"message": "Nepodařilo se zaslat reakci. Zkuste to prosím znovu.",
"description": "Shown when a reaction fails to send"
},
"Reactions--more": {
"message": "Více",
"description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button"
},
"ReactionsViewer--all": {
"message": "Vše",
"description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
},
"MessageRequests--message-direct": {
"message": "Chcete povolit, aby vám $name$ mohl/a posílat zprávy a sdílet vaše jméno a fotografii? Nedozví se, že jste jejich zprávy viděli, dokud je nepřijmete.",
"description": "Shown as the message for a message request in a direct message"
},
"MessageRequests--message-direct-blocked": {
"message": "Chcete povolit, aby vám $name$ mohl/a posílat zprávy a sdílet vaše jméno a fotografii? Nedozví se, že jste jejich zprávy viděli, dokud je neodblokujete.",
"description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account"
},
"MessageRequests--message-group": {
"message": "Chcete se připojit k této skupině a sdílet své jméno a fotografii s ostatními členy? Nebudou vědět, že jste viděli jejich zprávy, dokud je nepřijmete.",
"description": "Shown as the message for a message request in a group"
},
"MessageRequests--message-group-blocked": {
"message": "Chcete odblokovat tuto skupinu a sdílet své jméno a fotografii s ostatními členy? Dokud je neodblokujete, žádné zprávy neobdržíte.",
"description": "Shown as the message for a message request in a blocked group"
},
"MessageRequests--block": {
"message": "Blokovat",
"description": "Shown as a button to let the user block a message request"
},
"MessageRequests--unblock": {
"message": "Odblokovat",
"description": "Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": {
"message": "Odblokovat uživatele $name$?",
"description": "Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": {
"message": "Budete moci si vzájemně posílat zprávy a volat.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request"
},
"MessageRequests--unblock-group-confirm-body": {
"message": "Členové skupiny vás budou moci znovu přidat do této skupiny.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request"
},
"MessageRequests--block-and-report-spam": {
"message": "Nahlásit spam a zablokovat",
"description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam"
},
"MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": {
"message": "Nahlášeno jako spam a zablokováno.",
"description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam"
},
"MessageRequests--block-direct-confirm-title": {
"message": "Zablokovat uživatele $name$?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request"
},
"MessageRequests--block-direct-confirm-body": {
"message": "Zablokované osoby vám nebudou moci volat ani posílat zprávy.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request"
},
"MessageRequests--block-group-confirm-title": {
"message": "Zablokovat a opustit $group$?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request"
},
"MessageRequests--block-group-confirm-body": {
"message": "Z této skupiny již nebudete dostávat zprávy ani aktualizace a členové vás nebudou moci do této skupiny znovu přidat.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request"
},
"MessageRequests--delete": {
"message": "Smazat",
"description": "Shown as a button to let the user delete any message request"
},
"MessageRequests--delete-direct-confirm-title": {
"message": "Smazat konverzaci?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request"
},
"MessageRequests--delete-direct-confirm-body": {
"message": "Tato konverzace bude smazána ze všech vašich zařízení.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request"
},
"MessageRequests--delete-group-confirm-title": {
"message": "Smazat a opustit skupinu $group$?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request"
},
"MessageRequests--delete-direct": {
"message": "Smazat",
"description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request"
},
"MessageRequests--delete-group": {
"message": "Smazat a odejít",
"description": "Shown as a button to let the user delete a group message request"
},
"MessageRequests--delete-group-confirm-body": {
"message": "Opustíte tuto skupinu a bude smazána ze všech vašich zařízení.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request"
},
"MessageRequests--accept": {
"message": "Přijmout",
"description": "Shown as a button to let the user accept a message request"
},
"MessageRequests--continue": {
"message": "Pokračovat",
"description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation"
},
"MessageRequests--profile-sharing--group": {
"message": "Chcete pokračovat v konverzaci s touto skupinou a sdílet své jméno a fotografii s ostatními členy? $learnMore$",
"description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet"
},
"MessageRequests--profile-sharing--direct": {
"message": "Chcete pokračovat v konverzaci s $firstName$ a sdílet s nimi své jméno a fotografii? $learnMore$",
"description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet"
},
"MessageRequests--learn-more": {
"message": "Zjistit více.",
"description": "Shown at the end of profile sharing messages as a link."
},
"ConversationHero--members": {
"message": "$count$ členů",
"description": "(deleted 2022/11/21) Specifies the number of members in a group conversation"
},
"ConversationHero--members-1": {
"message": "1 člen",
"description": "(deleted 2022/11/21) Specifies the number of members in a group conversation when there is one member"
},
"icu:ConversationHero--members": {
"messageformat": "{count, plural, one {1 člen} few {{count,number} členové} many {{count,number} členů} other {{count,number} členů}}",
"description": "Specifies the number of members in a group conversation"
},
"member-of-1-group": {
"message": "Člen skupiny $group$",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group"
},
"member-of-2-groups": {
"message": "Člen skupin $group1$ a $group2$",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups"
},
"member-of-3-groups": {
"message": "Člen skupin $group1$, $group2$ a $group3$",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups"
},
"member-of-more-than-3-groups--one-more": {
"message": "Člen skupin $group1$, $group2$, $group3$ a jedné další",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups"
},
"member-of-more-than-3-groups--multiple-more": {
"message": "Člen skupin $group1$, $group2$, $group3$ a dalších $remainingCount$ skupin",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups."
},
"ConversationHero--membership-added": {
"message": "$name$ vás přidal/a do skupiny.",
"description": "Shown Indicates that you were added to a group by a given individual."
},
"no-groups-in-common": {
"message": "Žádné společné skupiny",
"description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups"
},
"no-groups-in-common-warning": {
"message": "Žádné společné skupiny. Pečlivě si prohlédněte žádosti.",
"description": "When a user has no common groups, show this warning"
},
"acceptCall": {
"message": "Přijmout",
"description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)"
},
"acceptCallWithoutVideo": {
"message": "Přijmout bez videa",
"description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video"
},
"declineCall": {
"message": "Odmítnout",
"description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)"
},
"declinedIncomingAudioCall": {
"message": "Odmítli jste hovor",
"description": "Shown in conversation history when you declined an incoming audio call"
},
"declinedIncomingVideoCall": {
"message": "Odmítli jste videohovor",
"description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call"
},
"acceptedIncomingAudioCall": {
"message": "Příchozí hovor",
"description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming audio call"
},
"acceptedIncomingVideoCall": {
"message": "Příchozí videohovor",
"description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call"
},
"missedIncomingAudioCall": {
"message": "Zmeškaný hovor",
"description": "Shown in conversation history when you missed an incoming audio call"
},
"missedIncomingVideoCall": {
"message": "Zmeškaný videohovor",
"description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call"
},
"acceptedOutgoingAudioCall": {
"message": "Odchozí hovor",
"description": "Shown in conversation history when you made an outgoing audio call"
},
"acceptedOutgoingVideoCall": {
"message": "Odchozí videhovor",
"description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call"
},
"missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": {
"message": "Nepřijatý hovor",
"description": "Shown in conversation history when your audio call is missed or declined"
},
"missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": {
"message": "Nepřijatý videohovor",
"description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined"
},
"minimizeToTrayNotification--title": {
"message": "Signal stále běží",
"description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray"
},
"minimizeToTrayNotification--body": {
"message": "Signal bude dál běžet v oznamovací oblasti. To můžete změnit v nastavení aplikace Signal.",
"description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray"
},
"incomingAudioCall": {
"message": "Příchozí hovor…",
"description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming audio call"
},
"incomingVideoCall": {
"message": "Příchozí videohovor…",
"description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call"
},
"incomingGroupCall__ringing-you": {
"message": "$ringer$ vám volá",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"incomingGroupCall__ringing-1-other": {
"message": "$ringer$ volá vám a $otherMember$",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"incomingGroupCall__ringing-2-others": {
"message": "$ringer$ volá vám, $first$ a $second$",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"incomingGroupCall__ringing-3-others": {
"message": "$ringer$ volá vám, $first$, $second$ a 1 dalšímu",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"incomingGroupCall__ringing-many": {
"message": "$ringer$ volá vám, $first$, $second$, and $remaining$ dalším",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"outgoingCallRinging": {
"message": "Vyzvání…",
"description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing"
},
"makeOutgoingCall": {
"message": "Zahájit hovor",
"description": "Title for the call button in a conversation"
},
"makeOutgoingVideoCall": {
"message": "Zahájit videohovor",
"description": "Title for the video call button in a conversation"
},
"joinOngoingCall": {
"message": "Připojit",
"description": "Text that appears in a group when a call is active"
},
"callNeedPermission": {
"message": "$title$ od vás dostane žádost. Jakmile bude vaše žádost přijata, můžete zavolat.",
"description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request"
},
"callReconnecting": {
"message": "Opětovné připojování…",
"description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues"
},
"callDuration": {
"message": "Signal hovor trval $duration$",
"description": "Shown in the call screen to indicate how long the call has been connected"
},
"callingDeviceSelection__settings": {
"message": "Nastavení",
"description": "Title for device selection settings"
},
"calling__participants": {
"message": "$people$ v hovoru",
"description": "Title for participants list toggle"
},
"calling__call-notification__ended": {
"message": "Skupinový hovor skončil",
"description": "Notification message when a group call has ended"
},
"calling__call-notification__started-by-someone": {
"message": "Skupinový hovor byl zahájen",
"description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it"
},
"calling__call-notification__started-by-you": {
"message": "Zahájili jste skupinový hovor",
"description": "Notification message when a group call has started by you"
},
"calling__call-notification__started": {
"message": "$name$ zahájil/a skupinový hovor",
"description": "Notification message when a group call has started"
},
"calling__in-another-call-tooltip": {
"message": "Již jste v hovoru",
"description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call"
},
"calling__call-notification__button__call-full-tooltip": {
"message": "Hovor naplnil kapacitu $max$ účastníků.",
"description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full"
},
"calling__pip--on": {
"message": "Minimalizovat hovor",
"description": "Title for picture-in-picture toggle"
},
"calling__pip--off": {
"message": "Hovor přes celou obrazovku",
"description": "Title for picture-in-picture toggle"
},
"calling__switch-view--to-grid": {
"message": "Přepnout do zobrazení mřížky",
"description": "Title for grid/speaker view toggle when on a call"
},
"calling__switch-view--to-speaker": {
"message": "Přepnout na zobrazení mluvčího",
"description": "Title for grid/speaker view toggle when on a call"
},
"calling__hangup": {
"message": "Opustit hovor",
"description": "Title for hang up button"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--title": {
"message": "Sdílet obrazovku",
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": {
"message": "Spustit sdílení",
"description": "Confirm button for sharing screen modal"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": {
"message": "Celou obrazovku",
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": {
"message": "Obrazovka $id$",
"description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--window": {
"message": "Okno",
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal"
},
"callingDeviceSelection__label--video": {
"message": "Video",
"description": "Label for video input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-input": {
"message": "Mikrofon",
"description": "Label for audio input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-output": {
"message": "Reproduktory",
"description": "Label for audio output selector"
},
"callingDeviceSelection__select--no-device": {
"message": "Žádná zařízení nejsou k dispozici",
"description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video"
},
"callingDeviceSelection__select--default": {
"message": "Výchozí",
"description": "Shown when the device is the default device"
},
"muteNotificationsTitle": {
"message": "Ztišit upozornění",
"description": "Label for the mute notifications drop-down selector"
},
"notMuted": {
"message": "Není ztlumeno",
"description": "Label when the conversation is not muted"
},
"muteHour": {
"message": "Ztlumit na jednu hodinu",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"muteEightHours": {
"message": "Ztlumit na 8 hodin",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"muteDay": {
"message": "Ztlumit na jeden den",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"muteWeek": {
"message": "Ztlumit na jeden týden",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"muteAlways": {
"message": "Vždy ztlumit",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"unmute": {
"message": "Zrušit ztlumení",
"description": "Label for unmuting the conversation"
},
"muteExpirationLabelAlways": {
"message": "Vždy ztlumeno",
"description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"muteExpirationLabel": {
"message": "Ztlumeno na $duration$",
"description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"EmojiButton__label": {
"message": "Emoji",
"description": "Label for emoji button"
},
"ErrorModal--title": {
"message": "Něco se pokazilo!",
"description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"ErrorModal--description": {
"message": "Zkuste to prosím znovu nebo kontaktujte podporu.",
"description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"Confirmation--confirm": {
"message": "V pořádku",
"description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"unknown-sgnl-link": {
"message": "Omlouváme se, ale odkaz sgnl:// nedává smysl.",
"description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop"
},
"GroupV2--cannot-send": {
"message": "Do této skupiny nelze odesílat zprávy.",
"description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group"
},
"GroupV2--cannot-start-group-call": {
"message": "Pouze správci této skupiny mohou zahájit hovor.",
"description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group"
},
"GroupV2--join--invalid-link--title": {
"message": "Neplatný odkaz",
"description": "Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--invalid-link": {
"message": "Toto není platný odkaz na skupinu. Než se pokusíte připojit, ujistěte se, že je odkaz v pořádku a celý.",
"description": "Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--prompt": {
"message": "Chcete se připojit k této skupině a sdílet své jméno a fotografii s jejími členy?",
"description": "Shown when you click on a group link to confirm"
},
"GroupV2--join--already-in-group": {
"message": "V této skupině již jste.",
"description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member"
},
"GroupV2--join--already-awaiting-approval": {
"message": "Již jste požádali o schválení připojení k této skupině.",
"description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'"
},
"GroupV2--join--unknown-link-version--title": {
"message": "Neznámá verze odkazu",
"description": "This group link is no longer valid."
