combination."
},
"timerOption_6_hours_abbreviated": {
"message": "6h",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"unregisteredUser": {
"message": "Rufnummer ist nicht registriert",
"description": "Error message displayed when sending to an unregistered user."
},
"timerOption_1_day_abbreviated": {
"message": "1d",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"replyingTo": {
"message": "Antwort auf $name$",
"description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"autoUpdateRestartButtonLabel": {
"message": "Signal neu starten",
"description": ""
},
"sync": {
"message": "Kontakte",
"description": "Label for contact and group sync settings"
},
"timerOption_1_week": {
"message": "1 Woche",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"received": {
"message": "Empfangen",
"description": "Label for the time a message was received"
},
"youMarkedAsNotVerified": {
"message": "Du hast deine Sicherheitsnummer mit $name$ als nicht verifiziert markiert.",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the safety number screen or by dismissing a banner or dialog.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"isVerified": {
"message": "Du hast deine Sicherheitsnummer mit $name$ verifiziert.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"timerOption_30_seconds": {
"message": "30 Sekunden",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"deleteAllDataHeader": {
"message": "Alle Daten löschen?",
"description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
"deleteAllDataProgress": {
"message": "Verbindung wird getrennt und alle Daten gelöscht",
"description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"sendMessage": {
"message": "Eine Nachricht senden",
"description": "Placeholder text in the message entry field"
},
"menuReportIssue": {
"message": "Problem melden",
"description": "Item under the Help menu, takes you to GitHub new issue form (title case)"
},
"loadDataDescription": {
"message": "Du hast gerade den Exportierungsprozess durchlaufen, und deine Kontakte und Nachrichten warten geduldig auf deinem Computer. Wähle nun den Ordner aus, der deine gespeicherten Signal-Daten enthält.",
"description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"me": {
"message": "Ich",
"description": "The label for yourself when shown in a group member list"
},
"mediaMessage": {
"message": "Nachricht mit Medieninhalten",
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"unreadMessage": {
"message": "1 ungelesene Nachricht",
"description": "Text for unread message separator, just one message"
},
"expiredWarning": {
"message": "Diese Version von Signal Desktop ist veraltet. Bitte führe eine Aktualisierung auf die aktuellste Version durch, um weiterhin Nachrichten austauschen zu können.",
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
},
"fileSizeWarning": {
"message": "Entschuldigung, die ausgewählte Datei überschreitet die erlaubte Nachrichtengröße.",
"description": ""
},
"deleteMessage": {
"message": "Diese Nachricht löschen",
"description": ""
},
"chooseDeviceName": {
"message": "Wähle einen Namen für dieses Gerät aus",
"description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"autoUpdateNewVersionInstructions": {
"message": "Klicke auf »Signal neu starten«, um die Aktualisierungen durchzuführen.",
"description": ""
},
"timerOption_0_seconds": {
"message": "aus",
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
},
"importError": {
"message": "Stelle sicher, dass du den richtigen Ordner ausgewählt hast, der deine abgespeicherten Signal-Daten enthält. Sein Name sollte mit »Signal Export« beginnen. Du kannst auch eine neue Kopie deiner Daten aus der Chrome-App exportieren.Falls diese Schritte bei dir nicht funktionieren sollten, übermittle bitte ein Diagnoseprotokoll, sodass wir dir bei der Migration helfen können!
",
"description": "Message shown if the import went wrong."
},
"invalidNumberError": {
"message": "Ungültige Rufnummer",
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
},
"installWelcome": {
"message": "Willkommen bei Signal Desktop",
"description": "Welcome title on the install page"
},
"messageBelow": {
"message": "Neue Nachricht unten",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with a new message out of screen"
},
"menuSetupAsNewDevice": {
"message": "Einrichten als neues Gerät",
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
},
"installConnectionFailed": {
"message": "Verbinden mit Server gescheitert.",
"description": "Displayed when we can't connect to the server."
},
"unverify": {
"message": "Als nicht verifiziert markieren",
"description": ""
},
"messageNotSent": {
"message": "Nachricht nicht gesendet.",
"description": "Informational label, appears on messages that failed to send"
},
"initialSync": {
"message": "Kontakte und Gruppen werden synchronisiert …",
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"mainMenuView": {
"message": "&Ansicht",
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination."
},
"autoUpdateNewVersionMessage": {
"message": "Eine neue Version von Signal ist verfügbar.",
"description": ""
},
"replyToMessage": {
"message": "Auf Nachricht antworten",
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
},
"disableNotifications": {
"message": "Benachrichtigungen deaktivieren",
"description": "Label for disabling notifications"
},
"photo": {
"message": "Foto",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"media": {
"message": "Medieninhalte",
"description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
},
"noContents": {
"message": "Keine Nachrichteninhalte",
"description": "Shown in a message bubble if we have nothing in the message to display, or a quote and nothing else"
},
"cancel": {
"message": "Abbrechen",
"description": ""
},
"unblockToSend": {
"message": "Hebe die Blockierung für diesen Kontakt auf, um eine Nachricht zu senden.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"mainMenuHelp": {
"message": "&Hilfe",
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination."
