combination."
},
"timerOption_6_hours_abbreviated": {
"message": "6 ore",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"unregisteredUser": {
"message": "Il numero non è registrato",
"description": "Error message displayed when sending to an unregistered user."
},
"timerOption_1_day_abbreviated": {
"message": "1 giorno",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"replyingTo": {
"message": "Rispondendo a $name$",
"description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"autoUpdateRestartButtonLabel": {
"message": "Riavvia Signal",
"description": ""
},
"sync": {
"message": "Contatti",
"description": "Label for contact and group sync settings"
},
"timerOption_1_week": {
"message": "1 settimana",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"received": {
"message": "Ricevuto",
"description": "Label for the time a message was received"
},
"youMarkedAsNotVerified": {
"message": "Hai segnato il codice di sicurezza con $name$ come non verificato.",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the safety number screen or by dismissing a banner or dialog.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"isVerified": {
"message": "Hai verificato il codice di sicurezza con $name$.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"timerOption_30_seconds": {
"message": "30 secondi",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"deleteAllDataHeader": {
"message": "Cancellare tutti i dati?",
"description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
"deleteAllDataProgress": {
"message": "Disconnessione e cancellazione di tutti i dati",
"description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"sendMessage": {
"message": "Invia messaggio",
"description": "Placeholder text in the message entry field"
},
"menuReportIssue": {
"message": "Riportare un problema",
"description": "Item under the Help menu, takes you to GitHub new issue form (title case)"
},
"loadDataDescription": {
"message": "Hai appena completato il processo di esportazione e i tuoi contatti e i tuoi messaggi sono in attesa sul tuo computer. Seleziona la cartella che contiene i dati di Signal salvati.",
"description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"me": {
"message": "Me",
"description": "The label for yourself when shown in a group member list"
},
"mediaMessage": {
"message": "Messaggio multimediale",
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"unreadMessage": {
"message": "1 messaggio non letto",
"description": "Text for unread message separator, just one message"
},
"expiredWarning": {
"message": "Questa versione di Signal Desktop è scaduta. Per continuare a chattare aggiornala all'ultima versione.",
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
},
"fileSizeWarning": {
"message": "Spiacente, il file selezionato supera la dimensione predefinita per il messaggio.",
"description": ""
},
"deleteMessage": {
"message": "Cancella il messaggio",
"description": ""
},
"chooseDeviceName": {
"message": "Scegliere il nome di questo dispositivo",
"description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"autoUpdateNewVersionInstructions": {
"message": "Premi Riavvia Signal per applicare gli aggiornamenti.",
"description": ""
},
"timerOption_0_seconds": {
"message": "off",
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
},
"importError": {
"message": "Assicurati di aver scelto la cartella contenenti i dati salvati da Signal. Dovrebbe iniziare con 'Signal Export'. \nPuoi anche salvare una nuova copia dei tuoi dati dall'app Chrome.Se anche questo continua a non funzionare invia per favore un log di debug così da poterti aiutare nella migrazione!
",
"description": "Message shown if the import went wrong."
},
"invalidNumberError": {
"message": "Numero non valido",
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
},
"installWelcome": {
"message": "Benvenuto in Signal per Desktop",
"description": "Welcome title on the install page"
},
"messageBelow": {
"message": "Nuovo messaggio a seguire",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with a new message out of screen"
},
"menuSetupAsNewDevice": {
"message": "Configura come nuovo dispositivo",
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
},
"installConnectionFailed": {
"message": "Connessione al server non riuscita.",
"description": "Displayed when we can't connect to the server."
},
"unverify": {
"message": "Segna come non verificato",
"description": ""
},
"messageNotSent": {
"message": "Messaggio non inviato.",
"description": "Informational label, appears on messages that failed to send"
},
"initialSync": {
"message": "Sincronizzazione contatti e gruppi",
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"mainMenuView": {
"message": "&Vista",
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination."
},
"autoUpdateNewVersionMessage": {
"message": "È disponibile una nuova versione di Signal.",
"description": ""
},
"replyToMessage": {
"message": "Rispondi al messaggio",
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
},
"disableNotifications": {
"message": "Disabilita notifiche",
"description": "Label for disabling notifications"
},
"photo": {
"message": "Foto",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"media": {
"message": "Media",
"description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
},
"noContents": {
"message": "Messaggio senza contenuto",
"description": "Shown in a message bubble if we have nothing in the message to display, or a quote and nothing else"
},
"cancel": {
"message": "Annulla",
"description": ""
},
"unblockToSend": {
"message": "Per inviare un messaggio sblocca questo contatto.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"mainMenuHelp": {
"message": "&Aiuto",
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination."
