combination."
},
"timerOption_6_hours_abbreviated": {
"message": "6h",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"unregisteredUser": {
"message": "Le numéro n'est pas enregistré",
"description": "Error message displayed when sending to an unregistered user."
},
"timerOption_1_day_abbreviated": {
"message": "1j",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"replyingTo": {
"message": "Répondre à $name$",
"description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"autoUpdateRestartButtonLabel": {
"message": "Redémarrer Signal",
"description": ""
},
"sync": {
"message": "Contacts",
"description": "Label for contact and group sync settings"
},
"timerOption_1_week": {
"message": "1 semaine",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"received": {
"message": "Reçu",
"description": "Label for the time a message was received"
},
"youMarkedAsNotVerified": {
"message": "Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec $name$ comme non vérifié.",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the safety number screen or by dismissing a banner or dialog.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"isVerified": {
"message": "Vous avez vérifié votre numéro de sécurité avec $name$.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"timerOption_30_seconds": {
"message": "30 secondes",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"deleteAllDataHeader": {
"message": "Supprimer toutes les données ?",
"description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
"deleteAllDataProgress": {
"message": "Déconnexion et suppression de toutes les données",
"description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"sendMessage": {
"message": "Envoyer un message",
"description": "Placeholder text in the message entry field"
},
"menuReportIssue": {
"message": "Signaler un problème.",
"description": "Item under the Help menu, takes you to GitHub new issue form (title case)"
},
"loadDataDescription": {
"message": "Vous venez de passer par le processus d'exportation, et vos contacts et messages attendent patiemment sur votre ordinateur. Sélectionnez le dossier contenant vos données de Signal enregistrées.",
"description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"me": {
"message": "Moi",
"description": "The label for yourself when shown in a group member list"
},
"mediaMessage": {
"message": "Message média",
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"unreadMessage": {
"message": "1 message non lu",
"description": "Text for unread message separator, just one message"
},
"expiredWarning": {
"message": "Cette version de Signal pour bureau a expiré. Veuillez effectuer la mise à jour afin de continuer à envoyer des messages.",
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
},
"fileSizeWarning": {
"message": "Désolé, le fichier sélectionné dépasse la taille maximale.",
"description": ""
},
"deleteMessage": {
"message": "Effacer ce message",
"description": ""
},
"chooseDeviceName": {
"message": "Choisissez le nom de cet appareil",
"description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"autoUpdateNewVersionInstructions": {
"message": "Appuyez sur Redémarrer Signal pour appliquer les mises à jour.",
"description": ""
},
"timerOption_0_seconds": {
"message": "Désactivé",
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
},
"importError": {
"message": "Assurez-vous que vous avez choisi le bon répertoire qui contient vos données de signal enregistrées. Son nom devrait commencer par 'Signal Export'. Vous pouvez également enregistrer une nouvelle copie de vos données à partir de l'application Chrome. Si ces étapes ne vous conviennent pas, veuillez envoyer un journal de débogage afin que nous puissions vous aider à migrer!
",
"description": "Message shown if the import went wrong."
},
"invalidNumberError": {
"message": "Numéro invalide",
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
},
"installWelcome": {
"message": "Bienvenue sur Signal Desktop",
"description": "Welcome title on the install page"
},
"messageBelow": {
"message": "Nouveau message ci-dessous",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with a new message out of screen"
},
"menuSetupAsNewDevice": {
"message": "Configurer un nouvel appareil",
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
},
"installConnectionFailed": {
"message": "La connexion au serveur a échoué.",
"description": "Displayed when we can't connect to the server."
},
"unverify": {
"message": "Marqué comme non vérifié",
"description": ""
},
"messageNotSent": {
"message": "Message non envoyé",
"description": "Informational label, appears on messages that failed to send"
},
"initialSync": {
"message": "Synchroniser les contacts et les groupes",
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"mainMenuView": {
"message": "&Affichage",
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination."
},
"autoUpdateNewVersionMessage": {
"message": "Une nouvelle version de Signal est disponible.",
"description": ""
},
"replyToMessage": {
"message": "Répondre au message",
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
},
"disableNotifications": {
"message": "Notifications désactivées",
"description": "Label for disabling notifications"
},
"photo": {
"message": "Photo",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"media": {
"message": "Médias",
"description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
},
"noContents": {
"message": "Aucun contenu de message",
"description": "Shown in a message bubble if we have nothing in the message to display, or a quote and nothing else"
},
"cancel": {
"message": "Annuler",
"description": ""
},
"unblockToSend": {
"message": "Débloquez ce contact pour lui envoyer un message",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"mainMenuHelp": {
"message": "&Aide",
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination."
