combination."
},
"timerOption_6_hours_abbreviated": {
"message": "6h",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"unregisteredUser": {
"message": "Rufnummer ist nicht registriert",
"description": "Error message displayed when sending to an unregistered user."
},
"timerOption_1_day_abbreviated": {
"message": "1d",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"autoUpdateRestartButtonLabel": {
"message": "Neu starten",
"description": ""
},
"importButton": {
"message": "Jetzt importieren",
"description": ""
},
"sync": {
"message": "Kontakte",
"description": "Label for contact and group sync settings"
},
"timerOption_1_week": {
"message": "1 Woche",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"installGotIt": {
"message": "Verstanden",
"description": "Button for the user to confirm that they have Signal installed."
},
"received": {
"message": "Empfangen",
"description": "Label for the time a message was received"
},
"youMarkedAsNotVerified": {
"message": "Du hast deine Sicherheitsnummer mit $name$ als nicht verifiziert markiert.",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the safety number screen or by dismissing a banner or dialog.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"isVerified": {
"message": "Du hast deine Sicherheitsnummer mit $name$ verifiziert.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"timerOption_30_seconds": {
"message": "30 Sekunden",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"sendMessage": {
"message": "Eine Nachricht senden",
"description": "Placeholder text in the message entry field"
},
"me": {
"message": "Ich",
"description": "The label for yourself when shown in a group member list"
},
"mediaMessage": {
"message": "Nachricht mit Medieninhalten",
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"unreadMessage": {
"message": "1 ungelesene Nachricht",
"description": "Text for unread message separator, just one message"
},
"expiredWarning": {
"message": "Diese Version von Signal Desktop ist veraltet. Bitte führe eine Aktualisierung auf die aktuellste Version durch, um weiterhin Nachrichten austauschen zu können.",
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
},
"fileSizeWarning": {
"message": "Entschuldigung, die ausgewählte Datei überschreitet die erlaubte Nachrichtengröße.",
"description": ""
},
"deleteMessage": {
"message": "Diese Nachricht löschen",
"description": ""
},
"autoUpdateNewVersionInstructions": {
"message": "Klicke auf »Neu starten«, um die Aktualisierungen anzuwenden.",
"description": ""
},
"timerOption_0_seconds": {
"message": "aus",
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
},
"importError": {
"message": "Leider ist während des Importierens etwas schief gelaufen. Überprüfe zunächst noch einmal das Zielverzeichnis. Es sollte mit \"Signal Export\" beginnen.
Versuche als Nächstes, deine Daten aus der Chrome-App erneut zu exportieren.
Falls dies immer noch fehlschlägt, übermittle bitte ein Diagnoseprotokoll, sodass wir dir bei der Migration helfen können!",
"description": "Message shown if the import went wrong."
},
"installAndroidInstructions": {
"message": "Öffne Signal auf deinem Mobilgerät und gehe zu »Einstellungen« > »Verknüpfte Geräte«. Tippe die Schaltfläche zum Hinzufügen eines neuen Geräts an und scanne dann den oben dargestellten Code ein.",
"description": ""
},
"invalidNumberError": {
"message": "Ungültige Rufnummer",
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
},
"importComplete": {
"message": "Deine Daten wurden erfolgreich geladen. Bitte starte die Anwendung neu!",
"description": "Shown when the import is complete."
},
"installWelcome": {
"message": "Willkommen bei Signal Desktop",
"description": "Welcome title on the install page"
},
"messageBelow": {
"message": "Neue Nachricht unten",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with a new message out of screen"
},
"exportComplete": {
"message": "Deine Daten wurde exportiert nach: $location$
Du wirst diese Daten importieren können, sobald du das neue Signal Desktop einrichtest.",
"description": "Message shown on the migration screen when we are done exporting data",
"placeholders": {
"location": {
"content": "$1",
"example": "/Users/someone/somewhere"
}
}
},
"installConnectionFailed": {
"message": "Verbinden mit Server gescheitert.",
"description": "Displayed when we can't connect to the server."
},
"unverify": {
"message": "Als nicht verifiziert markieren",
"description": ""
},
"messageNotSent": {
"message": "Nachricht nicht gesendet.",
"description": "Informational label, appears on messages that failed to send"
},
"mainMenuView": {
"message": "&Ansicht",
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination."
},
"autoUpdateNewVersionMessage": {
"message": "Eine neue Version von Signal ist verfügbar.",
"description": ""
},
"disableNotifications": {
"message": "Benachrichtigungen deaktivieren",
"description": "Label for disabling notifications"
},
"cancel": {
"message": "Abbrechen",
"description": ""
},
"unblockToSend": {
"message": "Hebe die Blockierung für diesen Kontakt auf, um eine Nachricht zu senden.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"installIHaveSignalButton": {
"message": "Ich habe Signal für Android",
"description": "Button for the user to confirm that they have Signal for Android"
},
"mainMenuHelp": {
"message": "&Hilfe",
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination."
