Update strings

This commit is contained in:
ayumi-signal 2024-07-31 14:38:10 -07:00
parent 3bd0f56ac8
commit 4f35eec8ab
68 changed files with 4142 additions and 2136 deletions

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Herwin data"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Kan nie toegang tot die databasis-enkripsiesleutel verkry nie, omdat die enkripteringsleutelring-implementering van die bedryfstelsel van {previousBackend} na {currentBackend} verander het. Dit kan gebeur as die rekenaaromgewing verander, byvoorbeeld van GNOME na KDE.\n\nSkakel asseblief terug na die vorige rekenaaromgewing."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Kan nie toegang tot die databasis-enkripsiesleutel verkry nie, omdat die enkripteringsleutelring-implementering van die bedryfstelsel van {previousBackend} na {currentBackend} verander het. Dit kan gebeur as die rekenaaromgewing verander, byvoorbeeld van GNOME na KDE.\n\nSkakel asseblief terug na die vorige rekenaaromgewing of probeer om Signal oop te maak met die opdragreël-vlag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Lêer"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal kon nie bywerking doen nie. {retry} of besoek {url} om dit met die hand te installeer. {support} dan oor hierdie probleem."
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal kon nie opdateer nie. <retryUpdateButton>Probeer weer opdateer</retryUpdateButton> of besoek {url} om dit handmatig te installeer. <contactSupportLink>Kontak ons steundiens</contactSupportLink> daarna oor hierdie probleem"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal kon nie bywerking doen nie. Besoek {url} om dit met die hand te installeer. {support} dan oor hierdie probleem."
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal kon nie opdateer nie. Besoek {url} om dit handmatig te installeer. <contactSupportLink>Kontak ons steundiens</contactSupportLink> daarna oor hierdie probleem"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop is waarskynlik in 'n macOS-kwarantyn en sal nie outomaties kan opdateer nie. Probeer {app} na {folder} te skuif met Vindfunksie."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Gekoppelde toestelle"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Koppel 'n nuwe toestel"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Vind meer uit"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Instellings"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "Die QR-kode kon nie gelaai word nie. Kontroleer jou internetverbinding en probeer weer. <retry>Probeer weer</retry>"
"messageformat": "Tik op {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "Die QR-kode kon nie gelaai word nie. Gaan jou verbinding na en probeer weer."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Besig om te bel"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Bel terug"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Bel weer"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Sluit aan by oproep"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Keer terug na oproep"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Mikrofoon gedemp a.g.v. die grootte van die oproep"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Weier"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Jy het n stemoproep geweier"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Jy het n video-oproep geweier"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Inkomende stemoproep"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal sal steeds in die kennisgewingafdeling oop wees. Jy kan dit in Signal-instellings verander."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Inkomende stem-oproep..."
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Inkomende video-oproep…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Uitgaande stemoproep"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mens} other {{count,number} mense}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Oudio-oproep"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Oproepskakel"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} in oproep} other {{people,number} in oproep}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Die groepoproep is beëindig"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Die groepoproep is begin"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Jy het n groepoproep begin"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} het 'n groepoproep begin"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Jy is reeds in 'n oproep"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Gemis"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Groepoproep"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Verlaat die huidige oproep?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Jy moet die huidige oproep verlaat voordat jy by 'n nuwe oproep aansluit."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Verlaat oproep"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Oproepskakel"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Sluit aan"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Kopieer skakel"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Voeg oproepnaam by"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Keur alle lede goed"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Af"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "Aan"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Voeg oproepnaam by"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Oproepnaam"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Klein veranderings, foutregstellings en prestasieverbeterings. Dankie dat jy Signal gebruik!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Ons het 'n fout herstel wat Signal soms verhoed het om die plakkerkyker oop te maak wanneer jy probeer het om 'n plakkerpak-skakel oop te maak terwyl die toepassing toe was."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Hierdie vrystelling versnel die proses om lang boodskapstringe te skrap."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "استرداد البيانات"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "تعذّر الوصول إلى مفتاح تشفير قاعدة البيانات لأن الواجهة الخلفية لحلقة مفاتيح تشفير نظام التشغيل تغيّرت من {previousBackend} إلى {currentBackend}. يُمكن أن يَحدث هذا إذا تغيّرت بيئة سطح المكتب، مثلا بين GNOME وKDE.\n\nيُرجى الرجوع إلى بيئة سطح المكتب السابقة."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "تعذّر الوصول إلى مفتاح تشفير قاعدة البيانات لأن الواجهة الخلفية لحلقة مفاتيح تشفير نظام التشغيل تغيّرت من {previousBackend} إلى {currentBackend}. يُمكن أن يَحدث هذا إذا تغيرت بيئة سطح المكتب، مثلا بين GNOME وKDE.\n\nيُرجى الرجوع إلى بيئة سطح المكتب أو حاول تشغيل سيجنال باستخدام علامة سطر الأوامر --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&ملف"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "‫لقد تعذر تحديث سيجنال. {retry} أو يكفي زيارة {url} لتثبيته يدويا. بعدها، {support} حول هذا المشكل"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "تعذّر تحديث سيجنال. <retryUpdateButton>جرّب التحديث من جديد</retryUpdateButton> أو زُر {url} لتثبيته يدويًا. ثم <contactSupportLink>اتصل بالدعم</contactSupportLink> حول هذه المشكلة"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "لقد تعذر تحديث سيجنال. يُرجى زيارة {url} لتثبيته يدويا. ثم {support} حول هذه المشكلة"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "تعذّر تحديث سيجنال. زُر {url} لتثبيته يدويًا. ثم <contactSupportLink>اتصل بالدعم</contactSupportLink> حول هذه المشكلة"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "من المحتمل أن يكون سيجنال Desktop في وحدة عزل نظام اشتغال ماك، لذا لن يكون قادرا على التحديث التلقائي. يُرجى محاولة نقل {app} إلى {folder} باستخدام برنامج « فايندر » (مدير الملفات)."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "الأجهزة المرتبطة"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "يُرجى ربط جهاز جديد"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "لمعرفة المزيد"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "الإعدادات"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "لقد تعذر تحميل رمز الاستجابة السريعة. يُرجى التحقق من اتصالك بالأنترنت ثم المحاولة مرة أخرى. <retry>إعادة المُحاولة</retry>"
"messageformat": "انقر {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "لقد تعذر تحميل رمز الاستجابة السريعة. تحقّق من اتصالك بالشبكة ثم حاول مُجددًا."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "الاتصال"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "إعادة الاتصال"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "مُعاودة الاتصال"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "الانضمام للمكالمة"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "العودة للمكالمة"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "لقد تم كتم الميكروفون بسبب كثرة الحاضرين في المكالمة"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "رفض"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "لقد رفضت مكالمة صوتية"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "لقد رفضت مكالمة فيديو"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "مكالمة صوتية واردة"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "سيَستمر سيجنال في الاشتغال في الإشعارات. يُمكنك تغيير هذا في إعدادات سيجنال."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "مكالمة صوتية واردة…"
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "مكالمة بالصورة واردة…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "مكالمة صوتية صادرة"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, zero {لا أحد ({count,number})} one {شخص واحد ({count,number})} two {شخصان ({count,number})} few {{count,number} أفراد} many {{count,number} فردا} other {{count,number} فرد}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "مكالمة صوتية"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "اتصال بالرابط"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, zero {{people,number} في المكالمة} one {{people,number} في المكالمة} two {{people,number} في المكالمة} few {{people,number} في المكالمة} many {{people,number} في المكالمة} other {{people,number} في المكالمة}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "انتهت المكالمة الجماعية"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "لقد بدأتْ مكالمة جماعية"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "لقد قمت ببدء مكالمة جماعية"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "بدأ {name} مكالمة جماعية"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "إنك بالفعل في مكالمة"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "فائتة"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "المكالمة الجماعية"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "مغادرة المكالمة الحالية؟"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "يجب عليك مغادرة المكالمة الحالية قبل الانضمام إلى مكالمة جديدة."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "مغادرة المكالمة"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "اتصال بالرابط"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "انضمام"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "نسخ الرابط"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "إضافة اسم المكالمة"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "الموافقة على جميع الأعضاء"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "مُعطَّل"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "مُفعَّل"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "إضافة اسم المكالمة"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "اسم المكالمة"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "تعديلات صغيرة، تصليح الأعطال، وتحسينات للأداء. شكرًا على استخدامكم سيجنال!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "أصلحنا الخطأ الذي كان يمنع سيجنال في بعض الأحيان من تشغيل عارض الملصقات عند فتح رابط حزمة الملصقات أثناء إغلاق التطبيق."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "يسرّع هذا الإصدار عميلة حذف سلاسل الرسائل الكبيرة."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Verilənləri bərpa et"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "ƏS şifrələmə açarının arxa ucu {previousBackend} -dan {currentBackend} -a dəyişdiyi üçün məlumat bazasının şifrələmə açarına giriş mümkün deyil. Misal üçün masaüstü mühiti GNOME və KDE arasında dəyişdikdə bu baş verə bilər.\n\nƏvvəlki masaüstü mühitinə keçin."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "ƏS şifrələmə açarının arxa ucu {previousBackend} -dan {currentBackend} -a dəyişdiyi üçün məlumat bazasının şifrələmə açarına giriş mümkün deyil. Misal üçün masaüstü mühiti GNOME və KDE arasında dəyişdikdə bu baş verə bilər.\n\nƏvvəlki masaüstü mühitinə keçin, yaxud da Signal-ı --password-store=\"{previousBackendFlag}\" əmr xətti bayrağı ilə işlətməyə cəhd edin"
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Fayl"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal yenilənə bilmədi. {retry} və ya əllə quraşdırmaq üçün {url} ünvanını ziyarət edin. Daha sonra bu problem barədə {support}"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal-ı yeniləmək mümkün olmadı. <retryUpdateButton>Təkrar yeniləməyə cəhd edin</retryUpdateButton> və ya əl ilə quraşdırmaq üçün {url} keçidinə daxil olun. Daha sonra isə bu problemlə bağlı <contactSupportLink>dəstək xidməti ilə əlaqə</contactSupportLink> saxlayın"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal yenilənə bilmədi. Əllə quraşdırmaq üçün {url} ünvanını ziyarət edin. Daha sonra bu problem barədə {support}"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal-ı yeniləmək mümkün olmadı. Əl ilə quraşdırmaq üçün {url} keçidinə daxil olun. Daha sonra isə bu problemlə bağlı <contactSupportLink>dəstək xidməti ilə əlaqə</contactSupportLink> saxlayın"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Masaüstü, böyük ehtimalla macOS karantinindədir və avtomatik yenilənə bilməyəcək. Zəhmət olmasa Finder ilə {app} tətbiqini {folder} qovluğuna köçürün."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Əlaqə yaradılmış cihazlar"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Yeni cihazla əlaqələndir"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Daha ətraflı"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Tənzimləmələr"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "QR kodunu yükləmək mümkün olmadı. İnternet bağlantınızı yoxlayıb, yenidən cəhd edin. <retry>Yenidən cəhd et</retry>"
"messageformat": "{linkNewDevice} keçidinə toxun"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "QR kodunu yükləmək mümkün olmadı. Bağlantınızı yoxlayıb yenidən cəhd edin."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Zənglər"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Geri zəng"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Yenidən zəng et"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Zəngə qoşul"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Zəngə qayıt"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Zəngin həcminə görə mikrofon səsi bağlandı"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Rədd et"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Bir audio zəngi rədd etdiniz"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Bir görüntülü zəngi rədd etdiniz"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Gələn audio zəng"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal bildirişlər bölməsində işləməyə davam edəcək. Signal parametrlərindən bunu dəyişə bilərsiniz."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Gələn audio zəng..."
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Gələn görüntülü zəng..."
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Gedən audio zəng"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} nəfər} other {{count,number} nəfər}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Audio zəng"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Zəng keçidi"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} nəfər zəngdədir} other {{people,number} nəfər zəngdədir}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Qrup zəngi bitdi"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Bir qrup zəngi başladıldı"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Bir qrup zəngi başlatdınız"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name}, bir qrup zəngi başlatdı"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Artıq zəngdəsiniz"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Cavabsız zəng"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Qrup zəngi"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Cariz zəngdən çıxılsın?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Yeni bir zəngə qoşulmazdan əvvəl cari zəngdən çıxmalısan."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Zəngi tərk et"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Zəng keçidi"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Qoşul"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Keçidi kopyala"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Zəng adı əlavə et"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Bütün üzvləri təsdiqlə"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Bağlı"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "ıq"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Zəng adı əlavə et"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Zəngin adı"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Kiçik spesifik tənzimləmələr, xəta düzəlişləri və məhsuldarlığın artırılması. Signal istifadə etdiyiniz üçün təşəkkürlər!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Stikerlərə klikləyən hər kəs üçün işləri daha da asanlaşdırmaq məqsədilə tətbiq bağlı ikən stiker paketi keçidini açmağa cəhd etdiyiniz zaman, bəzi hallarda Signal-ın stikerə baxışı aktivləşdirməsinə mane olması ilə bağlı səhvi aradan qaldırdıq."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Nə qədər tez olsa bir o qədər yüngül olar deyib, uzun mesaj silsilələrinin silinməsi prosesini sürətləndirdik."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Възстановяване на данни"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Не можа да бъде осъществен достъп до ключа за криптиране на базата данни, тъй като бекендът на ключодържателя за криптиране на ОС е променен от {previousBackend} на {currentBackend}. Това може да се случи, ако средата на работния плот бъде променена, например между GNOME и KDE.\n\nМоля, превключете към предишната работна среда."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Не можа да бъде осъществен достъп до ключа за криптиране на базата данни, тъй като бекендът на ключодържателя за криптиране на ОС е променен от {previousBackend} на {currentBackend}. Това може да се случи, ако средата на работния плот бъде променена, например между GNOME и KDE.\n\nМоля, превключете към предишната работна среда или опитайте да пуснете signal с командния ред flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Файл"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal не можа да се актуализира. {retry} или посетете {url}, за да го инсталирате ръчно. След това {support} за този проблем"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal не можа да се актуализира. <retryUpdateButton>Опитайте актуализацията отново</retryUpdateButton> или посетете {url}, за да я инсталирате ръчно. След това се <contactSupportLink>свържете с поддръжката</contactSupportLink> във връзка с този проблем"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal не можа да се актуализира. Посетете {url}, за да го инсталирате ръчно. След това {support} за този проблем"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal не можа да се актуализира. Посетете {url} за ръчна инсталация. След това се <contactSupportLink>свържете с поддръжката</contactSupportLink> във връзка с този проблем"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Вероятно Signal Desktop е в macOS устройство с права за четене и няма да може да се самообновява. Опитайте се да преместите {app} към {folder} с помощта на Finder."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Свързани устройства"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Свързване на ново устройство"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Научете повече"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Настройки"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "QR кодът не успя да се зареди. Проверете интернет връзката си и опитайте отново. <retry>Опитай отново</retry>"
"messageformat": "Докоснете {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "QR кодът не успя да се зареди. Проверете връзката си и опитайте отново."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Повикване"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Обратно повикване"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Повторно повикване"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Присъеди се към разговор"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Връщане към повикването"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Микрофонът е заглушен поради размера на обаждането"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Откажи"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Отказахте гласово повикване"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Отказахте видео повикване"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Входящо гласово повикване"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal ще продължи да работи в областта за известия. Можете да промените това от настройките на Signal."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Входящо гласово повикване…"
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Входящо видео повикване…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Изходящо гласово повикване"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} човек} other {{count,number} души}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Аудио повикване"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Линк за повикване"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} в разговора} other {{people,number} в разговора}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Груповият разговор приключи"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Започна групов разговор"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Започнахте групово повикване"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} започна групово повикване"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Вече сте в това повикване"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Пропуснато"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Групов разговор"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Излизане от текущия разговор?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Трябва да излезете от текущия разговор, преди да се присъедините към нов разговор."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Напускане на повикването"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Линк за повикване"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Присъединяване"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Копиране на линка"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Добавяне на име на обаждането"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Одобряване на всички членове"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Изкл."
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "Вкл."
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Добавяне на име на обаждането"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Име на обаждането"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Дребни корекции, поправки на бъгове и подобрения на работата. Благодарим ви, че използвате Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Коригирахме грешка, която понякога пречеше на Signal да отвори четеца за стикери, ако се опитвате да отворите линк за пакет стикери, докато приложението е затворено."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Тази версия ускорява процеса за изтриване на големи нишки със съобщения."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "ডেটা পুনরুদ্ধার করুন"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "ডেটাবেজ এনক্রিপশন কী অ্যাক্সেস করতে সক্ষম নয় কারণ OS এনক্রিপশন কী-রিং ব্যাকএন্ড {previousBackend} থেকে {currentBackend}-এ পরিবর্তিত হয়েছে। যদি ডেস্কটপের পরিবেশ পরিবর্তন হয় তবে এটি ঘটতে পারে, যেমন GNOME এবং KDE-এর মধ্যে পরিবর্তন।\n\nপূর্ববর্তী ডেস্কটপ পরিবেশে স্যুইচ করুন।"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "ডেটাবেজ এনক্রিপশন কী অ্যাক্সেস করতে সক্ষম নয় কারণ OS এনক্রিপশন কী-রিং ব্যাকএন্ড {previousBackend} থেকে {currentBackend}-এ পরিবর্তিত হয়েছে। যদি ডেস্কটপের পরিবেশ পরিবর্তন হয় তবে এটি ঘটতে পারে, যেমন GNOME এবং KDE-এর মধ্যে পরিবর্তন।\n\nঅনুগ্রহ করে পূর্ববর্তী ডেস্কটপ পরিবেশে স্যুইচ করুন অথবা কমান্ড লাইন ফ্ল্যাগ --password-store=\"{previousBackendFlag}\" ব্যবহার করে Signal চালানোর চেষ্টা করুন"
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&ফাইল"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal আপডেট করা যায়নি। {retry} অথবা ম্যানুয়ালি ইন্সটল করতে ভিজিট করুন {url}। তারপর, এই সমস্যা সম্পর্কে {support}"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal আপডেট করা যায়নি। <retryUpdateButton>পুনরায় আপডেট করার চেষ্টা করুন</retryUpdateButton> অথবা ম্যানুয়ালি ইনস্টল করতে {url} ভিজিট করুন। তারপর, এই সমস্যার ব্যাপারে <contactSupportLink>সাপোর্টের সাথে যোগাযোগ করুন</contactSupportLink>"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal আপডেট করা যায়নি। ম্যানুয়ালি ইন্সটল করতে ভিজিট করুন {url}। তারপর, এই সমস্যা সম্পর্কে {support}"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal আপডেট করা যায়নি। ম্যানুয়ালি ইন্সটল করতে ভিজিট করুন {url}। তারপর, এই সমস্যা সম্পর্কে <contactSupportLink>সাপোর্টের সাথে যোগাযোগ করুন</contactSupportLink>"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal ডেস্কটপ সম্ভবত macOS কোয়ারেন্টিনে আছে এবং স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট হবে না। অনুগ্রহ করে Finder-এর সাহায্যে {app}-কে {folder}-এ সরানোর চেষ্টা করুন।"
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "সংযুক্ত ডিভাইসগুলি"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "একটি নতুন ডিভাইস লিংক করুন"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "আরও জানুন"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "সেটিংস"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "কিউআর কোড লোড করা যায়নি। আপনার ইন্টারনেট সংযোগ ঠিক আছে কি না দেখুন এবং আবার চেষ্টা করুন। <retry>পুনরায় চেষ্টা করুন</retry>"
"messageformat": "{linkNewDevice} ট্যাপ করুন"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "কিউআর কোড লোড করা যায়নি। আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগ ঠিক আছে কি না দেখুন এবং আবার চেষ্টা করুন।"
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "কল করা হচ্ছে"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "ফিরতি কল করুন"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "আবার কল করুন"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "কলে যোগ দিন"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "কলে ফেরত যান"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "কলের আকারের কারণে মাইক্রোফোন মিউট করা হয়েছে"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "প্রত্যাখ্যান করুন"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "আপনি একটি ভয়েস কল প্রত্যাখ্যান করেছেন"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "আপনি একটি ভিডিও কল আগ্রাহ্য করেছেন"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "ভয়েস কল আসছে"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "নোটিফিকেশন অংশে Signal চলতে থাকবে। আপনি Signal সেটিংস থেকে এটি পরিবর্তন করতে পারবেন।"
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "ভয়েস কল আসছে..."
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "ইনকামিং ভিডিও কল…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "ভয়েস কল যাচ্ছে"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} মানুষ} other {{count,number} মানুষ}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "অডিও কল"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "কলের লিংক"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} জন কলে আছেন} other {{people,number} জন কলে আছেন}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "গ্রুপ কলটি সমাপ্ত হয়েছে"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "একটি গ্রুপ কল শুরু হয়েছে"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "আপনি একটি গ্রুপ কল শুরু করেছেন"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} একটি গ্রুপ কল শুরু করেছেন"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "আপনি ইতিমধ্যেই একটি কলে আছেন"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "মিসড কল"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "গ্রুপ কল"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "চলমান কলটি থেকে বের হয়ে যাবেন?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "কোনো নতুন কলে যোগ দেওয়ার আগে আপনাকে অবশ্যই বর্তমান কলটি কেটে দিতে হবে।"
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "কল ছেড়ে যান"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "কলের লিংক"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "যোগদান করুন"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "লিংক কপি করুন"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "কলের নাম যোগ করুন"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "সকল সদস্যকে অনুমোদন দিন"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "বন্ধ"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "চালু"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "কলের নাম যোগ করুন"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "কলের নাম"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "ছোট ছোট কিছু পরিবর্তন, বাগ সংশোধন এবং পারফর্মেন্স সমৃদ্ধ করা হয়েছে। Signal ব্যবহার করার জন্য ধন্যবাদ!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "আমরা স্টিকার ক্লিকারদের জন্য জিনিসগুলি আরও সহজ এবং দ্রুত করতে চেয়েছি, তাই আমরা একটি বাগ ঠিক করেছি যার কারণে মাঝেমধ্যে অ্যাপ বন্ধ থাকাকালীন আপনি কোনও স্টিকার প্যাক লিঙ্ক খোলার চেষ্টা করলে Signal-এর স্টিকার ভিউয়ার চালু হত না।"
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "কখনও কখনও দ্রুত অনানুষ্ঠানিক বিদায় দীর্ঘ আনুষ্ঠানিক বিদায়ের চেয়ে সহজ হয়, তাই আমরা বড় মেসেজ থ্রেডগুলি মুছে ফেলার প্রক্রিয়াটিকে ত্বরান্বিত করেছি৷"
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Vrati podatke"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Nije moguće pristupiti ključu za šifriranje baze podataka jer je pozadina ključeva za šifriranje OS promijenjena iz {previousBackend} u {currentBackend}. Ovo se može dogoditi ako se promijeni okruženje radne površine, na primjer između GNOME-a i KDE-a.\n\nPrebacite se na prethodno okruženje radne površine."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Nije moguće pristupiti ključu za šifriranje baze podataka jer je pozadina ključeva za šifriranje OS promijenjena iz {previousBackend} u {currentBackend}. Ovo se može dogoditi ako se promijeni okruženje radne površine, na primjer između GNOME-a i KDE-a.\n\nPrebacite se na prethodno okruženje radne površine ili pokušajte pokrenuti Signal s oznakom naredbenog retka --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Datoteka"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal se nije mogao ažurirati. {retry} ili posjetite {url} da ga ručno instalirate. Zatim {support} u vezi s ovim problemom"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal se nije mogao ažurirati. <retryUpdateButton>Ponovo pokušajte ažurirati</retryUpdateButton> ili posjetite {url} da ga instalirate ručno. Zatim, <contactSupportLink>kontaktirajte podršku</contactSupportLink> u vezi s ovim problemom"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal se nije mogao ažurirati. Posjetite {url} da ga ručno instalirate. Zatim,{support} u vezi s ovim problemom"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal se nije mogao ažurirati. Posjetite {url} da ga instalirate ručno. Zatim, <contactSupportLink>kontaktirajte podršku</contactSupportLink> u vezi s ovim problemom"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop je vjerovatno u macOS karanteni i neće se moći automatski ažurirati. Pokušajte premjestiti {app} u {folder}pomoću Istraživača."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Uvezani uređaji"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Poveži novi uređaj"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Saznajte više"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Podešavanja"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "Učitavanje QR koda nije uspjelo. Provjerite internet vezu i pokušajte ponovo. <retry>Pokušaj</retry>"
"messageformat": "Dodirnite {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "Učitavanje QR koda nije uspjelo. Provjerite svoju vezu i pokušajte ponovno."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Pozivanje"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Povratni poziv"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Pozovi ponovo"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Pridruži se pozivu"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Vrati se na poziv"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Mikrofon je isključen zbog dužine poziva"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Prekini"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Odbili ste glasovni poziv"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Odbili ste video poziv"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Dolazni glasovni poziv"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal će nastaviti raditi u području obavještenja. To možete promijeniti u postavkama Signala."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Dolazni glasovni poziv..."
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Dolazni video poziv…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Odlazni glasovni poziv"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} osoba} few {{count,number} osobe} many {{count,number} osoba} other {{count,number} osoba}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Audio poziv"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Link za poziv"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {U pozivu: {people,number}} few {U pozivu: {people,number}} many {U pozivu: {people,number}} other {U pozivu: {people,number}}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Grupni poziv je završen"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Grupni poziv je pokrenut"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Pokrenuli ste grupni poziv"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} je pokrenuo/la grupni poziv"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Već učestvujete u pozivu"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Propušteni"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Grupni poziv"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Napustiti trenutni poziv?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Morate napustiti trenutni poziv prije nego što se pridružite novom pozivu."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Završi poziv"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Link za poziv"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Pristupi"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Kopiraj link"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Dodajte ime poziva"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Odobri sve članove"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Isključeno"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "Uključeno"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Dodajte ime poziva"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Naziv poziva"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Mala podešavanja, otklanjanje grešaka i poboljšanja performansi. Hvala vam što koristite Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Ispravili smo bug koji je ponekad sprječavao Signal da pokrene preglednik naljepnica ako ste pokušali otvoriti poveznicu na paket naljepnica dok je aplikacija bila zatvorena."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Brzi rastanak je ponekad lakši od sporog pa smo ubrzali proces brisanja velikih niti poruka."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Recuperar informació"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "No es pot accedir a la clau de codificació de la base de dades perquè la codificació del clauer del back-end del sistema operatiu ha canviat de {previousBackend} a {currentBackend}. Això pot passar si l'entorn d'escriptori canvia, per exemple, entre GNOME i KDE.\n\nTorna a l'entorn d'escriptori anterior."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "No es pot accedir a la clau de codificació de la base de dades perquè la codificació del clauer del back-end del sistema operatiu ha canviat de {previousBackend} a {currentBackend}. Això pot passar si l'entorn d'escriptori canvia, per exemple, entre GNOME i KDE.\n\nTorna a l'entorn d'escriptori anterior, o prova d'executar Signal amb el comandament flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Fitxer"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "El Signal Desktop no es pot actualitzar. {retry} o visiteu {url} per a instal·lar la versió nova manualment. Després, {support} sobre aquest problema."
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal no s'ha pogut actualitzar. <retryUpdateButton>Prova de tornar-lo a actualitzar</retryUpdateButton>, o ves a {url} per instal·lar-lo manualment. Després, <contactSupportLink>posa't en contacte amb el servei d'assistència</contactSupportLink> per informar d'aquest problema"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "El Signal no s'ha pogut actualitzar. Visiteu {url} per instal·lar-lo manualment. Aleshores, {support} sobre aquest problema."
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal no s'ha pogut actualitzar. Ves a {url} per instal·lar-lo manualment. Després, <contactSupportLink>posa't en contacte amb el servei d'assistència</contactSupportLink> per informar d'aquest problema"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "El Signal Desktop es troba probablement en una quarentena de macOS i no es podrà actualitzar automàticament. Proveu de moure {app} a {folder} amb el Finder."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Dispositius enllaçats"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Vincular un nou dispositiu"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Més informació"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Configuració"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "No s'ha pogut carregar el codi QR. Comprova la connexió a Internet i torna-ho a provar. <retry>Tornar a provar-ho</retry>"
"messageformat": "Toca {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "No s'ha pogut carregar el codi QR. Comprova la connexió i torna-ho a provar."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Trucades"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Torna la trucada"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Torna a trucar"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Afegeix-me a la trucada"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Torna a la trucada"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "S'ha silenciat el micròfon a causa de la mida de la trucada."
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Rebutja"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Has rebutjat una trucada"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Heu rebutjat una trucada de vídeo"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Trucada entrant"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal continuarà enviant notificacions. Podeu canviar-ho als Ajustos de Signal."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Trucada entrant…"
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Trucada de vídeo entrant…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Trucada sortint"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona} other {{count,number} persones}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Trucada"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Enllaç de trucada"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} a la trucada} other {{people,number} a la trucada}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "La trucada ha acabat"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "S'ha iniciat una trucada de grup."
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Heu iniciat una trucada de grup."
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} ha iniciat una trucada de grup."
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Ja sou en una trucada."
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Perduda"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Trucada de grup"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Vols sortir de la trucada actual?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Has de sortir de la trucada actual abans d'unir-te a una nova trucada."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Surt de la trucada"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Enllaç de trucada"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Afegeix-m'hi"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Copiar l'enllaç"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Afegir nom de trucada"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Aprovar tots els membres"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Inactiu"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "Actiu"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Afegir nom de trucada"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Nom de trucada"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Petits ajustos, correccions d'errors i tasques de millora de rendiment. Gràcies per utilitzar Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Hem corregit un error que de vegades impedia que Signal iniciés el visualitzador d'stickers si intentaves obrir un enllaç a un paquet d'stickers amb l'app tancada."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Aquesta actualització ha accelerat el procés d'eliminació de fils extensos de missatges."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Obnovit data"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Nelze použít šifrovací klíč databáze, protože backend šifrovacího klíče operačního systému se změnil z {previousBackend} na {currentBackend}. Stává se to při změně prostředí, například mezi prostředím GNOME a KDE.\n\nPřepněte na předchozí desktopové prostředí."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Nelze použít šifrovací klíč databáze, protože backend šifrovacího klíče operačního systému se změnil z {previousBackend} na {currentBackend}. Stává se to při změně prostředí, například mezi prostředím GNOME a KDE.\n\nPřepněte prosím na předchozí desktopové prostředí nebo zkuste spustit aplikaci Signal s příznakem příkazového řádku --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Soubor"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal se nepodařilo aktualizavoat. {retry} nebo navštivte {url} pro manuální instalaci. A pak o svém problému napište na {support}."