},
"GroupV2--join--unknown-link-version": {
"message": "Tento odkaz není podporovaný touto verzí aplikace Signal Desktop.",
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked--title": {
"message": "Ke skupině se nelze připojit",
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked": {
"message": "Tento odkaz skupiny již není platný.",
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-forbidden--title": {
"message": "Ke skupině se nelze připojit",
"description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--link-forbidden": {
"message": "K této skupině se nemůžete připojit přes odkaz na skupinu, protože vás správce odstranil.",
"description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--prompt-with-approval": {
"message": "Správce skupiny musí schválit vaši žádost, abyste se mohli k této skupině připojit. V případě schválení budou vaše jméno a fotografie sdíleny s jejími členy.",
"description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval"
},
"GroupV2--join--join-button": {
"message": "Připojit",
"description": "The button to join the group"
},
"GroupV2--join--request-to-join-button": {
"message": "Žádost o připojení",
"description": "The button to join the group, if approval is required"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join": {
"message": "Zrušit žádost",
"description": "The button to cancel request to join the group"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": {
"message": "Zrušit žádost o připojení k této skupině?",
"description": "A confirmation message that shows after you click the button"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": {
"message": "Ano",
"description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": {
"message": "Ne",
"description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog"
},
"GroupV2--join--member-count--single": {
"message": "1 člen",
"description": "Shown in the metadata section if group has just one member"
},
"GroupV2--join--member-count--multiple": {
"message": "$count$ členů",
"description": "Shown in the metadata section if group has more than one member"
},
"GroupV2--join--group-metadata": {
"message": "Skupina · $memberCount$",
"description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count"
},
"GroupV2--join--requested": {
"message": "Váš žádost o připojení byla zaslána správci skupiny. Budete informováni, jakmile rozhodne.",
"description": "Shown in composition area when you've requested to join a group"
},
"GroupV2--join--general-join-failure--title": {
"message": "Chyba odkazu",
"description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link"
},
"GroupV2--join--general-join-failure": {
"message": "Nepodařilo se připojit ke skupině. Zkuste to znovu později.",
"description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link"
},
"GroupV2--admin": {
"message": "Správce",
"description": "Label for a group administrator"
},
"GroupV2--only-admins": {
"message": "Pouze správci",
"description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins"
},
"GroupV2--all-members": {
"message": "Všichni členové",
"description": "Label for describing the general non-privileged members of a group"
},
"updating": {
"message": "Aktualizuji…",
"description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second"
},
"GroupV2--create--you": {
"message": "Vytvořili jste skupinu.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--create--other": {
"message": "$memberName$ vytvořil/a skupinu.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--create--unknown": {
"message": "Skupina byla vytořena.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--title--change--other": {
"message": "$memberName$ změnil/a název skupiny na „$newTitle$“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--title--change--you": {
"message": "Změnili jste název skupiny na „$newTitle$“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--title--change--unknown": {
"message": "Člen změnil název skupiny na „$newTitle$“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--title--remove--other": {
"message": "$memberName$ odstranil/a název skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--title--remove--you": {
"message": "Odstranili jste název skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--title--remove--unknown": {
"message": "Člen odstranil název skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--avatar--change--other": {
"message": "$memberName$ změnil/a avatar skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--avatar--change--you": {
"message": "Změnili jste avatar skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--avatar--change--unknown": {
"message": "Člen změnil avatar skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--avatar--remove--other": {
"message": "$memberName$ odstranil/a avatar skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--avatar--remove--you": {
"message": "Odstranili jste avatar skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--avatar--remove--unknown": {
"message": "Člen odstranil avatar skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-attributes--admins--other": {
"message": "$adminName$ změnil/a, kdo může upravovat informace o skupině, na „Pouze správci“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-attributes--admins--you": {
"message": "Změnili jste, kdo může upravovat informace o skupině, na „Pouze správci“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-attributes--admins--unknown": {
"message": "Správce změnil, kdo může upravovat informace o skupině, na „Pouze správci“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-attributes--all--other": {
"message": "$adminName$ změnil/a, kdo může upravovat informace o skupině, na „Všichni členové“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-attributes--all--you": {
"message": "Změnili jste, kdo může upravovat informace o skupině, na „Všichni členové“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-attributes--all--unknown": {
"message": "Správce změnil, kdo může upravovat informace o skupině, na „Všichni členové“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-members--admins--other": {
"message": "$adminName$ změnil/a, kdo může upravovat členství ve skupině, na „Pouze správci“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-members--admins--you": {
"message": "Změnili jste, kdo může upravovat členství ve skupině, na „Pouze správci“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-members--admins--unknown": {
"message": "Správce změnil, kdo může upravovat členství ve skupině, na „Pouze správci“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-members--all--other": {
"message": "$adminName$ změnil/a, kdo může upravovat členství ve skupině, na „Všichni členové“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-members--all--you": {
"message": "Změnili jste, kdo může upravovat členství ve skupině, na „Všichni členové“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-members--all--unknown": {
"message": "Správce změnil, kdo může upravovat členství ve skupině, na „Všichni členové“.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-invite-link--disabled--you": {
"message": "Zrušili jste schvalování odkazu skupiny správcem.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-invite-link--disabled--other": {
"message": "$adminName$ zrušil/a schvalování odkazu skupiny správcem.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": {
"message": "Schvalování odkazu skupiny správcem bylo zrušeno.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-invite-link--enabled--you": {
"message": "Povolili jste schvalování odkazu skupiny správcem.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-invite-link--enabled--other": {
"message": "$adminName$ povolil/a schvalování skupinového odkazu správcem.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": {
"message": "Schvalování odkazu skupiny správcem bylo zapnuto.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--invited--you": {
"message": "Přidali jste pozvaného člena $inviteeName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--invited--other": {
"message": "$memberName$ přidal/a pozvaného člena $inviteeName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--invited--unknown": {
"message": "Člen přidal pozvaného člena $inviteeName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--from-invite--other": {
"message": "$inviteeName$ přijal/a od $inviterName$ pozvání do skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": {
"message": "$inviteeName$ přijal/a pozvání do skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--from-invite--you": {
"message": "Přijali jste pozvání do skupiny od $inviterName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": {
"message": "Přijali jste pozvání do skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--from-invite--from-you": {
"message": "$inviteeName$ přijal/a vaše pozvání do skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--other--other": {
"message": "$adderName$ přidal/a $addeeName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--other--you": {
"message": "Přidali jste $memberName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--other--unknown": {
"message": "Člen přidal $memberName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--you--other": {
"message": "$memberName$ vás přidal/a do skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--you--you": {
"message": "Připojili jste se ke skupině.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--you--unknown": {
"message": "Byli jste přidáni do skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-link--you--you": {
"message": "Připojili jste se ke skupině přes odkaz skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-link--other": {
"message": "$memberName$ se připojil/a ke skupině přes odkaz skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": {
"message": "$adminName$ schválil/a vaši žádost o připojení ke skupině.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": {
"message": "Vaše žádost o připojení ke skupině byla schválena.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": {
"message": "Schválili jste žádost $joinerName$ o připojení ke skupině.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": {
"message": "$adminName$ schválil/a žádost $joinerName$ o připojení ke skupině.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": {
"message": "Žádost $joinerName$o připojení ke skupině byla schválena.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-remove--other--other": {
"message": "$adminName$ odebral/a $memberName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-remove--other--self": {
"message": "$memberName$ opustil/a skupinu.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-remove--other--you": {
"message": "Odebrali jste $memberName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-remove--other--unknown": {
"message": "Člen odebral $memberName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-remove--you--other": {
"message": "$adminName$ vás odebral/a.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-remove--you--you": {
"message": "Opustili jste skupinu.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-remove--you--unknown": {
"message": "Byli jste odebráni ze skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--promote--other--other": {
"message": "$adminName$ přidal/a $memberName$ mezi správce.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--promote--other--you": {
"message": "Přidali jste $memberName$ mezi správce.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": {
"message": "Správce přidal $memberName$ mezi správce.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--promote--you--other": {
"message": "$adminName$ vás přidal/a mezi správce.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": {
"message": "Správce vás přidal mezi správce.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--demote--other--other": {
"message": "$adminName$ odebral/a $memberName$oprávnění správce.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--demote--other--you": {
"message": "Odebrali jste $memberName$ oprávnění správce.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": {
"message": "Správce odebral $memberName$oprávnění správce.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--demote--you--other": {
"message": "$adminName$ vám odebral/a oprávnění správce.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": {
"message": "Správce vám odebral oprávnění správce.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--one--other--other": {
"message": "$memberName$ pozval/a 1 osobu do skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--one--other--you": {
"message": "Pozvali jste $inviteeName$ do skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--one--other--unknown": {
"message": "Jedna osoba byla pozvána do skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--one--you--other": {
"message": "$memberName$ vás pozval/a do skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--one--you--unknown": {
"message": "Byli jste pozváni do skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--many--other": {
"message": "$memberName$ pozval $count$ osob do skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--many--you": {
"message": "Pozvali jste $count$ osob do skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--many--unknown": {
"message": "$count$ osob bylo pozváno do skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--decline--other": {
"message": "Pozvání do skupiny odmítla 1 osoba pozvaná $memberName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--decline--you": {
"message": "$inviteeName$ odmítl pozvání do skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--decline--from-you": {
"message": "Odmítli jste pozvání do skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--decline--unknown": {
"message": "1 osoba odmítla pozvání do skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": {
"message": "$memberName$ odvolal/a pozvání do skupiny pro 1 osobu.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": {
"message": "Odvolali jste pozvání do skupiny pro 1 osobu.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": {
"message": "$inviterName$ odvolal(a) vaše pozvání.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": {
"message": "$inviterName$ odvolal(a) pozvání 1 osoby.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": {
