{ "smartling": { "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", "translate_paths": [ { "path": "*/messageformat", "key": "{*}/messageformat", "instruction": "*/description" }, { "key": "{*}/message", "path": "*/message", "instruction": "*/description" } ] }, "AddCaptionModal__title": { "message": "Cuir teachtaireacht leis", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as the title of the dialog that allows you to add a caption to a story" }, "icu:AddCaptionModal__title": { "messageformat": "Cuir teachtaireacht leis", "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a caption to a story" }, "AddCaptionModal__placeholder": { "message": "Teachtaireacht", "description": "(deleted 03/29/2023) Placeholder text for textarea when adding a caption/message (we don't know which yet so we default to message)" }, "icu:AddCaptionModal__placeholder": { "messageformat": "Teachtaireacht", "description": "Placeholder text for textarea when adding a caption/message (we don't know which yet so we default to message)" }, "AddCaptionModal__submit-button": { "message": "Déanta", "description": "(deleted 03/29/2023) Label on the button that submits changes to a story's caption in the add-caption dialog" }, "icu:AddCaptionModal__submit-button": { "messageformat": "Déanta", "description": "Label on the button that submits changes to a story's caption in the add-caption dialog" }, "AddUserToAnotherGroupModal__title": { "message": "Add to a Group", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { "messageformat": "Add to a Group", "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" }, "AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { "message": "Cuir ball nua leis?", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { "messageformat": "Cuir ball nua leis?", "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" }, "AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { "message": "Cuir leis", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { "messageformat": "Cuir leis", "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" }, "AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { "message": "Cuir “$contact$” leis an ngrúpa “$group$”", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { "messageformat": "Cuir “{contact}” leis an ngrúpa “{group}”", "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" }, "AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { "message": "Cuireadh $contact$ le $group$", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in toast after a user is added to an existing group" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { "messageformat": "Cuireadh {contact} le {group}", "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" }, "AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { "message": "$contact$ á c(h)ur leis…", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in toast while a user is being added to a group" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { "messageformat": "{contact} á c(h)ur leis…", "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { "messageformat": "Cuir ar ceal", "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" }, "icu:RecordingComposer__send": { "messageformat": "Seol", "description": "Label of send button on voice note recording UI" }, "GroupListItem__message-default": { "message": "Baill de chuid $count$", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" }, "icu:GroupListItem__message-default": { "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} bhall} two {{count,number} bhall} few {{count,number} bhall} many {{count,number} mball} other {{count,number} ball}}", "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" }, "GroupListItem__message-already-member": { "message": "Already a member", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { "messageformat": "Already a member", "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" }, "GroupListItem__message-pending": { "message": "Tá an bhallraíocht ar feitheamh", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { "messageformat": "Tá an bhallraíocht ar feitheamh", "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" }, "Preferences__sent-media-quality": { "message": "Sent Media Quality", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for the sent media quality setting" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { "messageformat": "Sent Media Quality", "description": "Title for the sent media quality setting" }, "sentMediaQualityStandard": { "message": "Caighdeánach", "description": "(deleted 03/29/2023) Label text for standard media quality option" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { "messageformat": "Caighdeánach", "description": "Label text for standard media quality option" }, "sentMediaQualityHigh": { "message": "Ard", "description": "(deleted 03/29/2023) Label text for high media quality option" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { "messageformat": "Ard", "description": "Label text for high media quality option" }, "softwareAcknowledgments": { "message": "Aitheantais Bogearraí", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the about box for the link to software acknowledgments" }, "icu:softwareAcknowledgments": { "messageformat": "Aitheantais Bogearraí", "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" }, "privacyPolicy": { "message": "Téarmaí Úsáide ⁊ Polasaí Príobháideachais", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" }, "icu:privacyPolicy": { "messageformat": "Téarmaí Úsáide ⁊ Polasaí Príobháideachais", "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" }, "appleSilicon": { "message": "Apple silicon", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the about box for Apple silicon product name" }, "icu:appleSilicon": { "messageformat": "Apple silicon", "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" }, "copyErrorAndQuit": { "message": "Cóipeáil earráid agus scoir", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" }, "icu:copyErrorAndQuit": { "messageformat": "Cóipeáil earráid agus scoir", "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" }, "unknownContact": { "message": "Teagmhálaí Anaithnid", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" }, "icu:unknownContact": { "messageformat": "Teagmhálaí Anaithnid", "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" }, "unknownGroup": { "message": "Grúpa anaithnid", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as the name of a group if we don't have any information about it" }, "icu:unknownGroup": { "messageformat": "Grúpa anaithnid", "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" }, "databaseError": { "message": "Earráid leis an mBunachar Sonraí", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in a popup if the database cannot start up properly" }, "icu:databaseError": { "messageformat": "Earráid leis an mBunachar Sonraí", "description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly" }, "deleteAndRestart": { "message": "Scrios na sonraí go léir agus atosaigh", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete database and restart" }, "icu:deleteAndRestart": { "messageformat": "Scrios na sonraí go léir agus atosaigh", "description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete database and restart" }, "mainMenuFile": { "message": "&Comhad", "description": "(deleted 03/29/2023) The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." }, "icu:mainMenuFile": { "messageformat": "&Comhad", "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." }, "mainMenuCreateStickers": { "message": "Cruthaigh/uaslódáil beart greamán", "description": "(deleted 03/29/2023) The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." }, "icu:mainMenuCreateStickers": { "messageformat": "Cruthaigh/uaslódáil beart greamán", "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." }, "mainMenuEdit": { "message": "&Eagar", "description": "(deleted 03/29/2023) The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." }, "icu:mainMenuEdit": { "messageformat": "&Eagar", "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." }, "mainMenuView": { "message": "Féac&h", "description": "(deleted 03/29/2023) The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." }, "icu:mainMenuView": { "messageformat": "Féac&h", "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." }, "mainMenuWindow": { "message": "&Fuinneog", "description": "(deleted 03/29/2023) The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." }, "icu:mainMenuWindow": { "messageformat": "&Fuinneog", "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." }, "mainMenuHelp": { "message": "&Cabhair", "description": "(deleted 03/29/2023) The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." }, "icu:mainMenuHelp": { "messageformat": "&Cabhair", "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." }, "mainMenuSettings": { "message": "Sainroghanna…", "description": "(deleted 03/29/2023) The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." }, "icu:mainMenuSettings": { "messageformat": "Sainroghanna…", "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." }, "appMenuServices": { "message": "Seirbhísí", "description": "(deleted 03/29/2023) Application menu item for macOS 'Services'" }, "icu:appMenuServices": { "messageformat": "Seirbhísí", "description": "Application menu item for macOS 'Services'" }, "appMenuHide": { "message": "Folaigh", "description": "(deleted 03/29/2023) Application menu command to hide the window" }, "icu:appMenuHide": { "messageformat": "Folaigh", "description": "Application menu command to hide the window" }, "appMenuHideOthers": { "message": "Folaigh na Cinn Eile", "description": "(deleted 03/29/2023) Application menu command to hide all other windows" }, "icu:appMenuHideOthers": { "messageformat": "Folaigh na Cinn Eile", "description": "Application menu command to hide all other windows" }, "appMenuUnhide": { "message": "Taispeáin Gach Ceann", "description": "(deleted 03/29/2023) Application menu command to show all application windows" }, "icu:appMenuUnhide": { "messageformat": "Taispeáin Gach Ceann", "description": "Application menu command to show all application windows" }, "appMenuQuit": { "message": "Scoir Signal", "description": "(deleted 03/29/2023) Application menu command to close the application" }, "icu:appMenuQuit": { "messageformat": "Scoir Signal", "description": "Application menu command to close the application" }, "editMenuUndo": { "message": "CEALAIGH", "description": "(deleted 03/29/2023) Edit menu command to remove recently-typed text" }, "icu:editMenuUndo": { "messageformat": "CEALAIGH", "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" }, "editMenuRedo": { "message": "Athdhéan", "description": "(deleted 03/29/2023) Edit menu command to restore previously undone typed text" }, "icu:editMenuRedo": { "messageformat": "Athdhéan", "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" }, "editMenuCut": { "message": "Gearr", "description": "(deleted 03/29/2023) Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" }, "icu:editMenuCut": { "messageformat": "Gearr", "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" }, "editMenuCopy": { "message": "Cóipeáil", "description": "(deleted 03/29/2023) Edit menu command to add selected text to clipboard" }, "icu:editMenuCopy": { "messageformat": "Cóipeáil", "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" }, "editMenuPaste": { "message": "Greamaigh", "description": "(deleted 03/29/2023) Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" }, "icu:editMenuPaste": { "messageformat": "Greamaigh", "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" }, "editMenuPasteAndMatchStyle": { "message": "Greamaigh agus Meaitseáil Stíl", "description": "(deleted 03/29/2023) Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { "messageformat": "Greamaigh agus Meaitseáil Stíl", "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" }, "editMenuDelete": { "message": "Scrios", "description": "(deleted 03/29/2023) Edit menu command to remove the selected text" }, "icu:editMenuDelete": { "messageformat": "Scrios", "description": "Edit menu command to remove the selected text" }, "editMenuSelectAll": { "message": "Roghnaigh uile", "description": "(deleted 03/29/2023) Edit menu command to select all of the text in selected text box" }, "icu:editMenuSelectAll": { "messageformat": "Roghnaigh uile", "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" }, "editMenuStartSpeaking": { "message": "Tosaigh ar labhairt", "description": "(deleted 03/29/2023) Edit menu item under 'speech' to start dictation" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { "messageformat": "Tosaigh ar labhairt", "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" }, "editMenuStopSpeaking": { "message": "Stop labhairt", "description": "(deleted 03/29/2023) Edit menu item under 'speech' to stop dictation" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { "messageformat": "Stop labhairt", "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" }, "windowMenuClose": { "message": "Dún Fuinneog", "description": "(deleted 03/29/2023) Window menu command to close the current window" }, "icu:windowMenuClose": { "messageformat": "Dún Fuinneog", "description": "Window menu command to close the current window" }, "windowMenuMinimize": { "message": "Íoslaghdaigh", "description": "(deleted 03/29/2023) Window menu command to minimize the current window" }, "icu:windowMenuMinimize": { "messageformat": "Íoslaghdaigh", "description": "Window menu command to minimize the current window" }, "windowMenuZoom": { "message": "Méadaigh", "description": "(deleted 03/29/2023) Window menu command to make the current window the size of the whole screen" }, "icu:windowMenuZoom": { "messageformat": "Méadaigh", "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" }, "windowMenuBringAllToFront": { "message": "Tabhair Gach Ceann Chun Tosaigh", "description": "(deleted 03/29/2023) Window menu command to bring all windows of current application to front" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { "messageformat": "Tabhair Gach Ceann Chun Tosaigh", "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" }, "viewMenuResetZoom": { "message": "Fíormhéid", "description": "(deleted 03/29/2023) View menu command to go back to the default zoom" }, "icu:viewMenuResetZoom": { "messageformat": "Fíormhéid", "description": "View menu command to go back to the default zoom" }, "viewMenuZoomIn": { "message": "Zúmáil Isteach", "description": "(deleted 03/29/2023) View menu command to make everything bigger" }, "icu:viewMenuZoomIn": { "messageformat": "Zúmáil Isteach", "description": "View menu command to make everything bigger" }, "viewMenuZoomOut": { "message": "Zúmáil Amach", "description": "(deleted 03/29/2023) View menu command to make everything smaller" }, "icu:viewMenuZoomOut": { "messageformat": "Zúmáil Amach", "description": "View menu command to make everything smaller" }, "viewMenuToggleFullScreen": { "message": "Scoránaigh Lánscáileán", "description": "(deleted 03/29/2023) View menu command to enter or leave Full Screen mode" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { "messageformat": "Scoránaigh Lánscáileán", "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" }, "viewMenuToggleDevTools": { "message": "Scoránaigh Uirlisí Forbróirí", "description": "(deleted 03/29/2023) View menu command to show or hide the developer tools" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { "messageformat": "Scoránaigh Uirlisí Forbróirí", "description": "View menu command to show or hide the developer tools" }, "menuSetupAsNewDevice": { "message": "Socraigh mar Ghléas Nua", "description": "(deleted 03/29/2023) When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { "messageformat": "Socraigh mar Ghléas Nua", "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" }, "menuSetupAsStandalone": { "message": "Socraigh mar Ghléas Neamhspleách", "description": "(deleted 03/29/2023) Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { "messageformat": "Socraigh mar Ghléas Neamhspleách", "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" }, "messageContextMenuButton": { "message": "Tuilleadh gníomhartha", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for context button next to each message" }, "icu:messageContextMenuButton": { "messageformat": "Tuilleadh gníomhartha", "description": "Label for context button next to each message" }, "contextMenuCopyLink": { "message": "Cóipeáil an Nasc", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" }, "icu:contextMenuCopyLink": { "messageformat": "Cóipeáil an Nasc", "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" }, "contextMenuCopyImage": { "message": "Cóipeáil Íomhá", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" }, "icu:contextMenuCopyImage": { "messageformat": "Cóipeáil Íomhá", "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" }, "contextMenuNoSuggestions": { "message": "Níl Aon Mholtaí Ann", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { "messageformat": "Níl Aon Mholtaí Ann", "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" }, "avatarMenuViewArchive": { "message": "Féach sa Chartlann", "description": "(deleted 03/29/2023) One of the menu options available in the Avatar popup menu" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { "messageformat": "Féach sa Chartlann", "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" }, "avatarMenuChatColors": { "message": "Dath an Chomhrá", "description": "(deleted 03/29/2023) One of the menu options available in the Avatar popup menu" }, "icu:avatarMenuChatColors": { "messageformat": "Dath an Chomhrá", "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" }, "avatarMenuUpdateAvailable": { "message": "Nuashonraigh Signal", "description": "(deleted 03/29/2023) One of the menu options available in the Avatar popup menu" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { "messageformat": "Nuashonraigh Signal", "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" }, "loading": { "message": "Lódáil…", "description": "(deleted 03/29/2023) Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" }, "icu:loading": { "messageformat": "Lódáil…", "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" }, "optimizingApplication": { "message": "Aip á barrfheabhsú…", "description": "(deleted 03/29/2023) Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" }, "icu:optimizingApplication": { "messageformat": "Aip á barrfheabhsú…", "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" }, "migratingToSQLCipher": { "message": "Teachtaireachtaí á n-optamú… $status$ críochnaithe.", "description": "(deleted 03/29/2023) Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" }, "icu:migratingToSQLCipher": { "messageformat": "Teachtaireachtaí á n-optamú… {status} críochnaithe.", "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" }, "archivedConversations": { "message": "Comhráite sa Chartlann", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in place of the search box when showing archived conversation list" }, "icu:archivedConversations": { "messageformat": "Comhráite sa Chartlann", "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" }, "LeftPane--pinned": { "message": "Greamaithe", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as a header for pinned conversations in the left pane" }, "icu:LeftPane--pinned": { "messageformat": "Greamaithe", "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" }, "LeftPane--chats": { "message": "Comhráite", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" }, "icu:LeftPane--chats": { "messageformat": "Comhráite", "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" }, "archiveHelperText": { "message": "Tá na comhráite seo sa chartlann agus ní fheicfidh tú sa Bhosca Isteach iad go dtí go dtiocfaidh teachtaireachtaí nua isteach.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" }, "icu:archiveHelperText": { "messageformat": "Tá na comhráite seo sa chartlann agus ní thaispeánfar sa Bhosca Isteach iad ach amháin má fhaightear teachtaireachtaí nua.", "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" }, "noArchivedConversations": { "message": "Níl aon chomhráite sa chartlann.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" }, "icu:noArchivedConversations": { "messageformat": "Níl aon chomhráite sa chartlann.", "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" }, "archiveConversation": { "message": "Cartlann", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" }, "icu:archiveConversation": { "messageformat": "Cartlann", "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" }, "markUnread": { "message": "Sainigh mar neamhléite", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" }, "icu:markUnread": { "messageformat": "Sainigh mar neamhléite", "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { "messageformat": "Roghnaigh teachtaireachtaí", "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" }, "icu:ContactListItem__menu": { "messageformat": "Bainistigh an Teagmhálaí", "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { "messageformat": "Seol teachtaireacht", "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { "messageformat": "Guthghlao", "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { "messageformat": "Físghlao", "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { "messageformat": "Bain", "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { "messageformat": "Cuir bac", "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { "messageformat": "Bain {title}?", "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { "messageformat": "Ní fheicfidh tú an duine seo agus cuardach á dhéanamh agat. Gheobhaidh tú iarratas chun teachtaireachtaí a sheoladh má sheolfaidh an duine sin teachtaireacht chugat amach anseo.", "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { "messageformat": "Bain", "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { "messageformat": "Ní féidir {title} a bhaint", "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { "messageformat": "Tá an duine seo sábháilte i dTeagmhálaithe ar do ghléas. Scrios an duine sin de do Theagmhálaithe ar do ghléas móibíleach agus triail arís.", "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" }, "moveConversationToInbox": { "message": "Díchartlannú", "description": "(deleted 03/29/2023) Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" }, "icu:moveConversationToInbox": { "messageformat": "Díchartlannú", "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" }, "pinConversation": { "message": "Pionnáil Comhrá", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" }, "icu:pinConversation": { "messageformat": "Pionnáil Comhrá", "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" }, "unpinConversation": { "message": "Díphionnáil Comhrá", "description": "(deleted 03/29/2023) Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" }, "icu:unpinConversation": { "messageformat": "Díphionnáil Comhrá", "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" }, "pinnedConversationsFull": { "message": "Ní féidir leat ach suas le 4 chomhrá a phionnáil", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" }, "icu:pinnedConversationsFull": { "messageformat": "Ní féidir leat ach suas le 4 chomhrá a phionnáil", "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" }, "chooseDirectory": { "message": "Roghnaigh fillteán", "description": "(deleted 03/29/2023) Button to allow the user to find a folder on disk" }, "icu:chooseDirectory": { "messageformat": "Roghnaigh fillteán", "description": "Button to allow the user to find a folder on disk" }, "chooseFile": { "message": "Roghnaigh comhad", "description": "(deleted 03/29/2023) Button to allow the user to find a file on disk" }, "icu:chooseFile": { "messageformat": "Roghnaigh comhad", "description": "Button to allow the user to find a file on disk" }, "loadDataHeader": { "message": "Lódáil do shonraí", "description": "(deleted 03/29/2023) Header shown on the first screen in the data import process" }, "icu:loadDataHeader": { "messageformat": "Lódáil do shonraí", "description": "Header shown on the first screen in the data import process" }, "loadDataDescription": { "message": "Tá an próiseas easpórtála díreach déanta agat, tá do theagmhálaithe agus teachtaireachtaí ag fanacht go foighneach ar do ríomhaire leat. Roghnaigh an comhad ina bhfuil do shonraí Signal sábháilte.", "description": "(deleted 03/29/2023) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" }, "icu:loadDataDescription": { "messageformat": "Tá an próiseas easpórtála díreach déanta agat, tá do theagmhálaithe agus teachtaireachtaí ag fanacht go foighneach ar do ríomhaire leat. Roghnaigh an comhad ina bhfuil do shonraí Signal sábháilte.", "description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" }, "importChooserTitle": { "message": "Roghnaigh an chomhadlann ina bhfuil sonraí easpórtáilte", "description": "(deleted 03/29/2023) Title of the popup window used to select data previously exported" }, "icu:importChooserTitle": { "messageformat": "Roghnaigh an chomhadlann ina bhfuil sonraí easpórtáilte", "description": "Title of the popup window used to select data previously exported" }, "importErrorHeader": { "message": "Chuaigh rud éigin mícheart!", "description": "(deleted 03/29/2023) Header of the error screen after a failed import" }, "icu:importErrorHeader": { "messageformat": "Chuaigh rud éigin mícheart!", "description": "Header of the error screen after a failed import" }, "importingHeader": { "message": "Teagmhálaithe agus teachtaireachtaí á lódáil", "description": "(deleted 03/29/2023) Header of screen shown as data is import" }, "icu:importingHeader": { "messageformat": "Teagmhálaithe agus teachtaireachtaí á lódáil", "description": "Header of screen shown as data is import" }, "importErrorFirst": { "message": "Cinntigh gur roghnaigh tú an chomhadlann cheart ina bhfuil do shonraí Signal sábháilte. Ba chóir go dtosódh a hainm le 'Easpórtáil Signal'. Is féidir leat cóip nua de na sonraí a shábháil ón aip Chrome freisin.", "description": "(deleted 03/29/2023) Message shown if the import went wrong; first paragraph" }, "icu:importErrorFirst": { "messageformat": "Cinntigh gur roghnaigh tú an chomhadlann cheart ina bhfuil do shonraí Signal sábháilte. Ba chóir go dtosódh a hainm le 'Easpórtáil Signal'. Is féidir leat cóip nua de na sonraí a shábháil ón aip Chrome freisin.", "description": "Message shown if the import went wrong; first paragraph" }, "importErrorSecond": { "message": "Mura n-oibríonn na céimeanna seo duit, cuir isteach loga dífhabhtaithe (Féach -> Loga Dífhabhtaithe) le gur féidir linn cabhrú leat leis an aistriú!", "description": "(deleted 03/29/2023) Message shown if the import went wrong; second paragraph" }, "icu:importErrorSecond": { "messageformat": "Mura n-oibríonn na céimeanna seo duit, cuir isteach loga dífhabhtaithe (Féach -> Loga Dífhabhtaithe) le gur féidir linn cabhrú leat leis an aistriú!", "description": "Message shown if the import went wrong; second paragraph" }, "importAgain": { "message": "Roghnaigh fillteán agus triail arís", "description": "(deleted 03/29/2023) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" }, "icu:importAgain": { "messageformat": "Roghnaigh fillteán agus triail arís", "description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" }, "importCompleteHeader": { "message": "D'éirigh leis!", "description": "(deleted 03/29/2023) Header shown on the screen at the end of a successful import process" }, "icu:importCompleteHeader": { "messageformat": "D'éirigh leis!", "description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process" }, "importCompleteStartButton": { "message": "Tosaigh ar Dheasc Signal a úsáid", "description": "(deleted 03/29/2023) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" }, "icu:importCompleteStartButton": { "messageformat": "Tosaigh ar Dheasc Signal a úsáid", "description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" }, "importCompleteLinkButton": { "message": "Nasc an gléas seo le do ghuthán", "description": "(deleted 03/29/2023) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" }, "icu:importCompleteLinkButton": { "messageformat": "Nasc an gléas seo le do ghuthán", "description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" }, "selectedLocation": { "message": "do shuíomh roghnaithe", "description": "(deleted 03/29/2023) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" }, "icu:selectedLocation": { "messageformat": "do shuíomh roghnaithe", "description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" }, "upgradingDatabase": { "message": "Bunachar sonraí á uasghrádú. Seans go dtógfaidh sé seo tamall…", "description": "(deleted 03/29/2023) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" }, "icu:upgradingDatabase": { "messageformat": "Bunachar sonraí á uasghrádú. Seans go dtógfaidh sé seo tamall…", "description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" }, "loadingMessages": { "message": "Teachtaireachtaí á lódáil. $count$ go dtí seo…", "description": "(deleted 03/25/2023) Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages" }, "icu:loadingMessages--other": { "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Teachtaireachtaí ó 1 lá ó shin á lódáil...} two {Teachtaireachtaí ó {daysAgo,number} lá ó shin á lódáil...} few {Teachtaireachtaí ó {daysAgo,number} lá ó shin á lódáil...} many {Teachtaireachtaí ó {daysAgo,number} lá ó shin á lódáil...} other {Teachtaireachtaí ó {daysAgo,number} lá ó shin á lódáil...}}", "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { "messageformat": "Teachtaireachtaí ó inné á lódáil...", "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" }, "icu:loadingMessages--today": { "messageformat": "Teachtaireachtaí ó inniu á lódáil...", "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" }, "view": { "message": "Amharc", "description": "(deleted 03/29/2023) Used as a label on a button allowing user to see more information" }, "icu:view": { "messageformat": "Amharc ar", "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" }, "youLeftTheGroup": { "message": "Níl tú mar bhall den ghrúpa a thuilleadh.", "description": "(deleted 03/29/2023) Displayed when a user can't send a message because they have left the group" }, "icu:youLeftTheGroup": { "messageformat": "Níl tú mar bhall den ghrúpa a thuilleadh.", "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" }, "invalidConversation": { "message": "Tá an grúpa seo neamhbhailí. Cruthaigh grúpa nua.", "description": "(deleted 03/29/2023) Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." }, "icu:invalidConversation": { "messageformat": "Tá an grúpa seo neamhbhailí. Cruthaigh grúpa nua.", "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." }, "scrollDown": { "message": "Scrollaigh go bun an chomhrá", "description": "(deleted 03/29/2023) Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" }, "icu:scrollDown": { "messageformat": "Scrollaigh chuig bun an chomhrá", "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" }, "messagesBelow": { "message": "Teachtaireachtaí nua thíos", "description": "(deleted 03/29/2023) Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" }, "icu:messagesBelow": { "messageformat": "Teachtaireachtaí nua thíos", "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" }, "unreadMessage": { "message": "1 Teachtaireacht Neamhléite", "description": "(deleted 03/29/2023) Text for unread message separator, just one message" }, "icu:unreadMessage": { "messageformat": "1 Teachtaireacht Neamhléite", "description": "Text for unread message separator, just one message" }, "unreadMessages": { "message": "Teachtaireachtaí Neamhléite: $count$", "description": "(deleted 03/29/2023) Text for unread message separator, with count" }, "icu:unreadMessages": { "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} teachtaireacht neamhléite} two {{count,number} theachtaireacht neamhléite} few {{count,number} theachtaireacht neamhléite} many {{count,number} dteachtaireacht neamhléite} other {{count,number} dteachtaireacht neamhléite}}", "description": "Text for unread message separator, with count" }, "messageHistoryUnsynced": { "message": "Ar mhaithe le do shlándáil, ní aistrítear stair comhráite chuig gléasanna nua nasctha.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." }, "icu:messageHistoryUnsynced": { "messageformat": "Ar mhaithe le do shlándáil, ní aistrítear stair comhráite chuig gléasanna nua nasctha.", "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." }, "youMarkedAsVerified": { "message": "Mharcáil tú d'Uimhir Sábháilteachta le $name$ mar fhíoraithe", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." }, "icu:youMarkedAsVerified": { "messageformat": "Mharcáil tú d'Uimhir Sábháilteachta le {name} mar fhíoraithe", "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." }, "youMarkedAsNotVerified": { "message": "Mharcáil tú d'Uimhir Sábháilteachta le $name$ mar neamhfhíoraithe", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { "messageformat": "Mharcáil tú d'Uimhir Sábháilteachta le {name} mar neamhfhíoraithe", "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." }, "youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { "message": "Mharcáil tú d'Uimhir Sábháilteachta le $name$ mar fhíoraithe ó ghléas eile", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { "messageformat": "Mharcáil tú d'Uimhir Sábháilteachta le {name} mar fhíoraithe ó ghléas eile", "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." }, "youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { "message": "Mharcáil tú d'Uimhir Sábháilteachta le $name$ mar neamhfhíoraithe ó ghléas eile", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { "messageformat": "Mharcáil tú d'Uimhir Sábháilteachta le {name} mar neamhfhíoraithe ó ghléas eile", "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." }, "membersNeedingVerification": { "message": "Athraíodh d'uimhreacha sábháilteachta le baill den ghrúpa seo ón fhíorú deiridh agat. Cliceáil ball den ghrúpa leis an uimhir sábháilteachta nua leis an duine sin a fheiceáil.", "description": "(deleted 03/29/2023) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." }, "icu:membersNeedingVerification": { "messageformat": "Athraíodh d'uimhreacha sábháilteachta le baill den ghrúpa seo ón fhíorú deiridh agat. Cliceáil ball den ghrúpa leis an uimhir sábháilteachta nua leis an duine sin a fheiceáil.", "description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." }, "changedRightAfterVerify": { "message": "Tá an uimhir sábháilteachta atá tú ag iarraidh a fhíorú athraithe. Athbhreithnigh d'uimhir sábháilteachta nua le $name1$. Cuimhnigh, seans go bhfuil duine ag iarraidh bualadh isteach i do chomhrá leis an athrú sin nó díreach go ndearna $name2$ Signal a athshuiteáil.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" }, "icu:changedRightAfterVerify": { "messageformat": "Tá an uimhir sábháilteachta atá tú ag iarraidh a fhíorú athraithe. Athbhreithnigh d'uimhir sábháilteachta nua le {name1}. Cuimhnigh, seans go bhfuil duine ag iarraidh bualadh isteach i do chomhrá leis an athrú sin nó díreach go ndearna {name2} Signal a athshuiteáil.", "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" }, "safetyNumberChangeDialog__message": { "message": "Seans go ndearna na daoine seo a leanas Signal a athshuiteáil nó gur athraigh siad go gléas eile. Tapáil faighteoir chun an uimhir sábháilteachta nua a dheimhniú. Fút féin atá sé sin.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { "messageformat": "Seans go ndearna na daoine seo a leanas Signal a athshuiteáil nó gur athraigh siad go gléas eile. Tapáil faighteoir chun an uimhir sábháilteachta nua a dheimhniú. Fút féin atá sé sin.", "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" }, "safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { "message": "Seol teachtaireachtaí atá ar feitheamh", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { "messageformat": "Seol teachtaireachtaí atá ar feitheamh", "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" }, "safetyNumberChangeDialog__review": { "message": "Athbhreithnigh", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { "messageformat": "Athbhreithnigh", "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { "messageformat": "{count, plural, one {Tá 1 teagmhálaí agat a bhfuil seans ann go ndearna sé/sí Signal a athshuiteáil nó gléas a athrú. Tá rogha agat na huimhreacha sábháilteachta a athbhreithniú roimh sheoladh.} two {Tá {count,number} theagmhálaí agat a bhfuil seans ann go ndearna siad Signal a athshuiteáil nó gléas a athrú. Tá rogha agat na huimhreacha sábháilteachta a athbhreithniú roimh sheoladh.} few {Tá {count,number} theagmhálaí agat a bhfuil seans ann go ndearna siad Signal a athshuiteáil nó gléas a athrú. Tá rogha agat na huimhreacha sábháilteachta a athbhreithniú roimh sheoladh.} many {Tá {count,number} dteagmhálaí agat a bhfuil seans ann go ndearna siad Signal a athshuiteáil nó gléas a athrú. Tá rogha agat na huimhreacha sábháilteachta a athbhreithniú roimh sheoladh.} other {Tá {count,number} teagmhálaí agat a bhfuil seans ann go ndearna siad Signal a athshuiteáil nó gléas a athrú. Tá rogha agat na huimhreacha sábháilteachta a athbhreithniú roimh sheoladh.}}", "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" }, "safetyNumberChangeDialog__post-review": { "message": "Rinneadh athbhreithniú ar na teagmhálaithe go léir, tapáil Seol chun leanúint ar aghaidh.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown after reviewing large number of contacts" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { "messageformat": "Rinneadh athbhreithniú ar na teagmhálaithe go léir, tapáil Seol chun leanúint ar aghaidh.", "description": "Shown after reviewing large number of contacts" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { "messageformat": "{count, plural, one {An bhfuil tú cinnte gur mian leat 1 fhaighteoir a bhaint de scéal {story}?} two {An bhfuil tú cinnte gur mian leat {count,number} fhaighteoir a bhaint de scéal {story}?} few {An bhfuil tú cinnte gur mian leat {count,number} fhaighteoir a bhaint de scéal {story}?} many {An bhfuil tú cinnte gur mian leat {count,number} bhfaighteoir a bhaint de scéal {story}?} other {An bhfuil tú cinnte gur mian leat {count,number} faighteoir a bhaint de scéal {story}?}}", "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" }, "safetyNumberChangeDialog__remove-all": { "message": "Bain gach duine", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { "messageformat": "Bain gach duine", "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" }, "safetyNumberChangeDialog__verify-number": { "message": "Fíordheimhnigh an uimhir shábháilteachta", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { "messageformat": "Fíordheimhnigh an uimhir shábháilteachta", "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" }, "safetyNumberChangeDialog__remove": { "message": "Bain den scéal", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { "messageformat": "Bain den scéal", "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" }, "safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { "message": "Gníomhartha don teagmhálaí $contact$", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for button that opens context menu for contact" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { "messageformat": "Gníomhartha don teagmhálaí {contact}", "description": "Label for button that opens context menu for contact" }, "safetyNumberChangeDialog__actions-story": { "message": "Gníomhartha don scéal $story$", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for button that opens context menu for story" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { "messageformat": "Gníomhartha don scéal {story}", "description": "Label for button that opens context menu for story" }, "identityKeyErrorOnSend": { "message": "Athraíodh an uimhir shábháilteachta le $name1$. Seans go bhfuil duine ag iarraidh bualadh isteach i do chomhrá leis sin nó díreach go ndearna $name2$ Signal a athshuiteáil. B'fhéidir gur mhaith leat d'uimhir sábháilteachta a fhíorú leis an teagmhálaí seo.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { "messageformat": "Athraíodh an uimhir shábháilteachta le {name1}. Seans go bhfuil duine ag iarraidh bualadh isteach i do chomhrá leis sin nó díreach go ndearna {name2} Signal a athshuiteáil. B'fhéidir gur mhaith leat d'uimhir sábháilteachta a fhíorú leis an teagmhálaí seo.", "description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" }, "sendAnyway": { "message": "Seol chuige/chuici mar sin féin", "description": "(deleted 03/29/2023) Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." }, "icu:sendAnyway": { "messageformat": "Seol chuige/chuici mar sin féin", "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." }, "safetyNumberChangeDialog_send": { "message": "Seol", "description": "(deleted 03/29/2023) Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { "messageformat": "Seol", "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." }, "safetyNumberChangeDialog_done": { "message": "Déanta", "description": "(deleted 03/29/2023) Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { "messageformat": "Déanta", "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." }, "callAnyway": { "message": "Cuir glao air/uirthi mar sin féin", "description": "(deleted 03/29/2023) Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." }, "icu:callAnyway": { "messageformat": "Cuir glao air/uirthi mar sin féin", "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." }, "continueCall": { "message": "Continue Call", "description": "(deleted 03/29/2023) Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." }, "icu:continueCall": { "messageformat": "Continue Call", "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." }, "noLongerVerified": { "message": "Tá d'uimhir sábháilteachta le $name$ athraithe agus níl sí fíoraithe a thuilleadh. Cliceáil lena taispeáint.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." }, "icu:noLongerVerified": { "messageformat": "Tá d'uimhir sábháilteachta le {name} athraithe agus níl sí fíoraithe a thuilleadh. Cliceáil lena taispeáint.", "description": "Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." }, "multipleNoLongerVerified": { "message": "Tá d'uimhreacha sábháilteachta le baill den ghrúpa athraithe agus níl siad fíoraithe a thuilleadh. Cliceáil lena dtaispeáint.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { "messageformat": "Tá d'uimhreacha sábháilteachta le baill den ghrúpa athraithe agus níl siad fíoraithe a thuilleadh. Cliceáil lena dtaispeáint.", "description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." }, "debugLogExplanation": { "message": "Nuair a chliceálann tú Cuir Isteach, postálfar do loga ar líne go ceann 30 lá ag URL uathúil neamhfhoilsithe. Is féidir leat é a shábháil go logánta ar dtús.", "description": "(deleted 03/29/2023) Description of what will happen with your debug log" }, "icu:debugLogExplanation": { "messageformat": "Nuair a chliceálann tú Cuir Isteach, postálfar do loga ar líne go ceann 30 lá ag URL uathúil neamhfhoilsithe. Is féidir leat é a shábháil go logánta ar dtús.", "description": "Description of what will happen with your debug log" }, "debugLogError": { "message": "Chuaigh rud éigin mícheart leis an uaslódáil! Seol ríomhphost chuig support@signal.org agus cuir do loga i gceangal mar chomhad téacs.", "description": "(deleted 03/29/2023) Error message a recommendations if debug log upload fails" }, "icu:debugLogError": { "messageformat": "Chuaigh rud éigin mícheart leis an uaslódáil! Seol ríomhphost chuig support@signal.org agus cuir do loga i gceangal mar chomhad téacs.", "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" }, "debugLogSuccess": { "message": "Loga dífhabhtaithe curtha isteach", "description": "(deleted 03/29/2023) Title of the success page for submitting a debug log" }, "icu:debugLogSuccess": { "messageformat": "Loga dífhabhtaithe curtha isteach", "description": "Title of the success page for submitting a debug log" }, "debugLogSuccessNextSteps": { "message": "Loga dífhabhtaithe uaslódáilte. Nuair a dhéanann tú teagmháil leis an bhfoireann tacaíochta, cóipeáil an URL thíos agus cuir i gceangal é mar aon le cur síos ar an bhfadhb a chonaic tú agus céimeanna lena feiceáil arís.", "description": "(deleted 03/29/2023) Explanation of next steps to take when submitting debug log" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { "messageformat": "Loga dífhabhtaithe uaslódáilte. Nuair a dhéanann tú teagmháil leis an bhfoireann tacaíochta, cóipeáil an URL thíos agus cuir i gceangal é mar aon le cur síos ar an bhfadhb a chonaic tú agus céimeanna lena feiceáil arís.", "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" }, "debugLogLogIsIncomplete": { "message": "… chun an loga iomlán a fheiceáil, cliceáil Sábháil", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as the text for the copy button on the debug log screen" }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { "messageformat": "… chun an loga iomlán a fheiceáil, cliceáil Sábháil", "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" }, "debugLogCopy": { "message": "Cóipeáil an Nasc", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as the text for the copy button on the debug log screen" }, "icu:debugLogCopy": { "messageformat": "Cóipeáil an Nasc", "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" }, "debugLogSave": { "message": "Sábháil", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as the text for the download button on the debug log screen" }, "icu:debugLogSave": { "messageformat": "Cuir i dtaisce é", "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" }, "debugLogLinkCopied": { "message": "Nasc Cóipeáilte Chuig Do Ghearrthaisce", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" }, "icu:debugLogLinkCopied": { "messageformat": "Nasc Cóipeáilte Chuig Do Ghearrthaisce", "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" }, "reportIssue": { "message": "Déan Teagmháil le Foireann Tacaíochta Signal", "description": "(deleted 03/29/2023) Link to open the issue tracker" }, "icu:reportIssue": { "messageformat": "Déan Teagmháil le Foireann Tacaíochta Signal", "description": "Link to open the issue tracker" }, "gotIt": { "message": "Tuigim!", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." }, "icu:gotIt": { "messageformat": "Tuigim!", "description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." }, "submit": { "message": "Seol isteach é", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:submit": { "messageformat": "Seol isteach é" }, "acceptNewKey": { "message": "Glac leis", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for a button to accept a new safety number" }, "icu:acceptNewKey": { "messageformat": "Glac leis", "description": "Label for a button to accept a new safety number" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { "messageformat": "Marcáil 'Deimhnithe'", "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { "messageformat": "Glan an deimhniú", "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" }, "isVerified": { "message": "D'fhíoraigh tú d'uimhir sábháilteachta le $name$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." }, "icu:isVerified": { "messageformat": "D'fhíoraigh tú d'uimhir sábháilteachta le {name}.", "description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." }, "isNotVerified": { "message": "Níor fhíoraigh tú d'uimhir sábháilteachta le $name$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." }, "icu:isNotVerified": { "messageformat": "Níor fhíoraigh tú d'uimhir sábháilteachta le {name}.", "description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." }, "verified": { "message": "Deimhnithe", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:verified": { "messageformat": "Deimhnithe" }, "newIdentity": { "message": "Uimhir shábhála nua", "description": "(deleted 03/29/2023) Header for a key change dialog" }, "icu:newIdentity": { "messageformat": "Uimhir shábhála nua", "description": "Header for a key change dialog" }, "identityChanged": { "message": "Tá d'uimhir sábháilteachta leis an teagmhálaí seo athraithe. Seans go bhfuil duine ag iarraidh bualadh isteach i do chomhrá leis sin nó díreach go ndearna an teagmhálaí sin Signal a athshuiteáil. B’fhéidir gur mhaith leat an uimhir sábháilteachta nua thíos a fhíorú.", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:identityChanged": { "messageformat": "Tá d'uimhir sábháilteachta leis an teagmhálaí seo athraithe. Seans go bhfuil duine ag iarraidh bualadh isteach i do chomhrá leis sin nó díreach go ndearna an teagmhálaí sin Signal a athshuiteáil. B’fhéidir gur mhaith leat an uimhir sábháilteachta nua thíos a fhíorú." }, "incomingError": { "message": "Tharla earráid agus teachtaireacht isteach á próiseáil", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Tharla earráid agus teachtaireacht isteach á próiseáil" }, "media": { "message": "Meáin", "description": "(deleted 03/29/2023) Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" }, "icu:media": { "messageformat": "Meáin", "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" }, "mediaEmptyState": { "message": "Níl aon mheán agat sa chomhrá seo", "description": "(deleted 03/29/2023) Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" }, "icu:mediaEmptyState": { "messageformat": "Níl aon mheáin sa chomhrá seo agat", "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" }, "allMedia": { "message": "Meáin", "description": "(deleted 03/29/2023) Header for the media gallery" }, "icu:allMedia": { "messageformat": "Meáin", "description": "Header for the media gallery" }, "documents": { "message": "Cáipéisí", "description": "(deleted 03/29/2023) Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" }, "icu:documents": { "messageformat": "Cáipéisí", "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" }, "documentsEmptyState": { "message": "Níl aon doiciméad agat sa chomhrá seo", "description": "(deleted 03/29/2023) Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" }, "icu:documentsEmptyState": { "messageformat": "Níl aon doiciméid sa chomhrá seo agat", "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" }, "today": { "message": "Inniu", "description": "(deleted 03/29/2023) The string \"today\"" }, "icu:today": { "messageformat": "Inniu", "description": "The string \"today\"" }, "yesterday": { "message": "Inné", "description": "(deleted 03/29/2023) The string \"yesterday\"" }, "icu:yesterday": { "messageformat": "Inné", "description": "The string \"yesterday\"" }, "thisWeek": { "message": "An seachtain seo", "description": "(deleted 03/29/2023) Section header in the media gallery" }, "icu:thisWeek": { "messageformat": "An seachtain seo", "description": "Section header in the media gallery" }, "thisMonth": { "message": "An Mhí Seo", "description": "(deleted 03/29/2023) Section header in the media gallery" }, "icu:thisMonth": { "messageformat": "An Mhí Seo", "description": "Section header in the media gallery" }, "unsupportedAttachment": { "message": "Cineál ceangaltáin gan tacú. Cliceáil lena shábháil.", "description": "(deleted 03/29/2023) Displayed for incoming unsupported attachment" }, "icu:unsupportedAttachment": { "messageformat": "Cineál ceangaltáin gan tacú. Cliceáil lena shábháil.", "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" }, "clickToSave": { "message": "Cliceáil lena shábháil", "description": "(deleted 03/29/2023) Hover text for attachment filenames" }, "icu:clickToSave": { "messageformat": "Cliceáil lena shábháil", "description": "Hover text for attachment filenames" }, "unnamedFile": { "message": "Comhad gan ainm", "description": "(deleted 03/29/2023) Hover text for attachment filenames" }, "icu:unnamedFile": { "messageformat": "Comhad gan ainm", "description": "Hover text for attachment filenames" }, "voiceMessage": { "message": "Teachtaireacht Ghutha", "description": "(deleted 03/29/2023) Name for a voice message attachment" }, "icu:voiceMessage": { "messageformat": "Teachtaireacht Ghutha", "description": "Name for a voice message attachment" }, "dangerousFileType": { "message": "Ní ceadmhach an cineál ceangaltáin ar chúiseanna slándála", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" }, "icu:dangerousFileType": { "messageformat": "Ní ceadmhach an cineál ceangaltáin ar chúiseanna slándála", "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" }, "loadingPreview": { "message": "Réamhamharc á Lódáil…", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" }, "icu:loadingPreview": { "messageformat": "Réamhamharc á Lódáil…", "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" }, "stagedPreviewThumbnail": { "message": "Réamhamharc ar dhréachtnasc mionsamhla do $domain$", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { "messageformat": "Réamhamharc ar dhréachtnasc mionsamhla do {domain}", "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" }, "previewThumbnail": { "message": "Réamhamharc ar nasc mionsamhla do $domain$", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" }, "icu:previewThumbnail": { "messageformat": "Réamhamharc ar nasc mionsamhla do {domain}", "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" }, "stagedImageAttachment": { "message": "Dréacht-cheangaltán íomhá: $path$", "description": "(deleted 03/29/2023) Alt text for staged attachments" }, "icu:stagedImageAttachment": { "messageformat": "Dréacht-cheangaltán íomhá: {path}", "description": "Alt text for staged attachments" }, "cdsMirroringErrorToast": { "message": "Fuair Deasc neamh-chomhsheasmhacht leis an tSeirbhís Aimsithe Teagmhálaithe.", "description": "(deleted 03/29/2023) An error popup when we discovered an inconsistency between mirrored Contact Discovery Service requests." }, "icu:cdsMirroringErrorToast": { "messageformat": "Fuair Deasc neamh-chomhsheasmhacht leis an tSeirbhís Aimsithe Teagmhálaithe.", "description": "An error popup when we discovered an inconsistency between mirrored Contact Discovery Service requests." }, "decryptionErrorToast": { "message": "Fuair Deasc earráid díchriptithe ó $name$, gléas $deviceId$", "description": "(deleted 03/29/2023) An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." }, "icu:decryptionErrorToast": { "messageformat": "Fuair Deasc earráid díchriptithe ó {name}, gléas {deviceId}", "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." }, "decryptionErrorToastAction": { "message": "Cuir isteach loga", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for the decryption error toast button" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { "messageformat": "Cuir isteach loga", "description": "Label for the decryption error toast button" }, "cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { "message": "Níl féidir leat grianghraif agus comhaid a roghnú in éineacht le comhaid.", "description": "(deleted 03/29/2023) An error popup when the user has attempted to add an attachment" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { "messageformat": "Níl féidir leat grianghraif agus comhaid a roghnú in éineacht le comhaid.", "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" }, "cannotSelectMultipleFileAttachments": { "message": "Ní féidir leat ach comhad amháin a roghnú ag am amháin.", "description": "(deleted 03/29/2023) An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { "messageformat": "Ní féidir leat ach comhad amháin a roghnú ag am amháin.", "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" }, "maximumAttachments": { "message": "Ní féidir leat aon cheangaltán eile a chur leis an teachtaireacht seo.", "description": "(deleted 03/29/2023) An error popup when the user has attempted to add an attachment" }, "icu:maximumAttachments": { "messageformat": "Ní féidir leat aon cheangaltán eile a chur leis an teachtaireacht seo.", "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" }, "icu:fileSizeWarning": { "messageformat": "Ár leithscéal, sáraíonn an comhad roghnaithe srianta le méid na teachtaireachta. {limit,number} {units}", "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" }, "unableToLoadAttachment": { "message": "Ní féidir an ceangaltán roghnaithe a lódáil.", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Ní féidir an ceangaltán roghnaithe a lódáil." }, "disconnected": { "message": "Dícheangailte", "description": "(deleted 03/29/2023) Displayed when the desktop client cannot connect to the server." }, "icu:disconnected": { "messageformat": "Dícheangailte", "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." }, "connecting": { "message": "Nascadh…", "description": "(deleted 03/29/2023) Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." }, "icu:connecting": { "messageformat": "Nascadh…", "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." }, "connect": { "message": "Cliceáil le hathnascadh.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." }, "icu:connect": { "messageformat": "Cliceáil le hathnascadh.", "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." }, "connectingHangOn": { "message": "Ní thógfaidh sé ró-fhada", "description": "(deleted 03/29/2023) Subtext description for when the client is connecting to the server." }, "icu:connectingHangOn": { "messageformat": "Ní thógfaidh sé ró-fhada", "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." }, "offline": { "message": "As líne", "description": "(deleted 03/29/2023) Displayed when the desktop client has no network connection." }, "icu:offline": { "messageformat": "As líne", "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." }, "checkNetworkConnection": { "message": "Seiceáil do nasc líonra.", "description": "(deleted 03/29/2023) Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" }, "icu:checkNetworkConnection": { "messageformat": "Seiceáil do nasc líonra.", "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" }, "submitDebugLog": { "message": "Logchomhad dífhabhtaithe", "description": "(deleted 03/29/2023) Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" }, "icu:submitDebugLog": { "messageformat": "Logchomhad dífhabhtaithe", "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" }, "debugLog": { "message": "Logchomhad dífhabhtaithe", "description": "(deleted 03/29/2023) View menu item to open the debug log (title case)" }, "icu:debugLog": { "messageformat": "Logchomhad dífhabhtaithe", "description": "View menu item to open the debug log (title case)" }, "forceUpdate": { "message": "Fórsáil Nuashonrú", "description": "(deleted 03/29/2023) View menu item to force the app to update download and install" }, "icu:forceUpdate": { "messageformat": "Fórsáil Nuashonrú", "description": "View menu item to force the app to update download and install" }, "helpMenuShowKeyboardShortcuts": { "message": "Taispeáin Aicearraí Méarchláir", "description": "(deleted 03/29/2023) Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { "messageformat": "Taispeáin Aicearraí Méarchláir", "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" }, "contactUs": { "message": "Déan teagmháil linn", "description": "(deleted 03/29/2023) Item under the help menu, takes you to the contact us support page" }, "icu:contactUs": { "messageformat": "Déan teagmháil linn", "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" }, "goToReleaseNotes": { "message": "Téigh chuig Nótaí Eisiúna", "description": "(deleted 03/29/2023) Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" }, "icu:goToReleaseNotes": { "messageformat": "Téigh chuig Nótaí Eisiúna", "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" }, "goToForums": { "message": "Téigh chuig Fóraim", "description": "(deleted 03/29/2023) Item under the Help menu, takes you to the forums" }, "icu:goToForums": { "messageformat": "Téigh chuig Fóraim", "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" }, "goToSupportPage": { "message": "Téigh chuig an leathanach tacaíochta", "description": "(deleted 03/29/2023) Item under the Help menu, takes you to the support page" }, "icu:goToSupportPage": { "messageformat": "Téigh chuig an leathanach tacaíochta", "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" }, "joinTheBeta": { "message": "Téigh isteach i mBéite", "description": "(deleted 03/29/2023) Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" }, "icu:joinTheBeta": { "messageformat": "Téigh isteach i mBéite", "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" }, "signalDesktopPreferences": { "message": "Sainroghanna Dheasc Signal", "description": "(deleted 03/29/2023) Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" }, "icu:signalDesktopPreferences": { "messageformat": "Sainroghanna Dheasc Signal", "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" }, "signalDesktopStickerCreator": { "message": "Cruthaitheoir an bhirt greamán", "description": "(deleted 03/15/2023) Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" }, "aboutSignalDesktop": { "message": "Eolas Faoi Dheasc Signal", "description": "(deleted 03/29/2023) Item under the Help menu, which opens a small about window" }, "icu:aboutSignalDesktop": { "messageformat": "Eolas Faoi Dheasc Signal", "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" }, "screenShareWindow": { "message": "Comhroinnt scáileáin", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for screen sharing window" }, "icu:screenShareWindow": { "messageformat": "Comhroinnt scáileáin", "description": "Title for screen sharing window" }, "speech": { "message": "Labhairt", "description": "(deleted 03/29/2023) Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" }, "icu:speech": { "messageformat": "Labhairt", "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" }, "show": { "message": "Taispeáin", "description": "(deleted 03/29/2023) Command under Window menu, to show the window" }, "icu:show": { "messageformat": "Taispeáin", "description": "Command under Window menu, to show the window" }, "hide": { "message": "Folaigh", "description": "(deleted 03/29/2023) Command in the tray icon menu, to hide the window" }, "icu:hide": { "messageformat": "Folaigh", "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" }, "quit": { "message": "Scoir", "description": "(deleted 03/29/2023) Command in the tray icon menu, to quit the application" }, "icu:quit": { "messageformat": "Scoir", "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" }, "signalDesktop": { "message": "Deasc Signal", "description": "(deleted 03/29/2023) Tooltip for the tray icon" }, "icu:signalDesktop": { "messageformat": "Deasc Signal", "description": "Tooltip for the tray icon" }, "search": { "message": "Cuardaigh", "description": "(deleted 03/29/2023) Placeholder text in the search input" }, "icu:search": { "messageformat": "Cuardaigh", "description": "Placeholder text in the search input" }, "clearSearch": { "message": "Glan an Cuardach", "description": "(deleted 03/29/2023) Aria label for clear search button" }, "icu:clearSearch": { "messageformat": "Glan an Cuardach", "description": "Aria label for clear search button" }, "searchIn": { "message": "Cuardaigh comhrá", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" }, "icu:searchIn": { "messageformat": "Cuardaigh comhrá", "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" }, "noSearchResults": { "message": "Níl aon torthaí ar \"$searchTerm$\"", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the search left pane when no results were found" }, "icu:noSearchResults": { "messageformat": "Níl aon torthaí ar \"{searchTerm}\"", "description": "Shown in the search left pane when no results were found" }, "noSearchResults--sms-only": { "message": "Níl teagmhálaithe SMS/MMS ar fáil ar an Deasc.