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Aplikaci Signal nebylo možné aktualizovat. <retryUpdateButton>Zkuste aktualizaci opakovat</retryUpdateButton> nebo navštivte {url} a nainstalujte ji ručně. Poté <contactSupportLink>kontaktujte podporu</contactSupportLink> ohledně tohoto problému"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal se nepodařilo aktualizovat. Navštivte {url} pro manuální instalaci. A pak o problému napište na {support}."
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Aplikaci Signal nebylo možné aktualizovat. Navštivte {url} a nainstalujte ji ručně. Poté <contactSupportLink>kontaktujte podporu</contactSupportLink> ohledně tohoto problému"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop je pravděpodobně v karanténě macOS a nebude schopen se sám aktualizovat. Zkuste přesunout {app} do {folder} pomocí aplikace Finder."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Propojená zařízení"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Propojit nové zařízení"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Zjistit více"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Nastavení"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "QR kód se nepodařilo načíst. Zkontrolujte své připojení k internetu a zkuste to znovu. <retry>Zkusit znovu</retry>"
"messageformat": "Klikněte na {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "QR kód se nepodařilo načíst. Zkontrolujte připojení k internetu a zkuste to znovu."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Volání"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Zavolat zpět"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Zavolat znovu"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Připojit se k hovoru"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Zpátky k hovoru"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Mikrofon ztlumen kvůli velkému počtu lidí v hovoru"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Odmítnout"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Odmítli jste hlasový hovor"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Odmítli jste videohovor"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Příchozí hlasový hovor"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal bude dál běžet v oznamovací oblasti. To můžete změnit v nastavení aplikace Signal."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Příchozí hlasový hovor…"
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Příchozí videohovor…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Odchozí hlasový hovor"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} člověk} few {{count,number} lidé} many {{count,number} lidí} other {{count,number} lidí}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Hlasový hovor"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Odkaz na hovor"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} v hovoru} few {{people,number} v hovoru} many {{people,number} v hovoru} other {{people,number} v hovoru}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Skupinový hovor skončil"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Skupinový hovor byl zahájen"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Zahájili jste skupinový hovor"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} zahájil/a skupinový hovor"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Již jste v hovoru"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Zmeškané"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Skupinový hovor"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Ukončit stávající hovor?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Před připojením k novému hovoru musíte ukončit stávající hovor."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Opustit hovor"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Odkaz na hovor"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Připojit"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Zkopírovat odkaz"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Přidat název hovoru"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Schválit všechny členy"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Vypnout"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "Zapnout"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Přidat název hovoru"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Název hovoru"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Drobná vylepšení, opravy chyb a zvýšení výkonu. Děkujeme, že používáte Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Opravili jsme chybu, která občas bránila aplikaci Signal spustit prohlížeč nálepek, když jste se pokusili otevřít odkaz na balíček s nálepkami, zatímco byla aplikace zavřená."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Toto vydání urychluje proces mazání velkých vláken zpráv."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Gendan data"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Kan ikke tilgå databasekrypteringsnøglen, fordi OS-krypteringsnøgleringens backend er ændret fra {previousBackend} til {currentBackend}. Dette kan ske, hvis skrivebordsmiljøet ændres, for eksempel mellem GNOME og KDE.\n\nSkift til det forrige skrivebordsmiljø."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Kan ikke tilgå databasekrypteringsnøglen, fordi OS-krypteringsnøgleringens backend er ændret fra {previousBackend} til {currentBackend}. Dette kan ske, hvis skrivebordsmiljøet ændres, for eksempel mellem GNOME og KDE.\n\nSkift til det forrige skrivebordsmiljø, eller prøv at køre signal med kommandolinjen flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Fil"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal kunne ikke opdatere. {retry} eller besøg {url} for at installere det manuelt. Dernæst, {support} om dette problem"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal kunne ikke opdateres. <retryUpdateButton>Prøv at opdatere igen</retryUpdateButton>, eller gå til {url} for at installere opdateringen manuelt. <contactSupportLink>Kontakt derefter support</contactSupportLink> vedrørende problemet"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal kunne ikke opdatere. Besøg {url} for at installere den manuelt. Dernæst, {support} om dette problem"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal kunne ikke opdateres. Gå til {url} for at installere opdateringen manuelt. <contactSupportLink>Kontakt derefter support</contactSupportLink> vedrørende problemet"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop findes sandsynligvis i en macOS-karantæne og vil ikke være i stand til automatisk at opdatere. Prøv at flytte {app} til {folder} med Finder."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Forbundne enheder"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Forbind en ny enhed"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Læs mere"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Indstillinger"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "QR-koden kunne ikke indlæses. Tjek din internetforbindelse, og prøv igen. <retry>Prøv igen</retry>"
"messageformat": "Tryk på {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "QR-koden kunne ikke indlæses. Tjek din forbindelse, og prøv igen."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Opkald"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Ring tilbage"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Ring igen"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Deltag i opkald"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Tilbage til opkald"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Mikrofon slået fra på grund af opkaldets størrelse"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Afvis"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Du afviste et stemmeopkald"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Du afviste et videoopkald"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Indgående stemmeopkald"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal fortsætter med at sende notifikationer. Du kan ændre dette i Signals indstillinger."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Indgående stemmeopkald..."
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Indgående videoopkald…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Udgående stemmeopkald"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} person} other {{count,number} personer}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Lydopkald"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Opkaldslink"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} i opkald} other {{people,number} i opkald}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Gruppeopkaldet er afsluttet"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Et gruppeopkald blev startet"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Du startede et gruppeopkald"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} startede et gruppeopkald"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Du er allerede i et opkald"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Ubesvaret"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Gruppeopkald"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Forlad det aktuelle opkald?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Du skal forlade det aktuelle opkald, før du tilmelder dig et nyt opkald."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Forlad opkald"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Opkaldslink"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Deltag"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Kopiér link"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Tilføj opkaldsnavn"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Godkend alle medlemmer"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Fra"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "Til"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Tilføj opkaldsnavn"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Opkaldsnavn"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Små tweaks, rettelser og forbedringer af appens præstation. Tak fordi du bruger Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Vi ville gerne have, at tingene skulle være nemmere og hurtigere for klistermærkeklikkere, så vi rettede en fejl, der forhindrede Signal i at starte klistermærkevisningen, hvis du forsøgte at åbne et klistermærkepakkelink, mens appen var lukket."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Denne opdatering gør det hurtigere at slette store tråde med masser af beskeder."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Daten wiederherstellen"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Zugriff auf den Schlüssel zur Verschlüsselung der Datenbank ist nicht möglich, da das Verschlüsselungs-Keyring-Backend von {previousBackend} zu {currentBackend} geändert wurde. Dies kann auftreten, wenn sich die Desktop-Umgebung ändert, zum Beispiel von GNOME zu KDE.\n\nBitte wechsle zur vorherigen Desktop-Umgebung."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Zugriff auf den Schlüssel zur Verschlüsselung der Datenbank ist nicht möglich, da das Verschlüsselungs-Keyring-Backend von {previousBackend} zu {currentBackend} geändert wurde. Dies kann auftreten, wenn sich die Desktop-Umgebung ändert, zum Beispiel von GNOME zu KDE.\n\nBitte wechsle zur vorherigen Desktop-Umgebung oder versuche, Signal mit der Option --password-store=\"{previousBackendFlag}\" in der Kommandozeile laufen zu lassen."
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Datei"
@ -729,7 +729,7 @@
"messageformat": "Diese Person ist in deinen Kontakten."
},
"icu:contactAvatarAlt": {
"messageformat": "Kontaktavatar für {name}"
"messageformat": "Profilbild für {name}"
},
"icu:sendMessageToContact": {
"messageformat": "Nachricht senden"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal konnte nicht aktualisiert werden. {retry} oder besuche {url}, um Signal manuell zu installieren. Kontaktiere danach {support} hinsichtlich dieses Problems."
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal konnte nicht aktualisiert werden. Versuche, <retryUpdateButton>erneut zu aktualisieren</retryUpdateButton>, oder besuche {url}, um Signal manuell zu installieren. Kontaktiere danach den <contactSupportLink>Support</contactSupportLink> hinsichtlich dieses Problems."
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal konnte nicht aktualisiert werden. Rufe {url} auf, um Signal manuell zu installieren. Kontaktiere danach {support} hinsichtlich dieses Problems."
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal konnte nicht aktualisiert werden. Besuche {url}, um Signal manuell zu installieren. Kontaktiere danach den <contactSupportLink>Support</contactSupportLink> hinsichtlich dieses Problems."
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "macOS hat Signal Desktop vermutlich unter Dateiquarantäne gestellt und Signal kann daher nicht automatisch aktualisiert werden. Bitte versuche mit Finder, {app} in den Ordner {folder} zu verschieben."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Gekoppelte Geräte"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Ein neues Gerät koppeln"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Mehr erfahren"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Einstellungen"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "Der QR-Code konnte nicht geladen werden. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut. <retry>Erneut versuchen</retry>"
"messageformat": "Tippe auf {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "Der QR-Code konnte nicht geladen werden. Überprüfe deine Verbindung und versuche es erneut."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Anrufe"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Rückruf"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Erneut anrufen"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Anruf beitreten"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Zurück zum Anruf"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Mikrofon stummgeschaltet aufgrund der Anzahl der Anrufteilnehmer"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Ablehnen"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Du hast einen Sprachanruf abgelehnt"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Du hast einen Videoanruf abgelehnt"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Eingehender Sprachanruf"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal bleibt im Benachrichtigungsbereich aktiv. Das kannst du in den Signal-Einstellungen ändern."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Eingehender Sprachanruf "
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Eingehender Videoanruf "
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Ausgehender Sprachanruf"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} Person} other {{count,number} Personen}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Sprachanruf"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Anruflink"
@ -2763,7 +2760,7 @@
"messageformat": "{name} und {otherName} haben ihre Hand gehoben."
},
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": {
"messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} und {overflowCount,number} hat die Hand gehoben.} other {{name}, {otherName} und {overflowCount,number} haben ihre Hand gehoben.}}"
"messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} und {overflowCount,number} eine weitere Person hat die Hand gehoben.} other {{name}, {otherName} und {overflowCount,number} weitere Personen haben ihre Hand gehoben.}}"
},
"icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": {
"messageformat": "Warteschlange öffnen"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} im Anruf} other {{people,number} im Anruf}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Der Gruppenanruf wurde beendet"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Ein Gruppenanruf wurde gestartet"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Du hast einen Gruppenanruf gestartet"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} hat einen Gruppenanruf gestartet"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Du nimmst bereits an einem Anruf teil"
@ -4383,7 +4380,7 @@
"messageformat": "Info"
},
"icu:ProfileEditorModal--avatar": {
"messageformat": "Dein Avatar"
"messageformat": "Dein Profilbild"
},
"icu:ProfileEditorModal--username": {
"messageformat": "Nutzername"
@ -4401,7 +4398,7 @@
"messageformat": "Admins"
},
"icu:AvatarEditor--choose": {
"messageformat": "Wähle einen Avatar"
"messageformat": "Wähle ein Profilbild"
},
"icu:AvatarColorPicker--choose": {
"messageformat": "Wähle eine Farbe"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Verpasst"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Gruppenanruf"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Aktuellen Anruf verlassen?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Du musst den aktuellen Anruf verlassen, bevor du einem neuen Anruf beitrittst."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Anruf verlassen"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Anruflink"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Beitreten"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Link kopieren"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Anrufnamen hinzufügen"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Alle Teilnehmer bestätigen"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Aus"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "Ein"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Anrufnamen hinzufügen"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Anrufname"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Kleine Optimierungen, Fehlerbehebungen und Leistungsverbesserungen. Danke, dass du Signal nutzt!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Wir wollten es für Sticker-Klicker einfacher und schneller machen. Also haben wir einen Fehler behoben, der Signal manchmal daran hinderte, den Sticker-Viewer zu starten, wenn du bei geschlossener App versucht hast, den Link zu einem Sticker-Set zu öffnen."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Kurz und schmerzlos ist oft die einfachste Option. Aus diesem Grund löschen wir lange Nachrichtenverläufe jetzt schneller."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Επαναφορά δεδομένων"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στο κλειδί κρυπτογράφησης της βάσης δεδομένων επειδή το κλειδί κρυπτογράφησης του λειτουργικού συστήματος έχει αλλάξει από {previousBackend} σε {currentBackend}. Αυτό μπορεί να συμβεί αν το περιβάλλον επιφάνειας εργασίας αλλάξει, για παράδειγμα από GNOME σε KDE.\n\nΠήγαινε πίσω στο προηγούμενο περιβάλλον εργασίας."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στο κλειδί κρυπτογράφησης της βάσης δεδομένων επειδή το κλειδί κρυπτογράφησης του λειτουργικού συστήματος έχει αλλάξει από {previousBackend} σε {currentBackend}. Αυτό μπορεί να συμβεί αν το περιβάλλον επιφάνειας εργασίας αλλάξει, για παράδειγμα από GNOME σε KDE.\n\nΠήγαινε πίσω στο προηγούμενο περιβάλλον εργασίας ή δοκίμασε να ανοίξεις το Signal με τη σημαία της γραμμής εντολών --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Αρχείο"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Το Signal δεν μπόρεσε να αναβαθμιστεί. {retry} ή επισκέψου το {url} για να το εγκαταστήσεις χειροκίνητα. Μετά, {support} σχετικά με αυτό το πρόβλημα."
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Το Signal δεν μπόρεσε να ενημερωθεί. <retryUpdateButton>Επανάλαβε την ενημέρωση</retryUpdateButton> ή επισκέψου το {url} για χειροκίνητη εγκατάσταση. Έπειτα, <contactSupportLink>επικοινώνησε με την υποστήριξη</contactSupportLink> γι' αυτό το πρόβλημα"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Το Signal δεν μπόρεσε να ενημερωθεί. Πήγαινε στο {url} για να το εγκαταστήσεις χειροκίνητα. Έπειτα,{support} γι' αυτό το πρόβλημα."
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Το Signal δεν μπόρεσε να ενημερωθεί. Επισκέψου το {url} για να το εγκαταστήσεις χειροκίνητα. Έπειτα, <contactSupportLink>επικοινώνησε με την υποστήριξη</contactSupportLink> γι' αυτό το πρόβλημα"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Το Signal Desktop μάλλον βρίσκεται σε καραντίνα του macOS, και δεν θα μπορέσει να αναβαθμιστεί αυτόματα. Παρακαλώ προσπάθησε να μετακινήσεις το {app} στο {folder} με το Finder."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Συνδεμένες συσκευές"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Σύνδεση νέας συσκευής"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Μάθε περισσότερα"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Ρυθμίσεις"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του κωδικού QR. Έλεγξε τη σύνδεσή σου στο διαδίκτυο και προσπάθησε ξανά. <retry>Επανάληψη</retry>"
"messageformat": "Πάτησε {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του κωδικού QR. Έλεγξε τη σύνδεσή σου και δοκίμασε πάλι."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Κλήσεις"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Επανάκληση"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Επανάκληση"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Είσοδος στην κλήση"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Επιστροφή στην κλήση"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Το μικρόφωνο είναι σε σίγαση λόγω του μεγέθους αυτής της κλήσης"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Απόρριψη"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Απέρριψες μια κλήση"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Απέρριψες μια βιντεοκλήση"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Εισερχόμενη κλήση"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Το Signal θα συνεχίσει να λειτουργεί στην περιοχή ειδοποιήσεων. Μπορείς να το αλλάξεις στις Ρυθμίσεις του Signal."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Εισερχόμενη κλήση..."
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Εισερχόμενη βιντεοκλήση…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Εξερχόμενη κλήση"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} άτομο} other {{count,number} άτομα}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Ηχητική κλήση"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Σύνδεσμος κλήσης"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} στην κλήση} other {{people,number} στην κλήση}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Η ομαδική κλήση τελείωσε"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Ξεκίνησε μια ομαδική κλήση"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Ξεκίνησες μια ομαδική κλήση"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "Ο/Η {name} ξεκίνησε μια ομαδική κλήση"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Είσαι ήδη σε κάποια κλήση"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Αναπάντητη"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Ομαδική κλήση"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Αποχώρηση από την τρέχουσα κλήση;"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Πρέπει να αποχωρήσεις από την τρέχουσα κλήση πριν συνδεθείς σε νέα."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Αποχώρηση από την κλήση"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Σύνδεσμος κλήσης"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Συμμετοχή"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Αντιγραφή συνδέσμου"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Προσθήκη ονόματος κλήσης"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Έγκριση όλων των μελών"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Ανενεργό"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "Ενεργό"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Προσθήκη ονόματος κλήσης"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Όνομα κλήσης"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Μικρές τροποποιήσεις, επιδιορθώσεις σφαλμάτων και βελτιώσεις απόδοσης. Ευχαριστούμε που χρησιμοποιείς το Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Διορθώσαμε ένα σφάλμα που μερικές φορές εμπόδιζε το Signal να εκκινήσει το πρόγραμμα προβολής αυτοκόλλητων αν προσπαθούσες να ανοίξεις έναν σύνδεσμο πακέτου αυτοκόλλητων ενώ η εφαρμογή ήταν κλειστή."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Αυτή η έκδοση επιταχύνει τη διαδικασία διαγραφής μεγάλων νημάτων μηνυμάτων."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -1510,10 +1510,6 @@
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}",
"description": "Instructions on the device link screen"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "The QR code couldn't load. Check your internet and try again. <retry>Retry</retry>",
"description": "(Deleted 2024/07/01) Shown on the install screen if the QR code fails to load"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "The QR code couldn't load. Check your connection and try again.",
"description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load due to connection timeout"
@ -1631,7 +1627,7 @@
},
"icu:calling__dialog-already-in-call": {
"messageformat": "You are already in a call.",
"description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already."
"description": "(Deleted 2024/07/31) Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already."
},
"icu:calling__call-link-connection-issues": {
"messageformat": "Could not fetch call link information. Please check your network connection and try again.",
@ -7267,7 +7263,7 @@
},
"icu:CallsNewCallButtonTooltip--in-another-call": {
"messageformat": "You must leave the current call before joining a new call",
"description": "Calls Tab button tooltip for the join call button when you are already in a different call."
"description": "(Deleted 2024/07/31) Calls Tab button tooltip for the join call button when you are already in a different call."
},
"icu:CallHistory__Description--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing} other {Incoming}} {type, select, Audio {voice} Video {video} Group {group} other {}} call",
@ -7422,7 +7418,7 @@
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads.",
"description": "Release notes for version 7.18"
"description": "(Deleted 2024/07/31) Release notes for version 7.18"
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first.",

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Recuperar información"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "No se puede acceder a la clave de cifrado de la base de datos porque el cifrado del llavero del back-end del sistema operativo ha cambiado de {previousBackend} a {currentBackend}. Esto puede ocurrir si el entorno del escritorio cambia, por ejemplo, entre GNOME y KDE.\n\nVuelve al entorno del escritorio anterior."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "No se puede acceder a la clave de cifrado de la base de datos porque el cifrado del llavero del back-end del sistema operativo ha cambiado de {previousBackend} a {currentBackend}. Esto puede ocurrir si el entorno del escritorio cambia, por ejemplo, entre GNOME y KDE.\n\nVuelve al entorno del escritorio anterior, o intenta ejecutar Signal con la orden flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Archivo"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "No se ha podido actualizar Signal. {retry} o ve a {url} para instalar la aplicación manualmente. Luego, {support} para solucionar el problema."
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "No se ha podido actualizar Signal. <retryUpdateButton>Intenta volver a actualizar</retryUpdateButton>, o ve a {url} para instalar la aplicación manualmente. Luego, <contactSupportLink>ponte en contacto con el servicio de asistencia</contactSupportLink> para solucionar el problema"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "No se ha podido actualizar Signal. Ve a {url} para instalar la aplicación manualmente. Luego, {support} para solucionar el problema."
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "No se ha podido actualizar Signal. Ve a {url} para instalar la aplicación manualmente. Luego, <contactSupportLink>ponte en contacto con el servicio de asistencia</contactSupportLink> para solucionar el problema"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop probablemente se encuentra en aislamiento en macOS y no se podrá actualizar automáticamente. Intenta transferir {app} a {folder} con Finder."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Dispositivos vinculados"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Vincular un nuevo dispositivo"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Más información"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Ajustes"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "Fallo al cargar el código QR. Comprueba tu conexión e inténtalo de nuevo. <retry>Reintentar</retry>"
"messageformat": "Pulsa {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "No se ha podido cargar el código QR. Comprueba tu conexión e inténtalo de nuevo."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Llamadas"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Devolver llamada"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Llamar de nuevo"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Unirse"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Volver a la llamada"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Micrófono silenciado en llamada de grupo numerosa"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Rechazar"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Has rechazado una llamada"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Has rechazado una videollamada"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Llamada entrante"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal seguirá activo en el área de notificaciones. Puedes cambiar esto en los ajustes de Signal."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Llamada entrante…"
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Videollemada entrante…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Llamada realizada"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona} other {{count,number} personas}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Llamada"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Enlace de llamada"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} en la llamada} other {{people,number} en la llamada}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "La llamada grupal ha terminado"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Se inició una llamada grupal"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Has iniciado una llamada grupal"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} ha iniciado una llamada grupal"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Ya participas en una llamada"
@ -4971,7 +4968,7 @@
"messageformat": "Quién puede ver esta historia"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__members_help": {
"messageformat": "Las personas que estén en el chat del grupo «{groupTitle}» podrán ver y responder a esta historia. Puedes actualizar quién está en este chat en el grupo."
"messageformat": "Las personas que están el grupo «{groupTitle}» podrán ver y responder a esta historia. Puedes añadir o eliminar personas en los ajustes del grupo."
},
"icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": {
"messageformat": "Eliminar historia de grupo"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Perdida"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Llamada grupal"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "¿Abandonar la llamada actual?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Debes abandonar la llamada actual antes de unirte a una llamada nueva."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Abandonar llamada"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Enlace de llamada"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Unirse"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Copiar enlace"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Añadir nombre de llamada"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Aprobar todas las solicitudes"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Desactivado"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "Activado"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Añadir nombre de llamada"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Nombre de llamada"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Pequeños ajustes, soluciones a errores y mejoras al desempeño. ¡Gracias por usar Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "¡Buenas noticias para los fanáticos de los stickers! Hemos corregido un error que a veces impedía que Signal iniciara el visor de stickers si intentabas abrir un enlace a un paquete de stickers sin tener la app abierta. Pero eso ya es cosa del pasado, como los DVD."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Esta nueva versión acelera el proceso de eliminación de hilos extensos de mensajes."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Taasta andmed"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Andmebaasi krüptimisvõtmele ei pääsenud ligi, sest operatsioonisüsteemi krüptimise võtmerõngas {previousBackend} asendus uuega {currentBackend}. See võib juhtuda, kui töölauakeskkond muutub, näiteks GNOME'i ja KDE vahel.\n\nPalun pöördu tagasi endise töölauakeskkonna juurde."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Andmebaasi krüptimisvõtmele ei pääsenud ligi, sest operatsioonisüsteemi krüptimise võtmerõngas {previousBackend} asendus uuega {currentBackend}. See võib juhtuda, kui töölauakeskkond muutub, näiteks GNOME'i ja KDE vahel.\n\nPalun naase endisse töölauakeskkonda või proovi käivitada Signalit käsurea lipuga --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Fail"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signali uuendamine nurjus. {retry} või külasta lehte {url}, et see käsitsi paigaldada. Seejärel {support} seoses selle probleemiga"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signalit ei saanud uuendada. <retryUpdateButton>Proovi uuesti uuendada</retryUpdateButton> või külasta lehte {url}, et see käsitsi paigaldada. Seejärel <contactSupportLink>palun võta ühendust kasutajatoega</contactSupportLink> ning kirjelda probleemi"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signali uuendamine nurjus. Külasta lehte {url}, et see käsitsi paigaldada. Seejärel {support} seoses selle probleemiga"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signalit ei saanud uuendada. Külasta lehte {url}, et see käsitsi paigaldada. Seejärel <contactSupportLink>palun võta ühendust kasutajatoega</contactSupportLink> ning kirjelda probleemi"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop on tõenäoliselt macOS-i karantiinis ja seda pole võimalik automaatselt uuendada. Palun teisalda {app} kausta {folder} Finderi abil."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Ühendatud seadmed"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Lingi uus seade"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Rohkem infot"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Sätted"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "QR-koodi ei saanud laadida. Kontrolli oma internetiühendust ja proovi uuesti. <retry>Proovi uuesti</retry>"
"messageformat": "Toksa {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "QR-koodi ei saanud laadida. Kontrolli oma ühendust ja proovi uuesti."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Helistamine"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Helista tagasi"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Helista uuesti"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Liitu kõnega"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Tagasi kõnesse"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Mikrofon on kõne suuruse tõttu vaigistatud"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Keeldu"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Sa keeldusid häälkõnest"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Sa keeldusid videokõnest"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Sissetulev häälkõne"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal jääb teavituste alal tööle. Saad seda Signali sätete alt muuta."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Sissetulev häälkõne …"
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Sissetulev videokõne…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Väljuv häälkõne"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} inimene} other {{count,number} inimest}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Häälkõne"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Kõne link"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} kõnes} other {{people,number} kõnes}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Grupikõne lõppes"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Grupikõne algas"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Sa alustasid grupikõne"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} alustas grupikõne"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Sa oled juba kõnes"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Vastamata"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Grupikõne"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Kas lahkuda pragusest kõnest?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Enne uue kõnega liitumist pead praegusest kõnest väljuma."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Lahku kõnest"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Kõne link"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Liitu"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Kopeeri link"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Lisa kõne nimi"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Võta kõik uued liikmed vastu"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Väljas"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "Sees"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Lisa kõne nimi"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Kõne nimi"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Väikesed muudatused, vigade parandused ja jõudluse täiustused. Aitäh, et kasutad Signalit!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Parandasime vea, mille tõttu Signal ei saanud mõnikord kleebiste kuvajat avada, kui proovisid avada kleebiste komplekti ajal, mil rakendus oli suletud."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "See väljalase kiirendab suurte sõnumilõimede kustutamist."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Berreskuratu datuak"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Ezin da atzitu datu-baseko enkriptatze-gakoa, sistema eragilearen enkriptatze-gako sortaren backend-a jada ez baita {previousBackend}, {currentBackend} baizik. Ordenagailuaren ingurunea aldatzean gerta daiteke hori; adibidez, GNOME-tik KDE-ra aldatzean.\n\nAldatu ordenagailuaren aurreko ingurunera."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Ezin da atzitu datu-baseko enkriptatze-gakoa, sistema eragilearen enkriptatze-gako sortaren backend-a jada ez baita {previousBackend}, {currentBackend} baizik. Ordenagailuaren ingurunea aldatzean gerta daiteke hori; adibidez, GNOME-tik KDE-ra aldatzean.\n\nAldatu ordenagailuaren aurreko ingurunera edo saiatu Signal agindu-lerro honekin exekutatzen: --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Fitxategia"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Ezin izan da eguneratu Signal. {retry} edo bisitatu {url} eskuz instalatzeko. Ondoren, {support} arazo honi buruz."
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Ezin izan da eguneratu Signal. <retryUpdateButton>Saiatu berriro</retryUpdateButton> edo, eskuz instalatzeko, joan {url} helbidera. Ondoren, jakinarazi arazo hau <contactSupportLink>laguntza-zerbitzuari</contactSupportLink>"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Ezin izan da eguneratu Signal. Bisitatu {url} eskuz instalatzeko. Ondoren, {support} arazo honi buruz."
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Ezin izan da eguneratu Signal. Eskuz instalatzeko, joan {url} helbidera. Ondoren, jakinarazi arazo hau <contactSupportLink>laguntza-zerbitzuari</contactSupportLink>"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop ziur aski macOS koarentena batean dago eta ezingo da automatikoki eguneratu. Mesedez, Finder erabiliz saia zaitez mugitzen {app} aplikazioa {folder} karpetara."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Lotutako Gailuak"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Lotu beste gailu bat"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Gehiago jakin"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Ezarpenak"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "Ezin izan da kargatu QR kodea. Egiaztatu Internetera konektatuta zaudela eta saiatu berriro. <retry>Saiatu berriro</retry>"
"messageformat": "Sakatu {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "Ezin izan da kargatu QR kodea. Egiaztatu Internetera konektatuta zaudela eta saiatu berriro."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Deitzen"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Itzuli deia"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Deitu berriro"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Deian Sartu"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Deira itzuli"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Deiaren tamaina dela eta, mikrofonoa desaktibatuta dago"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Uko egin"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Ahots-dei bat baztertu duzu"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Bideodei bati uko egin diozu"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Sarrerako ahots-deia"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal-ek abian jarraituko du jakinarazpen-eremuan. Hori aldatzeko, joan ezarpenetara."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Sarrerako ahots-deia…"
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Sarrerako bideodeia"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Irteerako ahots-deia"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {Pertsona {count,number}} other {{count,number} pertsona}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Audio-deia"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Deiaren esteka"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} deian dago} other {{people,number} deian daude}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Talde-deia amaitu egin da"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Talde-deia hasi da"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Talde-deia hasi duzu"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} erabiltzaileak talde-deia hasi du"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Deian zaude"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Galduak"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Talde-deia"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Oraingo deitik irten nahi duzu?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Beste dei batean sartzeko, oraingo deitik irten behar duzu."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Deia utzi"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Deiaren esteka"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Sartu"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Kopiatu esteka"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Gehitu deiaren izena"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Kide guztiak onartu"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Desaktibatuta"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "Aktibatuta"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Gehitu deiaren izena"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Deitu izena"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Doikuntza txikiak, akats-konponketak eta errendimendu-hobekuntzak. Eskerrik asko Signal erabiltzeagatik!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Aplikazioa itxita zegoen bitartean eranskailu-pakete bat irekitzen saiatzean batzuetan Signal-ek eranskailuen ikuspegia abiaraztea eragozten zuen akats bat konpondu dugu."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Kaleratze honen bidez, mezu-hari handiak ezabatzeko prozesua bizkortzen da."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "بازیابی داده‌ها"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "دسترسی به کلید رمزگذاری پایگاه داده امکان‌پذیر نیست زیرا پشتیبان کلید رمزگذاری سیستم عامل از {previousBackend} به {currentBackend} تغییر کرده است. اگر محیط دسک‌تاپ مثلاً از GNOME به KDE تغییر کند، ممکن است این اتفاق بیفتد.\n\nلطفاً به محیط دسک‌تاپ قبلی بروید."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "دسترسی به کلید رمزگذاری پایگاه داده امکان‌پذیر نیست زیرا پشتیبان کلید رمزگذاری سیستم عامل از {previousBackend} به {currentBackend} تغییر کرده است. اگر محیط دسک‌تاپ مثلاً از GNOME به KDE تغییر کند، ممکن است این اتفاق بیفتد.\n\nلطفاً به محیط دسک‌تاپ قبلی بروید یا سعی کنید سیگنال را با دستور خط فرمان --password-store=\"{previousBackendFlag}\" اجرا کنید"
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&فایل"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "سیگنال به‌روزرسانی نمی‌تواند بشود. {retry} یا برای نصب دستی به {url} مراحعه کنید. سپس، {support} در مورد این مشکل"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "سیگنال به‌روزرسانی نشد. برای نصب دستی، <retryUpdateButton>به‌روزرسانی را دوباره امتحان کنید</retryUpdateButton> یا به {url} مراجعه کنید. سپس برای رفع این مشکل، با <contactSupportLink>پشتیبانی تماس بگیرید</contactSupportLink>"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "سیگنال به‌روزرسانی نشد. برای نصب دستی به {url} مراجعه کنید. سپس در مورد این مشکل{support}"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "سیگنال به‌روزرسانی نشد. برای نصب دستی به {url} مراجعه کنید. سپس برای رفع این مشکل، با <contactSupportLink>پشتیبانی تماس بگیرید</contactSupportLink>"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "سیگنال دسکتاپ احتمالا در قرنطینه macOS می باشد، و قادر به به‌روزرسانی خودکار نیست. لطفاً محل {app} را با استفاده از Finder به {folder} تغییر دهید."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "دستگاه های متصل شده"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "اتصال دستگاه جدید"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "بیشتر یاد بگیرید"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "تنظیمات"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "کد QR بارگیری نشد. اینترنت خود را بررسی کنید و دوباره امتحان کنید. <retry>تلاش مجدد</retry>"
"messageformat": "روی {linkNewDevice} ضربه بزنید"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "کد QR بارگیری نشد. اتصال خود را بررسی و دوباره تلاش کنید."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "درحال تماس"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "تماس"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "تماس دوباره"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "پیوستن به تماس"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "بازگشت به تماس"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "صدای میکروفون به‌دلیل تعداد زیاد کاربر حاضر در تماس قطع شد"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "رد کردن"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "یک تماس صوتی را رد کردید"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "شما یک تماس تصویری را رد کردید"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "تماس صوتی دریافتی"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "سیگنال در ناحیه اعلان به کار خود ادامه خواهد داد. می‌توانید این حالت را در تنظیمات سیگنال تغییر دهید."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "تماس صوتی دریافتی..."
