{ "scrollDown": { "message": "Scorri verso la fine della conversazione", "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" }, "importChooserTitle": { "message": "Scegli una cartella con i dati esportati", "description": "Title of the popup window used to select data previously exported" }, "timerOption_10_seconds": { "message": "10 secondi", "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" }, "view": { "message": "Mostra", "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" }, "upgradingDatabase": { "message": "Aggiornamento database. Questo potrebbe richiedere del tempo...", "description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" }, "lastSynced": { "message": "Ultima importazione il", "description": "Label for date and time of last sync operation" }, "attemptingReconnection": { "message": "Tentativo di riconessione tra $reconnect_duration_in_seconds$ secondi.", "description": "", "placeholders": { "reconnect_duration_in_seconds": { "content": "$1", "example": "10" } } }, "importInstructions": { "message": "The first step is to tell us where you previously exported your Signal data. It will be a directory whose name starts with 'Signal Export.'

NOTE: You must only import a set of exported data once. Import makes a copy of the exported client, and duplicate clients interfere with each other.", "description": "Description of the export process" }, "unsupportedAttachment": { "message": "Tipo di allegato non supportato. Clicca per salvare.", "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" }, "showSafetyNumber": { "message": "Mostra codice di sicurezza", "description": "" }, "androidMessageLengthWarning": { "message": "I client Android riceveranno solo i primi 2000 caratteri di questo messaggio.", "description": "Warning that long messages could not get received completely by Android clients." }, "leftTheGroup": { "message": "$name$ ha lasciato il gruppo.", "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group", "placeholders": { "name": { "content": "$1", "example": "Bob" } } }, "youChangedTheTimer": { "message": "Hai settato il timer a $time$.", "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation.", "placeholders": { "time": { "content": "$1", "example": "10m" } } }, "settings": { "message": "Impostazioni", "description": "Menu item and header for global settings" }, "timerOption_5_seconds_abbreviated": { "message": "5s", "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" }, "installComputerName": { "message": "Questo dispositivo sarà conosciuto con il nome", "description": "Text displayed before the input where the user can enter the name for this device." }, "timestamp_m": { "message": "1 minuto", "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." }, "debugLog": { "message": "Log di debug", "description": "View menu item to open the debug log, capitalized" }, "gotIt": { "message": "Capito!", "description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." }, "disappearingMessages": { "message": "Messaggi a scomparsa", "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages" }, "deleteWarning": { "message": "Sei sicuro? Cliccando 'cancella' rimuoverai definitivamente il messaggio dal dispositivo.", "description": "" }, "showMore": { "message": "Dettagli", "description": "Displays the details of a key change" }, "verifyHelp": { "message": "Se desideri verificare la sicurezza della tua codifica end-to-end con $name$, confronta i numeri precedenti con quelli del suo dispositivo.", "description": "", "placeholders": { "name": { "content": "$1", "example": "John" } } }, "membersNeedingVerification": { "message": "Dall'ultima verifica è cambiato il codice di sicurezza con questi membri del gruppo. Fai click su uno di essi per vedere il suo nuovo codice di sicurezza.", "description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." }, "timerOption_5_minutes_abbreviated": { "message": "5m", "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" }, "unsupportedFileType": { "message": "Tipo di file non supportato", "description": "Displayed for outgoing unsupported attachment" }, "exportAgain": { "message": "Esporta di nuovo", "description": "If user has already exported once, this button allows user to do it again if needed" }, "quit": { "message": "Quit", "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" }, "clickToSave": { "message": "Clicca per salvare", "description": "Hover text for attachment filenames" }, "fileABug": { "message": "Segnala un bug", "description": "Item under the Help menu, takes you to GitHub new issue form" }, "messagesBelow": { "message": "Nuovi messaggi a seguire", "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" }, "installGeneratingKeys": { "message": "Generazione chiavi in corso", "description": "" }, "resetSession": { "message": "Resetta sessione", "description": "This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command." }, "offline": { "message": "Offline", "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." }, "hideMenuBar": { "message": "Nascondi