"message": "Správce odvolal pozvání do skupiny pro 1 osobu.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": {
"message": "$memberName$ odvolal(a) pozvání do skupiny pro $count$ osob.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": {
"message": "Odvolali jste pozvání do skupiny pro $count$ osob.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": {
"message": "Správce odvolal pozvání do skupiny pro $count$ osob.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": {
"message": "$adminName$ odvolal(a) pozvání do skupiny pro 1 osobu pozvanou $memberName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": {
"message": "Odvolali jste pozvání do skupiny pro 1 osobu pozvanou $memberName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": {
"message": "Správce odvolal pozvání do skupiny pro 1 osobu pozvanou $memberName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": {
"message": "$adminName$ odvolal(a) vaše pozvání do skupiny pro $inviteeName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": {
"message": "Odvolali jste své pozvání pro $inviteeName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": {
"message": "Správce zrušil vaše pozvání do skupiny pro $inviteeName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": {
"message": "$adminName$ zrušil/a pozvání do skupiny pro $count$ osob pozvaných $memberName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": {
"message": "Zrušili jste pozvání do skupiny pro $count$ osob pozvaných $memberName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": {
"message": "Správce zrušil pozvání do skupiny pro $count$ osob pozvaných $memberName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": {
"message": "$adminName$ zrušil/a vaše pozvání do skupiny pro $count$ osob.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": {
"message": "Zrušil jste své pozvání pro $count$ osob.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": {
"message": "Správce zrušil vaše pozvání do skupiny pro $count$ osob.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-add-one--you": {
"message": "Odeslali jste žádost o připojení ke skupině.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-add-one--other": {
"message": "$joinerName$ požádal/a o připojení ke skupině přes odkaz skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": {
"message": "Zrušili jste svou žádost o připojení ke skupině.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": {
"message": "Vaše žádost o připojení ke skupině byla správcem zamítnuta.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": {
"message": "Zamítli jste žádost o připojení ke skupině od $joinerName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": {
"message": "$joinerName$ zrušil/a svou žádost o připojení ke skupině.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": {
"message": "$adminName$ zamítl/a žádost o připojení ke skupině od $joinerName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-bounce--one": {
"message": "$joinerName$ požádal a následně zrušil svou žádost o připojení ke skupině přes odkaz skupiny",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-bounce": {
"message": "$joinerName$ požádal a následně zrušil $numberOfRequests$své žádosti o připojení ke skupině přes odkaz skupiny",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--you": {
"message": "Zapnuli jste odkaz skupiny bez schvalování správcem.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--other": {
"message": "$adminName$ zapnul/a odkaz skupiny bez schvalování správcem.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": {
"message": "Byl zapnut odkaz skupiny bez schvalování správcem.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--you": {
"message": "Zapnuli jste odkaz skupiny se schvalováním správcem.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--other": {
"message": "$adminName$ zapnul/a odkaz skupiny se schvalováním správcem.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": {
"message": "Byl zapnut odkaz skupiny se schvalováním správcem.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--you": {
"message": "Vypnuli jste odkaz skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--other": {
"message": "$adminName$ vypnul/a odkaz skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--unknown": {
"message": "Odkaz skupiny byl vypnut.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--you": {
"message": "Obnovili jste odkaz skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--other": {
"message": "$adminName$ obnovil/a odkaz skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--unknown": {
"message": "Odkaz skupiny byl obnoven.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--you": {
"message": "Odstranili jste popis skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--other": {
"message": "$memberName$ odstranil/a popis skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--unknown": {
"message": "Popis skupiny byl odstraněn.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--you": {
"message": "Změnili jste popis skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--other": {
"message": "$memberName$ změnil/a popis skupiny.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--unknown": {
"message": "Popisek skupiny byl změněn.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--you": {
"message": "Změnili jste nastavení skupiny tak, aby zprávy mohli odesílat pouze správci.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--other": {
"message": "$memberName$ změnil/a nastavení skupiny tak, aby zprávy mohli odesílat pouze správci.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--unknown": {
"message": "Nastavení skupiny bylo změněno tak, aby zprávy mohli odesílat pouze správci.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--you": {
"message": "Změnili jste nastavení skupiny tak, aby zprávy mohli odesílat všichni členové.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--other": {
"message": "$memberName$ změnil/a nastavení skupiny tak, aby zprávy mohli odesílat všichni členové.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--unknown": {
"message": "Nastavení skupiny bylo změněno tak, aby zprávy mohli odesílat všichni členové.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV1--Migration--disabled": {
"message": "Aktualizujte tuto skupinu, abyste mohli aktivovat nové funkce, jako jsou @zmínky a správci. Členové, kteří v této skupině nesdíleli své jméno nebo fotografii, budou vyzváni, aby se k ní připojili. $learnMore$",
"description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)."
},
"GroupV1--Migration--was-upgraded": {
"message": "Tato skupina byla aktualizována na Novou skupinu.",
"description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)"
},
"GroupV1--Migration--learn-more": {
"message": "Zjistit více",
"description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog"
},
"GroupV1--Migration--migrate": {
"message": "Aktualizovat",
"description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process"
},
"GroupV1--Migration--info--title": {
"message": "Co jsou Nové skupiny?",
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--title": {
"message": "Aktualizovat na Novou skupinu",
"description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group"
},
"GroupV1--Migration--info--summary": {
"message": "Nové skupiny mají funkce jako @zmínky a správci skupiny, a v budoucnu budou podporovat další funkce.",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--keep-history": {
"message": "Veškerá historie zpráv a médií byla zachována z doby před aktualizací.",
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--keep-history": {
"message": "Veškerá historie zpráv a médií bude zachována z doby před aktualizací.",
"description": "Shown on Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--you": {
"message": "Chcete-li se k této skupině znovu připojit, musíte přijmout pozvání, a dokud ho nepřijmete, nebudete dostávat zprávy skupiny.",
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--many": {
"message": "Tito členové budou muset přijmout pozvání, aby se mohli znovu připojit k této skupině, a dokud pozvání nepřijmou, nebudou dostávat zprávy skupiny:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--one": {
"message": "Tento člen bude muset přijmout pozvání, aby se mohl znovu připojit k této skupině, a dokud ho nepřijme, nebude dostávat zprávy skupiny:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--before--many": {
"message": "Tito členové se nemohou připojit k Novým skupinám a budou ze skupiny odebráni:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--before--one": {
"message": "Tento člen se nemůže připojit k Novým skupinám a bude ze skupiny odebrán:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--after--many": {
"message": "Tito členové se nemohli připojit k Novým skupinám a byli ze skupiny odebráni:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--after--one": {
"message": "Tento člen se nemohl připojit k Novým skupinám a byl ze skupiny odebrán:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--invited--you": {
"message": "Nemohli jste být přidáni do Nové skupiny a byli jste pozváni k připojení.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--one": {
"message": "$contact$ nemohl být přidán do Nové skupiny a byl pozván.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--many": {
"message": "$count$ členů nemohlo být přidáno do Nové skupiny a bylo pozváno.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added"
},
"GroupV1--Migration--removed--one": {
"message": "$contact$ byl ze skupiny odebrán.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade"
},
"GroupV1--Migration--removed--many": {
"message": "$count$ členů bylo ze skupiny odebráno.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade"
},
"close": {
"message": "Zavřít",
"description": "Generic close label"
},
"previous": {
"message": "předchozí",
"description": "Generic previous label"
},
"next": {
"message": "další",
"description": "Generic next label"
},
"BadgeDialog__become-a-sustainer-button": {
"message": "Podpořte Signal finančně",
"description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions"
},
"BadgeSustainerInstructions__header": {
"message": "Podpořte Signal finančně",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading."
},
"BadgeSustainerInstructions__subheader": {
"message": "Signal je podporován lidmi, jako jste vy. Přispějte a získejte odznak.",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__1": {
"message": "Otevřete aplikaci Signal v telefonu",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__2": {
"message": "Klepnutím na svou profilovou fotografii v levém horním rohu otevřete Nastavení.",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__3": {
"message": "Klepněte na „Podpořit Signal finančně“ a přihlaste se k odběru",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction."
},
"CompositionArea--expand": {
"message": "Rozbalit",
"description": "Aria label for expanding composition area"
},
"CompositionArea--attach-file": {
"message": "Připojit soubor",
"description": "Aria label for file attachment button in composition area"
},
"CompositionArea--sms-only__title": {
"message": "Tato osoba nepoužívá Signal",
"description": "Title for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__body": {
"message": "Aplikace Signal Desktop nepodporuje zasílání zpráv kontaktům, které nepoužívají Signal. Požádejte tuto osobu, aby si nainstalovala aplikaci Signal, která nabízí bezpečnější zasílání zpráv.",
"description": "Body for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__spinner-label": {
"message": "Ověřuji stav registrace kontaktu",
"description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only"
},
"countMutedConversationsDescription": {
"message": "Zahrnout ztlumené konverzace do výpočtu odznaků",
"description": "Description for counting muted conversations in badge setting"
},
"ContactModal--message": {
"message": "Zpráva",
"description": "Button text for send message button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--rm-admin": {
"message": "Odebrat jako správce",
"description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--make-admin": {
"message": "Udělit práva správce",
"description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--make-admin-info": {
"message": "$contact$ bude moci upravovat tuto skupinu a její členy.",
"description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone"
},
"ContactModal--rm-admin-info": {
"message": "Odebrat $contact$ práva správce?",
"description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone"
},
"ContactModal--remove-from-group": {
"message": "Odebrat ze skupiny",
"description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal"
},
"showChatColorEditor": {
"message": "Barva konverzace",
"description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor"
},
"showConversationDetails": {
"message": "Nastavení skupiny",
"description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings"
},
"showConversationDetails--direct": {
"message": "Nastavení konverzace",
"description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings"
},
"ConversationDetails__unmute--title": {
"message": "Zrušit ztlumení tohoto chatu?",
"description": "Title for the modal to unmute a chat"
},
"ConversationDetails--group-link": {
"message": "Odkaz skupiny",
"description": "This is the label for the group link management panel"
},
"ConversationDetails--disappearing-messages-label": {
"message": "Mizející zprávy",
"description": "This is the label for the disappearing messages setting panel"
},
"ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": {
"message": "Pokud je tato funkce povolena, zprávy odeslané a přijaté v této skupině zmizí poté, co byly zobrazeny.",
"description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups"
},
"ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": {
"message": "Pokud je tato funkce povolena, zprávy odeslané a přijaté v této 1:1 konverzaci zmizí, jakmile byly zobrazeny.",
"description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations"
},
"ConversationDetails--notifications": {
"message": "Upozornění",
"description": "This is the label for notifications in the conversation details screen"
},
"ConversationDetails--group-info-label": {
"message": "Kdo může upravovat informace o skupině",
"description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel"