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "تماس تصویری دریافتی..."
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "تماس صوتی خروجی"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} نفر} other {{count,number} نفر}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "تماس صوتی"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "پیوند تماس"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} در تماس} other {{people,number} در تماس}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "تماس گروهی پایان یافت"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "یک تماس گروهی آغاز شد"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "شما یک تماس گروهی آغاز کردید"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} یک تماس گروهی آغاز کرد"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "شما در حال حاضر در یک تماس هستید"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "ازدست‌رفته"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "تماس گروهی"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "تماس فعلی را ترک می‌کنید؟"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "قبل از پیوستن به تماس جدید باید تماس فعلی را ترک کنید."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "ترک کردن تماس"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "پیوند تماس"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "پیوستن"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "کپی کردن پیوند"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "افزودن نام تماس"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "تأیید همه اعضا"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "خاموش"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "روشن"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "افزودن نام تماس"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "نام تماس"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "تغییرات کوچک، رفع اشکالات و بهبود عملکرد. بابت استفاده از سیگنال سپاسگزاریم!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "اشکالی را برطرف کردیم که وقتی حین بسته بودن برنامه سعی در باز کردن بسته استیکر داشتید، مانع راه‌اندازی نمایشگر استیکر در سیگنال می‌شد."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "این نسخه روند حذف رشته‌پیام‌های بزرگ را سرعت می‌بخشد."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Palauta tiedot"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Tietokannan salausavainta ei voida käyttää, koska käyttöjärjestelmän salausavainnippu on muuttunut arvosta {previousBackend} arvoon {currentBackend}. Tämä voi tapahtua, jos työpöytäympäristö muuttuu, esimerkiksi GNOME:n ja KDE:n välillä.\n\nVaihda edelliseen työpöytäympäristöön."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Tietokannan salausavainta ei voida käyttää, koska käyttöjärjestelmän salausavainnippu on muuttunut arvosta {previousBackend} arvoon {currentBackend}. Tämä voi tapahtua, jos työpöytäympäristö muuttuu, esimerkiksi GNOME:n ja KDE:n välillä.\n\nVaihda edelliseen työpöytäympäristöön tai yritä suorittaa Signal komentorivilipulla --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Tiedosto"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Päivitys ei onnistunut. {retry} tai asenna päivitys käsin osoitteesta {url}. Sitten {support} ongelmasta."
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signalin päivitys ei onnistunut. <retryUpdateButton>Yritä päivittää uudelleen</retryUpdateButton> tai käy osoitteessa {url} ja suorita asennus manuaalisesti. <contactSupportLink>Ota sitten yhteyttä tukeen</contactSupportLink> ongelmaan liittyen"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Päivitys ei onnistunut. Asenna päivitys käsin osoitteesta {url}. Sitten {support} ongelmasta."
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signalin päivitys ei onnistunut. Asenna päivitys käsin osoitteesta {url}. <contactSupportLink>Ota sitten yhteyttä tukeen</contactSupportLink> ongelmaan liittyen"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop on todennäköisesti macOS-karanteenissa, eikä sitä voi päivittää automaattisesti. Yritä siirtää {app} -sovellus {folder} -kansioon Finderin avulla."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Yhdistetyt laitteet"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Yhdistä uusi laite"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Lue lisää"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Asetukset"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "QR-koodin lataaminen epäonnistui. Tarkista internetyhteys ja yritä uudelleen. <retry>Yritä uudelleen</retry>"
"messageformat": "Napauta {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "QR-koodin lataaminen epäonnistui. Tarkista yhteytesi ja yritä uudelleen."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Puhelut"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Soita takaisin"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Soita uudelleen"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Liity puheluun"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Palaa puheluun"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Mikrofonisi on mykistetty, koska puhelussa on paljon osanottajia"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Hylkää"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Hylkäsit äänipuhelun"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Hylkäsit videopuhelun"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Saapuva äänipuhelu"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal pysyy käynnissä ilmoitusalueella. Voit muuttaa tämän Signalin asetuksissa."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Saapuva äänipuhelu..."
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Saapuva videopuhelu…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Lähtevä äänipuhelu"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} henkilöä} other {{count,number} henkilöä}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Äänipuhelu"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Puhelulinkki"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {puhelussa: {people,number}} other {puhelussa: {people,number}}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Ryhmäpuhelu on päättynyt"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Ryhmäpuhelu aloitettiin"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Aloitit ryhmäpuhelun"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} aloitti ryhmäpuhelun"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Olet jo puhelussa"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Vastaamaton"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Ryhmäpuhelu"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Poistutaanko nykyisestä puhelusta?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Sinun on poistuttava nykyisestä puhelusta ennen kuin voit liittyä uuteen puheluun."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Poistu puhelusta"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Puhelulinkki"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Liity"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Kopioi linkki"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Lisää puhelun nimi"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Kaikkien jäsenten hyväksyntä"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Ei käytössä"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "Käytössä"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Lisää puhelun nimi"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Puhelun nimi"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Pieniä säätöjä, virheenkorjauksia ja suorituskykyparannuksia. Kiitos, että käytät Signalia!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Korjasimme virheen, joka esti Signalia joskus käynnistämästä tarrankatseluohjelmaa, jos yritit avata tarrapakkauksen linkkiä sovelluksen ollessa suljettuna."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Tämä päivitys nopeuttaa suurten viestiketjujen poistamista."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Récupérer les données"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Impossible daccéder à la clé de chiffrement de la base de données, car le backend du keyring de chiffrement associé au système dexploitation est passé de {previousBackend} à {currentBackend}. Cela peut se produire lorsque vous changez denvironnement de bureau pour passer de GNOME à KDE, par exemple.\n\nPour y remédier, revenez à lancien environnement de bureau."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Impossible daccéder à la clé de chiffrement de la base de données, car le backend du keyring de chiffrement associé au système dexploitation est passé de {previousBackend} à {currentBackend}. Cela peut se produire lorsque vous changez denvironnement de bureau pour passer de GNOME à KDE, par exemple.\n\nPour y remédier, revenez à lancien environnement de bureau ou essayez dexécuter Signal avec lindicateur de ligne de commande --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Fichier"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Impossible de mettre à jour Signal. {retry} ou visitez {url} pour installer la mise à jour manuellement. Nous vous invitons ensuite à signaler le problème à l{support}."
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Impossible de mettre à jour Signal. <retryUpdateButton>Veuillez réessayer</retryUpdateButton> ou visiter {url} pour installer la mise à jour manuellement. Nous vous invitons ensuite à signaler le problème à l<contactSupportLink>assistance</contactSupportLink>."
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Impossible de mettre à jour Signal. Visitez {url} pour installer la mise à jour manuellement. Nous vous invitons ensuite à signaler le problème à l{support}."
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Impossible de mettre à jour Signal. Veuillez visiter {url} pour installer la mise à jour manuellement. Nous vous invitons ensuite à signaler le problème à l<contactSupportLink>assistance</contactSupportLink>."
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop pour ordinateur a probablement été mise en quarantaine par macOS et ne pourra pas se mettre automatiquement à jour. Avec Finder, essayez de déplacer {app} dans {folder}."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Appareils associés"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Associer un nouvel appareil"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "En savoir plus"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Paramètres"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "Impossible de charger le code QR. Veuillez vérifier votre connexion Internet et réessayer. <retry>Réessayer</retry>"
"messageformat": "Appuyez sur {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "Impossible de charger le code QR. Vérifiez votre connexion et réessayez."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Appel"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Rappeler"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Rappeler"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Rejoindre lappel"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Revenir à lappel"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Microphone coupé en raison du nombre de participants à lappel"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Refuser"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Vous avez refusé un appel vocal"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Vous avez refusé un appel vidéo"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Appel vocal entrant"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Les notifications Signal continueront de fonctionner. Rendez-vous dans les Paramètres pour modifier les notifications."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Appel vocal entrant..."
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Appel vidéo entrant…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Appel vocal sortant"
@ -2709,7 +2706,7 @@
"messageformat": "Lancer un appel vidéo"
},
"icu:joinOngoingCall": {
"messageformat": "Me joindre"
"messageformat": "Rejoindre"
},
"icu:callNeedPermission": {
"messageformat": "{title} recevra votre invitation par message. Vous pourrez lappeler une fois votre invitation acceptée."
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} personne} other {{count,number} personnes}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Appel vocal"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Lien dappel"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} participant} other {{people,number} participants}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Lappel de groupe a pris fin"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Un appel de groupe a été lancé"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Vous avez lancé un appel de groupe"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} a lancé un appel de groupe"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Vous êtes déjà en communication"
@ -2985,7 +2982,7 @@
"messageformat": "Un administrateur de ce groupe doit approuver votre demande avant que vous puissiez vous joindre à ce groupe. Si votre demande est approuvée, vos nom et photo seront partagés avec ses membres."
},
"icu:GroupV2--join--join-button": {
"messageformat": "Me joindre"
"messageformat": "Rejoindre"
},
"icu:GroupV2--join--request-to-join-button": {
"messageformat": "Demander à me joindre"
@ -4251,7 +4248,7 @@
"messageformat": "Résoudre"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "Code QR ou lien"
"messageformat": "Lien ou code QR"
},
"icu:ProfileEditor__username__error-icon": {
"messageformat": "Le nom d'utilisateur doit être réinitialisé"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Manqué"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Appel de groupe"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Quitter lappel en cours ?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Pour rejoindre un nouvel appel, vous devez quitter lappel en cours."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Quitter lappel"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Lien dappel"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Rejoindre"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Copier le lien"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Nommer lappel"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Approuver tous les membres"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Désactivé"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "Activé"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Nommer lappel"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Nom de lappel"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Petits ajustements, corrections de bugs et améliorations des performances. Nous vous remercions dutiliser Signal !",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Bonne nouvelle pour les fans de stickers : lorsque lappli était fermée, la visionneuse de stickers ne saffichait pas toujours quand vous vouliez ouvrir un pack de stickers. Mais tout ça, cest du passé !"
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Vous naimez pas les au revoir qui séternisent ? Nous non plus ! Nous avons donc accéléré la procédure de suppression des longs fils de discussion. Et une médaille dor pour ce sprint !"
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Aisghabh sonraí"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Ní féidir eochair chriptithe an bhunachair sonraí a rochtain toisc gur athraíodh cúl fáinne eochracha criptithe an OS ó {previousBackend} chuig {currentBackend}. Is féidir leis sin tarlú má athraítear timpeallacht an deasc, mar shampla idir GNOME agus KDE.\n\nAthraigh chuig timpeallacht an deasc a bhí ann roimhe."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Ní féidir eochair chriptithe an bhunachair sonraí a rochtain toisc gur athraíodh cúl fáinne eochracha criptithe an OS ó {previousBackend} chuig {currentBackend}. Is féidir leis sin tarlú má athraítear timpeallacht an deasc, mar shampla idir GNOME agus KDE.\n\nAthraigh chuig timpeallacht an deasc a bhí ann roimhe nó triail Signal a rith le bratach líne na n-orduithe --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Comhad"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Níorbh fhéidir le Signal nuashonrú. {retry} nó téigh chuig {url} lena shuiteáil de láimh. Ina dhiaidh sin, {support} faoin fhadhb sin"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Níorbh fhéidir Signal a nuashonrú. <retryUpdateButton>Atriail an nuashonrú</retryUpdateButton> nó téigh chuig {url} lena shuiteáil de láimh. Ansin <contactSupportLink>déan teagmháil leis an bhfoireann tacaíochta</contactSupportLink> faoin fhadhb sin"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Níorbh fhéidir le Signal nuashonrú. Téigh chuig {url} lena shuiteáil de láimh. Ina dhiaidh sin, {support} faoin fhadhb sin"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Níorbh fhéidir Signal nuashonrú. Téigh chuig {url} lena shuiteáil de láimh. Ansin <contactSupportLink>déan teagmháil leis an bhfoireann tacaíochta</contactSupportLink> faoin fhadhb sin"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Is cosúil go bhfuil Deasc Signal i gcoraintín macOS, agus ní bheidh sé in ann uath-nuashonrú a dhéanamh. Triail {app} a bhogadh chuig {folder} le hAimsitheoir."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Gléasanna Nasctha"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Nasc Gléas Nua"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Foghlaim tuilleadh"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Socruithe"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "Níorbh fhéidir an cód QR a lódáil. Seiceáil d'Idirlíon agus triail arís. <retry>Triail arís</retry>"
"messageformat": "Tapáil {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "Níorbh fhéidir an cód QR a lódáil. Seiceáil do nasc agus triail arís."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Glaonna"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Glaoigh ar ais"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Glaoigh Arís"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Téigh isteach sa ghlao"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Return To Call"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Balbhaíodh an micreafón mar gheall ar mhéid an ghlao"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Diúltaigh"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Dhiúltaigh tú do ghuthghlao"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Dhiúltaigh tú d'físghlao"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Guthghlao isteach"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Coinneoidh Signal air ag rith sa limistéar fógraí. Is féidir leat é sin a athrú i socruithe Signal."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Guthghlao isteach..."
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Físghlao isteach…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Guthghlao amach"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} duine} two {{count,number} dhuine} few {{count,number} dhuine} many {{count,number} nduine} other {{count,number} duine}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Guthghlao"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Nasc glao"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} sa ghlao} two {{people,number} sa ghlao} few {{people,number} sa ghlao} many {{people,number} sa ghlao} other {{people,number} sa ghlao}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "The group call has ended"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Tosaíodh ar ghlao grúpa"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "You started a group call"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} started a group call"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Tá tú i mbun glao cheana féin"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Caillte"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Glao grúpa"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Imigh as an nglao reatha?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Ní mór duit imeacht as an nglao reatha chun dul isteach i nglao nua."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Imigh as an nglao"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Nasc glao"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Téigh isteach ann"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Cóipeáil an nasc"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Cuir ainm an ghlao leis"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Faomh gach ball"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "As"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "Air"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Cuir ainm an ghlao leis"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Ainm an ghlao"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Mionathruithe, paistí fabhtanna agus feabhsuithe ar fheidhmíocht. Go raibh maith agat as Signal a úsáid!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Réitíomar fabht a chuir bac ar Signal uaireanta an t-amharcóir greamán a lainseáil má rinne tú iarracht nasc le beart greamán a oscailt nuair a bhí an aip dúnta."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Luaitear an próiseas chun snáitheanna móra teachtaireachtaí a scriosadh."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Recuperar datos"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Non se pode acceder á clave de cifrado da base de datos xa que o backend do keyring do sistema operativo pasou de {previousBackend} a {currentBackend}. Este problema pode xurdir se hai un cambio no entorno do escritorio, por exemplo, ao pasar de GNOME a KDE.\n\nVolta ao anterior entorno."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Non se pode acceder á clave de cifrado da base de datos xa que o backend do keyring do sistema operativo pasou de {previousBackend} a {currentBackend}. Este problema pode xurdir se hai un cambio no entorno do escritorio, por exemplo, ao pasar de GNOME a KDE.\n\nVolta ao anterior entorno ou intenta executar Signal co parámetro da liña de comandos. --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Ficheiro"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Erro ao actualizar Signal. {retry} ou visita {url} para instalala de maneira manual. Logo, contacta co {support} sobre este problema"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Erro ao actualizar Signal. <retryUpdateButton>Volve intentalo</retryUpdateButton> ou visita {url} para instalala de maneira manual. Logo, <contactSupportLink>contacta co servizo de asistencia</contactSupportLink> sobre este problema"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Erro ao actualizar Signal. Visita {url} para instalala de maneira manual. Logo, contacta co {support} sobre este problema"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Erro ao actualizar Signal. Visita {url} para instalala de maneira manual. Logo, <contactSupportLink>contacta co servizo de asistencia</contactSupportLink> sobre este problema"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "É probable que Signal Desktop se encontre en corentena macOS e non se poida actualizar automaticamente. Intenta mover {app} a {folder} con Finder."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Dispositivos vinculados"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Vincular un novo dispositivo"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Saber máis"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Configuración"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "Erro ao cargar o código QR. Comproba a túa conexión a Internet e inténtao de novo. <retry>Tentar de novo</retry>"
"messageformat": "Preme {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "Erro ao cargar o código QR. Comproba a túa conexión e inténtao de novo."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Chamando"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Devolver chamada"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Volver chamar"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Unirse á chamada"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Volver á chamada"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Silenciouse o micrófono debido ao número de persoas na chamada"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Rexeitar"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Rexeitaches unha chamada de voz"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Rexeitaches unha chamada de vídeo"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Chamada de voz entrante"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal segue en funcionamento na área de notificacións. Podes cambiar isto na configuración de Signal."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Chamada de voz entrante..."
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Chamada de vídeo entrante…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Chamada de voz saínte"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number}persoa} other {{count,number} persoas}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Chamada de voz"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Ligazón de chamada"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} na chamada} other {{people,number} na chamada}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Rematou a chamada de grupo"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Iniciouse unha chamada de grupo"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Iniciaches unha chamada de grupo"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} iniciou unha chamada de grupo"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Estás xa nunha chamada"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Perdida"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Chamada en grupo"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Abandonar a chamada en curso?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Tes que abandonar a chamada en curso para unirte a unha nova."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Deixar a chamada"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Ligazón de chamada"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Unirse"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Copiar ligazón"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Engadir un nome de chamada"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Aprobar todos os membros"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Desactivado"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "Activado"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Engadir un nome de chamada"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Nome de chamada"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Comprende pequenas modificacións e melloras no rendemento. Moitas grazas por empregar Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Arranxamos un erro que ás veces impedía que Signal puidese iniciar o visor de stickers se tentabas abrir un enlace dun paquete de sticker mentres a aplicación estaba pechada."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Con esta actualización, o proceso de borrar conversas extensas é máis rápido."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "ડેટા રિકવર કરો"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "ડેટાબેઝ એન્ક્રિપ્શન કી ઍક્સેસ કરવામાં અસમર્થ કારણ કે OS એન્ક્રિપ્શન કીરીંગ બેકએન્ડ {previousBackend}માંથી {currentBackend} માં બદલાઈ ગયું છે. આ તો થઈ શકે છે જો ડેસ્કટોપ એન્વાયર્નમેન્ટ બદલાય, ઉદાહરણ તરીકે GNOME અને KDE વચ્ચે.\n\nકૃપા કરીને પહેલાંના ડેસ્કટોપ એન્વાયર્નમેન્ટ પર સ્વિચ કરો."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "ડેટાબેઝ એન્ક્રિપ્શન કી ઍક્સેસ કરવામાં અસમર્થ કારણ કે OS એન્ક્રિપ્શન કીરીંગ બેકએન્ડ {previousBackend}માંથી {currentBackend} માં બદલાઈ ગયું છે. આ તો થઈ શકે છે જો ડેસ્કટોપ એન્વાયર્નમેન્ટ બદલાય, ઉદાહરણ તરીકે GNOME અને KDE વચ્ચે.\n\nકૃપા કરીને પહેલાંના ડેસ્કટોપ એન્વાયર્નમેન્ટ પર સ્વિચ કરો અથવા કમાન્ડ લાઇન ફ્લેગ --password-store=\"{previousBackendFlag}\" સાથે Signalને રન કરવાનો પ્રયાસ કરો"
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&ફાઇલ"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal અપડેટ ન થઈ શક્યું. {retry} અથવા તેને જાતે ઇન્સ્ટોલ કરવા {url}ની મુલાકાત લો. પછી, આ સમસ્યા વિશે {support}."
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal અપડેટ ન થઈ શક્યું. <retryUpdateButton>અપડેટનો ફરી પ્રયાસ કરો</retryUpdateButton> અથવા તેને મેન્યુઅલી ઇન્સ્ટોલ કરવા માટે {url}ની મુલાકાત લો. પછી, આ સમસ્યા વિશે <contactSupportLink>સપોર્ટનો સંપર્ક કરો</contactSupportLink>"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal અપડેટ ન થઈ શક્યું. તેને જાતે ઇન્સ્ટોલ કરવા {url}ની મુલાકાત લો. પછી, આ સમસ્યા વિશે {support}."
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal અપડેટ ન થઈ શક્યું. તેને મેન્યુઅલી ઇન્સ્ટોલ કરવા માટે {url}ની મુલાકાત લો. પછી આ સમસ્યા વિશે <contactSupportLink>સપોર્ટનો સંપર્ક કરો</contactSupportLink>"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal ડેસ્કટપ સંભવત મેકોસ ક્વોરેન્ટાઇનમાં છે, અને તે સ્વત અપડેટ કરી શકશે નહીં. કૃપા કરીને ફાઇન્ડર સાથે {app} ને {folder} માં ખસેડવાનો પ્રયાસ કરો."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "લિંક થયેલ ડિવાઇસ"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "નવું ડિવાઇસ લિંક કરો"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "વધુ શીખો"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "સેટિંગ્સ"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "QR કોડ લોડ ન થઈ શક્યો. તમારું ઇન્ટરનેટ તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો. <retry>ફરી પ્રયાસ કરો</retry>"
"messageformat": "{linkNewDevice} પર ટેપ કરો"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "QR કોડ લોડ ન થઈ શક્યો. તમારું કનેક્શન તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "કૉલ થઈ રહ્યો છે"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "પાછો કૉલ કરો"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "ફરીથી કૉલ કરો"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "કૉલમાં જોડાઓ"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "કૉલ પર પાછા ફરો"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "કૉલની સાઇઝના કારણે માઇક્રોફોન મ્યૂટ થઈ ગયો"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "નકારો"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "તમે વૉઇસ કૉલ નકાર્યો"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "તમે વિડિયો કૉલ નકાર્યો"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "ઇનકમિંગ વૉઇસ કૉલ"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal નોટિફિકેશન એરિયામાં ચાલુ રહેશે. તમે આને Signal સેટિંગ્સમાં બદલી શકો છો."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "ઇનકમિંગ વૉઇસ કૉલ..."
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "ઈનકમિંગ વિડિયો કૉલ ..."
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "આઉટગોઇંગ વૉઇસ કૉલ"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} વ્યક્તિ} other {{count,number} લોકો}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "ઓડિયો કૉલ"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "કૉલ લિંક"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} કૉલમાં} other {{people,number} કૉલમાં}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "ગ્રુપ કૉલ સમાપ્ત થયો"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "ગ્રુપ કૉલ શરૂ થયો"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "તમે ગ્રુપ કૉલ શરૂ કર્યો"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} એ એક ગ્રુપ કૉલ શરૂ કર્યો"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "તમે પહેલેથી જ કૉલમાં છો"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "મિસ્ડ કૉલ"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "ગ્રુપ કૉલ"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "હાલનો કૉલ છોડવો છે?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "નવા કૉલમાં જોડાતા પહેલાં તમારે હાલના કૉલને છોડવો આવશ્યક છે."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "કૉલ છોડો"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "કૉલ લિંક"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "જોડાઓ"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "લિંક કૉપિ કરો"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "કૉલ નામ ઉમેરો"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "બધા સભ્યોને મંજૂર કરો"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "બંધ"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "ચાલુ"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "કૉલ નામ ઉમેરો"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "કૉલ નામ"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "નાના ફેરફારો, ભૂલ સુધારા અને પ્રદર્શનમાં વધારો. Signalનો ઉપયોગ કરવા બદલ આભાર!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "અમે એક એવા બગને ઠીક કર્યો જે તમે ઍપ બંધ હોય ત્યારે સ્ટીકર પેક લિંક ખોલવાનો પ્રયાસ કર્યો હોય ત્યારે કેટલીકવાર Signalને સ્ટીકર વ્યૂઅરને લોંચ કરવાથી અટકાવતો હતો."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "આ રિલીઝ મોટા મેસેજ થ્રેડને ડિલીટ કરવાની પ્રક્રિયાને ઝડપી બનાવે છે."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "שחזור נתונים"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "לא הצלחנו לגשת למפתח ההצפנה של מסד הנתונים כי מחזיק המפתחות להצפנת מערכת ההפעלה השתנה מ–{previousBackend} ל–{currentBackend}. זה יכול להתרחש אם סביבת שולחן העבודה משתנה, למשל בין GNOME לKDE.\n\nיש לעבור לסביבת שולחן העבודה הקודמת."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "לא הצלחנו לגשת למפתח ההצפנה של מסד הנתונים כי מחזיק המפתחות להצפנת מערכת ההפעלה השתנה מ–{previousBackend} ל–{currentBackend}. זה יכול להתרחש אם סביבת שולחן העבודה משתנה, למשל בין GNOME לKDE.\n\nיש לעבור לסביבת שולחן העבודה הקודמת כדי לנסות להריץ את Signal עם דגל שורת הפקודה --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&קובץ"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal לא היה יכול להתעדכן. {retry} או בקר בכתובת {url} כדי להתקין אותו באופן ידני. לאחר מכן, {support} לגבי הבעיה הזאת"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal לא הצליחה להתעדכן. אפשר <retryUpdateButton>לנסות לעדכן שוב</retryUpdateButton> או לבקר בכתובת {url} כדי להתקין באופן ידני. לאחר מכן, יש <contactSupportLink>ליצור קשר עם התמיכה</contactSupportLink> לגבי הבעיה הזו."
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal לא היה יכול להתעדכן. בקר בכתובת {url} כדי להתקין אותו באופן ידני. לאחר מכן, {support} לגבי הבעיה הזאת"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal לא הצליחה להתעדכן. אפשר לבקר בכתובת {url} כדי להתקין באופן ידני. לאחר מכן, יש <contactSupportLink>ליצור קשר עם התמיכה</contactSupportLink> לגבי הבעיה הזו."