la barra del menu", "description": "Label text for menu bar visibility setting" }, "welcomeToSignal": { "message": "Benvenuto in Signal", "description": "" }, "checkNetworkConnection": { "message": "Verifica la tua connessione.", "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" }, "notificationSettingsDialog": { "message": "All'arrivo dei messaggi mostra notifiche che rivelano:", "description": "Explain the purpose of the notification settings" }, "timestamp_h": { "message": "1 ora", "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." }, "timerOption_0_seconds_abbreviated": { "message": "off", "description": "Short format indicating current timer setting in the conversation list snippet" }, "syncExplanation": { "message": "Importa dal tuo dispositivo mobile tutti i contatti ed i gruppi Signal.", "description": "Explanatory text for sync settings" }, "restartSignal": { "message": "Riavvia Signal", "description": "Menu item for restarting the program." }, "youLeftTheGroup": { "message": "Hai lasciato il gruppo", "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" }, "deleteMessages": { "message": "Elimina messaggi", "description": "Menu item for deleting messages, title case." }, "incomingError": { "message": "Errore in gestione messaggio in arrivo.", "description": "" }, "delete": { "message": "Cancella", "description": "" }, "verified": { "message": "Verificato", "description": "" }, "trayTooltip": { "message": "Signal Desktop", "description": "Tooltip for the tray icon" }, "selectAContact": { "message": "Per iniziare una chat seleziona un contatto od un gruppo.", "description": "" }, "exportError": { "message": "Sfortunatamente qualcosa non ha funzionante durante l'esportazione. Per prima cosa controlla accuratamente che la cartella di destinazione sia scrivibile ed abbia abbastanza spazio. Dopodiché invia per favore un log di debug così da poterti aiutare nella migrazione!", "description": "Helper text if the user went forward on migrating the app, but ran into an error" }, "aboutSignalDesktop": { "message": "Informazioni su Signal Desktop", "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" }, "installConnecting": { "message": "Connessione in corso...", "description": "Displayed when waiting for the QR Code" }, "selectedLocation": { "message": "il percorso selezionato", "description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" }, "verifyContact": { "message": "Dovresti $tag_start$ verificare $tag_end$ il codice di sicurezza con questo contatto.", "description": "Use $tag_start$ and $tag_end$ to wrap the word or phrase in this sentence that the user should click on in order to navigate to the verification screen. These placeholders will be replaced with appropriate HTML code.", "placeholders": { "tag_start": { "content": "" }, "tag_end": { "content": "" } } }, "changedRecently": { "message": "Di recente il codice di sicurezza con $name$ è cambiato. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d'intercettare la tua comunicazione, oppure che $name$ ha semplicemente reinstallato Signal.", "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message", "placeholders": { "name": { "content": "$1", "example": "Bob" } } }, "sent": { "message": "Inviato", "description": "Label for the time a message was sent" }, "theyChangedTheTimer": { "message": "$name$ ha settato il timer a $time$.", "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation.", "placeholders": { "name": { "content": "$1", "example": "Bob" }, "time": { "content": "$2", "example": "10m" } } }, "timestamp_s": { "message": "ora", "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." }, "changedRecentlyMultiple": { "message": "Di recente il codice di sicurezza con più membri del gruppo è cambiato. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d'intercettare la tua comunicazione, oppure che hanno semplicemente reinstallato Signal.", "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" }, "timerOption_1_day": { "message": "1 giorno", "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" }, "exporting": { "message": "Attendi per favore il completamento dell'esportazione. L'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti. Durante questo tempo potrai usare Signal sul tuo telefono o su altri device.", "description": "Message shown on the migration screen while we export data" }, "reportIssue": { "message": "Segnala un problema", "description": "Link to open the issue tracker" }, "newMessage": { "message": "Nuovo messaggio", "description": "Displayed in notifications for only 1 message" }, "nameOnly": { "message": "Solo il mittente", "description": "Label for setting notifications to display sender name only" }, "autoUpdateLaterButtonLabel": { "message": "Dopo", "description": "" }, "from": { "message": "Da", "description": "Label for the sender of a message" }, "deleteConversationConfirmation": { "message": "Rimuovere