},
"unnamedFile": {
"message": "File senza nome",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"sendAnyway": {
"message": "Invia ugualmente",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"youMarkedAsVerified": {
"message": "Hai segnato il codice di sicurezza con $name$ come verificato.",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"connecting": {
"message": "In collegamento",
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
},
"deleteAllDataBody": {
"message": "Stai per cancellare tutti i dati salvati nell'applicazione, compresi i contatti ed i messaggio. Potrai sempre ricollegare il tuo dispositivo mobile, ma questo non ripristinerà i messaggi cancellati.",
"description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"sessionEnded": {
"message": "Resetta la sessione sicura",
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"relink": {
"message": "Ricollegato",
"description": ""
},
"timerOption_1_week_abbreviated": {
"message": "1 set",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_5_seconds": {
"message": "5 secondi",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"showMembers": {
"message": "Mostra membri",
"description": ""
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
"message": "Su un altro dispositivo hai segnato il codice di sicurezza con $name$ come non verificato.",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"goToSupportPage": {
"message": "Vai alla Pagina di Supporto",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
},
"finishLinkingPhone": {
"message": "Termina il collegamento del telefono",
"description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
},
"multipleJoinedTheGroup": {
"message": "$names$ si è unito al gruppo.",
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group",
"placeholders": {
"names": {
"content": "$1",
"example": "Alice, Bob"
}
}
},
"groupMembers": {
"message": "Membri del gruppo",
"description": ""
},
"loading": {
"message": "Caricamento...",
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
},
"newMessages": {
"message": "Nuovi messaggi",
"description": "Displayed in notifications for multiple messages"
},
"theirIdentityUnknown": {
"message": "Non hai ancora scambiato alcun messaggio con questo contatto. Il codice di sicurezza sarà disponibile dopo il primo messaggio.",
"description": ""
},
"voiceMessage": {
"message": "Messaggio vocale",
"description": "Name for a voice message attachment"
},
"importCompleteStartButton": {
"message": "Inizia ad usare Signal Desktop",
"description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"submit": {
"message": "Invia",
"description": ""
},
"keychanged": {
"message": "Il tuo codice di sicurezza con $name$ è cambiato. Clicca per visualizzarlo. ",
"description": "",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"updatedTheGroup": {
"message": "Gruppo aggiornato.",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"identityKeyErrorOnSend": {
"message": "Il codice di sicurezza con $name$ è cambiato. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d'intercettare la tua comunicazione, oppure che il $name$ ha semplicemente reinstallato Signal.",
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"clearDataExplanation": {
"message": "Questo rimuoverà tutti i dati dell'applicazione, compresi i messaggi e le informazioni dell'account.",
"description": "Text describing what the clear data button will do."
},
"to": {
"message": "A",
"description": "Label for the receiver of a message"
},
"timerOption_1_hour_abbreviated": {
"message": "1 ora",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"optimizingApplication": {
"message": "Ottimizzazione applicazione...",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"goToReleaseNotes": {
"message": "Vai a Note di rilascio",
"description": ""
},
"messageDetail": {
"message": "Dettagli messaggio",
"description": ""
},
"mainMenuFile": {
"message": "&File",
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination."
},
"verify": {
"message": "Segna come verificato",
"description": ""
},
"clearDataHeader": {
"message": "Rimuovi dati",
"description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"timerOption_10_seconds_abbreviated": {
"message": "10s",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"linkNewDevice": {
"message": "Collega un nuovo dispositivo",
"description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
},
"nameAndMessage": {
"message": "Sia il mittente che il messaggio",
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
},
"menuSetupAsStandalone": {
"message": "Imposta come dispositivo autonomo",
"description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"failedToSend": {
"message": "Invio fallito per alcuni destinatari. Controllare la connessione di rete.",
"description": ""
},
"ok": {
"message": "OK",
"description": ""
},
"identityChanged": {
"message": "Il codice di sicurezza con questo contatto è cambiato. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d'intercettare la tua comunicazione, oppure che il contatto ha semplicemente reinstallato Signal.",
"description": ""
},
"changedSinceVerifiedMultiple": {
"message": "Il codice di sicurezza con più membri del gruppo è cambiato. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d'intercettare la tua comunicazione, oppure che hanno semplicemente reinstallato Signal.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"loadDataHeader": {
"message": "Carica i tuoi dati",
"description": "Header shown on the first screen in the data import process"
},
"submitDebugLog": {
"message": "Debug log",
"description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
},
"startConversation": {
"message": "Inizia la conversazione...",
"description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
},
"error": {
"message": "Errore",
"description": ""
},
"titleIsNow": {
"message": "Ora il titolo è '$name$'.",
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Book Club"
}
}
},
"changedRightAfterVerify": {
"message": "Il codice di sicurezza che stai cercando di verificare è cambiato. Si prega di ri-verificarlo con $name$. Ricorda che questo può voler dire che qualcuno sta cercando d'intercettare la tua comunicazione, oppure che $name$ ha semplicemente reinstallato Signal.",
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"timerSetTo": {
"message": "Timer settato a $time$",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated.",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "1w"
}
}
},
"autoUpdateNewVersionTitle": {
"message": "Aggiornamento Signal disponibile",
"description": ""
},
"timerOption_30_seconds_abbreviated": {
"message": "30s",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"audio": {
"message": "Audio",
"description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"notifications": {
"message": "Notifiche",
"description": "Header for notification settings"
},
"resend": {
"message": "Rinvia",
"description": ""
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
"message": "Su un altro dispositivo hai segnato il codice di sicurezza di $name$come verificato.",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"hide": {
"message": "Nascondi",
"description": "Command in the tray icon menu, to hide the window"
}
}