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop ככל הנראה בהסגר macOS, ולא יוכל להתעדכן באופן אוטומטי. אנא נסה להעביר את {app} אל {folder} עם Finder."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "מכשירים מקושרים"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "קישור מכשיר חדש"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "למד עוד"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "הגדרות"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "קוד הQR לא הצליח להיטען. כדאי לבדוק את חיבור האינטרנט ולנסות שוב. <retry>ניסיון חוזר</retry>"
"messageformat": "לחיצה על {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "קוד הQR לא הצליח להיטען. יש לבדוק את החיבור שלך ולנסות שוב."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "התקשרות"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "חייג חזרה"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "חייג שוב"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "הצטרף לשיחה"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "חזור אל השיחה"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "המיקרופון מושתק עקב גודל השיחה"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "דחה"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "דחית שיחה קולית"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "דחית שיחת וידאו"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "שיחה קולית נכנסת"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal תמשיך לפעול באזור ההתראות. אפשר לשנות את זה בהגדרות של Signal."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "שיחה קולית נכנסת…"
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "שיחת וידאו נכנסת…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "שיחה קולית יוצאת"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {איש {count,number}} two {{count,number} אנשים} many {{count,number} אנשים} other {{count,number} אנשים}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "שיחה קולית"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "לינק לשיחה"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} בשיחה} two {{people,number} בשיחה} many {{people,number} בשיחה} other {{people,number} בשיחה}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "השיחה הקבוצתית הסתיימה"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "שיחה קבוצתית התחילה"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "התחלת שיחה קבוצתית"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} התחיל/ה שיחה קבוצתית"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "אתה כבר בשיחה"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "שיחה שלא נענתה"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "שיחה קבוצתית"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "לעזוב את השיחה הנוכחית?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "צריך לעזוב את השיחה הנוכחית לפני הצטרפות לשיחה חדשה"
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "עזוב שיחה"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "לינק לשיחה"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "הצטרפות"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "העתקת קישור"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "הוספת שם שיחה"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "אישור כל החברים"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "כבוי"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "מופעל"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "הוספת שם שיחה"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "שם שיחה"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "התאמות קטנות, תיקוני באגים ושיפורי ביצועים. תודה על השימוש ב-Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "תיקנו באג שלפעמים גרם לכך שSignal לא פותחת את מציג הסטיקרים אם ניסית לפתוח לינק לחבילת סטיקרים בזמן שהאפליקציה סגורה."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "הגרסה הזו מאיצה את תהליך המחיקה של שרשורי הודעות גדולים."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "डेटा पुनर्प्राप्त करें"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "डेटाबेस एनक्रिप्शन की ऐक्सेस नहीं कर पाए, क्योंकि OS एनक्रिप्शन कीरिंग बैंकएंड {previousBackend} से बदलकर {currentBackend} हो गया है। ऐसा तब हो सकता है, जब डेस्कटॉप एनवायरनमेंट बदलता है, जैसे कि GNOME और KDE के बीच।\n\nकृपया पिछले डेस्कटॉप एनवायरनमेंट पर स्विच करें।"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "डेटाबेस एनक्रिप्शन की ऐक्सेस नहीं कर पाए, क्योंकि OS एनक्रिप्शन कीरिंग बैंकएंड {previousBackend} से बदलकर {currentBackend} हो गया है। ऐसा तब हो सकता है, जब डेस्कटॉप एनवायरनमेंट बदलता है, जैसे कि GNOME और KDE के बीच।\n\nकृपया पिछले डेस्कटॉप एनवायरनमेंट पर स्विच करें या फिर कमांड लाइन फ़्लैग के साथ Signal चलाने की कोशिश करें --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&File"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal अपडेट नहीं हो सका। {retry} या उसे मैनुअल तरीके से इंस्टॉल करने के लिए {url} पर विज़िट करें। फिर इस समस्या के बारे में {support}"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal अपेडट नहीं हो सका। <retryUpdateButton>फिर से अपडेट</retryUpdateButton> करने की कोशिश करें या इसे मैन्युअल तरीके से इंस्टॉल करने के लिए {url} पर जाएँ। फिर, इस समस्या के बारे में <contactSupportLink>सपोर्ट से संपर्क करें</contactSupportLink>"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal अपडेट नहीं हो सका। उसे मैनुअल तरीके से इंस्टॉल करने के लिए {url} पर विज़िट करें। फिर इस समस्या के बारे में {support}"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal अपेडट नहीं हो सका। इसे मैन्युअल तरीके से इंस्टॉल करने के लिए {url} पर जाएँ। फिर, इस समस्या के बारे में <contactSupportLink>सपोर्ट से संपर्क करें</contactSupportLink>"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop संभव रूप से macOS क्वारंटाइन में है, और ऑटो-अपडेट होने के योग्य नहीं है। कृपया फाइंडर के साथ को {app}से {folder} में मूव करने का प्रयास करें।"
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "लिंक की गईं डिवाइसें"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "नया डिवाइस लिंक करें"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "अधिक जानें"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "सेटिंग्स"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "QR कोड लोड नहीं हो सका। अपना इंटरनेट जाँचें और फिर से कोशिश करें। दोबारा कोशिश करें"
"messageformat": "{linkNewDevice} पर टैप करें"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "QR कोड लोड नहीं हो सका। अपना कनेक्शन जाँचें और फिर से प्रयास करें।"
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "कॉल की जा रही है"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "वापस कॉल करें"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "दोबारा कॉल करें"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "कॉल से जुड़ें"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "कॉल पर वापस जाएँ"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "कॉल में लोगों की संख्या के चलते माइक्रोफ़ोन म्यूट किया गया"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "रद्द करें"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "आपने एक वॉयस कॉल काट दी"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "आपने एक वीडियो कॉल काट दी"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "इनकमिंग वॉयस कॉल"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "नोटिफ़िकेशन क्षेत्र में Signal चलता रहेगा। आप इसे Signal की सेटिंग्स में बदल सकते हैं।"
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "वॉयस कॉल आ रही है…"
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "वीडियो कॉल आ रही है..."
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "आउटगोइंग वॉयस कॉल"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} व्यक्ति} other {{count,number} लोग}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "ऑडियो कॉल"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "कॉल लिंक"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {कॉल में {people,number}} other {कॉल में {people,number}}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "ग्रुप कॉल समाप्त हो गई है"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "एक ग्रुप कॉल शुरू की गई थी"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "आपने एक ग्रुप कॉल शुरू की"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} ने एक ग्रुप कॉल शुरू की"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "आप पहले ही एक कॉल में हैं"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "मिस्ड"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "ग्रुप कॉल"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "मौज़ूदा कॉल छोड़ें?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "नई कॉल में शामिल होने से पहले आपको चल रहे कॉल को छोड़ना पड़ेगा।"
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "कॉल छोड़ें"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "कॉल लिंक"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "जुड़ें"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "लिंक कॉपी करें"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "कॉल नाम जोड़ें"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "सभी सदस्य स्वीकृत करें"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "बंद"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "पर"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "कॉल नाम जोड़ें"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "कॉल नाम"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "छोटे-छोटे ट्वीक, बग फ़िक्स, और प्रदर्शन में सुधार। Signal इस्तेमाल करने के लिए धन्यवाद।",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "हम चाहते थे कि स्टिकर क्लिकर्स के लिए चीज़ें आसान और तेज़ हों, इसलिए हमने एक बग ठीक किया, जो कभी-कभी सिग्नल को स्टिकर व्यूअर लॉन्च करने से रोकता था, जब आप ऐप बंद होने के दौरान स्टिकर पैक लिंक खोलने की कोशिश करते थे।"
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "कभी-कभी जल्दी से अलविदा कह देना, धीमी विदाई की तुलना में आसान होता है, तो हमने बड़े संदेश थ्रेड को डिलीट करने की प्रोसेस तेज़ कर दी है।"
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Oporavi podatke"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Nije moguće pristupiti ključu za šifriranje baze podataka jer se pozadina ključeva za šifriranje operacijskog sustava promijenila iz {previousBackend} u {currentBackend}. To se može dogoditi ako se promijeni okruženje radne površine, na primjer između GNOME i KDE.\n\nMolimo, prijeđite na prethodno okruženje radne površine."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Nije moguće pristupiti ključu za šifriranje baze podataka jer se pozadina ključeva za šifriranje operacijskog sustava promijenila iz {previousBackend} u {currentBackend}. To se može dogoditi ako se promijeni okruženje radne površine, na primjer između GNOME i KDE.\n\nMolimo, prijeđite na prethodno okruženje radne površine ili pokušajte pokrenuti Signal s oznakom naredbenog retka --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Datoteka"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Ažuriranje Signala nije uspjelo. {retry} ili posjetite {url} da biste ga ručno instalirali. Zatim {support} u vezi s ovim problemom"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Ažuriranje Signala nije uspjelo. <retryUpdateButton>Pokušajte ga ponovno ažurirati</retryUpdateButton> ili posjetite {url} da biste ga ručno instalirali. Zatim <contactSupportLink>kontaktirajte korisničku podršku</contactSupportLink> u vezi s ovim problemom"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Ažuriranje Signala nije uspjelo. Posjetite {url} da biste ga ručno instalirali. Zatim {support} u vezi s ovim problemom"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Ažuriranje Signala nije uspjelo. Posjetite {url} da biste ga ručno instalirali. Zatim <contactSupportLink>kontaktirajte korisničku podršku</contactSupportLink> u vezi s ovim problemom"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop je vjerojatno u macOS karanteni i neće se moći automatski ažurirati. Pokušajte premjestiti {app} u {folder} pomoću programa Finder."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Povezani uređaji"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Poveži novi uređaj"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Saznajte više"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Postavke"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "Učitavanje QR koda nije uspjelo. Provjerite svoju internetsku vezu i pokušajte ponovno. <retry>Pokušajte ponovno</retry>"
"messageformat": "Dodirnite {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "Učitavanje QR koda nije uspjelo. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovno."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Uspostava poziva"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Uzvrati poziv"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Nazovi ponovo"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Pridruži se pozivu"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Povratak na poziv"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Mikrofon je isključen zbog velikog broja sudionika u pozivu"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Odbij"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Odbili ste glasovni poziv"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Odbili ste video poziv"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Dolazni glasovni poziv"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal obavijesti će i dalje biti aktivne. To možete promijeniti u postavkama Signala."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Dolazni glasovni poziv…"
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Dolazni videopoziv…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Odlazni glasovni poziv"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} osoba} few {{count,number} osobe} many {{count,number} osoba} other {{count,number} osoba}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Glasovni poziv"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Poveznica na poziv"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} osoba na ovom pozivu} few {{people,number} osobe na ovom pozivu} many {{people,number} osoba na ovom pozivu} other {{people,number} osoba na ovom pozivu}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Grupni poziv je završen"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Grupni poziv je započeo"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Započeli ste grupni poziv"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} je započeo/la grupni poziv"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Već ste na pozivu"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Propušteni"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Grupni poziv"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Napustiti trenutni poziv?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Morate napustiti trenutni poziv prije pridruživanja novome."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Napusti poziv"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Poveznica na poziv"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Pridruži se"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Kopiraj poveznicu"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Dodaj naziv poziva"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Odobri sve članove"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Isključeno"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "Uključeno"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Dodaj naziv poziva"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Naziv poziva"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Manja podešavanja, ispravci grešaka i poboljšanje rada aplikacije. Hvala vam što koristite Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Ispravili smo pogrešku koja je ponekad Signalu sprječavala pokretanje preglednika naljepnica kada biste pokušali otvoriti poveznicu na paket naljepnica dok je aplikacija bila zatvorena."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Ovo izdanje ubrzava proces brisanja velikih razgovora."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Adatok helyreállítása"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Nem lehet hozzáférni az adatbázis titkosítási kulcsához, mert az operációs rendszer titkosítási kulcstartó háttérrendszere {previousBackend} értékről {currentBackend} értékre változott. Ez akkor fordulhat elő, ha az asztali környezet megváltozik, például a GNOME és a KDE között.\n\nKérjük, válts az előző asztali környezetre."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Nem lehet hozzáférni az adatbázis titkosítási kulcsához, mert az operációs rendszer titkosítási kulcstartó háttérrendszere {previousBackend} értékről {currentBackend} értékre változott. Ez akkor fordulhat elő, ha az asztali környezet megváltozik, például a GNOME és a KDE között.\n\nKérjük, válts az előző asztali környezetre, vagy próbáld meg futtatni a Signalt a --password-store=\"{previousBackendFlag}\" parancssori jelzővel."
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Fájl"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "A Signal Desktop frissítése nem sikerült. {retry} vagy látogass el a {url} címre és telepítsd az új verziót kézzel, majd lépj kapcsolatba velünk a tapasztalt problémával kapcsolatban: {support}."
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "A Signal frissítése nem sikerült. <retryUpdateButton>Próbáld újra a frissítést</retryUpdateButton> vagy látogass el a(z) {url} webhelyre a manuális telepítéshez. Ezután <contactSupportLink>vedd fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal</contactSupportLink> a problémával kapcsolatban."
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "A Signal frissítése nem sikerült. Telepítsd az új verziót manuálisan a {url} weboldalról, majd lépj kapcsolatba velünk, és oszd meg tapasztalataidat: {support}"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "A Signal frissítése nem sikerült. Telepítsd az új verziót manuálisan a {url} weboldalról. Ezután <contactSupportLink>vedd fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal</contactSupportLink> a problémával kapcsolatban."
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "A Signal Desktop valószínűleg macOS karanténban fut, és emiatt nem fog tudni automatikusan frissíteni. Próbáld meg áthelyezni a {app} fájlt a {folder} mappába a Finder segítségével!"
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Párosított eszközök"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Új eszköz összekapcsolása"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Tudj meg többet!"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Beállítások"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "Nem sikerült betölteni a QR-kódot. Ellenőrizd a hálózati kapcsolatot, és próbáld újra. <retry>Újra</retry>"
"messageformat": "Koppints az {linkNewDevice} lehetőségre"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "Nem sikerült betölteni a QR-kódot. Ellenőrizd az internetkapcsolatod, és próbáld újra!"
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Hívás"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Visszahívás"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Újrahívás"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Belépés a hívásba"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Vissza a híváshoz"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "A résztvevők nagy száma miatt a mikrofonod némítva lett"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Elutasítás"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Elutasítottál egy hanghívást"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Elutasítottál egy videóhívást"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Bejövő hanghívás"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "A Signal továbbra is futni fog az értesítési területen. Ezt a Signal beállításaiban módosíthatod."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Bejövő hanghívás..."
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Bejövő videóhívás…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Kimenő hanghívás"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} személy} other {{count,number} személy}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Hanghívás"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Híváshivatkozás"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} személy a hívásban} other {{people,number} személy a hívásban}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "A csoporthívás véget ért"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "A csoporthívás létrejött."
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Elindítottad a csoporthívást"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} elindította a csoporthívást"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Már beléptél a hívásba"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Nem fogadott"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Csoporthívás"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Kilépsz az aktuális hívásból?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Egy új híváshoz való csatlakozáshoz előbb ki kell lépned az aktuális hívásból."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Kilépés a hívásból"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Híváshivatkozás"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Csatlakozás"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Hivatkozás másolása"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Hívásnév megadása"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Összes tag jóváhagyása"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Ki"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "Be"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Hívásnév megadása"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Hívás neve"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Apró finomítások, hibajavítások és teljesítménynövelések. Köszönjük, hogy a Signalt használod!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Kijavítottunk egy hibát, ami néha megakadályozta, hogy a Signal elindítsa a matricanézegetőt, amikor megpróbáltad megnyitni a matricacsomag hivatkozását, miközben az alkalmazás be volt zárva."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Ez a kiadás felgyorsítja a nagy üzenetszálak törlésének folyamatát."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Pulihkan data"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Tidak dapat mengakses kunci enkripsi database karena backend keyring enkripsi OS telah berubah dari {previousBackend} menjadi {currentBackend}. Ini dapat terjadi jika lingkungan desktop diganti, misalnya antara GNOME dan KDE.\n\nHarap ganti ke lingkungan desktop sebelumnya."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Tidak dapat mengakses kunci enkripsi database karena backend keyring enkripsi OS telah berubah dari {previousBackend} menjadi {currentBackend}. Ini dapat terjadi jika lingkungan desktop diganti, misalnya antara GNOME dan KDE.\n\nHarap ganti ke lingkungan desktop sebelumnya atau coba jalankan Signal dengan command line flag --password-store = \"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Berkas"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal tidak dapat diperbarui. {retry} atau kunjungi {url} untuk memasangnya secara manual. Lalu, {support} mengenai masalah ini."
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal tidak dapat diperbarui. <retryUpdateButton>Coba lagi perbarui</retryUpdateButton> atau buka {url} untuk instal secara manual. Lalu, <contactSupportLink>hubungi dukungan</contactSupportLink> untuk menyampaikan masalah ini"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal tidak dapat melakukan pembaruan. Buka {url} untuk menginstal secara manual. Lalu, {support} terkait masalah ini"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal tidak dapat diperbarui. Buka {url} untuk menginstal secara manual. Lalu, <contactSupportLink>hubungi dukungan</contactSupportLink> untuk menyampaikan masalah ini"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop tampak dalam karantina macOS dan tidak dapat melakukan pembaruan otomatis. Coba pindahkan {app} ke {folder} melalui Finder."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Perangkat Terhubung"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Hubungkan Perangkat Baru"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Pelajari lebih lanjut"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Pengaturan"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "Kode QR tidak dapat dimuat. Periksa internet Anda dan coba lagi. <retry>Coba lagi</retry>"
"messageformat": "Ketuk {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "Kode QR tidak dapat dimuat. Periksa koneksi Anda dan coba lagi."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Memanggil"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Panggil Ulang"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Telepon lagi"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Bergabung Panggilan"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Kembali ke Panggilan"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Mikrofon dibisukan karena ukuran panggilan"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Tolak"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Anda menolak panggilan suara"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Anda menolak panggilan video"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Panggilan suara masuk"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal akan terus berjalan di area notifikasi. Anda dapat mengubahnya di pengaturan Signal."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Panggilan suara masuk…"
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Panggilan video masuk…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Panggilan suara keluar"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, other {{count,number} orang}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Panggilan audio"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Tautan panggilan"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, other {{people,number} dalam panggilan}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Panggilan grup telah berakhir"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Panggilan grup dimulai"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Anda memulai panggilan grup"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} memulai panggilan grup"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Anda telah berada dalam panggilan"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Panggilan Tidak Terjawab"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Panggilan grup"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Tinggalkan panggilan saat ini?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Anda harus tinggalkan panggilan saat ini sebelum gabung ke panggilan baru."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Tinggalkan panggilan"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Tautan panggilan"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Gabung"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Salin tautan"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Tambahkan nama panggilan"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Setujui semua anggota"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Nonaktif"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "Aktif"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Tambahkan nama panggilan"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Nama panggilan"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Tambahan penyesuaian kecil, perbaikan bug, dan peningkatan performa. Terima kasih telah menggunakan Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Kami memperbaiki bug yang terkadang membuat Signal tidak bisa membuka penampil stiker jika Anda mencoba membuka tautan paket stiker saat aplikasi tertutup."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Rilis ini mempercepat proses penghapusan utas pesan berukuran besar."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Recupera dati"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Impossibile accedere alla chiave crittografica del database perché il sistema backend crittografico OS keyring è cambiato da {previousBackend} a {currentBackend}. Questo può succedere quando l'ambiente desktop cambia, per esempio tra GNOME e KDE.\n\nTi consigliamo di ritornare al precedente ambiente desktop."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Impossibile accedere alla chiave crittografica del database perché il sistema backend crittografico OS keyring è cambiato da {previousBackend} a {currentBackend}. Questo può succedere quando l'ambiente desktop cambia, per esempio tra GNOME e KDE.\n\nTi consigliamo di ritornare al precedente ambiente desktop oppure provare ad aprire Signal usando la command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&File"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal non può essere aggiornato. {retry} o visita {url} per installarlo manualmente. Poi {support} riguardo a questo problema"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Impossibile aggiornare Signal. <retryUpdateButton>Riprova l'aggiornamento</retryUpdateButton> oppure visita la pagina {url} per installarlo manualmente. Dopodiché, <contactSupportLink>contatta l'assistenza</contactSupportLink> per riferire il tuo problema."
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal non può essere aggiornato. Visita {url} per installarlo manualmente. Poi {support} riguardo a questo problema"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Impossibile aggiornare Signal. Visita la pagina {url} per installarlo manualmente. Dopodiché, <contactSupportLink>contatta l'assistenza</contactSupportLink> per riferire il tuo problema."
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop è probabilmente nella quarantena di macOS e non sarà in grado di aggiornarsi automaticamente. Sposta {app} in {folder} con Finder."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Dispositivi collegati"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Collega un nuovo dispositivo"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Scopri di più"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Impostazioni"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "Impossibile caricare il codice QR. Controlla la tua connessione Internet e riprova. <retry>Riprova</retry>"
"messageformat": "Tocca su \"{linkNewDevice}\""
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "Impossibile caricare il codice QR. Controlla la tua connessione e riprova."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Chiamate"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Richiama"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Richiama"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Unisciti alla chiamata"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Torna alla chiamata"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Microfono disattivato visto il numero di utenti nella chiamata"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Rifiuta"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Hai rifiutato una chiamata"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Hai rifiutato una videochiamata"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Chiamata in arrivo"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal continuerà a funzionare nell'area notifiche. Puoi cambiare questa opzione nelle Impostazioni di Signal."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Chiamata vocale in entrata…"
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Videochiamata in arrivo…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Chiamata in uscita"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona} other {{count,number} persone}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Chiamata vocale"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Link chiamata"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} in chiamata} other {{people,number} in chiamata}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "La chiamata di gruppo è terminata"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "È stata iniziata una chiamata di gruppo"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Hai iniziato una chiamata di gruppo"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} ha iniziato una chiamata di gruppo"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Sei già in una chiamata"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Chiamata persa"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Chiamata di gruppo"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Vuoi abbandonare la chiamata?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Per unirti a una nuova chiamata, devi prima uscire da quella in corso."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Esci"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Link chiamata"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Unisciti"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Copia link"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Aggiungi nome chiamata"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Approva tutti gli utenti"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Aggiungi nome chiamata"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Nome chiamata"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Altre piccole modifiche e correzioni di bug per far funzionare l'app senza problemi. Grazie per usare Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Abbiamo risolto un bug che rendeva impossibile l'apertura della schermata per vedere gli sticker quando si provava ad aprire il link di un pacchetto di sticker mentre l'app di Signal era chiusa. Da ora non potrai più perderti un singolo sticker!"
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Non è mai facile dire addio, quindi meglio farlo nel modo più rapido possibile… questo aggiornamento può aiutare, visto che velocizza tutto il processo di eliminazione dei messaggi."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "データを復旧する"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "OS暗号化キーリングバックエンドが{previousBackend}から{currentBackend}に変更されたため、データベース暗号化キーにアクセスできません。これは、デスクトップ環境がGNOMEとKDEの間で変更された場合などに発生することがあります。\n\n以前のデスクトップ環境に切り替えてください。"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "OS暗号化キーリングバックエンドが{previousBackend}から{currentBackend}に変更されたため、データベース暗号化キーにアクセスできません。これは、デスクトップ環境がGNOMEとKDEの間で変更された場合などに発生することがあります。\n\n以前のデスクトップ環境に切り替えるか、コマンドライン flag -- password-store=\"{previousBackendFlag}\" を使ってSignalを起動してください。"
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "ファイル (&F)"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signalをアップデートできませんでした。{retry} か {url} から手動でインストールしてください。{support}"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signalをアップデートできませんでした。<retryUpdateButton>もう一度アップデートを試す</retryUpdateButton>か、{url}から手動でインストールしてください。その後、この問題を<contactSupportLink>サポートまでお知らせください</contactSupportLink>"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signalをアップデートできませんでした。{url}から手動でインストールしてください。またこの問題を、{support}までお知らせください。"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signalをアップデートできませんでした。{url}から手動でインストールしてください。その後、この問題について<contactSupportLink>サポートに連絡してください</contactSupportLink>"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop が macOS の検疫にかかっていて自動更新できないようです。{app}を Finder で{folder}へ移動してください。"
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "リンク済み端末"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "新しい端末をリンクする"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "さらに詳しく"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "設定"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "QR コードを読み込めませんでした。インターネット接続を確認して再度お試しください。<retry>再試行</retry>"
"messageformat": "{linkNewDevice}をタップする"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "QR コードを読み込めませんでした。インターネット接続を確認して再度試してください。"
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "通話"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "折り返す"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "リダイヤルする"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "通話に参加"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "通話に戻る"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "すでに多くの参加者がいるためマイクをミュートしました"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "拒否する"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "音声通話を拒否しました"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "ビデオ通話を拒否しました"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "音声通話着信"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signalは通知エリアで動作し続けます。これはSignalの設定で変更できます。"
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "音声通話着信中…"
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "ビデオ通話着信中…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "音声通話発信"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, other {{count,number}人}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "音声通話"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "通話リンク"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, other {{people,number} 通話中}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "グループ通話が終了しました。"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "グループ通話が開始されました"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "グループ通話を開始しました"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} がグループ通話を開始しました"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "あなたはすでに通話中です"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "不在着信"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "グループ通話"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "現在の通話を終了しますか?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "新しい通話に参加するには、現在の通話を終了する必要があります"
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "通話終了"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "通話リンク"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "参加する"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "リンクをコピーします"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "通話名を追加する"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "全メンバーを承認制にする"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "オフ"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "オン"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "通話名を追加する"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "通話名"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "細かな微調整、バグ修正、パフォーマンスの向上。 Signalをご利用いただきありがとうございます。",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "アプリが閉じている状態でステッカーパックのリンクを開こうとすると、Signal がステッカービューアーを起動できないことがある不具合を修正しました。"
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "このリリースでは、サイズの大きいメッセージスレッドの消去プロセスが高速化されました。"
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "მონაცემების აღდგენა"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "მონაცემთა ბაზის დაშიფვრის გასაღებზე წვდომა შეუძლებელია, რადგან OS-ის დაშიფვრის გასაღების მონაცემები {previousBackend} {currentBackend}-ით შეიცვალა. ეს შეიძლება მოხდეს, თუ დესკტოპის გარემო იცვლება, მაგალითად GNOME-სა და KDE-ს შორის.\n\nგთხოვთ, დესკტოპის წინა გარემოზე გადახვიდე."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "მონაცემთა ბაზის დაშიფვრის გასაღებზე წვდომა შეუძლებელია, რადგან OS-ის დაშიფვრის გასაღების მონაცემები {previousBackend} {currentBackend}-ით შეიცვალა. ეს შეიძლება მოხდეს, თუ დესკტოპის გარემო იცვლება, მაგალითად GNOME-სა და KDE-ს შორის.\n\nგთხოვთ, დესკტოპის წინა გარემოზე გადახვიდე ან სცადო Signal-ის გაშვება ბრძანების ხაზით flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&ფაილი"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal-ი ვერ განახლდა. {retry} ან ხელით დასაყენებლად გადადი {url}. შემდეგ კი {support}-ს ამ პრობლემის თაობაზე"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal-ი ვერ განახლდა. <retryUpdateButton>თავიდან სცადე განახლება</retryUpdateButton> ან ხელით გადმოსაწერად {url}-ს ეწვიე. შემდეგ, <contactSupportLink>მხარდაჭერის გუნდს დაუკავშირდი</contactSupportLink> ამ პრობლემის თაობაზე"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal-ი ვერ განახლდა. ხელით დასაყენებლად გადადი {url}. შემდეგ კი {support}-ს ამ პრობლემის თაობაზე"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal-ი ვერ განახლდა. ხელით გადმოსაწერად ეწვიე {url}-ს. შემდეგ, <contactSupportLink>მხარდაჭერის გუნდს დაუკავშირდი</contactSupportLink> ამ პრობლემის თაობაზე"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "როგორც ჩანს, Signal Desktop-ი macOS კარანტინშია და ავტომატურ განახლებას ვერ შეძლებს. გთხოვთ, {app} Finder-ით {folder}-ში გადატანა სცადო."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "დაკავშირებული მოწყობილობები"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "ახალი მოწყობილობის მიბმა"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "გაიგე მეტი"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Settings"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "QR კოდის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. შეამოწმე შენი ინტერნეტი და თავიდან სცადე. <retry>თავიდან ცდა</retry>"
"messageformat": "დააჭირე {linkNewDevice}-ს"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "QR კოდის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. შეამოწმე შენი კავშირი და თავიდან სცადე."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "ირეკება"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "გადარეკვა"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "ისევ დარეკვა"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "ზარზე შესვლა"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "ზარზე დაბრუნება"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "მიკროფონი დადუმებულია ზარის მოცულობის გამო"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "უარყოფა"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "შენ უარყავი ხმოვანი ზარი"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "ვიდეო ზარი უარყავი"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "შემომავალი ხმოვანი ზარი"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal-ი იმუშავებს შეტყობინებების ჭრილში. შეგიძლია ეს Signal-ის პარამეტრებიდან შეცვალო."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "შემომავალი ხმოვანი ზარი..."
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "შემომავალი ვიდეო ზარი…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "გამავალი ხმოვანი ზარი"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ადამიანი} other {{count,number} ადამიანი}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "აუდიო ზარი"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "ზარის ბმული"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} ზარზე} other {{people,number} ზარზე}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "ჯგუფური ზარი დასრულებულია"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "ჯგუფური ზარი დაიწყო"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "შენ დაიწყე ჯგუფური ზარი"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} -მა ჯგუფური ზარი დაიწყო"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "შენ უკვე ამ ზარზე იმყოფები"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "გამოტოვებული"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "ჯგუფური ზარი"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "გსურს, მიმდინარე ზარიდან გახვიდე?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "ახალ ზარზე შესასვლელად მიმდინარე ზარიდან უნდა გახვიდე."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "ზარის დატოვება"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "ზარის ბმული"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "შეუერთდი"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "ბმულის დაკოპირება"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "ზარის სახელის დამატება"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "ყველა წევრის დადასტურება"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "გამორთული"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "ჩართული"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "ზარის სახელის დამატება"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "ზარის სახელი"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "მცირე შესწორებები, ბაგების გამოსწორება და წარმადობის გაუმჯობესება. მადლობას გიხდით სიგნალის გამოყენებისთვის!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "ჩვენ გამოვასწორეთ ხარვეზი, რომელიც ზოგჯერ ხელს უშლიდა Signal-ს სტიკერების დამთვალიერებლის გახსნას, როცა სტიკერების ნაკრების ბმულზე გადასვლას დახურული აპისას ცდილობდი."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "ეს გამოშვება დიდი მიმოწერის წაშლის პროცესს აჩქარებს."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Деректерді қалпына келтіру"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Дерекқорды шифрлау кілтіне кіру мүмкін болмады, себебі операциялық жүйені шифрлау кілті серверін ({previousBackend}) {currentBackend} деп өзгерту мүмкін болмады. GNOME және KDE арасында жұмыс үстелінің ортасы өзгерсе, осындай жағдай орын алады.\n\nАлдыңғы жұмыс үстелі ортасына ауысыңыз."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Дерекқорды шифрлау кілтіне кіру мүмкін болмады, себебі операциялық жүйені шифрлау кілті серверін ({previousBackend}) {currentBackend} деп өзгерту мүмкін болмады. GNOME және KDE арасында жұмыс үстелінің ортасы өзгерсе, осындай жағдай орын алады.\n\nАлдыңғы жұмыс орнының ортасына ауысыңыз немесе Signal-ды --password-store=\"{previousBackendFlag}\" пәрмен жолының жалаушасымен іске қосып көріңіз."
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Файл"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal жаңартылмады. {retry} немесе {url} бетіне кіріп, оны қолмен орнатыңыз. Содан кейін осы мәселе туралы {support}"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal-ды жаңарту мүмкін болмады. <retryUpdateButton>Қайта жаңартып көріңіз</retryUpdateButton> немесе {url} бетіне кіріп, оны қолмен орнатыңыз. Содан кейін бұл мәселе жайында <contactSupportLink>қолдау көрсету орталығына</contactSupportLink> хабарлаңыз."
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal-ды жаңарту мүмкін болмады. {url} бетіне кіріп, оны қолмен орнатыңыз. Содан кейін осы мәселе туралы {support}"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal-ды жаңарту мүмкін болмады. {url} бетіне кіріп, оны қолмен орнатыңыз. Содан кейін бұл мәселе жайында <contactSupportLink>қолдау көрсету орталығына</contactSupportLink> хабарлаңыз."