definitivamente la conversazione?", "description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone." }, "mainMenuWindow": { "message": "&Finestra", "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." }, "installImport": { "message": "Installazione con dati esportati", "description": "One of two choices presented on the screen shown on first launch" }, "unlinkedWarning": { "message": "Per continuare a scrivere messaggi ricollega Signal Desktop al tuo dispositivo mobile.", "description": "" }, "debugLogExplanation": { "message": "Questo log sarà reso pubblico per essere controllato dai contributori. Prima d'inviarlo esaminalo bene e modificalo. ", "description": "" }, "newPhoneNumber": { "message": "Scrivi un numero da aggiungere ai contatti", "description": "Placeholder for adding a new number to a contact" }, "noLongerVerified": { "message": "Il tuo codice di sicurezza con $name$è cambiato e non è più verificato. Clicca per visualizzarlo. ", "description": "Shown in converation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified.", "placeholders": { "name": { "content": "$1", "example": "Bob" } } }, "searchForPeopleOrGroups": { "message": "Cerca...", "description": "Placeholder text in the search input" }, "someRecipientsFailed": { "message": "Fallimento per alcuni destinatari.", "description": "When you send to multiple recipients via a group, and the message went to some recipients but not others." }, "noNameOrMessage": { "message": "Né il mittente, né il messaggio", "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" }, "syncNow": { "message": "Importa ora", "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" }, "syncFailed": { "message": "Importazione fallita. Assicurati che il tuo computer ed il tuo telefono siano connessi ad Internet.", "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." }, "unlinked": { "message": "Scollegato", "description": "" }, "installFollowUs": { "message": "Seguici per aggiornamenti sulle funzionalità multi dispositivo per iOS.", "description": "", "placeholders": { "a_params": { "content": "$1", "example": "href='http://example.com'" } } }, "learnMore": { "message": "Impara di più sulla verifica dei codici di sicurezza", "description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers" }, "installNew": { "message": "Configura come una nuova installazione", "description": "One of two choices presented on the screen shown on first launch" }, "importing": { "message": "Attendi per cortesia l'importazione dei dati...", "description": "Shown as we are loading the user's data from disk" }, "unreadMessages": { "message": "$count$ messaggi non letti", "description": "Text for unread message separator, with count", "placeholders": { "count": { "content": "$1", "example": "5" } } }, "installTooManyDevices": { "message": "Spiacente, hai troppi dispositivi collegati. Prova a rimuoverne qualcuno.", "description": "" }, "installSignalLinks": { "message": "Per iniziare installa Signal sul tuo Android od iPhone.
Noi collegheremo i tuoi dispositivi e terremo i tuoi messaggi sincronizzati.", "description": "Prompt the user to install Signal on their phone before linking", "placeholders": { "play_store": { "content": "$1", "example": "href='http://example.com'" }, "app_store": { "content": "$2", "example": "href='http://example.com'" } } }, "joinedTheGroup": { "message": "$name$ joined the group.", "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group", "placeholders": { "name": { "content": "$1", "example": "Alice" } } }, "goToForums": { "message": "Vai ai forum", "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" }, "installSyncingGroupsAndContacts": { "message": "Sincronizzazione gruppi e contatti in corso", "description": "" }, "timerOption_30_minutes_abbreviated": { "message": "30m", "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" }, "themeAndroidDark": { "message": "Android (scuro)", "description": "Label text for dark Android theme" }, "timerOption_1_minute_abbreviated": { "message": "1m", "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" }, "loadingMessages": { "message": "Caricamento messaggi. Finora $count$...", "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages", "placeholders": { "count": { "content": "$1", "example": "5" } } }, "speech": { "message": "Parlato", "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" }, "changedSinceVerified": { "message": "Il codice di sicurezza con $name$ è cambiato dall'ultima verifica. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d'intercettare la tua comunicazione, oppure che $name$ ha semplicemente reinstallato Signal.", "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message", "placeholders": { "name": { "content": "$1", "example": "Bob" } } }, "upgrade": { "message": "Aggiorna", "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" }, "yourSafetyNumberWith": { "message": "Il tuo codice di sicurezza con $name$:", "description": "Heading for safety number view", "placeholders": { "name": { "content": "$1", "example": "John" } } }, "showLess": { "message": "Nascondi dettagli", "description": "Hides the details of a key change" }, "theme": { "message": "Tema", "description": "Header for theme settings" }, "newIdentity": { "message": "Nuovo codice di sicurezza", "description": "Header for a key change dialog" }, "installTagline": { "message": "La privacy è possibile. Signal la rende facile.", "description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" }, "show": { "message": "Mostra", "description": "Command under Window menu, to show the window" }, "audioNotificationDescription": { "message": "Avvia notifica audio", "description": "Description for audio notification setting" }, "isNotVerified": { "message": "Non hai verificato il codice di sicurezza con $name$.", "description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact.", "placeholders": { "name": { "content": "$1", "example": "Bob" } } }, "disconnected": { "message": "Sconnesso", "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." }, "syncing": { "message": "Importazione...", "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." }, "multipleNoLongerVerified": { "message": "Il codice di sicurezza con più membri del gruppo è cambiato è non è più verificato. Clicca per visualizzarlo.", "description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." }, "acceptNewKey": { "message": "Accetta", "description": "Label for a button to accept a new safety number" }, "timerOption_12_hours_abbreviated": { "message": "12 ore", "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" }, "timestampFormat_M": { "message": "D MMM", "description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'." }, "chooseDirectory": { "message": "Scegli una cartella", "description": "Button to allow the user to export all data from app as part of migration process" }, "mainMenuEdit": { "message": "&Modifica", "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." }, "timerOption_6_hours_abbreviated": { "message": "6 ore", "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" }, "unregisteredUser": { "message": "Il numero non è registrato", "description": "Error message displayed when sending to an unregistered user." }, "timerOption_1_day_abbreviated": { "message": "1 giorno", "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" }, "autoUpdateRestartButtonLabel": { "message": "Riavvia", "description": "" }, "importButton": { "message": "Importa", "description": "" }, "sync": { "message": "Contatti", "description": "Label for contact and group sync settings" }, "timerOption_1_week": { "message": "1 settimana", "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" }, "installGotIt": { "message": "Capito!", "description": "Button for the user to confirm that they have Signal installed." }, "received": { "message": "Ricevuto", "description": "Label for the time a message was received" }, "youMarkedAsNotVerified": { "message": "Hai segnato il codice di sicurezza con $name$ come non verificato.", "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the safety number screen or by dismissing a banner or dialog.", "placeholders": { "name": { "content": "$1", "example": "Bob" } } }, "isVerified": { "message": "Hai verificato il codice di sicurezza con $name$.", "description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.", "placeholders": { "name": { "content": "$1", "example": "Bob" } } }, "timerOption_30_seconds": { "message": "30 secondi", "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" }, "sendMessage": { "message": "Invia messaggio", "description": "Placeholder text in the message entry field" }, "me": { "message": "Me", "description": "The label for yourself when shown in a group member list" }, "mediaMessage": { "message": "Messaggio multimediale", "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." }, "unreadMessage": { "message": "1 messaggio non letto", "description": "Text for unread message separator, just one message" }, "expiredWarning": { "message": "Questa versione di Signal Desktop è scaduta. Per continuare a chattare aggiornala all'ultima versione.", "description": "Warning notification that this version of the app has expired" }, "fileSizeWarning": { "message": "Spiacente, il file selezionato supera la dimensione predefinita per il messaggio.", "description": "" }, "deleteMessage": { "message": "Cancella il messaggio", "description": "" }, "autoUpdateNewVersionInstructions": { "message": "Premi riavvia per installare gli aggiornamenti.", "description": "" }, "timerOption_0_seconds": { "message": "off", "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" }, "importError": { "message": "Sfortunatamente qualcosa non ha funzionante durante l'importazione.

Per prima cosa controlla la tua cartella di destinazione. Dovrebbe iniziare con 'Signal Export'.

Poi riprova con una nuova esportazione dall'app Chrome.

