combination."
},
"timerOption_6_hours_abbreviated": {
"message": "6 godz.",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"unregisteredUser": {
"message": "Niezarejestrowany numer",
"description": "Error message displayed when sending to an unregistered user."
},
"timerOption_1_day_abbreviated": {
"message": "1 dzień",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"autoUpdateRestartButtonLabel": {
"message": "Restart",
"description": ""
},
"importButton": {
"message": "Importuj",
"description": ""
},
"sync": {
"message": "Kontakty",
"description": "Label for contact and group sync settings"
},
"timerOption_1_week": {
"message": "1 tydzień",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"installGotIt": {
"message": "Gotowe",
"description": "Button for the user to confirm that they have Signal installed."
},
"received": {
"message": "Odebrano",
"description": "Label for the time a message was received"
},
"youMarkedAsNotVerified": {
"message": "Oznaczyłeś numer bezpieczeństwa z $name$ jako niezweryfikowany.",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the safety number screen or by dismissing a banner or dialog.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"isVerified": {
"message": "Zweryfikowałeś(aś) numer bezpieczeństwa $name$.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"timerOption_30_seconds": {
"message": "30 sekund",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"sendMessage": {
"message": "Wyślij wiadomość",
"description": "Placeholder text in the message entry field"
},
"me": {
"message": "Ja",
"description": "The label for yourself when shown in a group member list"
},
"mediaMessage": {
"message": "Wiadomość multimedialna",
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"unreadMessage": {
"message": "1 nieprzeczytana wiadomość",
"description": "Text for unread message separator, just one message"
},
"expiredWarning": {
"message": "Ta wersja Signal Desktop jest przestarzała. Aby nadal wysyłać wiadomości, wykonaj aktualizację.",
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
},
"fileSizeWarning": {
"message": "Wybrany plik przekracza ograniczenia rozmiaru wiadomości.",
"description": ""
},
"deleteMessage": {
"message": "Usuń wiadomość",
"description": ""
},
"autoUpdateNewVersionInstructions": {
"message": "Press Restart to apply the updates.",
"description": ""
},
"timerOption_0_seconds": {
"message": "wyłącz",
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
},
"importError": {
"message": "Unfortunately, something went wrong during the import. First, double-check your target directory. It should start with 'Signal Export.'
Next, try with a new export of your data from the Chrome App.
If that still fails, please submit a debug log so we can help you get migrated!",
"description": "Message shown if the import went wrong."
},
"installAndroidInstructions": {
"message": "Otwórz Signal w swoim urządzeniu i przejdź do Ustawienia > Połączone urządzenia. Dotknij przycisk dodawania nowego urządzenia i przeskanuj wyświetlony kod.",
"description": ""
},
"invalidNumberError": {
"message": "Nieprawidłowy numer",
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
},
"importComplete": {
"message": "We've successfully loaded your data. The next step is to restart the application!",
"description": "Shown when the import is complete."
},
"installWelcome": {
"message": "Witamy w Signal Desktop",
"description": "Welcome title on the install page"
},
"messageBelow": {
"message": "Nowa wiadomość poniżej",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with a new message out of screen"
},
"exportComplete": {
"message": "Twoje dane zostały wyeksportowane do $location$
Będzie możliwe zaimportowanie ich do nowego Signal Desktop.",
"description": "Message shown on the migration screen when we are done exporting data",
"placeholders": {
"location": {
"content": "$1",
"example": "/Users/someone/somewhere"
}
}
},
"installConnectionFailed": {
"message": "Nie można połączyć się z serwerem.",
"description": "Displayed when we can't connect to the server."
},
"unverify": {
"message": "Oznacz jako niezweryfikowany",
"description": ""
},
"messageNotSent": {
"message": "Wiadomość nie została wysłana.",
"description": "Informational label, appears on messages that failed to send"
},
"mainMenuView": {
"message": "&View",
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination."
},
"autoUpdateNewVersionMessage": {
"message": "Dostępna nowa wersja Signal",
"description": ""
},
"disableNotifications": {
"message": "Wyłącz powiadomienia",
"description": "Label for disabling notifications"
},
"cancel": {
"message": "Anuluj",
"description": ""
},
"unblockToSend": {
"message": "Odblokuj ten kontakt, aby wysłać wiadomość.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"installIHaveSignalButton": {
"message": "Mam Signal dla Androida",
"description": "Button for the user to confirm that they have Signal for Android"
},
"mainMenuHelp": {
"message": "&Help",
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination."
},
"unnamedFile": {
"message": "Plik bez nazwy",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"sendAnyway": {
"message": "Wyślij mimo wszystko",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"youMarkedAsVerified": {
"message": "Oznaczyłeś numer bezpieczeństwa $name$ jako zweryfikowany.",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"connecting": {
"message": "Trwa łączenie",
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
},
"sessionEnded": {
"message": "Reset bezpiecznej sesji",
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"installGetStartedButton": {
"message": "Rozpocznij",
"description": ""
},
"relink": {
"message": "Połącz ponownie",
"description": ""
},
"timerOption_1_week_abbreviated": {
"message": "1 tydz.",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_5_seconds": {
"message": "5 sekund",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"showMembers": {
"message": "Pokaż członków",
"description": ""
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
"message": "You marked your safety number with $name$ as not verified from another device.",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"installSignalLink": {
"message": "Najpierw zainstaluj Signal na swoim urządzeniu mobilnym.