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal-дың компьютерлік нұсқасы macOS карантинінде сияқты, сондықтан автоматты түрде жаңартылмайды. Finder арқылы {app} қолданбасын {folder} қалтасына ауыстырып көріңіз."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Байланыстырылған құрылғылар"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Жаңа құрылғыны байланыстыру"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Толық ақпарат"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Параметрлер"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "QR коды жүктелмеді. Интернетті тексеріп, қайталап көріңіз. <retry>Қайталап көру</retry>"
"messageformat": "{linkNewDevice} сілтемесін басыңыз"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "QR коды жүктелмеді. Контактіні тексеріп, қайталап көріңіз."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Қоңырау шалынуда"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Кері қоңырау шалу"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Қайта қоңырау шалу"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Қоңырауға қосылу"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Қоңырауға оралу"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Қоңыраудың өлшеміне байланысты микрофон дыбысы өшірілді"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Қабылдамау"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Дауыстық қоңырауды көтермедіңіз"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Сіз видеоқоңырауды қабылдамадыңыз"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Кіріс дауыстық қоңырау"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal хабарландырулар аймағында жұмыс істеп тұра береді. Signal параметрлеріне кіріп, оны өзгертуіңізге болады."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Кіріс дауыстық қоңырау..."
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Кіріс видеоқоңырау..."
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Шығыс дауыстық қоңырау"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} адам} other {{count,number} адам}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Аудиоқоңырау"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Қоңырау сілтемесі"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {Қоңырауда {people,number}} other {Қоңырауда {people,number}}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Топтық қоңырау аяқталды"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Топтық қоңырау басталды"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Топтық қоңырау бастадыңыз"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} топтық қоңырауды бастады"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Сіздің қоңырауға қатысып жатырсыз"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Қабылданбаған"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Топтық қоңырау"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Қазіргі қоңыраудан шығу керек пе?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Жаңа қоңырауға қосылмас бұрын, қазіргі қоңыраудан шығуыңыз керек."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Қоңыраудан шығу"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Қоңырау сілтемесі"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Қосылу"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Сілтемені көшіру"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Қоңырау атын қосу"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Барлық мүшені мақұлдау"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Өшіру"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "Қосу"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Қоңырау атын қосу"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Қоңырау аты"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Кішігірім түзетпелер жасалды, ақаулар жөнделді және жұмысы жақсартылды. Signal-ды қолданғаныңыз үшін рақмет!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Қолданба жабық тұрып, стикерлер жинағы сілтемесін ашқыңыз келгенде, ақау шығып, Signal стикерлерді көрсету құралын аша алмай қалатын. Стикерді пайдаланатын адамдар үшін ыңғайлы әрі жылдам болуы үшін, бұл ақауды түзеттік."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Бұл шығарылымда үлкен хаттар тізбегін жою процесінің жылдамдығы артты."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "ស្តារទិន្នន័យ"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "មិនអាចចូលប្រើកូដអ៊ីនគ្រីបមូលដ្ឋានទិន្នន័យបានទេ ដោយសារផ្នែកខាងក្រោយនៃកម្មវិធីឃីរីងអ៊ីនគ្រីប OS បានផ្លាស់ប្តូរពី {previousBackend} ទៅ {currentBackend}។ វាអាចកើតឡើងប្រសិនបើអ៊ីនធើហ្វេសរបស់ Desktop ផ្លាស់ប្តូរ ឧទាហរណ៍រវាង GNOME និង KDE។\n\nសូមប្តូរទៅអ៊ីនធើហ្វេសរបស់ Desktop ពីមុន។"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "មិនអាចចូលប្រើកូដអ៊ីនគ្រីបមូលដ្ឋានទិន្នន័យបានទេ ដោយសារផ្នែកខាងក្រោយនៃកម្មវិធីឃីរីងអ៊ីនគ្រីប OS បានផ្លាស់ប្តូរពី {previousBackend} ទៅ {currentBackend}។ វាអាចកើតឡើងប្រសិនបើអ៊ីនធើហ្វេសរបស់ Desktop ផ្លាស់ប្តូរ ឧទាហរណ៍រវាង GNOME និង KDE។\n\nសូមប្តូរទៅអ៊ីនធើហ្វេសរបស់ Desktop ពីមុន ឬព្យាយាមដំណើរការ Signal ជាមួយពាក្យបញ្ជា flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&ឯកសារ"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal មិនអាចដំឡើងកំណែបានទេ។ {retry} ឬចូលទៅកាន់ {url} ដើម្បីដំឡើងវាដោយផ្ទាល់។ បន្ទាប់មក {support} អំពីបញ្ហានេះ"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal មិនអាចដំឡើងកំណែបានទេ។ <retryUpdateButton>សាកល្បងដំឡើងកំណែម្តងទៀត</retryUpdateButton> ឬចូលទៅកាន់ {url} ដើម្បីដំឡើងវាដោយដៃ។ បន្ទាប់មក<contactSupportLink>ទាក់ទងផ្នែកជំនួយ</contactSupportLink>អំពីបញ្ហានេះ"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal មិនអាចដំឡើងកំណែបានទេ។ ចូលទៅកាន់ {url}ដើម្បីដំឡើងវាដោយផ្ទាល់។ បន្ទាប់មក {support} អំពីបញ្ហានេះ"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal មិនអាចដំឡើងកំណែបានទេ។ ចូលទៅកាន់ {url} ដើម្បីដំឡើងវាដោយដៃ។ បន្ទាប់មក<contactSupportLink>ទាក់ទងផ្នែកជំនួយ</contactSupportLink>អំពីបញ្ហានេះ"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop ហាក់ដូចជាត្រូវបានដាក់ដាច់គេនៅ macOS និងមិនអាចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពដោយស្វ័យប្រវត្តិបានទេ។​ សូមសាកល្បងផ្លាស់ប្តូរ {app} ទៅ {folder} ជាមួយ Finder។"
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "ឧបករណ៍បានតភ្ជាប់"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "ភ្ជាប់ឧបករណ៍ថ្មី"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "សិក្សាបន្ថែម"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "ការកំណត់"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "កូដ QR មិនអាចផ្ទុកបានទេ។ សូមមើលសេវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក រួចព្យាយាមម្តងទៀត។ <retry>ព្យាយាមម្តងទៀត</retry>"
"messageformat": "ចុច {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "កូដ QR មិនអាចផ្ទុកបានទេ។ សូមពិនិត្យមើលសេវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក រួចព្យាយាមម្តងទៀត។"
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "ការហៅ"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "ហៅទៅវិញ"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "ហៅម្តងទៀត"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "ចូលរួមការហៅ"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "ត្រឡប់ទៅការហៅវិញ"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "មីក្រូហ្វូនត្រូវបានបិទសំឡេងដោយសារមានមនុស្សច្រើនចូលរួមក្នុងការហៅ"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "បដិសេធ"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "អ្នកមិនព្រមទទួលការហៅជាសំឡេង"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "អ្នកបានបដិសេធការហៅជាវីដេអូ"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "ការហៅចូលជាសំឡេង"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal នឹងបន្តដំណើរការក្នុងទំព័រជូនដំណឹង។ អ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរវាបាននៅក្នុងការកំណត់របស់ Signal។"
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "ការហៅចូលជាសំឡេង…"
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "ការហៅចូលជាវីដេអូ…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "ការហៅចេញជាសំឡេង"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, other {មនុស្ស {count,number} នាក់}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "ការហៅជាសំឡេង"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "តំណសម្រាប់ការហៅ"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, other {{people,number} នាក់នៅក្នុងការហៅ}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "ការហៅជាក្រុមត្រូវបានបញ្ចប់"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "ការហៅជាក្រុមត្រូវបានចាប់ផ្តើម"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "អ្នកបានចាប់ផ្តើមការហៅជាក្រុម"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} ចាប់ផ្តើមការហៅជាក្រុម"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "អ្នកស្ថិតនៅក្នុងការហៅទូរសព្ទស្រាប់ហើយ"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "ខកមិនបានទទួល"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "ការហៅជាក្រុម"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "ចាកចេញពីការហៅបច្ចុប្បន្នឬ?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "អ្នកត្រូវតែចាកចេញពីការហៅបច្ចុប្បន្ន មុនពេលចូលរួមការហៅថ្មី។"
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "បិទការហៅ"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "តំណសម្រាប់ការហៅ"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "ចូលរួម"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "ចម្លងតំណ"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "ដាក់ឈ្មោះសម្រាប់ការហៅ"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "អនុញ្ញាតសមាជិកទាំងអស់"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "បិទ"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "បើក"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "ដាក់ឈ្មោះសម្រាប់ការហៅ"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "ឈ្មោះសម្រាប់ការហៅ"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "ការកែប្រែបន្តិចបន្តួច ការដោះស្រាយបញ្ហា និងការបង្កើនប្រតិបត្តិការ។ សូមអរគុណចំពោះការប្រើប្រាស់ Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "យើងចង់ឱ្យអ្វីៗកាន់តែរលូន និងលឿនជាងមុនសម្រាប់អ្នកចុចស្ទីកគ័រ ដូច្នេះយើងបានដោះស្រាយបញ្ហាមួយដែលជួនកាលធ្វើឱ្យ Signal មិនអាចបើកដំណើរការមុខងារមើលស្ទីកគ័របាន ប្រសិនបើអ្នកព្យាយាមបើកតំណកញ្ចប់ស្ទីកគ័រពេលដែលកម្មវិធីបិទទៅហើយ។"
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "ការចេញផ្សាយនេះបង្កើនល្បឿននៃដំណើរការលុបប្រវត្តិសារសន្ទនាវែងៗ។"
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "ಡೇಟಾವನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಿರಿ"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಕೀಯನ್ನು ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ OS ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಕೀರಿಂಗ್ ಬ್ಯಾಕ್‌ಎಂಡ್ {previousBackend} ನಿಂದ {currentBackend} ಗೆ ಬದಲಾಗಿದೆ. ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್ ಪರಿಸರವು ಬದಲಾದರೆ ಇದು ಸಂಭವಿಸಬಹುದು, ಉದಾಹರಣೆಗೆ GNOME ಮತ್ತು KDE ನಡುವೆ.\n\nದಯವಿಟ್ಟು ಹಿಂದಿನ ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್ ಪರಿಸರಕ್ಕೆ ಬದಲಿಸಿ."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಕೀಯನ್ನು ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ OS ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಕೀರಿಂಗ್ ಬ್ಯಾಕ್‌ಎಂಡ್ {previousBackend} ನಿಂದ {currentBackend} ಗೆ ಬದಲಾಗಿದೆ. ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್ ಪರಿಸರವು ಬದಲಾದರೆ ಇದು ಸಂಭವಿಸಬಹುದು, ಉದಾಹರಣೆಗೆ GNOME ಮತ್ತು KDE ನಡುವೆ.\n\nದಯವಿಟ್ಟು ಹಿಂದಿನ ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್ ಪರಿಸರಕ್ಕೆ ಬದಲಿಸಿ ಅಥವಾ --password-store=\"{previousBackendFlag}\"ಕಮಾಂಡ್ ಲೈನ್ ಫ್ಲ್ಯಾಗ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಿಗ್ನಲ್ ಅನ್ನು ರನ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ"
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&ಫೈಲ್"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಆಗಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ಅದನ್ನು ಮ್ಯಾನುವಲ್ ಆಗಿ ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಲು {retry} ಅಥವಾ {url} ಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿ. ಬಳಿಕ, ಈ ಸಮಸ್ಯೆಯ ಬಗ್ಗೆ {support}"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. <retryUpdateButton>ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಅನ್ನು ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ</retryUpdateButton> ಅಥವಾ ಅದನ್ನು ಹಸ್ತಚಾಲಿತವಾಗಿ ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಲು {url}ಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿ. ನಂತರ, ಈ ಸಮಸ್ಯೆಯ ಬಗ್ಗೆ <contactSupportLink>ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ</contactSupportLink>"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಆಗಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ಅದನ್ನು ಮ್ಯಾನುವಲ್ ಆಗಿ ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಲು {url} ಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿ. ಬಳಿಕ, ಈ ಸಮಸ್ಯೆಯ ಬಗ್ಗೆ {support}"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ಇದನ್ನು ಹಸ್ತಚಾಲಿತವಾಗಿ ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಲು {url}ಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿ. ನಂತರ, ಈ ಸಮಸ್ಯೆಯ ಬಗ್ಗೆ <contactSupportLink>ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ</contactSupportLink>"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop ಬಹುಶಃ macOS ಕ್ವಾರಂಟೈನ್‌ನಲ್ಲಿದೆ ಮತ್ತು ಇದು ಸ್ವಯಂ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಆಗದಿರಬಹುದು. ಫೈಂಡರ್ ಬಳಸಿ {app} ಅನ್ನು {folder} ಗೆ ಸಾಗಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಾಧನಗಳು"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "ಹೊಸ ಸಾಧನವನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿ"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "ಕ್ಯೂಆರ್ ಕೋಡ್ ಲೋಡ್ ಆಗಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. <retry>ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ</retry>"
"messageformat": "{linkNewDevice}ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "ಕ್ಯೂಆರ್ ಕೋಡ್ ಲೋಡ್ ಆಗಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "ಕರೆ ಮಾಡುವುದು"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "ಹಿಂತಿರುಗಿ ಕರೆ ಮಾಡಿ"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "ಕರೆಗೆ ಸೇರಿ"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "ಕರೆಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "ಕರೆಯ ಗಾತ್ರದಿಂದಾಗಿ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಮ್ಯೂಟ್ ಆಗಿದೆ"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "ನಿರಾಕರಿಸಿ"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "ನೀವು ವಾಯ್ಸ್ ಕಾಲ್ ಅನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಿದ್ದೀರಿ"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "ನೀವು ಒಂದು ವೀಡಿಯೊ ಕಾಲ್ ನಿರಾಕರಿಸಿದ್ದೀರಿ"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "ಒಳಬರುವ ವಾಯ್ಸ್ ಕಾಲ್"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "ಅಧಿಸೂಚನೆ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ Signal ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿ ಇರಲಿದೆ. Signal ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ ಗಳಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "ಒಳಬರುವ ಧ್ವನಿ ಕರೆ..."
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "ಒಳಬರುವ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "ಹೊರಹೋಗುವ ವಾಯ್ಸ್ ಕಾಲ್"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} person} other {{count,number} ಜನರು}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "ಆಡಿಯೊ ಕರೆ"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "ಕರೆ ಲಿಂಕ್"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} ಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ} other {{people,number} ಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "ಗುಂಪು ಕರೆ ಮುಕ್ತಾಯಗೊಂಡಿದೆ"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಕಾಲ್ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "ನೀವು ಗುಂಪು ಕರೆಯೊಂದನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದೀರಿ"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಕಾಲ್ ಆರಂಭಿಸಿದ್ದಾರೆ"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "ತಪ್ಪಿಹೋದ"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಕಾಲ್"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "ಪ್ರಸ್ತುತ ಕರೆಯನ್ನು ತೊರೆಯಬೇಕೇ?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "ಹೊಸ ಕರೆಗೆ ಸೇರುವ ಮೊದಲು ನೀವು ಪ್ರಸ್ತುತ ಕರೆಯನ್ನು ತೊರೆಯಬೇಕು."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "ಕರೆ ಬಿಡಿ"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "ಕರೆ ಲಿಂಕ್"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಿ"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "ಲಿಂಕ್ ನಕಲಿಸಿ"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "ಕರೆ ಹೆಸರು ಸೇರಿಸಿ"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "ಎಲ್ಲಾ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಅನುಮೋದಿಸಿ"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "ಆಫ಼್"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "ಆನ್"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "ಕರೆ ಹೆಸರು ಸೇರಿಸಿ"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "ಕರೆ ಹೆಸರು"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "ಸಣ್ಣ ಟ್ವೀಕ್‌ಗಳು, ಬಗ್ ಫಿಕ್ಸ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ ವರ್ಧನೆಗಳು. Signal ಬಳಸುತ್ತಿರುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವವರಿಗೆ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳು ನಾಜೂಕಾಗಿ ಮತ್ತು ವೇಗವಾಗಿರಬೇಕೆಂದು ನಾವು ಬಯಸುತ್ತೇವೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ಆ್ಯಪ್ ಮುಚ್ಚಿರುವಾಗ ನೀವು ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಪ್ಯಾಕ್ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದರೆ ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸದಿರುವಂತೆ ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ Signal ಅನ್ನು ತಡೆಯುವ ದೋಷವನ್ನು ನಾವು ಸರಿಪಡಿಸಿದ್ದೇವೆ."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "ನಿಧಾನವಾದ ವಿದಾಯಕ್ಕಿಂತ ತ್ವರಿತ ಗುಡ್‌ಬೈ ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಸುಲಭವಾಗಿರುತ್ತದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾವು ದೊಡ್ಡ ಮೆಸೇಜ್ ಥ್ರೆಡ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುವ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ವೇಗಗೊಳಿಸಿದ್ದೇವೆ."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "데이터 복원"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "OS 암호화 백엔드가 {previousBackend}에서 {currentBackend}로 변경되어 데이터베이스 암호화 키에 접근할 수 없습니다. 이 문제는 데스크톱 환경(예: GNOME 및 KDE간)이 변경될 때 발생할 수 있습니다.\n\n이전 데스크톱 환경으로 전환하세요."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "OS 암호화 백엔드가 {previousBackend}에서 {currentBackend}로 변경되어 데이터베이스 암호화 키에 접근할 수 없습니다. 이 문제는 데스크톱 환경(예: GNOME 및 KDE간)이 변경될 때 발생할 수 있습니다.\n\n이전 데스크톱 환경으로 전환하거나 커맨드라인 플래그 --password-store=\"{previousBackendFlag}\"로 Signal을 실행해 보세요."
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "파일 (&F)"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal을 업데이트하지 못했습니다. {retry} 또는 {url}을(를) 방문하여 수동으로 설치하세요. 그다음 {support}에 이 문제에 관해 문의하세요."
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal을 업데이트하지 못했습니다. <retryUpdateButton>업데이트를 다시 시도</retryUpdateButton>하거나 {url} 을(를) 방문하여 수동으로 설치하세요. 그다음 <contactSupportLink>지원팀</contactSupportLink>에 이 문제에 관해 문의하세요."
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal을 업데이트하지 못했습니다. {url}을(를) 방문하여 수동으로 설치하세요. 그다음 {support}에 이 문제에 관해 문의하세요."
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal을 업데이트하지 못했습니다. {url}을(를) 방문하여 수동으로 설치하세요. 그다음 <contactSupportLink>지원팀</contactSupportLink>에 이 문제에 관해 문의하세요."
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop이 macOS 검역에 걸렸을 가능성이 크며 자동 업데이트할 수 없습니다. 탐색기를 사용하여 {app} 앱을 {folder} 폴더로 이동하세요."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "연결된 기기"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "새 기기 연결"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "더 알아보기"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "설정"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "QR 코드를 로드할 수 없습니다. 인터넷 연결을 확인하고 다시 시도하세요. <retry>다시 시도하기</retry>"
"messageformat": "{linkNewDevice}을(를) 탭하세요."
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "QR 코드를 로드할 수 없습니다. 연결을 확인하고 다시 시도하세요."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "통화"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "다시 걸기"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "다시 걸기"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "전화 참여하기"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "전화로 돌아가기"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "통화 규모로 인해 마이크가 음소거 처리되었습니다."
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "거절"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "음성 통화를 거부했습니다."
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "영상 통화를 거부했습니다."
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "수신 음성 통화"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal이 알림 영역에서 계속 실행됩니다. Signal 설정에서 이 설정을 변경할 수 있습니다."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "음성 통화 수신 중..."
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "영상 통화 수신 중…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "발신 음성 통화"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, other {{count,number}명}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "음성 통화"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "통화 링크"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, other {{people,number}명이 통화 중}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "그룹 통화가 종료됨"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "그룹 통화가 시작됨"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "그룹 통화를 시작함"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} 님이 그룹 통화를 시작함"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "이미 통화 참가자 수 최대"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "부재중"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "그룹 통화"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "현재 통화를 종료하시겠어요?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "새 통화에 참여하려면 먼저 현재 통화를 끝내야 합니다."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "통화 종료"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "통화 링크"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "참가"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "링크 복사"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "통화 이름 추가"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "모든 멤버 승인"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "꺼짐"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "켜짐"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "통화 이름 추가"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "통화 이름"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "사소한 변경 사항과 버그 수정 및 성능 개선. Signal을 이용해 주셔서 감사합니다!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "앱이 종료된 상태에서 스티커 팩 링크를 열려고 할 때 간혹 Signal에서 스티커 뷰어를 시작하지 못하는 버그를 수정했습니다."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "이번 릴리스에서는 대용량 메시지 대화 삭제 프로세스 속도가 향상되었습니다."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Маалыматтарды калыбына келтирүү"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "OS шифрлөө ачкычтарынын топтому мурун {previousBackend} болсо, эми {currentBackend} болуп өзгөргөндүктөн, маалыматтар базасын шифрлөө ачкычын колдоно албайсыз. Компьютердин иш чөйрөсү, мисалы, GNOME менен KDE'нин ортосунда өзгөргөндө ушундай болот.\n\nКомпьютердин мурунку иш чөйрөсүнө которулуңуз."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "OS шифрлөө ачкычтарынын топтому мурун {previousBackend} болсо, эми {currentBackend} болуп өзгөргөндүктөн, маалыматтар базасын шифрлөө ачкычын колдоно албайсыз. Компьютердин иш чөйрөсү, мисалы, GNOME менен KDE'нин ортосунда өзгөргөндө ушундай болот.\n\nSignal'ды буйрук сабы менен иштетип көрүңүз же компьютердин мурунку иш чөйрөсүнө өтүңүз --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Файл"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal жаңыртылган жок. {retry} же кол менен орнотуу үчүн {url} дарегине баш багыңыз. Андан кийин, бул көйгөй жөнүндө {support} кызматына билдириңиз"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal'ды жаңыртуу мүмкүн болбой жатат. <retryUpdateButton>Кайталап көрүңүз</retryUpdateButton> же бул жерге өтүп {url}, кол менен орнотуңуз. Андан соң, бул көйгөй тууралуу <contactSupportLink>кардарларды тейлөө кызматына</contactSupportLink> кабарлаңыз"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal жаңыртылган жок. Кол менен орнотуу үчүн {url} дарегине баш багыңыз. Андан кийин, бул көйгөй жөнүндө {support} кызматына билдириңиз"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal'ды жаңыртуу мүмкүн болбой жатат. Бул жерге өтүп {url}, аны кол менен орнотуп көрүңүз. Андан соң, бул көйгөй тууралуу <contactSupportLink>кардарларды тейлөө кызматына</contactSupportLink> кабарлаңыз"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop, macOS карантининде болушу мүмкүн жана автоматтык түрдө жаңыртыла албайт. Сураныч, {app} колдонмосун Finder аркылуу {folder} папкасына жылдырып көрүңүз."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Байланышкан түзмөктөр"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Жаңы түзмөктү байланыштыруу"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Кененирээк маалымат"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Тууралоо"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "QR код жүктөлгөн жок. Интернетти текшерип, кайталап көрүңүз. <retry>Кайталап көрүү</retry>"
"messageformat": "{linkNewDevice} дегенди басыңыз"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "QR код жүктөлгөн жок. Байланышыңызды текшерип, кайталап көрүңүз."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Чалуу"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Кайра чалуу"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Кайра чалуу"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Чалууга кошулуу"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Чалууга кайтуу"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Чалуудагы адамдардын санына жараша микрофондун үнү өчүрүлөт"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Четке кагуу"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Аудио чалуудан баш тарттыңыз"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Видео чалуудан баш тарттыңыз"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Келүүчү аудио чалуу"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Сигнал билдирме аймагында иштей берет. Бул нерсени Signal'дын тууралоо бөлүмүндө өзгөртө аласыз."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Бирөө чалып жатат..."
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Кирүүчү видео чалуу..."
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Чыгуучу аудио чалуу"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, other {{count,number} киши}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Аудио чалуу"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Чалуу шилтемеси"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, other {{people,number} ушул чалууда катышууда}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Топтук чалуу аяктады"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Топтук чалуу башталды"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Топтук чалууну баштадыңыз"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} топтук чалууну баштады"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Сиз чалуудасыз"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Жооп берилбеген"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Топтук чалуу"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Учурдагы чалуудан чыгасызбы?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Жаңы чалууга кошулуу үчүн учурдагы чалуудан чыгышыңыз керек."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Чалуудан чыгуу"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Чалуу шилтемеси"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Кошулуу"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Шилтемени көчүрүү"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Чалуунун аталышын кошуу"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Бардык мүчөлөрдү жактыруу"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Өчүк"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "Күйүк"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Чалуунун аталышын кошуу"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Чалуунун аталышы"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Майда-барат өзгөрүүлөрдү киргизип, мүчүлүштүктөрдү оңдоп, колдонмонун иштешин жакшыртып жатабыз. Signal'ды колдонгонуңуз үчүн чоң рахмат!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Signal'га стикерлерге көз чаптыруучу функцияны иштеткенге тоскоол болгон катаны оңдоп койдук. Эми стикерлерди тез ачып, тез көрөсүз."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Эми көлөмдүү билдирүүлөр тезирээк өчөт."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Atkurti duomenis"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Nepavyko pasiekti duomenų bazės šifravimo rakto, nes OS šifravimo raktų rinkinys pasikeitė iš {previousBackend} į {currentBackend}. Taip gali nutikti pasikeitus darbalaukio aplinkai, pavyzdžiui, tarp GNOME ir KDE.\n\nPereikite į ankstesnę darbalaukio aplinką."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Nepavyko pasiekti duomenų bazės šifravimo rakto, nes OS šifravimo raktų rinkinys pasikeitė iš {previousBackend} į {currentBackend}. Taip gali nutikti pasikeitus darbalaukio aplinkai, pavyzdžiui, tarp GNOME ir KDE.\n\nGrįžkite į ankstesnę darbalaukio aplinką arba pabandykite paleisti „Signal“ naudodami komandinės eilutės parinktį --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Failas"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal programai nepavyko atsinaujinti. {retry} arba apsilankykite adresu {url} ir įdiekite ją rankiniu būdu. Tuomet, {support} dėl šios problemos"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "„Signal“ nepavyko atsinaujinti. <retryUpdateButton>Bandykite atnaujinti dar kartą</retryUpdateButton> arba apsilankykite {url}, kad įdiegtumėte naujinį rankiniu būdu. Tuomet <contactSupportLink>susisiekite su palaikymo komanda</contactSupportLink> dėl šios problemos"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal nepavyko atsinaujinti. Apsilankykite adresu {url}, kad įdiegtumėte programą rankiniu būdu. Tuomet, {support} dėl šios problemos"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "„Signal“ nepavyko atsinaujinti. Apsilankykite adresu {url}, kad įdiegtumėte naujinį rankiniu būdu. Tada <contactSupportLink>susisiekite su palaikymo komanda</contactSupportLink> dėl šios problemos"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Tikriausiai, Signal Desktop yra macOS karantine ir negalės būti automatiškai atnaujinta. Pabandykite, naudodami Finder, perkelti {app} į {folder}."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Susieti įrenginiai"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Susieti naują įrenginį"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Sužinoti daugiau"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Nustatymai"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "Nepavyko įkelti QR kodo. Patikrink interneto ryšį ir bandyk dar kartą. <retry>Bandyti dar kartą</retry>"
"messageformat": "Bakstelėkite {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "Nepavyko įkelti QR kodo. Patikrink interneto ryšį ir bandyk dar kartą."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Skambinimas"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Atskambinti"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Skambinti vėl"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Prisijungti prie skambučio"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Grįžti į skambutį"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Mikrofonas išjungtas dėl skambučio dalyvių skaičiaus"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Atmesti"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Tu atmetei balso skambutį"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Jūs atmetėte vaizdo skambutį"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Gaunamasis balso skambutis"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Programėlė „Signal“ tebebus įjungta pranešimų skiltyje. Gali tai pakeisti nustatymuose."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Gaunamasis balso skambutis…"
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Gaunamasis vaizdo skambutis…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Išsiunčiamasis balso skambutis"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} žmogus} few {{count,number} žmonės} many {{count,number} žmonių} other {{count,number} žmogus}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Garso skambutis"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Skambučio nuoroda"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {Skambutyje yra {people,number} žmogus} few {Skambutyje yra {people,number} žmonės} many {Skambutyje yra {people,number} žmonių} other {Skambutyje yra {people,number} žmonių}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Grupės skambutis baigtas"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Buvo pradėtas grupės skambutis"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Jūs pradėjote grupės skambutį"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} pradėjo grupės skambutį"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Jūs jau esate skambutyje"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Praleisti"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Grupės skambutis"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Išeiti iš dabartinio skambučio?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Prieš prisijungdami prie naujo skambučio, turite išeiti iš dabartinio skambučio."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Išeiti iš skambučio"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Skambučio nuoroda"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Prisijungti"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Kopijuoti nuorodą"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Pridėti skambučio pavadinimą"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Patvirtinti visus narius"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Išjungta"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "Įjungta"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Pridėti skambučio pavadinimą"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Skambučio pavadinimas"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Smulkūs patobulinimai, klaidų pataisymai ir veikimo pagerinimas. Ačiū, kad naudoji „Signal“!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Ištaisėme klaidą, dėl kurios „Signal“ kartais neleisdavo paleisti lipdukų paketo peržiūros priemonės, jei lipdukų paketo nuorodą bandydavote paleisti, kai programa uždaryta."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Ši versija paspartina didelių žinučių gijų ištrynimo procesą."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Atgūt datus"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Nevar piekļūt datu bāzes šifrēšanas atslēgai, jo OS šifrēšanas atslēgu turētāja aizmugursistēma ir mainīta no {previousBackend} uz {currentBackend}. Tas var notikt, ja mainās darbvirsmas vide, piemēram, no GNOME uz KDE.\n\nLūdzu, pārslēdzieties uz iepriekšējo darbvirsmas vidi."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Nevar piekļūt datu bāzes šifrēšanas atslēgai, jo OS šifrēšanas atslēgu turētāja aizmugursistēma ir mainīta no {previousBackend} uz {currentBackend}. Tas var notikt, ja mainās darbvirsmas vide, piemēram, no GNOME uz KDE.\n\nLūdzu, pārslēdzieties uz iepriekšējo darbvirsmas vidi vai mēģiniet palaist Signal ar komandrindas karogu --password-store=\"{previousBackendFlag}\"."