},
"ConversationDetails--group-info-info": {
"message": "Vyberte, kdo může upravovat název, fotografii a popis skupiny a časovač zmizení zpráv.",
"description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel"
},
"ConversationDetails--add-members-label": {
"message": "Kdo může přidávat členy",
"description": "This is the label for the 'who can add members' panel"
},
"ConversationDetails--add-members-info": {
"message": "Vyberte, kdo může přidávat členy do této skupiny.",
"description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel"
},
"ConversationDetails--announcement-label": {
"message": "Kdo může podílat zprávy",
"description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel"
},
"ConversationDetails--announcement-info": {
"message": "Vyberte, kdo může posílat zprávy do této skupiny.",
"description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel"
},
"ConversationDetails--requests-and-invites": {
"message": "Žádosti a pozvání",
"description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet"
},
"ConversationDetailsActions--leave-group": {
"message": "Opustit skupinu",
"description": "This is a button to leave a group"
},
"ConversationDetailsActions--block-group": {
"message": "Zablokovat skupinu",
"description": "This is a button to block a group"
},
"ConversationDetailsActions--unblock-group": {
"message": "Odblokovat skupinu",
"description": "This is a button to unblock a group"
},
"ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": {
"message": "Než opustíte skupinu, musíte vybrat alespoň jednoho nového správce.",
"description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin"
},
"ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": {
"message": "Opravdu si přejete odejít?",
"description": "This is the modal title for confirming leaving a group"
},
"ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": {
"message": "V této skupině již nebudete moci odesílat ani přijímat zprávy.",
"description": "This is the modal content for confirming leaving a group"
},
"ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": {
"message": "Opustit",
"description": "This is the modal button to confirm leaving a group"
},
"ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": {
"message": "Odblokovat skupinu „$groupName$“?",
"description": "This is the modal title for confirming unblock of a group"
},
"ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": {
"message": "Zablokovat a opustit skupinu „$groupName$“?",
"description": "This is the modal title for confirming blocking a group"
},
"ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": {
"message": "Z této skupiny již nebudete dostávat zprávy ani aktualizace.",
"description": "This is the modal content for confirming blocking a group"
},
"ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": {
"message": "Zablokovat",
"description": "This is the modal button to confirm blocking a group"
},
"ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": {
"message": "Vaše kontakty vás budou moct přidat do této skupiny.",
"description": "This is the modal content for confirming unblock of a group"
},
"ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": {
"message": "Odblokovat",
"description": "This is the modal button to confirm unblock of a group"
},
"ConversationDetailsHeader--members": {
"message": "$number$ členů",
"description": "This is the number of members in a group"
},
"ConversationDetailsMediaList--shared-media": {
"message": "Sdílená média",
"description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen"
},
"ConversationDetailsMediaList--show-all": {
"message": "Zobrazit vše",
"description": "This is a button on the conversation details to show all media"
},
"ConversationDetailsMembershipList--title": {
"message": "$number$ členů",
"description": "The title of the membership list panel"
},
"ConversationDetailsMembershipList--add-members": {
"message": "Přidat členy",
"description": "The button that you can click to add new members"
},
"ConversationDetailsMembershipList--show-all": {
"message": "Zobrazit vše",
"description": "This is a button on the conversation details to show all members"
},
"ConversationDetailsGroups--title": {
"message": "Počet společných skupin: $number$",
"description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details"
},
"ConversationDetailsGroups--add-to-group": {
"message": "Přidat do skupiny",
"description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups"
},
"ConversationDetailsGroups--show-all": {
"message": "Zobrazit vše",
"description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common"
},
"ConversationNotificationsSettings__mentions__label": {
"message": "Zmínky",
"description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option"
},
"ConversationNotificationsSettings__mentions__info": {
"message": "Přijímat oznámení, když jste zmíněni ve ztlumených konverzacích.",
"description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option"
},
"ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": {
"message": "Vždy upozornit",
"description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions"
},
"ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": {
"message": "Neupozorňovat, pokud je ztlumeno",
"description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted"
},
"GroupLinkManagement--clipboard": {
"message": "Odkaz skupiny zkopírován.",
"description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link"
},
"GroupLinkManagement--share": {
"message": "Zkopírovat odkaz",
"description": "This lets users share their group link"
},
"GroupLinkManagement--confirm-reset": {
"message": "Opravdu chcete obnovit odkaz skupiny? Pomocí stávajícího odkazu se pak už lidé nebudou moci ke skupině připojit.",
"description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link"
},
"GroupLinkManagement--reset": {
"message": "Obnovit odkaz",
"description": "This lets users generate a new group link"
},
"GroupLinkManagement--approve-label": {
"message": "Schválit nové členy",
"description": "Title for the approve new members select area"
},
"GroupLinkManagement--approve-info": {
"message": "Vyžadovat, aby správce schvaloval nové členy, kteří se připojí přes odkaz skupiny",
"description": "Description for the approve new members select area"
},
"PendingInvites--tab-requests": {
"message": "Žádosti ($count$)",
"description": "Label for the tab to view pending requests"
},
"PendingInvites--tab-invites": {
"message": "Pozvání ($count$)",
"description": "Label for the tab to view pending invites"
},
"PendingRequests--approve-for": {
"message": "Schválit žádost od „$name$“?",
"description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join"
},
"PendingRequests--deny-for": {
"message": "Zamítnout žádost od „$name$“?",
"description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"PendingRequests--deny-for--with-link": {
"message": "Zamítnout žádost od „$name$“? Nebude moci znovu požádat o připojení přes odkaz skupiny.",
"description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"PendingInvites--invites": {
"message": "Pozváni vámi",
"description": "This is the title list of all invites"
},
"PendingInvites--invited-by-you": {
"message": "Pozváni vámi",
"description": "This is the title for the list of members you have invited"
},
"PendingInvites--invited-by-others": {
"message": "Pozváni ostatními",
"description": "This is the title for the list of members who have invited other people"
},
"PendingInvites--invited-count": {
"message": "Pozváno $number$",
"description": "This is the label for the number of members someone has invited"
},
"PendingInvites--revoke-for-label": {
"message": "Zrušit pozvání do skupiny",
"description": "This is aria label for revoking a group invite icon"
},
"PendingInvites--revoke-for": {
"message": "Zrušit pozvání do skupiny pro „$name$“?",
"description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite"
},
"PendingInvites--revoke-from-singular": {
"message": "Zrušit 1 pozvání od „$name$“?",
"description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite"
},
"PendingInvites--revoke-from-plural": {
"message": "Odebrat $number$ pozvání od „$name$“?",
"description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites"
},
"PendingInvites--revoke": {
"message": "Zrušit",
"description": "This is the modal button to confirm revoking invites"
},
"PendingRequests--approve": {
"message": "Schválit žádost",
"description": "This is the modal button to approve group request to join"
},
"PendingRequests--deny": {
"message": "Zamítnout žádost",
"description": "This is the modal button to deny group request to join"
},
"PendingRequests--info": {
"message": "Lidé na tomto seznamu se pokoušejí připojit k „$name$“ přes odkaz skupiny.",
"description": "Information shown below the pending admin approval list"
},
"PendingInvites--info": {
"message": "Podrobnosti o lidech pozvaných do této skupiny se nezobrazí, dokud se nepřipojí. Pozvaní uvidí zprávy až poté, co se ke skupině připojí.",
"description": "Information shown below the invite list"
},
"PendingRequests--block--button": {
"message": "Zablokovat žádost",
"description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link"
},
"PendingRequests--block--title": {
"message": "Zablokovat žádost?",
"description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"PendingRequests--block--contents": {
"message": "$name$ se nebude moci připojit ani požádat o připojení k této skupině prostřednictvím odkazu na skupinu. Přesto ho/ji lze do skupiny přidat ručně.",
"description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"PendingRequests--block--confirm": {
"message": "Zablokovat žádost",
"description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"AvatarInput--no-photo-label--group": {
"message": "Přidat fotografii skupiny",
"description": "The label for the avatar uploader when no group photo is selected"
},
"AvatarInput--no-photo-label--profile": {
"message": "Přidat fotografii",
"description": "The label for the avatar uploader when no profile photo is selected"
},
"AvatarInput--change-photo-label": {
"message": "Změnit fotografii",
"description": "The label for the avatar uploader when a photo is selected"
},
"AvatarInput--upload-photo-choice": {
"message": "Nahrát fotografii",
"description": "The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one"
},
"AvatarInput--remove-photo-choice": {
"message": "Odstranit fotografii",
"description": "The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it"
},
"ContactPill--remove": {
"message": "Odstranit kontakt",
"description": "The label for the 'remove' button on the contact pill"
},
"ComposeErrorDialog--close": {
"message": "V pořádku",
"description": "The text on the button when there's an error in the composer"
},
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title--one": {
"message": "Pozvánka odeslána",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title--many": {
"message": "$count$ pozvánek odesláno",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": {
"message": "$name$ nemůže být vámi automaticky přidán do skupiny.",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": {
"message": "Tito uživatelé nemohou být vámi automaticky přidáni do skupiny.",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": {
"message": "Byli pozváni do skupiny, ale dokud pozvání nepřijmou, neuvidí žádné zprávy,",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": {
"message": "Zjistit více",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"AddGroupMembersModal--title": {
"message": "Přidat členy",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog"
},
"AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": {
"message": "Aktualizovat",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog"
},
"AddGroupMembersModal--confirm-title--one": {
"message": "Přidat $person$ do „$group$“?",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog"
},
"AddGroupMembersModal--confirm-title--many": {
"message": "Přidat $count$ členů do „$group$“?",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog"
},
"AddGroupMembersModal--confirm-button--one": {
"message": "Přidat člena",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button"
},
"AddGroupMembersModal--confirm-button--many": {
"message": "Přidat členy",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button"
},
"createNewGroupButton": {
"message": "Nová skupina",
"description": "The text of the button to create new groups"
},
"selectContact": {
"message": "Vybrat kontakt $name$",
"description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)"
},
"deselectContact": {
"message": "Zrušit výběr kontaktu $name$",
"description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)"
},
"cannotSelectContact": {
"message": "Nelze vybrat kontakt $name$",
"description": "The label for contact checkboxes that are disabled"
},
"alreadyAMember": {
"message": "Již je členem",
"description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member"
},
"MessageAudio--play": {
"message": "Přehrát zvukovou přílohu",
"description": "Aria label for audio attachment's Play button"
},
"MessageAudio--pause": {
"message": "Pozastavit zvukovou přílohu",
"description": "Aria label for audio attachment's Pause button"
},
"MessageAudio--download": {
"message": "Stáhnout zvukovou přílohu",
"description": "Aria label for audio attachment's Download button"
},
"MessageAudio--pending": {
"message": "Stahování zvukové přílohy…",
"description": "Aria label for pending audio attachment spinner"
},
"MessageAudio--slider": {
"message": "Doba přehrávání zvukové přílohy",
"description": "Aria label for audio attachment's playback time slider"
},
"MessageAudio--playbackRate1": {
"message": "1",
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
},
"MessageAudio--playbackRate1p5": {
"message": "1,5",
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
},
"MessageAudio--playbackRate2": {
"message": "2",
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
},
"MessageAudio--playbackRatep5": {
"message": "0,5",
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
},
"icu:emptyInboxMessage": {
"messageformat": "Klikněte na {composeIcon} výše a vyhledejte kontakty nebo skupiny, kterým chcete poslat zprávu.",
"description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty"
},
"composeIcon": {
"message": "tlačítko napsat",
"description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message."