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { "messageformat": "Níl teagmhálaithe SMS/MMS ar fáil ar an Deasc.", "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" }, "icu:noSearchResultsInConversation": { "messageformat": "Níl aon toradh ar \"{searchTerm}\" in {conversationName}", "description": "Shown in the search left pane when no results were found" }, "conversationsHeader": { "message": "Comhráite", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown to separate the types of search results" }, "icu:conversationsHeader": { "messageformat": "Comhráite", "description": "Shown to separate the types of search results" }, "contactsHeader": { "message": "Teagmhálaithe", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown to separate the types of search results" }, "icu:contactsHeader": { "messageformat": "Teagmhálaithe", "description": "Shown to separate the types of search results" }, "groupsHeader": { "message": "Grúpaí", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown to separate the types of search results" }, "icu:groupsHeader": { "messageformat": "Grúpaí", "description": "Shown to separate the types of search results" }, "messagesHeader": { "message": "Teachtaireachtaí", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown to separate the types of search results" }, "icu:messagesHeader": { "messageformat": "Teachtaireachtaí", "description": "Shown to separate the types of search results" }, "findByUsernameHeader": { "message": "Aimsigh de réir ainm úsáideora", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" }, "icu:findByUsernameHeader": { "messageformat": "Aimsigh de réir ainm úsáideora", "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" }, "findByPhoneNumberHeader": { "message": "Cuardaigh de réir uimhreach gutháin", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { "messageformat": "Cuardaigh de réir uimhreach gutháin", "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" }, "at-username": { "message": "@$username$", "description": "(deleted 02/07/2023) @ added to username to signify it as a username. Should it be on the right in your language?" }, "welcomeToSignal": { "message": "Fáilte go Signal", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Fáilte go Signal" }, "whatsNew": { "message": "Féach $whatsNew$ sa nuashonrú seo", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the main window" }, "icu:whatsNew": { "messageformat": "Féach {whatsNew} sa nuashonrú seo", "description": "Shown in the main window" }, "viewReleaseNotes": { "message": "cad atá nua", "description": "(deleted 03/29/2023) Clickable link that displays the latest release notes" }, "icu:viewReleaseNotes": { "messageformat": "cad atá nua", "description": "Clickable link that displays the latest release notes" }, "typingAlt": { "message": "Beochan á clóscríobh don chomhrá seo", "description": "(deleted 03/29/2023) Used as the 'title' attribute for the typing animation" }, "icu:typingAlt": { "messageformat": "Beochan clóscríofa don chomhrá seo", "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" }, "contactInAddressBook": { "message": "Tá an duine sin i do theagmhálaithe.", "description": "(deleted 03/29/2023) Description of icon denoting that contact is from your address book" }, "icu:contactInAddressBook": { "messageformat": "Tá an duine sin i do theagmhálaithe.", "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" }, "contactAvatarAlt": { "message": "Abhatár don teagmhálaí $name$", "description": "(deleted 03/29/2023) Used in the alt tag for the image avatar of a contact" }, "icu:contactAvatarAlt": { "messageformat": "Abhatár don teagmhálaí {name}", "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" }, "sendMessageToContact": { "message": "Seol Teachtaireacht", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" }, "icu:sendMessageToContact": { "messageformat": "Seol Teachtaireacht", "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" }, "home": { "message": "Baile", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" }, "icu:home": { "messageformat": "Baile", "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" }, "work": { "message": "Oibre", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" }, "icu:work": { "messageformat": "Oibre", "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" }, "mobile": { "message": "Soghluaiste", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" }, "icu:mobile": { "messageformat": "Soghluaiste", "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" }, "email": { "message": "Seoladh r-phoist", "description": "(deleted 03/29/2023) Generic label shown if contact email has custom type but no label" }, "icu:email": { "messageformat": "Seoladh r-phoist", "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" }, "phone": { "message": "Guthán", "description": "(deleted 03/29/2023) Generic label shown if contact phone has custom type but no label" }, "icu:phone": { "messageformat": "Guthán", "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" }, "address": { "message": "Seoladh", "description": "(deleted 03/29/2023) Generic label shown if contact address has custom type but no label" }, "icu:address": { "messageformat": "Seoladh", "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" }, "poBox": { "message": "Bosca PO", "description": "(deleted 03/29/2023) When rendering an address, used to provide context to a post office box" }, "icu:poBox": { "messageformat": "Bosca PO", "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" }, "downloading": { "message": "Á híoslódáil", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" }, "icu:downloading": { "messageformat": "Á híoslódáil", "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" }, "downloadFullMessage": { "message": "Íoslódáil an Teachtaireacht Iomlán", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" }, "icu:downloadFullMessage": { "messageformat": "Íoslódáil an Teachtaireacht Iomlán", "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" }, "downloadAttachment": { "message": "Íoslódáil an Ceangaltán", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" }, "icu:downloadAttachment": { "messageformat": "Íoslódáil an Ceangaltán", "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" }, "reactToMessage": { "message": "Tabhair Freagairt don Teachtaireacht", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" }, "icu:reactToMessage": { "messageformat": "Tabhair Freagairt don Teachtaireacht", "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" }, "replyToMessage": { "message": "Freagair an teachtaireacht", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" }, "icu:replyToMessage": { "messageformat": "Freagair an teachtaireacht", "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" }, "originalMessageNotFound": { "message": "Níor aimsíodh an teachtaireacht bhunaidh", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" }, "icu:originalMessageNotFound": { "messageformat": "Níor aimsíodh an teachtaireacht bhunaidh", "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" }, "originalMessageNotAvailable": { "message": "Níl an teachtaireacht bhunaidh le fáil a thuilleadh", "description": "(deleted 02/07/2023) Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database" }, "messageFoundButNotLoaded": { "message": "Fuarthas an bhunteachtaireacht, ach níor lódáladh í. Scrollaigh suas lena lódáil.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { "messageformat": "Fuarthas an bhunteachtaireacht, ach níor lódáladh í. Scrollaigh suas lena lódáil.", "description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" }, "voiceRecording--start": { "message": "Tosaigh ar thaifeadadh glórphoist", "description": "(deleted 03/29/2023) Tooltip for microphone button to start voice message" }, "icu:voiceRecording--start": { "messageformat": "Tosaigh ar thaifeadadh glórphoist", "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" }, "voiceRecording--complete": { "message": "Críochnaigh an glórphost agus seol é", "description": "(deleted 03/29/2023) Tooltip for green complete voice message and send" }, "icu:voiceRecording--complete": { "messageformat": "Críochnaigh an glórphost agus seol é", "description": "Tooltip for green complete voice message and send" }, "voiceRecording--cancel": { "message": "Cuir an glórphost ar ceal", "description": "(deleted 03/29/2023) Tooltip for red button to cancel voice message" }, "icu:voiceRecording--cancel": { "messageformat": "Cuir an glórphost ar ceal", "description": "Tooltip for red button to cancel voice message" }, "voiceRecordingInterruptedMax": { "message": "Stopadh taifeadadh an ghlórphoist toisc gur baineadh amach an uasteorainn ama.", "description": "(deleted 03/29/2023) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { "messageformat": "Stopadh taifeadadh an ghlórphoist toisc gur baineadh amach an uasteorainn ama.", "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" }, "voiceRecordingInterruptedBlur": { "message": "Stopadh taifeadadh an ghlórphoist toisc gur athraigh tú chuig aip eile.", "description": "(deleted 03/29/2023) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { "messageformat": "Stopadh taifeadadh an ghlórphoist toisc gur athraigh tú chuig aip eile.", "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" }, "voiceNoteLimit": { "message": "Tá teorainn uair an chloig le glórphoist. Stopfar an taifeadadh má athraíonn tú chuig aip eile.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" }, "icu:voiceNoteLimit": { "messageformat": "Tá teorainn uair an chloig le glórphoist. Stopfar an taifeadadh má athraíonn tú chuig aip eile.", "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" }, "voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { "message": "Ní mór nach mbeidh ach ceangaltán amháin i nglórphost.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { "messageformat": "Ní mór nach mbeidh ach ceangaltán amháin i nglórphost.", "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" }, "voiceNoteError": { "message": "Tharla earráid leis an taifeadán gutha.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" }, "icu:voiceNoteError": { "messageformat": "Tharla earráid leis an taifeadán gutha.", "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" }, "attachmentSaved": { "message": "Ceangaltán sábháilte.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown after user selects to save to downloads" }, "icu:attachmentSaved": { "messageformat": "Ceangaltán sábháilte.", "description": "Shown after user selects to save to downloads" }, "attachmentSavedShow": { "message": "Taispeáin i bhfillteán", "description": "(deleted 03/29/2023) Button label for showing the attachment in your file system" }, "icu:attachmentSavedShow": { "messageformat": "Taispeáin i bhfillteán", "description": "Button label for showing the attachment in your file system" }, "you": { "message": "Tusa", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown when the user represented is the current user." }, "icu:you": { "messageformat": "Tusa", "description": "Shown when the user represented is the current user." }, "replyingTo": { "message": "Ag tabhairt freagra do $name$", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" }, "icu:replyingTo": { "messageformat": "Ag tabhairt freagra do {name}", "description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" }, "audioPermissionNeeded": { "message": "Tabhair cead do Dheasc Signal do mhicreafón a rochtain chun teachtaireachtaí gutha a sheoladh.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" }, "icu:audioPermissionNeeded": { "messageformat": "Tabhair cead do Dheasc Signal do mhicreafón a rochtain chun teachtaireachtaí gutha a sheoladh.", "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" }, "audioCallingPermissionNeeded": { "message": "Ní mór duit cead rochtana ar do mhicreafón a thabhairt do Dheasc Signal chun glaonna a chur.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { "messageformat": "Ní mór duit cead rochtana ar do mhicreafón a thabhairt do Dheasc Signal chun glaonna a chur.", "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" }, "videoCallingPermissionNeeded": { "message": "Ní mór duit cead rochtana ar do cheamara a thabhairt do Dheasc Signal chun físghlaonna a chur.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { "messageformat": "Ní mór duit cead rochtana ar do cheamara a thabhairt do Dheasc Signal chun físghlaonna a chur.", "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" }, "allowAccess": { "message": "Ceadaigh Rochtain", "description": "(deleted 03/29/2023) Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" }, "icu:allowAccess": { "messageformat": "Ceadaigh Rochtain", "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" }, "showSettings": { "message": "Taispeáin Socruithe", "description": "(deleted 03/29/2023) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" }, "icu:showSettings": { "messageformat": "Taispeáin Socruithe", "description": "A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" }, "audio": { "message": "Fuaim", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" }, "icu:audio": { "messageformat": "Fuaim", "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" }, "video": { "message": "Físeán", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" }, "icu:video": { "messageformat": "Físeán", "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" }, "photo": { "message": "Grianghraf", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" }, "icu:photo": { "messageformat": "Grianghraf", "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" }, "text": { "message": "Téacs", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for the word 'text'" }, "icu:text": { "messageformat": "Téacs", "description": "Label for the word 'text'" }, "cannotUpdate": { "message": "Ní Féidir Nuashonrú", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as the title of our update error dialogs on windows" }, "icu:cannotUpdate": { "messageformat": "Ní Féidir Nuashonrú", "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" }, "muted": { "message": "Balbhaithe", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in a button when a conversation is muted" }, "icu:muted": { "messageformat": "Balbhaithe", "description": "Shown in a button when a conversation is muted" }, "mute": { "message": "Balbhaigh", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" }, "icu:mute": { "messageformat": "Balbhaigh", "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" }, "cannotUpdateDetail": { "message": "Níorbh fhéidir le Signal nuashonrú. $retry$ nó téigh chuig $url$ lena shuiteáil de láimh. Ina dhiaidh sin, $support$ faoin fhadhb sin", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown if a general error happened while trying to install update package" }, "icu:cannotUpdateDetail": { "messageformat": "Níorbh fhéidir le Signal nuashonrú. {retry} nó téigh chuig {url} lena shuiteáil de láimh. Ina dhiaidh sin, {support} faoin fhadhb sin", "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" }, "cannotUpdateRequireManualDetail": { "message": "Níorbh fhéidir le Signal nuashonrú. Téigh chuig $url$ lena shuiteáil de láimh. Ina dhiaidh sin, $support$ faoin fhadhb sin", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { "messageformat": "Níorbh fhéidir le Signal nuashonrú. Téigh chuig {url} lena shuiteáil de láimh. Ina dhiaidh sin, {support} faoin fhadhb sin", "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" }, "readOnlyVolume": { "message": "Is cosúil go bhfuil Deasc Signal i gcoraintín macOS, agus ní bheidh sé in ann uath-nuashonrú a dhéanamh. Triail $app$ a bhogadh chuig $folder$ le hAimsitheoir.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" }, "icu:readOnlyVolume": { "messageformat": "Is cosúil go bhfuil Deasc Signal i gcoraintín macOS, agus ní bheidh sé in ann uath-nuashonrú a dhéanamh. Triail {app} a bhogadh chuig {folder} le hAimsitheoir.", "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" }, "ok": { "message": "OK", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:ok": { "messageformat": "OK" }, "cancel": { "message": "Cealaigh", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:cancel": { "messageformat": "Cuir ar ceal" }, "discard": { "message": "Cuileáil", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:discard": { "messageformat": "Cuileáil" }, "failedToSend": { "message": "Theip ar sheoladh chuig roinnt faighteoirí. Seiceáil do nasc líonra.", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:failedToSend": { "messageformat": "Theip ar sheoladh chuig roinnt faighteoirí. Seiceáil do nasc líonra." }, "error": { "message": "Earráid", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:error": { "messageformat": "Earráid" }, "messageDetail": { "message": "Sonraí na Teachtaireachta", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:messageDetail": { "messageformat": "Sonraí na Teachtaireachta" }, "delete": { "message": "Scrios", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:delete": { "messageformat": "Scrios" }, "accept": { "message": "Glac leis", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:accept": { "messageformat": "Glac leis" }, "forward": { "message": "Cuir ar aghaidh", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:forward": { "messageformat": "Cuir ar aghaidh" }, "done": { "message": "Déanta", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for done" }, "icu:done": { "messageformat": "Déanta", "description": "Label for done" }, "update": { "message": "Nuashonraigh", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:update": { "messageformat": "Nuashonraigh" }, "next2": { "message": "Ar Aghaidh", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:next2": { "messageformat": "Ar Aghaidh" }, "on": { "message": "Ar siúl", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for when something is turned on" }, "icu:on": { "messageformat": "Ar siúl", "description": "Label for when something is turned on" }, "off": { "message": "As", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for when something is turned off" }, "icu:off": { "messageformat": "As", "description": "Label for when something is turned off" }, "deleteWarning": { "message": "Scriosfar an teachtaireacht seo ón ngléas seo.", "description": "(deleted 03/29/2023) Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" }, "icu:deleteWarning": { "messageformat": "Scriosfar an teachtaireacht seo ón ngléas seo.", "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" }, "deleteForEveryoneWarning": { "message": "Scriosfar an teachtaireacht seo do gach duine sa chomhrá má tá leagan le déanaí de Signal acu. Feicfidh siad gur scrios tú teachtaireacht.", "description": "(deleted 03/29/2023) Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { "messageformat": "Scriosfar an teachtaireacht seo do chách sa chomhrá má tá leagan le déanaí de Signal acu. Feicfidh siad gur scrios tú teachtaireacht.", "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" }, "from": { "message": "Ó", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for the sender of a message" }, "icu:from": { "messageformat": "Ó", "description": "Label for the sender of a message" }, "to": { "message": "Chuig", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for the receiver of a message" }, "icu:to": { "messageformat": "Chuig", "description": "Label for the receiver of a message" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { "messageformat": "{sender} chuig {receiverGroup}", "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { "messageformat": "Ó {sender} Chugat", "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { "messageformat": "Uait chuig {receiverGroup}", "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { "messageformat": "Uait chuig {receiverContact}", "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" }, "sent": { "message": "Seolta", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for the time a message was sent" }, "icu:sent": { "messageformat": "Seolta", "description": "Label for the time a message was sent" }, "received": { "message": "Faighte", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for the time a message was received" }, "icu:received": { "messageformat": "Faighte", "description": "Label for the time a message was received" }, "sendMessage": { "message": "Teachtaireacht", "description": "(deleted 03/29/2023) Placeholder text in the message entry field" }, "icu:sendMessage": { "messageformat": "Teachtaireacht", "description": "Placeholder text in the message entry field" }, "groupMembers": { "message": "Comhaltaí na baicle", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:groupMembers": { "messageformat": "Comhaltaí na baicle" }, "showMembers": { "message": "Taispeáin baill", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Taispeáin baill" }, "showSafetyNumber": { "message": "Taispeáin an Uimhir Shábháilteachta", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:showSafetyNumber": { "messageformat": "Féach ar an uimhir shábháilteachta" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { "messageformat": "Féach ar an uimhir shábháilteachta", "description": "Contact modal, label for button to show safety number modal" }, "viewRecentMedia": { "message": "Féach ar na meáin le déanaí", "description": "(deleted 03/29/2023) This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." }, "icu:viewRecentMedia": { "messageformat": "Féach ar na meáin le déanaí", "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." }, "verifyHelp": { "message": "D'fhonn slándáil do chriptithe ó cheann ceann le $name$ a fhíorú, cuir an uimhir thuas i gcomparáid le gléas an duine sin.", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:verifyHelp": { "messageformat": "D'fhonn slándáil do chriptithe ó cheann ceann le {name} a fhíorú, cuir an uimhir thuas i gcomparáid le gléas an duine sin." }, "theirIdentityUnknown": { "message": "Níor sheol tú teachtaireachtaí chuig an duine seo ná ní bhfuair tú cinn uaidh/uaithi. Beidh d'uimhir sábháilteachta leis an duine sin ar fáil tar éis an chéad teachtaireacht.", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:theirIdentityUnknown": { "messageformat": "Níor sheol tú teachtaireachtaí chuig an duine seo ná ní bhfuair tú cinn uaidh/uaithi. Beidh d'uimhir sábháilteachta leis an duine sin ar fáil tar éis an chéad teachtaireacht." }, "back": { "message": "Ar Ais", "description": "(deleted 03/29/2023) Generic label for back" }, "icu:back": { "messageformat": "Ar Ais", "description": "Generic label for back" }, "goBack": { "message": "Siar", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for back button in a conversation" }, "icu:goBack": { "messageformat": "Siar", "description": "Label for back button in a conversation" }, "moreInfo": { "message": "Tuilleadh Eolais", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" }, "icu:moreInfo": { "messageformat": "Tuilleadh Eolais", "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" }, "icu:MessageContextMenu__select": { "messageformat": "Roghnaigh", "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { "messageformat": "Bacóir", "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" }, "retrySend": { "message": "Atriail Seoladh", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" }, "icu:retrySend": { "messageformat": "Atriail Seoladh", "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" }, "retryDeleteForEveryone": { "message": "Atriail Scrios do Chách", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { "messageformat": "Atriail Scrios do Chách", "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" }, "forwardMessage": { "message": "Cuir an teachtaireacht ar aghaidh", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" }, "icu:forwardMessage": { "messageformat": "Cuir an teachtaireacht ar aghaidh", "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" }, "deleteMessage": { "message": "Scrios an teachtaireacht domsa", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message" }, "icu:deleteMessage": { "messageformat": "Scrios an teachtaireacht domsa", "description": "(deleted 04/06/2023) Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message" }, "deleteMessageForEveryone": { "message": "Scrios an teachtaireacht do chách", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message for everyone" }, "icu:deleteMessageForEveryone": { "messageformat": "Scrios an teachtaireacht do chách", "description": "(deleted 04/06/2023) Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message for everyone" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { "messageformat": "Scrios an teachtaireacht", "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" }, "deleteMessages": { "message": "Scrios", "description": "(deleted 03/29/2023) Menu item for deleting messages, title case." }, "icu:deleteMessages": { "messageformat": "Scrios", "description": "Menu item for deleting messages, title case." }, "deleteConversationConfirmation": { "message": "Scrios an teachtaireacht seo go buan?", "description": "(deleted 03/29/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone." }, "icu:deleteConversationConfirmation": { "messageformat": "Scrios an comhrá seo go buan?", "description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone." }, "sessionEnded": { "message": "Athshocraíodh seisiún slán", "description": "(deleted 03/29/2023) This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." }, "icu:sessionEnded": { "messageformat": "Athshocraíodh seisiún slán", "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." }, "ChatRefresh--notification": { "message": "Seisiún comhrá athnuaite", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." }, "icu:ChatRefresh--notification": { "messageformat": "Seisiún comhrá athnuaite", "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." }, "ChatRefresh--learnMore": { "message": "Tuilleadh Eolais", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { "messageformat": "Tuilleadh Faisnéise", "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" }, "ChatRefresh--summary": { "message": "Tá criptiú ó cheann ceann á úsáid ag Signal agus seans go mbeidh air do sheisiún comhrá a athnuachan ó am go ham. Ní chuireann sé sin isteach ar shlándáil do chomhrá; tá seans ann gur chaill tú teachtaireacht ón teagmhálaí seo, áfach, agus is féidir leat athsheoladh a iarraidh.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" }, "icu:ChatRefresh--summary": { "messageformat": "Tá criptiú ó cheann ceann á úsáid ag Signal agus seans go mbeidh air do sheisiún comhrá a athnuachan ó am go ham. Ní chuireann sé sin isteach ar shlándáil do chomhrá; tá seans ann gur chaill tú teachtaireacht ón teagmhálaí seo, áfach, agus is féidir leat athsheoladh a iarraidh.", "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" }, "ChatRefresh--contactSupport": { "message": "Déan Teagmháil le Foireann Tacaíochta Signal", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { "messageformat": "Déan Teagmháil le Foireann Tacaíochta Signal", "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" }, "DeliveryIssue--preview": { "message": "Delivery Issue", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in left pane preview when message delivery issue happens" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { "messageformat": "Delivery Issue", "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" }, "DeliveryIssue--notification": { "message": "Níorbh fhéidir teachtaireacht ó $sender$ a sheachadadh", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline when message delivery issue happens" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { "messageformat": "Níorbh fhéidir teachtaireacht ó {sender} a sheachadadh", "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" }, "DeliveryIssue--learnMore": { "message": "Tuilleadh Eolais", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { "messageformat": "Tuilleadh Faisnéise", "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" }, "DeliveryIssue--title": { "message": "Delivery Issue", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" }, "icu:DeliveryIssue--title": { "messageformat": "Delivery Issue", "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" }, "DeliveryIssue--summary": { "message": "Níorbh fhéidir teachtaireacht, greamán, freagairt, admháil léite nó meán a sheachadadh chugat ó $sender$. Seans go ndearna an duine iarracht í/é a sheoladh chugat go díreach, nó i ngrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { "messageformat": "Níorbh fhéidir teachtaireacht, greamán, freagairt, admháil léite nó meán a sheachadadh chugat ó {sender}. Seans go ndearna an duine iarracht í/é a sheoladh chugat go díreach, nó i ngrúpa.", "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" }, "DeliveryIssue--summary--group": { "message": "Níorbh fhéidir teachtaireacht, greamán, freagairt, admháil léite nó meán a sheachadadh chugat ó $sender$ sa chomhrá seo.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { "messageformat": "Níorbh fhéidir teachtaireacht, greamán, freagairt, admháil léite nó meán a sheachadadh chugat ó {sender} sa chomhrá seo.", "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" }, "ChangeNumber--notification": { "message": "D'athraigh $sender$ an uimhir ghutháin", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" }, "icu:ChangeNumber--notification": { "messageformat": "D'athraigh {sender} an uimhir ghutháin", "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" }, "icu:ConversationMerge--notification": { "messageformat": "Baineann {obsoleteConversationTitle} agus {conversationTitle} leis an gcuntas céanna. Tá stair na dteachtaireachtaí don dá chomhrá anseo.", "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { "messageformat": "Cumascadh stair do theachtaireachtaí le {conversationTitle} agus uimhir an duine sin {obsoleteConversationNumber}.", "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { "messageformat": "Cumascadh stair do theachtaireachtaí le {conversationTitle} agus comhrá eile leis an duine sin.", "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { "messageformat": "Tuilleadh Faisnéise", "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { "messageformat": "Tar éis teachtaireachtaí a sheoladh chuig {obsoleteConversationTitle} fuair tú amach gur le {conversationTitle} an uimhir seo. Tá uimhir an duine sin príobháideach.", "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { "messageformat": "Tá do stair teachtaireachtaí don dá chomhrá cumasctha anseo.", "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." }, "quoteThumbnailAlt": { "message": "Mionsamhail íomhá ón teachtaireacht luaite", "description": "(deleted 03/29/2023) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { "messageformat": "Mionsamhail íomhá ón teachtaireacht luaite", "description": "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" }, "imageAttachmentAlt": { "message": "Íomhá i gceangal leis an teachtaireacht", "description": "(deleted 03/29/2023) Used in alt tag of image attachment" }, "icu:imageAttachmentAlt": { "messageformat": "Íomhá i gceangal leis an teachtaireacht", "description": "Used in alt tag of image attachment" }, "videoAttachmentAlt": { "message": "Gabháil scáileáin den fhís i gceangal leis an teachtaireacht", "description": "(deleted 03/29/2023) Used in alt tag of video attachment preview" }, "icu:videoAttachmentAlt": { "messageformat": "Gabháil scáileáin den fhís i gceangal leis an teachtaireacht", "description": "Used in alt tag of video attachment preview" }, "lightboxImageAlt": { "message": "Íomhá seolta sa chomhrá", "description": "(deleted 03/29/2023) Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" }, "icu:lightboxImageAlt": { "messageformat": "Íomhá seolta sa chomhrá", "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" }, "imageCaptionIconAlt": { "message": "Íocón a léiríonn go bhfuil fotheideal leis an íomhá seo", "description": "(deleted 03/29/2023) Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { "messageformat": "Íocón a léiríonn go bhfuil fotheideal leis an íomhá seo", "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" }, "save": { "message": "Cuir i dtaisce é", "description": "(deleted 03/29/2023) Used on save buttons" }, "icu:save": { "messageformat": "Cuir i dtaisce é", "description": "Used on save buttons" }, "reset": { "message": "Athshocraigh", "description": "(deleted 03/29/2023) Used on reset buttons" }, "icu:reset": { "messageformat": "Athshocraigh", "description": "Used on reset buttons" }, "fileIconAlt": { "message": "Íocón comhaid", "description": "(deleted 03/29/2023) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" }, "icu:fileIconAlt": { "messageformat": "Íocón comhaid", "description": "Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" }, "installWelcome": { "message": "Fáilte go Deasc Signal", "description": "(deleted 03/29/2023) Welcome title on the install page" }, "icu:installWelcome": { "messageformat": "Fáilte go Deasc Signal", "description": "Welcome title on the install page" }, "installTagline": { "message": "Tá príobháideacht indéanta. Sodhéanta le Signal.", "description": "(deleted 03/29/2023) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" }, "icu:installTagline": { "messageformat": "Tá príobháideacht indéanta. Sodhéanta le Signal.", "description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" }, "linkedDevices": { "message": "Gléasanna Nasctha", "description": "(deleted 03/29/2023) Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" }, "icu:linkedDevices": { "messageformat": "Gléasanna Nasctha", "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" }, "linkNewDevice": { "message": "Nasc Gléas Nua", "description": "(deleted 03/29/2023) The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" }, "icu:linkNewDevice": { "messageformat": "Nasc Gléas Nua", "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" }, "Install__scan-this-code": { "message": "Scan an cód seo san aip Signal ar do ghuthán", "description": "(deleted 03/29/2023) Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" }, "icu:Install__scan-this-code": { "messageformat": "Scan an cód seo san aip Signal ar do ghuthán", "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" }, "Install__instructions__1": { "message": "Oscail Signal ar do ghuthán", "description": "(deleted 03/29/2023) Instructions on the device link screen" }, "icu:Install__instructions__1": { "messageformat": "Oscail Signal ar do ghuthán", "description": "Instructions on the device link screen" }, "Install__instructions__2": { "message": "Tapáil isteach in $settings$, ansin tapáil $linkedDevices$", "description": "(deleted 03/29/2023) Instructions on the device link screen" }, "icu:Install__instructions__2": { "messageformat": "Tapáil isteach in {settings}, ansin tapáil {linkedDevices}", "description": "Instructions on the device link screen" }, "Install__instructions__2__settings": { "message": "Socruithe", "description": "(deleted 03/29/2023) Part of the 2nd instruction on the device link screen" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { "messageformat": "Socruithe", "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" }, "Install__instructions__3": { "message": "Tapáil $plusButton$ (Android) nó $linkNewDevice$ (iPhone)", "description": "(deleted 03/29/2023) Instructions on the device link screen" }, "icu:Install__instructions__3": { "messageformat": "Tapáil {plusButton} (Android) nó {linkNewDevice} (iPhone)", "description": "Instructions on the device link screen" }, "icu:Install__qr-failed": { "messageformat": "Níorbh fhéidir leis an gcód QR lódáil. Seiceáil d'Idirlíon agus triail arís. Tuilleadh faisnéise", "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" }, "Install__support-link": { "message": "An bhfuil cúnamh uait?", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on the install screen. Link takes users to a support page" }, "icu:Install__support-link": { "messageformat": "An bhfuil cúnamh uait?", "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" }, "Install__choose-device-name__description": { "message": "Feicfidh tú an t-ainm sin in \"Gléasanna Nasctha\" ar do ghuthán", "description": "(deleted 03/29/2023) The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { "messageformat": "Feicfidh tú an t-ainm sin in \"Gléasanna Nasctha\" ar do ghuthán", "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" }, "Install__choose-device-name__placeholder": { "message": "Mo Ríomhaire", "description": "(deleted 03/29/2023) The placeholder for the 'choose device name' input" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { "messageformat": "Mo Ríomhaire", "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" }, "Preferences--device-name": { "message": "Ainm an ghléis", "description": "(deleted 03/29/2023) The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" }, "icu:Preferences--device-name": { "messageformat": "Ainm an ghléis", "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" }, "chooseDeviceName": { "message": "Roghnaigh ainm an ghléis seo", "description": "(deleted 03/29/2023) The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" }, "icu:chooseDeviceName": { "messageformat": "Roghnaigh ainm an ghléis seo", "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" }, "finishLinkingPhone": { "message": "Críochnaigh nascadh an ghutháin", "description": "(deleted 03/29/2023) The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" }, "icu:finishLinkingPhone": { "messageformat": "Críochnaigh nascadh an ghutháin", "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" }, "initialSync": { "message": "Teagmhálaithe agus grúpaí á sioncronú", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" }, "icu:initialSync": { "messageformat": "Teagmhálaithe agus grúpaí á sioncronú", "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" }, "initialSync__subtitle": { "message": "Nóta: Ní shioncronófar do stair comhráite leis an ngléas seo", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" }, "icu:initialSync__subtitle": { "messageformat": "Nóta: Ní shioncronófar do stair comhráite leis an ngléas seo", "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" }, "installConnectionFailed": { "message": "Theip ar nascadh leis an bhfreastalaí.", "description": "(deleted 03/29/2023) Displayed when we can't connect to the server." }, "icu:installConnectionFailed": { "messageformat": "Theip ar nascadh leis an bhfreastalaí.", "description": "Displayed when we can't connect to the server." }, "installTooManyDevices": { "message": "Ár leithscéal, tá an iomarca gléasanna nasctha agat cheana féin. Triail cuid acu a bhaint.", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Ár leithscéal, tá an iomarca gléasanna nasctha agat cheana féin. Triail cuid acu a bhaint." }, "installTooOld": { "message": "Nuashonraigh Signal ar an ngléas seo chun do ghuthán a nascadh.", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:installTooOld": { "messageformat": "Nuashonraigh Signal ar an ngléas seo chun do ghuthán a nascadh." }, "installErrorHeader": { "message": "Chuaigh rud éigin mícheart!", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:installErrorHeader": { "messageformat": "Chuaigh rud éigin mícheart!" }, "installUnknownError": { "message": "Tharla earráid gan choinne. Triail arís.", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:installUnknownError": { "messageformat": "Tharla earráid gan choinne. Triail arís." }, "installTryAgain": { "message": "Féach arís é", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:installTryAgain": { "messageformat": "Féach arís é" }, "Preferences--theme": { "message": "Téama", "description": "(deleted 03/29/2023) Header for theme settings" }, "icu:Preferences--theme": { "messageformat": "Téama", "description": "Header for theme settings" }, "calling": { "message": "Glaonna", "description": "(deleted 03/29/2023) Header for calling options on the settings screen" }, "icu:calling": { "messageformat": "Glaonna", "description": "Header for calling options on the settings screen" }, "calling__call-back": { "message": "Glaoigh ar ais", "description": "(deleted 03/29/2023) Button to call someone back" }, "icu:calling__call-back": { "messageformat": "Glaoigh ar ais", "description": "Button to call someone back" }, "calling__call-again": { "message": "Glaoigh Arís", "description": "(deleted 03/29/2023) Button to call someone again" }, "icu:calling__call-again": { "messageformat": "Glaoigh Arís", "description": "Button to call someone again" }, "calling__start": { "message": "Tosaigh an glao", "description": "(deleted 03/29/2023) Button label in the call lobby for starting a call" }, "icu:calling__start": { "messageformat": "Tosaigh an glao", "description": "Button label in the call lobby for starting a call" }, "calling__join": { "message": "Téigh isteach sa ghlao", "description": "(deleted 03/29/2023) Button label in the call lobby for joining a call" }, "icu:calling__join": { "messageformat": "Téigh isteach sa ghlao", "description": "Button label in the call lobby for joining a call" }, "calling__return": { "message": "Return To Call", "description": "(deleted 03/29/2023) Button label in the call lobby for returning to a call" }, "icu:calling__return": { "messageformat": "Return To Call", "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" }, "calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { "message": "Balbhaíodh an micreafón mar gheall ar mhéid an ghlao", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { "messageformat": "Balbhaíodh an micreafón mar gheall ar mhéid an ghlao", "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" }, "calling__call-is-full": { "message": "Call is Full", "description": "(deleted 03/29/2023) Text in the call lobby when you can't join because the call is full" }, "icu:calling__call-is-full": { "messageformat": "Call is Full", "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" }, "calling__button--video__label": { "message": "Ceamara", "description": "(deleted 03/29/2023) Label under the video button" }, "icu:calling__button--video__label": { "messageformat": "Ceamara", "description": "Label under the video button" }, "calling__button--video-disabled": { "message": "Ceamara díchumasaithe", "description": "(deleted 03/29/2023) Button tooltip label when the camera is disabled" }, "icu:calling__button--video-disabled": { "messageformat": "Ceamara díchumasaithe", "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" }, "calling__button--video-off": { "message": "Cas as an ceamara", "description": "(deleted 03/29/2023) Button tooltip label for turning off the camera" }, "icu:calling__button--video-off": { "messageformat": "Cas as an ceamara", "description": "Button tooltip label for turning off the camera" }, "calling__button--video-on": { "message": "Cas air an ceamara", "description": "(deleted 03/29/2023) Button tooltip label for turning on the camera" }, "icu:calling__button--video-on": { "messageformat": "Cas air an ceamara", "description": "Button tooltip label for turning on the camera" }, "calling__button--audio__label": { "message": "Balbhaigh", "description": "(deleted 03/29/2023) Label under the audio button" }, "icu:calling__button--audio__label": { "messageformat": "Balbhaigh", "description": "Label under the audio button" }, "calling__button--audio-disabled": { "message": "Micreafón díchumasaithe", "description": "(deleted 03/29/2023) Button tooltip label when the microphone is disabled" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { "messageformat": "Micreafón díchumasaithe", "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" }, "calling__button--audio-off": { "message": "Balbhaigh an micreafón", "description": "(deleted 03/29/2023) Button tooltip label for turning off the microphone" }, "icu:calling__button--audio-off": { "messageformat": "Balbhaigh an micreafón", "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" }, "calling__button--audio-on": { "message": "Díbhalbhaigh an micreafón", "description": "(deleted 03/29/2023) Button tooltip label for turning on the microphone" }, "icu:calling__button--audio-on": { "messageformat": "Díbhalbhaigh an micreafón", "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" }, "calling__button--presenting__label": { "message": "Comhroinn", "description": "(deleted 03/29/2023) Label under the share screen button" }, "icu:calling__button--presenting__label": { "messageformat": "Comhroinn", "description": "Label under the share screen button" }, "calling__button--presenting-disabled": { "message": "Comhroinnt scáileáin díchumasaithe", "description": "(deleted 03/29/2023) Button tooltip label for when screen sharing is disabled" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { "messageformat": "Comhroinnt scáileáin díchumasaithe", "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" }, "calling__button--presenting-on": { "message": "Tosaigh ar chomhroinnt scáileáin", "description": "(deleted 03/29/2023) Button tooltip label for starting to share screen" }, "icu:calling__button--presenting-on": { "messageformat": "Tosaigh ar chomhroinnt scáileáin", "description": "Button tooltip label for starting to share screen" }, "calling__button--presenting-off": { "message": "Stop comhroinnt scáileáin", "description": "(deleted 03/29/2023) Button tooltip label for stopping screen sharing" }, "icu:calling__button--presenting-off": { "messageformat": "Stop comhroinnt scáileáin", "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" }, "calling__button--ring__label": { "message": "Glaoigh", "description": "(deleted 03/29/2023) Label under the ring button" }, "icu:calling__button--ring__label": { "messageformat": "Glaoigh", "description": "Label under the ring button" }, "calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { "message": "Tá an grúpa ró-mhór le glao a chur ar na rannpháirtithe.", "description": "(deleted 03/29/2023) Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { "messageformat": "Tá an grúpa ró-mhór le glao a chur ar na rannpháirtithe.", "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" }, "calling__button--ring__off": { "message": "Cuir in iúl, ná buail", "description": "(deleted 03/29/2023) Button tooltip label for turning ringing off" }, "icu:calling__button--ring__off": { "messageformat": "Cuir in iúl, ná buail", "description": "Button tooltip label for turning ringing off" }, "calling__button--ring__on": { "message": "Cumasaigh bualadh", "description": "(deleted 03/29/2023) Button tooltip label for turning ringing on" }, "icu:calling__button--ring__on": { "messageformat": "Cumasaigh bualadh", "description": "Button tooltip label for turning ringing on" }, "calling__your-video-is-off": { "message": "Your camera is off", "description": "(deleted 03/29/2023) Label in the calling lobby indicating that your camera is off" }, "icu:calling__your-video-is-off": { "messageformat": "Your camera is off", "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" }, "calling__pre-call-info--empty-group": { "message": "Níl aon duine eile anseo", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the calling lobby to describe who is in the call" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { "messageformat": "Níl aon duine eile anseo", "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" }, "calling__pre-call-info--1-person-in-call": { "message": "$first$ is in this call", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the calling lobby to describe who is in the call" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { "messageformat": "{first} is in this call", "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" }, "calling__pre-call-info--another-device-in-call": { "message": "Tá ceann de do ghléasanna eile sa ghlao seo", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the calling lobby to describe when it is just you" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { "messageformat": "Tá ceann de do ghléasanna eile sa ghlao seo", "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" }, "calling__pre-call-info--2-people-in-call": { "message": "$first$ and $second$ are in this call", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the calling lobby to describe who is in the call" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { "messageformat": "{first} and {second} are in this call", "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" }, "calling__pre-call-info--3-people-in-call": { "message": "Tá $first$, $second$ agus $third$ sa ghlao seo", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the calling lobby to describe who is in the call" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { "messageformat": "Tá {first}, {second} agus {third} sa ghlao seo", "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" }, "calling__pre-call-info--many-people-in-call": { "message": "Tá $first$, $second$ agus $others$ eile sa ghlao seo", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the calling lobby to describe who is in the call" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { "messageformat": "Tá {first}, {second} agus {others} eile sa ghlao seo", "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" }, "calling__pre-call-info--will-ring-1": { "message": "Cuirfidh Signal glao ar $person$", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the calling lobby to describe who will be rung" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { "messageformat": "Cuirfidh Signal glao ar {person}", "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" }, "calling__pre-call-info--will-ring-2": { "message": "Cuirfidh Signal glao ar $first$ agus ar $second$", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the calling lobby to describe who will be rang" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { "messageformat": "Cuirfidh Signal glao ar {first} agus ar {second}", "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" }, "calling__pre-call-info--will-ring-3": { "message": "Cuirfidh Signal glao ar $first$, $second$ agus $third$", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the calling lobby to describe who will be rang" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { "messageformat": "Cuirfidh Signal glao ar {first}, {second} agus {third}", "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" }, "calling__pre-call-info--will-ring-many": { "message": "Cuirfidh Signal glao ar $first$, $second$, agus ar $others$ eile", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the calling lobby to describe who will be rang" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { "messageformat": "Cuirfidh Signal glao ar {first}, {second}, agus ar {others} eile", "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" }, "calling__pre-call-info--will-notify-1": { "message": "Cuirfear $person$ ar an eolas", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the calling lobby to describe who will be notified" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { "messageformat": "Cuirfear {person} ar an eolas", "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" }, "calling__pre-call-info--will-notify-2": { "message": "Cuirfear $first$ agus $second$ ar an eolas", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the calling lobby to describe who will be notified" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { "messageformat": "Cuirfear {first} agus {second} ar an eolas", "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" }, "calling__pre-call-info--will-notify-3": { "message": "Cuirfear $first$ , $second$ agus $third$ ar an eolas", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the calling lobby to describe who will be notified" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { "messageformat": "Cuirfear {first} , {second} agus {third} ar an eolas", "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" }, "calling__pre-call-info--will-notify-many": { "message": "Cuirfear $first$, $second$ agus $others$ eile ar an eolas", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the calling lobby to describe who will be notified" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { "messageformat": "Cuirfear {first}, {second} agus {others} eile ar an eolas", "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" }, "calling__in-this-call--zero": { "message": "Níl aon duine eile anseo", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { "messageformat": "Níl aon duine eile anseo", "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" }, "calling__in-this-call--one": { "message": "Sa ghlao seo · 1 duine", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" }, "icu:calling__in-this-call--one": { "messageformat": "Sa ghlao seo · 1 duine", "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" }, "calling__in-this-call--many": { "message": "Sa ghlao seo · $people$ duine", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" }, "icu:calling__in-this-call--many": { "messageformat": "Sa ghlao seo · {people} duine", "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" }, "calling__you-have-blocked": { "message": "Chuir tú bac ar $name$", "description": "(deleted 03/29/2023) when you block someone and cannot view their video" }, "icu:calling__you-have-blocked": { "messageformat": "Chuir tú bac ar {name}", "description": "when you block someone and cannot view their video" }, "calling__block-info": { "message": "Ní bhfaighidh tú guthghlaonna ná físghlaonna an duine sin agus a mhalairt de chás.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" }, "icu:calling__block-info": { "messageformat": "Ní bhfaighidh tú guthghlaonna ná físghlaonna an duine sin agus a mhalairt de chás.", "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" }, "calling__overflow__scroll-up": { "message": "Scrollaigh suas", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { "messageformat": "Scrollaigh suas", "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" }, "calling__overflow__scroll-down": { "message": "Scrollaigh síos", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { "messageformat": "Scrollaigh síos", "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" }, "calling__presenting--notification-title": { "message": "Tá tú ag comhroinnt an scáileáin le gach duine.", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for the share screen notification" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { "messageformat": "Tá tú ag comhroinnt an scáileáin le gach duine.", "description": "Title for the share screen notification" }, "calling__presenting--notification-body": { "message": "Cliceáil anseo le filleadh ar an nglao nuair atá tú réidh le comhroinnt scáileáin a stopadh.", "description": "(deleted 03/29/2023) Body text for the share screen notification" }, "icu:calling__presenting--notification-body": { "messageformat": "Cliceáil anseo le filleadh ar an nglao nuair atá tú réidh le comhroinnt scáileáin a stopadh.", "description": "Body text for the share screen notification" }, "calling__presenting--info": { "message": "Tá $window$ á chomhroinnt ag Signal.", "description": "(deleted 03/29/2023) Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" }, "icu:calling__presenting--info": { "messageformat": "Tá {window} á chomhroinnt ag Signal.", "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" }, "calling__presenting--stop": { "message": "Stop comhroinnt", "description": "(deleted 03/29/2023) Button for stopping screen sharing" }, "icu:calling__presenting--stop": { "messageformat": "Stop comhroinnt", "description": "Button for stopping screen sharing" }, "calling__presenting--you-stopped": { "message": "Stop tú comhroinnt scáileáin", "description": "(deleted 03/29/2023) Toast that appears when someone stops presenting" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { "messageformat": "Stop tú comhroinnt scáileáin", "description": "Toast that appears when someone stops presenting" }, "calling__presenting--person-ongoing": { "message": "$name$ is presenting", "description": "(deleted 03/29/2023) Title of call when someone is presenting" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { "messageformat": "{name} is presenting", "description": "Title of call when someone is presenting" }, "calling__presenting--person-stopped": { "message": "Stop $name$ comhroinnt scáileáin", "description": "(deleted 03/29/2023) Toast that appears when someone stops presenting" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { "messageformat": "Stop {name} comhroinnt scáileáin", "description": "Toast that appears when someone stops presenting" }, "calling__presenting--permission-title": { "message": "Cead de dhíth", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { "messageformat": "Cead de dhíth", "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" }, "calling__presenting--macos-permission-description": { "message": "Tá cead de dhíth ar Signal le taifeadadh scáileán do ríomhaire a rochtain.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { "messageformat": "Tá cead de dhíth ar Signal le taifeadadh scáileán do ríomhaire a rochtain.", "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" }, "calling__presenting--permission-instruction-step1": { "message": "Téigh chuig Sainroghanna an Chórais.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { "messageformat": "Téigh chuig Sainroghanna an Chórais.", "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" }, "calling__presenting--permission-instruction-step2": { "message": "Cliceáil ar an íocón glasála ag bun ar chlé agus cuir isteach pasfhocal do ríomhaire.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { "messageformat": "Cliceáil ar an íocón glasála ag bun ar chlé agus cuir isteach pasfhocal do ríomhaire.", "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" }, "calling__presenting--permission-instruction-step3": { "message": "Ar an deis, cuir tic sa bhosca taobh le Signal. Mura bhfeiceann tú Signal sa liosta, cliceáil + lena chur leis.