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Fails"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal nevarēja atjaunināt. {retry} vai apmeklējiet{url}, lai instalētu atjauninājumu manuāli. Pēc tam {support} par šo problēmu"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal nevarēja atjaunināt. <retryUpdateButton>Mēģiniet atjaunināt vēlreiz</retryUpdateButton> vai apmeklējiet {url}, lai instalētu atjauninājumu manuāli. Pēc tam informējiet <contactSupportLink>atbalsta dienestu</contactSupportLink> par problēmu, sazinoties ar to"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal nevarēja atjaunināt. Apmeklējiet {url}, lai instalētu atjauninājumu manuāli. Pēc tam {support} informējiet par šo problēmu"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal nevarēja atjaunināt. Apmeklējiet {url}, lai instalētu atjauninājumu manuāli. Pēc tam informējiet <contactSupportLink>atbalsta dienestu</contactSupportLink> par problēmu, sazinoties ar to."
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop, visticamāk, atrodas macOS karantīnā, un šo lietotnes versiju nevarēs automātiski atjaunināt. Pārvietojiet {app}uz {folder}, izmantojot meklētāju."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Saistītās ierīces"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Piesaistīt jaunu ierīci"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Lasīt vairāk"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Iestatījumi"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "QR kodu nevarēja ielādēt. Pārbaudiet interneta savienojumu un mēģiniet vēlreiz. Mēģināt vēlreiz"
"messageformat": "Pieskarieties pie {linkNewDevice}."
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "QR kodu nevarēja ielādēt. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Zvani"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Atzvanīt"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Zvanīt vēlreiz"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Pievienoties zvanam/sarunai"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Atgriezties zvanā"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Mikrofons izslēgts zvana dalībnieku skaita dēļ"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Atteikt"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Jūs noraidījāt balss zvanu"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Jūs noraidījāt videozvanu"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Ienākošs balss zvans"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal turpinās darboties paziņojumu sadaļā. Varat to mainīt Signal iestatījumos."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Ienākošs balss zvans…"
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Ienākošs videozvans…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Izejošs balss zvans"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} personu} one {{count,number} persona} other {{count,number} personas}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Audiozvans"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Zvana saite"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, zero {Zvanā piedalās {people,number}} one {Zvanā piedalās {people,number}} other {Zvanā piedalās {people,number}}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Grupas zvans tika pabeigts"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Grupas zvans tika sākts"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Jūs sākāt grupas zvanu"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name}sāka grupas zvanu"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Jūs jau esat zvanā"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Neatbildēts"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Grupas zvans"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Vai pamest pašreizējo zvana?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Lai pievienotos citam zvanam, jums jāpamet pašreizējais zvans"
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Pamest sarunu"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Zvana saite"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Pievienoties"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Kopēt saiti"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Pievienot audiozvana nosaukumu"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Apstiprināt visus dalībniekus"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Izslēgts"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "Ieslēgts"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Pievienot audiozvana nosaukumu"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Zvana nosaukums"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Nelielas izmaiņas, kļūdu labojumi un darbības uzlabojumi. Paldies, ka lietojat Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Mēs izlabojām kļūdu, kuras dēļ Signal reizēm nevarēja atvērt uzlīmju skatītāju, ja mēģinājāt atvērt uzlīmju komplekta saiti, kamēr lietotne ir aizvērta."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Reizēm ātri pateikt \"atā\" ir vieglāk nekā ilgi atvadīties, tāpēc paātrinājām dzēšanas procesu apjomīgām sarakstēm."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Враќање на податоците"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Не може да се пристапи до клучот на шифрираната датабаза бидејќи заднинскиот код на шифрирачот на лозинки на оперативниот систем се има сменето од {previousBackend} во {currentBackend}. Ова може да се случи доколку се смени видот на десктоп, на пример од GNOME во KDE.\n\nВе молиме сменете во претходниот вид на десктоп."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Не може да се пристапи до клучот на шифрираната датабаза бидејќи заднинскиот код на шифрирачот на лозинки на оперативниот систем се има сменето од {previousBackend} во {currentBackend}. Ова може да се случи доколку се смени видот на десктоп, на пример од GNOME во KDE.\n\nВе молиме сменете во претходниот вид на десктоп или обидете се да ја отворите апликацијата со командата --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Датотека"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal не можеше да се ажурира. {retry}или посетете ја {url}за рачна инсталација. Потоа, {support} за проблемот"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal не можеше да се ажурира. <retryUpdateButton>Обидете се повторно да ажурирате</retryUpdateButton> или посетете ја {url} за рачна инсталација. Потоа, <contactSupportLink>контактирајте со тимот за корисничка поддршка</contactSupportLink> за проблемот"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal не можеше да се ажурира. Посетете ја {url} за рачна инсталација. Потоа, {support}за проблемот"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal не можеше да се ажурира. Посетете ја {url} за рачна инсталација. Потоа, <contactSupportLink>контактирајте со тимот за корисничка поддршка</contactSupportLink> за проблемот"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop е најверојатно во macOS карантин, и нема да може автоматски да се ажурира. Ве молиме преместете го {app} во {folder} со помош на Finder."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Поврзани уреди"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Поврзете нов уред"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Дознајте повеќе"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Поставувања"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "QR кодот не можеше да се вчита. Проверете ја интернет врската и обидете се повторно. <retry>Обидете се повторно</retry>"
"messageformat": "Допрете на {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "QR кодот не можеше да се вчита. Проверете ја интернет врската и обидете се повторно."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Повикување"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Возврати повик"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Јави се повторно"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Приклучи се на повик"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Врати се на повик"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Микрофонот е исклучен зашто има голем број луѓе на повикот"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Одбиј"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Одбивте гласовен повик"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Одбивте видео повик"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Дојдовен гласовен повик"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal ќе продолжи да работи во центарот за нотификации. Ова можете да го смените во поставувањата на Signal."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Дојдовен гласовен повик…"
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Дојдовен видео-повик…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Појдовен гласовен повик"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} личност} other {{count,number} луѓе}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Аудио повик"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Линк за повик"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} на повикот} other {{people,number} на повикот}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Групниот повик заврши"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Започна групен повик"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Вие започнавте групен повик"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} започна групен повик"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Веќе сте на повик"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Пропуштен"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Групен повик"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Сакате да го напуштите тековниот повик?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Мора да го напуштите тековниот повик пред да се приклучите на нов."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Напушти повик"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Линк за повик"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Приклучи се"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Копирај линк"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Додајте име на повикот"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Одобрете ги сите членови"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Исклучи"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "Вклучи"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Додајте име на повикот"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Име на повикот"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Mали подобрувања, решени багови и подобрувања на перформансот. Ви благодариме што користите Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Решивме грешка што понекогаш спречуваше Signal да го отвори прегледот на налепници доколку се обидевте да отворите линк за пакет налепници додека апликацијата е затворена."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Во оваа верзија процесот на бришење големи разговори е забрзан."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "ഡാറ്റ വീണ്ടെടുക്കുക"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "OS എൻക്രിപ്ഷൻ കീറിംഗ് ബാക്കെൻഡ് {previousBackend}-ൽ നിന്ന് {currentBackend} ആയി മാറിയതിനാൽ ഡാറ്റാബേസ് എൻക്രിപ്ഷൻ കീ ആക്സസ് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്നില്ല. ഡെസ്ക്ടോപ്പ് പരിതസ്ഥിതി മാറുകയാണെങ്കിൽ ഇത് സംഭവിക്കാം, ഉദാഹരണത്തിന് GNOME-നും KDE-യ്ക്കും ഇടയിൽ.\n\nമുമ്പത്തെ ഡെസ്ക്ടോപ്പ് പരിതസ്ഥിതിയിലേക്ക് മാറുക."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "OS എൻക്രിപ്ഷൻ കീറിംഗ് ബാക്കെൻഡ് {previousBackend}-ൽ നിന്ന് {currentBackend} ആയി മാറിയതിനാൽ ഡാറ്റാബേസ് എൻക്രിപ്ഷൻ കീ ആക്സസ് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്നില്ല. ഡെസ്ക്ടോപ്പ് പരിതസ്ഥിതി മാറുകയാണെങ്കിൽ ഇത് സംഭവിക്കാം, ഉദാഹരണത്തിന് GNOME-നും KDE-യ്ക്കും ഇടയിൽ.\n\nമുമ്പത്തെ ഡെസ്ക്ടോപ്പ് പരിതസ്ഥിതിയിലേക്ക് മാറുക അല്ലെങ്കിൽ കമാൻഡ് ലൈൻ ഫ്ലാഗ് ഉപയോഗിച്ച് സിഗ്നൽ പ്രവർത്തിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിക്കുക --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&ഫയൽ"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യാനായില്ല. {retry}അല്ലെങ്കിൽ അത് മാനുവലായി ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ, {url} സന്ദർശിക്കൂ. തുടർന്ന്, ഈ പ്രശ്‌നത്തെ കുറിച്ച് {support}"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യാനായില്ല. <retryUpdateButton>അപ്ഡേറ്റിന് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക</retryUpdateButton> അല്ലെങ്കിൽ ഇത് നേരിട്ട് ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ {url} സന്ദർശിക്കുക. തുടർന്ന് ഈ പ്രശ്നം സംബന്ധിച്ച്, <contactSupportLink>പിന്തുണയുമായി ബന്ധപ്പെടുക</contactSupportLink>"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യാനായില്ല. അത് മാനുവലായി ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ, {url} സന്ദർശിക്കൂ. തുടർന്ന്, ഈ പ്രശ്‌നത്തെ കുറിച്ച് {support}"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യാനായില്ല. ഇത് നേരിട്ട് ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ {url} സന്ദർശിക്കുക. തുടർന്ന് ഈ പ്രശ്നം സംബന്ധിച്ച്, <contactSupportLink>പിന്തുണയുമായി ബന്ധപ്പെടുക</contactSupportLink>"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop ഒരു മാക് ഒഎസ് ക്വാറന്റൈനിലാണ്, അതിനാൽ സ്വയം അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. ഫൈൻഡർ ഉപയോഗിച്ച് {app}- യെ {folder}- ലേക്ക് നീക്കാൻ ശ്രമിക്കുക."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടുള്ള ഡിവൈസുകൾ"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "ഒരു പുതിയ ഉപകരണം ലിങ്ക് ചെയ്യുക"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "കൂടുതൽ അറിയുക"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "ക്രമീകരണങ്ങൾ"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "QR കോഡ് ലോഡ് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. നിങ്ങളുടെ ഇന്റർനെറ്റ് പരിശോധിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക"
"messageformat": "{linkNewDevice} ടാപ്പ് ചെയ്യുക"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "QR കോഡ് ലോഡ് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. നിങ്ങളുടെ കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "കോളിംഗ്"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "തിരികെ വിളിക്കുക"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "വീണ്ടും വിളിക്കുക"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "കോളിൽ ചേരുക"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "കോളിലേക്ക് മടങ്ങുക"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "കോളിൽ നിരവധി ആളുകളുള്ളതിനാൽ മൈക്രോഫോൺ മ്യൂട്ട് ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "നിരസിക്കുക"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "നിങ്ങൾ ഒരു വോയ്‌സ് കോൾ നിരസിച്ചു"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "നിങ്ങൾ ഒരു വീഡിയോ കോൾ നിരസിച്ചു"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "ഇൻകമിംഗ് വോയ്‌സ് കോൾ"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "അറിയിപ്പ് ഏരിയയിൽ Signal പ്രവർത്തിക്കുന്നത് തുടരുന്നതാണ്. നിങ്ങൾക്ക് ഇത് Signal ക്രമീകരണങ്ങളിൽ മാറ്റാൻ കഴിയുന്നതാണ്."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "ഇൻകമിംഗ് വോയ്‌സ് കോൾ..."
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "ഇൻകമിംഗ് വീഡിയോ കോൾ..."
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "ഔട്ട്ഗോയിംഗ് വോയ്‌സ് കോൾ"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ആൾ} other {{count,number} പേര്‍}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "ഓഡിയോ കോൾ"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "കോൾ ലിങ്ക്"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} കോളിൽ} other {{people,number} കോളിൽ}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് കോൾ അവസാനിച്ചു"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "ഒരു ഗ്രൂപ്പ് കോൾ ആരംഭിച്ചു."
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "നിങ്ങൾ ഒരു ഗ്രൂപ്പ് കോൾ ആരംഭിച്ചു"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} ഒരു ഗ്രൂപ്പ് കോൾ ആരംഭിച്ചു"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "നിങ്ങൾ ഇതിനകം ഒരു കോളിൽ ഉണ്ട്"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "മിസ്‌ഡ്"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് കോൾ"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "നിലവിലെ കോൾ ഉപേക്ഷിക്കണോ?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "ഒരു പുതിയ കോളിൽ ചേരുന്നതിന് മുമ്പ് നിങ്ങൾ നിലവിലെ കോൾ ഉപേക്ഷിക്കണം."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "കോൾ ഉപേക്ഷിക്കുക"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "കോൾ ലിങ്ക്"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "ചേരുക"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "ലിങ്ക് പകർത്തുക"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "കോളിന്‍റെ പേര് ചേർക്കുക"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "എല്ലാ അംഗങ്ങളെയും അംഗീകരിക്കൂ"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "ഓഫ്"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "ഓൺ"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "കോളിന്‍റെ പേര് ചേർക്കുക"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "കോളിന്റെ പേര്"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "ചെറിയ മാറ്റങ്ങളും ബഗ് പരിഹരിക്കലുകളും പ്രകടന മെച്ചപ്പെടുത്തലുകളും. Signal ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് നന്ദി!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "സ്റ്റിക്കർ ക്ലിക്കറുകൾക്ക് കാര്യങ്ങൾ കൂടുതൽ ഫലപ്രദവും വേഗത്തിലും ആയിരിക്കണമെന്ന് ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ചു, അതിനാൽ ആപ്പ് അടച്ചിരിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങൾ ഒരു സ്റ്റിക്കർ പായ്ക്ക് ലിങ്ക് തുറക്കാൻ ശ്രമിച്ചാൽ, ചിലപ്പോൾ സ്റ്റിക്കർ വ്യൂവർ ലോഞ്ച് ചെയ്യുന്നതിൽ നിന്ന് Signal-നെ തടയുന്ന ഒരു ബഗ് ഞങ്ങൾ പരിഹരിച്ചു."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "വേഗത്തിലുള്ള വിടവാങ്ങൽ ചിലപ്പോൾ സാവധാനത്തിലുള്ള വിടവാങ്ങലിനേക്കാൾ എളുപ്പമാണ്, അതിനാൽ വലിയ സന്ദേശ ത്രെഡുകൾ ഇല്ലാതാക്കുന്ന പ്രക്രിയ ഞങ്ങൾ വേഗത്തിലാക്കി."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "डेटा पुनर्प्राप्त करा"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "OS एन्क्रिप्शन कीरिंग बॅकएण्ड हे {previousBackend} पासून {currentBackend} मध्ये बदलल्याने डेटाबेस एन्क्रिप्शन की ॲक्सेस करण्यास अक्षम आहे. हे GNOME आणि KDE दरम्यान बदल होण्यासारख्या डेस्कटॉप एन्व्हायरनमेंटमध्ये बदल झाल्यास घडून येते.\n\nकृपया मागील डेस्कटॉप एन्व्हायरनमेंट मध्ये स्वीच व्हा."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "OS एन्क्रिप्शन कीरिंग बॅकएण्ड हे {previousBackend} पासून {currentBackend} मध्ये बदलल्याने डेटाबेस एन्क्रिप्शन की ॲक्सेस करण्यास अक्षम आहे. हे GNOME आणि KDE दरम्यान बदल होण्यासारख्या डेस्कटॉप एन्व्हायरनमेंटमध्ये बदल झाल्यास घडून येते.\n\nकृपया मागील डेस्कटॉप एन्व्हायरनमेंट मध्ये स्वीच व्हा किंवा कमांड लाइन फ्लॅग--पासवर्ड-स्टोअर=\"{previousBackendFlag}\" सह signal रन करण्याचा प्रयत्न करा"
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "फाईल"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal अद्यतनित होऊ शकत नाही. हस्तचलित पद्धतीने त्याला स्थापित करण्यासाठी {retry} किंवा t {url} ला भेट द्या. नंतर, या समस्येबद्दल {support} भेट द्या"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal अद्यतनित होऊ शकत नाही. <retryUpdateButton>अद्यतनित करण्याचा पुन्हा प्रयत्न करा</retryUpdateButton> किंवा हस्तचलित पद्धतीने त्याला इन्स्टॉल करण्यासाठी {url} ला भेट द्या. नंतर, या समस्येसाठी <contactSupportLink>सपोर्टशी संपर्क</contactSupportLink> साधा"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal अद्यतनित होऊ शकत नाही. त्याला हस्तचलित पद्धतीने स्थापित करण्यास {url}ला भेट द्या. नंतर या समस्येबद्दल, {support} ला"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal अद्यतनित होऊ शकत नाही. हस्तचलित पद्धतीने इन्स्टॉल करण्यासाठी {url} ला भेट द्या. नंतर, या समस्येसाठी <contactSupportLink>सपोर्ट शी संपर्क</contactSupportLink> साधा"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop हे कदाचित macOS क्वॉरंटाईन मध्ये आहे, आणि स्वयं-अद्यतन करू शकणार नाही. कृपया{folder}यासोबत फाईंडरने {app}वर हलविण्याचा प्रयत्न करा."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "लिंक केलेले डिव्हाईस"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "नवीन डिव्हाइस लिंक करा"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "अधिक जाणा"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "सेटिंग"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "QR कोड लोड केला जाऊ शकत नाही. आपले इंटरनेट कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा. <retry>पुन्हा प्रयत्न करा</retry>"
"messageformat": "{linkNewDevice} टॅप करा"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "QR कोड लोड केला जाऊ शकत नाही. आपले कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "कॉलिंग"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "परत कॉल करा"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "पुन्हा कॉल करा"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "कॉलमध्ये सामील व्हा"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "कॉलवर परत या"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "कॉलच्या कालावधीमुळे मायक्रोफोन मूक करण्यात आलेला आहे"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "नकार द्या"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "आपण व्हाईस कॉलला नकार दिला"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "आपण एक व्हिडिओ कॉलला नकार दिला"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "येणारा व्हाईस कॉल"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal अधिसूचना क्षेत्रात सुरू राहील. आपण हे Signal सेटिंग्ज मध्ये बदलू शकता."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "येणारा व्हाईस कॉल..."
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "येणारा व्हिडिओ कॉल…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "बाहेर जाणारा व्हाईस कॉल"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} व्यक्ति} other {{count,number} लोक}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "ऑडिओ कॉल"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "कॉल लिंक"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {कॉलमध्ये {people,number}} other {कॉलमध्ये {people,number}}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "गट कॉल संपला आहे"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "एक गट कॉल चालू केला गेला आहे"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "आपण गट कॉल चालू केला"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name}ने गट कॉल चालू केला"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "आपण आधीच एक कॉलमध्ये आहात"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "मिस्ड"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "गट कॉल"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "वर्तमान कॉल सोडायचा का?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "नवीन कॉलमध्ये सामील होण्यापूर्वी आपण वर्तमान कॉल सोडणे आवश्यक आहे."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "कॉल सोडा"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "कॉल लिंक"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "सामील व्हा"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "लिंक कॉपी करा"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "कॉलचे नाव जोडा"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "सर्व सदस्यांना मंजूर करा"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "बंद"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "चालू"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "कॉलचे नाव जोडा"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "कॉलचे नाव"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "लहान ट्विक्स, दोष निवारण, आणि कामगिरी सुधारणा. Signal वापरल्याबद्दल आभारी आहोत!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "स्टिकर क्लिकर्ससाठी गोष्टी अधिक चपळ आणि जलद व्हाव्यात अशी आमची इच्छा होती, म्हणून आम्ही आपण ॲप बंद असताना स्टिकर पॅक लिंक उघडण्याचा प्रयत्न केल्यास सिग्नलला स्टिकर दर्शक लॉन्च करण्यापासून प्रतिबंधित करते अशा दोषाचे निराकरण केले आहे."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "जलद निरोप घेणे कधीकधी हळू हळू सोडून जाण्यापेक्षा सोपे असते. म्हणून आम्ही मोठे संदेश थ्रेड हटविण्याच्या प्रक्रियेला गती दिलेली आहे."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Pulihkan data"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Tidak dapat mengakses kunci penyulitan pangkalan data kerana hujung belakang cincin kekunci penyulitan OS telah berubah daripada {previousBackend} kepada {currentBackend}. Ini boleh berlaku jika persekitaran desktop berubah, contohnya antara GNOME dan KDE.\n\nSila tukar ke persekitaran desktop sebelumnya."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Tidak dapat mengakses kunci penyulitan pangkalan data kerana hujung belakang cincin kekunci penyulitan OS telah berubah daripada {previousBackend} kepada {currentBackend}. Ini boleh berlaku jika persekitaran desktop berubah, contohnya antara GNOME dan KDE.\n\nSila tukar ke persekitaran desktop sebelumnya atau cuba jalankan isyarat dengan bendera baris arahan --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Fail"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal tidak dapat dikemas kini. {retry} atau layari {url} untuk memasangnya secara manual. Kemudian, {support} tentang masalah ini"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal tidak dapat dikemas kini. <retryUpdateButton>Cuba kemas kini semula</retryUpdateButton> atau layari {url} untuk memasangnya secara manual. Kemudian, <contactSupportLink>hubungi sokongan</contactSupportLink> tentang masalah ini"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal tidak dapat dikemas kini. Layari {url} untuk memasangnya secara manual. Kemudian, {support} tentang masalah ini"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal tidak dapat dikemas kini. Layari {url} untuk memasangnya secara manual. Kemudian, <contactSupportLink>hubungi sokongan</contactSupportLink> tentang masalah ini"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop kemungkinan berada dalam kuarantin macOS dan tidak dapat mengemas kini secara automatik. Sila cuba mengalihkan {app} ke {folder} dengan Finder."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Peranti Dipautkan"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Pautkan Peranti Baharu"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Ketahui lebih lanjut"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Tetapan"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "Kod QR tidak boleh dimuatkan. Periksa internet anda dan cuba lagi. <retry>Cuba Semula</retry>"
"messageformat": "Ketik {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "Kod QR tidak boleh dimuatkan. Periksa sambungan anda dan cuba lagi."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Memanggil"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Panggilan Balik"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Panggil Semula"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Sertai Panggilan"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Kembali kepada Panggilan"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Mikrofon diredam kerana saiz panggilan"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Tolak"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Anda menolak panggilan suara"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Anda telah menolak panggilan video"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Panggilan suara masuk"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal akan terus berjalan dalam kawasan pemberitahuan. Ini boleh diubah dalam tetapan Signal."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Panggilan suara masuk…"
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Panggilan video masuk..."
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Panggilan suara keluar"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, other {{count,number} orang}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Panggilan audio"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Pautan panggilan"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, other {{people,number} orang dalam panggilan}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Panggilan kumpulan telah berakhir"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Panggilan berkumpulan telah bermula"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Anda telah memulakan panggilan kumpulan"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} telah memulakan panggilan kumpulan"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Anda sudah berada dalam panggilan"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Panggilan terlepas"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Panggilan kumpulan"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Tinggalkan panggilan semasa?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Anda mesti meninggalkan panggilan semasa sebelum menyertai panggilan baharu."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Tinggalkan panggilan"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Pautan panggilan"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Sertai"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Salin pautan"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Tambah nama panggilan"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Luluskan semua ahli"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Mati"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "Hidup"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Tambah nama panggilan"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Nama panggilan"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Sedikit pengubahsuaian, pembaikan pepijat dan peningkatan prestasi. Terima kasih kerana menggunakan Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Kami membetulkan pepijat yang kadangkala menghalang Signal daripada melancarkan pemapar pelekat jika anda cuba membuka pautan pek pelekat semasa aplikasi ditutup."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Keluaran ini mempercepatkan proses memadamkan urutan mesej yang besar."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "ဒေတာပြန်ယူပါ"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "OS ကုဒ်ပြောင်းဝှက်ခြင်း Keyring backend သည် {previousBackend} မှ {currentBackend} သို့ ပြောင်းသွားသောကြောင့် ဒေတာဘေ့စ် ကုဒ်ဝှက်ခြင်းကီးကို ဝင်သုံး၍မရပါ။ ဥပမာအားဖြင့် GNOME နှင့် KDE အကြား Desktop အခြေအနေ ပြောင်းလဲပါက ၎င်းသည် ဖြစ်ပေါ်နိုင်သည်။\n\nကျေးဇူးပြု၍ ယခင် Desktop အခြေအနေသို့ ပြောင်းပါ။"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "OS ကုဒ်ပြောင်းဝှက်ခြင်း Keyring backend သည် {previousBackend} မှ {currentBackend} သို့ ပြောင်းသွားသောကြောင့် ဒေတာဘေ့စ် ကုဒ်ဝှက်ခြင်းကီးကို ဝင်သုံး၍မရပါ။ ဥပမာအားဖြင့် GNOME နှင့် KDE အကြား Desktop အခြေအနေ ပြောင်းလဲပါက ၎င်းသည် ဖြစ်ပေါ်နိုင်သည်။\n\nကျေးဇူးပြု၍ ယခင် Desktop အခြေအနေသို့ ပြောင်းပါ သို့မဟုတ် အမိန့်ပေးစာကြောင်း flag အချက်ပြမှုကို လုပ်ဆောင်ရန် --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&ဖိုင်"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal အပ်ဒိတ်လုပ်၍ မရပါ။ {retry} သို့မဟုတ် ကိုယ်တိုင် ထည့်သွင်းရန် {url} သို့ သွားပါ။ ထို့နောက် ဤပြဿနာနှင့်ပတ်သက်၍ {support}"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal အပ်ဒိတ်လုပ်၍ မရပါ။ <retryUpdateButton>အပ်ဒိတ် ထပ်လုပ်ကြည့်ပါ</retryUpdateButton> သို့မဟုတ် ၎င်းကို ကိုယ်တိုင်ထည့်သွင်းရန် {url} သို့ သွားပါ။ ထို့နောက် ဤပြဿနာနှင့်ပတ်သက်၍ <contactSupportLink>ပံ့ပိုးမှုသို့ ဆက်သွယ်ပါ။</contactSupportLink>"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal အပ်ဒိတ်လုပ်၍ မရပါ။ ကိုယ်တိုင် ထည့်သွင်းရန်{url} သို့ သွားပါ။ ထို့နောက် ဤပြဿနာနှင့်ပတ်သက်၍ {support}"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal အပ်ဒိတ်လုပ်၍ မရပါ။ ကိုယ်တိုင် ထည့်သွင်းရန် {url} သို့ သွားပါ။ ထို့နောက် ဤပြဿနာနှင့်ပတ်သက်၍ <contactSupportLink>ပံ့ပိုးမှုသို့ ဆက်သွယ်ပါ။</contactSupportLink>"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop သည် macOS Quarantine တွင် ရှိပုံပေါ်ပါသည်၊ အော်တိုအပ်ဒိတ် လုပ်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။ Finder ဖြင့် {app} အား {folder} သို့ ရွှေ့ကြည့်ပါ။"
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "ချိတ်ဆက်ထားသော ဖုန်းများ"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "စက်အသစ်တစ်ခုကို ချိတ်ဆက်ရန်"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "ထပ်မံလေ့လာရန်"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "အပြင်အဆင်များ"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "QR ကုဒ်ကို ဖွင့်၍မရပါ။ သင့်အင်တာနက်ကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ။ <retry>ထပ်ကြိုးစားရန်</retry>"
"messageformat": "{linkNewDevice} ကို နှိပ်ပါ"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "QR ကုဒ်ကို ဖွင့်၍မရပါ။ ချိတ်ဆက်မှုကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ။"
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "ခေါ်နေသည်"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "ပြန်ခေါ်မည်"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "ပြန်ခေါ်ဆိုပါ"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "ခေါ်ဆိုမှုထဲဝင်မယ်"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "ကောလ်သို့ ပြန်သွားရန်"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "ကောလ် အရွယ်အစားကြောင့် မိုက်ခရိုဖုန်း အသံပိတ်ထားသည်"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "လက်မခံပါ"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "သင်သည် အော်ဒီယိုကောလ်ကို ငြင်းပယ်လိုက်သည်"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "သင်သည် ဗီဒီယိုကောလ်ကို ငြင်းပယ်လိုက်သည်"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "အဝင် အော်ဒီယိုကောလ်"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal သည် အသိပေးချက် ဧရိယာတွင် ဆက်လက်လုပ်ဆောင်နေပါမည်။ ဤသည်ကို Signal ဆက်တင်တွင် ပြောင်းနိုင်ပါသည်။"
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "အဝင် အသံခေါ်ဆိုမှု..."
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "ဗီဒီယိုကောလ် ဝင်နေသည်..."
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "အထွက် အော်ဒီယိုကောလ်"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, other {{count,number} ဦး}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "အော်ဒီယိုကောလ်"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "ကောလ်လင့်ခ်"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, other {ကောလ်တွင် {people,number} ဦးပါဝင်}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "အဖွဲ့လိုက် ခေါ်ဆိုမှု ရပ်သွားပါပြီ"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "အဖွဲ့ ကောလ် စတင်ခဲ့သည်"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "အဖွဲ့လိုက် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု သင်စခဲ့ပါသည်"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} က အဖွဲ့ကောလ် စတင်ခဲ့သည်"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "သင်သည် ကောလ်ထဲတွင် ရှိပြီးဖြစ်သည်"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "လွတ်သွားသည်"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "အဖွဲ့လိုက် ခေါ်ဆိုမှု"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "လက်ရှိခေါ်ဆိုမှုကို ရပ်နားမလား။"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "ခေါ်ဆိုမှုအသစ်တစ်ခုတွင် မပါဝင်မီ လက်ရှိခေါ်ဆိုမှုကို ရပ်နားရပါမည်။"
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "ခေါ်ဆိုမှုကို ရပ်နားမယ်"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "ကောလ်လင့်ခ်"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "ပါဝင်မည်"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "လင့်ခ် ကူးရန်"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "ကောလ်အမည် ပေါင်းထည့်ရန်"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "မန်ဘာအားလုံးကို အတည်ပြုရန်"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "ပိတ်မည်"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "ဖွင့်မည်"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "ကောလ်အမည် ပေါင်းထည့်ရန်"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "ကောလ်အမည်"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "အနေအထား ပြုပြင်မှုလေးများ၊ ချို့ယွင်းချက် ပြင်ဆင်မှုများနှင့် စွမ်းဆောင်ရည် မြှင့်တင်မှုများ။ Signal ကို သုံးသည့်အတွက် ကျေးဇူးတင်ပါသည်။",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "အက်ပ်ကိုပိတ်နေစဉ် စတစ်ကာတွဲလင့်ခ်တစ်ခုကို ဖွင့်ရန်ကြိုးစားပါက တစ်ခါတစ်ရံတွင် Signal ကို စတစ်ကာ ဖွင့်မရစေရန် တားဆီးထားသည့် ချွတ်ယွင်းချက်တစ်ခုကို ကျွန်ုပ်တို့ပြင်ဆင်ထားပါသည်။"
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "ယခုထုတ်ဝေမှုတွင် မက်ဆေ့ချ်တွဲ အရှည်ကြီးများကို ဖျက်ခြင်းလုပ်ငန်းစဉ်ကို အရှိန်မြှင့်တင် ပေးထားပါသည်။"
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Gjenopprett data"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Ingen tilgang til krypteringsnøkkelen for databasen fordi krypteringsringen til operativsystemet har endret seg fra {previousBackend} til {currentBackend}. Dette skjer hvis skrivebordsmiljøet endres, for eksempel fra GNOME til KDE.\n\nBytt til det forrige miljøet."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Ingen tilgang til krypteringsnøkkelen for databasen fordi krypteringsringen til operativsystemet har endret seg fra {previousBackend} til {currentBackend}. Dette skjer hvis skrivebordsmiljøet endres, for eksempel fra GNOME til KDE.\n\nBytt tilbake til det forrige miljøet, eller kjør Signal med kommandolinjeflagget --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Fil"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal kunne ikke oppdateres. {retry}, eller gå inn på {url} for å installere oppdateringen manuelt. Deretter kan du {support} om problemet."