},
"ForwardMessageModal--continue": {
"message": "Pokračovat",
"description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog"
},
"TimelineDateHeader--date-in-last-6-months": {
"message": "ddd, D MMM",
"description": "Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates <6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"TimelineDateHeader--date-older-than-6-months": {
"message": "D MMM, YYYY",
"description": "Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates >=6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"MessageRequestWarning__learn-more": {
"message": "Zjistit více",
"description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information"
},
"MessageRequestWarning__dialog__details": {
"message": "S touto osobou nemáte žádné společné skupiny. Před přijetím žádost pečlivě zkontrolujte, abyste se vyhnuli nevyžádaným zprávám.",
"description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests"
},
"MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": {
"message": "O žádostech o zprávy",
"description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site"
},
"ContactSpoofing__same-name": {
"message": "Žádosti pečlivě zkontrolujte. Signál našel další kontakt se stejným jménem. $link$",
"description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else"
},
"ContactSpoofing__same-name-in-group": {
"message": "$count$ členů skupiny má stejné jméno. $link$",
"description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name"
},
"ContactSpoofing__same-name__link": {
"message": "Zkontrolovat žádost",
"description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else"
},
"ContactSpoofing__same-name-in-group__link": {
"message": "Klikněte pro kontrolu",
"description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__title": {
"message": "Zkontrolovat žádost",
"description": "Title for the contact name spoofing review dialog"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__description": {
"message": "Pokud si nejste jisti, od koho žádost je, zkontrolujte níže uvedené kontakty a proveďte akci.",
"description": "Description for the contact spoofing review dialog"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": {
"message": "Žádost",
"description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": {
"message": "Váš kontakt",
"description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__group__title": {
"message": "Zkontrolovat členy",
"description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__group__description": {
"message": "$count$ členů skupiny má podobné jméno. Zkontrolujte níže uvedené členy nebo vyberte akci.",
"description": "Description for the group contact spoofing review dialog"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__group__members-header": {
"message": "Členové",
"description": "Header in the group contact spoofing review dialog. After this header, there will be a list of members"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": {
"message": "Nedávno změnil/a jméno svého profilu z $oldName$ na $newName$",
"description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently"
},
"RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": {
"message": "Odebrat ze skupiny",
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button"
},
"RemoveGroupMemberConfirmation__description": {
"message": "Odebrat „$name$“ ze skupiny?",
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog"
},
"RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": {
"message": "Odebrat „$name$“ ze skupiny? Nebude se moci znovu připojit přes odkaz skupiny.",
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog"
},
"CaptchaDialog__title": {
"message": "Ověřte, pokud chcete pokračovat v zasílání zpráv",
"description": "Header in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog__first-paragraph": {
"message": "V zájmu prevence spamu v aplikaci Signal dokončete ověření.",
"description": "First paragraph in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog__second-paragraph": {
"message": "Po ověření můžete pokračovat v zasílání zpráv. Všechny pozastavené zprávy budou automaticky odeslány.",
"description": "First paragraph in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog--can-close__title": {
"message": "Pokračovat bez ověření?",
"description": "Header in the captcha dialog that can be closed"
},
"CaptchaDialog--can-close__body": {
"message": "Pokud se rozhodnete ověření přeskočit, můžete přijít o zprávy od jiných lidí a vaše zprávy se nemusí odeslat.",
"description": "Body of the captcha dialog that can be closed"
},
"CaptchaDialog--can_close__skip-verification": {
"message": "Přeskočit ověření",
"description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed"
},
"verificationComplete": {
"message": "Ověření dokončeno.",
"description": "Displayed after successful captcha"
},
"verificationFailed": {
"message": "Ověření se nezdařilo. Zkuste to prosím znovu později.",
"description": "Displayed after unsuccessful captcha"
},
"deleteForEveryoneFailed": {
"message": "Nepodařilo se smazat zprávu pro všechny. Zkuste to prosím znovu později.",
"description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients"
},
"ChatColorPicker__delete--title": {
"message": "Odstranit barvu",
"description": "Confirm title for deleting custom color"
},
"ChatColorPicker__delete--message": {
"message": "Tato vlastní barva se používá v $num$ konverzacích. Chcete ji smazat pro všechny konverzace?",
"description": "Confirm message for deleting custom color"
},
"ChatColorPicker__global-chat-color": {
"message": "Globální barva konverzace",
"description": "Modal title for the chat color picker and editor for all conversations"
},
"ChatColorPicker__menu-title": {
"message": "Barva konverzace",
"description": "View title for the chat color picker and editor"
},
"ChatColorPicker__reset": {
"message": "Obnovit barvu konverzace",
"description": "Button label for resetting chat colors"
},
"ChatColorPicker__resetDefault": {
"message": "Obnovit barvy konverzace",
"description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one"
},
"ChatColorPicker__resetAll": {
"message": "Obnovit všechny barvy konverzace",
"description": "Button label for resetting all chat colors"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset-default": {
"message": "Obnovit výchozí nastavení",
"description": "Button label for resetting only global chat color"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset": {
"message": "Obnovit",
"description": "Confirm button label for resetting chat colors"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset-message": {
"message": "Chcete změnit všechny barvy konverzace?",
"description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors"
},
"ChatColorPicker__custom-color--label": {
"message": "Zobrazit editor vlastních barev",
"description": "aria-label for custom color editor button"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble1": {
"message": "Zde je náhled barvy konverzace.",
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble2": {
"message": "Další bublina.",
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble3": {
"message": "Barva je viditelná pouze pro vás.",
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__context--edit": {
"message": "Upravit barvu",
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
},
"ChatColorPicker__context--duplicate": {
"message": "Duplikovat",
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
},
"ChatColorPicker__context--delete": {
"message": "Smazat",
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
},
"CustomColorEditor__solid": {
"message": "Plná",
"description": "Tab label for selecting solid colors"
},
"CustomColorEditor__gradient": {
"message": "Přechod",
"description": "Tab label for selecting a gradient"
},
"CustomColorEditor__hue": {
"message": "Odstín",
"description": "Label for the hue slider"
},
"CustomColorEditor__saturation": {
"message": "Saturace",
"description": "Label for the saturation slider"
},
"CustomColorEditor__title": {
"message": "Vlastní barva",
"description": "Modal title for the custom color editor"
},
"customDisappearingTimeOption": {
"message": "Vlastní čas…",
"description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available"
},
"selectedCustomDisappearingTimeOption": {
"message": "Vlastní čas",
"description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time"
},
"DisappearingTimeDialog__label--value": {
"message": "Počet",
"description": "aria-label for the number select box"
},
"DisappearingTimeDialog__label--units": {
"message": "Jednotka času",
"description": "aria-label for the units of time select box"
},
"DisappearingTimeDialog__title": {
"message": "Vlastní čas",
"description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__body": {
"message": "Zvolte vlastní čas pro mizení zpráv.",
"description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__set": {
"message": "Nastavit",
"description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout"
},
"DisappearingTimeDialog__seconds": {
"message": "Sekundy",
"description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__minutes": {
"message": "Minuty",
"description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__hours": {
"message": "Hodiny",
"description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__days": {
"message": "Dny",
"description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__weeks": {
"message": "Týdny",
"description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"settings__DisappearingMessages__footer": {
"message": "Nastavení výchozího časovače zmizení zprávy pro všechny vámi zahájené nové konverzace.",
"description": "Footer for the Disappearing Messages settings section"
},
"settings__DisappearingMessages__timer__label": {
"message": "Výchozí časovač pro nové konverzace",
"description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting"
},
"UniversalTimerNotification__text": {
"message": "Čas zmizení zprávy bude nastaven na $timeValue$, když jim pošlete zprávu.",
"description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied"
},
"ErrorBoundaryNotification__text": {
"message": "Tuto zprávu se nepodařilo zobrazit. Kliknutím odešlete protokol o chybách.",
"description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error"
},
"GroupDescription__read-more": {
"message": "číst dál",
"description": "Button text when the group description is too long"
},
"EditConversationAttributesModal__description-warning": {
"message": "Popisky skupiny budou viditelné pro členy této skupiny a pro lidi, kteří byli pozváni.",
"description": "Label text shown when editing group description"
},
"ConversationDetailsHeader--add-group-description": {
"message": "Přidejte popisek skupiny…",
"description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description"
},
"MediaQualitySelector--button": {
"message": "Vyberte kvalitu médií",
"description": "aria-label for the media quality selector button"
},
"MediaQualitySelector--title": {
"message": "Kvalita médií",
"description": "Popup selector title"
},
"MediaQualitySelector--standard-quality-title": {
"message": "Standardní",
"description": "Title for option for standard quality"
},
"MediaQualitySelector--standard-quality-description": {
"message": "Rychlejší, méně dat",
"description": "Description of standard quality selector"
},
"MediaQualitySelector--high-quality-title": {
"message": "Vysoká",
"description": "Title for option for high quality"
},
"MediaQualitySelector--high-quality-description": {
"message": "Pomalejší, více dat",
"description": "Description of high quality selector"
},
"MessageDetailsHeader--Failed": {
"message": "Nebylo odesláno",
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver"
},
"MessageDetailsHeader--Pending": {
"message": "Čeká na odeslání",
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending"
},
"MessageDetailsHeader--Sent": {
"message": "Odesláno pro",
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)"
},
"MessageDetailsHeader--Delivered": {
"message": "Doručeno",
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message"
},
"MessageDetailsHeader--Read": {
"message": "Přečteno",
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message"
},
"MessageDetailsHeader--Viewed": {
"message": "Zobrazil/a",
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message"
},
"MessageDetail--disappears-in": {
"message": "Zmizí za",
"description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears"
},
"ProfileEditor--about": {
"message": "O aplikaci",
"description": "Default text for about field"
},
"ProfileEditor--username": {
"message": "Uživatelské jméno",
"description": "Default text for username field"
},
"ProfileEditor--username--title": {
"message": "Vyberte si uživatelské jméno",
"description": "Title text for username modal"
},
"ProfileEditor--username--check-characters": {
"message": "Uživatelská jména mohou obsahovat pouze znaky az, 09 a _",
"description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username"
},
"ProfileEditor--username--check-starting-character": {
"message": "Uživatelská jména nesmí začínat číslicí.",
"description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number"
},
"ProfileEditor--username--check-character-min": {
"message": "Uživatelská jména musí mít alespoň $min$ znaků.",
"description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3"
},
"ProfileEditor--username--check-character-max": {
"message": "Uživatelská jména mohou mít maximálně $max$ znaků.",
"description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25"
},
"ProfileEditor--username--unavailable": {
"message": "Toto uživatelské jméno není k dispozici",
"description": "Shown if the username is not available for registration"
},
"ProfileEditor--username--check-username-taken": {
"message": "Toto uživatelské jméno je obsazeno.",
"description": "Shown if user has attempted to save a username which is not available"
},
"ProfileEditor--username--general-error": {
"message": "Vaše uživatelské jméno se nepodařilo uložit. Zkontrolujte připojení a zkuste to znovu.",
"description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save."
},
"ProfileEditor--username--delete-general-error": {
"message": "Vaše uživatelské jméno se nepodařilo odstranit. Zkontrolujte připojení a zkuste to znovu.",
"description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete."
},
"ProfileEditor--username--copied-username": {
"message": "Uživatelské jméno zkopírováno",
"description": "Shown when username is copied to clipboard."
},
"ProfileEditor--username--copied-username-link": {
"message": "Odkaz zkopírován",
"description": "Shown when username link is copied to clipboard."
},
"ProfileEditor--username--deleting-username": {
"message": "Mazání uživatelské jméno",
"description": "Shown as aria label for spinner icon next to username"
},
"ProfileEditor--username--delete-username": {
"message": "Smazat uživatelské jméno",
"description": "Shown as aria label for trash icon next to username"
},
"ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"message": "Tímto smažete své uživatelské jméno a umožníte ostatním uživatelům, aby si ho přivlastnili. Jste si jisti?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
"message": "Smazat",
"description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username"
},
"ProfileEditor--username--context-menu": {
"message": "Zkopírovat nebo smazat uživatelské jméno",
"description": "Shown as aria label for context menu next to username"
},
"ProfileEditor--username--copy": {
"message": "Zkopírovat uživatelské jméno",
"description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard."
},
"ProfileEditor--username--copy-link": {
"message": "Zkopírovat odkaz",
"description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard."
},
"ProfileEditor--username--delete": {
"message": "Smazat",
"description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username."
},
"ProfileEditor--about-placeholder": {
"message": "Napište něco o sobě…",
"description": "Placeholder text for about input field"
},
"ProfileEditor--first-name": {
"message": "Křestní jméno (povinné)",
"description": "Placeholder text for first name field"
},
"ProfileEditor--last-name": {
"message": "Příjmení (volitelné)",
"description": "Placeholder text for last name field"
},
"ConfirmDiscardDialog--discard": {
"message": "Chcete tyto změny zahodit?",
"description": "ConfirmationDialog text for discarding changes"
},
"icu:ProfileEditor--info": {
"messageformat": "Váš profil je zašifrovaný. Váš profil a jeho změny budou viditelné pro vaše kontakty a při zahájení nebo přijetí nových konverzací. {learnMore}",
"description": "Information shown at the bottom of the profile editor section"
},
"ProfileEditor--learnMore": {
"message": "Zjistit více",
"description": "Text that links to a support article"
},
"Bio--speak-freely": {
"message": "Vyjadřujte se svobodně",
"description": "A default bio option"
},
"Bio--encrypted": {
"message": "Šifrováno",
"description": "A default bio option"
},
"Bio--free-to-chat": {
"message": "K dispozici pro konverzace",
"description": "A default bio option"
},
"Bio--coffee-lover": {
"message": "Milovník kávy",
"description": "A default bio option"
},
"Bio--taking-break": {
"message": "Dávám si pauzu",
"description": "A default bio option"
},
"ProfileEditorModal--profile": {
"message": "Profil",
"description": "Title for profile editing"
},
"ProfileEditorModal--name": {
"message": "Vaše jméno",
"description": "Title for editing your name"
},
"ProfileEditorModal--about": {
"message": "O mně",
"description": "Title for about editing"
},
"ProfileEditorModal--avatar": {
"message": "Váš avatar",
"description": "Title for profile avatar editing"
},
"ProfileEditorModal--username": {
"message": "Uživatelské jméno",
"description": "Title for username editing"
},
"ProfileEditorModal--error": {
"message": "Váš profil se nepodařilo aktualizovat. Zkuste to prosím znovu.",
"description": "Error message when something goes wrong updating your profile."