},
"unnamedFile": {
"message": "Fichier sans nom",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"sendAnyway": {
"message": "Envoyer quand même",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"youMarkedAsVerified": {
"message": "Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec $name$ tel que vérifié.",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"connecting": {
"message": "Connexion en cours...",
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
},
"deleteAllDataBody": {
"message": "Vous êtes sur le point de supprimer toutes les informations de compte enregistrées dans cette application, y compris tous les contacts et tous les messages. Vous pouvez toujours établir à nouveau un lien avec votre appareil mobile, mais cela ne restaurera pas les messages supprimés.",
"description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"sessionEnded": {
"message": "Session sécurisée réinitialisée",
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"relink": {
"message": "Reconnecter",
"description": ""
},
"timerOption_1_week_abbreviated": {
"message": "1 sem",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_5_seconds": {
"message": "5 secondes",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"showMembers": {
"message": "Voir les membres",
"description": ""
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
"message": "Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec $name$ comme non vérifié à partir d'un autre périphérique.",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"goToSupportPage": {
"message": "Aller sur la page support",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
},
"finishLinkingPhone": {
"message": "Terminer la liaison du téléphone",
"description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
},
"multipleJoinedTheGroup": {
"message": "$names$ a rejoint le groupe.",
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group",
"placeholders": {
"names": {
"content": "$1",
"example": "Alice, Bob"
}
}
},
"groupMembers": {
"message": "Membres du groupe",
"description": ""
},
"loading": {
"message": "Chargement…",
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
},
"newMessages": {
"message": "Nouveaux messages",
"description": "Displayed in notifications for multiple messages"
},
"theirIdentityUnknown": {
"message": "Vous n'avez pas encore échangé de messages avec ce contact. Votre numéro de sécurité sera disponible après le premier message.",
"description": ""
},
"voiceMessage": {
"message": "Message vocal",
"description": "Name for a voice message attachment"
},
"importCompleteStartButton": {
"message": "Commencez à utiliser Signal Desktop",
"description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"submit": {
"message": "Envoyer",
"description": ""
},
"keychanged": {
"message": "Votre numéro de sécurité avec $name$ a changé. Cliquez pour afficher.",
"description": "",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"updatedTheGroup": {
"message": "Mise à jour du groupe.",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"identityKeyErrorOnSend": {
"message": "Votre numéro de sécurité avec $name$ a changé. Cela pourrait signifier que quelqu'un essaie d'intercepter votre communication ou que $name$ a simplement réinstallé Signal. Vous pouvez vérifier votre numéro de sécurité avec ce contact.",
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"clearDataExplanation": {
"message": "Cela effacera toutes les données dans l'application, en supprimant tous les messages et les informations de compte enregistrées.",
"description": "Text describing what the clear data button will do."
},
"to": {
"message": "à",
"description": "Label for the receiver of a message"
},
"timerOption_1_hour_abbreviated": {
"message": "1h",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"optimizingApplication": {
"message": "Optimisation de l'application…",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"goToReleaseNotes": {
"message": "Aller sur les changements de versions",
"description": ""
},
"messageDetail": {
"message": "Détails du message",
"description": ""
},
"mainMenuFile": {
"message": "&Fichier",
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination."
},
"verify": {
"message": "Marquer comme vérifié",
"description": ""
},
"clearDataHeader": {
"message": "Effacer les données",
"description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"timerOption_10_seconds_abbreviated": {
"message": "10 sec",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"linkNewDevice": {
"message": "Lier un nouvel appareil",
"description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
},
"nameAndMessage": {
"message": "À la fois l'émetteur et son message",
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
},
"menuSetupAsStandalone": {
"message": "Configurer en tant que périphérique autonome",
"description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"failedToSend": {
"message": "L'envoi du message à certains destinataires a échoué. Vérifiez votre connexion réseau.",
"description": ""
},
"ok": {
"message": "OK",
"description": ""
},
"identityChanged": {
"message": "Votre numéro de sécurité avec ce contact a changé. Cela pourrait signifier que quelqu'un essaie d'intercepter votre communication, ou ce contact a simplement réinstallé Signal. Vous pouvez vérifier le nouveau numéro de sécurité ci-dessous.",
"description": ""
},
"changedSinceVerifiedMultiple": {
"message": "Vos numéros de sécurité avec plusieurs membres du groupe ont changé depuis votre dernière vérification. Cela pourrait signifier que quelqu'un essaie d'intercepter votre communication ou qu'ils ont simplement réinstallé Signal.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"loadDataHeader": {
"message": "Chargez vos données",
"description": "Header shown on the first screen in the data import process"
},
"submitDebugLog": {
"message": "Journal de débogage",
"description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
},
"startConversation": {
"message": "Nouveau message",
"description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
},
"error": {
"message": "Erreur",
"description": ""
},
"titleIsNow": {
"message": "Le titre est maintenant '$name$'.",
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Book Club"
}
}
},
"changedRightAfterVerify": {
"message": "Le numéro de sécurité que vous essayez de vérifier a changé. Veuillez consulter votre nouveau numéro de sécurité avec $name$. Rappelez-vous, cette modification pourrait signifier que quelqu'un essaie d'intercepter votre communication ou que $name$ a simplement réinstallé Signal.",
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"timerSetTo": {
"message": "Expiration des messages définie à $time$",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated.",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "1w"
}
}
},
"autoUpdateNewVersionTitle": {
"message": "Mise à jour de Signal disponible",
"description": ""
},
"timerOption_30_seconds_abbreviated": {
"message": "30 sec",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"audio": {
"message": "Audio",
"description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"notifications": {
"message": "Notifications",
"description": "Header for notification settings"
},
"resend": {
"message": "Renvoyer",
"description": ""
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
"message": "Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec $name$ tel que vérifié à partir d'un autre périphérique.",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"hide": {
"message": "Masquer",
"description": "Command in the tray icon menu, to hide the window"
}
}