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal kunne ikke oppdateres. <retryUpdateButton>Prøv på nytt</retryUpdateButton> eller gå til {url} for å installere oppdateringen manuelt. Etterpå kan du <contactSupportLink>gi Signals brukerstøtte beskjed</contactSupportLink> om problemet."
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal kunne ikke oppdateres. Gå inn på {url} for å installere oppdateringen manuelt. Deretter kan du {support} om problemet."
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal kunne ikke oppdateres. Gå til {url} for å installere oppdateringen manuelt. Etterpå kan du <contactSupportLink>gi Signals brukerstøtte beskjed</contactSupportLink> om problemet."
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop er sannsynligvis i en macOS-karantene, og vil derfor ikke kunne oppdatere seg automatisk. Prøv å flytte {app} til {folder} ved bruk av Finder."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Koblede enheter"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Koble til ny enhet"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Lær mer"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Innstillinger"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "QR-koden kunne ikke lastes inn. Sjekk internettilkoblingen og prøv igjen. <retry>Prøv på nytt</retry>"
"messageformat": "Trykk på {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "QR-koden kunne ikke lastes inn. Sjekk internettilkoblingen og prøv igjen."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Ringer"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Ring tilbake"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Ring på nytt"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Bli med i samtale"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Gå tilbake til samtale"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Mikrofonen ble slått av på grunn av antallet personer i samtalen"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Avslå"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Du avviste et taleanrop"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Du blokkerte et videoanrop"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Innkommende taleanrop"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal vil fortsette å kjøre i varslingsområdet. Du kan endre dette i innstillingene."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Innkommende taleanrop "
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Innkommende videoanrop "
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Utgående taleanrop"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} person} other {{count,number} personer}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Taleanrop"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Samtalelenke"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} i samtalen} other {{people,number} i samtalen}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Gruppesamtalen er avsluttet"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "En gruppesamtale ble startet"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Du gjorde et gruppeanrop"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} startet en gruppesamtale"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Du er allerede i en samtale"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "ubesvart"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Gruppesamtale"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Vil du forlate samtalen?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Du må forlate denne samtalen før du kan bli med i en annen."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Forlat samtalen"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Samtalelenke"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Bli med"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Kopier lenken"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Gi samtalen et navn"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Godkjenn alle medlemmene"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Av"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": ""
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Gi samtalen et navn"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Samtalenavn"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Noen små justeringer, feilrettinger og ytelsesforbedringer. Takk for at du bruker Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Vi har fikset en feil som førte til at det ikke gikk an å åpne klistremerkepakker hvis man trykket på lenken når appen var lukket."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "I denne oppdateringen har det blitt lettere å slette lange meldingstråder."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -66,7 +66,7 @@
"messageformat": "Databasefout"
},
"icu:databaseError__detail": {
"messageformat": "Er is een databasefout opgetreden. Je kunt de foutmelding kopiëren en contact opnemen met Signal Support om het probleem op te lossen. Als je Signal meteen wilt gebruiken, kun je je gegevens wissen en opnieuw opstarten.\n\nGa naar {link} voor contact met support"
"messageformat": "Er is een databasefout opgetreden. Je kunt de foutmelding kopiëren en contact opnemen met Signal Support om het probleem op te lossen. Heb je Signal direct nodig? Dan kun je je gegevens wissen en Signal opnieuw opstarten.\n\nGa naar {link} voor contact met support"
},
"icu:deleteAndRestart": {
"messageformat": "Gegevens wissen en opnieuw opstarten"
@ -81,16 +81,16 @@
"messageformat": "De versie van je database komt niet overeen met deze versie van Signal. Zorg ervoor dat je de nieuwste versie van Signal op je computer opent."
},
"icu:databaseError__recover__detail": {
"messageformat": "Er is een databasefout opgetreden. Je kunt de foutmelding kopiëren en contact opnemen met Signal Support om het probleem op te lossen. Als je Signal meteen wilt gebruiken, kun je proberen je gegevens te herstellen.\n\nGa naar {link} voor contact met support."
"messageformat": "Er is een databasefout opgetreden. Je kunt de foutmelding kopiëren en contact opnemen met Signal Support om het probleem op te lossen. Heb je Signal direct nodig? Dan kun je proberen je gegevens te herstellen.\n\nGa naar {link} voor contact met support."
},
"icu:databaseError__recover__button": {
"messageformat": "Gegevens herstellen"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Kan geen toegang krijgen tot de database-encryptiesleutel omdat de back-end voor de keyring van het besturingssysteem is gewijzigd van {previousBackend} in {currentBackend}. Dit kan gebeuren als de desktopomgeving verandert, bijvoorbeeld van GNOME naar KDE.\n\nSchakel over naar de vorige desktopomgeving."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Kan geen toegang krijgen tot de database-encryptiesleutel omdat de back-end voor de keyring van het besturingssysteem is gewijzigd van {previousBackend} in {currentBackend}. Dit kan gebeuren als de desktopomgeving verandert, bijvoorbeeld van GNOME naar KDE.\n\nSchakel over naar de vorige desktopomgeving of probeer Signal uit te voeren met de commandoregel: flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Bestand"
@ -99,7 +99,7 @@
"messageformat": "Stickerpakket maken/uploaden"
},
"icu:mainMenuEdit": {
"messageformat": "Bewerken"
"messageformat": "&Bewerken"
},
"icu:mainMenuView": {
"messageformat": "&Weergave"
@ -441,7 +441,7 @@
"messageformat": "Alle contacten zijn beoordeeld, tik op versturen om verder te gaan."
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": {
"messageformat": "{count, plural, one {Weet je zeker dat je 1 ontvanger wilt verwijderen uit verhaal {story}?} other {Weet je zeker dat je {count,number} ontvangers wilt verwijderen uit verhaal {story}?}}"
"messageformat": "{count, plural, one {Weet je zeker dat je {count,number} ontvanger wilt verwijderen uit verhaal {story}?} other {Weet je zeker dat je {count,number} ontvangers wilt verwijderen uit verhaal {story}?}}"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": {
"messageformat": "Alle verwijderen"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal kon niet worden bijgewerkt. {retry} of bezoek {url} om Signal handmatig te installeren. Neem vervolgens {support} over dit probleem zodat we het in de toekomst kunnen voorkomen."
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal kon niet worden bijgewerkt. <retryUpdateButton>Probeer opnieuw</retryUpdateButton> of bezoek {url} om Signal handmatig te installeren. Neem vervolgens <contactSupportLink>contact op met Support </contactSupportLink>over dit probleem"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal kan niet worden bijgewerkt. Bezoek {url} om handmatig een nieuwere versie te installeren. Neem vervolgens over dit probleem {support}."
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal kon niet worden bijgewerkt. Bezoek {url} om handmatig een nieuwere versie te installeren. Neem vervolgens <contactSupportLink>contact op met Support </contactSupportLink>over dit probleem"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop bevindt zich waarschijnlijk in een MacOS quarantaine, waardoor het niet automatisch kan bijwerken. Probeer de directory {app} met Finder naar {folder} te verplaatsen."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Gekoppelde apparaten"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Een nieuw apparaat koppelen"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Meer informatie"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Instellingen"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "De QR-code kon niet worden geladen. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw. <retry>Opnieuw proberen</retry>"
"messageformat": "Tik op {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "De QR-code kon niet worden geladen. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Bellen"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Terugbellen"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Opnieuw bellen"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Aan oproep deelnemen"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Naar de oproep terugkeren"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Je microfoon is gedempt vanwege het aantal deelnemers aan deze oproep"
@ -1878,7 +1875,7 @@
"messageformat": "Je hebt de groep aangepast."
},
"icu:updatedGroupAvatar": {
"messageformat": "De groepsafbeelding is aangepast."
"messageformat": "De groepsafbeelding is gewijzigd."
},
"icu:titleIsNow": {
"messageformat": "De groepsnaam is nu {name}."
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Weigeren"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Je hebt een spraakoproep geweigerd"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Je hebt een video-oproep geweigerd"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Inkomende spraakoproep"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal blijft actief in het meldingencentrum. Je kunt dit wijzigen in de instellingen van Signal."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Inkomende spraakoproep…"
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Inkomende video-oproep…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Uitgaande spraakoproep"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persoon} other {{count,number} personen}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Spraakoproep"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Oproeplink"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} in de oproep} other {{people,number} in de oproep}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "De groepsoproep is beëindigd"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Er is een groepsoproep gestart"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Je hebt een groepsoproep gestart"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} heeft een groepsoproep gestart"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Je neemt op dit moment al aan een oproep deel"
@ -3057,7 +3054,7 @@
"messageformat": "{memberName} heeft de groepsafbeelding gewijzigd."
},
"icu:GroupV2--avatar--change--you": {
"messageformat": "Je hebt de groepsafbeelding aangepast."
"messageformat": "Je hebt de groepsafbeelding gewijzigd."
},
"icu:GroupV2--avatar--change--unknown": {
"messageformat": "Een groepslid heeft de groepsafbeelding gewijzigd."
@ -3411,13 +3408,13 @@
"messageformat": "De groepsomschrijving is verwijderd."
},
"icu:GroupV2--description--change--you": {
"messageformat": "Je hebt de groepsomschrijving aangepast."
"messageformat": "Je hebt de groepsomschrijving gewijzigd."
},
"icu:GroupV2--description--change--other": {
"messageformat": "{memberName} heeft de groepsomschrijving aangepast."
"messageformat": "{memberName} heeft de groepsomschrijving gewijzigd."
},
"icu:GroupV2--description--change--unknown": {
"messageformat": "De groepsomschrijving is aangepast."
"messageformat": "De groepsomschrijving is gewijzigd."
},
"icu:GroupV2--announcements--admin--you": {
"messageformat": "Je hebt de groepsinstellingen aangepast zodat uitsluitend beheerders berichten kunnen verzenden en oproepen kunnen beginnen."
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Gemist"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Groepsoproep"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Huidige oproep verlaten?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Je moet de huidige oproep verlaten voordat je kunt deelnemen aan een nieuwe oproep."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Oproep verlaten"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Oproeplink"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Deelnemen"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Link kopiëren"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Oproepnaam toevoegen"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Alle deelnemers goedkeuren"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Uit"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "Aan"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Oproepnaam toevoegen"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Oproepnaam"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Kleine aanpassingen, bugfixes en prestatieverbeteringen. Bedankt dat je Signal gebruikt!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "We wilden stickergebruik gemakkelijker maken. Daarom hebben we een bug gefixt waardoor je soms het stickerpakket niet te zien kreeg als je probeerde een link naar een stickerpakket te openen terwijl de app gesloten was."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Soms is snel zwaaien makkelijker dan een uitgebreid afscheid, daarom hebben we het proces van het verwijderen van grote berichtenthreads versneld."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "ਡਾਟਾ ਰਿਕਵਰ ਕਰੋ"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "ਡਾਟਾਬੇਸ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੀ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਰਹੇ ਕਿਉਂਕਿ OS ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੀਰਿੰਗ ਬੈਕਐਂਡ {previousBackend} ਤੋਂ {currentBackend} ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਗਿਆ ਹੈ। ਅਜਿਹਾ ਉਦੋਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਡੈਸਕਟੌਪ ਦਾ ਵਾਤਾਵਰਨ ਬਦਲਦਾ ਹੈ, ਉਦਾਹਰਨ ਦੇ ਲਈ GNOME ਅਤੇ KDE ਵਿਚਕਾਰ।\n\nਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪਿਛਲੇ ਡੈਸਕਟੌਪ ਵਾਤਾਵਰਨ 'ਤੇ ਬਦਲੋ।"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "ਡਾਟਾਬੇਸ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੀ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਰਹੇ ਕਿਉਂਕਿ OS ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੀਰਿੰਗ ਬੈਕਐਂਡ {previousBackend} ਤੋਂ {currentBackend} ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਗਿਆ ਹੈ। ਅਜਿਹਾ ਉਦੋਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਡੈਸਕਟੌਪ ਦਾ ਵਾਤਾਵਰਨ ਬਦਲਦਾ ਹੈ, ਉਦਾਹਰਨ ਦੇ ਲਈ GNOME ਅਤੇ KDE ਵਿਚਕਾਰ।\n\nਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਪਿਛਲੇ ਡੈਸਕਟੌਪ ਵਾਤਾਵਰਨ 'ਤੇ ਬਦਲੋ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਫਲੈਗ --password-store=\"{previousBackendFlag}\" ਨਾਲ Signal ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ"
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "ਫਾਇਲ(&F)"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੇ। {retry} ਜਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਖੁਦ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ {url} 'ਤੇ ਜਾਓ। ਫਿਰ, ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਦੇ ਲਈ {support}"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੇ। <retryUpdateButton>ਦੁਬਾਰਾ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ</retryUpdateButton> ਜਾਂ ਇਸਨੂੰ ਖੁਦ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ {url} 'ਤੇ ਜਾਓ। ਫਿਰ, ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ <contactSupportLink>ਸਹਾਇਤਾ ਟੀਮ ਦੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ</contactSupportLink>"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੇ। ਇਸ ਨੂੰ ਖੁਦ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ {url} 'ਤੇ ਜਾਓ। ਫਿਰ, ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਦੇ ਲਈ {support}"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੇ। ਇਸ ਨੂੰ ਖੁਦ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ {url} 'ਤੇ ਜਾਓ। ਫਿਰ, ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ <contactSupportLink>ਸਹਾਇਤਾ ਟੀਮ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ</contactSupportLink>"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop ਸੰਭਾਵਤ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਇੱਕ macOS ਕੁਆਰੰਟੀਨ ਹੈ, ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੇਗਾ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਫ਼ਾਈਂਡਰ ਦੇ ਨਾਲ {app} ਨੂੰ {folder} ਵਿੱਚ ਲਿਜਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।"
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "ਲਿੰਕ ਕੀਤੀਆਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "ਨਵਾਂ ਡਿਵਾਈਸ ਲਿੰਕ ਕਰੋ"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "ਹੋਰ ਜਾਣੋ"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "QR ਕੋਡ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ। ਆਪਣੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ"
"messageformat": "{linkNewDevice} 'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "QR ਕੋਡ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੇ। ਆਪਣੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਕੇ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।"
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "ਕਾਲਿੰਗ"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "ਵਾਪਸ ਕਾਲ ਕਰੋ"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "ਦੁਬਾਰਾ ਕਾਲ ਕਰੋ"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "ਕਾਲ 'ਚ ਹਿੱਸਾ ਲਵੋ"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "ਕਾਲ ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਲੋਕ ਹੋਣ ਕਾਰਨ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ ਮਿਊਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਵੌਇਸ ਕਾਲ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "ਇਨਕਮਿੰਗ ਵੌਇਸ ਕਾਲ"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal ਸੂਚਨਾ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਚੱਲਦਾ ਰਹੇਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ Signal ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "ਵੌਇਸ ਕਾਲ ਆ ਰਹੀ ਹੈ…"
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਆ ਰਹੀ ਹੈ…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਵੌਇਸ ਕਾਲ"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ਵਿਅਕਤੀ} other {{count,number} ਲੋਕ}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "ਆਡੀਓ ਕਾਲ"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "ਕਾਲ ਦਾ ਲਿੰਕ"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {ਕਾਲ ਵਿੱਚ {people,number}} other {ਕਾਲ ਵਿੱਚ {people,number}}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਗਈ"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹੋ"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "ਮਿਸਡ ਕਾਲ"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "ਕੀ ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਲ ਛੱਡਣੀ ਹੈ?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "ਨਵੀਂ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਲ ਛੱਡਣੀ ਪਵੇਗੀ।"
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "ਕਾਲ ਨੂੰ ਛੱਡੋ"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "ਕਾਲ ਦਾ ਲਿੰਕ"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋ"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "ਲਿੰਕ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "ਕਾਲ ਦਾ ਨਾਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿਓ"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "ਬੰਦ"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "ਚਾਲੂ"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "ਕਾਲ ਦਾ ਨਾਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "ਕਾਲ ਦਾ ਨਾਮ"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "ਛੋਟੇ-ਮੋਟੇ ਸੁਧਾਰ, ਖ਼ਰਾਬੀਆਂ ਨੂੰ ਦਰੁਸਤ ਅਤੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। Signal ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "ਜਦੋਂ ਐਪ ਦੇ ਬੰਦ ਹੋਣ ਦੌਰਾਨ ਤੁਸੀਂ ਸਟਿੱਕਰ ਪੈਕ ਦਾ ਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਸੀ ਤਾਂ ਇੱਕ ਬੱਗ ਕਈ ਵਾਰ Signal ਨੂੰ ਸਟਿੱਕਰ ਵਿਊਅਰ ਨੂੰ ਲਾਂਚ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਦਾ ਸੀ, ਅਸੀਂ ਉਹ ਬੱਗ ਠੀਕ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "ਇਹ ਰੀਲੀਜ਼ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੇ ਵੱਡੇ ਥਰਿੱਡਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਤੇਜ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Chcę odzyskać dane"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Nie można uzyskać dostępu do klucza szyfrowania bazy danych, ponieważ zaplecze kluczy szyfrowania systemu operacyjnego zostało zmienione z {previousBackend} na {currentBackend}. Może się to zdarzyć, jeśli zmieni się środowisko graficzne, na przykład z GNOME na KDE lub odwrotnie.\n\nPrzełącz się na poprzednie środowisko graficzne."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Nie można uzyskać dostępu do klucza szyfrowania bazy danych, ponieważ zaplecze kluczy szyfrowania systemu operacyjnego zostało zmienione z {previousBackend} na {currentBackend}. Może się to zdarzyć, jeśli zmieni się środowisko graficzne, na przykład z GNOME na KDE lub odwrotnie.\n\nPrzełącz się na poprzednie środowisko graficzne lub spróbuj uruchomić Signal z wierszem poleceń flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Plik"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Aktualizacja Signal nie powiodła się. {retry} lub odwiedź {url}, aby zainstalować ręcznie. Następnie, {support} w sprawie tego problemu"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Aktualizacja Signal nie powiodła się. <retryUpdateButton>Ponów próbę</retryUpdateButton> lub odwiedź {url}, aby zainstalować aktualizację ręcznie. Następnie <contactSupportLink>skontaktuj się z pomocą techniczną</contactSupportLink> w sprawie tego problemu"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Aktualizacja Signal nie powiodła się. Odwiedź {url}, aby zainstalować aplikację ręcznie. Następnie, {support} w sprawie tego problemu"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Aktualizacja Signal nie powiodła się. Odwiedź {url}, aby zainstalować aktualizację ręcznie. Następnie <contactSupportLink>skontaktuj się z pomocą techniczną</contactSupportLink> w sprawie tego problemu"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop prawdopodobnie znajduje się w kwarantannie systemu MacOS i nie będzie można dokonać automatycznej aktualizacji. Spróbuj przenieść {app} do {folder} za pomocą Findera."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Połączone urządzenia"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Powiąż nowe urządzenie"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Dowiedz się więcej"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Ustawienia"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "Nie udało się załadować kodu QR. Sprawdź swoje połączenie z internetem i spróbuj ponownie. <retry>Ponów</retry>"
"messageformat": "Wybierz {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "Nie udało się załadować kodu QR. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Połączenia"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Oddzwoń"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Zadzwoń ponownie"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Dołącz"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Wróć do rozmowy"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Mikrofon wyciszony ze względu na liczbę uczestników połączenia"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Odrzuć"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Odrzucono połączenie głosowe"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Odrzuciłeś(aś) połączenie wideo"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Przychodzące połączenie głosowe"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal będzie nadal działał w obszarze powiadomień. Możesz to zmienić w ustawieniach Signal."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Przychodzące połączenie głosowe…"
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Przychodzące połączenie wideo…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Wychodzące połączenie głosowe"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} osoba} few {{count,number} osoby} many {{count,number} osób} other {{count,number} osoby}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Połączenie audio"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Link do połączenia"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} uczestnik} few {{people,number} uczestników} many {{people,number} uczestników} other {{people,number} uczestników}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Połączenie grupowe zostało zakończone"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Rozpoczęto połączenie grupowe"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Rozpocząłeś(ęłaś) połączenie grupowe"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} rozpoczął(ęła) połączenie grupowe"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Uczestniczysz już w rozmowie"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Nieodebrane"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Połączenie grupowe"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Opuścić bieżące połączenie?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Zanim dołączysz do nowego połączenia, musisz opuścić bieżące."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Opuść rozmowę"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Link do połączenia"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Dołącz"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Kopiuj link"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Dodaj nazwę połączenia"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Zatwierdź wszystkich członków"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Wyłączone"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "Włączone"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Dodaj nazwę połączenia"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Nazwa połączenia"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Małe ulepszenia, poprawki błędów i zwiększona funkcjonalność. Dzięki za korzystanie z Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Naprawiliśmy błąd, który czasem pojawiał się po kliknięciu w link do pakietu naklejek przy zamkniętej aplikacji i uniemożliwiał uruchomienie przeglądarki naklejek. Od teraz otwieranie naklejek jest tak proste, że nie sposób się od nich odkleić!"
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Dobrze jest czasem oddzielić przeszłość grubą krechą, dlatego przyspieszyliśmy proces usuwania dużych wątków wiadomości."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Recuperar dados"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Não foi possível acessar a chave de criptografia do banco de dados porque o backend do chaveiro de criptografia do sistema operacional foi alterado de {previousBackend} para {currentBackend}. Isso pode ocorrer se o ambiente de desktop for alterado, por exemplo, entre GNOME e KDE.\n\nPor favor, volte para o ambiente de desktop anterior."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Não foi possível acessar a chave de criptografia da base de dados porque o backend do chaveiro da criptografia OS foi alterado de {previousBackend} para {currentBackend}. Isso pode ocorrer se o ambiente do desktop for alterado, por exemplo, entre GNOME e KDE.\n\nTroque para o ambiente de desktop anterior ou tente veicular o Signal com a bandeira da linha de comando --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Arquivo"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal não foi atualizado. {retry} ou visite {url} para você instalar a atualização. Em seguida, {support} sobre esse problema"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Não foi possível atualizar o Signal. <retryUpdateButton>Tente atualizar novamente</retryUpdateButton> ou acesse {url} para instalar manualmente. Depois, <contactSupportLink>fale com o suporte</contactSupportLink> sobre este problema"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal não foi atualizado. Visite {url} para instalá-lo manualmente. Em seguida, {support} sobre esse problema"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Não foi possível atualizar o Signal. Acesse {url} para instalar manualmente. Depois, <contactSupportLink>fale com o suporte</contactSupportLink> sobre este problema"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "O Signal Desktop possivelmente está na quarentena do macOS, portanto não será capaz de atualizar-se automaticamente, Por favor, tente mover {app} para {folder} usando o Finder."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Aparelhos vinculados"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Vincular um novo dispositivo"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Saiba mais"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Configurações"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "Não foi possível carregar o QR code. Verifique a sua conexão de internet e tente novamente. <retry>Tente novamente</retry>"
"messageformat": "Toque em {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "Não foi possível carregar o QR code. Verifique a sua conexão e tente novamente."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Chamadas"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Retornar a chamada"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Ligar novamente"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Participar da chamada"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Voltar à chamada"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Microfone silenciado devido à quantidade de pessoas na chamada"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Recusar"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Você recusou uma chamada de voz"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Você recusou uma chamada de vídeo"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Recebendo chamada de voz"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "O Signal ficará aberto na área de notificações. Você pode alterar isso nas configurações do Signal."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Recebendo chamada de voz…"
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Recebendo chamada de vídeo…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Chamada de voz efetuada"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} pessoa} other {{count,number} pessoas}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Chamada de voz"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Link da chamada"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} na chamada} other {{people,number} na chamada}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "A chamada em grupo foi encerrada"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Uma chamada em grupo foi iniciada"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Você começou uma chamada em grupo"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} começou uma chamada em grupo"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Você já está em uma chamada"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Perdida"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Chamada em grupo"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Sair da chamada atual?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Você deve encerrar a chamada atual antes de entrar em uma nova chamada."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Sair da chamada"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Link de chamada"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Participar"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Copiar link"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Adicionar nome da chamada"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Aprovar todos os membros"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Desligado"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "Ligado"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Adicionar nome da chamada"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Nome da chamada"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Pequenas alterações adicionais, correções de bugs e melhorias de desempenho. Agradecemos por usar o Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Corrigimos um erro que às vezes impedia o Signal de abrir o visualizador de figurinhas ao tentar abrir um link de pacote de figurinhas com o app fechado."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Esta atualização acelera o processo de exclusão de conversas longas ou com muitas mensagens e arquivos de mídia."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Recuperar dados"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Não é possível aceder à chave de encriptação da base de dados porque o backend da keyring de encriptação do SO foi alterado de {previousBackend} para {currentBackend}. Isto pode ocorrer se o ambiente de trabalho mudar, por exemplo, entre GNOME e KDE.\n\nMude para o ambiente de trabalho anterior."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Não é possível aceder à chave de encriptação da base de dados porque o backend da keyring de encriptação do SO foi alterado de {previousBackend} para {currentBackend}. Isto pode ocorrer se o ambiente de trabalho mudar, por exemplo, entre GNOME e KDE.\n\nMude para o ambiente de trabalho anterior ou tente executar o Signal com o sinalizador da linha de comando --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Ficheiro"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "O Signal não conseguiu atualizar. {retry} ou visite {url} para o instalar manualmente. Depois, {support} acerca deste problema"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "O Signal não foi atualizado. <retryUpdateButton>Volte a tentar atualizar</retryUpdateButton> ou visite {url} para instalar manualmente. Depois, <contactSupportLink>contacte o suporte</contactSupportLink> acerca deste problema"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal não foi atualizado. Visite {url} para instalá-lo manualmente. De seguida, {support} acerca deste problema"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "O Signal não foi atualizado. Visite {url} para instalar manualmente. Depois, <contactSupportLink>contacte o suporte</contactSupportLink> acerca deste problema"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Provavelmente o Signal Desktop encontra-se na quarentena do macOS e como tal não será possível atualizar automaticamente. Por favor, tente mover {app} para {folder} com o Finder."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Dispositivos associados"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Associe um novo dispositivo"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Saber mais"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Definições"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "Não foi possível carregar o código QR. Verifique a sua internet e tente novamente. <retry>Tentar novamente</retry>"
"messageformat": "Toque em {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "Não foi possível carregar o código QR. Verifique a sua ligação e tente novamente."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Chamadas"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Ligar de volta"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Ligar novamente"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Entrar na chamada"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Regressar à chamada"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Microfone silenciado devido ao tamanho da chamada"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Recusar"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Rejeitou uma chamada de voz"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Rejeitou uma videochamada"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "A receber chamada de voz"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "O Signal continuará a funcionar na área de notificações. Pode alterar isto nas definições do Signal."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "A receber chamada de voz…"
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "A receber videochamada…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "A efetuar chamada de voz"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} pessoa} other {{count,number} pessoas}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Chamada de áudio"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Link de chamada"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} na chamada} other {{people,number} na chamada}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "A chamada de grupo terminou"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Foi iniciada uma chamada de grupo"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Você iniciou uma chamada de grupo"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} iniciou uma chamada de grupo"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Já se encontra numa chamada"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Perdida"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Chamada de grupo"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Sair da chamada atual?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Tem de sair da chamada atual antes de entrar numa nova."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Abandonar chamada"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Link de chamada"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Entrar"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Copiar link"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Adicionar nome de chamada"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Aprovar todos os membros"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Adicionar nome de chamada"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Nome da chamada"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Pequenos ajustes adicionais, correções de bugs e melhorias de desempenho. Obrigado por usar o Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Corrigimos um erro que impedia o Signal de inicializar o visualizador de autocolantes caso tentasse abrir um link de pacote de autocolantes sem ter a app aberta."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Este lançamento acelera o processo de eliminar grupos grandes de mensagens."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Recuperează datele"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Nu se poate accesa cheia de criptare a bazei de date deoarece backend-ul de criptare al sistemului de operare s-a schimbat de la {previousBackend} la {currentBackend}. Acest lucru se poate întâmpla dacă mediul desktop se schimbă, de exemplu între GNOME și KDE.\n\nTreci la mediul desktop anterior."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Nu se poate accesa cheia de criptare a bazei de date deoarece backend-ul de criptare al sistemului de operare s-a schimbat de la {previousBackend} la {currentBackend}. Acest lucru se poate întâmpla dacă mediul desktop se schimbă, de exemplu între GNOME și KDE.\n\nTreci de la mediul desktop anterior sau să încearcă să execuți semnalul cu steagul din linia de comandă --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Fișier"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal nu a putut fi actualizat. {retry} sau mergi la {url} pentru a o instala manual. Apoi, {support} în legătură cu această problemă"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal nu s-a putut actualiza. <retryUpdateButton>Reîncearcă actualizarea</retryUpdateButton> sau vizitează {url} ca să-l instalezi manual. Apoi, <contactSupportLink>contactează asistența</contactSupportLink> referitor la problemă"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal nu a putut fi actualizat. Mergi la {url} pentru a instala manual. Apoi, {support} în legătură cu această problemă"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal nu a putut fi actualizat. Mergi la {url} pentru a-l instala manual. Apoi, <contactSupportLink>contactează asistența</contactSupportLink> despre această problemă"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop se află probabil în carantină macOS, și nu va putea fi actualizat automat. Te rugăm să încearci să muți {app} în {folder} folosind Finder."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Dispozitive asociate"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Asociază un dispozitiv nou"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Află mai multe"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Setări"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "Codul QR nu a putut fi încărcat. Verifică internetul și încearcă din nou. <retry>Încearcă din nou</retry>"
"messageformat": "Atinge {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "Codul QR nu a putut fi încărcat. Verifică-ți conexiunea și încearcă din nou."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Apel în curs"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Apelează înapoi"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Sună din nou"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Alătură-te apelului"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Întoarce-te la apel"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Microfonul a fost oprit datorită dimensiuni apelului"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Respinge"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Ai respins un apel vocal"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Ai respins un apel video."