Se anche questo continua a non funzionare invia un log di debug così da poterti aiutare nella migrazione! ", "description": "Message shown if the import went wrong." }, "installAndroidInstructions": { "message": "Apri Signal sul tuo telefono e vai su Impostazioni > Dispositivi collegati. Premi il bottone per aggiungere un nuovo dispositivo e poi fai lo scan del codice in alto.", "description": "" }, "invalidNumberError": { "message": "Numero non valido", "description": "When a person inputs a number that is invalid" }, "importComplete": { "message": "Dati caricati con successo. Il passo successivo consiste nel riavviare l'applicazione!", "description": "Shown when the import is complete." }, "installWelcome": { "message": "Benvenuto in Signal per Desktop", "description": "Welcome title on the install page" }, "messageBelow": { "message": "Nuovo messaggio a seguire", "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with a new message out of screen" }, "exportComplete": { "message": "I tuoi dati sono stati esportati in:

$location$

. Potrai importarli durante la configurazione del nuovo Signal Desktop.", "description": "Message shown on the migration screen when we are done exporting data", "placeholders": { "location": { "content": "$1", "example": "/Users/someone/somewhere" } } }, "installConnectionFailed": { "message": "Connessione al server non riuscita.", "description": "Displayed when we can't connect to the server." }, "unverify": { "message": "Segna come non verificato", "description": "" }, "messageNotSent": { "message": "Messaggio non inviato.", "description": "Informational label, appears on messages that failed to send" }, "mainMenuView": { "message": "&Vista", "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." }, "autoUpdateNewVersionMessage": { "message": "È disponibile una nuova versione di Signal.", "description": "" }, "disableNotifications": { "message": "Disabilita notifiche", "description": "Label for disabling notifications" }, "cancel": { "message": "Annulla", "description": "" }, "unblockToSend": { "message": "Per inviare un messaggio sblocca questo contatto.", "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" }, "installIHaveSignalButton": { "message": "Ho Signal per Android", "description": "Button for the user to confirm that they have Signal for Android" }, "mainMenuHelp": { "message": "&Aiuto", "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." }, "unnamedFile": { "message": "File senza nome", "description": "Hover text for attachment filenames" }, "sendAnyway": { "message": "Invia ugualmente", "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." }, "youMarkedAsVerified": { "message": "Hai segnato il codice di sicurezza con $name$ come verificato.", "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.", "placeholders": { "name": { "content": "$1", "example": "Bob" } } }, "connecting": { "message": "In collegamento", "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." }, "sessionEnded": { "message": "Resetta la sessione sicura", "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." }, "installGetStartedButton": { "message": "Cominciamo", "description": "" }, "relink": { "message": "Ricollegato", "description": "" }, "timerOption_1_week_abbreviated": { "message": "1 set", "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" }, "timerOption_5_seconds": { "message": "5 secondi", "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" }, "showMembers": { "message": "Mostra membri", "description": "" }, "youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { "message": "Su un altro dispositivo hai segnato il codice di sicurezza con $name$ come non verificato.", "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.", "placeholders": { "name": { "content": "$1", "example": "Bob" } } }, "installSignalLink": { "message": "Per iniziare installa Signalsul tuo telefono. Noi collegheremo i tuoi dispositivi e terremo i i messaggi sincronizzati.", "description": "Prompt the user to install Signal on their phone before linking", "placeholders": { "a_params": { "content": "$1", "example": "href='http://example.com'" } } }, "installLinkingWithNumber": { "message": "Collegamento con", "description": "Text displayed before the phone number that the user is in the process of linking with" }, "goToSupportPage": { "message": "Vai alla pagina di supporto", "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" }, "multipleJoinedTheGroup": { "message": "$names$ si è unito al gruppo.", "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group", "placeholders": { "names": { "content": "$1", "example": "Alice, Bob" } } }, "groupMembers": { "message": "Membri del gruppo", "description": "" }, "loading": { "message": "Caricamento...", "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" }, "newMessages": { "message": "Nuovi messaggi", "description": "Displayed in notifications for multiple messages" }, "newContact": { "message": "Premi per creare un nuovo contatto", "description": "" }, "theirIdentityUnknown": { "message": "Non hai ancora scambiato alcun messaggio con questo contatto. Il codice di sicurezza sarà disponibile dopo il primo messaggio.", "description": "" }, "voiceMessage": { "message": "Messaggio vocale", "description": "Name for a voice message attachment" }, "submit": { "message": "Invia", "description": "" }, "keychanged": { "message": "Il tuo codice di sicurezza con $name$ è cambiato. Clicca per visualizzarlo. ", "description": "", "placeholders": { "name": { "content": "$1", "example": "John" } } }, "updatedTheGroup": { "message": "Gruppo aggiornato.", "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" }, "identityKeyErrorOnSend": { "message": "Il codice di sicurezza con $name$ è cambiato. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d'intercettare la tua comunicazione, oppure che il $name$ ha semplicemente reinstallato Signal.", "description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change", "placeholders": { "name": { "content": "$1", "example": "Bob" } } }, "to": { "message": "A", "description": "Label for the receiver of a message" }, "timerOption_1_hour_abbreviated": { "message": "1 ora", "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" }, "installFinalButton": { "message": "Sembra tutto a posto", "description": "The final button for the install process, after the user has entered a name for their device" }, "goToReleaseNotes": { "message": "Vai alle note di rilascio", "description": "" }, "messageDetail": { "message": "Dettagli messaggio", "description": "" }, "installNewSignal": { "message": "Installa il nuovo Signal Desktop", "description": "When export is complete, a button shows which sends user to Signal Desktop install instructions" }, "exportChooserTitle": { "message": "Scegli una cartella di destinazione per i dati", "description": "Title of the popup window used to select data storage location" }, "mainMenuFile": { "message": "&File", "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." }, "verify": { "message": "Segna come verificato", "description": "" }, "exportButton": { "message": "Esporta", "description": "" }, "timerOption_10_seconds_abbreviated": { "message": "10s", "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" }, "nameAndMessage": { "message": "Sia il mittente che il messaggio", "description": "Label for setting notifications to display name and message text" }, "failedToSend": { "message": "Invio fallito per alcuni destinatari. Controllare la connessione di rete.", "description": "" }, "ok": { "message": "OK", "description": "" }, "identityChanged": { "message": "Il codice di sicurezza con questo contatto è cambiato. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d'intercettare la tua comunicazione, oppure che il contatto ha semplicemente reinstallato Signal.", "description": "" }, "changedSinceVerifiedMultiple": { "message": "Il codice di sicurezza con più membri del gruppo è cambiato. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d'intercettare la tua comunicazione, oppure che hanno semplicemente reinstallato Signal.", "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" }, "submitDebugLog": { "message": "Invia log di debug", "description": "Menu item and header text for debug log modal, title case." }, "error": { "message": "Errore", "description": "" }, "titleIsNow": { "message": "Ora il titolo è '$name$'.", "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group", "placeholders": { "name": { "content": "$1", "example": "Book Club" } } }, "changedRightAfterVerify": { "message": "Il codice di sicurezza che stai cercando di verificare è cambiato. Si prega di ri-verificarlo con $name$. Ricorda che questo può voler dire che qualcuno sta cercando d'intercettare la tua comunicazione, oppure che $name$ ha semplicemente reinstallato Signal.", "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change", "placeholders": { "name": { "content": "$1", "example": "Bob" } } }, "timerSetTo": { "message": "Timer settato a $time$", "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated.", "placeholders": { "time": { "content": "$1", "example": "1w" } } }, "autoUpdateNewVersionTitle": { "message": "Aggiornamento Signal disponibile", "description": "" }, "timerOption_30_seconds_abbreviated": { "message": "30s", "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" }, "exportInstructions": { "message": "Il primo passo consiste nello scegliere una cartella dove salvare i dati esportati di questa applicazione. Tale cartella conterrà lo storico dei tuoi messaggi ed i dati crittografici sensibili, assicurati quindi di salvarli in un punto privato.", "description": "Description of the export process" }, "notifications": { "message": "Notifiche", "description": "Header for notification settings" }, "tryAgain": { "message": "Riprova", "description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" }, "resend": { "message": "Rinvia", "description": "" }, "youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { "message": "Su un altro dispositivo hai segnato il codice di sicurezza di $name$come verificato.", "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.", "placeholders": { "name": { "content": "$1", "example": "Bob" } } }, "hide": { "message": "Hide", "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" } }