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { "messageformat": "Ar an deis, cuir tic sa bhosca taobh le Signal. Mura bhfeiceann tú Signal sa liosta, cliceáil + lena chur leis.", "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" }, "calling__presenting--permission-open": { "message": "Oscail Sainroghanna an Chórais", "description": "(deleted 03/29/2023) The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" }, "icu:calling__presenting--permission-open": { "messageformat": "Oscail Sainroghanna an Chórais", "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" }, "calling__presenting--permission-cancel": { "message": "Ruaig", "description": "(deleted 03/29/2023) The cancel button for the needs screen record permissions modal" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { "messageformat": "Ruaig", "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" }, "alwaysRelayCallsDescription": { "message": "Cuir glaonna ar aghaidh i gcónaí", "description": "(deleted 03/29/2023) Description of the always relay calls setting" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { "messageformat": "Cuir glaonna ar aghaidh i gcónaí", "description": "Description of the always relay calls setting" }, "alwaysRelayCallsDetail": { "message": "Seol gach glao trí fhreastalaí Signal ionas nach nochtfar do sheoladh IP do do theagmhálaí. Laghdófar cáilíocht an ghlao má chumasaítear é sin.", "description": "(deleted 03/29/2023) Details describing the always relay calls setting" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { "messageformat": "Seol gach glao trí fhreastalaí Signal ionas nach nochtfar do sheoladh IP do do theagmhálaí. Laghdófar cáilíocht an ghlao má chumasaítear é sin.", "description": "Details describing the always relay calls setting" }, "permissions": { "message": "Ceadanna", "description": "(deleted 03/29/2023) Header for permissions section of settings" }, "icu:permissions": { "messageformat": "Ceadanna", "description": "Header for permissions section of settings" }, "mediaPermissionsDescription": { "message": "Ceadaigh rochtain ar an micreafón", "description": "(deleted 03/29/2023) Description of the media permission description" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { "messageformat": "Ceadaigh rochtain ar an micreafón", "description": "Description of the media permission description" }, "mediaCameraPermissionsDescription": { "message": "Ceadaigh rochtain ar an gceamara", "description": "(deleted 03/29/2023) Description of the media permission description" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { "messageformat": "Ceadaigh rochtain ar an gceamara", "description": "Description of the media permission description" }, "general": { "message": "Coiteann", "description": "(deleted 03/29/2023) Header for general options on the settings screen" }, "icu:general": { "messageformat": "Coiteann", "description": "Header for general options on the settings screen" }, "spellCheckDescription": { "message": "Téacs seiceála litrithe curtha isteach i mbosca cumtha na teachtaireachta", "description": "(deleted 03/29/2023) Description of the spell check setting" }, "icu:spellCheckDescription": { "messageformat": "Téacs seiceála litrithe curtha isteach i mbosca cumtha na teachtaireachta", "description": "Description of the spell check setting" }, "icu:textFormattingDescripton": { "messageformat": "Cumasaigh formáidiú téacs aníos nuair a roghnaítear téacs", "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" }, "spellCheckWillBeEnabled": { "message": "Cumasófar seiceáil litrithe an chéad uair eile a thosaítear Signal.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { "messageformat": "Cumasófar seiceáil litrithe an chéad uair eile a thosaítear Signal.", "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." }, "spellCheckWillBeDisabled": { "message": "Díchumasófar seiceáil litrithe an chéad uair eile a thosaítear Signal.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { "messageformat": "Díchumasófar seiceáil litrithe an chéad uair eile a thosaítear Signal.", "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." }, "SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { "message": "Íoslaghdaigh chuig tráidire córais", "description": "(deleted 03/29/2023) In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { "messageformat": "Íoslaghdaigh chuig tráidire córais", "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" }, "SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { "message": "Tosaigh Íoslaghdaithe chuig an tráidire", "description": "(deleted 03/29/2023) In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { "messageformat": "Tosaigh Íoslaghdaithe chuig an tráidire", "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" }, "autoLaunchDescription": { "message": "Oscail ar logáil isteach an ríomhaire", "description": "(deleted 03/29/2023) Description for the automatic launch setting" }, "icu:autoLaunchDescription": { "messageformat": "Oscail ar logáil isteach an ríomhaire", "description": "Description for the automatic launch setting" }, "clearDataHeader": { "message": "Glan sonraí na haipe", "description": "(deleted 03/29/2023) Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" }, "icu:clearDataHeader": { "messageformat": "Glan sonraí na haipe", "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" }, "clearDataExplanation": { "message": "Glanfar gach sonra san aip leis sin, ag baint na dteachtaireachtaí uile agus faisnéis an chuntais atá sábháilte inti.", "description": "(deleted 03/29/2023) Text describing what the clear data button will do." }, "icu:clearDataExplanation": { "messageformat": "Glanfar gach sonra san aip leis sin, ag baint na dteachtaireachtaí uile agus faisnéis an chuntais atá sábháilte inti.", "description": "Text describing what the clear data button will do." }, "clearDataButton": { "message": "Glan sonraí", "description": "(deleted 03/29/2023) Button in the settings dialog starting process to delete all data" }, "icu:clearDataButton": { "messageformat": "Glan sonraí", "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" }, "deleteAllDataHeader": { "message": "Scrios na sonraí go léir?", "description": "(deleted 03/29/2023) Header of the full-screen delete data confirmation screen" }, "icu:deleteAllDataHeader": { "messageformat": "Scrios na sonraí go léir?", "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" }, "deleteAllDataBody": { "message": "Tá tú ar tí an fhaisnéis shábháilte faoi chuntas na haipe a scriosadh, gach teagmhálaí agus teachtaireacht san áireamh. Beidh tú in ann nascadh le do ghléas móibíleach arís, ach ní aischuirfear teachtaireachtaí scriosta leis.", "description": "(deleted 03/29/2023) Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" }, "icu:deleteAllDataBody": { "messageformat": "Tá tú ar tí an fhaisnéis shábháilte faoi chuntas na haipe a scriosadh, gach teagmhálaí agus teachtaireacht san áireamh. Beidh tú in ann nascadh le do ghléas móibíleach arís, ach ní aischuirfear teachtaireachtaí scriosta leis.", "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" }, "deleteAllDataButton": { "message": "Scrios na sonraí go léir", "description": "(deleted 03/29/2023) Text of the button that deletes all data" }, "icu:deleteAllDataButton": { "messageformat": "Scrios na sonraí go léir", "description": "Text of the button that deletes all data" }, "deleteAllDataProgress": { "message": "Dínascadh agus scriosadh na sonraí go léir", "description": "(deleted 03/29/2023) Message shown to user when app is disconnected and data deleted" }, "icu:deleteAllDataProgress": { "messageformat": "Dínascadh agus scriosadh na sonraí go léir", "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" }, "deleteOldIndexedDBData": { "message": "Tá sonraí agat ó sheansuiteáil Dheasc Signal atá imithe i léig. Má roghnaíonn tú leanúint leis, scriosfar iad agus tosóidh tú ón tús.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { "messageformat": "Tá sonraí agat ó sheansuiteáil Dheasc Signal atá imithe i léig. Má roghnaíonn tú leanúint leis, scriosfar iad agus tosóidh tú ón tús.", "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" }, "deleteOldData": { "message": "Scrios Seansonraí", "description": "(deleted 03/29/2023) Button to make the delete happen" }, "icu:deleteOldData": { "messageformat": "Scrios Seansonraí", "description": "Button to make the delete happen" }, "notifications": { "message": "Fógraí", "description": "(deleted 03/29/2023) Header for notification settings" }, "icu:notifications": { "messageformat": "Fógraí", "description": "Header for notification settings" }, "notificationSettingsDialog": { "message": "Nuair a thagann teachtaireachtaí isteach, taispeáin fógraí a léiríonn:", "description": "(deleted 03/29/2023) Explain the purpose of the notification settings" }, "icu:notificationSettingsDialog": { "messageformat": "Nuair a thagann teachtaireachtaí isteach, taispeáin fógraí a léiríonn:", "description": "Explain the purpose of the notification settings" }, "disableNotifications": { "message": "Díchumasaigh fógraí", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for disabling notifications" }, "icu:disableNotifications": { "messageformat": "Díchumasaigh fógraí", "description": "Label for disabling notifications" }, "nameAndMessage": { "message": "Ainm, Ábhar, ⁊ Gníomhartha", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for setting notifications to display name and message text" }, "icu:nameAndMessage": { "messageformat": "Ainm, Ábhar, ⁊ Gníomhartha", "description": "Label for setting notifications to display name and message text" }, "noNameOrMessage": { "message": "Gan Ainm Gan Ábhar", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for setting notifications to display no name and no message text" }, "icu:noNameOrMessage": { "messageformat": "Gan Ainm Gan Ábhar", "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" }, "nameOnly": { "message": "Ainm amháin", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for setting notifications to display sender name only" }, "icu:nameOnly": { "messageformat": "Ainm amháin", "description": "Label for setting notifications to display sender name only" }, "newMessage": { "message": "Teachtaireacht Nua", "description": "(deleted 03/29/2023) Displayed in notifications for only 1 message" }, "icu:newMessage": { "messageformat": "Teachtaireacht Nua", "description": "Displayed in notifications for only 1 message" }, "notificationSenderInGroup": { "message": "$sender$ in $group$", "description": "(deleted 03/29/2023) Displayed in notifications for messages in a group" }, "icu:notificationSenderInGroup": { "messageformat": "{sender} in {group}", "description": "Displayed in notifications for messages in a group" }, "notificationReaction": { "message": "Thug $sender$ freagairt $emoji$ do do theachtaireacht", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "Thug {sender} freagairt {emoji} do do theachtaireacht" }, "notificationReactionMessage": { "message": "Thug $sender$ freagairt $emoji$ do: $message$", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:notificationReactionMessage": { "messageformat": "Thug {sender} freagairt {emoji} do: {message}" }, "sendFailed": { "message": "Theip ar an seoladh", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on outgoing message if it fails to send" }, "icu:sendFailed": { "messageformat": "Theip ar an seoladh", "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" }, "deleteFailed": { "message": "Theip ar an scriosadh", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" }, "icu:deleteFailed": { "messageformat": "Theip ar an scriosadh", "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" }, "sendPaused": { "message": "Seoladh curtha ar sos", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" }, "icu:sendPaused": { "messageformat": "Seoladh curtha ar sos", "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" }, "partiallySent": { "message": "Cuid di seolta, cliceáil le sonraí a fháil", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on outgoing message if it is partially sent" }, "icu:partiallySent": { "messageformat": "Cuid di seolta, cliceáil le sonraí a fháil", "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" }, "partiallyDeleted": { "message": "Cuid di scriosta, cliceáil lena atriail", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" }, "icu:partiallyDeleted": { "messageformat": "Cuid di scriosta, cliceáil lena atriail", "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" }, "showMore": { "message": "Mionsonraí", "description": "(deleted 03/29/2023) Displays the details of a key change" }, "icu:showMore": { "messageformat": "Mionsonraí", "description": "Displays the details of a key change" }, "showLess": { "message": "Folaigh sonraí", "description": "(deleted 03/29/2023) Hides the details of a key change" }, "icu:showLess": { "messageformat": "Folaigh sonraí", "description": "Hides the details of a key change" }, "learnMore": { "message": "Faigh amach tuilleadh faoi uimhreacha sábháilteachta a fhíorú", "description": "(deleted 03/29/2023) Text that links to a support article on verifying safety numbers" }, "icu:learnMore": { "messageformat": "Faigh amach tuilleadh faoi uimhreacha sábháilteachta a fhíorú", "description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers" }, "expiredWarning": { "message": "Tá an leagan Dheasc Signal seo imithe as feidhm. Uasghrádaigh chuig an leagan is déanaí le leanúint le cur teachtaireachtaí.", "description": "(deleted 03/29/2023) Warning notification that this version of the app has expired" }, "icu:expiredWarning": { "messageformat": "Tá an leagan Dheasc Signal seo imithe as feidhm. Uasghrádaigh chuig an leagan is déanaí le leanúint le cur teachtaireachtaí.", "description": "Warning notification that this version of the app has expired" }, "upgrade": { "message": "Cliceáil le dul chuig signal.org/download", "description": "(deleted 03/29/2023) Label text for button to upgrade the app to the latest version" }, "icu:upgrade": { "messageformat": "Cliceáil le dul chuig signal.org/download", "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" }, "mediaMessage": { "message": "Teachtaireacht mheán", "description": "(deleted 03/29/2023) Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." }, "icu:mediaMessage": { "messageformat": "Teachtaireacht mheán", "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." }, "unregisteredUser": { "message": "Níl an uimhir cláraithe", "description": "(deleted 03/29/2023) Error message displayed when sending to an unregistered user." }, "icu:unregisteredUser": { "messageformat": "Níl an uimhir cláraithe", "description": "Error message displayed when sending to an unregistered user." }, "sync": { "message": "Iompórtáil teagmhálaithe", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for contact and group sync settings" }, "icu:sync": { "messageformat": "Iompórtáil teagmhálaithe", "description": "Label for contact and group sync settings" }, "syncExplanation": { "message": "Iompórtáil na grúpaí agus teagmhálaithe Signal uile ó do ghléas móibíleach.", "description": "(deleted 03/29/2023) Explanatory text for sync settings" }, "icu:syncExplanation": { "messageformat": "Iompórtáil na grúpaí agus teagmhálaithe Signal uile ó do ghléas móibíleach.", "description": "Explanatory text for sync settings" }, "lastSynced": { "message": "Iompórtáil deiridh ag", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for date and time of last sync operation" }, "icu:lastSynced": { "messageformat": "Iompórtáil deiridh ag", "description": "Label for date and time of last sync operation" }, "syncNow": { "message": "Iompórtáil anois", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" }, "icu:syncNow": { "messageformat": "Iompórtáil anois", "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" }, "syncing": { "message": "Iompórtáil…", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for a disabled sync button while sync is in progress." }, "icu:syncing": { "messageformat": "Iompórtáil…", "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." }, "syncFailed": { "message": "Theip ar an iompórtáil. Cinntigh go bhfuil do ríomhaire agus do ghuthán nasctha leis an Idirlíon.", "description": "(deleted 03/29/2023) Informational text displayed if a sync operation times out." }, "icu:syncFailed": { "messageformat": "Theip ar an iompórtáil. Cinntigh go bhfuil do ríomhaire agus do ghuthán nasctha leis an Idirlíon.", "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." }, "timestamp_s": { "message": "Anois", "description": "(deleted 03/29/2023) Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." }, "icu:timestamp_s": { "messageformat": "Anois", "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." }, "timestamp_m": { "message": "1n", "description": "(deleted 03/29/2023) Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." }, "icu:timestamp_m": { "messageformat": "1n", "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." }, "timestamp_h": { "message": "1u", "description": "(deleted 03/29/2023) Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." }, "icu:timestamp_h": { "messageformat": "1u", "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." }, "hoursAgo": { "message": "$hours$u", "description": "(deleted 03/29/2023) Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" }, "icu:hoursAgo": { "messageformat": "{hours,number}u", "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" }, "minutesAgo": { "message": "$minutes$n", "description": "(deleted 03/29/2023) Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" }, "icu:minutesAgo": { "messageformat": "{minutes,number}n", "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" }, "justNow": { "message": "Anois", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" }, "icu:justNow": { "messageformat": "Anois", "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" }, "timestampFormat_M": { "message": "D MMM", "description": "(deleted 01/25/2023) Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'." }, "timestampFormat__long--today": { "message": "Inniu $time$", "description": "(deleted 03/29/2023) Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" }, "icu:timestampFormat__long--today": { "messageformat": "Inniu {time}", "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" }, "timestampFormat__long--yesterday": { "message": "Inné $time$", "description": "(deleted 03/29/2023) Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { "messageformat": "Inné {time}", "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" }, "timestampFormat__long__today": { "message": "[Inniu] LT", "description": "(deleted 01/25/2023) Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" }, "timestampFormat__long__yesterday": { "message": "[Inné] LT", "description": "(deleted 01/25/2023) Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" }, "messageBodyTooLong": { "message": "Tá corp na teachtaireachta rófhada.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown if the user tries to send more than 64kb of text" }, "icu:messageBodyTooLong": { "messageformat": "Tá corp na teachtaireachta rófhada.", "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" }, "unblockToSend": { "message": "Bain an bac den teagmhálaí seo le teachtaireacht a sheoladh.", "description": "(deleted 03/29/2023) Brief message shown when trying to message a blocked number" }, "icu:unblockToSend": { "messageformat": "Bain an bac den teagmhálaí seo le teachtaireacht a sheoladh.", "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" }, "unblockGroupToSend": { "message": "Bain an bac den ghrúpa seo le teachtaireacht a sheoladh.", "description": "(deleted 03/29/2023) Brief message shown when trying to message a blocked group" }, "icu:unblockGroupToSend": { "messageformat": "Bain an bac den ghrúpa seo le teachtaireacht a sheoladh.", "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" }, "youChangedTheTimer": { "message": "Shocraigh tú tréimhse ama na teachtaireachta sealadaí ag $time$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." }, "icu:youChangedTheTimer": { "messageformat": "Shocraigh tú tréimhse ama na teachtaireachta sealadaí ag {time}.", "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." }, "timerSetOnSync": { "message": "Tréimhse ama na teachtaireachta sealadaí nuashonraithe chuig $time$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." }, "icu:timerSetOnSync": { "messageformat": "Tréimhse ama na teachtaireachta sealadaí nuashonraithe chuig {time}.", "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." }, "timerSetByMember": { "message": "Shocraigh baill tréimhse ama na teachtaireachta sealadaí ag $time$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Message displayed when timer is by an unknown group member." }, "icu:timerSetByMember": { "messageformat": "Shocraigh baill tréimhse ama na teachtaireachta sealadaí ag {time}.", "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." }, "theyChangedTheTimer": { "message": "Shocraigh $name$ tréimhse ama na teachtaireachta sealadaí ag $time$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." }, "icu:theyChangedTheTimer": { "messageformat": "Shocraigh {name} tréimhse ama na teachtaireachta sealadaí ag {time}.", "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." }, "disappearingMessages__off": { "message": "as", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for option to turn off message expiration in the timer menu" }, "icu:disappearingMessages__off": { "messageformat": "as", "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" }, "icu:disappearingMessages": { "messageformat": "Teachtaireachtaí a imíonn as amharc", "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" }, "disappearingMessagesDisabled": { "message": "Díchumasaíodh teachtaireachtaí gearrshaolacha", "description": "(deleted 03/29/2023) Displayed in the left pane when the timer is turned off" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { "messageformat": "Díchumasaíodh teachtaireachtaí gearrshaolacha", "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" }, "disappearingMessagesDisabledByMember": { "message": "Dhíchumasaigh ball teachtaireachtaí sealadacha.", "description": "(deleted 03/29/2023) Displayed in the left pane when the timer is turned off" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { "messageformat": "Dhíchumasaigh ball teachtaireachtaí sealadacha.", "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" }, "disabledDisappearingMessages": { "message": "Dhíchumasaigh $name$ teachtaireachtaí gearrshaolacha.", "description": "(deleted 03/29/2023) Displayed in the conversation list when the timer is turned off" }, "icu:disabledDisappearingMessages": { "messageformat": "Dhíchumasaigh {name} teachtaireachtaí gearrshaolacha.", "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" }, "youDisabledDisappearingMessages": { "message": "Dhíchumasaigh tú teachtaireachtaí gearrshaolacha.", "description": "(deleted 03/29/2023) Displayed in the conversation list when the timer is turned off" }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { "messageformat": "Dhíchumasaigh tú teachtaireachtaí gearrshaolacha.", "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" }, "timerSetTo": { "message": "Amadóir socraithe ag $time$", "description": "(deleted 03/29/2023) Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" }, "icu:timerSetTo": { "messageformat": "Amadóir socraithe ag {time}", "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" }, "audioNotificationDescription": { "message": "Seinn fuaimeanna fógraíochta", "description": "(deleted 03/29/2023) Description for audio notification setting" }, "icu:audioNotificationDescription": { "messageformat": "Seinn fuaimeanna fógraíochta", "description": "Description for audio notification setting" }, "callRingtoneNotificationDescription": { "message": "Seinn fuaimeanna glaonna", "description": "(deleted 03/29/2023) Description for call ringtone notification setting" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { "messageformat": "Seinn fuaimeanna glaonna", "description": "Description for call ringtone notification setting" }, "callSystemNotificationDescription": { "message": "Taispeáin fógraí le haghaidh glaonna", "description": "(deleted 03/29/2023) Description for call notification setting" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { "messageformat": "Taispeáin fógraí le haghaidh glaonna", "description": "Description for call notification setting" }, "incomingCallNotificationDescription": { "message": "Cumasaigh glaonna isteach", "description": "(deleted 03/29/2023) Description for incoming calls setting" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { "messageformat": "Cumasaigh glaonna isteach", "description": "Description for incoming calls setting" }, "contactChangedProfileName": { "message": "D'athraigh $sender$ a ainm/hainm ó $oldProfile$ go $newProfile$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Description for incoming calls setting" }, "icu:contactChangedProfileName": { "messageformat": "D'athraigh {sender} a ainm/hainm ó {oldProfile} go {newProfile}.", "description": "Description for incoming calls setting" }, "changedProfileName": { "message": "D'athraigh $oldProfile$ a (h)ainm próifíle go $newProfile$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown when a contact not in your address book changes their profile name" }, "icu:changedProfileName": { "messageformat": "D'athraigh {oldProfile} a (h)ainm próifíle go {newProfile}.", "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" }, "SafetyNumberModal__title": { "message": "Uimhir Shábháilteachta a Dheimhniú", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for the modal for safety number verification" }, "icu:SafetyNumberModal__title": { "messageformat": "Uimhir Shábháilteachta a Dheimhniú", "description": "Title for the modal for safety number verification" }, "safetyNumberChanged": { "message": "Tá an Uimhir Sábháilteachta athraithe", "description": "(deleted 03/29/2023) A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" }, "icu:safetyNumberChanged": { "messageformat": "Tá an Uimhir Sábháilteachta athraithe", "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" }, "safetyNumberChanges": { "message": "Athrú ar Uimhir Shábháilteachta", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for safety number changed modal" }, "icu:safetyNumberChanges": { "messageformat": "Athrú ar Uimhir Shábháilteachta", "description": "Title for safety number changed modal" }, "safetyNumberChangedGroup": { "message": "Tá an Uimhir Sábháilteachta le $name$ athraithe", "description": "(deleted 03/29/2023) A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { "messageformat": "Tá an Uimhir Sábháilteachta le {name} athraithe", "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { "messageformat": "Féach ar an Uimhir Shábháilteachta", "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { "messageformat": "Féach ar an Uimhir Shábháilteachta", "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" }, "cannotGenerateSafetyNumber": { "message": "Ní féidir leat an t-úsáideoir seo a dheimhniú go dtí go malartóidh tú teachtaireachtaí leis/léi.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { "messageformat": "Ní féidir leat an t-úsáideoir seo a dheimhniú go dtí go malartóidh tú teachtaireachtaí leis/léi.", "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" }, "yourSafetyNumberWith": { "message": "D'uimhir sábháilteachta le $name1$:", "description": "(deleted 03/29/2023) Heading for safety number view" }, "icu:yourSafetyNumberWith": { "messageformat": "D'uimhir sábháilteachta le {name1}:", "description": "Heading for safety number view" }, "themeLight": { "message": "Sorcha", "description": "(deleted 03/29/2023) Label text for light theme (normal)" }, "icu:themeLight": { "messageformat": "Sorcha", "description": "Label text for light theme (normal)" }, "themeDark": { "message": "Dorcha", "description": "(deleted 03/29/2023) Label text for dark theme" }, "icu:themeDark": { "messageformat": "Dorcha", "description": "Label text for dark theme" }, "themeSystem": { "message": "Córas", "description": "(deleted 03/29/2023) Label text for system theme" }, "icu:themeSystem": { "messageformat": "Córas", "description": "Label text for system theme" }, "noteToSelf": { "message": "Nóta Chugam Féin", "description": "(deleted 03/29/2023) Name for the conversation with your own phone number" }, "icu:noteToSelf": { "messageformat": "Nóta Chugam Féin", "description": "Name for the conversation with your own phone number" }, "noteToSelfHero": { "message": "Is féidir leat nótaí a bhreacadh síos ar do shon féin sa chomhrá seo. Má tá gléasanna eile nasctha le do chuntas, déanfar sioncronú ar nótaí nua.", "description": "(deleted 03/29/2023) Description for the Note to Self conversation" }, "icu:noteToSelfHero": { "messageformat": "Is féidir leat nótaí a chur leis duit féin sa chomhrá seo. Má tá aon ghléas nasctha le do chuntas, déanfar nótaí nua a shioncronú.", "description": "Description for the Note to Self conversation" }, "notificationDrawAttention": { "message": "Tarraing aird ar an bhfuinneog seo nuair a thagann fógra isteach", "description": "(deleted 03/29/2023) Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" }, "icu:notificationDrawAttention": { "messageformat": "Tarraing aird ar an bhfuinneog seo nuair a thagann fógra isteach", "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" }, "hideMenuBar": { "message": "Folaigh barra roghchláir", "description": "(deleted 03/29/2023) Label text for menu bar visibility setting" }, "icu:hideMenuBar": { "messageformat": "Folaigh barra roghchláir", "description": "Label text for menu bar visibility setting" }, "startConversation": { "message": "Tosaigh ar chomhrá nua…", "description": "(deleted 03/29/2023) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" }, "icu:startConversation": { "messageformat": "Tosaigh ar chomhrá nua", "description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact" }, "newConversation": { "message": "Comhrá nua", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for header when starting a new conversation" }, "icu:newConversation": { "messageformat": "Comhrá nua", "description": "Label for header when starting a new conversation" }, "stories": { "message": "Scéalta", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for header to go to stories view" }, "icu:stories": { "messageformat": "Scéalta", "description": "Label for header to go to stories view" }, "contactSearchPlaceholder": { "message": "Cuardaigh de réir ainm nó uimhir ghutháin", "description": "(deleted 03/29/2023) Placeholder to use when searching for contacts in the composer" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { "messageformat": "Cuardaigh de réir ainm nó uimhir ghutháin", "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" }, "noContactsFound": { "message": "Níor aimsíodh aon teagmhálaí", "description": "(deleted 03/29/2023) Label shown when there are no contacts to compose to" }, "icu:noContactsFound": { "messageformat": "Níor aimsíodh aon teagmhálaí", "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" }, "noGroupsFound": { "message": "Níor aimsíodh aon ghrúpaí", "description": "(deleted 03/29/2023) Label shown when there are no groups to compose to" }, "icu:noGroupsFound": { "messageformat": "Níor aimsíodh aon ghrúpaí", "description": "Label shown when there are no groups to compose to" }, "noConversationsFound": { "message": "Níor aimsíodh aon chomhrá", "description": "(deleted 03/29/2023) Label shown when there are no conversations to compose to" }, "icu:noConversationsFound": { "messageformat": "Níor aimsíodh aon chomhráite", "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { "messageformat": "Baineadh {title}.", "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" }, "Toast--error": { "message": "Tharla earráid", "description": "(deleted 03/29/2023) Toast for general errors" }, "icu:Toast--error": { "messageformat": "Tharla earráid", "description": "Toast for general errors" }, "Toast--error--action": { "message": "Cuir isteach loga", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for the error toast button" }, "icu:Toast--error--action": { "messageformat": "Cuir isteach loga", "description": "Label for the error toast button" }, "Toast--failed-to-fetch-username": { "message": "Theip ar an ainm úsáideora a fháil. Seiceáil do nasc agus triail arís.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown if request to Signal servers to find username fails" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { "messageformat": "Theip ar an ainm úsáideora a fháil. Seiceáil do nasc agus triail arís.", "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" }, "Toast--failed-to-fetch-phone-number": { "message": "Theip ar an uimhir ghutháin a fháil. Seiceáil do nasc agus triail arís.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown if request to Signal servers to find phone number fails" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { "messageformat": "Theip ar an uimhir ghutháin a fháil. Seiceáil do nasc agus triail arís.", "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" }, "startConversation--username-not-found": { "message": "Ní bhfuarthas an t-úsáideoir. Ní úsáideoir Signal $atUsername$; cinntigh gur chuir tú an t-ainm úsáideora iomlán isteach.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" }, "icu:startConversation--username-not-found": { "messageformat": "Ní bhfuarthas an t-úsáideoir. Ní úsáideoir Signal {atUsername}; cinntigh gur chuir tú an t-ainm úsáideora iomlán isteach.", "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" }, "startConversation--phone-number-not-found": { "message": "Ní bhfuarthas an t-úsáideoir. Ní úsáideoir Signal \"$phoneNumber$\".", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in dialog if phone number is not found." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { "messageformat": "Ní bhfuarthas an t-úsáideoir. Ní úsáideoir Signal \"{phoneNumber}\".", "description": "Shown in dialog if phone number is not found." }, "startConversation--phone-number-not-valid": { "message": "Ní bhfuarthas an t-úsáideoir. Ní uimhir ghutháin bhailí \"$phoneNumber$\".", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in dialog if phone number is not valid." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { "messageformat": "Ní bhfuarthas an t-úsáideoir. Ní uimhir ghutháin bhailí \"{phoneNumber}\".", "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." }, "chooseGroupMembers__title": { "message": "Roghnaigh baill", "description": "(deleted 03/29/2023) The title for the 'choose group members' left pane screen" }, "icu:chooseGroupMembers__title": { "messageformat": "Roghnaigh baill", "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" }, "chooseGroupMembers__back-button": { "message": "Ar Ais", "description": "(deleted 03/29/2023) Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { "messageformat": "Ar Ais", "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" }, "chooseGroupMembers__skip": { "message": "Léim thairis seo", "description": "(deleted 03/29/2023) The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { "messageformat": "Léim thairis seo", "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" }, "chooseGroupMembers__next": { "message": "Ar Aghaidh", "description": "(deleted 03/29/2023) The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { "messageformat": "Ar Aghaidh", "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" }, "chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { "message": "Uasmhéid an ghrúpa bainte amach", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the alert when you add the maximum number of group members" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { "messageformat": "Uasmhéid an ghrúpa bainte amach", "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" }, "chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { "message": "Is féidir suas leis an uaslíon ball seo a bheith i ngrúpaí Signal: $max$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the alert when you add the maximum number of group members" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { "messageformat": "Is féidir suas leis an uaslíon ball seo a bheith i ngrúpaí Signal: {max,number}.", "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" }, "chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { "message": "Recommended member limit reached", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { "messageformat": "Recommended member limit reached", "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" }, "chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { "message": "Is fearr a fheidhmíonn grúpaí Signal ina bhfuil $max$ ball nó níos lú. Má chuirtear tuilleadh ball leo cuirfear moill ar sheoladh agus ar fháil teachtaireachtaí.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { "messageformat": "Is fearr a fheidhmíonn grúpaí Signal ina bhfuil {max,number} ball nó níos lú. Má chuirtear tuilleadh ball leo cuirfear moill ar sheoladh agus ar fháil teachtaireachtaí.", "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" }, "setGroupMetadata__title": { "message": "Ainmnigh an grúpa seo", "description": "(deleted 03/29/2023) The title for the 'set group metadata' left pane screen" }, "icu:setGroupMetadata__title": { "messageformat": "Ainmnigh an grúpa seo", "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" }, "setGroupMetadata__back-button": { "message": "Siar chuig roghnú na mball", "description": "(deleted 03/29/2023) Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { "messageformat": "Siar chuig roghnú na mball", "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" }, "setGroupMetadata__group-name-placeholder": { "message": "Ainm an ghrúpa (riachtanach)", "description": "(deleted 03/29/2023) The placeholder for the group name placeholder" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { "messageformat": "Ainm an ghrúpa (riachtanach)", "description": "The placeholder for the group name placeholder" }, "setGroupMetadata__group-description-placeholder": { "message": "Cur síos", "description": "(deleted 03/29/2023) The placeholder for the group description" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { "messageformat": "Cur síos", "description": "The placeholder for the group description" }, "setGroupMetadata__create-group": { "message": "Cruthaigh", "description": "(deleted 03/29/2023) The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { "messageformat": "Cruthaigh", "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" }, "setGroupMetadata__members-header": { "message": "Baill", "description": "(deleted 03/29/2023) The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { "messageformat": "Baill", "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" }, "setGroupMetadata__error-message": { "message": "Níorbh fhéidir an grúpa seo a chruthú. Seiceáil do nasc agus triail arís.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the modal when we can't create a group" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { "messageformat": "Níorbh fhéidir an grúpa seo a chruthú. Seiceáil do nasc agus triail arís.", "description": "Shown in the modal when we can't create a group" }, "updateGroupAttributes__title": { "message": "Cuir an Grúpa in Eagar", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the modal when we want to update a group" }, "icu:updateGroupAttributes__title": { "messageformat": "Cuir an Grúpa in Eagar", "description": "Shown in the modal when we want to update a group" }, "updateGroupAttributes__error-message": { "message": "Theip ar nuashonrú an ghrúpa. Seiceáil do nasc agus triail arís.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the modal when we can't update a group" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { "messageformat": "Theip ar nuashonrú an ghrúpa. Seiceáil do nasc agus triail arís.", "description": "Shown in the modal when we can't update a group" }, "notSupportedSMS": { "message": "Ní thacaítear le teachtaireachtaí SMS/MMS.", "description": "(deleted 03/29/2023) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" }, "icu:notSupportedSMS": { "messageformat": "Ní thacaítear le teachtaireachtaí SMS/MMS.", "description": "Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" }, "newPhoneNumber": { "message": "Cuir isteach uimhir ghutháin chun teagmhálaí a chur leis.", "description": "(deleted 03/29/2023) Placeholder for adding a new number to a contact" }, "icu:newPhoneNumber": { "messageformat": "Cuir isteach uimhir ghutháin chun teagmhálaí a chur leis.", "description": "Placeholder for adding a new number to a contact" }, "invalidNumberError": { "message": "Uimhir neamhbhailí", "description": "(deleted 03/29/2023) When a person inputs a number that is invalid" }, "icu:invalidNumberError": { "messageformat": "Uimhir neamhbhailí", "description": "When a person inputs a number that is invalid" }, "unlinkedWarning": { "message": "Cliceáil chun Deasc Signal a athnascadh le do ghléas móibíleach le leanúint le cur teachtaireachtaí.", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Cliceáil chun Deasc Signal a athnascadh le do ghléas móibíleach le leanúint le cur teachtaireachtaí." }, "unlinked": { "message": "Dínasctha", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:unlinked": { "messageformat": "Dínasctha" }, "relink": { "message": "Athnasc", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:relink": { "messageformat": "Athnasc" }, "autoUpdateNewVersionTitle": { "message": "Nuashonrú ar Fáil", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Nuashonrú ar Fáil" }, "autoUpdateRetry": { "message": "Atriail nuashonrú", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:autoUpdateRetry": { "messageformat": "Atriail nuashonrú" }, "autoUpdateContactSupport": { "message": "Déan Teagmháil le Foireann Tacaíochta Signal", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:autoUpdateContactSupport": { "messageformat": "Déan Teagmháil le Foireann Tacaíochta Signal" }, "autoUpdateNewVersionMessage": { "message": "Cliceáil chun Signal a atosú", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:autoUpdateNewVersionMessage": { "messageformat": "Cliceáil chun Signal a atosú" }, "downloadNewVersionMessage": { "message": "Cliceáil chun nuashonrú a íoslódáil", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:downloadNewVersionMessage": { "messageformat": "Cliceáil chun nuashonrú a íoslódáil" }, "downloadFullNewVersionMessage": { "message": "Níorbh fhéidir Signal a nuashonrú. Cliceáil lena atriail.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { "messageformat": "Níorbh fhéidir Signal a nuashonrú. Cliceáil lena atriail.", "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" }, "autoUpdateRestartButtonLabel": { "message": "Atosaigh Signal", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Atosaigh Signal" }, "autoUpdateLaterButtonLabel": { "message": "Níos déanaí", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { "messageformat": "Níos déanaí" }, "autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "message": "Déan neamhaird den nuashonrú", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Déan neamhaird den nuashonrú" }, "leftTheGroup": { "message": "D'fhág $name$ an grúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the conversation history when a single person leaves the group" }, "icu:leftTheGroup": { "messageformat": "D'fhág {name} an grúpa.", "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" }, "multipleLeftTheGroup": { "message": "D'fhág $name$ an grúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the conversation history when multiple people leave the group" }, "icu:multipleLeftTheGroup": { "messageformat": "D'fhág {name} an grúpa.", "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" }, "updatedTheGroup": { "message": "Nuashonraigh $name$ an grúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the conversation history when someone updates the group" }, "icu:updatedTheGroup": { "messageformat": "Nuashonraigh {name} an grúpa.", "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" }, "youUpdatedTheGroup": { "message": "Nuashonraigh tú an grúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the conversation history when you update a group" }, "icu:youUpdatedTheGroup": { "messageformat": "Nuashonraigh tú an grúpa.", "description": "Shown in the conversation history when you update a group" }, "updatedGroupAvatar": { "message": "Nuashonraíodh abhatár an ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the conversation history when someone updates the group" }, "icu:updatedGroupAvatar": { "messageformat": "Nuashonraíodh abhatár an ghrúpa.", "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" }, "titleIsNow": { "message": "Is é '$name$' ainm na baicle anois.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" }, "icu:titleIsNow": { "messageformat": "Is é ''{name}' ainm na baicle anois.", "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" }, "youJoinedTheGroup": { "message": "Tá tú i do bhall den ghrúpa anois.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the conversation history when you are added to a group." }, "icu:youJoinedTheGroup": { "messageformat": "Tá tú i do bhall den ghrúpa anois.", "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." }, "joinedTheGroup": { "message": "Tá $name$ ina bhall den ghrúpa anois.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the conversation history when a single person joins the group" }, "icu:joinedTheGroup": { "messageformat": "Tá {name} ina bhall den ghrúpa anois.", "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" }, "multipleJoinedTheGroup": { "message": "Tá $names$ ina bhall den ghrúpa anois.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the conversation history when more than one person joins the group" }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { "messageformat": "Tá {names} ina bhall den ghrúpa anois.", "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" }, "ConversationList__aria-label": { "message": "Comhráite le $title$, líon na dteachtaireachtaí nua: $unreadCount$, an teachtaireacht dheiridh: $lastMessage$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Aria label for the conversation list item" }, "icu:ConversationList__aria-label": { "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Déan comhrá le {title}, {unreadCount,number} teachtaireacht nua, an teachtaireacht dheiridh: {lastMessage}.} two {Déan comhrá le {title}, {unreadCount,number} theachtaireacht nua, an teachtaireacht dheiridh: {lastMessage}.} few {Déan comhrá le {title}, {unreadCount,number} theachtaireacht nua, an teachtaireacht dheiridh: {lastMessage}.} many {Déan comhrá le {title}, {unreadCount,number} dteachtaireacht nua, an teachtaireacht dheiridh: {lastMessage}.} other {Déan comhrá le {title}, {unreadCount,number} teachtaireacht nua, an teachtaireacht dheiridh: {lastMessage}.}}", "description": "Aria label for the conversation list item" }, "ConversationList__last-message-undefined": { "message": "Seans gur scriosadh an teachtaireacht dheiridh.", "description": "(deleted 03/29/2023) For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { "messageformat": "Seans gur scriosadh an teachtaireacht dheiridh.", "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." }, "BaseConversationListItem__aria-label": { "message": "Téigh chuig comhrá le $title$", "description": "(deleted 03/29/2023) Aria label for the conversation list item button" }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { "messageformat": "Téigh chuig comhrá le {title}", "description": "Aria label for the conversation list item button" }, "ConversationListItem--message-request": { "message": "Iarratas Teachtaireachta", "description": "(deleted 03/29/2023) Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { "messageformat": "Iarratas Teachtaireachta", "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" }, "ConversationListItem--draft-prefix": { "message": "Dréacht:", "description": "(deleted 03/29/2023) Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { "messageformat": "Dréacht:", "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { "messageformat": "Iarratas ar Theachtaireachtaí", "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." }, "message--getNotificationText--gif": { "message": "GIF", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." }, "icu:message--getNotificationText--gif": { "messageformat": "GIF", "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." }, "message--getNotificationText--photo": { "message": "Grianghraf", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." }, "icu:message--getNotificationText--photo": { "messageformat": "Grianghraf", "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." }, "message--getNotificationText--video": { "message": "Físeán", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in notifications and in the left pane when a video is received." }, "icu:message--getNotificationText--video": { "messageformat": "Físeán", "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." }, "message--getNotificationText--voice-message": { "message": "Teachtaireacht Ghutha", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { "messageformat": "Teachtaireacht Ghutha", "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." }, "message--getNotificationText--audio-message": { "message": "Teachtaireacht Fuaime", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { "messageformat": "Teachtaireacht Fuaime", "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." }, "message--getNotificationText--file": { "message": "Comhad", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." }, "icu:message--getNotificationText--file": { "messageformat": "Comhad", "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." }, "message--getNotificationText--stickers": { "message": "Teachtaireacht Ghreamáin", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { "messageformat": "Teachtaireacht Ghreamáin", "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." }, "message--getNotificationText--text-with-emoji": { "message": "$emoji$ $text$", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { "messageformat": "{emoji} {text}", "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." }, "message--getDescription--unsupported-message": { "message": "Teachtaireacht gan tacú", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { "messageformat": "Teachtaireacht gan tacú", "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." }, "message--getDescription--disappearing-media": { "message": "Meáin aonuaire", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { "messageformat": "Meáin aonuaire", "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." }, "message--getDescription--disappearing-photo": { "message": "Grianghraf aonuaire", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { "messageformat": "Grianghraf aonuaire", "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." }, "message--getDescription--disappearing-video": { "message": "Físeán aonuaire", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { "messageformat": "Físeán aonuaire", "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." }, "message--deletedForEveryone": { "message": "Scriosadh an teachtaireacht seo.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." }, "icu:message--deletedForEveryone": { "messageformat": "Scriosadh an teachtaireacht seo.", "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." }, "icu:donation--missing": { "messageformat": "Ní féidir sonraí an tabhartais a fháil", "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { "messageformat": "Féach ar an teachtaireacht seo ar ghuthán póca lena hoscailt", "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { "messageformat": "Tapáil an teachtaireacht seo ar ghuthán póca le féachaint ar do thabhartas", "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." }, "icu:message--donation--unopened--label": { "messageformat": "Thug {sender} tabhartas do Signal ar do shon", "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { "messageformat": "Seiceáil do ghuthán chun an tabhartas sin a oscailt", "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { "messageformat": "Seiceáil do ghuthán le féachaint ar do thabhartas", "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." }, "icu:message--donation--preview--unopened": { "messageformat": "Thug {sender} tabhartas ar do shon", "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { "messageformat": "D’fhuascail tú tabhartas", "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." }, "icu:message--donation--preview--sent": { "messageformat": "Thug tú tabhartas ar son {recipient}", "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" }, "icu:message--donation": { "messageformat": "Tabhartas", "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." }, "icu:quote--donation": { "messageformat": "Tabhartas", "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." }, "icu:message--donation--remaining--days": { "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} lá fágtha} two {{days,number} lá fágtha} few {{days,number} lá fágtha} many {{days,number} lá fágtha} other {{days,number} lá fágtha}}", "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." }, "icu:message--donation--remaining--hours": { "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} uair an chloig fágtha} two {{hours,number} uair an chloig fágtha} few {{hours,number} uair an chloig fágtha} many {{hours,number} n-uair an chloig fágtha} other {{hours,number} uair an chloig fágtha}}", "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { "messageformat": "{minutes, plural, one {1 nóiméad fágtha} two {{minutes,number} nóiméad fágtha} few {{minutes,number} nóiméad fágtha} many {{minutes,number} nóiméad fágtha} other {{minutes,number} nóiméad fágtha}}", "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." }, "icu:message--donation--expired": { "messageformat": "As feidhm", "description": "Shows that a donation badge is expired" }, "message--giftBadge--view": { "message": "Amharc", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" }, "icu:message--giftBadge--view": { "messageformat": "Amharc ar", "description": "Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" }, "icu:message--donation--view": { "messageformat": "Amharc ar", "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" }, "icu:message--donation--redeemed": { "messageformat": "Fuascailte", "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { "messageformat": "Teachtaireacht seolta agat", "description": "Accessibility label for outgoing messages" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { "messageformat": "Teachtaireacht seolta ag {author}", "description": "Accessibility label for incoming messages" }, "icu:modal--donation--title": { "messageformat": "Go raibh maith agat as do thacaíocht!", "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" }, "icu:modal--donation--description": { "messageformat": "Thug tú tabhartas do Signal ar son {name}. Tabharfar rogha don duine sin tacaíocht a léiriú ar an bpróifíl.", "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" }, "stickers--toast--InstallFailed": { "message": "Níorbh fhéidir beart greamán a shuiteáil", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { "messageformat": "Níorbh fhéidir beart greamán a shuiteáil", "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" }, "stickers--StickerManager--title": { "message": "Greamáin", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for the sticker manager" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { "messageformat": "Greamáin", "description": "Title for the sticker manager" }, "stickers--StickerManager--Available": { "message": "Ar fáil", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { "messageformat": "Ar fáil", "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" }, "stickers--StickerManager--InstalledPacks": { "message": "Suiteáilte", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { "messageformat": "Suiteáilte", "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." }, "stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { "message": "Níl aon ghreamáin suiteáilte", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { "messageformat": "Níl aon ghreamáin suiteáilte", "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." }, "stickers--StickerManager--BlessedPacks": { "message": "Sraith Ealaíontóirí Signal", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { "messageformat": "Sraith Ealaíontóirí Signal", "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." }, "stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { "message": "Níl greamáin Cruthaitheoirí Signal ar fáil", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { "messageformat": "Níl greamáin Cruthaitheoirí Signal ar fáil", "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." }, "stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { "message": "Greamáin a bhFuair Tú", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { "messageformat": "Greamáin a bhFuair Tú", "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." }, "stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { "message": "Taispeánfar greamáin ó theachtaireachtaí isteach anseo", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { "messageformat": "Taispeánfar greamáin ó theachtaireachtaí isteach anseo", "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." }, "stickers--StickerManager--Install": { "message": "Suiteáil", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { "messageformat": "Suiteáil", "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." }, "stickers--StickerManager--Uninstall": { "message": "Díshuiteáil", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { "messageformat": "Díshuiteáil", "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." }, "stickers--StickerManager--UninstallWarning": { "message": "Seans nach mbeidh tú in ann an beart greamán seo a athshuiteáil mura bhfuil an teachtaireacht fhoinseach agat a thuilleadh.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { "messageformat": "Seans nach mbeidh tú in ann an beart greamán seo a athshuiteáil mura bhfuil an teachtaireacht fhoinseach agat a thuilleadh.", "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." }, "stickers--StickerManager--Introduction--Image": { "message": "Tús Eolais ar Ghreamáin: Bandit the Cat", "description": "(deleted 03/29/2023) Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { "messageformat": "Tús Eolais ar Ghreamáin: Bandit the Cat", "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." }, "stickers--StickerManager--Introduction--Title": { "message": "Tús Eolas ar Ghreamáin", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { "messageformat": "Tús Eolas ar Ghreamáin", "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." }, "stickers--StickerManager--Introduction--Body": { "message": "Léirigh do theachtaireacht le greamáin?", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { "messageformat": "Léirigh do theachtaireacht le greamáin?", "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." }, "stickers--StickerPicker--Open": { "message": "Oscail an roghnóir greamán", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for the open button for the sticker picker" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { "messageformat": "Oscail an roghnóir greamán", "description": "Label for the open button for the sticker picker" }, "stickers--StickerPicker--AddPack": { "message": "Cuir beart greamán leis", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for the add pack button in the sticker picker" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { "messageformat": "Cuir beart greamán leis", "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" }, "stickers--StickerPicker--NextPage": { "message": "An Chéad Leathanach Eile", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for the next page button in the sticker picker" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { "messageformat": "An Chéad Leathanach Eile", "description": "Label for the next page button in the sticker picker" }, "stickers--StickerPicker--PrevPage": { "message": "An Leathanach Roimhe", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for the previous page button in the sticker picker" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { "messageformat": "An Leathanach Roimhe", "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" }, "stickers--StickerPicker--Recents": { "message": "Greamán Le Déanaí", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for the recent stickers button in the sticker picker" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { "messageformat": "Greamán Le Déanaí", "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" }, "stickers--StickerPicker--DownloadError": { "message": "Níorbh fhéidir roinnt greamán a íoslódáil.