},
"AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": {
"message": "Poslat zprávu správci",
"description": "Modal title for the list of admins in a group"
},
"AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": {
"message": "Zprávy mohou posílat pouze $admins$",
"description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins"
},
"AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": {
"message": "správci",
"description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label"
},
"AvatarEditor--choose": {
"message": "Vybrat avatar",
"description": "Label for the avatar selector"
},
"AvatarColorPicker--choose": {
"message": "Vyberte barvu",
"description": "Label for when you need to choose your fighter, err color"
},
"LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": {
"message": "Avatar skupiny",
"description": "Title for the avatar picker in the group creation flow"
},
"Preferences__button--general": {
"message": "Obecné",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"Preferences__button--appearance": {
"message": "Vzhled",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"Preferences__button--chats": {
"message": "Konverzace",
"description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)"
},
"Preferences__button--calls": {
"message": "Volání",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"Preferences__button--notifications": {
"message": "Upozornění",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"Preferences__button--privacy": {
"message": "Soukromí",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"Preferences--lastSynced": {
"message": "Poslední import $date$ v $time$",
"description": "Label for date and time of last sync operation"
},
"Preferences--system": {
"message": "Systém",
"description": "Title for system type settings"
},
"Preferences--zoom": {
"message": "Úroveň přiblížení",
"description": "Label for changing the zoom level"
},
"Preferences__link-previews--title": {
"message": "Vygenerovat náhledy odkazů",
"description": "Title for the generate link previews setting"
},
"Preferences__link-previews--description": {
"message": "Chcete-li změnit toto nastavení, otevřete aplikaci Signal na mobilním zařízení a přejděte do Nastavení > Konverzace",
"description": "Description for the generate link previews setting"
},
"Preferences--advanced": {
"message": "Rozšířené možnosti",
"description": "Title for advanced settings"
},
"Preferences--notification-content": {
"message": "Obsah oznámení",
"description": "Label for the notification content setting select box"
},
"Preferences--blocked": {
"message": "Blokováno",
"description": "Label for blocked contacts setting"
},
"Preferences--blocked-count-singular": {
"message": "$num$ kontakt",
"description": "Number of contacts blocked singular"
},
"Preferences--blocked-count-plural": {
"message": "$num$ kontaktů",
"description": "Number of contacts blocked plural"
},
"Preferences__who-can--title": {
"message": "Kdo může…",
"description": "Title for the 'who can do X' setting"
},
"Preferences__privacy--description": {
"message": "Chcete-li změnit toto nastavení, otevřete aplikaci Signal na mobilním telefonu a přejděte do Nastavení > Soukromí",
"description": "Description for the 'who can do X' setting"
},
"Preferences__who-can--everybody": {
"message": "Všichni",
"description": "Option for who can see my X select"
},
"Preferences__who-can--contacts": {
"message": "Moje kontakty",
"description": "Option for who can see my X select"
},
"Preferences__who-can--nobody": {
"message": "Nikdo",
"description": "Option for who can see my X select"
},
"Preferences--messaging": {
"message": "Zasílání zpráv",
"description": "Title for the messaging settings"
},
"Preferences--see-me": {
"message": "Zobrazit mé telefonní číslo",
"description": "Label for the see my phone number setting"
},
"Preferences--find-me": {
"message": "Najít mě podle telefonního čísla",
"description": "Label for the find me by my phone number setting"
},
"Preferences--read-receipts": {
"message": "Potvrzení o přečtení",
"description": "Label for the read receipts setting"
},
"Preferences--typing-indicators": {
"message": "Indikátory psaní",
"description": "Label for the typing indicators setting"
},
"Preferences--updates": {
"message": "Aktualizace",
"description": "Header for settings having to do with updates"
},
"Preferences__download-update": {
"message": "Automaticky stahovat aktualizace",
"description": "Label for checkbox for the auto download updates setting"
},
"Preferences__enable-notifications": {
"message": "Povolit oznámení",
"description": "Label for checkbox for the notifications setting"
},
"Preferences__devices": {
"message": "Zařízení",
"description": "Label for Device list in call settings pane"
},
"Preferences__turn-stories-on": {
"message": "Zapnout příběhy",
"description": "Label to enable stories"
},
"Preferences__turn-stories-off": {
"message": "Vypnout příběhy",
"description": "Label to disable stories"
},
"Preferences__turn-stories-off--action": {
"message": "Vypnout",
"description": "Label in confirmation modal to disable stories"
},
"Preferences__turn-stories-off--body": {
"message": "Příběhy již nebudete moci sdílet ani zobrazovat. Aktualizace příběhů, které jste nedávno sdíleli, budou také odstraněny.",
"description": "Confirmation modal body for disabling stories"
},
"DialogUpdate--version-available": {
"message": "K dispozici je aktualizace na verzi $version$",
"description": "Tooltip for new update available"
},
"NSIS__retry-dialog--first-line": {
"message": "Aplikaci Signal nelze zavřít.",
"description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__retry-dialog--second-line": {
"message": "Zavřete ji ručně a pro pokračování klikněte na Opakovat.",
"description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__appRunning": {
"message": "Je spuštěna aplikace $appName$.\nKliknutím na OK ji zavřete.\nPokud se nezavře, zavřete ji ručně.",
"description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines"
},
"NSIS__decompressionFailed": {
"message": "Nepodařilo se rozbalit soubory. Zkuste prosím spustit instalační program znovu. ",
"description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files"
},
"NSIS__uninstallFailed": {
"message": "Nepodařilo se odinstalovat staré soubory aplikace. Zkuste prosím spustit instalační program znovu.",
"description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application"
},
"CrashReportDialog__title": {
"message": "Aplikace spadla",
"description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__body": {
"message": "Aplikace Signal se po spadnutí znovu spustila. Můžete odeslat zprávu o spadnutí a pomoci tak problém prověřit.",
"description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__submit": {
"message": "Odeslat",
"description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__erase": {
"message": "Neodesílat",
"description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app"
},
"CustomizingPreferredReactions__title": {
"message": "Přizpůsobit reakce",
"description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal."
},
"CustomizingPreferredReactions__subtitle": {
"message": "Kliknutím nahradíte emoji",
"description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions."
},
"CustomizingPreferredReactions__had-save-error": {
"message": "Při ukládání nastavení se vyskytla chyba. Zkuste to prosím znovu.",
"description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message."
},
"MediaEditor__control--draw": {
"message": "Kreslit",
"description": "Label for the draw button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--text": {
"message": "Přidat text",
"description": "Label for the text button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--sticker": {
"message": "Nálepky",
"description": "Label for the sticker button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--crop": {
"message": "Oříznout a otočit",
"description": "Label for the crop & rotate button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--undo": {
"message": "Zpět",
"description": "Label for the undo button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--redo": {
"message": "Znovu",
"description": "Label for the redo button in the media editor"
},
"MediaEditor__text--regular": {
"message": "Normální",
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--highlight": {
"message": "Zvýraznění",
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--outline": {
"message": "Obrys",
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--underline": {
"message": "Podtržení",
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__draw--pen": {
"message": "Pero",
"description": "Type of brush to free draw"
},
"MediaEditor__draw--highlighter": {
"message": "Zvýrazňovač",
"description": "Type of brush to free draw"
},
"MediaEditor__draw--thin": {
"message": "Tenký",
"description": "Tip width of the brush"
},
"MediaEditor__draw--regular": {
"message": "Normální",
"description": "Tip width of the brush"
},
"MediaEditor__draw--medium": {
"message": "Střední",
"description": "Tip width of the brush"
},
"MediaEditor__draw--heavy": {
"message": "Tlustý",
"description": "Tip width of the brush"
},
"MediaEditor__crop--reset": {
"message": "Obnovit",
"description": "Reset the crop state"
},
"MediaEditor__crop--rotate": {
"message": "Otočit",
"description": "Rotate the canvas"
},
"MediaEditor__crop--flip": {
"message": "Překlopit",
"description": "Flip/mirror the canvas"
},
"MediaEditor__crop--lock": {
"message": "Uzamknout",
"description": "Lock the aspect ratio"
},
"MediaEditor__crop--crop": {
"message": "Oříznout",
"description": "Performs the crop"
},
"MediaEditor__caption-button": {
"message": "Přidat zprávu",
"description": "Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog"
},
"MyStories__title": {
"message": "Moje příběhy",
"description": "Title for the my stories list"
},
"MyStories__list_item": {
"message": "Moje příběhy",
"description": "Label for the my stories in the list of all stories"
},
"MyStories__story": {
"message": "Váš příběh",
"description": "aria-label for each one of your stories"
},
"MyStories__download": {
"message": "Stáhnout příběh",
"description": "aria-label for the download button"
},
"MyStories__more": {
"message": "Více možností",
"description": "aria-label for the more button"
},
"MyStories__views--singular": {
"message": "$num$ zobrazení",
"description": "(deleted 2022/10/13) Number of views your story has"
},
"MyStories__views--plural": {
"message": "$num$ zobrazení",
"description": "(deleted 2022/10/13) Number of views your story has"
},
"icu:MyStories__views": {
"messageformat": "{views, plural, one {{views,number} zobrazení} few {{views,number} zobrazení} many {{views,number} zobrazení} other {{views,number} zobrazení}}",
"description": "Number of views your story has"
},
"icu:MyStories__views-off": {
"messageformat": "Zobrazení vypnuta",
"description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off"
},
"MyStories__replies--singular": {
"message": "$num$ odpověď",
"description": "Number of replies your story has"
},
"MyStories__replies--plural": {
"message": "$num$ odpovědí",
"description": "Number of replies your story has"
},
"MyStories__delete": {
"message": "Smazat tento příběh? Smaže se také všem, kdo jej obdrželi.",
"description": "Confirmation dialog description text for deleting a story"
},
"SignalConnectionsModal__title": {
"message": "Spojení Signal",
"description": "The phrase/term: 'Signal Connections'"
},
"SignalConnectionsModal__header": {
"message": "$connections$ jsou lidé, kterým jste se rozhodli důvěřovat, a to buď:",
"description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed"
},
"SignalConnectionsModal__bullet--1": {
"message": "Zahájením konverzace",
"description": "A way that signal connection is formed"
},
"SignalConnectionsModal__bullet--2": {
"message": "Přijetím žádosti o zprávu",
"description": "A way that signal connection is formed"
},
"SignalConnectionsModal__bullet--3": {
"message": "Uložením do svého seznamu kontaktů",
"description": "A way that signal connection is formed"
},
"SignalConnectionsModal__footer": {
"message": "Vaše spojení vidí vaše jméno a fotografii a mohou vidět příspěvky v sekci „Můj příběh“, pokud je před nimi neskryjete.",
"description": "Additional information about signal connections and the stories they can see"
},
"Stories__title": {
"message": "Příběhy",
"description": "Title for the stories list"
},
"Stories__mine": {
"message": "Můj příběh",
"description": "Label for your stories"
},
"Stories__add": {
"message": "Přidat příběh",
"description": "Description hint to add a story"
},
"Stories__add-story--text": {
"message": "Text příběhu",