Połączymy Twoje urządzenia i zsynchronizujemy wiadomości.",
"description": "Prompt the user to install Signal on their phone before linking",
"placeholders": {
"a_params": {
"content": "$1",
"example": "href='http://example.com'"
}
}
},
"installLinkingWithNumber": {
"message": "Trwa łączenie z",
"description": "Text displayed before the phone number that the user is in the process of linking with"
},
"goToSupportPage": {
"message": "Go to support page",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
},
"multipleJoinedTheGroup": {
"message": "$names$ joined the group.",
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group",
"placeholders": {
"names": {
"content": "$1",
"example": "Alice, Bob"
}
}
},
"groupMembers": {
"message": "Członkowie grupy",
"description": ""
},
"loading": {
"message": "Ładowanie...",
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
},
"newMessages": {
"message": "Nowe wiadomości",
"description": "Displayed in notifications for multiple messages"
},
"newContact": {
"message": "Kliknij, aby dodać nowy kontakt",
"description": ""
},
"theirIdentityUnknown": {
"message": "Jeszcze nie rozmawiałeś z tą osobą. Numer bezpieczeństwa będzie dostępny po pierwszej wiadomości.",
"description": ""
},
"voiceMessage": {
"message": "Wiadomość głosowa",
"description": "Name for a voice message attachment"
},
"submit": {
"message": "Wyślij",
"description": ""
},
"keychanged": {
"message": "Twój numer bezpieczeństwa z $name$zmienił się. Naciśnij, aby zobaczyć.",
"description": "",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"updatedTheGroup": {
"message": "Updated the group.",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"identityKeyErrorOnSend": {
"message": "Numer bezpieczeństwa z $name$ zmienił się. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację lub, że po prostu$name$ przeinstalował Signal. Możesz zweryfikować jego nowy numer bezpieczeństwa poniżej.",
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"to": {
"message": "Do",
"description": "Label for the receiver of a message"
},
"timerOption_1_hour_abbreviated": {
"message": "1 godz.",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"installFinalButton": {
"message": "Wygląda dobrze",
"description": "The final button for the install process, after the user has entered a name for their device"
},
"goToReleaseNotes": {
"message": "Go to release notes",
"description": ""
},
"messageDetail": {
"message": "Szczegóły wiadomości",
"description": ""
},
"installNewSignal": {
"message": "Zainstaluj nowy Signal Dekstop",
"description": "When export is complete, a button shows which sends user to Signal Desktop install instructions"
},
"exportChooserTitle": {
"message": "Choose target directory for data",
"description": "Title of the popup window used to select data storage location"
},
"mainMenuFile": {
"message": "&File",
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination."
},
"verify": {
"message": "Oznacz jako zweryfikowany",
"description": ""
},
"exportButton": {
"message": "Eksportuj",
"description": ""
},
"timerOption_10_seconds_abbreviated": {
"message": "10 sek.",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"nameAndMessage": {
"message": "Z nazwą nadawcy i wiadomością",
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
},
"failedToSend": {
"message": "Nie można było wysłać wiadomości do niektórych adresatów. Sprawdź połączenie z internetem.",
"description": ""
},
"ok": {
"message": "OK",
"description": ""
},
"identityChanged": {
"message": "Numer bezpieczeństwa dla tego kontaktu zmienił się. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację lub że po prostu kontakt przeinstalował Signal. Możesz zweryfikować jego nowy numer bezpieczeństwa poniżej.",
"description": ""
},
"changedSinceVerifiedMultiple": {
"message": "Your safety numbers with multiple group members have changed since you last verified. This could mean that someone is trying to intercept your communication or that they have simply reinstalled Signal.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"submitDebugLog": {
"message": "Wyślij log debugowania",
"description": "Menu item and header text for debug log modal, title case."
},
"error": {
"message": "Błąd",
"description": ""
},
"titleIsNow": {
"message": "Title is now '$name$'.",
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Book Club"
}
}
},
"changedRightAfterVerify": {
"message": "Numer bezpieczeństwa, który próbujesz zweryfikować zmienił się. Proszę sprawdź go z $name$. Pamiętaj, że to może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację lub po prostu $name$przeinstalował Signal. ",
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"timerSetTo": {
"message": "Czas ustawiony na $time$.",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated.",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "1w"
}
}
},
"autoUpdateNewVersionTitle": {
"message": "Signal update available",
"description": ""
},
"timerOption_30_seconds_abbreviated": {
"message": "30 sek.",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"exportInstructions": {
"message": "Pierwszy krok to wybór folderu, w którym znajdą się wyeksportowane dane aplikacji. W tej lokalizacji znajdzie się historia wiadomości i wrażliwe dane kryptograficzne, więc upewnij się, że jest bezpieczna.",
"description": "Description of the export process"
},
"notifications": {
"message": "Powiadomienia",
"description": "Header for notification settings"
},
"tryAgain": {
"message": "Spróbuj ponownie",
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"resend": {
"message": "Wyślij ponownie",
"description": ""
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
"message": "You marked your safety number with $name$ as verified from another device.",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"hide": {
"message": "Hide",
"description": "Command in the tray icon menu, to hide the window"
}
}