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { "messageformat": "Níorbh fhéidir roinnt greamán a íoslódáil.", "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." }, "stickers--StickerPicker--DownloadPending": { "message": "Beart greamán á shuiteáil…", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { "messageformat": "Beart greamán á shuiteáil…", "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." }, "stickers--StickerPicker--Empty": { "message": "Níor aimsíodh aon ghreamáin", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { "messageformat": "Níor aimsíodh aon ghreamáin", "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." }, "stickers--StickerPicker--Hint": { "message": "Tá bearta greamán nua ó do theachtaireachtaí ar fáil lena suiteáil", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { "messageformat": "Tá bearta greamán nua ó do theachtaireachtaí ar fáil lena suiteáil", "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." }, "stickers--StickerPicker--NoPacks": { "message": "Níor aimsíodh aon bheart greamán", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { "messageformat": "Níor aimsíodh aon bheart greamán", "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." }, "stickers--StickerPicker--NoRecents": { "message": "Beidh greamáin a úsáideadh le déanaí le feiceáil anseo.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { "messageformat": "Beidh greamáin a úsáideadh le déanaí le feiceáil anseo.", "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { "messageformat": "Le déanaí", "description": "Title for all of the recent stickers" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { "messageformat": "Faoi thrácht", "description": "Title for featured stickers" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { "messageformat": "Am analógach", "description": "aria-label for the analog time sticker" }, "stickers--StickerPreview--Title": { "message": "Beart Greamán", "description": "(deleted 03/29/2023) The title that appears in the sticker pack preview modal." }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { "messageformat": "Beart Greamán", "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." }, "stickers--StickerPreview--Error": { "message": "Earráid agus beart greamán á oscailt. Seiceáil do nasc Idirlín agus triail arís.", "description": "(deleted 03/29/2023) The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { "messageformat": "Earráid agus beart greamán á oscailt. Seiceáil do nasc Idirlín agus triail arís.", "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." }, "EmojiPicker--empty": { "message": "Ní bhfuarthas aon emoji", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." }, "icu:EmojiPicker--empty": { "messageformat": "Ní bhfuarthas aon emoji", "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." }, "EmojiPicker--search-placeholder": { "message": "Cuardaigh Emoji", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { "messageformat": "Cuardaigh Emoji", "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." }, "EmojiPicker--skin-tone": { "message": "Ton craicinn $tone$", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { "messageformat": "Ton craicinn {tone}", "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." }, "EmojiPicker__button--recents": { "message": "Úsáidte le Déanaí", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for recents emoji picker button" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { "messageformat": "Le déanaí", "description": "Label for recents emoji picker button" }, "EmojiPicker__button--emoji": { "message": "Emoji", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for emoji emoji picker button" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { "messageformat": "Emoji", "description": "Label for emoji emoji picker button" }, "EmojiPicker__button--animal": { "message": "Ainmhí", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for animal emoji picker button" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { "messageformat": "Ainmhí", "description": "Label for animal emoji picker button" }, "EmojiPicker__button--food": { "message": "Bia", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for food emoji picker button" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { "messageformat": "Bia", "description": "Label for food emoji picker button" }, "EmojiPicker__button--activity": { "message": "Gníomhaíocht", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for activity emoji picker button" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { "messageformat": "Gníomhaíocht", "description": "Label for activity emoji picker button" }, "EmojiPicker__button--travel": { "message": "Taisteal", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for travel emoji picker button" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { "messageformat": "Taisteal", "description": "Label for travel emoji picker button" }, "EmojiPicker__button--object": { "message": "Rud", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for object emoji picker button" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { "messageformat": "Rud", "description": "Label for object emoji picker button" }, "EmojiPicker__button--symbol": { "message": "Siombail", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for symbol emoji picker button" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { "messageformat": "Siombail", "description": "Label for symbol emoji picker button" }, "EmojiPicker__button--flag": { "message": "Bratach", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for flag emoji picker button" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { "messageformat": "Bratach", "description": "Label for flag emoji picker button" }, "confirmation-dialog--Cancel": { "message": "Cealaigh", "description": "(deleted 03/29/2023) Appears on the cancel button in confirmation dialogs." }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { "messageformat": "Cuir ar ceal", "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." }, "MessageBody--read-more": { "message": "Léigh a thuilleadh", "description": "(deleted 03/29/2023) When a message is too long this is the affordance to expand the message" }, "icu:MessageBody--read-more": { "messageformat": "Léigh a thuilleadh", "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" }, "Message--unsupported-message": { "message": "Sheol $contact$ teachtaireacht chugat nach féidir próiseáil ná taispeáint anseo toisc go mbaineann sí úsáid as gné nua in Signal.", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "Sheol {contact} teachtaireacht chugat nach féidir próiseáil ná taispeáint anseo toisc go mbaineann sí úsáid as gné nua in Signal." }, "Message--unsupported-message-ask-to-resend": { "message": "D'fhéadfá iarraidh ar $contact$ an teachtaireacht seo a sheoladh arís anois ó tá leagan cothrom le dáta de Signal agat.", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:Message--unsupported-message-ask-to-resend": { "messageformat": "D'fhéadfá iarraidh ar {contact} an teachtaireacht seo a sheoladh arís anois ó tá leagan cothrom le dáta de Signal agat." }, "Message--from-me-unsupported-message": { "message": "Sheol ceann de do ghléasanna teachtaireacht nach féidir a phróiseáil ná a thaispeáint toisc go bhfuil gné nua de Signal inti.", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:Message--from-me-unsupported-message": { "messageformat": "Sheol ceann de do ghléasanna teachtaireacht nach féidir a phróiseáil ná a thaispeáint toisc go bhfuil gné nua de Signal inti." }, "Message--from-me-unsupported-message-ask-to-resend": { "message": "Déanfar teachtaireachtaí mar seo a shioncronú amach anseo anois toisc go bhfuil leagan suas chun dáta de Signal á úsáid agat.", "description": "(deleted 03/29/2023)" }, "icu:Message--from-me-unsupported-message-ask-to-resend": { "messageformat": "Déanfar teachtaireachtaí mar seo a shioncronú amach anseo anois toisc go bhfuil leagan suas chun dáta de Signal á úsáid agat." }, "Message--update-signal": { "message": "Nuashonraigh Signal", "description": "(deleted 03/29/2023) Text for a button which will take user to Signal download page" }, "icu:Message--update-signal": { "messageformat": "Nuashonraigh Signal", "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" }, "Message--tap-to-view-expired": { "message": "Feicthe", "description": "(deleted 03/29/2023) Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { "messageformat": "Feicthe", "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" }, "Message--tap-to-view--outgoing": { "message": "Meáin", "description": "(deleted 03/29/2023) Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { "messageformat": "Meáin", "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" }, "Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { "message": "Bhreathnaigh tú ar an teachtaireacht seo cheana.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { "messageformat": "Bhreathnaigh tú ar an teachtaireacht seo cheana.", "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" }, "Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { "message": "Ní stóráiltear teachtaireachtaí amhairc aonuaire i stair do chomhráite.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { "messageformat": "Ní stóráiltear teachtaireachtaí amhairc aonuaire i stair do chomhráite.", "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" }, "Message--tap-to-view--incoming": { "message": "Féach ar an nGrianghraf", "description": "(deleted 03/29/2023) Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { "messageformat": "Féach ar an nGrianghraf", "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" }, "Message--tap-to-view--incoming-video": { "message": "Féach ar an bhFíseán", "description": "(deleted 03/29/2023) Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { "messageformat": "Féach ar an bhFíseán", "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" }, "Conversation--getDraftPreview--attachment": { "message": "(ceangaltán)", "description": "(deleted 03/29/2023) Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { "messageformat": "(ceangaltán)", "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" }, "Conversation--getDraftPreview--quote": { "message": "(sliocht)", "description": "(deleted 03/29/2023) Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { "messageformat": "(sliocht)", "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" }, "Conversation--getDraftPreview--draft": { "message": "(dréacht)", "description": "(deleted 03/29/2023) Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { "messageformat": "(dréacht)", "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" }, "Keyboard--navigate-by-section": { "message": "Déan nascleanúint de réir coda", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { "messageformat": "Déan nascleanúint de réir coda", "description": "Shown in the shortcuts guide" }, "Keyboard--previous-conversation": { "message": "An comhrá roimhe", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { "messageformat": "Comhrá roimhe", "description": "Shown in the shortcuts guide" }, "Keyboard--next-conversation": { "message": "An chéad chomhrá eile", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { "messageformat": "An chéad chomhrá eile", "description": "Shown in the shortcuts guide" }, "Keyboard--previous-unread-conversation": { "message": "An comhrá neamhléite roimhe", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { "messageformat": "An comhrá neamhléite roimhe", "description": "Shown in the shortcuts guide" }, "Keyboard--next-unread-conversation": { "message": "An chéad chomhrá neamhléite eile", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { "messageformat": "An chéad chomhrá neamhléite eile", "description": "Shown in the shortcuts guide" }, "Keyboard--preferences": { "message": "Sainroghanna", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--preferences": { "messageformat": "Sainroghanna", "description": "Shown in the shortcuts guide" }, "Keyboard--open-conversation-menu": { "message": "Oscail roghchlár comhráite", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { "messageformat": "Oscail roghchlár comhráite", "description": "Shown in the shortcuts guide" }, "Keyboard--new-conversation": { "message": "Tosaigh ar chomhrá nua", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { "messageformat": "Tosaigh ar chomhrá nua", "description": "Shown in the shortcuts guide" }, "Keyboard--archive-conversation": { "message": "Cuir an Comhrá sa Chartlann", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { "messageformat": "Cuir comhrá sa chartlann", "description": "Shown in the shortcuts guide" }, "Keyboard--unarchive-conversation": { "message": "Tóg an Comhrá as an gCartlann", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { "messageformat": "Bain comhrá ón gcartlann", "description": "Shown in the shortcuts guide" }, "Keyboard--search": { "message": "Cuardaigh", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--search": { "messageformat": "Cuardaigh", "description": "Shown in the shortcuts guide" }, "Keyboard--search-in-conversation": { "message": "Cuardaigh sa chomhrá", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { "messageformat": "Cuardaigh sa chomhrá", "description": "Shown in the shortcuts guide" }, "Keyboard--focus-composer": { "message": "Cumadóir i bhfócas", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { "messageformat": "Cumadóir i bhfócas", "description": "Shown in the shortcuts guide" }, "Keyboard--open-all-media-view": { "message": "Oscail amharc Gach Meán", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { "messageformat": "Oscail amharc Gach Meán", "description": "Shown in the shortcuts guide" }, "Keyboard--open-emoji-chooser": { "message": "Oscail roghnóir emoji", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { "messageformat": "Oscail roghnóir emoji", "description": "Shown in the shortcuts guide" }, "Keyboard--open-sticker-chooser": { "message": "Oscail roghnóir greamán", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { "messageformat": "Oscail roghnóir greamán", "description": "Shown in the shortcuts guide" }, "Keyboard--begin-recording-voice-note": { "message": "Tosaigh ar thaifeadadh nóta gutha", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { "messageformat": "Tosaigh ar thaifeadadh nóta gutha", "description": "Shown in the shortcuts guide" }, "Keyboard--default-message-action": { "message": "Gníomh réamhshocraithe don teachtaireacht roghnaithe", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { "messageformat": "Gníomh réamhshocraithe don teachtaireacht roghnaithe", "description": "Shown in the shortcuts guide" }, "Keyboard--view-details-for-selected-message": { "message": "Féach ar shonraí na teachtaireachta roghnaithe", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { "messageformat": "Féach ar shonraí na teachtaireachta roghnaithe", "description": "Shown in the shortcuts guide" }, "Keyboard--toggle-reply": { "message": "Scoránaigh freagra ar an teachtaireacht roghnaithe", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { "messageformat": "Scoránaigh freagra ar an teachtaireacht roghnaithe", "description": "Shown in the shortcuts guide" }, "Keyboard--toggle-reaction-picker": { "message": "Scoránaigh roghnóir emoji mar fhreagairt don teachtaireacht roghnaithe", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { "messageformat": "Scoránaigh roghnóir emoji mar fhreagairt don teachtaireacht roghnaithe", "description": "Shown in the shortcuts guide" }, "Keyboard--save-attachment": { "message": "Sábháil ceangaltán ón teachtaireacht roghnaithe", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { "messageformat": "Sábháil ceangaltán ón teachtaireacht roghnaithe", "description": "Shown in the shortcuts guide" }, "Keyboard--delete-message": { "message": "Scrios an teachtaireacht roghnaithe", "description": "(deleted 03/24/2023) Shown in the shortcuts guide" }, "Keyboard--delete-messages": { "message": "Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { "messageformat": "Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe", "description": "Shown in the shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { "messageformat": "Cuir na teachtaireachtaí roghnaithe ar aghaidh", "description": "Shown in the shortcuts guide" }, "Keyboard--add-newline": { "message": "Cuir líne nua leis an teachtaireacht", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--add-newline": { "messageformat": "Cuir líne nua leis an teachtaireacht", "description": "Shown in the shortcuts guide" }, "Keyboard--expand-composer": { "message": "Fairsingigh an cumadóir", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { "messageformat": "Fairsingigh an cumadóir", "description": "Shown in the shortcuts guide" }, "Keyboard--send-in-expanded-composer": { "message": "Seol (i gcumadóir fairsingithe)", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { "messageformat": "Seol (i gcumadóir fairsingithe)", "description": "Shown in the shortcuts guide" }, "Keyboard--attach-file": { "message": "Cuir comhad i gceangal", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--attach-file": { "messageformat": "Cuir comhad i gceangal", "description": "Shown in the shortcuts guide" }, "Keyboard--remove-draft-link-preview": { "message": "Bain réamhamharc ar dhréacht-nasc", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { "messageformat": "Bain réamhamharc ar dhréacht-nasc", "description": "Shown in the shortcuts guide" }, "Keyboard--remove-draft-attachments": { "message": "Bain gach dréachtcheangaltán", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { "messageformat": "Bain gach dréachtcheangaltán", "description": "Shown in the shortcuts guide" }, "Keyboard--conversation-by-index": { "message": "Léim chuig an gcomhrá", "description": "(deleted 03/29/2023) A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { "messageformat": "Léim chuig comhrá", "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" }, "Keyboard--Key--ctrl": { "message": "Ctrl", "description": "(deleted 03/29/2023) Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { "messageformat": "Ctrl", "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" }, "Keyboard--Key--option": { "message": "Rogha", "description": "(deleted 03/29/2023) Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--Key--option": { "messageformat": "Rogha", "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" }, "Keyboard--Key--alt": { "message": "Alt", "description": "(deleted 03/29/2023) Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { "messageformat": "Alt", "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" }, "Keyboard--Key--shift": { "message": "Shift", "description": "(deleted 03/29/2023) Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { "messageformat": "Shift", "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" }, "Keyboard--Key--enter": { "message": "Enter", "description": "(deleted 03/29/2023) Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { "messageformat": "Enter", "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" }, "Keyboard--Key--tab": { "message": "Tab", "description": "(deleted 03/29/2023) Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { "messageformat": "Tab", "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" }, "Keyboard--Key--one-to-nine-range": { "message": "1 suas le 9", "description": "(deleted 03/29/2023) Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { "messageformat": "1 suas le 9", "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" }, "Keyboard--header": { "message": "Aicearraí Méarchláir", "description": "(deleted 03/29/2023) Title header of the keyboard shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--header": { "messageformat": "Aicearraí Méarchláir", "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" }, "Keyboard--navigation-header": { "message": "Nascleanúint", "description": "(deleted 03/29/2023) Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { "messageformat": "Nascleanúint", "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" }, "Keyboard--messages-header": { "message": "Teachtaireachtaí", "description": "(deleted 03/29/2023) Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" }, "icu:Keyboard--messages-header": { "messageformat": "Teachtaireachtaí", "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" }, "Keyboard--composer-header": { "message": "Cumadóir", "description": "(deleted 03/29/2023) Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" }, "icu:Keyboard--composer-header": { "messageformat": "Cumadóir", "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { "messageformat": "Marcáil an téacs roghnaithe mar chló trom", "description": "Description of command to bold text in composer" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { "messageformat": "Marcáil an téacs roghnaithe mar chló iodálach", "description": "Description of command to bold text in composer" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { "messageformat": "Marcáil an téacs roghnaithe mar líne tríd", "description": "Description of command to bold text in composer" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { "messageformat": "Marcáil an téacs roghnaithe mar mhonaspás", "description": "Description of command to bold text in composer" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { "messageformat": "Marcáil an téacs roghnaithe mar bhacóir", "description": "Description of command to bold text in composer" }, "Keyboard--scroll-to-top": { "message": "Scrollaigh go barr an liosta", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { "messageformat": "Scrollaigh go barr an liosta", "description": "Shown in the shortcuts guide" }, "Keyboard--scroll-to-bottom": { "message": "Scrollaigh go bun an liosta", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { "messageformat": "Scrollaigh go bun an liosta", "description": "Shown in the shortcuts guide" }, "Keyboard--close-curent-conversation": { "message": "Dún an comhrá reatha", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { "messageformat": "Dún an comhrá reatha", "description": "Shown in the shortcuts guide" }, "Keyboard--calling-header": { "message": "Glaonna", "description": "(deleted 03/29/2023) Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" }, "icu:Keyboard--calling-header": { "messageformat": "Glaonna", "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" }, "Keyboard--toggle-audio": { "message": "Scoránaigh Balbhaigh air agus as", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { "messageformat": "Scoránaigh Balbhaigh air agus as", "description": "Shown in the shortcuts guide" }, "Keyboard--toggle-video": { "message": "Scoránaigh Físeán air agus as", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { "messageformat": "Scoránaigh Físeán air agus as", "description": "Shown in the shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { "messageformat": "Freagair an glao le físeán (físghlaonna amháin)", "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { "messageformat": "Freagair an glao gan an físeán", "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" }, "Keyboard--start-audio-call": { "message": "Tosaigh ar ghuthghlao", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the calling keyboard shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { "messageformat": "Tosaigh ar ghuthghlao", "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" }, "Keyboard--start-video-call": { "message": "Tosaigh físghlao", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the calling keyboard shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { "messageformat": "Tosaigh físghlao", "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" }, "Keyboard--decline-call": { "message": "Ná glac leis an nglao", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the calling keyboard shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--decline-call": { "messageformat": "Ná glac leis an nglao", "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" }, "Keyboard--hang-up": { "message": "Cuir deireadh leis an nglao", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the calling keyboard shortcuts guide" }, "icu:Keyboard--hang-up": { "messageformat": "Cuir deireadh leis an nglao", "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" }, "close-popup": { "message": "Dún Mír Aníos", "description": "(deleted 03/29/2023) Used as alt text for any button closing a popup" }, "icu:close-popup": { "messageformat": "Dún Mír Aníos", "description": "Used as alt text for any button closing a popup" }, "addImageOrVideoattachment": { "message": "Cuir ceangaltán íomhá nó físeáin leis", "description": "(deleted 03/29/2023) Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { "messageformat": "Cuir ceangaltán íomhá nó físeáin leis", "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" }, "remove-attachment": { "message": "Bain ceangaltán", "description": "(deleted 03/29/2023) Used in draft attachment list to remove an individual attachment" }, "icu:remove-attachment": { "messageformat": "Bain ceangaltán", "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" }, "backToInbox": { "message": "Siar chuig an mbosca isteach", "description": "(deleted 03/29/2023) Used as alt-text of button on archived conversations screen" }, "icu:backToInbox": { "messageformat": "Siar chuig an mbosca isteach", "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" }, "conversationArchived": { "message": "Comhrá curtha sa chartlann", "description": "(deleted 03/29/2023) A toast that shows up when user archives a conversation" }, "icu:conversationArchived": { "messageformat": "Comhrá curtha sa chartlann", "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" }, "conversationArchivedUndo": { "message": "CEALAIGH", "description": "(deleted 03/29/2023) Undo button for archiving a conversation" }, "icu:conversationArchivedUndo": { "messageformat": "CEALAIGH", "description": "Undo button for archiving a conversation" }, "conversationReturnedToInbox": { "message": "Comhrá curtha ar ais sa bhosca isteach", "description": "(deleted 03/29/2023) A toast that shows up when the user unarchives a conversation" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { "messageformat": "Comhrá fillte ar an mbosca isteach", "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" }, "conversationMarkedUnread": { "message": "Comhrá marcáilte mar neamhléite", "description": "(deleted 03/29/2023) A toast that shows up when user marks a conversation as unread" }, "icu:conversationMarkedUnread": { "messageformat": "Comhrá marcáilte mar neamhléite", "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { "messageformat": "Téacs formáidithe a sheoladh", "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { "messageformat": "Seans go bhfuil roinnt daoine ag úsáid leagan de Signal nach dtacaíonn le téacs formáidithe. Ní bheidh siad in ann na hathruithe formáidithe a rinne tú ar do theachtaireacht a fheiceáil.", "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { "messageformat": "Ar mhaith leat Cruthaitheoir Pacáiste Greamán Signal a oscailt?", "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { "messageformat": "Deimhnigh", "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { "messageformat": "Ruaig", "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" }, "StickerCreator--title": { "message": "Cruthaitheoir an bhirt greamán", "description": "(deleted 03/15/2023) The title of the Sticker Pack Creator window" }, "StickerCreator--DropZone--staticText": { "message": "Cliceáil chun íomhánna a chur leis nó a scaoileadh anseo", "description": "(deleted 03/15/2023) Text which appears on the Sticker Creator drop zone when there is no active drag" }, "StickerCreator--DropZone--activeText": { "message": "Scaoil íomhánna anseo", "description": "(deleted 03/15/2023) Text which appears on the Sticker Creator drop zone when there is an active drag" }, "StickerCreator--Preview--title": { "message": "Beart Greamán", "description": "(deleted 03/15/2023) The 'title' of the sticker pack preview 'modal'" }, "StickerCreator--ConfirmDialog--cancel": { "message": "Cealaigh", "description": "(deleted 03/15/2023) The default text for the confirm dialog cancel button" }, "StickerCreator--CopyText--button": { "message": "Cóipeáil", "description": "(deleted 03/15/2023) The text which appears on the copy button for the sticker creator share screen" }, "StickerCreator--ShareButtons--facebook": { "message": "Facebook", "description": "(deleted 03/15/2023) Title for Facebook button" }, "StickerCreator--ShareButtons--twitter": { "message": "Twitter", "description": "(deleted 03/15/2023) Title for Twitter button" }, "StickerCreator--ShareButtons--pinterest": { "message": "Pinterest", "description": "(deleted 03/15/2023) Title for Pinterest button" }, "StickerCreator--ShareButtons--whatsapp": { "message": "WhatsApp", "description": "(deleted 03/15/2023) Title for WhatsApp button" }, "StickerCreator--AppStage--next": { "message": "Ar Aghaidh", "description": "(deleted 03/15/2023) Default text for the next button on all stages of the sticker creator" }, "StickerCreator--AppStage--prev": { "message": "Ar Ais", "description": "(deleted 03/15/2023) Default text for the previous button on all stages of the sticker creator" }, "icu:StickerCreator--DropStage--title": { "messageformat": "Cuir do ghreamáin leis", "description": "(deleted 03/15/2023) Title for the drop stage of the sticker creator" }, "StickerCreator--DropStage--removeSticker": { "message": "Bain greamán", "description": "(deleted 03/15/2023) Label for the X button used to remove a staged sticker" }, "StickerCreator--DropStage--dragDrop": { "message": "Cliceáil nó tarraing/scaoil comhad chun greamán a chur leis", "description": "(deleted 03/15/2023) Shown on the + section of the file addition stage of sticker pack creation" }, "StickerCreator--DropStage--help": { "message": "Ní mór go mbeidh na greamáin i bhformáid PNG, APNG nó WebP le cúlra trédhearcach agus 512 × 512 picteilín. Is í 16px an chiumhais mholta.", "description": "(deleted 03/15/2023) Help text for the drop stage of the sticker creator" }, "StickerCreator--DropStage--showMargins": { "message": "Taispeáin ciumhaiseanna", "description": "(deleted 03/15/2023) Text for the show margins toggle on the drop stage of the sticker creator" }, "icu:StickerCreator--DropStage--addMore": { "messageformat": "Cuir {count,number} nó tuilleadh leis", "description": "(deleted 03/15/2023) Text to show user how many more stickers they must add" }, "StickerCreator--EmojiStage--title": { "message": "Cuir emoji le gach greamán", "description": "(deleted 03/15/2023) Title for the drop stage of the sticker creator" }, "StickerCreator--EmojiStage--help": { "message": "Ligeann sé seo dúinn greamáin a mholadh duit agus tú ag scríobh na teachtaireachta.", "description": "(deleted 03/15/2023) Help text for the drop stage of the sticker creator" }, "StickerCreator--MetaStage--title": { "message": "Cúpla sonra eile…", "description": "(deleted 03/15/2023) Title for the meta stage of the sticker creator" }, "StickerCreator--MetaStage--Field--title": { "message": "Teideal", "description": "(deleted 03/15/2023) Label for the title input of the meta stage of the sticker creator" }, "StickerCreator--MetaStage--Field--author": { "message": "Údar", "description": "(deleted 03/15/2023) Label for the author input of the meta stage of the sticker creator" }, "StickerCreator--MetaStage--Field--cover": { "message": "Íomhá an chlúdaigh", "description": "(deleted 03/15/2023) Label for the cover image picker of the meta stage of the sticker creator" }, "StickerCreator--MetaStage--Field--cover--help": { "message": "Seo an íomhá a thaispeánfar nuair a chomhroinnfidh tú do bheart greamán", "description": "(deleted 03/15/2023) Help text for the cover image picker of the meta stage of the sticker creator" }, "StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--title": { "message": "Cinnte le do bheart greamán a uaslódáil?", "description": "(deleted 03/15/2023) Title for the confirm dialog on the meta stage of the sticker creator" }, "StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--confirm": { "message": "Uaslódáil", "description": "(deleted 03/15/2023) Text for the upload button in the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator" }, "StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--text": { "message": "Ní bheidh tú in ann athruithe a dhéanamh nó a scriosadh a thuilleadh tar éis duit beart greamán a chruthú.", "description": "(deleted 03/15/2023) The text inside the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator" }, "StickerCreator--UploadStage--title": { "message": "Do bheart greamán a chruthú", "description": "(deleted 03/15/2023) Title for the upload stage of the sticker creator" }, "StickerCreator--UploadStage-uploaded": { "message": "$count$ as $total$ uaslódáilte", "description": "(deleted 03/15/2023) Title for the upload stage of the sticker creator" }, "StickerCreator--ShareStage--title": { "message": "Comhghairdeas! Chruthaigh tú beart greamán.", "description": "(deleted 03/15/2023) Title for the share stage of the sticker creator" }, "StickerCreator--ShareStage--help": { "message": "Faigh rochtain ar do ghreamáin nua tríd an íocón greamán, nó comhroinn le do chairde leis an nasc thíos.", "description": "(deleted 03/15/2023) Help text for the share stage of the sticker creator" }, "StickerCreator--ShareStage--callToAction": { "message": "Úsáid an haischlib $hashtag$ chun cabhrú le daoine eile na URLanna a aimsiú le haghaidh aon bheart greamán saincheaptha ar mhaith leat é a chur ar fáil go poiblí.", "description": "(deleted 03/15/2023) Call to action text for the share stage of the sticker creator" }, "StickerCreator--ShareStage--copyTitle": { "message": "URL don Bheart Greamán", "description": "(deleted 03/15/2023) Title for the copy button on the share stage of the sticker creator" }, "StickerCreator--ShareStage--close": { "message": "Dún", "description": "(deleted 03/15/2023) Text for the close button on the share stage of the sticker creator" }, "StickerCreator--ShareStage--createAnother": { "message": "Chruthaigh beart eile greamán", "description": "(deleted 03/15/2023) Text for the create another sticker pack button on the share stage of the sticker creator" }, "StickerCreator--ShareStage--socialMessage": { "message": "Féach an beart greamán nua a chruthaigh mé do Signal. #makeprivacystick", "description": "(deleted 03/15/2023) Text which is shared to social media platforms for sticker packs" }, "icu:StickerCreator--Toasts--imagesAdded": { "messageformat": "{count, plural, one {1 íomhá curtha leis} two {{count,number} íomhá curtha leis} few {{count,number} íomhá curtha leis} many {{count,number} n-íomhá curtha leis} other {{count,number} íomhá curtha leis}}", "description": "(deleted 03/15/2023) Text for the toast when images are added to the sticker creator" }, "StickerCreator--Toasts--animated": { "message": "Ní thacaítear le greamáin bheoite faoi láthair", "description": "(deleted 03/15/2023) Text for the toast when an image that is animated was dropped on the sticker creator" }, "StickerCreator--Toasts--tooLarge": { "message": "Tá an íomhá a scaoileadh rómhór", "description": "(deleted 03/15/2023) Text for the toast when an image that is too large was dropped on the sticker creator" }, "StickerCreator--Toasts--errorProcessing": { "message": "Earráid le próiseáil na híomhá", "description": "(deleted 03/15/2023) Text for the toast when an image cannot be processed was dropped on the sticker creator with a generic error" }, "StickerCreator--Toasts--APNG--notSquare": { "message": "Ní mór go mbeidh cruth cearnógach ar ghreamáin bheoite PNG", "description": "(deleted 03/15/2023) Text for the toast when someone tries to upload a non-square APNG" }, "StickerCreator--Toasts--mustLoopForever": { "message": "Ní mór go gcuirfear greamáin beoite ar lúb leanúnach", "description": "(deleted 03/15/2023) Text for the toast when an image in the sticker creator does not animate forever" }, "StickerCreator--Toasts--APNG--dimensionsTooLarge": { "message": "Tá toisí an ghreamáin bheoite PNG rómhór", "description": "(deleted 03/15/2023) Text for the toast when an APNG image in the sticker creator is too large" }, "StickerCreator--Toasts--APNG--dimensionsTooSmall": { "message": "Tá toisí an ghreamáin bheoite PNG róbheag", "description": "(deleted 03/15/2023) Text for the toast when an APNG image in the sticker creator is too small" }, "StickerCreator--Toasts--errorUploading": { "message": "Earráid le huaslódáil na ngreamán: $message$", "description": "(deleted 03/15/2023) Text for the toast when a sticker pack cannot be uploaded" }, "StickerCreator--Toasts--linkedCopied": { "message": "Nasc cóipeáilte", "description": "(deleted 03/15/2023) Text for the toast when a link for sharing is copied from the Sticker Creator" }, "StickerCreator--StickerPreview--light": { "message": "Mo ghreamán i dtéama éadrom", "description": "(deleted 03/15/2023) Text for the sticker preview for the light theme" }, "StickerCreator--StickerPreview--dark": { "message": "Mo ghreamán i dtéama dorcha", "description": "(deleted 03/15/2023) Text for the sticker preview for the dark theme" }, "StickerCreator--Authentication--error": { "message": "Socraigh Signal ar do ghuthán agus ríomhaire deisce leis an gCruthaitheoir Beart Greamán a úsáid", "description": "(deleted 03/15/2023) The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { "messageformat": "Socraigh Signal ar do ghuthán agus ríomhaire deisce leis an gCruthaitheoir Beart Greamán a úsáid", "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" }, "Reactions--remove": { "message": "Bain an fhreagairt", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown when you want to remove a reaction you've made" }, "icu:Reactions--remove": { "messageformat": "Bain an fhreagairt", "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" }, "Reactions--error": { "message": "Theip ar sheoladh na freagartha. Triail arís.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown when a reaction fails to send" }, "icu:Reactions--error": { "messageformat": "Theip ar sheoladh na freagartha. Triail arís.", "description": "Shown when a reaction fails to send" }, "Reactions--more": { "message": "Tuilleadh", "description": "(deleted 03/29/2023) Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" }, "icu:Reactions--more": { "messageformat": "Tuilleadh", "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" }, "ReactionsViewer--all": { "message": "Uile", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" }, "icu:ReactionsViewer--all": { "messageformat": "Uile", "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" }, "MessageRequests--message-direct": { "message": "Lig do $name$ teachtaireachtaí a sheoladh chugat agus comhroinn d'ainm agus grianghraf leis/léi? Ní bheidh a fhios ag an duine go bhfaca tú na teachtaireachtaí go dtí go nglacfaidh tú leis.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as the message for a message request in a direct message" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { "messageformat": "Lig do {name} teachtaireachtaí a sheoladh chugat agus comhroinn d'ainm agus grianghraf leis/léi? Ní bheidh a fhios ag an duine go bhfaca tú na teachtaireachtaí go dtí go nglacfaidh tú leis.", "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { "messageformat": "Lig do {name} teachtaireachtaí a sheoladh chugat agus comhroinn d'ainm agus grianghraf leis/léi? Bhain tú an duine sin roimhe.", "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" }, "MessageRequests--message-direct-blocked": { "message": "Lig do $name$ teachtaireachtaí a sheoladh chugat agus comhroinn d'ainm agus grianghraf leis an duine sin? Ní bhfaighidh tú aon teachtaireacht go dtí go mbainfidh tú an bac de/di.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { "messageformat": "Lig do {name} teachtaireachtaí a sheoladh chugat agus comhroinn d'ainm agus grianghraf leis an duine sin? Ní bhfaighidh tú aon teachtaireacht go dtí go mbainfidh tú an bac de/di.", "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" }, "MessageRequests--message-group": { "message": "An bhfuil fonn ort páirt a ghlacadh sa ghrúpa seo agus d'ainm agus do phictiúr a roinnt le baill den ghrúpa? Ní bheidh a fhios acu go bhfaca tú a gcuid teachtaireachtaí go dtí go nglacfaidh tú leis.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as the message for a message request in a group" }, "icu:MessageRequests--message-group": { "messageformat": "An bhfuil fonn ort páirt a ghlacadh sa ghrúpa seo agus d'ainm agus do phictiúr a roinnt le baill den ghrúpa? Ní bheidh a fhios acu go bhfaca tú a gcuid teachtaireachtaí go dtí go nglacfaidh tú leis.", "description": "Shown as the message for a message request in a group" }, "MessageRequests--message-group-blocked": { "message": "Bain an bac den ghrúpa seo agus comhroinn d'ainm agus grianghraf lena bhaill? Ní bhfaighidh tú aon teachtaireachtaí go dtí go mbainfidh tú an bac de.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as the message for a message request in a blocked group" }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { "messageformat": "Bain an bac den ghrúpa seo agus comhroinn d'ainm agus grianghraf lena bhaill? Ní bhfaighidh tú aon teachtaireachtaí go dtí go mbainfidh tú an bac de.", "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" }, "MessageRequests--block": { "message": "Cuir bac", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as a button to let the user block a message request" }, "icu:MessageRequests--block": { "messageformat": "Cuir bac", "description": "Shown as a button to let the user block a message request" }, "MessageRequests--unblock": { "message": "Bain an bac", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as a button to let the user unblock a message request" }, "icu:MessageRequests--unblock": { "messageformat": "Bain an bac", "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" }, "MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { "message": "Bain an bac de $name$?", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as a button to let the user unblock a message request" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { "messageformat": "Bain an bac de {name}?", "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" }, "MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { "message": "Beidh sibh in ann teachtaireachtaí a sheoladh dá chéile agus glaonna a chur ar a chéile.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { "messageformat": "Beidh sibh in ann teachtaireachtaí a sheoladh dá chéile agus glaonna a chur ar a chéile.", "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" }, "MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { "message": "Beidh baill den ghrúpa in ann tusa a chur leis an ngrúpa seo arís.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { "messageformat": "Beidh baill den ghrúpa in ann tusa a chur leis an ngrúpa seo arís.", "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" }, "MessageRequests--block-and-report-spam": { "message": "Tuairiscigh turscar agus cuir bac air", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as a button to let the user block a message request and report spam" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { "messageformat": "Tuairiscigh turscar agus cuir bac air", "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" }, "MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { "message": "Tuairiscithe mar thurscar agus bac curtha air.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { "messageformat": "Tuairiscithe mar thurscar agus bac curtha air.", "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" }, "MessageRequests--block-direct-confirm-title": { "message": "Cuir bac ar $title$?", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { "messageformat": "Cuir bac ar {title}?", "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" }, "MessageRequests--block-direct-confirm-body": { "message": "Ní bheidh daoine bactha in ann glaonna a chur ort ná teachtaireachtaí a sheoladh chugat.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { "messageformat": "Ní bheidh daoine bactha in ann glaonna a chur ort ná teachtaireachtaí a sheoladh chugat.", "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" }, "MessageRequests--block-group-confirm-title": { "message": "Cuir bac ar $title$ agus imigh as?", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { "messageformat": "Cuir bac ar {title} agus imigh as?", "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" }, "MessageRequests--block-group-confirm-body": { "message": "Ní bhfaighidh tú teachtaireachtaí ná nuashonruithe ón ngrúpa seo a thuilleadh agus ní bheidh baill in ann thú a chur leis an ngrúpa seo arís.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { "messageformat": "Ní bhfaighidh tú teachtaireachtaí ná nuashonruithe ón ngrúpa seo a thuilleadh agus ní bheidh baill in ann thú a chur leis an ngrúpa seo arís.", "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" }, "MessageRequests--delete": { "message": "Scrios", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as a button to let the user delete any message request" }, "icu:MessageRequests--delete": { "messageformat": "Scrios", "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" }, "MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { "message": "Scrios an comhrá?", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { "messageformat": "Scrios comhrá?", "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" }, "MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { "message": "Scriosfar an comhrá seo ó gach gléas atá agat.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { "messageformat": "Scriosfar an comhrá seo ó gach gléas atá agat.", "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" }, "MessageRequests--delete-group-confirm-title": { "message": "Scrios agus imigh as $title$?", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { "messageformat": "Scrios agus imigh as {title}?", "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" }, "MessageRequests--delete-direct": { "message": "Scrios", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as a button to let the user delete a direct message request" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { "messageformat": "Scrios", "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" }, "MessageRequests--delete-group": { "message": "Scrios agus imigh as", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as a button to let the user delete a group message request" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { "messageformat": "Scrios agus imigh as", "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" }, "MessageRequests--delete-group-confirm-body": { "message": "Imeoidh tú as an ngrúpa seo, agus scriosfar é ó gach gléas atá agat.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { "messageformat": "Imeoidh tú as an ngrúpa seo, agus scriosfar é ó gach gléas atá agat.", "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" }, "MessageRequests--accept": { "message": "Glac leis", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as a button to let the user accept a message request" }, "icu:MessageRequests--accept": { "messageformat": "Glac leis", "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" }, "MessageRequests--continue": { "message": "Ar Aghaidh", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" }, "icu:MessageRequests--continue": { "messageformat": "Ar aghaidh", "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" }, "MessageRequests--profile-sharing--group": { "message": "Lean le do chomhrá leis an ngrúpa seo agus comhroinn d'ainm agus grianghraf lena bhaill? $learnMore$", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group": { "messageformat": "Lean le do chomhrá leis an ngrúpa seo agus comhroinn d'ainm agus grianghraf lena bhaill? {learnMore}", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { "messageformat": "Lean le do chomhrá leis an ngrúpa seo agus comhroinn d'ainm agus grianghraf lena bhaill? Tuilleadh faisnéise.", "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" }, "MessageRequests--profile-sharing--direct": { "message": "Lean leis an gcomhrá le $firstName$ agus comhroinn d'ainm agus grianghraf freisin? $learnMore$", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct": { "messageformat": "Continue this chat with {firstName} and share your name and photo with them? {learnMore}", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { "messageformat": "Lean leis an gcomhrá le {firstName} agus comhroinn d'ainm agus grianghraf leis an duine sin? Tuilleadh faisnéise", "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" }, "MessageRequests--learn-more": { "message": "Learn more.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown at the end of profile sharing messages as a link." }, "icu:MessageRequests--learn-more": { "messageformat": "Learn more.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown at the end of profile sharing messages as a link." }, "icu:ConversationHero--members": { "messageformat": "{count, plural, one {1 bhall} two {{count,number} bhall} few {{count,number} bhall} many {{count,number} mball} other {{count,number} ball}}", "description": "Specifies the number of members in a group conversation" }, "member-of-1-group": { "message": "Ball de $group$", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" }, "icu:member-of-1-group": { "messageformat": "Ball de {group}", "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" }, "member-of-2-groups": { "message": "Ball de $group1$ agus $group2$", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" }, "icu:member-of-2-groups": { "messageformat": "Ball de {group1} agus {group2}", "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" }, "member-of-3-groups": { "message": "Ball de $group1$, $group2$, agus $group3$", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" }, "icu:member-of-3-groups": { "messageformat": "Ball de {group1}, {group2}, agus {group3}", "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" }, "member-of-more-than-3-groups--one-more": { "message": "Ball de $group1$, $group2$, $group3$ agus ceann amháin eile", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { "messageformat": "Ball de {group1}, {group2}, {group3} agus ceann amháin eile", "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" }, "member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { "message": "Ball de $group1$, $group2$, $group3$ agus $remainingCount$ eile", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { "messageformat": "Ball de {group1}, {group2}, {group3} agus {remainingCount,number} eile", "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." }, "ConversationHero--membership-added": { "message": "Chuir $name$ leis an ngrúpa thú.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." }, "icu:ConversationHero--membership-added": { "messageformat": "Chuir {name} leis an ngrúpa thú.", "description": "Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." }, "no-groups-in-common": { "message": "No groups in common", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown to indicate this user is not a member of any groups" }, "icu:no-groups-in-common": { "messageformat": "No groups in common", "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" }, "no-groups-in-common-warning": { "message": "No groups in common. Review requests carefully.", "description": "(deleted 03/29/2023) When a user has no common groups, show this warning" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { "messageformat": "No groups in common. Review requests carefully.", "description": "When a user has no common groups, show this warning" }, "acceptCall": { "message": "Freagair an glao", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" }, "icu:acceptCall": { "messageformat": "Freagair an glao", "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" }, "acceptCallWithoutVideo": { "message": "Freagair an glao gan an físeán", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { "messageformat": "Freagair an glao gan an físeán", "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" }, "declineCall": { "message": "Diúltaigh", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" }, "icu:declineCall": { "messageformat": "Diúltaigh", "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" }, "declinedIncomingAudioCall": { "message": "Dhiúltaigh tú do ghuthghlao", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { "messageformat": "Dhiúltaigh tú do ghuthghlao", "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" }, "declinedIncomingVideoCall": { "message": "Dhiúltaigh tú d'físghlao", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in conversation history when you declined an incoming video call" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { "messageformat": "Dhiúltaigh tú d'físghlao", "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" }, "acceptedIncomingAudioCall": { "message": "Guthghlao isteach", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { "messageformat": "Guthghlao isteach", "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" }, "acceptedIncomingVideoCall": { "message": "Físghlao isteach", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { "messageformat": "Físghlao isteach", "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" }, "missedIncomingAudioCall": { "message": "Guthghlao caillte", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { "messageformat": "Guthghlao caillte", "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" }, "missedIncomingVideoCall": { "message": "Físghlao caillte", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in conversation history when you missed an incoming video call" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { "messageformat": "Físghlao caillte", "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" }, "acceptedOutgoingAudioCall": { "message": "Guthghlao amach", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { "messageformat": "Guthghlao amach", "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" }, "acceptedOutgoingVideoCall": { "message": "Físghlao amach", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in conversation history when you made an outgoing video call" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { "messageformat": "Físghlao amach", "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" }, "missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { "message": "Guthghlao nár freagraíodh", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { "messageformat": "Guthghlao nár freagraíodh", "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" }, "missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { "message": "Físghlao nár freagraíodh", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in conversation history when your video call is missed or declined" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { "messageformat": "Físghlao nár freagraíodh", "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" }, "minimizeToTrayNotification--title": { "message": "Tá Signal ag rith fós", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { "messageformat": "Tá Signal ag rith fós", "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" }, "minimizeToTrayNotification--body": { "message": "Coinneoidh Signal air ag rith sa limistéar fógraí. Is féidir leat é sin a athrú i socruithe Signal.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { "messageformat": "Coinneoidh Signal air ag rith sa limistéar fógraí. Is féidir leat é sin a athrú i socruithe Signal.", "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" }, "incomingAudioCall": { "message": "Guthghlao isteach...", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" }, "icu:incomingAudioCall": { "messageformat": "Guthghlao isteach...", "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" }, "incomingVideoCall": { "message": "Físghlao isteach…", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" }, "icu:incomingVideoCall": { "messageformat": "Físghlao isteach…", "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" }, "incomingGroupCall__ringing-you": { "message": "Tá $ringer$ag glaoch ort", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { "messageformat": "Tá {ringer}ag glaoch ort", "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" }, "incomingGroupCall__ringing-1-other": { "message": "Tá $ringer$ ag glaoch ort agus ar $otherMember$", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { "messageformat": "Tá {ringer} ag glaoch ort agus ar {otherMember}", "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" }, "incomingGroupCall__ringing-2-others": { "message": "Tá $ringer$ ag glaoch ort, ar $first$ agus ar $second$", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { "messageformat": "Tá {ringer} ag glaoch ort, ar {first} agus ar {second}", "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" }, "incomingGroupCall__ringing-3-others": { "message": "Tá $ringer$ ag glaoch ort, ar $first$, ar $second$ agus ar 1 duine eile", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { "messageformat": "Tá {ringer} ag glaoch ort, ar {first}, ar {second} agus ar 1 duine eile", "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" }, "incomingGroupCall__ringing-many": { "message": "Tá $ringer$ ag glaoch ort, ar $first$, ar $second$ agus ar $remaining$ eile", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { "messageformat": "{remaining, plural, one {Tá {ringer} ag glaoch ort, ar {first}, ar {second} agus ar {remaining,number} eile} two {Tá {ringer} ag glaoch ort, ar {first}, ar {second} agus ar {remaining,number} eile} few {Tá {ringer} ag glaoch ort, ar {first}, ar {second} agus ar {remaining,number} eile} many {Tá {ringer} ag glaoch ort, ar {first}, ar {second} agus ar {remaining,number} eile} other {Tá {ringer} ag glaoch ort, ar {first}, ar {second} agus ar {remaining,number} eile}}", "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" }, "outgoingCallRinging": { "message": "Glaoch…", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" }, "icu:outgoingCallRinging": { "messageformat": "Glaoch…", "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" }, "makeOutgoingCall": { "message": "Tosaigh ar ghlao", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for the call button in a conversation" }, "icu:makeOutgoingCall": { "messageformat": "Tosaigh ar ghlao", "description": "Title for the call button in a conversation" }, "makeOutgoingVideoCall": { "message": "Tosaigh ar fhísghlao", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for the video call button in a conversation" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { "messageformat": "Tosaigh ar fhísghlao", "description": "Title for the video call button in a conversation" }, "joinOngoingCall": { "message": "Téigh le", "description": "(deleted 03/29/2023) Text that appears in a group when a call is active" }, "icu:joinOngoingCall": { "messageformat": "Téigh le", "description": "Text that appears in a group when a call is active" }, "callNeedPermission": { "message": "Gheobhaidh $title$ iarratas uait chun teachtaireachtaí a sheoladh. Is féidir leat glao a chur tar éis glacadh leis an iarratas.