"description": "Label to create a new text story"
},
"Stories__add-story--media": {
"message": "Fotka nebo video",
"description": "Label to create a new multimedia story"
},
"Stories__hidden-stories": {
"message": "Skryté příběhy",
"description": "Button label to go to hidden stories pane"
},
"Stories__list-empty": {
"message": "Žádné nové příběhy k zobrazení",
"description": "Description for when there are no stories to show"
},
"Stories__list--sending": {
"message": "Odesílání…",
"description": "Pending text for story being sent in list view"
},
"Stories__list--send_failed": {
"message": "Odeslání se nezdařilo",
"description": "Error text for story failed to send in list view"
},
"Stories__list--partially-sent": {
"message": "Částečně odesláno",
"description": "Error text for story failed partially to send"
},
"Stories__list--retry-send": {
"message": "Kliknutím zkuste znovu",
"description": "Actionable link to retry a send"
},
"Stories__placeholder--text": {
"message": "Kliknutím zobrazíte příběh",
"description": "Placeholder label for the story view"
},
"Stories__from-to-group": {
"message": "$name$ skupině $group$",
"description": "Title for someone sending a story to a group"
},
"Stories__toast--sending-reply": {
"message": "Odesílám odpověď…",
"description": "Toast message"
},
"Stories__toast--sending-reaction": {
"message": "Odesílám reakci…",
"description": "Toast message"
},
"Stories__toast--hasNoSound": {
"message": "Tento příběh není ozvučený",
"description": "Toast message"
},
"Stories__failed-send": {
"message": "Tento příběh se nepodařilo některým lidem odeslat. Zkontrolujte připojení k internetu a zkuste to znovu.",
"description": "Alert error message when unable to send a story"
},
"StoriesSettings__title": {
"message": "Soukromí příběhů",
"description": "Title for the story settings modal"
},
"icu:StoriesSettings__description": {
"messageformat": "Příběhy automaticky zmizí po 24 hodinách. Vyberte, kdo si může váš příběh prohlédnout, nebo vytvořte nové příběhy pro konkrétní diváky nebo skupiny.",
"description": "Description for story settings modal"
},
"icu:StoriesSettings__my_stories": {
"messageformat": "Moje příběhy",
"description": "Title of distribution lists section in stories settings modal"
},
"StoriesSettings__new-list": {
"message": "Nový příběh",
"description": "Label to create a new custom distribution list"
},
"StoriesSettings__new-list--visibility": {
"message": "Název tohoto příběhu vidíte pouze vy.",
"description": "Explanation about the visibility of custom distribution list names"
},
"icu:StoriesSettings__my-story-subtitle": {
"messageformat": "Všechna spojení Signal",
"description": "(deleted 2022/11/09) Story settings modal my story distribution list selection subtitle"
},
"icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": {
"messageformat": "Vlastní příběh",
"description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle"
},
"icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": {
"messageformat": "Skupinový příběh",
"description": "Story settings modal group story selection subtitle"
},
"StoriesSettings__viewers--singular": {
"message": "$num$sledující",
"description": "(deleted 2022/10/21) A single viewer"
},
"StoriesSettings__viewers--plural": {
"message": "$num$ sledující",
"description": "(deleted 2022/10/21) More than one viewer"
},
"icu:StoriesSettings__viewers": {
"messageformat": "{count, plural, one {1 zobrazení} few {{count,number} zobrazení} many {{count,number} zobrazení} other {{count,number} zobrazení}}",
"description": "The number of viewers for a story distribution list"
},
"StoriesSettings__who-can-see": {
"message": "Kdo může tento příběh zobrazit",
"description": "Title for the who can see this story section"
},
"StoriesSettings__add-viewer": {
"message": "Přidat sledujícího",
"description": "Button label to add a viewer to a story"
},
"StoriesSettings__remove--action": {
"message": "Odebrat",
"description": "Button to remove a member from a custom list"
},
"StoriesSettings__remove--title": {
"message": "Odstranit $title$",
"description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name"
},
"StoriesSettings__remove--body": {
"message": "Tato osoba již váš příběh neuvidí.",
"description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list"
},
"StoriesSettings__replies-reactions--title": {
"message": "Odpovědi a reakce",
"description": "Title for the replies & reactions section"
},
"StoriesSettings__replies-reactions--label": {
"message": "Povolit odpovědi a reakce",
"description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories"
},
"StoriesSettings__replies-reactions--description": {
"message": "Umožněte lidem, kteří si mohou zobrazit váš příběh, reagovat a odpovídat.",
"description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories"
},
"StoriesSettings__delete-list": {
"message": "Smazat vlastní příběh",
"description": "Button label to delete a custom distribution list"
},
"StoriesSettings__delete-list--confirm": {
"message": "Opravdu chcete smazat příběh „$name$“? Aktualizace sdílené k tomuto příběhu budou také smazány.",
"description": "Confirmation text to delete a custom distribution list"
},
"StoriesSettings__choose-viewers": {
"message": "Vybrat sledující",
"description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list"
},
"StoriesSettings__name-story": {
"message": "Pojmenovat příběh",
"description": "Modal title when naming a custom distribution list"
},
"StoriesSettings__name-placeholder": {
"message": "Název příběhu (povinné)",
"description": "Placeholder for input field"
},
"StoriesSettings__hide-story": {
"message": "Skrýt příběh před",
"description": "Modal title when hiding people from my stories"
},
"StoriesSettings__mine__all--label": {
"message": "Všechna spojení Signal",
"description": "Input label to describe all signal connections"
},
"StoriesSettings__mine__all--description": {
"message": "Sdílet se všemi spojeními",
"description": "Description of button StoriesSettings__mine__all--label"
},
"StoriesSettings__mine__exclude--label": {
"message": "Všichni kromě…",
"description": "Input label to create a block list"
},
"StoriesSettings__mine__exclude--description": {
"message": "$num$ lidí vyloučeno",
"description": "Description of how many people are excluded in a list"
},
"StoriesSettings__mine__only--label": {
"message": "Sdílet jen s…",
"description": "Input label to create an exclude list"
},
"StoriesSettings__mine__only--description": {
"message": "Sdílet jen s vybranými lidmi",
"description": "Description of button StoriesSettings__mine__only--label"
},
"StoriesSettings__mine__only--description--people": {
"message": "$num$ lidí",
"description": "Description of how many people are in the exclusive allow list"
},
"StoriesSettings__mine__disclaimer": {
"message": "Vyberte, kdo si může váš příběh prohlédnout. Změny se nedotknou příběhů, které jste už sdíleli. $learnMore$",
"description": "Disclaimer on how changes to story settings work"
},
"StoriesSettings__mine__disclaimer--learn-more": {
"message": "Zjistit více.",
"description": "Learn more link to learn about who can view your story"
},
"StoriesSettings__context-menu": {
"message": "Soukromí příběhů",
"description": "Button label to get to story settings"
},
"StoriesSettings__view-receipts--label": {
"message": "Potvrzení o zobrazení",
"description": "Label of view receipts checkbox in story settings"
},
"StoriesSettings__view-receipts--description": {
"message": "Pokud chcete toto nastavení změnit, otevřete aplikaci Signal na mobilním zařízení a přejděte do Nastavení > Příběhy",
"description": "Description of how view receipts can be changed in story settings"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__members_title": {
"messageformat": "Kdo může tento příběh zobrazit",
"description": "Stories settings > Group Story > members list title"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__members_help": {
"messageformat": "Tento příběh mohou zobrazit a odpovídat na něj členové skupiny „{groupTitle}“. Členství v této konverzaci můžete aktualizovat ve skupině.",
"description": "Stories settings > Group Story > group story help text"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": {
"messageformat": "Odstranit skupinový příběh",
"descirption": "Stories settings > Group Story > button to remove group story"
},
"icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": {
"messageformat": "Opravdu chcete odebrat „{groupTitle}“?",
"descirption": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story"
},
"SendStoryModal__choose-who-can-view": {
"message": "Vyberte, kdo váš příběh uvidí",
"description": "Shown during the first time posting a story"
},
"SendStoryModal__title": {
"message": "Odeslat",
"description": "Title for the send story modal"
},
"SendStoryModal__send": {
"message": "Odeslat příběh",
"description": "aria-label for the send story button"
},
"SendStoryModal__custom-story": {
"message": "Vlastní příběh",
"description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count"
},
"SendStoryModal__group-story": {
"message": "Skupinový příběh",
"description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count"
},
"SendStoryModal__only-share-with": {
"message": "Sdílet pouze s",
"description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list"
},
"icu:SendStoryModal__excluded": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} vyloučené spojení} few {{count,number} vyloučená spojení} many {{count,number} vyloučených spojení} other {{count,number} vyloučených spojení}}",
"description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list"
},
"SendStoryModal__new": {
"message": "Nový",
"description": "button to create a new distribution list to send story to"
},
"SendStoryModal__new-custom--title": {
"message": "Nový vlastní příběh",
"description": "Create a new distribution list"
},
"SendStoryModal__new-custom--name-visibility": {
"message": "Název tohoto příběhu vidíte pouze vy.",
"description": "Clarification below the text box to name your story distribution list"
},
"SendStoryModal__new-custom--description": {
"message": "Viditelný pouze vybraným lidem",
"description": "Description of what a distribution list would do"
},
"SendStoryModal__new-private--title": {
"message": "Nový soukromý příběh",
"description": "(deleted 2022/11/21) Create a new distribution list"
},
"SendStoryModal__new-private--description": {
"message": "Viditelný pouze vybraným lidem",
"description": "(deleted 2022/11/21) Description of what a distribution list would do"
},
"SendStoryModal__new-group--title": {
"message": "Nový skupinový příběh",
"description": "Select a group to send a story to"
},
"SendStoryModal__new-group--description": {
"message": "Sdílet existující skupině",
"description": "Description of what selecting a group would do"
},
"SendStoryModal__choose-groups": {
"message": "Vybrat skupiny",
"description": "Modal title when choosing groups"
},
"SendStoryModal__my-stories-privacy": {
"message": "Soukromí mého příběhu",
"description": "Modal title for setting privacy for My Story"
},
"SendStoryModal__privacy-disclaimer": {
"message": "Vyberte, která spojení Signal váš příběh uvidí. Toto nastavení můžete vždy změnit v nastavení soukromí. $learnMore$",
"description": "Disclaimer on how changes to story settings work"
},
"SendStoryModal__delete-story": {
"message": "Smazat příběh",
"description": "Button label to delete a story"
},
"SendStoryModal__confirm-remove-group": {
"message": "Smazat příběh? Tím příběh odstraníte ze svého seznamu, ale příběhy z této skupiny si budete moci i nadále prohlížet.",
"description": "Confirmation body for removing a group story"
},
"SendStoryModal__announcements-only": {
"message": "Do této skupiny mohou příběhy posílat pouze správci.",
"description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to"
},
"icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": {
"messageformat": "{viewersCount, plural, one {Všechna spojení Signal · {viewersCount,number} sledující} few {Všechna spojení Signal · {viewersCount,number} sledující} many {Všechna spojení Signal · {viewersCount,number} sledujících} other {Všechna spojení Signal · {viewersCount,number} sledujících}}",
"description": "Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone"
},
"icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": {
"messageformat": "{excludedCount, plural, one {Všechna spojení Signal · {excludedCount,number} vyloučené} few {Všechna spojení Signal · {excludedCount,number} vyloučená} many {Všechna spojení Signal · {excludedCount,number} vyloučených} other {Všechna spojení Signal · {excludedCount,number} vyloučených}}",
"description": "Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some"