},
"unnamedFile": {
"message": "Unbenannte Datei",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"sendAnyway": {
"message": "Trotzdem senden",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"youMarkedAsVerified": {
"message": "Du hast deine Sicherheitsnummer mit $name$ als verifiziert markiert.",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"connecting": {
"message": "Verbindung wird hergestellt …",
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
},
"deleteAllDataBody": {
"message": "Du bist dabei, alle gespeicherten Benutzerkontoinformationen dieser Anwendung zu löschen, einschließlich aller Kontakte und Nachrichten. Du kannst jederzeit wieder eine Verknüpfung mit deinem Mobilgerät herstellen, dies wird aber gelöschte Nachrichten nicht wiederherstellen.",
"description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"sessionEnded": {
"message": "Verschlüsselung zurückgesetzt",
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"relink": {
"message": "Erneut verknüpfen",
"description": ""
},
"timerOption_1_week_abbreviated": {
"message": "1w",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_5_seconds": {
"message": "5 Sekunden",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"showMembers": {
"message": "Mitglieder anzeigen",
"description": ""
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
"message": "Du hast deine Sicherheitsnummer mit $name$ von einem anderen Gerät aus als nicht verifiziert markiert.",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"goToSupportPage": {
"message": "Support",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
},
"finishLinkingPhone": {
"message": "Verknüpfen mit Telefon abschließen",
"description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
},
"multipleJoinedTheGroup": {
"message": "$names$ sind der Gruppe beigetreten.",
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group",
"placeholders": {
"names": {
"content": "$1",
"example": "Alice, Bob"
}
}
},
"groupMembers": {
"message": "Gruppenmitglieder",
"description": ""
},
"loading": {
"message": "Wird geladen …",
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
},
"newMessages": {
"message": "Neue Nachrichten",
"description": "Displayed in notifications for multiple messages"
},
"theirIdentityUnknown": {
"message": "Du hast bisher noch keine Nachrichten mit diesem Kontakt ausgetauscht. Eure gemeinsame Sicherheitsnummer wird nach der ersten Nachricht verfügbar sein.",
"description": ""
},
"voiceMessage": {
"message": "Sprachnachricht",
"description": "Name for a voice message attachment"
},
"importCompleteStartButton": {
"message": "Signal Desktop verwenden",
"description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"submit": {
"message": "Übermitteln",
"description": ""
},
"keychanged": {
"message": "Deine Sicherheitsnummer mit $name$ hat sich geändert. Zum Anzeigen anklicken.",
"description": "",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"updatedTheGroup": {
"message": "Gruppe aktualisiert.",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"identityKeyErrorOnSend": {
"message": "Deine Sicherheitsnummer mit $name$ hat sich geändert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören, oder aber $name$ hat Signal einfach erneut installiert. Vielleicht möchtest du die neue Sicherheitsnummer mit diesem Kontakt verifizieren.",
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"clearDataExplanation": {
"message": "Dies wird alle Benutzerdaten der Anwendung löschen, d. h. alle Nachrichten und gespeicherte Benutzerkontoinformationen.",
"description": "Text describing what the clear data button will do."
},
"to": {
"message": "An",
"description": "Label for the receiver of a message"
},
"timerOption_1_hour_abbreviated": {
"message": "1h",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"optimizingApplication": {
"message": "Anwendung wird optimiert …",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"goToReleaseNotes": {
"message": "Versionshinweise",
"description": ""
},
"messageDetail": {
"message": "Nachrichtendetails",
"description": ""
},
"mainMenuFile": {
"message": "&Datei",
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination."
},
"verify": {
"message": "Als verifiziert markieren",
"description": ""
},
"clearDataHeader": {
"message": "Daten löschen",
"description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"timerOption_10_seconds_abbreviated": {
"message": "10s",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"linkNewDevice": {
"message": "Neues Gerät verknüpfen",
"description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
},
"nameAndMessage": {
"message": "Kontaktname und Nachricht",
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
},
"menuSetupAsStandalone": {
"message": "Einrichten als eigenständiges Gerät",
"description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"failedToSend": {
"message": "Versand an einige Empfänger gescheitert. Überprüfe deine Netzwerkverbindung.",
"description": ""
},
"ok": {
"message": "OK",
"description": ""
},
"identityChanged": {
"message": "Deine Sicherheitsnummer mit diesem Kontakt hat sich geändert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören, oder aber dieser Kontakt hat Signal einfach erneut installiert. Vielleicht möchtest du die neue Sicherheitsnummer unten verifizieren.",
"description": ""
},
"changedSinceVerifiedMultiple": {
"message": "Deine Sicherheitsnummern mit mehreren Gruppenmitgliedern haben sich seit eurer letzten Verifikation geändert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören, oder aber die entsprechenden Mitglieder haben Signal einfach erneut installiert.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"loadDataHeader": {
"message": "Lade deine Daten",
"description": "Header shown on the first screen in the data import process"
},
"submitDebugLog": {
"message": "Diagnoseprotokoll",
"description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
},
"startConversation": {
"message": "Unterhaltung beginnen …",
"description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
},
"error": {
"message": "Fehler",
"description": ""
},
"titleIsNow": {
"message": "Gruppenname ist jetzt »$name$«.",
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Book Club"
}
}
},
"changedRightAfterVerify": {
"message": "Die zu verifizierende Sicherheitsnummer hat sich geändert. Bitte überprüfe deine neue Sicherheitsnummer mit $name$. Diese Veränderung könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören, oder aber $name$ hat Signal einfach erneut installiert.",
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"timerSetTo": {
"message": "Zeitbegrenzung auf $time$ festgelegt",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated.",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "1w"
}
}
},
"autoUpdateNewVersionTitle": {
"message": "Aktualisierung für Signal verfügbar",
"description": ""
},
"timerOption_30_seconds_abbreviated": {
"message": "30s",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"audio": {
"message": "Audio",
"description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"notifications": {
"message": "Benachrichtigungen",
"description": "Header for notification settings"
},
"resend": {
"message": "Erneut senden",
"description": ""
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
"message": "Du hast deine Sicherheitsnummer mit $name$ von einem anderen Gerät aus als verifiziert markiert.",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"hide": {
"message": "Ausblenden",
"description": "Command in the tray icon menu, to hide the window"
}
}