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" }, "icu:callNeedPermission": { "messageformat": "Gheobhaidh {title} iarratas uait chun teachtaireachtaí a sheoladh. Is féidir leat glao a chur tar éis glacadh leis an iarratas.", "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" }, "callReconnecting": { "message": "Athnascadh…", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" }, "icu:callReconnecting": { "messageformat": "Athnascadh…", "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" }, "callDuration": { "message": "Signal $duration$", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the call screen to indicate how long the call has been connected" }, "icu:callDuration": { "messageformat": "Signal {duration}", "description": "Shown in the call screen to indicate how long the call has been connected" }, "callingDeviceSelection__settings": { "message": "Socruithe", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for device selection settings" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { "messageformat": "Socruithe", "description": "Title for device selection settings" }, "calling__participants": { "message": "$people$ sa ghlao", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for participants list toggle" }, "icu:calling__participants": { "messageformat": "{people} sa ghlao", "description": "Title for participants list toggle" }, "calling__call-notification__ended": { "message": "The group call has ended", "description": "(deleted 03/29/2023) Notification message when a group call has ended" }, "icu:calling__call-notification__ended": { "messageformat": "The group call has ended", "description": "Notification message when a group call has ended" }, "calling__call-notification__started-by-someone": { "message": "Tosaíodh ar ghlao grúpa", "description": "(deleted 03/29/2023) Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { "messageformat": "Tosaíodh ar ghlao grúpa", "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" }, "calling__call-notification__started-by-you": { "message": "You started a group call", "description": "(deleted 03/29/2023) Notification message when a group call has started by you" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { "messageformat": "You started a group call", "description": "Notification message when a group call has started by you" }, "calling__call-notification__started": { "message": "$name$ started a group call", "description": "(deleted 03/29/2023) Notification message when a group call has started" }, "icu:calling__call-notification__started": { "messageformat": "{name} started a group call", "description": "Notification message when a group call has started" }, "calling__in-another-call-tooltip": { "message": "Tá tú i mbun glao cheana féin", "description": "(deleted 03/29/2023) Tooltip in disabled notification button when you're on another call" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { "messageformat": "Tá tú i mbun glao cheana féin", "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" }, "calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { "message": "Tá uaslíon $max$ rannpháirtí sa ghlao bainte amach", "description": "(deleted 03/29/2023) Tooltip in disabled notification button when the call is full" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { "messageformat": "Tá uaslíon {max,number} rannpháirtí sa ghlao bainte amach", "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" }, "calling__pip--on": { "message": "Íoslaghdaigh an glao", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for picture-in-picture toggle" }, "icu:calling__pip--on": { "messageformat": "Íoslaghdaigh an glao", "description": "Title for picture-in-picture toggle" }, "calling__pip--off": { "message": "Cuir an glao i mód lánscáileáin", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for picture-in-picture toggle" }, "icu:calling__pip--off": { "messageformat": "Cuir an glao i mód lánscáileáin", "description": "Title for picture-in-picture toggle" }, "calling__switch-view--to-grid": { "message": "Aistrigh chuig amharc greille", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for grid/speaker view toggle when on a call" }, "icu:calling__switch-view--to-grid": { "messageformat": "Aistrigh chuig amharc greille", "description": "Title for grid/speaker view toggle when on a call" }, "calling__switch-view--to-speaker": { "message": "Aistrigh chuig amharc cainteoirí", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for grid/speaker view toggle when on a call" }, "icu:calling__switch-view--to-speaker": { "messageformat": "Aistrigh chuig amharc cainteoirí", "description": "Title for grid/speaker view toggle when on a call" }, "calling__hangup": { "message": "Leave Call", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for hang up button" }, "icu:calling__hangup": { "messageformat": "Leave Call", "description": "Title for hang up button" }, "calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { "message": "Comhroinn do scáileán", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for the select your screen sharing sources modal" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { "messageformat": "Comhroinn do scáileán", "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" }, "calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { "message": "Tosaigh ar chomhroinnt", "description": "(deleted 03/29/2023) Confirm button for sharing screen modal" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { "messageformat": "Tosaigh ar chomhroinnt", "description": "Confirm button for sharing screen modal" }, "calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { "message": "An Scáileán Iomlán", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { "messageformat": "An Scáileán Iomlán", "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" }, "calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { "message": "Scáileán $id$", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { "messageformat": "Scáileán {id}", "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" }, "calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { "message": "Fuinneog", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for the select your screen sharing sources modal" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { "messageformat": "Fuinneog", "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" }, "callingDeviceSelection__label--video": { "message": "Físeán", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for video input selector" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { "messageformat": "Físeán", "description": "Label for video input selector" }, "callingDeviceSelection__label--audio-input": { "message": "Micreafón", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for audio input selector" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { "messageformat": "Micreafón", "description": "Label for audio input selector" }, "callingDeviceSelection__label--audio-output": { "message": "Callairí", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for audio output selector" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { "messageformat": "Callairí", "description": "Label for audio output selector" }, "callingDeviceSelection__select--no-device": { "message": "Níl aon ghléasanna ar fáil", "description": "(deleted 03/29/2023) Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { "messageformat": "Níl aon ghléasanna ar fáil", "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" }, "callingDeviceSelection__select--default": { "message": "An réamhshocrú", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown when the device is the default device" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { "messageformat": "An réamhshocrú", "description": "Shown when the device is the default device" }, "muteNotificationsTitle": { "message": "Balbhaigh fógraí", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for the mute notifications drop-down selector" }, "icu:muteNotificationsTitle": { "messageformat": "Balbhaigh fógraí", "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" }, "notMuted": { "message": "Gan bhalbhú", "description": "(deleted 03/29/2023) Label when the conversation is not muted" }, "icu:notMuted": { "messageformat": "Gan bhalbhú", "description": "Label when the conversation is not muted" }, "muteHour": { "message": "Balbhaigh ar feadh uair an chloig", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for muting the conversation" }, "icu:muteHour": { "messageformat": "Balbhaigh ar feadh uair an chloig", "description": "Label for muting the conversation" }, "muteEightHours": { "message": "Balbhaigh ar feadh ocht n-uair an chloig", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for muting the conversation" }, "icu:muteEightHours": { "messageformat": "Balbhaigh ar feadh ocht n-uair an chloig", "description": "Label for muting the conversation" }, "muteDay": { "message": "Balbhaigh ar feadh lá amháin", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for muting the conversation" }, "icu:muteDay": { "messageformat": "Balbhaigh ar feadh lá amháin", "description": "Label for muting the conversation" }, "muteWeek": { "message": "Balbhaigh ar feadh seachtaine", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for muting the conversation" }, "icu:muteWeek": { "messageformat": "Balbhaigh ar feadh seachtaine", "description": "Label for muting the conversation" }, "muteAlways": { "message": "Balbhaigh i gcónaí", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for muting the conversation" }, "icu:muteAlways": { "messageformat": "Balbhaigh i gcónaí", "description": "Label for muting the conversation" }, "unmute": { "message": "Díbhalbhaigh", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for unmuting the conversation" }, "icu:unmute": { "messageformat": "Díbhalbhaigh", "description": "Label for unmuting the conversation" }, "muteExpirationLabelAlways": { "message": "Balbhaithe i gcónaí", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { "messageformat": "Balbhaithe i gcónaí", "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" }, "muteExpirationLabel": { "message": "Balbhaithe go dtí $duration$", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" }, "icu:muteExpirationLabel": { "messageformat": "Balbhaithe go dtí {duration}", "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" }, "EmojiButton__label": { "message": "Emoji", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for emoji button" }, "icu:EmojiButton__label": { "messageformat": "Emoji", "description": "Label for emoji button" }, "ErrorModal--title": { "message": "Chuaigh rud éigin mícheart!", "description": "(deleted 03/29/2023) Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" }, "icu:ErrorModal--title": { "messageformat": "Chuaigh rud éigin mícheart!", "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" }, "ErrorModal--description": { "message": "Triail arís nó déan teagmháil leis an bhfoireann tacaíochta.", "description": "(deleted 03/29/2023) Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" }, "icu:ErrorModal--description": { "messageformat": "Triail arís nó déan teagmháil leis an bhfoireann tacaíochta.", "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" }, "Confirmation--confirm": { "message": "Tá go maith", "description": "(deleted 03/29/2023) Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" }, "icu:Confirmation--confirm": { "messageformat": "Tá go maith", "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" }, "unknown-sgnl-link": { "message": "Ár leithscéal, ní raibh ciall leis an nasc sgnl:// sin!", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" }, "icu:unknown-sgnl-link": { "messageformat": "Ár leithscéal, ní raibh ciall leis an nasc sgnl:// sin!", "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" }, "GroupV2--cannot-send": { "message": "Ní féidir leat teachtaireachtaí a sheoladh chuig an ngrúpa sin.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { "messageformat": "Ní féidir leat teachtaireachtaí a sheoladh chuig an ngrúpa sin.", "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" }, "GroupV2--cannot-start-group-call": { "message": "Ní féidir ach le riarthóirí an ghrúpa tosú ar ghlao.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { "messageformat": "Ní féidir ach le riarthóirí an ghrúpa tosú ar ghlao.", "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" }, "GroupV2--join--invalid-link--title": { "message": "Invalid Link", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown if we are unable to parse a group link" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { "messageformat": "Invalid Link", "description": "Shown if we are unable to parse a group link" }, "GroupV2--join--invalid-link": { "message": "This is not a valid group link. Make sure the entire link is intact and correct before attempting to join.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown if we are unable to parse a group link" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { "messageformat": "This is not a valid group link. Make sure the entire link is intact and correct before attempting to join.", "description": "Shown if we are unable to parse a group link" }, "GroupV2--join--prompt": { "message": "Do you want to join this group and share your name and photo with its members?", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown when you click on a group link to confirm" }, "icu:GroupV2--join--prompt": { "messageformat": "Do you want to join this group and share your name and photo with its members?", "description": "Shown when you click on a group link to confirm" }, "GroupV2--join--already-in-group": { "message": "Tá tú sa ghrúpa seo cheana féin.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown if you click a group link for a group where you're already a member" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { "messageformat": "Tá tú sa ghrúpa seo cheana féin.", "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" }, "GroupV2--join--already-awaiting-approval": { "message": "D'iarr tú faomhadh chun dul isteach sa ghrúpa seo cheana.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { "messageformat": "D'iarr tú faomhadh chun dul isteach sa ghrúpa seo cheana.", "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" }, "GroupV2--join--unknown-link-version--title": { "message": "Leagan naisc anaithnid", "description": "(deleted 03/29/2023) This group link is no longer valid." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { "messageformat": "Leagan naisc anaithnid", "description": "This group link is no longer valid." }, "GroupV2--join--unknown-link-version": { "message": "Ní thacaíonn an leagan seo de Dheasc Signal leis an nasc seo.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown if you click a group link and we can't get information about it" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { "messageformat": "Ní thacaíonn an leagan seo de Dheasc Signal leis an nasc seo.", "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" }, "GroupV2--join--link-revoked--title": { "message": "Ní féidir dul isteach sa ghrúpa", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown if you click a group link and we can't get information about it" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { "messageformat": "Ní féidir dul isteach sa ghrúpa", "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" }, "GroupV2--join--link-revoked": { "message": "This group link is no longer valid.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown if you click a group link and we can't get information about it" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { "messageformat": "This group link is no longer valid.", "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" }, "GroupV2--join--link-forbidden--title": { "message": "Ní féidir dul isteach sa ghrúpa", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { "messageformat": "Ní féidir dul isteach sa ghrúpa", "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" }, "GroupV2--join--link-forbidden": { "message": "Ní féidir leat dul isteach sa ghrúpa seo trí nasc an ghrúpa toisc gur bhain riarthóir thú.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { "messageformat": "Ní féidir leat dul isteach sa ghrúpa seo trí nasc an ghrúpa toisc gur bhain riarthóir thú.", "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" }, "GroupV2--join--prompt-with-approval": { "message": "Ní mór do riarthóir an ghrúpa seo d'iarratas a fhaomhadh sular féidir leat dul isteach sa ghrúpa seo. Agus é faofa, comhroinnfear d'ainm agus grianghraf lena bhaill.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { "messageformat": "Ní mór do riarthóir an ghrúpa seo d'iarratas a fhaomhadh sular féidir leat dul isteach sa ghrúpa seo. Agus é faofa, comhroinnfear d'ainm agus grianghraf lena bhaill.", "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" }, "GroupV2--join--join-button": { "message": "Téigh le", "description": "(deleted 03/29/2023) The button to join the group" }, "icu:GroupV2--join--join-button": { "messageformat": "Téigh le", "description": "The button to join the group" }, "GroupV2--join--request-to-join-button": { "message": "Iarratas ar Dhul Isteach Ann", "description": "(deleted 03/29/2023) The button to join the group, if approval is required" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { "messageformat": "Iarratas ar Dhul Isteach Ann", "description": "The button to join the group, if approval is required" }, "GroupV2--join--cancel-request-to-join": { "message": "Cealaigh an tIarratas", "description": "(deleted 03/29/2023) The button to cancel request to join the group" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { "messageformat": "Cealaigh an tIarratas", "description": "The button to cancel request to join the group" }, "GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { "message": "Cancel your request to join this group?", "description": "(deleted 03/29/2023) A confirmation message that shows after you click the button" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { "messageformat": "Cancel your request to join this group?", "description": "A confirmation message that shows after you click the button" }, "GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { "message": "Tá", "description": "(deleted 03/29/2023) Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { "messageformat": "Tá", "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" }, "GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { "message": "Níl", "description": "(deleted 03/29/2023) Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { "messageformat": "Níl", "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" }, "GroupV2--join--member-count--single": { "message": "1 bhall", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the metadata section if group has just one member" }, "icu:GroupV2--join--member-count--single": { "messageformat": "1 bhall", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the metadata section if group has just one member" }, "GroupV2--join--member-count--multiple": { "message": "Baill de chuid $count$", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the metadata section if group has more than one member" }, "icu:GroupV2--join--member-count--multiple": { "messageformat": "Baill de chuid {count,number}", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the metadata section if group has more than one member" }, "GroupV2--join--group-metadata": { "message": "Grúpa · $memberCount$", "description": "(deleted 03/29/2023) A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata": { "messageformat": "Grúpa · {memberCount}", "description": "(deleted 03/29/2023) A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { "messageformat": "{memberCount, plural, one {Grúpa · {memberCount,number} bhall} two {Grúpa · {memberCount,number} bhall} few {Grúpa · {memberCount,number} bhall} many {Grúpa · {memberCount,number} mball} other {Grúpa · {memberCount,number} ball}}", "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" }, "GroupV2--join--requested": { "message": "Your request to join has been sent to the group admin. You’ll be notified when they take action.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in composition area when you've requested to join a group" }, "icu:GroupV2--join--requested": { "messageformat": "Your request to join has been sent to the group admin. You’ll be notified when they take action.", "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" }, "GroupV2--join--general-join-failure--title": { "message": "Earráid leis an Nasc", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown if something went wrong when you try to join via a group link" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { "messageformat": "Earráid leis an Nasc", "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" }, "GroupV2--join--general-join-failure": { "message": "Níorbh fhéidir dul isteach sa ghrúpa. Triail arís ar ball.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown if something went wrong when you try to join via a group link" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { "messageformat": "Níorbh fhéidir dul isteach sa ghrúpa. Triail arís ar ball.", "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" }, "GroupV2--admin": { "message": "Riarthóir", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for a group administrator" }, "icu:GroupV2--admin": { "messageformat": "Riarthóir", "description": "Label for a group administrator" }, "GroupV2--only-admins": { "message": "Riarthóirí Amháin", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" }, "icu:GroupV2--only-admins": { "messageformat": "Riarthóirí Amháin", "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" }, "GroupV2--all-members": { "message": "Na Baill Go Léir", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for describing the general non-privileged members of a group" }, "icu:GroupV2--all-members": { "messageformat": "Na Baill Go Léir", "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" }, "updating": { "message": "Nuashonrú…", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" }, "icu:updating": { "messageformat": "Nuashonrú…", "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" }, "GroupV2--create--you": { "message": "Chruthaigh tú an grúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--create--you": { "messageformat": "Chruthaigh tú an grúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--create--other": { "message": "Chruthaigh $memberName$ an grúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--create--other": { "messageformat": "Chruthaigh {memberName} an grúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--create--unknown": { "message": "Cruthaíodh an grúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--create--unknown": { "messageformat": "Cruthaíodh an grúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--title--change--other": { "message": "D'athraigh $memberName$ ainm an ghrúpa chuig \"$newTitle$\".", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--title--change--other": { "messageformat": "D'athraigh {memberName} ainm an ghrúpa chuig \"{newTitle}\".", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--title--change--you": { "message": "D'athraigh tú ainm an ghrúpa chuig \"$newTitle$\".", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--title--change--you": { "messageformat": "D'athraigh tú ainm an ghrúpa chuig \"{newTitle}\".", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--title--change--unknown": { "message": "D'athraigh ball ainm an ghrúpa chuig \"$newTitle$\".", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { "messageformat": "D'athraigh ball ainm an ghrúpa chuig \"{newTitle}\".", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--title--remove--other": { "message": "Bhain $memberName$ ainm an ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { "messageformat": "Bhain {memberName} ainm an ghrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--title--remove--you": { "message": "Bhain tú ainm an ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { "messageformat": "Bhain tú ainm an ghrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--title--remove--unknown": { "message": "Bhain ball ainm an ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { "messageformat": "Bhain ball ainm an ghrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--avatar--change--other": { "message": "D'athraigh $memberName$ abhatár an ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { "messageformat": "D'athraigh {memberName} abhatár an ghrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--avatar--change--you": { "message": "D'athraigh tú abhatár an ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { "messageformat": "D'athraigh tú abhatár an ghrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--avatar--change--unknown": { "message": "D'athraigh ball abhatár an ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { "messageformat": "D'athraigh ball abhatár an ghrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--avatar--remove--other": { "message": "Bhain $memberName$ abhatár an ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { "messageformat": "Bhain {memberName} abhatár an ghrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--avatar--remove--you": { "message": "Bhain tú abhatár an ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { "messageformat": "Bhain tú abhatár an ghrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--avatar--remove--unknown": { "message": "Bhain ball abhatár an ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { "messageformat": "Bhain ball abhatár an ghrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--access-attributes--admins--other": { "message": "D'athraigh $adminName$ na daoine atá in ann faisnéis an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Riarthóirí amháin\".", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { "messageformat": "D'athraigh {adminName} na daoine atá in ann faisnéis an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Riarthóirí amháin\".", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--access-attributes--admins--you": { "message": "D'athraigh tú na daoine atá in ann faisnéis an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Riarthóirí amháin\".", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { "messageformat": "D'athraigh tú na daoine atá in ann faisnéis an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Riarthóirí amháin\".", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { "message": "D'athraigh riarthóir na daoine atá in ann faisnéis an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Riarthóirí amháin\".", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { "messageformat": "D'athraigh riarthóir na daoine atá in ann faisnéis an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Riarthóirí amháin\".", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--access-attributes--all--other": { "message": "D'athraigh $adminName$ na daoine atá in ann faisnéis an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Gach ball\".", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { "messageformat": "D'athraigh {adminName} na daoine atá in ann faisnéis an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Gach ball\".", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--access-attributes--all--you": { "message": "D'athraigh tú na daoine atá in ann faisnéis an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Gach ball\".", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { "messageformat": "D'athraigh tú na daoine atá in ann faisnéis an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Gach ball\".", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--access-attributes--all--unknown": { "message": "D'athraigh riarthóir na daoine atá in ann faisnéis an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Gach ball\".", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { "messageformat": "D'athraigh riarthóir na daoine atá in ann faisnéis an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Gach ball\".", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--access-members--admins--other": { "message": "D'athraigh $adminName$ na daoine atá in ann ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Riarthóirí amháin\".", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { "messageformat": "D'athraigh {adminName} na daoine atá in ann ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Riarthóirí amháin\".", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--access-members--admins--you": { "message": "D'athraigh tú na daoine atá in ann ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Riarthóirí amháin\".", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { "messageformat": "D'athraigh tú na daoine atá in ann ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Riarthóirí amháin\".", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--access-members--admins--unknown": { "message": "D'athraigh riarthóir na daoine atá in ann ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Riarthóirí amháin\".", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { "messageformat": "D'athraigh riarthóir na daoine atá in ann ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Riarthóirí amháin\".", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--access-members--all--other": { "message": "D'athraigh $adminName$ na daoine atá in ann ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Gach ball\".", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { "messageformat": "D'athraigh {adminName} na daoine atá in ann ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Gach ball\".", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--access-members--all--you": { "message": "D'athraigh tú na daoine atá in ann ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Gach ball\".", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { "messageformat": "D'athraigh tú na daoine atá in ann ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Gach ball\".", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--access-members--all--unknown": { "message": "D'athraigh riarthóir na daoine atá in ann ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Gach ball\".", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { "messageformat": "D'athraigh riarthóir na daoine atá in ann ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Gach ball\".", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { "message": "Dhíchumasaigh tú faomhadh riarthóra don nasc grúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { "messageformat": "Dhíchumasaigh tú faomhadh riarthóra don nasc grúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { "message": "Dhíchumasaigh $adminName$ faomhadh riarthóra don nasc grúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { "messageformat": "Dhíchumasaigh {adminName} faomhadh riarthóra don nasc grúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { "message": "Díchumasaíodh faomhadh riarthóra don nasc grúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { "messageformat": "Díchumasaíodh faomhadh riarthóra don nasc grúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { "message": "Chumasaigh tú faomhadh riarthóra don nasc grúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { "messageformat": "Chumasaigh tú faomhadh riarthóra don nasc grúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { "message": "Chumasaigh $adminName$ faomhadh riarthóra don nasc grúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { "messageformat": "Chumasaigh {adminName} faomhadh riarthóra don nasc grúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { "message": "Cumasaíodh faomhadh riarthóra don nasc grúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { "messageformat": "Cumasaíodh faomhadh riarthóra don nasc grúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-add--invited--you": { "message": "Chuir tú ball a fuair cuireadh leis, $inviteeName$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { "messageformat": "Chuir tú ball a fuair cuireadh leis, {inviteeName}.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-add--invited--other": { "message": "Chuir $memberName$ ball a fuair cuireadh leis, $inviteeName$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { "messageformat": "Chuir {memberName} ball a fuair cuireadh leis, {inviteeName}.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-add--invited--unknown": { "message": "Chuir ball $inviteeName$ a fuair cuireadh leis.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { "messageformat": "Chuir ball {inviteeName} a fuair cuireadh leis.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-add--from-invite--other": { "message": "Ghlac $inviteeName$ le cuireadh ó $inviterName$ chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { "messageformat": "Ghlac {inviteeName} le cuireadh ó {inviterName} chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { "message": "Ghlac $inviteeName$ le cuireadh chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { "messageformat": "Ghlac {inviteeName} le cuireadh chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-add--from-invite--you": { "message": "Ghlac tú le cuireadh ó $inviterName$ chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { "messageformat": "Ghlac tú le cuireadh ó {inviterName} chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { "message": "Ghlac tú le cuireadh chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { "messageformat": "Ghlac tú le cuireadh chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { "message": "Ghlac $inviteeName$ le cuireadh uait chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { "messageformat": "Ghlac {inviteeName} le cuireadh uait chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-add--other--other": { "message": "Chuir $adderName$ $addeeName$ leis an ngrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { "messageformat": "Chuir {adderName} {addeeName} leis an ngrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-add--other--you": { "message": "Chuir tú $memberName$ leis an ngrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { "messageformat": "Chuir tú {memberName} leis an ngrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-add--other--unknown": { "message": "Chuir ball $memberName$ leis.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { "messageformat": "Chuir ball {memberName} leis.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-add--you--other": { "message": "Chuir $memberName$ leis an ngrúpa thú.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { "messageformat": "Chuir {memberName} leis an ngrúpa thú.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-add--you--you": { "message": "Tá tú i do bhall den ghrúpa anois.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { "messageformat": "Tá tú i do bhall den ghrúpa anois.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-add--you--unknown": { "message": "Cuireadh leis an ngrúpa thú.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { "messageformat": "Cuireadh leis an ngrúpa thú.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-add-from-link--you--you": { "message": "You joined the group via the group link.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { "messageformat": "You joined the group via the group link.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-add-from-link--other": { "message": "$memberName$ joined the group via the group link.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { "messageformat": "{memberName} joined the group via the group link.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { "message": "$adminName$ approved your request to join the group.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { "messageformat": "{adminName} approved your request to join the group.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { "message": "Faomhadh d'iarratas ar dhul isteach sa ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { "messageformat": "Faomhadh d'iarratas ar dhul isteach sa ghrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { "message": "You approved a request to join the group from $joinerName$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { "messageformat": "You approved a request to join the group from {joinerName}.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { "message": "$adminName$ approved a request to join the group from $joinerName$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { "messageformat": "{adminName} approved a request to join the group from {joinerName}.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { "message": "Faomhadh iarratas ó $joinerName$ ar dhul isteach sa ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { "messageformat": "Faomhadh iarratas ó {joinerName} ar dhul isteach sa ghrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-remove--other--other": { "message": "Bhain $adminName$ $memberName$ den ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { "messageformat": "Bhain {adminName} {memberName} den ghrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-remove--other--self": { "message": "D'fhág $memberName$ an grúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { "messageformat": "D'fhág {memberName} an grúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-remove--other--you": { "message": "Bhain tú $memberName$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { "messageformat": "Bhain tú {memberName}.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-remove--other--unknown": { "message": "Bhain ball $memberName$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { "messageformat": "Bhain ball {memberName}.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-remove--you--other": { "message": "Bhain $adminName$ thú.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { "messageformat": "Bhain {adminName} thú.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-remove--you--you": { "message": "D'fhág tú an grúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { "messageformat": "D'fhág tú an grúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-remove--you--unknown": { "message": "Baineadh den ghrúpa thú.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { "messageformat": "Baineadh den ghrúpa thú.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { "message": "Rinne $adminName$ riarthóir de $memberName$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { "messageformat": "Rinne {adminName} riarthóir de {memberName}.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { "message": "Rinne tú riarthóir de $memberName$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { "messageformat": "Rinne tú riarthóir de {memberName}.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { "message": "Cheap riarthóir $memberName$ mar riarthóir.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { "messageformat": "Cheap riarthóir {memberName} mar riarthóir.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { "message": "Rinne $adminName$ riarthóir díot.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { "messageformat": "Rinne {adminName} riarthóir díot.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { "message": "Cheap riarthóir tusa mar riarthóir.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { "messageformat": "Cheap riarthóir tusa mar riarthóir.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { "message": "Bhain $adminName$ na ceadanna riaracháin ó $memberName$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { "messageformat": "Bhain {adminName} na ceadanna riaracháin ó {memberName}.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { "message": "Bhain tú na ceadanna riaracháin ó $memberName$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { "messageformat": "Bhain tú na ceadanna riaracháin ó {memberName}.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { "message": "Chealaigh riarthóir pribhléidí riaracháin $memberName$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { "messageformat": "Chealaigh riarthóir pribhléidí riaracháin {memberName}.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { "message": "D'aisghair $adminName$ do chuid ceadanna riaracháin.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { "messageformat": "D'aisghair {adminName} do chuid ceadanna riaracháin.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { "message": "Chealaigh riarthóir do phribhléidí riaracháin.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { "messageformat": "Chealaigh riarthóir do phribhléidí riaracháin.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--pending-add--one--other--other": { "message": "Thug $memberName$ cuireadh do 1 duine dul isteach sa ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { "messageformat": "Thug {memberName} cuireadh do 1 duine dul isteach sa ghrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--pending-add--one--other--you": { "message": "Thug tú cuireadh do $inviteeName$ chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { "messageformat": "Thug tú cuireadh do {inviteeName} chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { "message": "Tugadh cuireadh do 1 duine dul isteach sa ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { "messageformat": "Tugadh cuireadh do 1 duine dul isteach sa ghrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--pending-add--one--you--other": { "message": "Thug $memberName$ cuireadh duit dul isteach sa ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { "messageformat": "Thug {memberName} cuireadh duit dul isteach sa ghrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { "message": "Tugadh cuireadh duit chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { "messageformat": "Tugadh cuireadh duit chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--pending-add--many--other": { "message": "Thug $memberName$ cuireadh don líon seo daoine dul isteach sa ghrúpa: $count$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { "messageformat": "Thug {memberName} cuireadh don líon seo daoine dul isteach sa ghrúpa: {count,number}.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--pending-add--many--you": { "message": "Thug tú cuireadh don líon seo daoine dul isteach sa ghrúpa: $count$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { "messageformat": "Thug tú cuireadh don líon seo daoine dul isteach sa ghrúpa: {count,number}.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--pending-add--many--unknown": { "message": "Tugadh cuireadh don líon seo daoine dul isteach sa ghrúpa: $count$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { "messageformat": "Tugadh cuireadh don líon seo daoine dul isteach sa ghrúpa: {count,number}.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--pending-remove--decline--other": { "message": "Dhiúltaigh 1 duine cuireadh ó $memberName$ chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { "messageformat": "Dhiúltaigh 1 duine cuireadh ó {memberName} chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--pending-remove--decline--you": { "message": "Dhiúltaigh $inviteeName$ cuireadh uait chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { "messageformat": "Dhiúltaigh {inviteeName} cuireadh uait chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { "message": "Dhiúltaigh tú an cuireadh chun dul isteach sa bhaicle.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { "messageformat": "Dhiúltaigh tú an cuireadh chun dul isteach sa bhaicle.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { "message": "Dhiúltaigh 1 duine don chuireadh chun dul isteach sa ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { "messageformat": "Dhiúltaigh 1 duine don chuireadh chun dul isteach sa ghrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { "message": "Chealaigh $memberName$ cuireadh chuig 1 duine chun dul isteach sa ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { "messageformat": "Chealaigh {memberName} cuireadh chuig 1 duine chun dul isteach sa ghrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { "message": "Chealaigh tú cuireadh chuig 1 duine chun dul isteach sa ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { "messageformat": "Chealaigh tú cuireadh chuig 1 duine chun dul isteach sa ghrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { "message": "Chealaigh $inviterName$ an cuireadh chugat.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { "messageformat": "Chealaigh {inviterName} an cuireadh chugat.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { "message": "Chealaigh $inviterName$ cuireadh chuig 1 duine.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { "messageformat": "Chealaigh {inviterName} cuireadh chuig 1 duine.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { "message": "Chealaigh riarthóir cuireadh 1 duine chun dul isteach sa ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { "messageformat": "Chealaigh riarthóir cuireadh 1 duine chun dul isteach sa ghrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { "message": "Chealaigh $memberName$ cuireadh chuig an líon seo daoine chun dul isteach sa ghrúpa: $count$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { "messageformat": "Chealaigh {memberName} cuireadh chuig an líon seo daoine chun dul isteach sa ghrúpa: {count,number}.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { "message": "Chealaigh tú cuireadh chuig an líon seo daoine chun dul isteach sa ghrúpa: $count$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { "messageformat": "Chealaigh tú cuireadh chuig an líon seo daoine chun dul isteach sa ghrúpa: {count,number}.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { "message": "Chealaigh riarthóir cuireadh chuig an líon seo daoine chun dul isteach sa ghrúpa: $count$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { "messageformat": "Chealaigh riarthóir cuireadh chuig an líon seo daoine chun dul isteach sa ghrúpa: {count,number}.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { "message": "Chealaigh $adminName$ cuireadh a thug $memberName$ do 1 duine chun dul isteach sa ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { "messageformat": "Chealaigh {adminName} cuireadh a thug {memberName} do 1 duine chun dul isteach sa ghrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { "message": "Chealaigh tú cuireadh a thug $memberName$ do 1 duine chun dul isteach sa ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { "messageformat": "Chealaigh tú cuireadh a thug {memberName} do 1 duine chun dul isteach sa ghrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { "message": "Chealaigh riarthóir cuireadh a thug $memberName$ do 1 duine chun dul isteach sa ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { "messageformat": "Chealaigh riarthóir cuireadh a thug {memberName} do 1 duine chun dul isteach sa ghrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { "message": "Chealaigh $adminName$ cuireadh a thug tú do $inviteeName$ chun dul isteach sa ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { "messageformat": "Chealaigh {adminName} cuireadh a thug tú do {inviteeName} chun dul isteach sa ghrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { "message": "Chuir tú do chuireadh chuig $inviteeName$ ar ceal.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { "messageformat": "Chuir tú do chuireadh chuig {inviteeName} ar ceal.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { "message": "Chealaigh riarthóir cuireadh a thug tú do $inviteeName$ chun dul isteach sa ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { "messageformat": "Chealaigh riarthóir cuireadh a thug tú do {inviteeName} chun dul isteach sa ghrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { "message": "Chealaigh $adminName$ cuirí a thug $memberName$ don líon seo daoine chun dul isteach sa ghrúpa: $count$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { "messageformat": "Chealaigh {adminName} cuirí a thug {memberName} don líon seo daoine chun dul isteach sa ghrúpa: {count,number}.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { "message": "Chealaigh tú cuireadh a thug $memberName$ don líon seo daoine chun dul isteach sa ghrúpa: $count$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { "messageformat": "Chealaigh tú cuireadh a thug {memberName} don líon seo daoine chun dul isteach sa ghrúpa: {count,number}.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { "message": "Chealaigh riarthóir cuireadh a thug $memberName$ don líon seo daoine chun dul isteach sa ghrúpa: $count$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { "messageformat": "Chealaigh riarthóir cuireadh a thug {memberName} don líon seo daoine chun dul isteach sa ghrúpa: {count,number}.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { "message": "Chealaigh $adminName$ cuireadh a thug tú don líon seo daoine: $count$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { "messageformat": "Chealaigh {adminName} cuireadh a thug tú don líon seo daoine: {count,number}.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { "message": "Chuir tú do chuireadh chuig an líon seo daoine ar ceal: $count$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { "messageformat": "Chuir tú do chuireadh chuig an líon seo daoine ar ceal: {count,number}.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { "message": "Chealaigh riarthóir na cuirí chuig an ngrúpa a sheol tú chuig an líon seo daoine: $count$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { "messageformat": "Chealaigh riarthóir na cuirí chuig an ngrúpa a sheol tú chuig an líon seo daoine: {count,number}.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--admin-approval-add-one--you": { "message": "You sent a request to join the group.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { "messageformat": "You sent a request to join the group.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--admin-approval-add-one--other": { "message": "$joinerName$ requested to join via the group link.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { "messageformat": "{joinerName} requested to join via the group link.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { "message": "You canceled your request to join the group.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { "messageformat": "You canceled your request to join the group.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { "message": "Dhiúltaigh riarthóir do d'iarratas ar dhul isteach sa ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { "messageformat": "Dhiúltaigh riarthóir do d'iarratas ar dhul isteach sa ghrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { "message": "You denied a request to join the group from $joinerName$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { "messageformat": "You denied a request to join the group from {joinerName}.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { "message": "$joinerName$ canceled their request to join the group.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { "messageformat": "{joinerName} canceled their request to join the group.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { "message": "$adminName$ denied a request to join the group from $joinerName$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { "messageformat": "{adminName} denied a request to join the group from {joinerName}.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--admin-approval-bounce--one": { "message": "Rinne $joinerName$ iarratas ar dhul isteach tríd an nasc grúpa agus chuir sé/sí ar ceal é", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { "messageformat": "Rinne {joinerName} iarratas ar dhul isteach tríd an nasc grúpa agus chuir sé/sí ar ceal é", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--admin-approval-bounce": { "message": "Rinne $joinerName$ an líon seo iarratas ar dhul isteach tríd an nasc grúpa agus chuir sé/sí ar ceal iad: $numberOfRequests$", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { "messageformat": "Rinne {joinerName} an líon seo iarratas ar dhul isteach tríd an nasc grúpa agus chuir sé/sí ar ceal iad: {numberOfRequests,number}", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--group-link-add--disabled--you": { "message": "Chas tú air an nasc grúpa le faomhadh riarthóra díchumasaithe.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { "messageformat": "Chas tú air an nasc grúpa le faomhadh riarthóra díchumasaithe.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--group-link-add--disabled--other": { "message": "Chas $adminName$ air an nasc grúpa le faomhadh riarthóra díchumasaithe.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { "messageformat": "Chas {adminName} air an nasc grúpa le faomhadh riarthóra díchumasaithe.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { "message": "Casadh air an nasc grúpa le faomhadh riarthóra díchumasaithe.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { "messageformat": "Casadh air an nasc grúpa le faomhadh riarthóra díchumasaithe.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--group-link-add--enabled--you": { "message": "Chas tú air an nasc grúpa le faomhadh riarthóra díchumasaithe.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { "messageformat": "Chas tú air an nasc grúpa le faomhadh riarthóra díchumasaithe.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--group-link-add--enabled--other": { "message": "Chas $adminName$ an nasc grúpa air le faomhadh riarthóra cumasaithe.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { "messageformat": "Chas {adminName} an nasc grúpa air le faomhadh riarthóra cumasaithe.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { "message": "Casadh an nasc grúpa air le faomhadh riarthóra cumasaithe.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { "messageformat": "Casadh an nasc grúpa air le faomhadh riarthóra cumasaithe.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--group-link-remove--you": { "message": "You turned off the group link.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { "messageformat": "You turned off the group link.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--group-link-remove--other": { "message": "$adminName$ turned off the group link.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { "messageformat": "{adminName} turned off the group link.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--group-link-remove--unknown": { "message": "Casadh as an nasc grúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { "messageformat": "Casadh as an nasc grúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--group-link-reset--you": { "message": "You reset the group link.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { "messageformat": "You reset the group link.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--group-link-reset--other": { "message": "$adminName$ reset the group link.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { "messageformat": "{adminName} reset the group link.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--group-link-reset--unknown": { "message": "Athshocraíodh an nasc grúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { "messageformat": "Athshocraíodh an nasc grúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--description--remove--you": { "message": "Bhain tú an cur síos ar an ngrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { "messageformat": "Bhain tú an cur síos ar an ngrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--description--remove--other": { "message": "Bhain $memberName$ an cur síos ar an ngrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { "messageformat": "Bhain {memberName} an cur síos ar an ngrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--description--remove--unknown": { "message": "Baineadh an cur síos ar an ngrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { "messageformat": "Baineadh an cur síos ar an ngrúpa.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--description--change--you": { "message": "You changed the group description.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--description--change--you": { "messageformat": "You changed the group description.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--description--change--other": { "message": "$memberName$ changed the group description.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--description--change--other": { "messageformat": "{memberName} changed the group description.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--description--change--unknown": { "message": "The group description was changed.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { "messageformat": "The group description was changed.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--announcements--admin--you": { "message": "You changed the group settings to only allow admins to send messages.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { "messageformat": "You changed the group settings to only allow admins to send messages.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--announcements--admin--other": { "message": "$memberName$ changed the group settings to only allow admins to send messages.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { "messageformat": "{memberName} changed the group settings to only allow admins to send messages.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--announcements--admin--unknown": { "message": "Athraíodh an grúpa chun ceadú do riarthóirí amháin teachtaireachtaí a sheoladh.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { "messageformat": "Athraíodh an grúpa chun ceadú do riarthóirí amháin teachtaireachtaí a sheoladh.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--announcements--member--you": { "message": "You changed the group settings to allow all members to send messages.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { "messageformat": "You changed the group settings to allow all members to send messages.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--announcements--member--other": { "message": "$memberName$ changed the group settings to allow all members to send messages.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { "messageformat": "{memberName} changed the group settings to allow all members to send messages.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "GroupV2--announcements--member--unknown": { "message": "Athraíodh an grúpa chun ceadú do gach ball teachtaireachtaí a sheoladh.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { "messageformat": "Athraíodh an grúpa chun ceadú do gach ball teachtaireachtaí a sheoladh.", "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" }, "icu:GroupV2--summary": { "messageformat": "Tá baill nó socruithe an ghrúpa seo athraithe.", "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" }, "GroupV1--Migration--disabled": { "message": "Uasghrádaigh an grúpa seo chun gnéithe nua amhail @tráchtanna agus riarthóirí a ghníomhachtú. Baill nár chomhroinn a n-ainm nó a ngrianghraf sa ghrúpa seo, tabharfar cuireadh dóibh déanamh amhlaidh. $learnMore$", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled": { "messageformat": "Uasghrádaigh an grúpa seo chun gnéithe nua amhail @tráchtanna agus riarthóirí a ghníomhachtú. Baill nár chomhroinn a n-ainm nó a ngrianghraf sa ghrúpa seo, tabharfar cuireadh dóibh déanamh amhlaidh. {learnMore}", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { "messageformat": "Uasghrádaigh an grúpa seo chun gnéithe nua amhail @tráchtanna agus riarthóirí a ghníomhachtú. Baill nár chomhroinn a n-ainm nó a ngrianghraf sa ghrúpa seo, tabharfar cuireadh dóibh déanamh amhlaidh. Tuilleadh faisnéise.", "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." }, "GroupV1--Migration--was-upgraded": { "message": "This group was upgraded to a New Group.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { "messageformat": "This group was upgraded to a New Group.", "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" }, "GroupV1--Migration--learn-more": { "message": "Tuilleadh Eolais", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { "messageformat": "Tuilleadh Faisnéise", "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" }, "GroupV1--Migration--migrate": { "message": "Uasghrádaigh", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on Migrate dialog to kick off the process" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { "messageformat": "Uasghrádaigh", "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" }, "GroupV1--Migration--info--title": { "message": "Céard iad Baiclí Nua?", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on Learn More popup after GV1 migration" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { "messageformat": "Céard iad Baiclí Nua?", "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" }, "GroupV1--Migration--migrate--title": { "message": "Uasghrádú go Grúpa Nua", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on Migration popup after choosing to migrate group" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { "messageformat": "Uasghrádú go Grúpa Nua", "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" }, "GroupV1--Migration--info--summary": { "message": "New Groups have features like @mentions and group admins, and will support more features in the future.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { "messageformat": "New Groups have features like @mentions and group admins, and will support more features in the future.", "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" }, "GroupV1--Migration--info--keep-history": { "message": "All message history and media has been kept from before the upgrade.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on Learn More popup after GV1 migration" }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { "messageformat": "All message history and media has been kept from before the upgrade.", "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" }, "GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { "message": "All message history and media will be kept from before the upgrade.