},
"unnamedFile": {
"message": "Unbenannte Datei",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"sendAnyway": {
"message": "Trotzdem senden",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"youMarkedAsVerified": {
"message": "Du hast deine Sicherheitsnummer mit $name$ als verifiziert markiert.",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"connecting": {
"message": "Verbindung wird hergestellt …",
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
},
"sessionEnded": {
"message": "Verschlüsselung zurückgesetzt",
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"installGetStartedButton": {
"message": "Loslegen",
"description": ""
},
"relink": {
"message": "Erneut verknüpfen",
"description": ""
},
"timerOption_1_week_abbreviated": {
"message": "1w",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_5_seconds": {
"message": "5 Sekunden",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"showMembers": {
"message": "Mitglieder anzeigen",
"description": ""
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
"message": "Du hast deine Sicherheitsnummer mit $name$ von einem anderen Gerät aus als nicht verifiziert markiert.",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"installSignalLink": {
"message": "Installiere zunächst Signal auf deinem Mobilgerät. Wir werden deine Geräte verknüpfen und deine Nachrichten synchronisiert halten.",
"description": "Prompt the user to install Signal on their phone before linking",
"placeholders": {
"a_params": {
"content": "$1",
"example": "href='http://example.com'"
}
}
},
"installLinkingWithNumber": {
"message": "Verknüpfung wird durchgeführt mit",
"description": "Text displayed before the phone number that the user is in the process of linking with"
},
"goToSupportPage": {
"message": "Support",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
},
"multipleJoinedTheGroup": {
"message": "$names$ sind der Gruppe beigetreten.",
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group",
"placeholders": {
"names": {
"content": "$1",
"example": "Alice, Bob"
}
}
},
"groupMembers": {
"message": "Gruppenmitglieder",
"description": ""
},
"loading": {
"message": "Wird geladen …",
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
},
"newMessages": {
"message": "Neue Nachrichten",
"description": "Displayed in notifications for multiple messages"
},
"newContact": {
"message": "Für neuen Kontakt anklicken",
"description": ""
},
"theirIdentityUnknown": {
"message": "Du hast bisher noch keine Nachrichten mit diesem Kontakt ausgetauscht. Eure gemeinsame Sicherheitsnummer wird nach der ersten Nachricht verfügbar sein.",
"description": ""
},
"voiceMessage": {
"message": "Sprachnachricht",
"description": "Name for a voice message attachment"
},
"submit": {
"message": "Übermitteln",
"description": ""
},
"keychanged": {
"message": "Deine Sicherheitsnummer mit $name$ hat sich geändert. Zum Anzeigen anklicken.",
"description": "",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"updatedTheGroup": {
"message": "Gruppe aktualisiert.",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"identityKeyErrorOnSend": {
"message": "Deine Sicherheitsnummer mit $name$ hat sich geändert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören, oder aber $name$ hat Signal einfach erneut installiert. Vielleicht möchtest du die neue Sicherheitsnummer mit diesem Kontakt verifizieren.",
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"to": {
"message": "An",
"description": "Label for the receiver of a message"
},
"timerOption_1_hour_abbreviated": {
"message": "1h",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"installFinalButton": {
"message": "Sieht gut aus",
"description": "The final button for the install process, after the user has entered a name for their device"
},
"goToReleaseNotes": {
"message": "Versionshinweise",
"description": ""
},
"messageDetail": {
"message": "Nachrichtendetails",
"description": ""
},
"installNewSignal": {
"message": "Neues Signal Desktop installieren",
"description": "When export is complete, a button shows which sends user to Signal Desktop install instructions"
},
"exportChooserTitle": {
"message": "Verzeichnis wählen",
"description": "Title of the popup window used to select data storage location"
},
"mainMenuFile": {
"message": "&Datei",
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination."
},
"verify": {
"message": "Als verifiziert markieren",
"description": ""
},
"exportButton": {
"message": "Exportieren",
"description": ""
},
"timerOption_10_seconds_abbreviated": {
"message": "10s",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"nameAndMessage": {
"message": "Kontaktname und Nachricht",
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
},
"failedToSend": {
"message": "Versand an einige Empfänger gescheitert. Überprüfe deine Netzwerkverbindung.",
"description": ""
},
"ok": {
"message": "OK",
"description": ""
},
"identityChanged": {
"message": "Deine Sicherheitsnummer mit diesem Kontakt hat sich geändert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören, oder aber dieser Kontakt hat Signal einfach erneut installiert. Vielleicht möchtest du die neue Sicherheitsnummer unten verifizieren.",
"description": ""
},
"changedSinceVerifiedMultiple": {
"message": "Deine Sicherheitsnummern mit mehreren Gruppenmitgliedern haben sich seit eurer letzten Verifikation geändert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören, oder aber die entsprechenden Mitglieder haben Signal einfach erneut installiert.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"submitDebugLog": {
"message": "Diagnoseprotokoll senden",
"description": "Menu item and header text for debug log modal, title case."
},
"error": {
"message": "Fehler",
"description": ""
},
"titleIsNow": {
"message": "Gruppenname ist jetzt »$name$«.",
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Book Club"
}
}
},
"changedRightAfterVerify": {
"message": "Die zu verifizierende Sicherheitsnummer hat sich geändert. Bitte überprüfe deine neue Sicherheitsnummer mit $name$. Diese Veränderung könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören, oder aber $name$ hat Signal einfach erneut installiert.",
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"timerSetTo": {
"message": "Zeitbegrenzung auf $time$ festgelegt",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated.",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "1w"
}
}
},
"autoUpdateNewVersionTitle": {
"message": "Aktualisierung für Signal verfügbar",
"description": ""
},
"timerOption_30_seconds_abbreviated": {
"message": "30s",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"exportInstructions": {
"message": "Der erste Schritt ist die Auswahl eines Verzeichnisses, um die exportierten Daten dieser App zu speichern. Dieses wird deinen Nachrichtenverlauf und vertrauliche, kryptografische Daten enthalten. Achte daher auf einen sicheren Speicherort.",
"description": "Description of the export process"
},
"notifications": {
"message": "Benachrichtigungen",
"description": "Header for notification settings"
},
"tryAgain": {
"message": "Erneut importieren",
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"resend": {
"message": "Erneut senden",
"description": ""
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
"message": "Du hast deine Sicherheitsnummer mit $name$ von einem anderen Gerät aus als verifiziert markiert.",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"hide": {
"message": "Ausblenden",
"description": "Command in the tray icon menu, to hide the window"
}
}