},
"icu:SendStoryModal__private-story-description": {
"messageformat": "{viewersCount, plural, one {Soukromý příběh · {viewersCount,number} sledující} few {Soukromý příběh · {viewersCount,number} sledující} many {Soukromý příběh · {viewersCount,number} sledujících} other {Soukromý příběh · {viewersCount,number} sledujících}}",
"description": "Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog"
},
"icu:SendStoryModal__group-story-description": {
"messageformat": "{membersCount, plural, one {Skupinový příběh · 1 člen} few {Skupinový příběh · {membersCount,number} členi} many {Skupinový příběh · {membersCount,number} členů} other {Skupinový příběh · {membersCount,number} členů}}",
"description": "Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog"
},
"Stories__settings-toggle--title": {
"message": "Sdílet a zobrazovat příběhy",
"description": "Select box title for the stories on/off toggle"
},
"Stories__settings-toggle--description": {
"message": "Pokud se z příběhů odhlásíte, nebudete je moci dál sdílet ani zobrazovat.",
"description": "Select box description for the stories on/off toggle"
},
"Stories__settings-toggle--button": {
"message": "Vypnout příběhy",
"description": "Button to turn off stories in stories settings modal"
},
"StoryViewer__pause": {
"message": "Pozastavit",
"description": "Aria label for pausing a story"
},
"StoryViewer__play": {
"message": "Přehrát",
"description": "Aria label for playing a story"
},
"StoryViewer__reply": {
"message": "Odpovědět",
"description": "Button label to reply to a story"
},
"StoryViewer__reply-group": {
"message": "Odpovědět skupině",
"description": "Button label to reply to a group story"
},
"StoryViewer__mute": {
"message": "Ztlumit",
"description": "Aria label for muting stories"
},
"StoryViewer__unmute": {
"message": "Zrušit ztlumení",
"description": "Aria label for unmuting stories"
},
"StoryViewer__views-off": {
"message": "Zobrazení vypnuta",
"description": "(deleted 2022/10/13) When the user has read receipts turned off"
},
"StoryViewer__sending": {
"message": "Odesílání…",
"description": "Label for when a story is sending"
},
"StoryViewer__failed": {
"message": "Odeslání se nezdařilo. Kliknutím zkuste znovu",
"description": "Label for when a send failed"
},
"StoryViewer__partial-fail": {
"message": "Částečně odesláno. Kliknutím zkuste znovu",
"description": "Label for when a send partially failed"
},
"StoryDetailsModal__sent-time": {
"message": "Odesláno $time$",
"description": "Sent timestamp"
},
"StoryDetailsModal__file-size": {
"message": "Velikost souboru $size$",
"description": "File size description"
},
"StoryDetailsModal__disappears-in": {
"message": "Zmizí za $countdown$",
"description": "File size description"
},
"StoryDetailsModal__copy-timestamp": {
"message": "Kopírovat časové razítko",
"description": "Context menu item to help debugging"
},
"StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": {
"message": "Povolte potvrzení o zobrazení, abyste viděli, kdo si vaše příběhy zobrazil. Otevřete aplikaci Signal na mobilním zařízení a přejděte do Nastavení > Příběhy.",
"description": "Instructions on how to enable read receipts"
},
"StoryViewsNRepliesModal__no-replies": {
"message": "Zatím žádné odpovědi",
"description": "Placeholder text for when there are no replies"
},
"StoryViewsNRepliesModal__no-views": {
"message": "Zatím žádná zobrazení",
"description": "Placeholder text for when there are no views"
},
"StoryViewsNRepliesModal__tab--views": {
"message": "Zobrazení",
"description": "Title for views tab"
},
"StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": {
"message": "Odpovědi",
"description": "Title for replies tab"
},
"StoryViewsNRepliesModal__react": {
"message": "Reagovat na příběh",
"description": "aria-label for reaction button"
},
"StoryViewsNRepliesModal__reacted": {
"message": "Reagoval/a na příběh",
"description": "Description of someone reacting to a story"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": {
"messageformat": "Na tento příběh nemůžete reagovat, protože už nejste členem této skupiny.",
"description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": {
"messageformat": "Smazat u mne",
"description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": {
"messageformat": "Smazat u všech",
"description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone"
},
"StoryListItem__label": {
"message": "Příběh",
"description": "aria-label for the story list button"
},
"StoryListItem__unhide": {
"message": "Zobrazit příběhy",
"description": "Label for menu item to un-hide the story"
},
"StoryListItem__hide": {
"message": "Skrýt příběh",
"description": "Label for menu item to hide the story"
},
"StoryListItem__go-to-chat": {
"message": "Přejít na konverzaci",
"description": "Label for menu item to go to conversation"
},
"StoryListItem__delete": {
"message": "Smazat",
"description": "Label for menu item to delete a story"
},
"StoryListItem__info": {
"message": "Info",
"description": "Label for menu item to get a story's information"
},
"StoryListItem__hide-modal--body": {
"message": "Skrýt příběh? Nové aktualizace příběhu od $name$ se již nebudou zobrazovat v horní části seznamu příběhů.",
"description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story"
},
"StoryListItem__hide-modal--confirm": {
"message": "Skrýt",
"description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story"
},
"StoryImage__error2": {
"message": "Příběh se nepodařilo stáhnout. $name$ ho bude muset znovu sdílet.",
"description": "Description for image errors"
},
"StoryImage__error--you": {
"message": "Příběh se nepodařilo stáhnout. Budete ho muset znovu sdílet.",
"description": "Description for image errors but when it is your own image"
},
"StoryCreator__error--video-too-long": {
"message": "Video nelze přidat k příběhu, protože je příliš dlouhé",
"description": "Error string for when a video post to story fails"
},
"StoryCreator__error--video-unsupported": {
"message": "Video nelze přidat k příběhu, protože se jedná o nepodporovaný formát souboru.",
"description": "Error string for when a video post to story fails"
},
"StoryCreator__error--video-error": {
"message": "Video se nepodařilo načíst",
"description": "Error string for when a video post to story fails"
},
"StoryCreator__text-bg--background": {
"message": "Text má na pozadí bílou barvu",
"description": "Button label"
},
"StoryCreator__text-bg--inverse": {
"message": "Text má na pozadí vybranou barvu",
"description": "Button label"
},
"StoryCreator__text-bg--none": {
"message": "Text nemá na pozadí žádnou barvu",
"description": "Button label"
},
"StoryCreator__story-bg": {
"message": "Změnit barvu pozadí příběhu",
"description": "Button label"
},
"StoryCreator__next": {
"message": "Další",
"description": "Button label text to advance to next step of story creation"
},
"StoryCreator__add-link": {
"message": "Přidat odkaz",
"description": "Button label to apply the link preview to story"
},
"StoryCreator__input-placeholder": {
"message": "Přidat text",
"description": "Placeholder to add text"
},
"StoryCreator__text--regular": {
"message": "Normální",
"description": "Label for font"
},
"StoryCreator__text--bold": {
"message": "Tučně",
"description": "Label for font"
},
"StoryCreator__text--serif": {
"message": "Patka",
"description": "Label for font"
},
"StoryCreator__text--script": {
"message": "Písmo",
"description": "Label for font"
},
"StoryCreator__text--condensed": {
"message": "Zhuštěné",
"description": "Label for font"
},
"StoryCreator__control--text": {
"message": "Přidat k příběhu text",
"description": "aria-label for edit text button"
},
"StoryCreator__control--link": {
"message": "Přidat odkaz",
"description": "aria-label for adding a link preview"
},
"StoryCreator__link-preview-placeholder": {
"message": "Zadejte nebo vložte adresu URL",
"description": "Placeholder for the URL input for link previews"
},
"StoryCreator__link-preview-empty": {
"message": "Přidejte odkaz pro sledující vašeho příběhu",
"description": "Empty state for the link preview"
},
"TextAttachment__placeholder": {
"message": "Přidat text",
"description": "Placeholder for the add text input"
},
"TextAttachment__preview__link": {
"message": "Navštívit odkaz",
"description": "Title for the link preview tooltip"
},
"Quote__story": {
"message": "Příběh",
"description": "Title for replies to stories"
},
"Quote__story-reaction": {
"message": "Reagoval/a na příběh od $name$",
"description": "Label for when a person reacts to a story"
},
"Quote__story-reaction--single": {
"message": "Reagoval/a na příběh",
"description": "Used whenever we can't find a user's first name"
},
"Quote__story-reaction-notification--incoming": {
"message": "Posílá $emoji$ v reakci na váš příběh",
"description": "Notification test for incoming story reactions"
},
"Quote__story-reaction-notification--outgoing": {
"message": "Posíláte $emoji$ v reakci na příběh uživatele $name$",
"description": "Notification test for outgoing story reactions"
},
"Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": {
"message": "V reakci na příběh posíláte $emoji$",
"description": "Notification test for outgoing story reactions but no name"
},
"Quote__story-unavailable": {
"message": "Již není k dispozici",
"description": "Label for when a story is not found"
},
"ContextMenu--button": {
"message": "Kontextová nabídka",
"description": "Default aria-label for the context menu buttons"
},
"EditUsernameModalBody__username-placeholder": {
"message": "Uživatelské jméno",
"description": "Placeholder for the username field"
},
"EditUsernameModalBody__username-helper": {
"message": "Uživatelská jména umožňují ostatním posílat vám zprávy, aniž by k tomu potřebovali vaše telefonní číslo. Jsou spárována se sadou číslic, které pomáhají udržet vaši adresu v soukromí.",
"description": "Shown on the edit username screen"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more": {
"message": "Zjistit více",
"description": "Text that open a popup with information about discriminator in username"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more__title": {
"message": "Co je to za číslo?",
"description": "Title of the popup with information about discriminator in username"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more__body": {
"message": "Tyto číslice pomáhají udržet vaše uživatelské jméno v soukromí, abyste se vyhnuli nechtěným zprávám. Uživatelské jméno sdílejte pouze s lidmi a skupinami, se kterými chcete konverzovat. Pokud uživatelské jméno změníte, obdržíte novou sadu číslic.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"WhatsNew__modal-title": {
"message": "Co je nového",
"description": "Title for the whats new modal"
},
"WhatsNew__bugfixes": {
"message": "Tato verze obsahuje řadu drobných vylepšení a oprav chyb, aby Signal fungoval bez problémů.",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__bugfixes--1": {
"message": "Další drobná vylepšení, opravy chyb a zvýšení výkonu. Děkujeme, že používáte Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__bugfixes--2": {
"message": "Několik oprav chyb, aby aplikace fungovala bez problémů. Další vzrušující změny na obzoru! ",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__bugfixes--3": {
"message": "Změny, opravy chyb a vylepšení výkonu. Psát, volat a videochatovat můžete stejně jako dřív.",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__bugfixes--4": {
"message": "Usilovně pracujeme na opravách chyb a na dalším zvyšování výkonu, aby vám aplikace fungovala bez problémů. ",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__bugfixes--5": {
"message": "Další drobná vylepšení, opravy chyb a nové plány do budoucna.",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__bugfixes--6": {
"message": "Drobná vylepšení, opravy chyb a zvýšení výkonu. Děkujeme, že používáte Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__v5.63--0": {
"message": "Usilovně pracujeme na opravách chyb a na dalším zvyšování výkonu, aby vám aplikace fungovala bez problémů.",
"description": "Release notes for v5.63"
},
"WhatsNew__v5.63--beta.2": {
"message": "Začněte používat a testovat naši novou funkci příběhů. Můžete ji vyzkoušet společně s dalšími testery a dát nám vědět, jak funguje.",
"description": "Release notes for v5.63"
},
"WhatsNew__v6.0": {
"message": "V aplikaci Signal jsou nyní k dispozici příběhy! Sdílejte s vybranými přáteli nebo skupinami novinky ve formě textů, obrázků a videí, které po 24 hodinách automaticky zmizí. Všichni, kdo mají rádi příběhy, je nyní mohou sdílet soukromě a bez zobrazování reklam. Jestli nechcete příběhy zobrazovat nebo sdílet, můžete je vypnout v Nastavení > Soukromí.",
"description": "Release notes for v6.0"
}
}