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on Migration popup before GV1 migration" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { "messageformat": "All message history and media will be kept from before the upgrade.", "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" }, "GroupV1--Migration--info--invited--you": { "message": "You will need to accept an invite to join this group again, and will not receive group messages until you accept.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on Learn More popup after GV1 migration" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { "messageformat": "You will need to accept an invite to join this group again, and will not receive group messages until you accept.", "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" }, "GroupV1--Migration--info--invited--many": { "message": "These members will need to accept an invite to join this group again, and will not receive group messages until they accept:", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { "messageformat": "These members will need to accept an invite to join this group again, and will not receive group messages until they accept:", "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" }, "GroupV1--Migration--info--invited--one": { "message": "This member will need to accept an invite to join this group again, and will not receive group messages until they accept:", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { "messageformat": "This member will need to accept an invite to join this group again, and will not receive group messages until they accept:", "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" }, "GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { "message": "Níl na baill seo in ann dul isteach i nGrúpaí Nua, agus bainfear den ghrúpa iad:", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { "messageformat": "Níl na baill seo in ann dul isteach i nGrúpaí Nua, agus bainfear den ghrúpa iad:", "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" }, "GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { "message": "Níl an ball seo in ann páirt a ghlacadh i nGrúpaí Nua, agus bainfear den ghrúpa é:", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { "messageformat": "Níl an ball seo in ann páirt a ghlacadh i nGrúpaí Nua, agus bainfear den ghrúpa é:", "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" }, "GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { "message": "Ní raibh na baill seo in ann dul isteach i nGrúpaí Nua, agus baineadh den ghrúpa iad:", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { "messageformat": "Ní raibh na baill seo in ann dul isteach i nGrúpaí Nua, agus baineadh den ghrúpa iad:", "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" }, "GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { "message": "Ní raibh an ball seo in ann dul isteach i nGrúpaí Nua, agus baineadh den ghrúpa é/í:", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { "messageformat": "Ní raibh an ball seo in ann dul isteach i nGrúpaí Nua, agus baineadh den ghrúpa é/í:", "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" }, "GroupV1--Migration--invited--you": { "message": "Níorbh fhéidir thú a chur leis an mBaicle Nua agus tugadh cuireadh duit chun dul isteach inti.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { "messageformat": "Níorbh fhéidir thú a chur leis an mBaicle Nua agus tugadh cuireadh duit chun dul isteach inti.", "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" }, "GroupV1--Migration--invited--one": { "message": "Níorbh fhéidir $contact$ a chur leis an nGrúpa Nua agus tugadh cuireadh dó/di dul isteach ann.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { "messageformat": "Níorbh fhéidir {contact} a chur leis an nGrúpa Nua agus tugadh cuireadh dó/di dul isteach ann.", "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" }, "GroupV1--Migration--invited--many": { "message": "Níorbh fhéidir an líon seo ball a chur leis an nGrúpa Nua agus tugadh cuireadh dóibh dul isteach ann: $count$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { "messageformat": "Níorbh fhéidir an líon seo ball a chur leis an nGrúpa Nua agus tugadh cuireadh dóibh dul isteach ann: {count,number}.", "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" }, "GroupV1--Migration--removed--one": { "message": "Baineadh $contact$ den ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { "messageformat": "Baineadh {contact} den ghrúpa.", "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" }, "GroupV1--Migration--removed--many": { "message": "Baineadh an líon seo ball den ghrúpa: $count$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { "messageformat": "Baineadh an líon seo ball den ghrúpa: {count,number}.", "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" }, "close": { "message": "Dún", "description": "(deleted 03/29/2023) Generic close label" }, "icu:close": { "messageformat": "Dún", "description": "Generic close label" }, "previous": { "message": "Roimhe", "description": "(deleted 03/29/2023) Generic previous label" }, "icu:previous": { "messageformat": "Roimhe", "description": "Generic previous label" }, "next": { "message": "Ar Aghaidh", "description": "(deleted 03/29/2023) Generic next label" }, "icu:next": { "messageformat": "Ar Aghaidh", "description": "Generic next label" }, "BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { "message": "Bronn airgead ar Signal", "description": "(deleted 03/29/2023) In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { "messageformat": "Bronn airgead ar Signal", "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" }, "BadgeSustainerInstructions__header": { "message": "Bronn airgead ar Signal", "description": "(deleted 03/29/2023) In the instructions for becoming a sustainer. The heading." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { "messageformat": "Bronn airgead ar Signal", "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." }, "BadgeSustainerInstructions__subheader": { "message": "Tá Signal á chumhachtú ag daoine, amhail tusa. Tabhair airgead agus faigh suaitheantas.", "description": "(deleted 03/29/2023) In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { "messageformat": "Tá Signal á chumhachtú ag daoine, amhail tusa. Tabhair airgead agus faigh suaitheantas.", "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." }, "BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { "message": "Oscail Signal ar do ghuthán", "description": "(deleted 03/29/2023) In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { "messageformat": "Oscail Signal ar do ghuthán", "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." }, "BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { "message": "Tapáil ar do ghrianghraf próifíle ar bharr ar chlé chun Socruithe a oscailt", "description": "(deleted 03/29/2023) In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { "messageformat": "Tapáil ar do ghrianghraf próifíle ar bharr ar chlé chun Socruithe a oscailt", "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." }, "BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { "message": "Tapáil \"Tabhair airgead do Signal\" agus glac síntiús", "description": "(deleted 03/29/2023) In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { "messageformat": "Tapáil \"Tabhair airgead do Signal\" agus glac síntiús", "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." }, "CompositionArea--expand": { "message": "Fairsingigh", "description": "(deleted 03/29/2023) Aria label for expanding composition area" }, "icu:CompositionArea--expand": { "messageformat": "Fairsingigh", "description": "Aria label for expanding composition area" }, "CompositionArea--attach-file": { "message": "Cuir comhad i gceangal", "description": "(deleted 03/29/2023) Aria label for file attachment button in composition area" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { "messageformat": "Cuir comhad i gceangal", "description": "Aria label for file attachment button in composition area" }, "CompositionArea--sms-only__title": { "message": "Níl Signal á úsáid ag an duine seo", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for the composition area for the SMS-only contact" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { "messageformat": "Níl Signal á úsáid ag an duine seo", "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" }, "CompositionArea--sms-only__body": { "message": "Ní thacaíonn Deasc Signal le cur teachtaireachtaí chuig teagmhálaithe nach bhfuil Signal acu. Iarr ar an duine seo Signal a shuiteáil le taithí níos sláine a fháil ar chur teachtaireachtaí.", "description": "(deleted 03/29/2023) Body for the composition area for the SMS-only contact" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { "messageformat": "Ní thacaíonn Deasc Signal le cur teachtaireachtaí chuig teagmhálaithe nach bhfuil Signal acu. Iarr ar an duine seo Signal a shuiteáil le taithí níos sláine a fháil ar chur teachtaireachtaí.", "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" }, "CompositionArea--sms-only__spinner-label": { "message": "Stádas clárúcháin an teagmhálaí á sheiceáil", "description": "(deleted 03/29/2023) Displayed while checking if the contact is SMS-only" }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { "messageformat": "Stádas clárúcháin an teagmhálaí á sheiceáil", "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" }, "countMutedConversationsDescription": { "message": "Cuir comhráite balbhaithe san áireamh i gcomhaireamh suaitheantas", "description": "(deleted 03/29/2023) Description for counting muted conversations in badge setting" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { "messageformat": "Cuir comhráite balbhaithe san áireamh i gcomhaireamh suaitheantas", "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" }, "ContactModal--message": { "message": "Teachtaireacht", "description": "(deleted 03/29/2023) Button text for send message button in Group Contact Details modal" }, "icu:ContactModal--message": { "messageformat": "Teachtaireacht", "description": "Button text for send message button in Group Contact Details modal" }, "ContactModal--rm-admin": { "message": "Bain mar riarthóir", "description": "(deleted 03/29/2023) Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { "messageformat": "Bain mar riarthóir", "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" }, "ContactModal--make-admin": { "message": "Déan Riarthóir De/Di", "description": "(deleted 03/29/2023) Button text for make admin button in Group Contact Details modal" }, "icu:ContactModal--make-admin": { "messageformat": "Déan Riarthóir De/Di", "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" }, "ContactModal--make-admin-info": { "message": "Beidh $contact$ in ann an grúpa agus ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { "messageformat": "Beidh {contact} in ann an grúpa agus ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar.", "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" }, "ContactModal--rm-admin-info": { "message": "Bain $contact$ mar riarthóir grúpa?", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { "messageformat": "Bain {contact} mar riarthóir grúpa?", "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" }, "ContactModal--remove-from-group": { "message": "Bain den ghrúpa", "description": "(deleted 03/29/2023) Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { "messageformat": "Bain den ghrúpa", "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" }, "showChatColorEditor": { "message": "Dath an chomhrá", "description": "(deleted 03/29/2023) This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" }, "icu:showChatColorEditor": { "messageformat": "Dath an chomhrá", "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" }, "showConversationDetails": { "message": "Socruithe grúpa", "description": "(deleted 03/29/2023) This is a button in the conversation context menu to show group settings" }, "icu:showConversationDetails": { "messageformat": "Socruithe grúpa", "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" }, "showConversationDetails--direct": { "message": "Socruithe an chomhrá", "description": "(deleted 03/29/2023) This is a button in the conversation context menu to show chat settings" }, "icu:showConversationDetails--direct": { "messageformat": "Socruithe an comhrá", "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" }, "ConversationDetails__unmute--title": { "message": "Díbhalbhaigh an comhrá seo?", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for the modal to unmute a chat" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { "messageformat": "Díbhalbhaigh an comhrá seo?", "description": "Title for the modal to unmute a chat" }, "ConversationDetails--group-link": { "message": "Group Link", "description": "(deleted 03/29/2023) This is the label for the group link management panel" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { "messageformat": "Group Link", "description": "This is the label for the group link management panel" }, "ConversationDetails--disappearing-messages-label": { "message": "Teachtaireachtaí a imíonn as amharc", "description": "(deleted 03/29/2023) This is the label for the disappearing messages setting panel" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { "messageformat": "Teachtaireachtaí a imíonn as amharc", "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" }, "ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { "message": "Agus é sin cumasaithe, imeoidh teachtaireachtaí a sheoltar agus a fhaightear sa ghrúpa seo as radharc tar éis iad a fheiceáil.", "description": "(deleted 03/29/2023) This is the info about the disappearing messages setting, in groups" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { "messageformat": "Agus é sin cumasaithe, imeoidh teachtaireachtaí a sheoltar agus a fhaightear sa ghrúpa seo as radharc tar éis iad a fheiceáil.", "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" }, "ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { "message": "Agus é sin cumasaithe, imeoidh teachtaireachtaí a sheoltar agus a fhaightear sa chomhrá 1:1 seo as radharc tar éis iad a fheiceáil.", "description": "(deleted 03/29/2023) This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { "messageformat": "Agus é sin cumasaithe, imeoidh teachtaireachtaí a sheoltar agus a fhaightear sa chomhrá 1:1 seo as radharc tar éis iad a fheiceáil.", "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" }, "ConversationDetails--notifications": { "message": "Fógraí", "description": "(deleted 03/29/2023) This is the label for notifications in the conversation details screen" }, "icu:ConversationDetails--notifications": { "messageformat": "Fógraí", "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" }, "ConversationDetails--group-info-label": { "message": "Cé atá in ann sonraí an ghrúpa a chur in eagar", "description": "(deleted 03/29/2023) This is the label for the 'who can edit the group' panel" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { "messageformat": "Cé atá in ann sonraí an ghrúpa a chur in eagar", "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" }, "ConversationDetails--group-info-info": { "message": "Roghnaigh cé atá in ann ainm an ghrúpa, grianghraf, cur síos agus amadóir na dteachtaireachtaí sealadacha a chur in eagar.", "description": "(deleted 03/29/2023) This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { "messageformat": "Roghnaigh cé atá in ann ainm an ghrúpa, grianghraf, cur síos agus amadóir na dteachtaireachtaí sealadacha a chur in eagar.", "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" }, "ConversationDetails--add-members-label": { "message": "Daoine atá in ann baill a chur leis", "description": "(deleted 03/29/2023) This is the label for the 'who can add members' panel" }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { "messageformat": "Daoine atá in ann baill a chur leis", "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" }, "ConversationDetails--add-members-info": { "message": "Roghnaigh daoine atá in ann baill a chur leis an ngrúpa seo.", "description": "(deleted 03/29/2023) This is the additional info for the 'who can add members' panel" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { "messageformat": "Roghnaigh daoine atá in ann baill a chur leis an ngrúpa seo.", "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" }, "ConversationDetails--announcement-label": { "message": "Daoine atá in ann teachtaireachtaí a sheoladh", "description": "(deleted 03/29/2023) This is the additional info for the 'who can send messages' panel" }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { "messageformat": "Daoine atá in ann teachtaireachtaí a sheoladh", "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" }, "ConversationDetails--announcement-info": { "message": "Roghnaigh daoine atá in ann teachtaireachtaí a sheoladh chuig an ngrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) This is the additional info for the 'who can send messages' panel" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { "messageformat": "Roghnaigh daoine atá in ann teachtaireachtaí a sheoladh chuig an ngrúpa.", "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" }, "ConversationDetails--requests-and-invites": { "message": "Requests & Invites", "description": "(deleted 03/29/2023) This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { "messageformat": "Requests & Invites", "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" }, "ConversationDetailsActions--leave-group": { "message": "Fág an bhaicle", "description": "(deleted 03/29/2023) This is a button to leave a group" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { "messageformat": "Fág an bhaicle", "description": "This is a button to leave a group" }, "ConversationDetailsActions--block-group": { "message": "Cuir bac ar an ngrúpa", "description": "(deleted 03/29/2023) This is a button to block a group" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { "messageformat": "Cuir bac ar an ngrúpa", "description": "This is a button to block a group" }, "ConversationDetailsActions--unblock-group": { "message": "Bain an bac den ghrúpa", "description": "(deleted 03/29/2023) This is a button to unblock a group" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { "messageformat": "Bain an bac den ghrúpa", "description": "This is a button to unblock a group" }, "ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { "message": "Sula n-imíonn tú as, ní mór duit riarthóir amháin ar a laghad a roghnú don ghrúpa seo.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { "messageformat": "Sula n-imíonn tú as, ní mór duit riarthóir amháin ar a laghad a roghnú don ghrúpa seo.", "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" }, "ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { "message": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat fágáil?", "description": "(deleted 03/29/2023) This is the modal title for confirming leaving a group" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { "messageformat": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat fágáil?", "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" }, "ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { "message": "Ní bheidh tú in ann teachtaireachtaí a sheoladh chuig ná a fháil ón ghrúpa seo a thuilleadh.", "description": "(deleted 03/29/2023) This is the modal content for confirming leaving a group" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { "messageformat": "Ní bheidh tú in ann teachtaireachtaí a sheoladh chuig ná a fháil ón ghrúpa seo a thuilleadh.", "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" }, "ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { "message": "Fág", "description": "(deleted 03/29/2023) This is the modal button to confirm leaving a group" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { "messageformat": "Fág", "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" }, "ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { "message": "Bain an bac den ghrúpa \"$groupName$\"?", "description": "(deleted 03/29/2023) This is the modal title for confirming unblock of a group" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { "messageformat": "Bain an bac den ghrúpa \"{groupName}\"?", "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" }, "ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { "message": "Cuir bac ar an ngrúpa \"$groupName$\" agus imigh as?", "description": "(deleted 03/29/2023) This is the modal title for confirming blocking a group" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { "messageformat": "Cuir bac ar an ngrúpa \"{groupName}\" agus imigh as?", "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" }, "ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { "message": "Ní bhfaighidh tú teachtaireachtaí ón ghrúpa seo a thuilleadh.", "description": "(deleted 03/29/2023) This is the modal content for confirming blocking a group" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { "messageformat": "Ní bhfaighidh tú teachtaireachtaí ón ghrúpa seo a thuilleadh.", "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" }, "ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { "message": "Cuir bac", "description": "(deleted 03/29/2023) This is the modal button to confirm blocking a group" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { "messageformat": "Cuir bac", "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" }, "ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { "message": "Beidh do theagmhálaithe in ann thú a chur leis an ngrúpa seo.", "description": "(deleted 03/29/2023) This is the modal content for confirming unblock of a group" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { "messageformat": "Beidh do theagmhálaithe in ann thú a chur leis an ngrúpa seo.", "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" }, "ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { "message": "Bain an bac", "description": "(deleted 03/29/2023) This is the modal button to confirm unblock of a group" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { "messageformat": "Bain an bac", "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" }, "ConversationDetailsHeader--members": { "message": "Baill de chuid $number$", "description": "(deleted 03/29/2023) This is the number of members in a group" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} bhall} two {{number,number} bhall} few {{number,number} bhall} many {{number,number} mball} other {{number,number} ball}}", "description": "This is the number of members in a group" }, "ConversationDetailsMediaList--shared-media": { "message": "Méain comhroinnte", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for the media thumbnails in the conversation details screen" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { "messageformat": "Méain comhroinnte", "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" }, "ConversationDetailsMediaList--show-all": { "message": "See All", "description": "(deleted 03/29/2023) This is a button on the conversation details to show all media" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { "messageformat": "See All", "description": "This is a button on the conversation details to show all media" }, "ConversationDetailsMembershipList--title": { "message": "Baill de chuid $number$", "description": "(deleted 03/29/2023) The title of the membership list panel" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} bhall} two {{number,number} bhall} few {{number,number} bhall} many {{number,number} mball} other {{number,number} ball}}", "description": "The title of the membership list panel" }, "ConversationDetailsMembershipList--add-members": { "message": "Cuir baill leis", "description": "(deleted 03/29/2023) The button that you can click to add new members" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { "messageformat": "Cuir baill leis", "description": "The button that you can click to add new members" }, "ConversationDetailsMembershipList--show-all": { "message": "See All", "description": "(deleted 03/29/2023) This is a button on the conversation details to show all members" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { "messageformat": "See All", "description": "This is a button on the conversation details to show all members" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ghrúpa i bpáirt} two {{count,number} ghrúpa i bpáirt} few {{count,number} ghrúpa i bpáirt} many {{count,number} ngrúpa i bpáirt} other {{count,number} grúpa i bpáirt}}", "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { "messageformat": "No groups in common", "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" }, "ConversationDetailsGroups--add-to-group": { "message": "Add to a Group", "description": "(deleted 03/29/2023) The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { "messageformat": "Add to a Group", "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" }, "ConversationDetailsGroups--show-all": { "message": "See All", "description": "(deleted 03/29/2023) This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { "messageformat": "See All", "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" }, "ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { "message": "Nuair a luaitear mé", "description": "(deleted 03/29/2023) In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { "messageformat": "Nuair a luaitear mé", "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" }, "ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { "message": "Faigh fógraí nuair a luaitear i gcomhráite balbhaithe thú", "description": "(deleted 03/29/2023) In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { "messageformat": "Faigh fógraí nuair a luaitear i gcomhráite balbhaithe thú", "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" }, "ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { "message": "Cuir scéal chugam i gcónaí", "description": "(deleted 03/29/2023) In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { "messageformat": "Cuir scéal chugam i gcónaí", "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" }, "ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { "message": "Ná cuir in iúl i gcás balbhaithe", "description": "(deleted 03/29/2023) In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { "messageformat": "Ná cuir in iúl i gcás balbhaithe", "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" }, "GroupLinkManagement--clipboard": { "message": "Nasc grúpa cóipeáilte.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in a toast when a user selects to copy group link" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { "messageformat": "Nasc grúpa cóipeáilte.", "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" }, "GroupLinkManagement--share": { "message": "Cóipeáil an Nasc", "description": "(deleted 03/29/2023) This lets users share their group link" }, "icu:GroupLinkManagement--share": { "messageformat": "Cóipeáil an nasc", "description": "This lets users share their group link" }, "GroupLinkManagement--confirm-reset": { "message": "Are you sure you want to reset the group link? People will no longer be able to join the group using the current link.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { "messageformat": "Are you sure you want to reset the group link? People will no longer be able to join the group using the current link.", "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" }, "GroupLinkManagement--reset": { "message": "Reset Link", "description": "(deleted 03/29/2023) This lets users generate a new group link" }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { "messageformat": "Reset Link", "description": "This lets users generate a new group link" }, "GroupLinkManagement--approve-label": { "message": "Ceadaigh comhaltaí nua", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for the approve new members select area" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { "messageformat": "Ceadaigh comhaltaí nua", "description": "Title for the approve new members select area" }, "GroupLinkManagement--approve-info": { "message": "Éiligh faomhadh riarthóra i gcás ball nua a théann isteach tríd an nasc grúpa", "description": "(deleted 03/29/2023) Description for the approve new members select area" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { "messageformat": "Éiligh faomhadh riarthóra i gcás ball nua a théann isteach tríd an nasc grúpa", "description": "Description for the approve new members select area" }, "PendingInvites--tab-requests": { "message": "Iarratais ($count$)", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for the tab to view pending requests" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { "messageformat": "Iarratais ({count,number})", "description": "Label for the tab to view pending requests" }, "PendingInvites--tab-invites": { "message": "Cuirí ($count$)", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for the tab to view pending invites" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { "messageformat": "Cuirí ({count,number})", "description": "Label for the tab to view pending invites" }, "PendingRequests--approve-for": { "message": "Faomh iarratas ó \"$name$\"?", "description": "(deleted 03/29/2023) This is the modal content when confirming approving a group request to join" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { "messageformat": "Faomh iarratas ó \"{name}\"?", "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" }, "PendingRequests--deny-for": { "message": "Diúltaigh don iarratas ó \"$name$\"?", "description": "(deleted 03/29/2023) This is the modal content when confirming denying a group request to join" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { "messageformat": "Diúltaigh don iarratas ó \"{name}\"?", "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" }, "PendingRequests--deny-for--with-link": { "message": "Diúltaigh don iarratas ó \"$name$\"? Ní bheidh an duine sin in ann dul isteach tríd an nasc grúpa a iarraidh arís.", "description": "(deleted 03/29/2023) This is the modal content when confirming denying a group request to join" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { "messageformat": "Diúltaigh don iarratas ó \"{name}\"? Ní bheidh an duine sin in ann dul isteach tríd an nasc grúpa a iarraidh arís.", "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" }, "PendingInvites--invites": { "message": "Invited by You", "description": "(deleted 03/29/2023) This is the title list of all invites" }, "icu:PendingInvites--invites": { "messageformat": "Invited by You", "description": "This is the title list of all invites" }, "PendingInvites--invited-by-you": { "message": "Invited by You", "description": "(deleted 03/29/2023) This is the title for the list of members you have invited" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { "messageformat": "Invited by You", "description": "This is the title for the list of members you have invited" }, "PendingInvites--invited-by-others": { "message": "Invited by Others", "description": "(deleted 03/29/2023) This is the title for the list of members who have invited other people" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { "messageformat": "Invited by Others", "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" }, "PendingInvites--invited-count": { "message": "Cuireadh tugtha do $number$", "description": "(deleted 03/29/2023) This is the label for the number of members someone has invited" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { "messageformat": "Cuireadh tugtha do {number,number}", "description": "This is the label for the number of members someone has invited" }, "PendingInvites--revoke-for-label": { "message": "Cealaigh cuireadh grúpa", "description": "(deleted 03/29/2023) This is aria label for revoking a group invite icon" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { "messageformat": "Cealaigh cuireadh grúpa", "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" }, "PendingInvites--revoke-for": { "message": "Cealaigh cuireadh grúpa do \"$name$\"?", "description": "(deleted 03/29/2023) This is the modal content when confirming revoking a single invite" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { "messageformat": "Cealaigh cuireadh grúpa do \"{name}\"?", "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" }, "PendingInvites--revoke-from-singular": { "message": "Cealaigh 1 chuireadh a sheol “$name$”?", "description": "(deleted 03/29/2023) This is the modal content when confirming revoking a single invite" }, "icu:PendingInvites--revoke-from-singular": { "messageformat": "Cealaigh 1 chuireadh a sheol “{name}”?", "description": "(deleted 03/29/2023) This is the modal content when confirming revoking a single invite" }, "PendingInvites--revoke-from-plural": { "message": "Cealaigh an líon seo cuirí, $number$, a sheol \"$name$\"?", "description": "(deleted 03/29/2023) This is the modal content when confirming revoking multiple invites" }, "icu:PendingInvites--revoke-from-plural": { "messageformat": "Cealaigh an líon seo cuirí, {number,number}, a sheol \"{name}\"?", "description": "(deleted 03/29/2023) This is the modal content when confirming revoking multiple invites" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { "messageformat": "{number, plural, one {Cealaigh 1 chuireadh a sheol \"{name}\"?} two {Cealaigh {number,number} chuireadh a sheol \"{name}\"?} few {Cealaigh {number,number} chuireadh a sheol \"{name}\"?} many {Cealaigh {number,number} gcuireadh a sheol \"{name}\"?} other {Cealaigh {number,number} cuireadh a sheol \"{name}\"?}}", "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" }, "PendingInvites--revoke": { "message": "Cealaigh", "description": "(deleted 03/29/2023) This is the modal button to confirm revoking invites" }, "icu:PendingInvites--revoke": { "messageformat": "Cealaigh", "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" }, "PendingRequests--approve": { "message": "Faomh Iarratas", "description": "(deleted 03/29/2023) This is the modal button to approve group request to join" }, "icu:PendingRequests--approve": { "messageformat": "Faomh Iarratas", "description": "This is the modal button to approve group request to join" }, "PendingRequests--deny": { "message": "Deny Request", "description": "(deleted 03/29/2023) This is the modal button to deny group request to join" }, "icu:PendingRequests--deny": { "messageformat": "Deny Request", "description": "This is the modal button to deny group request to join" }, "PendingRequests--info": { "message": "Tá daoine ar an liosta seo ag déanamh iarracht dul isteach in \"$name$\" tríd an nasc grúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Information shown below the pending admin approval list" }, "icu:PendingRequests--info": { "messageformat": "Tá daoine ar an liosta seo ag déanamh iarracht dul isteach in \"{name}\" tríd an nasc grúpa.", "description": "Information shown below the pending admin approval list" }, "PendingInvites--info": { "message": "Ní thaispeánfar sonraí faoi dhaoine ar tugadh cuireadh dóibh chuig an ngrúpa seo go dtí go rachaidh siad isteach ann. Na daoine a fuair cuireadh, feicfidh siad teachtaireachtaí tar éis dóibh dul isteach sa ghrúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) Information shown below the invite list" }, "icu:PendingInvites--info": { "messageformat": "Ní thaispeánfar sonraí faoi dhaoine ar tugadh cuireadh dóibh chuig an ngrúpa seo go dtí go rachaidh siad isteach ann. Na daoine a fuair cuireadh, feicfidh siad teachtaireachtaí tar éis dóibh dul isteach sa ghrúpa.", "description": "Information shown below the invite list" }, "PendingRequests--block--button": { "message": "Cuir bac ar an iarratas", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" }, "icu:PendingRequests--block--button": { "messageformat": "Cuir bac ar an iarratas", "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" }, "PendingRequests--block--title": { "message": "Cuir bac ar an iarratas?", "description": "(deleted 03/29/2023) Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" }, "icu:PendingRequests--block--title": { "messageformat": "Cuir bac ar an iarratas?", "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" }, "PendingRequests--block--contents": { "message": "Ní bheidh $name$ in ann dul isteach nó iarraidh ar dhul isteach sa ghrúpa seo tríd an nasc grúpa. Is féidir an duine sin a chur leis an ngrúpa de láimh fós.", "description": "(deleted 03/29/2023) Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { "messageformat": "Ní bheidh {name} in ann dul isteach nó iarraidh ar dhul isteach sa ghrúpa seo tríd an nasc grúpa. Is féidir an duine sin a chur leis an ngrúpa de láimh fós.", "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" }, "PendingRequests--block--confirm": { "message": "Cuir bac ar an iarratas", "description": "(deleted 03/29/2023) Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { "messageformat": "Cuir bac ar an iarratas", "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { "messageformat": "Scoir an modh roghnaithe", "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { "messageformat": "{count,number} roghnaithe", "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { "messageformat": "Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe", "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { "messageformat": "Seol na teachtaireachtaí roghnaithe ar aghaidh", "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" }, "icu:SelectModeActions__confirmDelete--title": { "messageformat": "{count, plural, one {Scrios {count,number} teachtaireacht?} two {Scrios {count,number} theachtaireacht?} few {Scrios {count,number} theachtaireacht?} many {Scrios {count,number} dteachtaireacht?} other {Scrios {count,number} teachtaireacht?}}", "description": "(deleted 03/24/2023) conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messages > confirmation modal > title" }, "icu:ConfirmDeleteForMeModal--title": { "messageformat": "{count, plural, one {Scrios {count,number} teachtaireacht?} two {Scrios {count,number} theachtaireacht?} few {Scrios {count,number} theachtaireacht?} many {Scrios {count,number} dteachtaireacht?} other {Scrios {count,number} teachtaireacht?}}", "description": "(deleted 04/06/2023) delete selected messages > confirmation modal > title" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { "messageformat": "{count, plural, one {Scrios an teachtaireacht?} two {Scrios {count,number} theachtaireacht?} few {Scrios {count,number} theachtaireacht?} many {Scrios {count,number} dteachtaireacht?} other {Scrios {count,number} teachtaireacht?}}", "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" }, "icu:SelectModeActions__confirmDelete--description": { "messageformat": "{count, plural, one {Scriosfar an teachtaireacht seo ón ngléas seo.} two {Scriosfar na teachtaireachtaí seo ón ngléas seo.} few {Scriosfar na teachtaireachtaí seo ón ngléas seo.} many {Scriosfar na teachtaireachtaí seo ón ngléas seo.} other {Scriosfar na teachtaireachtaí seo ón ngléas seo.}}", "description": "(deleted 03/24/2023) conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messages > confirmation modal > message" }, "icu:ConfirmDeleteForMeModal--description": { "messageformat": "{count, plural, one {Scriosfar an teachtaireacht seo ón ngléas seo.} two {Scriosfar na teachtaireachtaí seo ón ngléas seo.} few {Scriosfar na teachtaireachtaí seo ón ngléas seo.} many {Scriosfar na teachtaireachtaí seo ón ngléas seo.} other {Scriosfar na teachtaireachtaí seo ón ngléas seo.}}", "description": "(deleted 04/06/2023) delete selected messages > confirmation modal > description" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { "messageformat": "{count, plural, one {Cé dó ar mhaith leat an teachtaireacht seo a scriosadh?} two {Cé dó ar mhaith leat na teachtaireachtaí seo a scriosadh?} few {Cé dó ar mhaith leat na teachtaireachtaí seo a scriosadh?} many {Cé dó ar mhaith leat na teachtaireachtaí seo a scriosadh?} other {Cé dó ar mhaith leat na teachtaireachtaí seo a scriosadh?}}", "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { "messageformat": "{count, plural, one {Cé acu gléasanna ar mhaith leat an teachtaireacht seo a scriosadh uathu?} two {Cé acu gléasanna ar mhaith leat na teachtaireachtaí seo a scriosadh uathu?} few {Cé acu gléasanna ar mhaith leat na teachtaireachtaí seo a scriosadh uathu?} many {Cé acu gléasanna ar mhaith leat na teachtaireachtaí seo a scriosadh uathu?} other {Cé acu gléasanna ar mhaith leat na teachtaireachtaí seo a scriosadh uathu?}}", "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" }, "icu:SelectModeActions__confirmDelete--confirm": { "messageformat": "Scrios domsa", "description": "(deleted 03/24/2023) conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messages > confirmation modal > button" }, "icu:ConfirmDeleteForMeModal--confirm": { "messageformat": "Scrios domsa", "description": "(deleted 03/24/2023) delete selected messages > confirmation modal > button" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { "messageformat": "Scrios domsa", "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { "messageformat": "Scrios ón ngléas seo", "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { "messageformat": "Scrios do chách", "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { "messageformat": "Scrios ó na gléasanna uile", "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { "messageformat": "{count, plural, one {Ní féidir leat ach {count,number} teachtaireacht a roghnú lena scriosadh do chách} two {Ní féidir leat ach {count,number} theachtaireacht a roghnú lena scriosadh do chách} few {Ní féidir leat ach {count,number} theachtaireacht a roghnú lena scriosadh do chách} many {Ní féidir leat ach {count,number} dteachtaireacht a roghnú lena scriosadh do chách} other {Ní féidir leat ach {count,number} teachtaireacht a roghnú lena scriosadh do chách}}", "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { "messageformat": "Ní féidir leat ach 30 teachtaireacht nó níos lú a sheoladh ar aghaidh", "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" }, "AvatarInput--no-photo-label--group": { "message": "Cuir grianghraf grúpa leis", "description": "(deleted 03/29/2023) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { "messageformat": "Cuir grianghraf grúpa leis", "description": "The label for the avatar uploader when no group photo is selected" }, "AvatarInput--no-photo-label--profile": { "message": "Cuir grianghraf leis", "description": "(deleted 03/29/2023) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { "messageformat": "Cuir grianghraf leis", "description": "The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" }, "AvatarInput--change-photo-label": { "message": "Athraigh grianghraf", "description": "(deleted 03/29/2023) The label for the avatar uploader when a photo is selected" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { "messageformat": "Athraigh grianghraf", "description": "The label for the avatar uploader when a photo is selected" }, "AvatarInput--upload-photo-choice": { "message": "Uaslódáil grianghraf", "description": "(deleted 03/29/2023) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { "messageformat": "Uaslódáil grianghraf", "description": "The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" }, "AvatarInput--remove-photo-choice": { "message": "Bain grianghraf", "description": "(deleted 03/29/2023) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { "messageformat": "Bain grianghraf", "description": "The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" }, "ContactPill--remove": { "message": "Bain teagmhálaí", "description": "(deleted 03/29/2023) The label for the 'remove' button on the contact pill" }, "icu:ContactPill--remove": { "messageformat": "Bain teagmhálaí", "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" }, "ComposeErrorDialog--close": { "message": "Tá go maith", "description": "(deleted 03/29/2023) The text on the button when there's an error in the composer" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { "messageformat": "Tá go maith", "description": "The text on the button when there's an error in the composer" }, "NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title--one": { "message": "Seoladh an Cuireadh", "description": "(deleted 03/29/2023) When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title--one": { "messageformat": "Seoladh an Cuireadh", "description": "(deleted 03/29/2023) When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" }, "NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title--many": { "message": "Cuirí seolta: $count$", "description": "(deleted 03/29/2023) When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title--many": { "messageformat": "Cuirí seolta: {count,number}", "description": "(deleted 03/29/2023) When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { "messageformat": "{count, plural, one {Cuireadh seolta} two {{count,number} chuireadh seolta} few {{count,number} chuireadh seolta} many {{count,number} gcuireadh seolta} other {{count,number} cuireadh seolta}}", "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" }, "NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { "message": "Ní féidir leat $name$ a chur leis an ngrúpa seo go huathoibríoch.", "description": "(deleted 03/29/2023) When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { "messageformat": "Ní féidir leat {name} a chur leis an ngrúpa seo go huathoibríoch.", "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" }, "NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { "message": "Ní féidir leat na húsáideoirí seo a chur leis an ngrúpa seo go huathoibríoch.", "description": "(deleted 03/29/2023) When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { "messageformat": "Ní féidir leat na húsáideoirí seo a chur leis an ngrúpa seo go huathoibríoch.", "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" }, "NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { "message": "Fuair an duine sin cuireadh le dul isteach ann, agus ní fheicfidh sé/sí aon teachtaireachtaí grúpa go dtí go nglacfar é.", "description": "(deleted 03/29/2023) When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { "messageformat": "Fuair an duine sin cuireadh le dul isteach ann, agus ní fheicfidh sé/sí aon teachtaireachtaí grúpa go dtí go nglacfar é.", "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" }, "NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { "message": "Foghlaim tuilleadh", "description": "(deleted 03/29/2023) When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { "messageformat": "Foghlaim tuilleadh", "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" }, "AddGroupMembersModal--title": { "message": "Cuir baill leis", "description": "(deleted 03/29/2023) When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { "messageformat": "Cuir baill leis", "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" }, "AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { "message": "Nuashonraigh", "description": "(deleted 03/29/2023) When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { "messageformat": "Nuashonraigh", "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" }, "AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { "message": "Cuir $person$ le \"$group$\"?", "description": "(deleted 03/29/2023) When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { "messageformat": "Cuir {person} le \"{group}\"?", "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" }, "AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { "message": "Cuir $count$ mball le \"$group$\"?", "description": "(deleted 03/29/2023) When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { "messageformat": "Cuir {count,number} mball le \"{group}\"?", "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" }, "AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { "message": "Cuir Ball leis an nGrúpa", "description": "(deleted 03/29/2023) When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { "messageformat": "Cuir Ball leis an nGrúpa", "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" }, "AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { "message": "Cuir baill leis", "description": "(deleted 03/29/2023) When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { "messageformat": "Cuir baill leis", "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" }, "createNewGroupButton": { "message": "Baicle nua", "description": "(deleted 03/29/2023) The text of the button to create new groups" }, "icu:createNewGroupButton": { "messageformat": "Baicle nua", "description": "The text of the button to create new groups" }, "selectContact": { "message": "Roghnaigh teagmhálaí $name$", "description": "(deleted 03/29/2023) The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" }, "icu:selectContact": { "messageformat": "Roghnaigh teagmhálaí {name}", "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" }, "deselectContact": { "message": "Díroghnaigh teagmhálaí $name$", "description": "(deleted 03/29/2023) The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" }, "icu:deselectContact": { "messageformat": "Díroghnaigh teagmhálaí {name}", "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" }, "cannotSelectContact": { "message": "Ní féidir teagmhálaí $name$ a roghnú", "description": "(deleted 03/29/2023) The label for contact checkboxes that are disabled" }, "icu:cannotSelectContact": { "messageformat": "Ní féidir teagmhálaí {name} a roghnú", "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" }, "alreadyAMember": { "message": "Already a member", "description": "(deleted 03/29/2023) The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" }, "icu:alreadyAMember": { "messageformat": "Already a member", "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" }, "MessageAudio--play": { "message": "Seinn ceangaltán fuaime", "description": "(deleted 03/29/2023) Aria label for audio attachment's Play button" }, "icu:MessageAudio--play": { "messageformat": "Seinn ceangaltán fuaime", "description": "Aria label for audio attachment's Play button" }, "MessageAudio--pause": { "message": "Cuir an ceangaltán fuaime ar sos", "description": "(deleted 03/29/2023) Aria label for audio attachment's Pause button" }, "icu:MessageAudio--pause": { "messageformat": "Cuir an ceangaltán fuaime ar sos", "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" }, "MessageAudio--download": { "message": "Íoslódáil an ceangaltán fuaime", "description": "(deleted 03/29/2023) Aria label for audio attachment's Download button" }, "icu:MessageAudio--download": { "messageformat": "Íoslódáil an ceangaltán fuaime", "description": "Aria label for audio attachment's Download button" }, "MessageAudio--pending": { "message": "Ceangaltán fuaime á íoslódáil…", "description": "(deleted 03/29/2023) Aria label for pending audio attachment spinner" }, "icu:MessageAudio--pending": { "messageformat": "Ceangaltán fuaime á íoslódáil…", "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" }, "MessageAudio--slider": { "message": "Am athsheanma an cheangaltáin fuaime", "description": "(deleted 03/29/2023) Aria label for audio attachment's playback time slider" }, "icu:MessageAudio--slider": { "messageformat": "Am athsheanma an cheangaltáin fuaime", "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" }, "MessageAudio--playbackRate1": { "message": "1", "description": "(deleted 03/29/2023) Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { "messageformat": "1", "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." }, "MessageAudio--playbackRate1p5": { "message": "1.5", "description": "(deleted 03/29/2023) Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { "messageformat": "1.5", "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." }, "MessageAudio--playbackRate2": { "message": "2", "description": "(deleted 03/29/2023) Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { "messageformat": "2", "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." }, "MessageAudio--playbackRatep5": { "message": ".5", "description": "(deleted 03/29/2023) Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { "messageformat": ".5", "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." }, "icu:emptyInboxMessage": { "messageformat": "Cliceáil an deilbhín {composeIcon} thuas agus cuardaigh do theagmhálaithe nó grúpaí chun teachtaireacht a sheoladh chucu.", "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" }, "composeIcon": { "message": "an cnaipe: Cum", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." }, "icu:composeIcon": { "messageformat": "an cnaipe: Cum", "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." }, "icu:ForwardMessageModal__title": { "messageformat": "Seol ar aghaidh Chuig", "description": "Title for the forward a message modal dialog" }, "ForwardMessageModal--continue": { "message": "Ar Aghaidh", "description": "(deleted 03/29/2023) aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { "messageformat": "Ar aghaidh", "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { "messageformat": "Ní féidir teachtaireachtaí folmha ná scriosta a sheoladh ar aghaidh", "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" }, "TimelineDateHeader--date-in-last-6-months": { "message": "lll, L MMM", "description": "(deleted 01/25/2023) Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates <6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/." }, "TimelineDateHeader--date-older-than-6-months": { "message": "D MMM, YYYY", "description": "(deleted 01/25/2023) Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates >=6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/." }, "MessageRequestWarning__learn-more": { "message": "Foghlaim tuilleadh", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { "messageformat": "Foghlaim tuilleadh", "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" }, "MessageRequestWarning__dialog__details": { "message": "You have no groups in common with this person. Review requests carefully before accepting to avoid unwanted messages.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { "messageformat": "You have no groups in common with this person. Review requests carefully before accepting to avoid unwanted messages.", "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" }, "MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { "message": "About Message Requests", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { "messageformat": "About Message Requests", "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" }, "ContactSpoofing__same-name": { "message": "Déan athbhreithniú ar iarratais go cúramach. D'aimsigh Signal teagmhálaí eile leis an ainm céanna. $link$", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" }, "icu:ContactSpoofing__same-name": { "messageformat": "Déan athbhreithniú ar iarratais go cúramach. D'aimsigh Signal teagmhálaí eile leis an ainm céanna. {link}", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { "messageformat": "Déan athbhreithniú ar iarratais go cúramach. D'aimsigh Signal teagmhálaí eile leis an ainm céanna. Déan athbhreithniú ar an iarratas", "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" }, "ContactSpoofing__same-name-in-group": { "message": "Baill leis an ainm céanna: $count$. $link$", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group": { "messageformat": "{count, plural, one {Tá an t-ainm céanna ar 1 bhall den ghrúpa. {link}} two {Tá an t-ainm céanna ar {count,number} bhall den ghrúpa. {link}} few {Tá an t-ainm céanna ar {count,number} bhall den ghrúpa. {link}} many {Tá an t-ainm céanna ar {count,number} mball den ghrúpa. {link}} other {Tá an t-ainm céanna ar {count,number} ball den ghrúpa. {link}}}", "description": "(deleted 04/04/2023) Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { "messageformat": "{count, plural, one {Tá an t-ainm céanna ar 1 bhall den ghrúpa. Déan athbhreithniú ar an iarratas} two {Tá an t-ainm céanna ar {count,number} bhall den ghrúpa. Déan athbhreithniú ar an iarratas} few {Tá an t-ainm céanna ar {count,number} bhall den ghrúpa. Déan athbhreithniú ar an iarratas} many {Tá an t-ainm céanna ar {count,number} mball den ghrúpa. Déan athbhreithniú ar an iarratas} other {Tá an t-ainm céanna ar {count,number} ball den ghrúpa. Déan athbhreithniú ar an iarratas}}", "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" }, "ContactSpoofing__same-name__link": { "message": "Review Request", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" }, "icu:ContactSpoofing__same-name__link": { "messageformat": "Review Request", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" }, "ContactSpoofing__same-name-in-group__link": { "message": "Cliceáil lena n-athbhreithniú", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group__link": { "messageformat": "Cliceáil lena n-athbhreithniú", "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" }, "ContactSpoofingReviewDialog__title": { "message": "Review Request", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for the contact name spoofing review dialog" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { "messageformat": "Review Request", "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" }, "ContactSpoofingReviewDialog__description": { "message": "Mura bhfuil tú cinnte faoin duine a sheol an t-iarratas, déan athbhreithniú ar na teagmhálaithe thíos agus déan beart.", "description": "(deleted 03/29/2023) Description for the contact spoofing review dialog" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { "messageformat": "Mura bhfuil tú cinnte faoin duine a sheol an t-iarratas, déan athbhreithniú ar na teagmhálaithe thíos agus déan beart.", "description": "Description for the contact spoofing review dialog" }, "ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { "message": "Iarratas", "description": "(deleted 03/29/2023) Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { "messageformat": "Iarratas", "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" }, "ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { "message": "Do theagmhálaí", "description": "(deleted 03/29/2023) Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { "messageformat": "Do theagmhálaí", "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" }, "ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { "message": "Review Members", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for the contact name spoofing review dialog in groups" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { "messageformat": "Review Members", "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" }, "ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { "message": "Baill den ghrúpa leis an ainm comhchosúil: $count$. Déan athbhreithniú ar na baill thíos nó roghnaigh beart a dhéanamh.", "description": "(deleted 03/29/2023) Description for the group contact spoofing review dialog" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { "messageformat": "{count, plural, one {Tá ainm comhchosúil ar 1 bhall den ghrúpa. Déan athbhreithniú ar na baill thíos nó roghnaigh beart a dhéanamh.} two {Tá ainmneacha comhchosúla ar {count,number} bhall den ghrúpa. Déan athbhreithniú ar na baill thíos nó roghnaigh beart a dhéanamh.} few {Tá ainmneacha comhchosúla ar {count,number} bhall den ghrúpa. Déan athbhreithniú ar na baill thíos nó roghnaigh beart a dhéanamh.} many {Tá ainmneacha comhchosúla ar {count,number} mball den ghrúpa. Déan athbhreithniú ar na baill thíos nó roghnaigh beart a dhéanamh.} other {Tá ainmneacha comhchosúla ar {count,number} ball den ghrúpa. Déan athbhreithniú ar na baill thíos nó roghnaigh beart a dhéanamh.}}", "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" }, "ContactSpoofingReviewDialog__group__members-header": { "message": "Baill", "description": "(deleted 03/29/2023) Header in the group contact spoofing review dialog. After this header, there will be a list of members" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members-header": { "messageformat": "Baill", "description": "Header in the group contact spoofing review dialog. After this header, there will be a list of members" }, "ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { "message": "D'athraigh sé/sí a ainm/hainm próifíle ó $oldName$ go $newName$.", "description": "(deleted 03/29/2023) In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { "messageformat": "D'athraigh sé/sí a ainm/hainm próifíle ó {oldName} go {newName}.", "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" }, "RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { "message": "Bain den ghrúpa", "description": "(deleted 03/29/2023) When confirming the removal of a group member, show this text in the button" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { "messageformat": "Bain den ghrúpa", "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" }, "RemoveGroupMemberConfirmation__description": { "message": "Bain \"$name$\" den ghrúpa?", "description": "(deleted 03/29/2023) When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { "messageformat": "Bain \"{name}\" den ghrúpa?", "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" }, "RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { "message": "Bain \"$name$\" den ghrúpa? Ní bheidh an duine sin in ann dul isteach arís tríd an nasc grúpa.", "description": "(deleted 03/29/2023) When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { "messageformat": "Bain \"{name}\" den ghrúpa? Ní bheidh an duine sin in ann dul isteach arís tríd an nasc grúpa.", "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" }, "CaptchaDialog__title": { "message": "Verify to Continue Messaging", "description": "(deleted 03/29/2023) Header in the captcha dialog" }, "icu:CaptchaDialog__title": { "messageformat": "Verify to Continue Messaging", "description": "Header in the captcha dialog" }, "CaptchaDialog__first-paragraph": { "message": "Chun cabhrú le turscar ar Signal a chosc, comhlánaigh an fíorú.", "description": "(deleted 03/29/2023) First paragraph in the captcha dialog" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { "messageformat": "Chun cabhrú le turscar ar Signal a chosc, comhlánaigh an fíorú.", "description": "First paragraph in the captcha dialog" }, "CaptchaDialog__second-paragraph": { "message": "Tar éis fíorú, is féidir leat leanúint le cur teachtaireachtaí. Seolfar aon teachtaireachtaí a cuireadh ar sos go huathoibríoch.", "description": "(deleted 03/29/2023) First paragraph in the captcha dialog" }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { "messageformat": "Tar éis fíorú, is féidir leat leanúint le cur teachtaireachtaí. Seolfar aon teachtaireachtaí a cuireadh ar sos go huathoibríoch.", "description": "First paragraph in the captcha dialog" }, "CaptchaDialog--can-close__title": { "message": "Continue Without Verifying?", "description": "(deleted 03/29/2023) Header in the captcha dialog that can be closed" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { "messageformat": "Continue Without Verifying?", "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" }, "CaptchaDialog--can-close__body": { "message": "If you choose to skip verification, you may miss messages from other people and your messages may fail to send.", "description": "(deleted 03/29/2023) Body of the captcha dialog that can be closed" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { "messageformat": "If you choose to skip verification, you may miss messages from other people and your messages may fail to send.", "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" }, "CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { "message": "Skip Verification", "description": "(deleted 03/29/2023) Skip button of the captcha dialog that can be closed" }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { "messageformat": "Skip Verification", "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" }, "verificationComplete": { "message": "Verification complete.", "description": "(deleted 03/29/2023) Displayed after successful captcha" }, "icu:verificationComplete": { "messageformat": "Verification complete.", "description": "Displayed after successful captcha" }, "verificationFailed": { "message": "Theip ar an bhfíorú. Triail arís níos déanaí.", "description": "(deleted 03/29/2023) Displayed after unsuccessful captcha" }, "icu:verificationFailed": { "messageformat": "Theip ar an bhfíorú. Triail arís níos déanaí.", "description": "Displayed after unsuccessful captcha" }, "deleteForEveryoneFailed": { "message": "Theip ar scriosadh na teachtaireachta do chách. Triail arís níos déanaí.", "description": "(deleted 03/29/2023) Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { "messageformat": "Theip ar scriosadh na teachtaireachta do chách. Triail arís níos déanaí.", "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" }, "ChatColorPicker__delete--title": { "message": "Scrios dath", "description": "(deleted 03/29/2023) Confirm title for deleting custom color" }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { "messageformat": "Scrios dath", "description": "Confirm title for deleting custom color" }, "ChatColorPicker__delete--message": { "message": "Úsáidtear an dath saincheaptha seo sa líon comhráite seo: $num$. Scrios do gach comhrá?", "description": "(deleted 03/29/2023) Confirm message for deleting custom color" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { "messageformat": "{num, plural, one {Tá an dath saincheaptha seo á úsáid in {num,number} chomhrá. An mian leat é a scriosadh do gach comhrá?} two {Tá an dath saincheaptha seo á úsáid in {num,number} chomhrá. An mian leat é a scriosadh do gach comhrá?} few {Tá an dath saincheaptha seo á úsáid in {num,number} chomhrá. An mian leat é a scriosadh do gach comhrá?} many {Tá an dath saincheaptha seo á úsáid in {num,number} gcomhrá. An mian leat é a scriosadh do gach comhrá?} other {Tá an dath saincheaptha seo á úsáid in {num,number} comhrá. An mian leat é a scriosadh do gach comhrá?}}", "description": "Confirm message for deleting custom color" }, "ChatColorPicker__global-chat-color": { "message": "Dath Comhrá Domhanda", "description": "(deleted 03/29/2023) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { "messageformat": "Dath Comhrá Domhanda", "description": "Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" }, "ChatColorPicker__menu-title": { "message": "Dath an Chomhrá", "description": "(deleted 03/29/2023) View title for the chat color picker and editor" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { "messageformat": "Dath an Chomhrá", "description": "View title for the chat color picker and editor" }, "ChatColorPicker__reset": { "message": "Athshocraigh dath an chomhrá", "description": "(deleted 03/29/2023) Button label for resetting chat colors" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { "messageformat": "Athshocraigh dath an chomhrá", "description": "Button label for resetting chat colors" }, "ChatColorPicker__resetDefault": { "message": "Athshocraigh Dathanna Comhráite", "description": "(deleted 03/29/2023) Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { "messageformat": "Athshocraigh Dathanna Comhráite", "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" }, "ChatColorPicker__resetAll": { "message": "Athshocraigh dath gach comhrá", "description": "(deleted 03/29/2023) Button label for resetting all chat colors" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { "messageformat": "Athshocraigh dath gach comhrá", "description": "Button label for resetting all chat colors" }, "ChatColorPicker__confirm-reset-default": { "message": "Athshocraigh réamhshocrú", "description": "(deleted 03/29/2023) Button label for resetting only global chat color" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { "messageformat": "Athshocraigh réamhshocrú", "description": "Button label for resetting only global chat color" }, "ChatColorPicker__confirm-reset": { "message": "Athshocraigh", "description": "(deleted 03/29/2023) Confirm button label for resetting chat colors" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { "messageformat": "Athshocraigh", "description": "Confirm button label for resetting chat colors" }, "ChatColorPicker__confirm-reset-message": { "message": "Ar mhaith leat dath gach comhrá a shárú?", "description": "(deleted 03/29/2023) Modal message text for confirming resetting of chat colors" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { "messageformat": "Ar mhaith leat dath gach comhrá a shárú?", "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" }, "ChatColorPicker__custom-color--label": { "message": "Taispeáin eagarthóir dathanna saincheaptha", "description": "(deleted 03/29/2023) aria-label for custom color editor button" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { "messageformat": "Taispeáin eagarthóir dathanna saincheaptha", "description": "aria-label for custom color editor button" }, "ChatColorPicker__sampleBubble1": { "message": "Seo réamhamharc ar dhath an chomhrá.", "description": "(deleted 03/29/2023) An example message bubble for selecting the chat color" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { "messageformat": "Seo réamhamharc ar dhath an chomhrá.", "description": "An example message bubble for selecting the chat color" }, "ChatColorPicker__sampleBubble2": { "message": "Bolgán eile.", "description": "(deleted 03/29/2023) An example message bubble for selecting the chat color" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { "messageformat": "Bolgán eile.", "description": "An example message bubble for selecting the chat color" }, "ChatColorPicker__sampleBubble3": { "message": "Tusa amháin atá in ann an dath a fheiceáil.", "description": "(deleted 03/29/2023) An example message bubble for selecting the chat color" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { "messageformat": "Tusa amháin atá in ann an dath a fheiceáil.", "description": "An example message bubble for selecting the chat color" }, "ChatColorPicker__context--edit": { "message": "Edit Color", "description": "(deleted 03/29/2023) Option in the custom color bubble context menu" }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { "messageformat": "Edit Color", "description": "Option in the custom color bubble context menu" }, "ChatColorPicker__context--duplicate": { "message": "Duplicate", "description": "(deleted 03/29/2023) Option in the custom color bubble context menu" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { "messageformat": "Duplicate", "description": "Option in the custom color bubble context menu" }, "ChatColorPicker__context--delete": { "message": "Scrios", "description": "(deleted 03/29/2023) Option in the custom color bubble context menu" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { "messageformat": "Scrios", "description": "Option in the custom color bubble context menu" }, "CustomColorEditor__solid": { "message": "Solid", "description": "(deleted 03/29/2023) Tab label for selecting solid colors" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { "messageformat": "Solid", "description": "Tab label for selecting solid colors" }, "CustomColorEditor__gradient": { "message": "Gradient", "description": "(deleted 03/29/2023) Tab label for selecting a gradient" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { "messageformat": "Gradient", "description": "Tab label for selecting a gradient" }, "CustomColorEditor__hue": { "message": "Hue", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for the hue slider" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { "messageformat": "Hue", "description": "Label for the hue slider" }, "CustomColorEditor__saturation": { "message": "Saturation", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for the saturation slider" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { "messageformat": "Saturation", "description": "Label for the saturation slider" }, "CustomColorEditor__title": { "message": "Custom Color", "description": "(deleted 03/29/2023) Modal title for the custom color editor" }, "icu:CustomColorEditor__title": { "messageformat": "Custom Color", "description": "Modal title for the custom color editor" }, "customDisappearingTimeOption": { "message": "Am saincheaptha…", "description": "(deleted 03/29/2023) Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { "messageformat": "Am saincheaptha…", "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" }, "selectedCustomDisappearingTimeOption": { "message": "Custom Time", "description": "(deleted 03/29/2023) Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { "messageformat": "Custom Time", "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" }, "DisappearingTimeDialog__label--value": { "message": "Uimhir", "description": "(deleted 03/29/2023) aria-label for the number select box" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { "messageformat": "Uimhir", "description": "aria-label for the number select box" }, "DisappearingTimeDialog__label--units": { "message": "Aonad ama", "description": "(deleted 03/29/2023) aria-label for the units of time select box" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { "messageformat": "Aonad ama", "description": "aria-label for the units of time select box" }, "DisappearingTimeDialog__title": { "message": "Custom Time", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for the custom disappearing message timeout dialog" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { "messageformat": "Custom Time", "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" }, "DisappearingTimeDialog__body": { "message": "Roghnaigh am saincheaptha le haghaidh teachtaireachtaí sealadacha.", "description": "(deleted 03/29/2023) Body for the custom disappearing message timeout dialog" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { "messageformat": "Roghnaigh am saincheaptha le haghaidh teachtaireachtaí sealadacha.", "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" }, "DisappearingTimeDialog__set": { "message": "Socraigh", "description": "(deleted 03/29/2023) Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { "messageformat": "Socraigh", "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" }, "DisappearingTimeDialog__seconds": { "message": "seconds", "description": "(deleted 03/29/2023) Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { "messageformat": "seconds", "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" }, "DisappearingTimeDialog__minutes": { "message": "nóiméid", "description": "(deleted 03/29/2023) Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { "messageformat": "nóiméid", "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" }, "DisappearingTimeDialog__hours": { "message": "uair an chloig", "description": "(deleted 03/29/2023) Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { "messageformat": "uair an chloig", "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" }, "DisappearingTimeDialog__days": { "message": "lá", "description": "(deleted 03/29/2023) Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { "messageformat": "lá", "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" }, "DisappearingTimeDialog__weeks": { "message": "weeks", "description": "(deleted 03/29/2023) Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { "messageformat": "weeks", "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" }, "settings__DisappearingMessages__footer": { "message": "Socraigh amadóir teachtaireachtaí sealadacha réamhshocraithe ar gach comhrá nua a thosóidh tú.", "description": "(deleted 03/29/2023) Footer for the Disappearing Messages settings section" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { "messageformat": "Socraigh amadóir teachtaireachtaí sealadacha réamhshocraithe ar gach comhrá nua a thosóidh tú.", "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" }, "settings__DisappearingMessages__timer__label": { "message": "Amadóir réamhshocraithe le haghaidh comhráite nua", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for the Disappearing Messages default timer setting" }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { "messageformat": "Amadóir réamhshocraithe le haghaidh comhráite nua", "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" }, "UniversalTimerNotification__text": { "message": "The disappearing message time will be set to $timeValue$ when you message them.", "description": "(deleted 03/29/2023) A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { "messageformat": "The disappearing message time will be set to {timeValue} when you message them.", "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { "messageformat": "Bhain tú an duine sin, má sheolann tú teachtaireachtaí chuige/chuici arís cuirfear ar do liosta arís é/í.", "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" }, "ErrorBoundaryNotification__text": { "message": "Níorbh fhéidir an teachtaireacht seo a thaispeáint. Cliceáil chun loga dífhabhtaithe a chur isteach.", "description": "(deleted 03/29/2023) An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { "messageformat": "Níorbh fhéidir an teachtaireacht seo a thaispeáint. Cliceáil chun loga dífhabhtaithe a chur isteach.", "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" }, "GroupDescription__read-more": { "message": "Léigh a thuilleadh", "description": "(deleted 03/29/2023) Button text when the group description is too long" }, "icu:GroupDescription__read-more": { "messageformat": "Léigh a thuilleadh", "description": "Button text when the group description is too long" }, "EditConversationAttributesModal__description-warning": { "message": "Group descriptions will be visible to members of this group and people who have been invited.", "description": "(deleted 03/29/2023) Label text shown when editing group description" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { "messageformat": "Group descriptions will be visible to members of this group and people who have been invited.", "description": "Label text shown when editing group description" }, "ConversationDetailsHeader--add-group-description": { "message": "Cuir cur síos ar an ngrúpa leis…", "description": "(deleted 03/29/2023) Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { "messageformat": "Cuir cur síos ar an ngrúpa leis…", "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" }, "MediaQualitySelector--button": { "message": "Roghnaigh caighdeán na meán", "description": "(deleted 03/29/2023) aria-label for the media quality selector button" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { "messageformat": "Roghnaigh caighdeán na meán", "description": "aria-label for the media quality selector button" }, "MediaQualitySelector--title": { "message": "Media Quality", "description": "(deleted 03/29/2023) Popup selector title" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { "messageformat": "Media Quality", "description": "Popup selector title" }, "MediaQualitySelector--standard-quality-title": { "message": "Caighdeánach", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for option for standard quality" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { "messageformat": "Caighdeánach", "description": "Title for option for standard quality" }, "MediaQualitySelector--standard-quality-description": { "message": "Níos tapúla, níos lú sonraí", "description": "(deleted 03/29/2023) Description of standard quality selector" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { "messageformat": "Níos tapúla, níos lú sonraí", "description": "Description of standard quality selector" }, "MediaQualitySelector--high-quality-title": { "message": "Ard", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for option for high quality" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { "messageformat": "Ard", "description": "Title for option for high quality" }, "MediaQualitySelector--high-quality-description": { "message": "Níos moille, níos mó sonraí", "description": "(deleted 03/29/2023) Description of high quality selector" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { "messageformat": "Níos moille, níos mó sonraí", "description": "Description of high quality selector" }, "MessageDetailsHeader--Failed": { "message": "Nár seoladh", "description": "(deleted 03/29/2023) In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { "messageformat": "Nár seoladh", "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" }, "MessageDetailsHeader--Pending": { "message": "Ar feitheamh", "description": "(deleted 03/29/2023) In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { "messageformat": "Ar feitheamh", "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" }, "MessageDetailsHeader--Sent": { "message": "Seolta chuig", "description": "(deleted 03/29/2023) In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { "messageformat": "Seolta chuig", "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" }, "MessageDetailsHeader--Delivered": { "message": "Seachadta chuig", "description": "(deleted 03/29/2023) In the message details screen, shown above contacts who have received your message" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { "messageformat": "Seachadta chuig", "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" }, "MessageDetailsHeader--Read": { "message": "Léite ag", "description": "(deleted 03/29/2023) In the message details screen, shown above contacts who have read this message" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { "messageformat": "Léite ag", "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" }, "MessageDetailsHeader--Viewed": { "message": "Viewed by", "description": "(deleted 03/29/2023) In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { "messageformat": "Viewed by", "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" }, "MessageDetail--disappears-in": { "message": "Imíonn as radharc i gceann", "description": "(deleted 03/29/2023) In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { "messageformat": "Imíonn as radharc i gceann", "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" }, "ProfileEditor--about": { "message": "Maidir leis", "description": "(deleted 03/29/2023) Default text for about field" }, "icu:ProfileEditor--about": { "messageformat": "Maidir leis", "description": "Default text for about field" }, "ProfileEditor--username": { "message": "Ainm úsáideora", "description": "(deleted 03/29/2023) Default text for username field" }, "icu:ProfileEditor--username": { "messageformat": "Ainm úsáideora", "description": "Default text for username field" }, "ProfileEditor--username--title": { "message": "Roghnaigh d'ainm úsáideora", "description": "(deleted 03/29/2023) Title text for username modal" }, "icu:ProfileEditor--username--title": { "messageformat": "Roghnaigh d'ainm úsáideora", "description": "Title text for username modal" }, "ProfileEditor--username--check-characters": { "message": "Ní cheadaítear in ainmneacha úsáideora ach a-z, 0-9, agus _", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { "messageformat": "Ní cheadaítear in ainmneacha úsáideora ach a-z, 0-9, agus _", "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" }, "ProfileEditor--username--check-starting-character": { "message": "Ní cheadaítear uimhir ag tús ainm úsáideora.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown if user has attempted to begin their username with a number" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { "messageformat": "Ní cheadaítear uimhir ag tús ainm úsáideora.", "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" }, "ProfileEditor--username--check-character-min": { "message": "Ní mór go mbeidh an líon seo carachtar ar a laghad in ainmneacha úsáideora: $min$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { "messageformat": "Ní mór go mbeidh an líon seo carachtar ar a laghad in ainmneacha úsáideora: {min,number}.", "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" }, "ProfileEditor--username--check-character-max": { "message": "Ní mór go mbeidh an líon seo carachtar ar a mhó in ainmneacha úsáideora: $max$.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { "messageformat": "Ní mór go mbeidh an líon seo carachtar ar a mhó in ainmneacha úsáideora: {max,number}.", "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" }, "ProfileEditor--username--unavailable": { "message": "Níl an t-ainm úsáideora seo ar fáil", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown if the username is not available for registration" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { "messageformat": "Níl an t-ainm úsáideora seo ar fáil", "description": "Shown if the username is not available for registration" }, "ProfileEditor--username--check-username-taken": { "message": "Tá an t-ainm úsáideora sin gafa cheana.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown if user has attempted to save a username which is not available" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { "messageformat": "Tá an t-ainm úsáideora sin gafa cheana.", "description": "Shown if user has attempted to save a username which is not available" }, "ProfileEditor--username--general-error": { "message": "Níorbh fhéidir d'ainm úsáideora a shábháil. Seiceáil do nasc agus triail arís.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown if something unknown has gone wrong with username save." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { "messageformat": "Níorbh fhéidir d'ainm úsáideora a shábháil. Seiceáil do nasc agus triail arís.", "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { "messageformat": "Níl {username} ar fáil a thuilleadh. Péireálfar tacar nua digití le d'ainm úsáideora, triail é a shábháil arís.", "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." }, "ProfileEditor--username--delete-general-error": { "message": "Níorbh fhéidir d'ainm úsáideora a bhaint. Seiceáil do nasc agus triail arís.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown if something unknown has gone wrong with username delete." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { "messageformat": "Níorbh fhéidir d'ainm úsáideora a bhaint. Seiceáil do nasc agus triail arís.", "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." }, "ProfileEditor--username--copied-username": { "message": "Ainm úsáideora cóipeáilte", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown when username is copied to clipboard." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { "messageformat": "Ainm úsáideora cóipeáilte", "description": "Shown when username is copied to clipboard." }, "ProfileEditor--username--copied-username-link": { "message": "Nasc cóipeáilte", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown when username link is copied to clipboard." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { "messageformat": "Nasc cóipeáilte", "description": "Shown when username link is copied to clipboard." }, "ProfileEditor--username--deleting-username": { "message": "Ainm úsáideora á scriosadh", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as aria label for spinner icon next to username" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { "messageformat": "Ainm úsáideora á scriosadh", "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" }, "ProfileEditor--username--delete-username": { "message": "Scrios ainm úsáideora", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as aria label for trash icon next to username" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { "messageformat": "Scrios ainm úsáideora", "description": "Shown as aria label for trash icon next to username" }, "ProfileEditor--username--confirm-delete-body": { "message": "Bainfear d'ainm úsáideora leis sin, rud a ligfidh d'úsáideoirí eile é a éileamh. Cinnte?", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": { "messageformat": "Bainfear d'ainm úsáideora leis sin, rud a ligfidh d'úsáideoirí eile é a éileamh. Cinnte?", "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" }, "ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { "message": "Scrios", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { "messageformat": "Scrios", "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" }, "ProfileEditor--username--context-menu": { "message": "Cóipeáil nó scrios ainm úsáideora", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as aria label for context menu next to username" }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { "messageformat": "Cóipeáil nó scrios ainm úsáideora", "description": "Shown as aria label for context menu next to username" }, "ProfileEditor--username--copy": { "message": "Cóipeáil an t-ainm úsáideora", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { "messageformat": "Cóipeáil an t-ainm úsáideora", "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." }, "ProfileEditor--username--copy-link": { "message": "Cóipeáil an nasc", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { "messageformat": "Cóipeáil an nasc", "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." }, "ProfileEditor--username--delete": { "message": "Scrios", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { "messageformat": "Scrios", "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." }, "ProfileEditor--about-placeholder": { "message": "Scríobh rud éigin fút féin…", "description": "(deleted 03/29/2023) Placeholder text for about input field" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { "messageformat": "Scríobh rud éigin fút féin…", "description": "Placeholder text for about input field" }, "ProfileEditor--first-name": { "message": "First Name (Required)", "description": "(deleted 03/29/2023) Placeholder text for first name field" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { "messageformat": "First Name (Required)", "description": "Placeholder text for first name field" }, "ProfileEditor--last-name": { "message": "Last Name (Optional)", "description": "(deleted 03/29/2023) Placeholder text for last name field" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { "messageformat": "Last Name (Optional)", "description": "Placeholder text for last name field" }, "ConfirmDiscardDialog--discard": { "message": "An bhfuil fonn ort fágáil gan na hathruithe seo a shábháil?", "description": "(deleted 03/29/2023) ConfirmationDialog text for discarding changes" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { "messageformat": "An bhfuil fonn ort fágáil gan na hathruithe seo a shábháil?", "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" }, "icu:ProfileEditor--info": { "messageformat": "Tá do phróifíl criptithe. Beidh do phróifíl agus aon athrú uirthi infheicthe ag do theagmhálaithe agus nuair a thosaíonn nó a ghlacann tú comhráite nua. {learnMore}", "description": "(deleted 03/29/2023) Information shown at the bottom of the profile editor section" }, "icu:ProfileEditor--info--link": { "messageformat": "Tá do phróifíl criptithe. Beidh do phróifíl agus aon athrú uirthi infheicthe ag do theagmhálaithe agus nuair a thosaíonn tú comhráite nua nó nuair a ghlacann tú leo. Tuilleadh Faisnéise", "description": "Information shown at the bottom of the profile editor section" }, "ProfileEditor--learnMore": { "message": "Tuilleadh Eolais", "description": "(deleted 03/29/2023) Text that links to a support article" }, "icu:ProfileEditor--learnMore": { "messageformat": "Tuilleadh Faisnéise", "description": "(deleted 04/03/2023) Text that links to a support article" }, "Bio--speak-freely": { "message": "Speak Freely", "description": "(deleted 03/29/2023) A default bio option" }, "icu:Bio--speak-freely": { "messageformat": "Speak Freely", "description": "A default bio option" }, "Bio--encrypted": { "message": "Criptithe", "description": "(deleted 03/29/2023) A default bio option" }, "icu:Bio--encrypted": { "messageformat": "Criptithe", "description": "A default bio option" }, "Bio--free-to-chat": { "message": "Ar fáil chun comhrá a dhéanamh", "description": "(deleted 03/29/2023) A default bio option" }, "icu:Bio--free-to-chat": { "messageformat": "Ar fáil chun comhrá a dhéanamh", "description": "A default bio option" }, "Bio--coffee-lover": { "message": "Is breá liom caife", "description": "(deleted 03/29/2023) A default bio option" }, "icu:Bio--coffee-lover": { "messageformat": "Is breá liom caife", "description": "A default bio option" }, "Bio--taking-break": { "message": "Ag glacadh sosa", "description": "(deleted 03/29/2023) A default bio option" }, "icu:Bio--taking-break": { "messageformat": "Ag glacadh sosa", "description": "A default bio option" }, "ProfileEditorModal--profile": { "message": "Próifíl", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for profile editing" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { "messageformat": "Próifíl", "description": "Title for profile editing" }, "ProfileEditorModal--name": { "message": "Your Name", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for editing your name" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { "messageformat": "Your Name", "description": "Title for editing your name" }, "ProfileEditorModal--about": { "message": "Maidir leis", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for about editing" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { "messageformat": "Maidir leis", "description": "Title for about editing" }, "ProfileEditorModal--avatar": { "message": "D'Abhatár", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for profile avatar editing" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { "messageformat": "D'Abhatár", "description": "Title for profile avatar editing" }, "ProfileEditorModal--username": { "message": "Ainm úsáideora", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for username editing" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { "messageformat": "Ainm úsáideora", "description": "Title for username editing" }, "ProfileEditorModal--error": { "message": "Níorbh fhéidir do phróifíl a nuashonrú. Triail arís.", "description": "(deleted 03/29/2023) Error message when something goes wrong updating your profile." }, "icu:ProfileEditorModal--error": { "messageformat": "Níorbh fhéidir do phróifíl a nuashonrú. Triail arís.", "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." }, "AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { "message": "Message an Admin", "description": "(deleted 03/29/2023) Modal title for the list of admins in a group" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { "messageformat": "Message an Admin", "description": "Modal title for the list of admins in a group" }, "AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { "message": "Only $admins$ can send messages", "description": "(deleted 03/29/2023) Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { "messageformat": "Only {admins} can send messages", "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" }, "AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { "message": "riarthóirí", "description": "(deleted 03/29/2023) Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { "messageformat": "riarthóirí", "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" }, "AvatarEditor--choose": { "message": "Select an Avatar", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for the avatar selector" }, "icu:AvatarEditor--choose": { "messageformat": "Select an Avatar", "description": "Label for the avatar selector" }, "AvatarColorPicker--choose": { "message": "Choose a Color", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for when you need to choose your fighter, err color" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { "messageformat": "Choose a Color", "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" }, "LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { "message": "Abhatár an ghrúpa", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for the avatar picker in the group creation flow" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { "messageformat": "Abhatár an ghrúpa", "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" }, "Preferences__button--general": { "message": "Coiteann", "description": "(deleted 03/29/2023) Button to switch the settings view" }, "icu:Preferences__button--general": { "messageformat": "Coiteann", "description": "Button to switch the settings view" }, "Preferences__button--appearance": { "message": "Cuma", "description": "(deleted 03/29/2023) Button to switch the settings view" }, "icu:Preferences__button--appearance": { "messageformat": "Cuma", "description": "Button to switch the settings view" }, "Preferences__button--chats": { "message": "Comhráite", "description": "(deleted 03/29/2023) Button to switch the settings view (and a title of pane)" }, "icu:Preferences__button--chats": { "messageformat": "Comhráite", "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" }, "Preferences__button--calls": { "message": "Glaonna", "description": "(deleted 03/29/2023) Button to switch the settings view" }, "icu:Preferences__button--calls": { "messageformat": "Glaonna", "description": "Button to switch the settings view" }, "Preferences__button--notifications": { "message": "Fógraí", "description": "(deleted 03/29/2023) Button to switch the settings view" }, "icu:Preferences__button--notifications": { "messageformat": "Fógraí", "description": "Button to switch the settings view" }, "Preferences__button--privacy": { "message": "Príobháideachas", "description": "(deleted 03/29/2023) Button to switch the settings view" }, "icu:Preferences__button--privacy": { "messageformat": "Príobháideachas", "description": "Button to switch the settings view" }, "Preferences--lastSynced": { "message": "Iompórtáil deiridh $date$ $time$", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for date and time of last sync operation" }, "icu:Preferences--lastSynced": { "messageformat": "Iompórtáil deiridh {date} {time}", "description": "Label for date and time of last sync operation" }, "Preferences--system": { "message": "Córas", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for system type settings" }, "icu:Preferences--system": { "messageformat": "Córas", "description": "Title for system type settings" }, "Preferences--zoom": { "message": "Leibhéal zúmála", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for changing the zoom level" }, "icu:Preferences--zoom": { "messageformat": "Leibhéal zúmála", "description": "Label for changing the zoom level" }, "Preferences__link-previews--title": { "message": "Generate Link Previews", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for the generate link previews setting" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { "messageformat": "Generate Link Previews", "description": "Title for the generate link previews setting" }, "Preferences__link-previews--description": { "message": "Chun an socrú seo a athrú, oscail an aip Signal ar do ghléas móibíleach agus déan nascleanúint chuig Socruithe > Comhráite", "description": "(deleted 03/29/2023) Description for the generate link previews setting" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { "messageformat": "Chun an socrú seo a athrú, oscail an aip Signal ar do ghléas móibíleach agus déan nascleanúint chuig Socruithe > Comhráite", "description": "Description for the generate link previews setting" }, "Preferences--advanced": { "message": "Ardroghanna", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for advanced settings" }, "icu:Preferences--advanced": { "messageformat": "Ardroghanna", "description": "Title for advanced settings" }, "Preferences--notification-content": { "message": "Ábhar i bhFógraí", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for the notification content setting select box" }, "icu:Preferences--notification-content": { "messageformat": "Ábhar i bhFógraí", "description": "Label for the notification content setting select box" }, "Preferences--blocked": { "message": "Bac curtha", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for blocked contacts setting" }, "icu:Preferences--blocked": { "messageformat": "Bac curtha", "description": "Label for blocked contacts setting" }, "Preferences--blocked-count-singular": { "message": "$num$ teagmhálaí", "description": "(deleted 03/29/2023) Number of contacts blocked singular" }, "icu:Preferences--blocked-count-singular": { "messageformat": "{num,number} teagmhálaí", "description": "(deleted 03/29/2023) Number of contacts blocked singular" }, "Preferences--blocked-count-plural": { "message": "Líon teagmhálaithe: $num$", "description": "(deleted 03/29/2023) Number of contacts blocked plural" }, "icu:Preferences--blocked-count-plural": { "messageformat": "Líon teagmhálaithe: {num,number}", "description": "(deleted 03/29/2023) Number of contacts blocked plural" }, "icu:Preferences--blocked-count": { "messageformat": "{num, plural, one {1 teagmhálaí} two {{num,number} theagmhálaí} few {{num,number} theagmhálaí} many {{num,number} dteagmhálaí} other {{num,number} teagmhálaí}}", "description": "Number of contacts blocked plural" }, "Preferences__privacy--description": { "message": "Chun na socruithe seo a athrú, oscail an aip Signal ar do ghléas móibíleach agus déan nascleanúint chuig Socruithe > Comhráite", "description": "(deleted 03/29/2023) Description for the 'who can do X' setting" }, "icu:Preferences__privacy--description": { "messageformat": "Chun na socruithe seo a athrú, oscail an aip Signal ar do ghléas móibíleach agus déan nascleanúint chuig Socruithe > Comhráite", "description": "Description for the 'who can do X' setting" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { "messageformat": "Uimhir Ghutháin", "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { "messageformat": "Roghnaigh na daoine atá in ann d'uimhir ghutháin a fheiceáil agus teagmháil a dhéanamh leat ar Signal léi.", "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { "messageformat": "Na daoine atá in ann m'uimhir a fheiceáil", "description": "Title for the phone number sharing setting row" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { "messageformat": "Beidh d'uimhir ghutháin infheicthe ag daoine agus grúpaí a seolann tú teachtaireachtaí chucu. Daoine a bhfuil d'uimhir ina gcuid teagmhálaithe gutháin acu, feicfidh siad an uimhir ar Signal freisin.", "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { "messageformat": "Ní fheicfidh duine ar bith d'uimhir ghutháin ar Signal.", "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody" }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { "messageformat": "Uimhir Ghutháin", "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { "messageformat": "Gach duine", "description": "Option for sharing phone number with everyone" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { "messageformat": "Duine ar bith", "description": "Option for sharing phone number with nobody" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { "messageformat": "Na daoine atá in ann mé a aimsiú le m'uimhir", "description": "Title for the phone number discoverability setting row" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { "messageformat": "Daoine a bhfuil d'uimhir ghutháin ina gcuid teagmhálaithe acu, feicfidh siad mar theagmhálaí ar Signal thú. Beidh daoine eile in ann thú a aimsiú le d'uimhir ghutháin nuair a thosaíonn siad comhrá nó grúpa nua.", "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { "messageformat": "Ní bheidh aon duine ar Signal in ann teagmháil a dhéanamh leat le d'uimhir ghutháin.", "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { "messageformat": "Gach duine", "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { "messageformat": "Duine ar bith", "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" }, "Preferences--messaging": { "message": "Ag seoladh teachtaireachtaí", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for the messaging settings" }, "icu:Preferences--messaging": { "messageformat": "Ag seoladh teachtaireachtaí", "description": "Title for the messaging settings" }, "Preferences--see-me": { "message": "See My Phone Number", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for the see my phone number setting" }, "icu:Preferences--see-me": { "messageformat": "See My Phone Number", "description": "Label for the see my phone number setting" }, "Preferences--find-me": { "message": "Aimsigh trí m'uimhir ghutháin mé", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for the find me by my phone number setting" }, "icu:Preferences--find-me": { "messageformat": "Aimsigh trí m'uimhir ghutháin mé", "description": "Label for the find me by my phone number setting" }, "Preferences--read-receipts": { "message": "Adhmálacha léamh", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for the read receipts setting" }, "icu:Preferences--read-receipts": { "messageformat": "Adhmálacha léamh", "description": "Label for the read receipts setting" }, "Preferences--typing-indicators": { "message": "Leideoirí clóscríobh", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for the typing indicators setting" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { "messageformat": "Leideoirí clóscríobh", "description": "Label for the typing indicators setting" }, "Preferences--updates": { "message": "Nuashonruithe", "description": "(deleted 03/29/2023) Header for settings having to do with updates" }, "icu:Preferences--updates": { "messageformat": "Nuashonruithe", "description": "Header for settings having to do with updates" }, "Preferences__download-update": { "message": "Íoslódáil nuashonruithe go huathoibríoch", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for checkbox for the auto download updates setting" }, "icu:Preferences__download-update": { "messageformat": "Íoslódáil nuashonruithe go huathoibríoch", "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" }, "Preferences__enable-notifications": { "message": "Cumasaigh fógraí", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for checkbox for the notifications setting" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { "messageformat": "Cumasaigh fógraí", "description": "Label for checkbox for the notifications setting" }, "Preferences__devices": { "message": "Gléasanna", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for Device list in call settings pane" }, "icu:Preferences__devices": { "messageformat": "Gléasanna", "description": "Label for Device list in call settings pane" }, "Preferences__turn-stories-on": { "message": "Cas air scéalta", "description": "(deleted 03/29/2023) Label to enable stories" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { "messageformat": "Cas air scéalta", "description": "Label to enable stories" }, "Preferences__turn-stories-off": { "message": "Cas as scéalta", "description": "(deleted 03/29/2023) Label to disable stories" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { "messageformat": "Cas as scéalta", "description": "Label to disable stories" }, "Preferences__turn-stories-off--action": { "message": "Múch", "description": "(deleted 03/29/2023) Label in confirmation modal to disable stories" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { "messageformat": "Múch", "description": "Label in confirmation modal to disable stories" }, "Preferences__turn-stories-off--body": { "message": "Ní bheidh tú in ann féachaint ar scéalta ná iad a chomhroinnt a thuilleadh. Chomh maith leis sin, scriosfar na nuashonruithe scéil a chomhroinn tú le déanaí.", "description": "(deleted 03/29/2023) Confirmation modal body for disabling stories" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { "messageformat": "Ní bheidh tú in ann féachaint ar scéalta ná iad a chomhroinnt a thuilleadh. Chomh maith leis sin, scriosfar na nuashonruithe scéil a chomhroinn tú le déanaí.", "description": "Confirmation modal body for disabling stories" }, "DialogUpdate--version-available": { "message": "Nuashonrú chuig an leagan $version$ ar fáil", "description": "(deleted 03/29/2023) Tooltip for new update available" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { "messageformat": "Nuashonrú chuig an leagan {version} ar fáil", "description": "Tooltip for new update available" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { "messageformat": "Nuashonrú á íoslódáil...", "description": "The title of update dialog when update download is in progress." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { "messageformat": "Nuashonrú Íoslódáilte", "description": "The title of update dialog when update download is completed." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { "messageformat": "Nuashonrú De Dhíth", "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { "messageformat": "Le leanúint le Signal a úsáid, ní mór duit uasghrádú chuig an leagan is déanaí.", "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { "messageformat": "Íoslódáil {downloadSize}", "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { "messageformat": "Atosaigh Signal leis an nuashonrú a shuiteáil.", "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { "messageformat": "Theip ar nuashonrú Dheasc Signal, ach tá leagan nua ar fáil. Téigh chuig {downloadUrl} agus suiteáil an leagan nua de láimh, ansin déan teagmháil leis an bhfoireann tacaíochta nó tuairiscigh fabht faoin bhfadhb sin.", "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." }, "NSIS__retry-dialog--first-line": { "message": "Ní féidir Signal a dhúnadh.", "description": "(deleted 03/29/2023) First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Ní féidir Signal a dhúnadh.", "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation." }, "NSIS__retry-dialog--second-line": { "message": "Dún de láimh é agus cliceáil ar Atriail chun leanúint ar aghaidh.", "description": "(deleted 03/29/2023) Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation." }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Dún de láimh é agus cliceáil ar Atriail chun leanúint ar aghaidh.", "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation." }, "NSIS__appRunning": { "message": "Tá $appName$ ag rith.\nCliceáil CGL lena dhúnadh.\nMura ndúnann sé, déan iarracht é a dhúnadh de láimh.", "description": "(deleted 03/29/2023) The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines" }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "Tá {appName} ag rith.\nCliceáil CGL lena dhúnadh.\nMura ndúnann sé, déan iarracht é a dhúnadh de láimh.", "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines" }, "NSIS__decompressionFailed": { "message": "Theip ar dhí-chomhbhrú na gcomhad. Triail an suiteálaí a rith arís.", "description": "(deleted 03/29/2023) Displayed when Windows installer cannot decompress application files" }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Theip ar dhí-chomhbhrú na gcomhad. Triail an suiteálaí a rith arís.", "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files" }, "NSIS__uninstallFailed": { "message": "Theip ar dhíshuiteáil seanchomhad aipe. Triail an suiteálaí a rith arís.", "description": "(deleted 03/29/2023) Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application" }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Theip ar dhíshuiteáil seanchomhad aipe. Triail an suiteálaí a rith arís.", "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application" }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Tá leagan níos nuaí de Signal suiteáilte cheana féin. An bhfuil tú cinnte gur mian leat leanúint leis?", "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version." }, "CrashReportDialog__title": { "message": "Chlis an aip", "description": "(deleted 03/29/2023) A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" }, "icu:CrashReportDialog__title": { "messageformat": "Chlis an aip", "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" }, "CrashReportDialog__body": { "message": "Atosaíodh Signal tar éis dó a chliseadh. Is féidir leat tuairisc ar an gcliseadh a chur isteach le cabhrú le Signal an fhadhb a fhiosrú.", "description": "(deleted 03/29/2023) The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" }, "icu:CrashReportDialog__body": { "messageformat": "Atosaíodh Signal tar éis dó a chliseadh. Is féidir leat tuairisc ar an gcliseadh a chur isteach le cabhrú le Signal an fhadhb a fhiosrú.", "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" }, "CrashReportDialog__submit": { "message": "Seol", "description": "(deleted 03/29/2023) A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" }, "icu:CrashReportDialog__submit": { "messageformat": "Seol", "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" }, "CrashReportDialog__erase": { "message": "Ná Seol", "description": "(deleted 03/29/2023) A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { "messageformat": "Ná Seol", "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" }, "CustomizingPreferredReactions__title": { "message": "Saincheap freagairtí", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { "messageformat": "Saincheap freagairtí", "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." }, "CustomizingPreferredReactions__subtitle": { "message": "Cliceáil chun emoji a athsholáthar", "description": "(deleted 03/29/2023) Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { "messageformat": "Cliceáil chun emoji a athsholáthar", "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." }, "CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { "message": "Tharla earráid agus do shocruithe á sábháil. Triail arís.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { "messageformat": "Tharla earráid agus do shocruithe á sábháil. Triail arís.", "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { "messageformat": "Tuilleadh stíleanna", "description": "Action button for switching up the clock styles" }, "MediaEditor__control--draw": { "message": "Tarraing", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for the draw button in the media editor" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { "messageformat": "Tarraing", "description": "Label for the draw button in the media editor" }, "MediaEditor__control--text": { "message": "Cuir téacs leis", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for the text button in the media editor" }, "icu:MediaEditor__control--text": { "messageformat": "Cuir téacs leis", "description": "Label for the text button in the media editor" }, "MediaEditor__control--sticker": { "message": "Greamáin", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for the sticker button in the media editor" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { "messageformat": "Greamáin", "description": "Label for the sticker button in the media editor" }, "MediaEditor__control--crop": { "message": "Bearr agus rothlaigh", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for the crop & rotate button in the media editor" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { "messageformat": "Bearr agus rothlaigh", "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" }, "MediaEditor__control--undo": { "message": "CEALAIGH", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for the undo button in the media editor" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { "messageformat": "CEALAIGH", "description": "Label for the undo button in the media editor" }, "MediaEditor__control--redo": { "message": "Athdhéan", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for the redo button in the media editor" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { "messageformat": "Athdhéan", "description": "Label for the redo button in the media editor" }, "MediaEditor__text--regular": { "message": "Gnáth-théacs", "description": "(deleted 03/29/2023) Describes what attribute the color picker will change on the text" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { "messageformat": "Gnáthcheann", "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" }, "MediaEditor__text--highlight": { "message": "Aibhsiú", "description": "(deleted 03/29/2023) Describes what attribute the color picker will change on the text" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { "messageformat": "Aibhsiú", "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" }, "MediaEditor__text--outline": { "message": "Imlíne", "description": "(deleted 03/29/2023) Describes what attribute the color picker will change on the text" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { "messageformat": "Imlíne", "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" }, "MediaEditor__text--underline": { "message": "Folíne", "description": "(deleted 03/29/2023) Describes what attribute the color picker will change on the text" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { "messageformat": "Folíne", "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" }, "MediaEditor__draw--pen": { "message": "Peann", "description": "(deleted 03/29/2023) Type of brush to free draw" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { "messageformat": "Peann", "description": "Type of brush to free draw" }, "MediaEditor__draw--highlighter": { "message": "Aibhsitheoir", "description": "(deleted 03/29/2023) Type of brush to free draw" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { "messageformat": "Aibhsitheoir", "description": "Type of brush to free draw" }, "MediaEditor__draw--thin": { "message": "Tanaí", "description": "(deleted 03/29/2023) Tip width of the brush" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { "messageformat": "Tanaí", "description": "Tip width of the brush" }, "MediaEditor__draw--regular": { "message": "Gnáthmhéid", "description": "(deleted 03/29/2023) Tip width of the brush" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { "messageformat": "Gnáthcheann", "description": "Tip width of the brush" }, "MediaEditor__draw--medium": { "message": "Meán", "description": "(deleted 03/29/2023) Tip width of the brush" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { "messageformat": "Meán", "description": "Tip width of the brush" }, "MediaEditor__draw--heavy": { "message": "Trom", "description": "(deleted 03/29/2023) Tip width of the brush" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { "messageformat": "Trom", "description": "Tip width of the brush" }, "MediaEditor__crop--reset": { "message": "Athshocraigh", "description": "(deleted 03/29/2023) Reset the crop state" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { "messageformat": "Athshocraigh", "description": "Reset the crop state" }, "MediaEditor__crop--rotate": { "message": "Rothlaigh", "description": "(deleted 03/29/2023) Rotate the canvas" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { "messageformat": "Rothlaigh", "description": "Rotate the canvas" }, "MediaEditor__crop--flip": { "message": "Smeach é", "description": "(deleted 03/29/2023) Flip/mirror the canvas" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { "messageformat": "Smeach é", "description": "Flip/mirror the canvas" }, "MediaEditor__crop--lock": { "message": "Glasáil", "description": "(deleted 03/29/2023) Lock the aspect ratio" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { "messageformat": "Glasáil", "description": "Lock the aspect ratio" }, "MediaEditor__crop--crop": { "message": "Bearr", "description": "(deleted 03/29/2023) Performs the crop" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { "messageformat": "Bearr", "description": "Performs the crop" }, "MediaEditor__caption-button": { "message": "Cuir teachtaireacht leis", "description": "(deleted 03/29/2023) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { "messageformat": "Cuir teachtaireacht leis", "description": "Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" }, "MyStories__title": { "message": "Mo Scéalta", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for the my stories list" }, "icu:MyStories__title": { "messageformat": "Mo Scéalta", "description": "Title for the my stories list" }, "MyStories__list_item": { "message": "Mo Scéalta", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for the my stories in the list of all stories" }, "icu:MyStories__list_item": { "messageformat": "Mo Scéalta", "description": "Label for the my stories in the list of all stories" }, "MyStories__story": { "message": "Do scéal", "description": "(deleted 03/29/2023) aria-label for each one of your stories" }, "icu:MyStories__story": { "messageformat": "Do scéal", "description": "aria-label for each one of your stories" }, "MyStories__download": { "message": "Íoslódáil an scéal", "description": "(deleted 03/29/2023) aria-label for the download button" }, "icu:MyStories__download": { "messageformat": "Íoslódáil an scéal", "description": "aria-label for the download button" }, "MyStories__more": { "message": "Tuilleadh roghanna", "description": "(deleted 03/29/2023) aria-label for the more button" }, "icu:MyStories__more": { "messageformat": "Tuilleadh roghanna", "description": "aria-label for the more button" }, "MyStories__views--singular": { "message": "$num$ amharc", "description": "(deleted 03/29/2023) Number of views your story has" }, "icu:MyStories__views--singular": { "messageformat": "{viewCount,number} amharc", "description": "(deleted 03/29/2023) Number of views your story has" }, "MyStories__views--plural": { "message": "Líon na n-amharc: $num$", "description": "(deleted 03/29/2023) Number of views your story has" }, "icu:MyStories__views--plural": { "messageformat": "{viewCount,number} amharc", "description": "(deleted 03/29/2023) Number of views your story has" }, "icu:MyStories__views": { "messageformat": "{views, plural, one {1 amharc} two {{views,number} amharc} few {{views,number} amharc} many {{views,number} n-amharc} other {{views,number} amharc}}", "description": "Number of views your story has" }, "icu:MyStories__views--strong": { "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} amharc} two {{views,number} amharc} few {{views,number} amharc} many {{views,number} n-amharc} other {{views,number} amharc}}", "description": "Number of views your story has" }, "icu:MyStories__views-off": { "messageformat": "Amhairc casta as", "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" }, "MyStories__replies--singular": { "message": "$num$ fhreagra", "description": "(deleted 03/29/2023) Number of replies your story has" }, "icu:MyStories__replies--singular": { "messageformat": "{num,number} fhreagra", "description": "(deleted 03/29/2023) Number of replies your story has" }, "MyStories__replies--plural": { "message": "Líon na bhfreagraí: $num$", "description": "(deleted 03/29/2023) Number of replies your story has" }, "icu:MyStories__replies--plural": { "messageformat": "Líon na bhfreagraí: {num,number}", "description": "(deleted 03/29/2023) Number of replies your story has" }, "icu:MyStories__replies": { "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} fhreagra} two {{replyCount,number} fhreagra} few {{replyCount,number} fhreagra} many {{replyCount,number} bhfreagra} other {{replyCount,number} freagra}}", "description": "Number of replies your story has" }, "MyStories__delete": { "message": "Scrios an scéal seo? Scriosfar do gach duine a fuair é freisin.", "description": "(deleted 03/29/2023) Confirmation dialog description text for deleting a story" }, "icu:MyStories__delete": { "messageformat": "Scrios an scéal seo? Scriosfar do gach duine a fuair é freisin.", "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { "messageformat": "Chuir tú tús le híocaíocht chuig {receiver}", "description": "Payment event notification from you message bubble label" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { "messageformat": "Chuir tú tús le híocaíocht", "description": "Payment event notification from you message bubble label" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { "messageformat": "Chuir {sender} íocaíocht chugat", "description": "Payment event notification from contact message bubble label" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { "messageformat": "Iarrann {sender} ort Íocaíochtaí a ghníomhachtú. Ná seol íocaíochtaí ach chuig daoine a bhfuil muinín agat astu. Is féidir Íocaíochtaí a ghníomhachtú ar do ghléas móibíleach ach dul chuig Socruithe -> Íocaíochtaí.", "description": "Payment event activation request from contact label" }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { "messageformat": "Sheol tú iarratas chuig {receiver} chun Íocaíochtaí a ghníomhachtú.", "description": "Payment event activation request from you label" }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { "messageformat": "Sheol tú iarratas chun Íocaíochtaí a ghníomhachtú.", "description": "Payment event activation request from you label" }, "icu:payment-event-activated-label": { "messageformat": "Is féidir le {sender} glacadh le hÍocaíochtaí anois.", "description": "Payment event activation from contact label" }, "icu:payment-event-activated-you-label": { "messageformat": "Ghníomhachtaigh tú Íocaíochtaí.", "description": "Payment event activation from you label" }, "icu:payment-event-notification-label": { "messageformat": "Íocaíocht", "description": "Payment event notification label" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { "messageformat": "Seiceáil do phríomhghléas do stádas na híocaíochta seo", "description": "Payment event notification check device label" }, "SignalConnectionsModal__title": { "message": "Teagmhálaithe Signal", "description": "(deleted 03/29/2023) The phrase/term: 'Signal Connections'" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { "messageformat": "Teagmhálaithe Signal", "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" }, "SignalConnectionsModal__header": { "message": "Is daoine iad $connections$ a roghnaigh tú muinín a bheith agat astu, trí:", "description": "(deleted 03/29/2023) The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { "messageformat": "Is daoine iad {connections} a roghnaigh tú muinín a bheith agat astu, trí:", "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" }, "SignalConnectionsModal__bullet--1": { "message": "Trí chomhrá a thosú leo", "description": "(deleted 03/29/2023) A way that signal connection is formed" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { "messageformat": "Tús a chur le comhrá", "description": "A way that signal connection is formed" }, "SignalConnectionsModal__bullet--2": { "message": "Trí iarratas teachtaireachta a ghlacadh", "description": "(deleted 03/29/2023) A way that signal connection is formed" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { "messageformat": "Trí iarratas teachtaireachta a ghlacadh", "description": "A way that signal connection is formed" }, "SignalConnectionsModal__bullet--3": { "message": "Trína gcur le do theagmhálaithe córais", "description": "(deleted 03/29/2023) A way that signal connection is formed" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { "messageformat": "Trína gcur le do theagmhálaithe córais", "description": "A way that signal connection is formed" }, "SignalConnectionsModal__footer": { "message": "Is féidir le do theagmhálaithe d'ainm agus do ghrianghraf, agus postálacha \"Mo Scéal\", a fheiceáil, mura gcuireann tú na rudaí sin i bhfolach orthu", "description": "(deleted 03/29/2023) Additional information about signal connections and the stories they can see" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { "messageformat": "Is féidir le do theagmhálaithe d'ainm agus do ghrianghraf, agus postálacha \"Mo Scéal\", a fheiceáil, mura gcuireann tú na rudaí sin i bhfolach orthu", "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" }, "Stories__title": { "message": "Scéalta", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for the stories list" }, "icu:Stories__title": { "messageformat": "Scéalta", "description": "Title for the stories list" }, "Stories__mine": { "message": "Mo Scéal", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for your stories" }, "icu:Stories__mine": { "messageformat": "Mo Scéal", "description": "Label for your stories" }, "Stories__add": { "message": "Cuir scéal leis", "description": "(deleted 03/29/2023) Description hint to add a story" }, "icu:Stories__add": { "messageformat": "Cuir scéal leis", "description": "Description hint to add a story" }, "Stories__add-story--text": { "message": "Scéal téacs", "description": "(deleted 03/29/2023) Label to create a new text story" }, "icu:Stories__add-story--text": { "messageformat": "Scéal téacs", "description": "Label to create a new text story" }, "Stories__add-story--media": { "message": "Grianghraf nó físeán", "description": "(deleted 03/29/2023) Label to create a new multimedia story" }, "icu:Stories__add-story--media": { "messageformat": "Grianghraf nó físeán", "description": "Label to create a new multimedia story" }, "Stories__hidden-stories": { "message": "Scéalta folaithe", "description": "(deleted 03/29/2023) Button label to go to hidden stories pane" }, "icu:Stories__hidden-stories": { "messageformat": "Scéalta folaithe", "description": "Button label to go to hidden stories pane" }, "Stories__list-empty": { "message": "Níl aon scéalta le déanaí le taispeáint díreach anois", "description": "(deleted 03/29/2023) Description for when there are no stories to show" }, "icu:Stories__list-empty": { "messageformat": "Níl aon scéalta le déanaí le taispeáint díreach anois", "description": "Description for when there are no stories to show" }, "Stories__list--sending": { "message": "Seoladh…", "description": "(deleted 03/29/2023) Pending text for story being sent in list view" }, "icu:Stories__list--sending": { "messageformat": "Seoladh…", "description": "Pending text for story being sent in list view" }, "Stories__list--send_failed": { "message": "Theip ar an seoladh", "description": "(deleted 03/29/2023) Error text for story failed to send in list view" }, "icu:Stories__list--send_failed": { "messageformat": "Theip ar an seoladh", "description": "Error text for story failed to send in list view" }, "Stories__list--partially-sent": { "message": "Seolta go páirteach", "description": "(deleted 03/29/2023) Error text for story failed partially to send" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { "messageformat": "Seolta go páirteach", "description": "Error text for story failed partially to send" }, "Stories__list--retry-send": { "message": "Cliceáil lena atriail", "description": "(deleted 03/29/2023) Actionable link to retry a send" }, "icu:Stories__list--retry-send": { "messageformat": "Cliceáil lena atriail", "description": "Actionable link to retry a send" }, "Stories__placeholder--text": { "message": "Cliceáil chun féachaint ar scéal", "description": "(deleted 03/29/2023) Placeholder label for the story view" }, "icu:Stories__placeholder--text": { "messageformat": "Cliceáil chun féachaint ar scéal", "description": "Placeholder label for the story view" }, "Stories__from-to-group": { "message": "$name$ chuig $group$", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for someone sending a story to a group" }, "icu:Stories__from-to-group": { "messageformat": "{name} chuig {group}", "description": "Title for someone sending a story to a group" }, "Stories__toast--sending-reply": { "message": "Freagra á sheoladh…", "description": "(deleted 03/29/2023) Toast message" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { "messageformat": "Freagra á sheoladh…", "description": "Toast message" }, "Stories__toast--sending-reaction": { "message": "Freagairt á seoladh…", "description": "(deleted 03/29/2023) Toast message" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { "messageformat": "Freagairt á seoladh…", "description": "Toast message" }, "Stories__toast--hasNoSound": { "message": "Níl aon fhuaim ag an scéal seo", "description": "(deleted 03/29/2023) Toast message" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { "messageformat": "Níl aon fhuaim ag an scéal seo", "description": "Toast message" }, "Stories__failed-send": { "message": "Níorbh fhéidir an scéal seo a sheoladh chuig daoine áirithe. Seiceáil do nasc agus triail arís.", "description": "(deleted 03/29/2023) Alert error message when unable to send a story" }, "icu:Stories__failed-send": { "messageformat": "Níorbh fhéidir an scéal seo a sheoladh chuig daoine áirithe. Seiceáil do nasc agus triail arís.", "description": "Alert error message when unable to send a story" }, "StoriesSettings__title": { "message": "Príobháideachas an scéil", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for the story settings modal" }, "icu:StoriesSettings__title": { "messageformat": "Príobháideachas an scéil", "description": "Title for the story settings modal" }, "icu:StoriesSettings__description": { "messageformat": "Imíonn scéalta as radharc go huathoibríoch tar éis 24 uair an chloig. Roghnaigh an lucht féachana ar do scéal nó cruthaigh scéalta nua in éineacht le lucht féachana nó grúpaí ar leith.", "description": "Description for story settings modal" }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { "messageformat": "Mo Scéalta", "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" }, "StoriesSettings__new-list": { "message": "Scéal Nua", "description": "(deleted 03/29/2023) Label to create a new custom distribution list" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { "messageformat": "Scéal Nua", "description": "Label to create a new custom distribution list" }, "StoriesSettings__new-list--visibility": { "message": "Tusa amháin a fheicfidh ainm an scéil seo.", "description": "(deleted 03/29/2023) Explanation about the visibility of custom distribution list names" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { "messageformat": "Tusa amháin a fheicfidh ainm an scéil seo.", "description": "Explanation about the visibility of custom distribution list names" }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { "messageformat": "Scéal saincheaptha", "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { "messageformat": "Scéal grúpa", "description": "Story settings modal group story selection subtitle" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { "messageformat": "{count, plural, one {1 amharcóir} two {{count,number} amharcóir} few {{count,number} amharcóir} many {{count,number} n-amharcóir} other {{count,number} amharcóir}}", "description": "The number of viewers for a story distribution list" }, "StoriesSettings__who-can-see": { "message": "An lucht féachana ar an scéal seo", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for the who can see this story section" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { "messageformat": "An lucht féachana ar an scéal seo", "description": "Title for the who can see this story section" }, "StoriesSettings__add-viewer": { "message": "Cuir amharcóir leis", "description": "(deleted 03/29/2023) Button label to add a viewer to a story" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { "messageformat": "Cuir amharcóir leis", "description": "Button label to add a viewer to a story" }, "StoriesSettings__remove--action": { "message": "Bain", "description": "(deleted 03/29/2023) Button to remove a member from a custom list" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { "messageformat": "Bain", "description": "Button to remove a member from a custom list" }, "StoriesSettings__remove--title": { "message": "Bain $title$", "description": "(deleted 03/29/2023) Title of the confirmation dialog, has a person's name" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { "messageformat": "Bain {title}", "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" }, "StoriesSettings__remove--body": { "message": "Ní fheicfidh an duine seo do scéal a thuilleadh.", "description": "(deleted 03/29/2023) Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { "messageformat": "Ní fheicfidh an duine seo do scéal a thuilleadh.", "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" }, "StoriesSettings__replies-reactions--title": { "message": "Freagraí agus freagairtí", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for the replies & reactions section" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { "messageformat": "Freagraí agus freagairtí", "description": "Title for the replies & reactions section" }, "StoriesSettings__replies-reactions--label": { "message": "Ceadaigh freagraí agus freagairtí", "description": "(deleted 03/29/2023) Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { "messageformat": "Ceadaigh freagraí agus freagairtí", "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" }, "StoriesSettings__replies-reactions--description": { "message": "Lig dóibh siúd ar féidir leo féachaint ar do scéal freagra agus freagairt a thabhairt air.", "description": "(deleted 03/29/2023) Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { "messageformat": "Lig dóibh siúd ar féidir leo féachaint ar do scéal freagra agus freagairt a thabhairt air.", "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" }, "StoriesSettings__delete-list": { "message": "Scrios scéal saincheaptha", "description": "(deleted 03/29/2023) Button label to delete a custom distribution list" }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { "messageformat": "Scrios scéal saincheaptha", "description": "Button label to delete a custom distribution list" }, "StoriesSettings__delete-list--confirm": { "message": "An bhfuil tú cinnte gur mian leat \"$name$\" a scriosadh? Scriosfar freisin na nuashonruithe a comhroinneadh chuig an scéal seo.", "description": "(deleted 03/29/2023) Confirmation text to delete a custom distribution list" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { "messageformat": "An bhfuil tú cinnte gur mian leat \"{name}\" a scriosadh? Scriosfar freisin na nuashonruithe a comhroinneadh chuig an scéal seo.", "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" }, "StoriesSettings__choose-viewers": { "message": "Roghnaigh Amharcóirí", "description": "(deleted 03/29/2023) Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { "messageformat": "Roghnaigh Amharcóirí", "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" }, "StoriesSettings__name-story": { "message": "Tabhair ainm ar an scéal", "description": "(deleted 03/29/2023) Modal title when naming a custom distribution list" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { "messageformat": "Tabhair ainm ar an scéal", "description": "Modal title when naming a custom distribution list" }, "StoriesSettings__name-placeholder": { "message": "Ainm an scéil (riachtanach)", "description": "(deleted 03/29/2023) Placeholder for input field" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { "messageformat": "Ainm an scéil (riachtanach)", "description": "Placeholder for input field" }, "StoriesSettings__hide-story": { "message": "Folaigh scéal ó", "description": "(deleted 03/29/2023) Modal title when hiding people from my stories" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { "messageformat": "Folaigh scéal ó", "description": "Modal title when hiding people from my stories" }, "StoriesSettings__mine__all--label": { "message": "Gach Teagmhálaí Signal", "description": "(deleted 03/29/2023) Input label to describe all signal connections" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { "messageformat": "Gach Teagmhálaí Signal", "description": "Input label to describe all signal connections" }, "StoriesSettings__mine__all--description": { "message": "Comhroinn le gach teagmhálaí", "description": "(deleted 03/29/2023) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { "messageformat": "Comhroinn le gach teagmhálaí", "description": "Description of button StoriesSettings__mine__all--label" }, "StoriesSettings__mine__exclude--label": { "message": "Gach duine ach amháin…", "description": "(deleted 03/29/2023) Input label to create a block list" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { "messageformat": "Gach duine ach amháin…", "description": "Input label to create a block list" }, "StoriesSettings__mine__exclude--description": { "message": "Daoine as an áireamh: $num$", "description": "(deleted 03/29/2023) Description of how many people are excluded in a list" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { "messageformat": "Daoine as an áireamh: {num,number}", "description": "Description of how many people are excluded in a list" }, "StoriesSettings__mine__only--label": { "message": "Ná comhroinn ach le…", "description": "(deleted 03/29/2023) Input label to create an exclude list" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { "messageformat": "Ná comhroinn ach le…", "description": "Input label to create an exclude list" }, "StoriesSettings__mine__only--description": { "message": "Ná comhroinn ach le daoine roghnaithe", "description": "(deleted 03/29/2023) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { "messageformat": "Ná comhroinn ach le daoine roghnaithe", "description": "Description of button StoriesSettings__mine__only--label" }, "StoriesSettings__mine__only--description--people": { "message": "Daoine: $num$", "description": "(deleted 03/29/2023) Description of how many people are in the exclusive allow list" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { "messageformat": "Daoine: {num,number}", "description": "Description of how many people are in the exclusive allow list" }, "StoriesSettings__mine__disclaimer": { "message": "Roghnaigh na daoine ar féidir leo féachaint ar do scéal. Ní bheidh tionchar ag athruithe ar scéalta a sheol tú cheana. $learnMore$", "description": "(deleted 03/29/2023) Disclaimer on how changes to story settings work" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer": { "messageformat": "Roghnaigh na daoine ar féidir leo féachaint ar do scéal. Ní bheidh tionchar ag athruithe ar scéalta a sheol tú cheana. {learnMore}", "description": "(deleted 03/29/2023) Disclaimer on how changes to story settings work" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { "messageformat": "Roghnaigh na daoine ar féidir leo féachaint ar do scéal. Ní bheidh tionchar ag athruithe ar scéalta a sheol tú cheana. Tuilleadh faisnéise.", "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" }, "StoriesSettings__mine__disclaimer--learn-more": { "message": "Learn more.", "description": "(deleted 03/29/2023) Learn more link to learn about who can view your story" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--learn-more": { "messageformat": "Learn more.", "description": "(deleted 03/29/2023) Learn more link to learn about who can view your story" }, "StoriesSettings__context-menu": { "message": "Príobháideachas an scéil", "description": "(deleted 03/29/2023) Button label to get to story settings" }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { "messageformat": "Príobháideachas an scéil", "description": "Button label to get to story settings" }, "StoriesSettings__view-receipts--label": { "message": "Admhálacha léite", "description": "(deleted 03/29/2023) Label of view receipts checkbox in story settings" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { "messageformat": "Admhálacha léite", "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" }, "StoriesSettings__view-receipts--description": { "message": "Chun an socrú seo a athrú, oscail an aip Signal ar do ghléas móibíleach agus déan nascleanúint chuig Socruithe -> Scéalta", "description": "(deleted 03/29/2023) Description of how view receipts can be changed in story settings" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { "messageformat": "Chun an socrú seo a athrú, oscail an aip Signal ar do ghléas móibíleach agus déan nascleanúint chuig Socruithe -> Scéalta", "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { "messageformat": "An lucht féachana ar an scéal seo", "description": "Stories settings > Group Story > members list title" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { "messageformat": "Tá baill den ghrúpchomhrá \"{groupTitle}\" in ann féachaint ar an scéal seo agus freagairt dó. Is féidir leat ballraíocht don chomhrá seo a nuashonrú sa ghrúpa.", "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { "messageformat": "Bain scéal an ghrúpa", "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { "messageformat": "Cinnte le “{groupTitle}” a bhaint?", "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" }, "SendStoryModal__choose-who-can-view": { "message": "Roghnaigh na daoine ar féidir leo féachaint ar do scéal", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown during the first time posting a story" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { "messageformat": "Roghnaigh na daoine ar féidir leo féachaint ar do scéal", "description": "Shown during the first time posting a story" }, "SendStoryModal__title": { "message": "Seol chuig", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for the send story modal" }, "icu:SendStoryModal__title": { "messageformat": "Seol chuig", "description": "Title for the send story modal" }, "SendStoryModal__send": { "message": "Seol scéal", "description": "(deleted 03/29/2023) aria-label for the send story button" }, "icu:SendStoryModal__send": { "messageformat": "Seol scéal", "description": "aria-label for the send story button" }, "SendStoryModal__custom-story": { "message": "Scéal saincheaptha", "description": "(deleted 03/29/2023) Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { "messageformat": "Scéal saincheaptha", "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" }, "SendStoryModal__group-story": { "message": "Scéal grúpa", "description": "(deleted 03/29/2023) Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { "messageformat": "Scéal grúpa", "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" }, "SendStoryModal__only-share-with": { "message": "Ná comhroinn ach le", "description": "(deleted 03/29/2023) Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { "messageformat": "Ná comhroinn ach le", "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} as an áireamh} two {{count,number} as an áireamh} few {{count,number} as an áireamh} many {{count,number} as an áireamh} other {{count,number} as an áireamh}}", "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" }, "SendStoryModal__new": { "message": "Nua", "description": "(deleted 03/29/2023) button to create a new distribution list to send story to" }, "icu:SendStoryModal__new": { "messageformat": "Nua", "description": "button to create a new distribution list to send story to" }, "SendStoryModal__new-custom--title": { "message": "Scéal saincheaptha nua", "description": "(deleted 03/29/2023) Create a new distribution list" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { "messageformat": "Scéal saincheaptha nua", "description": "Create a new distribution list" }, "SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { "message": "Tusa amháin a fheicfidh ainm an scéil seo.", "description": "(deleted 03/29/2023) Clarification below the text box to name your story distribution list" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { "messageformat": "Tusa amháin a fheicfidh ainm an scéil seo.", "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" }, "SendStoryModal__new-custom--description": { "message": "Infheicthe ag daoine ar leith amháin", "description": "(deleted 03/29/2023) Description of what a distribution list would do" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { "messageformat": "Infheicthe ag daoine ar leith amháin", "description": "Description of what a distribution list would do" }, "SendStoryModal__new-group--title": { "message": "Scéal grúpa nua", "description": "(deleted 03/29/2023) Select a group to send a story to" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { "messageformat": "Scéal grúpa nua", "description": "Select a group to send a story to" }, "SendStoryModal__new-group--description": { "message": "Comhroinn le grúpa atá ann cheana", "description": "(deleted 03/29/2023) Description of what selecting a group would do" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { "messageformat": "Comhroinn le grúpa atá ann cheana", "description": "Description of what selecting a group would do" }, "SendStoryModal__choose-groups": { "message": "Roghnaigh grúpaí", "description": "(deleted 03/29/2023) Modal title when choosing groups" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { "messageformat": "Roghnaigh grúpaí", "description": "Modal title when choosing groups" }, "SendStoryModal__my-stories-privacy": { "message": "Príobháideachas maidir le Mo Scéal", "description": "(deleted 03/29/2023) Modal title for setting privacy for My Story" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { "messageformat": "Príobháideachas maidir le Mo Scéal", "description": "Modal title for setting privacy for My Story" }, "SendStoryModal__privacy-disclaimer": { "message": "Roghnaigh na teagmhálaithe Signal ar féidir leo féachaint ar do scéal. Is féidir leat é seo a athrú am ar bith i socruithe príobháideachais. $learnMore$", "description": "(deleted 03/29/2023) Disclaimer on how changes to story settings work" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer": { "messageformat": "Roghnaigh na teagmhálaithe Signal ar féidir leo féachaint ar do scéal. Is féidir leat é seo a athrú am ar bith i socruithe príobháideachais. {learnMore}", "description": "(deleted 03/29/2023) Disclaimer on how changes to story settings work" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { "messageformat": "Roghnaigh na teagmhálaithe Signal ar féidir leo féachaint ar do scéal. Is féidir leat é seo a athrú am ar bith i socruithe príobháideachais. Tuilleadh faisnéise.", "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" }, "SendStoryModal__delete-story": { "message": "Scrios an scéal", "description": "(deleted 03/29/2023) Button label to delete a story" }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { "messageformat": "Scrios an scéal", "description": "Button label to delete a story" }, "SendStoryModal__confirm-remove-group": { "message": "Bain scéal? Bainfidh sé seo an scéal de do liosta ach beidh tú fós in ann féachaint ar scéalta ón ngrúpa seo.", "description": "(deleted 03/29/2023) Confirmation body for removing a group story" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { "messageformat": "Bain scéal? Bainfidh sé seo an scéal de do liosta ach beidh tú fós in ann féachaint ar scéalta ón ngrúpa seo.", "description": "Confirmation body for removing a group story" }, "SendStoryModal__announcements-only": { "message": "Ní féidir ach le riarthóirí scéalta a sheoladh chuig an ngrúpa seo.", "description": "(deleted 03/29/2023) Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { "messageformat": "Ní féidir ach le riarthóirí scéalta a sheoladh chuig an ngrúpa seo.", "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Gach Teagmhálaí Signal · {viewersCount,number} Amharcóir} two {Gach Teagmhálaí Signal · {viewersCount,number} Amharcóir} few {Gach Teagmhálaí Signal · {viewersCount,number} Amharcóir} many {Gach Teagmhálaí Signal · {viewersCount,number} nAmharcóir} other {Gach Teagmhálaí Signal · {viewersCount,number} Amharcóir}}", "description": "Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Gach Teagmhálaí Signal · {excludedCount,number} as an áireamh} two {Gach Teagmhálaí Signal · {excludedCount,number} as an áireamh} few {Gach Teagmhálaí Signal · {excludedCount,number} as an áireamh} many {Gach Teagmhálaí Signal · {excludedCount,number} as an áireamh} other {Gach Teagmhálaí Signal · {excludedCount,number} as an áireamh}}", "description": "Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Scéal príobháideach · {viewersCount,number} amharcóir} two {Scéal príobháideach · {viewersCount,number} amharcóir} few {Scéal príobháideach · {viewersCount,number} amharcóir} many {Scéal príobháideach · {viewersCount,number} n-amharcóir} other {Scéal príobháideach · {viewersCount,number} amharcóir}}", "description": "Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { "messageformat": "{membersCount, plural, one {Grúpscéal: 1 bhall} two {Grúpscéal: {membersCount,number} bhall} few {Grúpscéal: {membersCount,number} bhall} many {Grúpscéal: {membersCount,number} mball} other {Grúpscéal: {membersCount,number} ball}}", "description": "Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" }, "Stories__settings-toggle--title": { "message": "Comhroinn agus Féach ar Scéalta", "description": "(deleted 03/29/2023) Select box title for the stories on/off toggle" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { "messageformat": "Comhroinn agus Féach ar Scéalta", "description": "Select box title for the stories on/off toggle" }, "Stories__settings-toggle--description": { "message": "Má roghnaíonn tú gan scéalta a úsáid, ní bheidh tú in ann scéalta a chomhroinnt ná féachaint orthu a thuilleadh.", "description": "(deleted 03/29/2023) Select box description for the stories on/off toggle" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { "messageformat": "Má roghnaíonn tú gan scéalta a úsáid, ní bheidh tú in ann scéalta a chomhroinnt ná féachaint orthu a thuilleadh.", "description": "Select box description for the stories on/off toggle" }, "Stories__settings-toggle--button": { "message": "Cas as scéalta", "description": "(deleted 03/29/2023) Button to turn off stories in stories settings modal" }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { "messageformat": "Cas as scéalta", "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" }, "StoryViewer__pause": { "message": "Cuir ar sos é", "description": "(deleted 03/29/2023) Aria label for pausing a story" }, "icu:StoryViewer__pause": { "messageformat": "Cuir ar sos é", "description": "Aria label for pausing a story" }, "StoryViewer__play": { "message": "Seinn", "description": "(deleted 03/29/2023) Aria label for playing a story" }, "icu:StoryViewer__play": { "messageformat": "Seinn", "description": "Aria label for playing a story" }, "StoryViewer__reply": { "message": "Freagair", "description": "(deleted 03/29/2023) Button label to reply to a story" }, "icu:StoryViewer__reply": { "messageformat": "Freagair", "description": "Button label to reply to a story" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { "messageformat": "Freagair {firstName}", "description": "Button label to reply to a story" }, "StoryViewer__reply-group": { "message": "Freagair an Grúpa", "description": "(deleted 03/29/2023) Button label to reply to a group story" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { "messageformat": "Freagair an Grúpa", "description": "Button label to reply to a group story" }, "StoryViewer__mute": { "message": "Balbhaigh", "description": "(deleted 03/29/2023) Aria label for muting stories" }, "icu:StoryViewer__mute": { "messageformat": "Balbhaigh", "description": "Aria label for muting stories" }, "StoryViewer__unmute": { "message": "Díbhalbhaigh", "description": "(deleted 03/29/2023) Aria label for unmuting stories" }, "icu:StoryViewer__unmute": { "messageformat": "Díbhalbhaigh", "description": "Aria label for unmuting stories" }, "StoryViewer__views-off": { "message": "Amhairc casta as", "description": "(deleted 03/29/2023) When the user has read receipts turned off" }, "icu:StoryViewer__views-off": { "messageformat": "Amhairc casta as", "description": "When the user has read receipts turned off" }, "StoryViewer__sending": { "message": "Seoladh…", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for when a story is sending" }, "icu:StoryViewer__sending": { "messageformat": "Seoladh…", "description": "Label for when a story is sending" }, "StoryViewer__failed": { "message": "Theip ar an seoladh. Cliceáil lena atriail", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for when a send failed" }, "icu:StoryViewer__failed": { "messageformat": "Theip ar an seoladh. Cliceáil lena atriail", "description": "Label for when a send failed" }, "StoryViewer__partial-fail": { "message": "Cuid seolta. Cliceáil lena atriail", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for when a send partially failed" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { "messageformat": "Cuid seolta. Cliceáil lena atriail", "description": "Label for when a send partially failed" }, "StoryDetailsModal__sent-time": { "message": "Seoladh $time$", "description": "(deleted 03/29/2023) Sent timestamp" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { "messageformat": "Seoladh {time}", "description": "Sent timestamp" }, "StoryDetailsModal__file-size": { "message": "Méid an chomhaid $size$", "description": "(deleted 03/29/2023) File size description" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { "messageformat": "Méid an chomhaid {size}", "description": "File size description" }, "StoryDetailsModal__disappears-in": { "message": "As radharc i gceann $countdown$", "description": "(deleted 03/29/2023) File size description" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { "messageformat": "As radharc i gceann {countdown}", "description": "File size description" }, "StoryDetailsModal__copy-timestamp": { "message": "Cóipeáil stampa ama", "description": "(deleted 03/29/2023) Context menu item to help debugging" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { "messageformat": "Cóipeáil stampa ama", "description": "Context menu item to help debugging" }, "StoryDetailsModal__download-attachment": { "message": "Íoslódáil an Ceangaltán", "description": "(deleted 03/29/2023) Context menu item to help debugging" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { "messageformat": "Íoslódáil an Ceangaltán", "description": "Context menu item to help debugging" }, "StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { "message": "Cumasaigh admhálacha léite chun na daoine a d'fhéach ar do scéalta a fheiceáil. Oscail an aip Signal ar do ghléas móibíleach agus déan nascleanúint chuig Socruithe > Scéalta.", "description": "(deleted 03/29/2023) Instructions on how to enable read receipts" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { "messageformat": "Cumasaigh admhálacha léite chun na daoine a d'fhéach ar do scéalta a fheiceáil. Oscail an aip Signal ar do ghléas móibíleach agus déan nascleanúint chuig Socruithe > Scéalta.", "description": "Instructions on how to enable read receipts" }, "StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { "message": "No replies yet", "description": "(deleted 03/29/2023) Placeholder text for when there are no replies" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { "messageformat": "No replies yet", "description": "Placeholder text for when there are no replies" }, "StoryViewsNRepliesModal__no-views": { "message": "Níl aon amharc ann fós", "description": "(deleted 03/29/2023) Placeholder text for when there are no views" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { "messageformat": "Níl aon amharc ann fós", "description": "Placeholder text for when there are no views" }, "StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { "message": "Amhairc", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for views tab" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { "messageformat": "Amhairc", "description": "Title for views tab" }, "StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { "message": "Freagraí", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for replies tab" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { "messageformat": "Freagraí", "description": "Title for replies tab" }, "StoryViewsNRepliesModal__react": { "message": "Tabhair freagairt do scéal", "description": "(deleted 01/25/23) aria-label for reaction button" }, "StoryViewsNRepliesModal__reacted": { "message": "Tugadh freagairt don scéal", "description": "(deleted 03/29/2023) Description of someone reacting to a story" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { "messageformat": "Tugadh freagairt don scéal", "description": "Description of someone reacting to a story" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { "messageformat": "Ní féidir leat freagairt don scéal seo mar níl tú i do bhall den ghrúpa seo a thuilleadh.", "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { "messageformat": "Scrios domsa amháin", "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { "messageformat": "Scrios do chách", "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { "messageformat": "Cóipeáil stampa ama", "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" }, "StoryListItem__label": { "message": "Scéal", "description": "(deleted 03/29/2023) aria-label for the story list button" }, "icu:StoryListItem__label": { "messageformat": "Scéal", "description": "aria-label for the story list button" }, "StoryListItem__unhide": { "message": "Taispeáin scéalta", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for menu item to un-hide the story" }, "icu:StoryListItem__unhide": { "messageformat": "Taispeáin scéalta", "description": "Label for menu item to un-hide the story" }, "StoryListItem__hide": { "message": "Folaigh an scéal", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for menu item to hide the story" }, "icu:StoryListItem__hide": { "messageformat": "Folaigh an scéal", "description": "Label for menu item to hide the story" }, "StoryListItem__go-to-chat": { "message": "Téigh chuig comhrá", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for menu item to go to conversation" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { "messageformat": "Téigh chuig comhrá", "description": "Label for menu item to go to conversation" }, "StoryListItem__delete": { "message": "Scrios", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for menu item to delete a story" }, "icu:StoryListItem__delete": { "messageformat": "Scrios", "description": "Label for menu item to delete a story" }, "StoryListItem__info": { "message": "Eolas", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for menu item to get a story's information" }, "icu:StoryListItem__info": { "messageformat": "Eolas", "description": "Label for menu item to get a story's information" }, "StoryListItem__hide-modal--body": { "message": "Folaigh an scéal? Ní thaispeánfar nuashonruithe ar scéalta nua ó $name$ ar bharr liosta de na scéalta a thuilleadh.", "description": "(deleted 03/29/2023) Body for the confirmation dialog for hiding a story" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { "messageformat": "Folaigh an scéal? Ní thaispeánfar nuashonruithe ar scéalta nua ó {name} ar bharr liosta de na scéalta a thuilleadh.", "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" }, "StoryListItem__hide-modal--confirm": { "message": "Folaigh", "description": "(deleted 03/29/2023) Action button for the confirmation dialog to hide a story" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { "messageformat": "Folaigh", "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" }, "StoryImage__error2": { "message": "Ní féidir an scéal a íoslódáil. Beidh ar $name$ é a chomhroinnt arís.", "description": "(deleted 03/29/2023) Description for image errors" }, "icu:StoryImage__error2": { "messageformat": "Ní féidir an scéal a íoslódáil. Beidh ar {name} é a chomhroinnt arís.", "description": "Description for image errors" }, "StoryImage__error--you": { "message": "Ní féidir an scéal a íoslódáil. Beidh ort é a chomhroinnt arís.", "description": "(deleted 03/29/2023) Description for image errors but when it is your own image" }, "icu:StoryImage__error--you": { "messageformat": "Ní féidir an scéal a íoslódáil. Beidh ort é a chomhroinnt arís.", "description": "Description for image errors but when it is your own image" }, "StoryCreator__error--video-unsupported": { "message": "Ní féidir físeán a phostáil chuig an scéal toisc gur formáid chomhaid gan tacaíocht é", "description": "(deleted 03/29/2023) Error string for when a video post to story fails" }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { "messageformat": "Ní féidir físeán a phostáil chuig an scéal toisc gur formáid chomhaid gan tacaíocht é", "description": "Error string for when a video post to story fails" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Ní féidir an físeán a phostáil chuig scéal toisc go bhfuil sé níos faide ná 1 soicind.} two {Ní féidir an físeán a phostáil chuig scéal toisc go bhfuil sé níos faide ná {maxDurationInSec,number} shoicind.} few {Ní féidir an físeán a phostáil chuig scéal toisc go bhfuil sé níos faide ná {maxDurationInSec,number} shoicind.} many {Ní féidir an físeán a phostáil chuig scéal toisc go bhfuil sé níos faide ná {maxDurationInSec,number} soicind.} other {Ní féidir an físeán a phostáil chuig scéal toisc go bhfuil sé níos faide ná {maxDurationInSec,number} soicind.}}", "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { "messageformat": "Ní féidir an físeán a phostáil chuig scéal toisc go bhfuil sé níos mó ná {limit,number}{units}.", "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" }, "StoryCreator__error--video-error": { "message": "Theip ar lódáil an fhíseáin", "description": "(deleted 03/29/2023) Error string for when a video post to story fails" }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { "messageformat": "Theip ar lódáil an fhíseáin", "description": "Error string for when a video post to story fails" }, "StoryCreator__text-bg--background": { "message": "Tá dath bán ar chúlra an téacs", "description": "(deleted 03/29/2023) Button label" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { "messageformat": "Tá dath bán ar chúlra an téacs", "description": "Button label" }, "StoryCreator__text-bg--inverse": { "message": "Tá an dath roghnaithe mar dhath cúlra an téacs", "description": "(deleted 03/29/2023) Button label" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { "messageformat": "Tá an dath roghnaithe mar dhath cúlra an téacs", "description": "Button label" }, "StoryCreator__text-bg--none": { "message": "Níl aon dath cúlra ar an téacs", "description": "(deleted 03/29/2023) Button label" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { "messageformat": "Níl aon dath cúlra ar an téacs", "description": "Button label" }, "StoryCreator__story-bg": { "message": "Athraigh dath cúlra an scéil", "description": "(deleted 03/29/2023) Button label" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { "messageformat": "Athraigh dath cúlra an scéil", "description": "Button label" }, "StoryCreator__next": { "message": "Ar Aghaidh", "description": "(deleted 03/29/2023) Button label text to advance to next step of story creation" }, "icu:StoryCreator__next": { "messageformat": "Ar Aghaidh", "description": "Button label text to advance to next step of story creation" }, "StoryCreator__add-link": { "message": "Cuir nasc leis", "description": "(deleted 03/29/2023) Button label to apply the link preview to story" }, "icu:StoryCreator__add-link": { "messageformat": "Cuir nasc leis", "description": "Button label to apply the link preview to story" }, "StoryCreator__input-placeholder": { "message": "Cuir téacs leis", "description": "(deleted 03/29/2023) Placeholder to add text" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { "messageformat": "Cuir téacs leis", "description": "Placeholder to add text" }, "StoryCreator__text--regular": { "message": "Gnáthcheann", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for font" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { "messageformat": "Gnáthmhéid", "description": "Label for font" }, "StoryCreator__text--bold": { "message": "Trom", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for font" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { "messageformat": "Trom", "description": "Label for font" }, "StoryCreator__text--serif": { "message": "Serif", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for font" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { "messageformat": "Serif", "description": "Label for font" }, "StoryCreator__text--script": { "message": "Script", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for font" }, "icu:StoryCreator__text--script": { "messageformat": "Script", "description": "Label for font" }, "StoryCreator__text--condensed": { "message": "Comhdhlúite", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for font" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { "messageformat": "Comhdhlúite", "description": "Label for font" }, "StoryCreator__control--text": { "message": "Cuir téacs leis an scéal", "description": "(deleted 03/29/2023) aria-label for edit text button" }, "icu:StoryCreator__control--text": { "messageformat": "Cuir téacs leis an scéal", "description": "aria-label for edit text button" }, "StoryCreator__control--link": { "message": "Cuir nasc leis", "description": "(deleted 03/29/2023) aria-label for adding a link preview" }, "icu:StoryCreator__control--link": { "messageformat": "Cuir nasc leis", "description": "aria-label for adding a link preview" }, "StoryCreator__link-preview-placeholder": { "message": "Type or paste a URL", "description": "(deleted 03/29/2023) Placeholder for the URL input for link previews" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { "messageformat": "Type or paste a URL", "description": "Placeholder for the URL input for link previews" }, "StoryCreator__link-preview-empty": { "message": "Cuir nasc leis le haghaidh lucht féachana do scéil", "description": "(deleted 03/29/2023) Empty state for the link preview" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { "messageformat": "Cuir nasc leis le haghaidh lucht féachana do scéil", "description": "Empty state for the link preview" }, "icu:Stories__failed-send--full": { "messageformat": "Theip ar sheoladh an scéil", "description": "Notification text whenever a story fails to send" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { "messageformat": "Níorbh fhéidir an scéal a sheoladh chuig gach rannpháirtí", "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" }, "TextAttachment__placeholder": { "message": "Cuir téacs leis", "description": "(deleted 03/29/2023) Placeholder for the add text input" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { "messageformat": "Cuir téacs leis", "description": "Placeholder for the add text input" }, "TextAttachment__preview__link": { "message": "Visit link", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for the link preview tooltip" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { "messageformat": "Visit link", "description": "Title for the link preview tooltip" }, "Quote__story": { "message": "Scéal", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for replies to stories" }, "icu:Quote__story": { "messageformat": "Scéal", "description": "Title for replies to stories" }, "Quote__story-reaction": { "message": "Tugadh freagairt do scéal le $name$", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for when a person reacts to a story" }, "icu:Quote__story-reaction": { "messageformat": "Tugadh freagairt do scéal le {name}", "description": "Label for when a person reacts to a story" }, "Quote__story-reaction--single": { "message": "Tugadh freagairt do scéal", "description": "(deleted 03/29/2023) Used whenever we can't find a user's first name" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { "messageformat": "Tugadh freagairt do scéal", "description": "Used whenever we can't find a user's first name" }, "Quote__story-reaction-notification--incoming": { "message": "Tugadh freagairt $emoji$ do do scéal", "description": "(deleted 03/29/2023) Notification test for incoming story reactions" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { "messageformat": "Tugadh freagairt {emoji} do do scéal", "description": "Notification test for incoming story reactions" }, "Quote__story-reaction-notification--outgoing": { "message": "Thug tú freagairt $emoji$ do scéal le $name$", "description": "(deleted 03/29/2023) Notification test for outgoing story reactions" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { "messageformat": "Thug tú freagairt {emoji} do scéal le {name}", "description": "Notification test for outgoing story reactions" }, "Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { "message": "Thug tú freagairt $emoji$ do scéal", "description": "(deleted 03/29/2023) Notification test for outgoing story reactions but no name" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { "messageformat": "Thug tú freagairt {emoji} do scéal", "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" }, "Quote__story-unavailable": { "message": "No longer available", "description": "(deleted 03/29/2023) Label for when a story is not found" }, "icu:Quote__story-unavailable": { "messageformat": "No longer available", "description": "Label for when a story is not found" }, "ContextMenu--button": { "message": "Roghchlár comhthéacs", "description": "(deleted 03/29/2023) Default aria-label for the context menu buttons" }, "icu:ContextMenu--button": { "messageformat": "Roghchlár comhthéacs", "description": "Default aria-label for the context menu buttons" }, "EditUsernameModalBody__username-placeholder": { "message": "Ainm úsáideora", "description": "(deleted 03/29/2023) Placeholder for the username field" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { "messageformat": "Ainm úsáideora", "description": "Placeholder for the username field" }, "EditUsernameModalBody__username-helper": { "message": "Is féidir le daoine eile ainmneacha úsáideora a úsáid chun teachtaireachtaí a sheoladh chugat gan gá le d'uimhir ghutháin acu. Péireáiltear le tacar digití iad chun cabhrú le do sheoladh a choimeád príobháideach.", "description": "(deleted 03/29/2023) Shown on the edit username screen" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { "messageformat": "Is féidir le daoine eile ainmneacha úsáideora a úsáid chun teachtaireachtaí a sheoladh chugat gan gá le d'uimhir ghutháin acu. Péireáiltear le tacar digití iad chun cabhrú le do sheoladh a choimeád príobháideach.", "description": "Shown on the edit username screen" }, "EditUsernameModalBody__learn-more": { "message": "Tuilleadh Faisnéise", "description": "(deleted 03/29/2023) Text that open a popup with information about discriminator in username" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { "messageformat": "Tuilleadh Faisnéise", "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" }, "EditUsernameModalBody__learn-more__title": { "message": "Cad í an uimhir seo?", "description": "(deleted 03/29/2023) Title of the popup with information about discriminator in username" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { "messageformat": "Cad í an uimhir seo?", "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" }, "EditUsernameModalBody__learn-more__body": { "message": "Cabhraíonn na digití seo le d'ainm úsáideora a choimeád príobháideach agus teachtaireachtaí gan iarraidh a sheachaint. Ná comhroinn d'ainm úsáideora ach le daoine agus le grúpaí ar mhaith leat comhrá a dhéanamh leo. Má athraíonn tú d'ainm úsáideora gheobhaidh tú tacar nua digití.", "description": "(deleted 03/29/2023) Body of the popup with information about discriminator in username" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { "messageformat": "Cabhraíonn na digití seo le d'ainm úsáideora a choimeád príobháideach agus teachtaireachtaí gan iarraidh a sheachaint. Ná comhroinn d'ainm úsáideora ach le daoine agus le grúpaí ar mhaith leat comhrá a dhéanamh leo. Má athraíonn tú d'ainm úsáideora gheobhaidh tú tacar nua digití.", "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { "messageformat": "Socraigh d'ainm úsáideora Signal", "description": "Title of username onboarding modal" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number": { "messageformat": "Péireáiltear ainmneacha úsáideora le tacar digití agus ní chomhroinntear ar do phróifíl iad", "description": "Content of the first row of username onboarding modal" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": { "messageformat": "Tá nasc uathúil ag gach ainm úsáideora is féidir leat a chomhroinnt le do chairde chun tosú ar chomhrá leat", "description": "Content of the second row of username onboarding modal" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": { "messageformat": "Cas as aimsiú uimhreacha gutháin faoi Shocruithe > Príobháideachas > Uimhir Ghutháin > Na daoine ar féidir leo m'uimhir a aimsiú, chun d'ainm úsáideora a úsáid mar an príomhbhealach ag daoine chun teagmháil a dhéanamh leat.", "description": "Content of the third row of username onboarding modal" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__learn-more": { "messageformat": "Tuilleadh Faisnéise", "description": "Text that open a popup with information about username onboarding" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { "messageformat": "Ar aghaidh", "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { "messageformat": "Ní bheidh tacú ag Signal Desktop a thuilleadh don leagan de {OS} ar do ríomhaire. Le leanúint le Signal a úsáid, nuashonraigh córas oibriúcháin do ríomhaire faoin {expirationDate}. Tuilleadh faisnéise", "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { "messageformat": "Ní oibríonn Signal Desktop ar an ríomhaire seo a thuilleadh. Le Signal Desktop a úsáid arís, nuashonraigh an leagan de {OS} ar do ríomhaire. Tuilleadh faisnéise", "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { "messageformat": "Ní oibríonn Signal Desktop ar an ríomhaire seo a thuilleadh. Le Signal Desktop a úsáid arís, nuashonraigh an leagan de {OS} ar do ríomhaire.", "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" }, "icu:MessageMetadata__edited": { "messageformat": "arna cur in eagar", "description": "label for an edited message" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { "messageformat": "Stair eagarthóireachta", "description": "Modal title for the edit history messages modal" }, "WhatsNew__modal-title": { "message": "Cad Atá Nua", "description": "(deleted 03/29/2023) Title for the whats new modal" }, "icu:WhatsNew__modal-title": { "messageformat": "Cad Atá Nua", "description": "Title for the whats new modal" }, "WhatsNew__bugfixes": { "message": "Tá roinnt mionathruithe agus paistí ar fhabhtanna sa leagan seo chun Signal a choinneáil ag rith go réidh.", "description": "(deleted 03/29/2023) Release notes for releases that only include bug fixes" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Tá roinnt mionathruithe agus paistí ar fhabhtanna sa leagan seo chun Signal a choinneáil ag rith go réidh.", "description": "Release notes for releases that only include bug fixes" }, "WhatsNew__bugfixes--1": { "message": "Mionathruithe, paistí ar fhabhtanna agus feabhsuithe ar fheidhmíocht. Go raibh maith agat as Signal a úsáid!", "description": "(deleted 03/29/2023) Release notes for releases that only include bug fixes" }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Mionathruithe, paistí ar fhabhtanna agus feabhsuithe ar fheidhmíocht. Go raibh maith agat as Signal a úsáid!", "description": "Release notes for releases that only include bug fixes" }, "WhatsNew__bugfixes--2": { "message": "Roinnt réiteach fabhtanna chun d'aip a choinneáil ar rith gan stró. Tá tuilleadh athruithe spreagúla ar na bacáin! ", "description": "(deleted 03/29/2023) Release notes for releases that only include bug fixes" }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Roinnt réiteach fabhtanna chun d'aip a choinneáil ar rith gan stró. Tá tuilleadh athruithe spreagúla ar na bacáin! ", "description": "Release notes for releases that only include bug fixes" }, "WhatsNew__bugfixes--3": { "message": "Mionathruithe, paistí fabhtanna, agus feabhsuithe ar fheidhmíocht. Coinnigh ort le téacsáil, glaonna agus físchomhráite mar is gnáth.", "description": "(deleted 03/29/2023) Release notes for releases that only include bug fixes" }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Mionathruithe, paistí fabhtanna, agus feabhsuithe ar fheidhmíocht. Coinnigh ort le téacsáil, glaonna agus físchomhráite mar is gnáth.", "description": "Release notes for releases that only include bug fixes" }, "WhatsNew__bugfixes--4": { "message": "Ag obair go crua ar fhabhtanna a réiteach agus ar fheabhsúcháin feidhmíochta eile chun an aip a choinneáil ar rith gan stró duit. ", "description": "(deleted 03/29/2023) Release notes for releases that only include bug fixes" }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Ag obair go crua ar fhabhtanna a réiteach agus ar fheabhsúcháin feidhmíochta eile chun an aip a choinneáil ar rith gan stró duit. ", "description": "Release notes for releases that only include bug fixes" }, "WhatsNew__bugfixes--5": { "message": "Mionathruithe agus paistí fabhtanna sa bhreis, agus pleananna éagsúla don todhchaí.", "description": "(deleted 03/29/2023) Release notes for releases that only include bug fixes" }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Mionathruithe agus paistí fabhtanna sa bhreis, agus pleananna éagsúla don todhchaí.", "description": "Release notes for releases that only include bug fixes" }, "WhatsNew__bugfixes--6": { "message": "Mionathruithe, paistí fabhtanna agus feabhsuithe ar fheidhmíocht. Go raibh maith agat as Signal a úsáid!", "description": "(deleted 03/29/2023) Release notes for releases that only include bug fixes" }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Mionathruithe, paistí fabhtanna agus feabhsuithe ar fheidhmíocht. Go raibh maith agat as Signal a úsáid!", "description": "Release notes for releases that only include bug fixes" }, "icu:WhatsNew__v6.11--0": { "messageformat": "Tosaigh ag caint leat féin níos gasta arís le deilbhín nua a aimsíonn an comhrá \"Nóta Chugam Féin\" níos éasca. Buíochas le {hackerbirds} ar GitHub as an méid a tugadh.", "description": "Release notes for v6.11" }, "icu:WhatsNew__v6.12--0": { "messageformat": "Anois is féidir leat líon teachtaireachtaí a roghnú agus iad uile a sheoladh ar aghaidh nó a scriosadh ag an aon am amháin.", "description": "Release notes for v6.12" }, "icu:WhatsNew__v6.12--1": { "messageformat": "Nuashonraíomar an Cruthaitheoir Greamán le roinnt mionathruithe dearaidh agus chuireamar roinnt leideanna cabhracha leis d'ealaíontóirí greamán uaillmhianacha. Osclaítear an Cruthaitheoir Greamán i do bhrabhsálaí gréasáin anois, rud a dhéanann Deasc Signal beagáinín níos lú agus a fhágann spás níos mó ar do thiomántán crua do do bhearta greamán ceanáin.", "description": "Release notes for v6.12" }, "icu:WhatsNew__v6.13--0": { "messageformat": "Tuairisc ar dhul chun cinn: Tá an barra nua dul chun cinn réidh. Faigh spléach ar a thuilleadh faisnéise faoin bpróiseas lódála ar lainseáil Deasc Signal duit.", "description": "Release notes for v6.13" }, "icu:WhatsNew__v6.13--1": { "messageformat": "Tá sainroghanna téama i bhfeidhm anois ar thicbhoscaí i Socruithe Signal freisin. Buíochas le {rakleed} ar GitHub as cabhrú linn nuashonrú eile a chur i bhfeidhm, is é sin an dorchadas a chomhtháthú níos mó sa téama dorcha.", "description": "Release notes for v6.13" } }