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Apel de intrare vocal"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal va continua să funcționeze în zona de notificări. Poți schimba asta în setările Signal."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Apel vocal de intrare…"
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Apel de intrare video..."
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Apel de ieșire vocal"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persoană} few {{count,number} persoane} other {{count,number} persoane}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Apel audio"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Link de apel"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} în apel} few {{people,number} în apel} other {{people,number} în apel}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Apelul de grup s-a terminat"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Un apel de grup a fost început"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Ai început un apel de grup"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} a început un apel de grup"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Ești deja într-un apel"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Ratate"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Apel de grup"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Părăsești apelul curent?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Trebuie să părăsești apelul curent înainte de a intra într-un nou apel."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Părăsește apelul"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Link de apel"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Alătură-te"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Copiază linkul"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Adaugă numele apelului"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Aprobă toți membrii"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Dezactivat"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "Activat"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Adaugă numele apelului"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Numele apelului"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Mici ajustări, soluționări de bug-uri și îmbunătățiri ale performanței. Mersi că folosești Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Am vrut ca lucrurile să fie mai simple și mai rapide pentru cei care dau clic pe stickere, așa că, am remediat o eroare care uneori împiedica Signal să lanseze vizualizatorul de stickere dacă încercai să deschizi un link pentru un pachet de stickere în timp ce aplicația era închisă."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "O despărțire rapidă este uneori mai ușoară decât o despărțire lentă, așa că am accelerat procesul de ștergere a conversațiilor cu multe mesaje."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Восстановить данные"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Не удаётся получить доступ к ключу шифрования базы данных, так как серверная часть связки ключей шифрования ОС изменилась с {previousBackend} на {currentBackend}. Это может произойти при изменении интерфейса ПК, например с GNOME на KDE.\n\nПожалуйста, переключитесь на предыдущей интерфейс ПК."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Не удаётся получить доступ к ключу шифрования базы данных, так как серверная часть связки ключей шифрования ОС изменилась с {previousBackend} на {currentBackend}. Это может произойти при изменении интерфейса ПК, например с GNOME на KDE.\n\nПожалуйста, переключитесь на предыдущей интерфейс ПК или попробуйте запустить Signal с флагом командной строки --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Файл"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal не удалось обновиться. {retry} или посетите {url}, чтобы установить обновление вручную. Затем {support} об этой проблеме"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal не удалось обновиться. <retryUpdateButton>Попробуйте ещё раз</retryUpdateButton> или посетите {url}, чтобы установить обновление вручную. Затем <contactSupportLink>сообщите в службу поддержки</contactSupportLink> об этой проблеме"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal не удалось обновиться. Посетите {url}, чтобы установить обновление вручную. Затем {support} об этой проблеме"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal не удалось обновиться. Посетите {url}, чтобы установить обновление вручную. Затем <contactSupportLink>сообщите в службу поддержки</contactSupportLink> об этой проблеме"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Скорее всего, Signal Desktop находится в карантине macOS и не сможет обновляться автоматически. Пожалуйста, попробуйте переместить {app} в {folder} при помощи Finder."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Привязанные устройства"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Привязать новое устройство"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Узнать больше"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Настройки"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "Не удалось загрузить QR-код. Проверьте подключение к интернету и попробуйте снова. <retry>Повторить попытку</retry>"
"messageformat": "Нажмите {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "Не удалось загрузить QR-код. Проверьте ваше подключение к интернету и попробуйте ещё раз."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Звонки"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Перезвонить"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Позвонить снова"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Присоединиться к звонку"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Вернуться к звонку"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Микрофон был отключён из-за количества участников звонка"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Отклонить"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Вы отклонили голосовой звонок"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Вы отклонили видеозвонок"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Входящий голосовой звонок"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal будет продолжать работать в области уведомлений. Вы можете изменить это в настройках Signal."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Входящий голосовой звонок…"
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Входящий видеозвонок…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Исходящий голосовой звонок"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} человека} few {{count,number} человек} many {{count,number} людей} other {{count,number} людей}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Аудиозвонок"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Ссылка на звонок"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} в звонке} few {{people,number} в звонке} many {{people,number} в звонке} other {{people,number} в звонке}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Групповой звонок был завершён"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Кто-то начал групповой звонок"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Вы начали групповой звонок"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} начал(-а) групповой звонок"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Вы уже участвуете в другом звонке"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Пропущенные"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Групповой звонок"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Покинуть текущий звонок?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Для присоединения к новому звонку нужно выйти из текущего звонка."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Покинуть звонок"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Ссылка на звонок"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Войти"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Копировать ссылку"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Добавить имя звонка"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Одобрить всех участников"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Откл."
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "Вкл."
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Добавить имя звонка"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Имя звонка"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Небольшие изменения, исправления ошибок и улучшения производительности. Спасибо за то, что пользуетесь Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Мы хотели, чтобы кликеры по стикерам кликали по стикерам максимально быстро, поэтому исправили ошибку, из-за которой Signal иногда не мог запустить просмотр стикеров, если вы пытались открыть ссылку на набор стикеров, когда приложения было закрыто."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Долгие проводы — лишние слёзы, поэтому мы ускорили процесс удаления больших тредов сообщений."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Obnoviť údaje"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Nie je možné získať prístup k šifrovaciemu kľúču databázy, pretože koncová časť šifrovacieho zväzku operačného systému sa zmenila z {previousBackend} na {currentBackend}. Môže k tomu dôjsť, ak sa zmení prostredie pracovnej plochy, napríklad medzi GNOME a KDE.\n\nPrepnite na predchádzajúce prostredie pracovnej plochy."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Nie je možné získať prístup k šifrovaciemu kľúču databázy, pretože koncová časť šifrovacieho zväzku operačného systému sa zmenila z {previousBackend} na {currentBackend}. Môže k tomu dôjsť, ak sa zmení prostredie pracovnej plochy, napríklad medzi GNOME a KDE.\n\nPrepnite na predchádzajúce prostredie pracovnej plochy alebo skúste spustiť Signal s príkazovým riadkom flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Súbor"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal sa nepodarilo aktualizovať. {retry} alebo navštívte {url} a nainštalujte ho manuálne. Potom {support} s týmto problémom"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal sa nepodarilo aktualizovať. <retryUpdateButton>Skúste aktualizáciu vykonať znova</retryUpdateButton> alebo navštívte stránku {url} a nainštalujte ho manuálne. Potom o tomto probléme <contactSupportLink>kontaktujte podporu</contactSupportLink>"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal sa nepodarilo aktualizovať. Navštívte {url} a nainštalujte ho manuálne. Potom kontaktujte {support} o tomto probléme"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal sa nepodarilo aktualizovať. Navštívte stránku {url} a nainštalujte ho manuálne. Potom o tomto probléme <contactSupportLink>kontaktujte podporu</contactSupportLink>"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop je pravdepodobne v karanténe macOS a preto sa nedokáže automaticky aktualizovať. Prosím skúste premiestniť {app} do {folder} pomocou programu Finder."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Pripojené zariadenia"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Prepojiť nové zariadenie"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Dozvedieť sa viac"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Nastavenia"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "QR kód sa nepodarilo načítať. Skontrolujte internetové pripojenie a skúste to znova. <retry>Skúsiť znova</retry>"
"messageformat": "Tuknite na {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "QR kód sa nepodarilo načítať. Skontrolujte pripojenie a skúste to znovu."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Uskutočňovanie hovorov"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Zavolať späť"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Zavolať znovu"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Pripojiť sa k hovoru"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Vrátiť sa k hovoru"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Mikrofón je stlmený kvôli veľkosti hovoru"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Odmietnuť"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Odmietli ste hlasový hovor"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Odmietli ste videohovor"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Prichádzajúci hlasový hovor"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal bude naďalej aktívne bežať v sekcii s oznámeniami. Môžete to zmeniť v nastaveniach."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Prichádzajúci hlasový hovor…"
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Prichádzajúci videohovor…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Odchádzajúci hlasový hovor"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} osoba} few {{count,number} ľudia} many {{count,number} ľudí} other {{count,number} ľudí}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Audio hovor"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Odkaz na hovor"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} v hovore} few {{people,number} v hovore} many {{people,number} v hovore} other {{people,number} v hovore}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Skupinový hovor bol ukončený"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Skupinový hovor sa začal"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Zahájili ste skupinový hovor"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} začal skupinový hovor"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Už ste v hovore"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Zmeškaný"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Skupinový hovor"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Chcete opustiť aktuálny hovor?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Pred pripojením k novému hovoru musíte opustiť aktuálny hovor."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Opustiť hovor"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Odkaz na hovor"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Pridať sa"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Skopírovať odkaz"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Pridať názov hovoru"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Schváliť všetkých členov"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Vyp."
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "Zap."
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Pridať názov hovoru"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Názov hovoru"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Malé úpravy, opravy chýb a vylepšenia výkonu. Ďakujeme, že používate Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Opravili sme chybu, ktorá niekedy zabránila Signalu spustiť prehliadač nálepiek, ak ste sa pokúsili otvoriť odkaz na balíček nálepiek, keď bola aplikácia zatvorená."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Toto vydanie urýchľuje proces odstraňovania veľkých vlákien správ."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Obnovitev podatkov"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Ni mogoče dostopati do šifrirnega ključa podatkovne zbirke, ker se je zaledje šifrirnega ključa operacijskega sistema spremenilo z {previousBackend} na {currentBackend}. To se lahko zgodi, če se namizno okolje spremeni, na primer med GNOME in KDE.\n\nPreklopite na prejšnje namizno okolje."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Ni mogoče dostopati do šifrirnega ključa podatkovne zbirke, ker se je zaledje šifrirnega ključa operacijskega sistema spremenilo z {previousBackend} na {currentBackend}. To se lahko zgodi, če se namizno okolje spremeni, na primer med GNOME in KDE.\n\nPreklopite na prejšnje namizno okolje ali poskusite zagnati Signal iz ukazne vrstice flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Datoteka"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal se ni mogel posodobiti. {retry} ali obiščite {url} za ročno namestitev. Nato, {support} o tem problemu"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal se ni uspel posodobiti. <retryUpdateButton>Ponovno poskusite posodobiti</retryUpdateButton> ali obiščite {url} in jo namestite ročno. Nato <contactSupportLink>obvestite podporo</contactSupportLink> o tem problemu"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal se ni uspel posodobiti. Za ročno namestitev obiščite {url}. Nato {support} o tem problemu."
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal se ni uspel posodobiti. Za ročno namestitev obiščite {url}. Nato <contactSupportLink>obvestite podporo</contactSupportLink> o tem problemu"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Aplikacija Signal Desktop je najverjetneje v karanteni sistema macOS in se zato ne more samo-nadgraditi. Poskusite premakniti datoteko {app} v {folder} z orodjem Finder."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Povezane naprave"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Poveži z novo napravo"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Preberite več"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Nastavitve"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "Kode QR ni bilo mogoče naložiti. Preverite svojo internetno povezavo in poskusite znova. <retry>Poskusi znova</retry>"
"messageformat": "Tapnite {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "Kode QR ni bilo mogoče naložiti. Preverite povezavo in poskusite znova."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Klici"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Pokliči nazaj"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Ponovni klic"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Pridruži se klicu"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Nazaj na klic"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Mikrofon je utišan zaradi obsega klica"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Zavrni"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Zavrnili ste glasovni klic"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Zavrnili ste video klic"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Dohodni glasovni klic"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal bo še naprej deloval v območju za obvestila. To lahko spremenite v nastavitvah Signala."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Dohodni glasovni klic ..."
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Dohodni video klic ..."
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Odhodni glasovni klic"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} oseba} two {{count,number} osebi} few {{count,number} osebe} other {{count,number} ljudi}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Zvočni klic"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Povezava do klica"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} v klicu} two {{people,number} v klicu} few {{people,number} v klicu} other {{people,number} v klicu}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Skupinski klic je končan"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Skupinski klic v teku"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Začeki ste skupinski klic"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} je začel_a skupinski klic"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Ste že v tem klicu"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Zgrešeni"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Skupinski klic"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Želite zapustiti trenutni klic?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Preden se pridružite novemu klicu, morate zapustiti trenutni klic."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Zapusti klic"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Povezava do klica"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Pridruži se"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Kopiraj povezavo"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Dodaj ime klica"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Odobritev vseh članov_ic"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Izklopljeno"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "Vklopljeno"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Dodaj ime klica"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Ime klica"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Majhne prilagoditve, popravki napak in izboljšave zmogljivosti. Hvala, da uporabljate Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Želeli smo, da bi bile stvari za tiste, ki klikajo na nalepke, brezhibne in hitrejše, zato smo odpravili napako, zaradi katere Signal včasih ni mogel zagnati pregledovalnika nalepk, če ste poskušali odpreti povezavo do paketa nalepk, ko je bila aplikacija zaprta."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Hitro slovo je včasih lažje kot počasno slovo, zato smo pospešili postopek brisanja velikih niti sporočil."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Rikthe të dhënat"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Nuk mund të futesh te çelësi i kodimit të bazës së të dhënave sepse pjesa mbështetëse e çelësave të kodimit të OS ka ndryshuar nga {previousBackend} në {currentBackend}. Kjo mund të ndodhë nëse mjedisi i desktopit ndryshon, për shembull midis GNOME dhe KDE.\n\nTë lutem kalo në mjedisin e mëparshëm të desktopit."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Nuk mund të futesh te çelësi i kodimit të bazës së të dhënave sepse pjesa mbështetëse e çelësave të kodimit të OS ka ndryshuar nga {previousBackend} në {currentBackend}. Kjo mund të ndodhë nëse mjedisi i desktopit ndryshon, për shembull midis GNOME dhe KDE.\n\nTë lutem kalo në mjedisin e mëparshëm të desktopit ose provo të ekzekutosh Signal me flamurin e linjës së komandës --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Kartelë"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal-i su përditësua dot. {retry}, ose vizitoni {url} që ta instaloni dorazi. Mandej, {support} rreth këtij problemi"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal nuk mund të përditësohej. <retryUpdateButton>Riprovo përditësimin</retryUpdateButton> ose vizito {url} për ta instaluar manualisht. Pastaj, <contactSupportLink>kontakto ndihmën</contactSupportLink> në lidhje me këtë problem"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal-i su përditësua dot. Vizitoni {url}, që ta instaloni dorazi. Mandej, {support} rreth këtij problemi"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal nuk mund të përditësohej. Vizito {url} për ta instaluar manualisht. Pastaj, <contactSupportLink>kontakto ndihmën</contactSupportLink> në lidhje me këtë problem"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal-i për Desktop gjendet në një si punë karantine nga macOS-i, dhe sdo të jetë në gjendje të vetëpërditësohet. Ju lutemi, provoni të kaloni {app} te {folder} me Finder-in."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Pajisje të Lidhura"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Lidh pajisje të re"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Mësoni më tepër"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Parametrat"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "Kodi QR nuk mundi të ngarkohej. Kontrollo internetin dhe provo sërish. <retry>Riprovo</retry>"
"messageformat": "Kliko {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "Kodi QR nuk mundi të ngarkohej. Kontrollo lidhjen e internetit dhe riprovo."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Thirrje"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Ktheji Thirrjen"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Rithirre"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Hyni në Thirrje"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Kthehuni te Thirrja"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Mikrofoni është pa zë për shkak të numrit të madh të pjesëmarrësve në thirrje"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Hidhet tej"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Refuzove thirrjen zanore"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Nuk pranuat një thirrje video"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Thirrje zanore hyrëse"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal do të vazhdojë të punojë në zonën e njoftimeve. Këtë mund ta ndryshosh te parametrat e Signal."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Thirrje zanore hyrëse..."
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Thirrje video ardhëse…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Thirrje zanore dalëse"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} person} other {{count,number} persona}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Thirrje me audio"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Lidhja e thirrjes"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} në telefonatë} other {{people,number} në telefonatë}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Thirrja e grupit përfundoi"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "U nis një thirrje grupi"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Nisët një thirrje grupi"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} nisi një thirrje grupi"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Jeni tashmë në një thirrje"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "E humbur"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Thirrje grupi"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Do të largohesh nga thirrja aktuale?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Duhet të largohesh nga thirrja aktuale përpara se t'i bashkohesh një thirrjeje të re."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Dilni nga thirrja"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Lidhja e thirrjes"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Bashkohu"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Kopjo linkun"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Shto emrin e thirrjes"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Mirato të gjithë anëtarët"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Joaktiv"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "Aktiv"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Shto emrin e thirrjes"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Emri i telefonuesit"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Rregullme të vogla, riparime të gabimeve dhe përmirësime të mbarëvajtjes. Faleminderit që përdorni Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Ne donim që gjërat të ishin më të shkëlqyeshme dhe më të shpejta për klikuesit e ngjitëseve, ndaj rregulluam një defekt që ndonjëherë e pengonte Signal të hapte shikuesin e ngjitëseve nëse përpiqeshe të hapje një lidhje të paketës së ngjitëseve ndërsa aplikacioni ishte i mbyllur."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Një lamtumirë e shpejtë ndonjëherë është më e lehtë se një lamtumirë e ngadaltë, kështu që ne përshpejtuam procesin e fshirjes së temave të mëdha të mesazheve."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Врати податке"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Приступање кључу за шифровање базе података није успело јер је позадински део кључева за шифровање оперативног система промењен са {previousBackend} на {currentBackend}. То се може десити ако се промени окружење радне површине, на пример са окружења GNOME на KDE.\n\nВратите се на претходно окружење радне површине."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Приступање кључу за шифровање базе података није успело јер је позадински део кључева за шифровање оперативног система промењен са {previousBackend} на {currentBackend}. То се може десити ако се промени окружење радне површине, на пример са окружења GNOME на KDE.\n\nВратите се на претходно окружење радне површине или пробајте да покренете Signal помоћу командне линије flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Фајл"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal није успео да се ажурира. {retry} или идите на {url} да бисте ручно инсталирали. Затим, {support} у вези са проблемом"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Ажурирање Signal-а није успело. <retryUpdateButton>Поново пробајте да га ажурирате</retryUpdateButton> или посетите {url} да бисте га ручно инсталирали. Затим се <contactSupportLink>обратите подршци</contactSupportLink> у вези са овим проблемом"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal није успео да се ажурира. Идите на {url} да бисте ручно инсталирали. Затим, {support} у вези са проблемом"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Ажурирање Signal-а није успело. Посетите {url} да бисте га ручно инсталирали. Затим се <contactSupportLink>обратите подршци</contactSupportLink> у вези са овим проблемом"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop је вероватно у карантину macOS-а и неће моћи да се аутоматски ажурира. Пробајте да померите {app} у {folder} помоћу Finder-а."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Повезани уређаји"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Повежи нови уређај"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Сазнај више"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Подешавања"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "QR код не може да се учита. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново. <retry>Пробајте поново</retry>"
"messageformat": "Додирните {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "QR код не може да се учита. Проверите да ли сте повезани и пробајте поново."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Позиви"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Позови"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Позови поново"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Укључите се у позив"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Врати на позив"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Микрофон је искључен због величине позива"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Одбиј"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Одбили сте гласовни позив"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Одбили сте видео позив"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Долазни гласовни позив"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal ће наставити да ради у пољу са обавештењима. То можете променити у подешавањима Signal-а."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Долазни гласовни позив…"
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Долазни видео позив…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Одлазни гласовни позив"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} особа} other {Њих {count,number}}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Аудио позив"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Линк за позив"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} у позиву} other {{people,number} у позиву}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Групни позив је завршен"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Започет је групни позив"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Започели сте групни позив"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} је започео/ла групни позив"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Већ сте у позиву"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Пропуштени"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Групни позив"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Желите ли да напустите тренутни позив?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Морате да напустите тренутни позив да бисте се прикључили новом позиву."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Напусти позив"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Линк за позив"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Придружите се"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Копирај линк"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Унесите назив позива"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Обавезно одобрење за све чланове"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Искључено"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "Укључено"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Унесите назив позива"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Назив позива"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Обавили смо мања фина прилагођавања, исправке грешака и побољшања перформанси. Хвала што користите Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Исправили смо грешку која је понекад онемогућавала Signal-у да покрене прегледач налепница када покушате да отворите линк пакета налепница док је апликација затворена."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "У овом издању смо убрзали процес брисања великих преписки."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Återställ data"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Det går inte att komma åt databasens krypteringsnyckel eftersom OS-krypteringsnyckelns backend har ändrats från {previousBackend} till {currentBackend}. Detta kan inträffa om skrivbordsmiljön ändras, t.ex. mellan GNOME och KDE.\n\nByt till den tidigare skrivbordsmiljön."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Det går inte att komma åt databasens krypteringsnyckel eftersom OS-krypteringsnyckelns backend har ändrats från {previousBackend} till {currentBackend}. Detta kan inträffa om skrivbordsmiljön ändras, t.ex. mellan GNOME och KDE.\n\nByt till föregående skrivbordsmiljö eller försök att köra Signal med kommandoradsflaggan --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Arkiv"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Det gick inte att uppdatera Signal. {retry} eller besök {url} för att installera det manuellt. Därefter, {support} om detta problem"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal kunde inte uppdateras. <retryUpdateButton>Försök uppdatera igen</retryUpdateButton> eller besök {url} för att installera manuellt. <contactSupportLink>Kontakta sedan supporten</contactSupportLink> om detta problem"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal kunde inte uppdateras. Besök {url} för att installera det manuellt. Sedan, {support} om det här problemet"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal kunde inte uppdateras. Besök {url} för att installera manuellt. <contactSupportLink>Kontakta sedan supporten</contactSupportLink> om detta problem"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop är sannolikt i en MacOS-karantän och kan inte uppdateras automatiskt. Försök att flytta {app} till {folder} med Finder."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Länkade enheter"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Länka en ny enhet"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Läs mer"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Inställningar"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "QR-koden kunde inte läsas in. Kontrollera ditt internet och försök igen. <retry>Försök igen</retry>"
"messageformat": "Tryck på {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "QR-koden kunde inte läsas in. Kontrollera din anslutning och försök igen."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Samtal"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Ring tillbaka"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Ring igen"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Gå med i samtalet"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Återgå till samtalet"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Mikrofonen är av på grund av samtalets storlek"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Avfärda"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Du avböjde ett röstsamtal"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Du avböjde ett videosamtal"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Inkommande röstsamtal"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal fortsätter att köras i aviseringsfältet. Du kan ändra detta i Signal-inställningarna."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Inkommande röstsamtal ..."
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Inkommande videosamtal …"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Utgående röstsamtal"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} person} other {{count,number} personer}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Ljudsamtal"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Samtalslänk"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} i samtalet} other {{people,number} i samtalet}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Gruppsamtalet har avslutats"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Ett gruppsamtal startades"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Du startade ett gruppsamtal"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} startade ett gruppsamtal"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Du är redan i ett samtal"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Missat"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Gruppsamtal"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Lämna det aktuella samtalet?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Du måste lämna det pågående samtalet innan du kan ansluta till ett nytt samtal."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Lämna samtalet"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Samtalslänk"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Gå med"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Kopiera länk"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Lägg till samtalsnamn"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Godkänn alla medlemmar"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Av"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": ""
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Lägg till samtalsnamn"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Samtalsnamn"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Små justeringer, buggfixar och prestandaförbättringar. Tack för att du använder Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Vi har åtgärdat en bugg som ibland hindrade Signal från att starta visaren för klistermärken om du försökte öppna en länk till ett klistermärkespaket medan appen var stängd."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Denna version snabbar upp processen med att ta bort långa meddelandetrådar."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Rejesha data"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Haiwezi kufikia ufunguo wa usimbaji wa kanzidata kwa sababu mazingira ya nyuma ya usimbaji wa mfumo wa uendeshaji yamebadilika kutoka {previousBackend} kwenda {currentBackend}. Hii inaweza kutokea endapo mazingira ya kompyuta ya mezani yamebadilika, kwa mfano kati ya GNOME na KDE.\n\nTafadhali badili hadi mazingira ya zamani ya kompyuta ya mezani."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Haiwezi kufikia ufunguo wa usimbaji wa kanzidata kwa sababu mazingira ya nyuma ya usimbaji wa mfumo wa uendeshaji yamebadilika kutoka {previousBackend} kwenda {currentBackend}. Hii inaweza kutokea endapo mazingira ya kompyuta ya mezani yamebadilika, kwa mfano kati ya GNOME na KDE.\n\nTafadhali badili kwenda mazingira ya zamani ya kompyuta ya mezani au jaribu kuendesha Signal kwa alama ya mstari wa amri --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Faili"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal haingeweza kusasishwa. {retry} au tembelea {url} ili kusanikisha mwenyewe. Kisha, {support} kuhusu tatizo hili"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal imeshindwa kusasisha. <retryUpdateButton>Jaribu tena kusasisha</retryUpdateButton> au tembelea {url} ili kusanikisha mwenyewe. Halafu, <contactSupportLink>wasiliana na usaidizi</contactSupportLink> kuhusu tatizo hili"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal haingeweza kusasishwa. Tembelea {url} kusanikisha mwenyewe. Kisha, {support} kuhusu tatizo hili"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal imeshindwa kusasisha. Tembelea {url} ili kusakinisha mwenyewe. Halafu, <contactSupportLink>wasiliana na usaidizi</contactSupportLink> kuhusu tatizo hili"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Huenda Signal Desktop ipo katika karantini ya macOS, na haitaweza kusasisha kiotomatiki. Tafadhali jaribu kuhamishia {app} kwenye {folder} kwa kutumia Kitafutaji."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Vifaa Vilivyounganishwa"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Unganisha Kifaa Kipya"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Jifunze zaidi"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Mipangilio"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "Msimbo wa QR umeshindwa kupakia. Angalia mtandao wako na ujaribu tena. <retry>Jaribu Upya</retry>"
"messageformat": "Bonyeza {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "Msimbo wa QR umeshindwa kupakia. Angalia mwunganisho wa mtandao wako na ujaribu tena."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Inapiga"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Rudisha Simu"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Piga Tena"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Jiunge na Mazungumzo ya Simu"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Rudi kwenye Mazungumzo ya Simu"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Maikrofoni imenyamazishwa kufuatia ukubwa wa simu"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Kataa"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Umekataa simu ya kawaida"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Umekataa simu ya video"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Simu ya kawaida inayopigwa"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal itaendelea kufanya kazi kwenye eneo la arifa. Unaweza ukabadili hili kwenye Mipangilio ya Signal."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Simu ya sauti inaingia..."
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Unapigiwa simu ya video..."
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Simu ya kawaida uliyopiga"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {mtu {count,number}} other {watu {count,number}}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Simu ya sauti"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Kiungo cha simu"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} katika mazungumzo ya simu} other {{people,number} katika mazungumzo ya simu}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Mazungumzo ya simu ya kikundi yamekwisha"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Mazungumzo ya simu ya kikundi yameanzishwa"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Umeanzisha mazungumzo ya simu ya kikundi"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} ameanzisha mazungumzo ya simu ya kikundi"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Tayari uko kwenye mazungumzo ya simu"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Simu Fifi"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Mazungumzo ya simu ya kikundi"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Sitisha simu hii?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Ni lazima ukate simu hii kabla hujapiga simu mpya."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Ondoka kwenye mazungumzo ya simu"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Kiungo cha simu"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Jiunge"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Nakili kiungo"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Ongeza jina la simu"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Ruhusu wanakikundi wote"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Zima"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "Washa"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Ongeza jina la simu"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Jina la simu"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Mabadiliko madogo, marekebisho ya bugs na uboreshaji wa utendaji. Asante kwa kutumia Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Tulitaka kufanya mambo yawe mepesi kwenye vibofya vibandiko, hivyo tukarekebisha hitilafu ambayo wakati mwingine ilizuia Signal isiwashe kipengele cha kitazama vibandiko kama ukijaribu kufungua kiungo cha pakiti ya vibandiko wakati programu imefungwa."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Kuagana kwa haraka wakati mwingine ni rahisi kuliko kuagana kwa taratibu, hivyo tunaharakisha mchakato wa kufuta nyuzi kubwa za ujumbe."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "தரவை மீட்டெடு"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "OS குறியாக்க கீரிங் பின்தளம் {previousBackend} -இலிருந்து {currentBackend} -க்கு மாறியதால் தரவுத்தளக் குறியாக்க விசையை அணுக முடியவில்லை. உதாரணமாக GNOME மற்றும் KDE க்கு இடையில் போன்ற டெஸ்க்டாப் சூழல் மாறினால் இது நிகழலாம்.\n\nமுந்தைய டெஸ்க்டாப் சூழலுக்கு மாறவும்."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "OS குறியாக்க கீரிங் பின்தளம் {previousBackend} -இலிருந்து {currentBackend}-க்கு மாறியதால் தரவுத்தளக் குறியாக்க விசையை அணுக முடியவில்லை. உதாரணமாக GNOME மற்றும் KDE க்கு இடையில் போன்ற டெஸ்க்டாப் சூழல் மாறினால் இது நிகழலாம்.\n\nமுந்தைய டெஸ்க்டாப் சூழலுக்கு மாறவும் அல்லது சிக்னலைக் கட்டளை வரி கொடி --password-store=\"{previousBackendFlag}\" என அமைத்து இயக்க முயற்சிக்கவும்"
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&கோப்பு"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "சிக்னலைப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை. அதை கைமுறையாக நிறுவ{retry} அல்லது {url}-ஐ பார்வையிடவும். பின்னர், இந்த பிரச்சனை பற்றி {support}"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "சிக்னலை புதுப்பிக்க இயலவில்லை. <retryUpdateButton>புதுப்பிப்பை மீண்டும் முயற்சிக்கவும்</retryUpdateButton> அல்லது கைமுறையாக நிறுவ, {url} என்ற இணைப்பைப் பார்வையிடவும். பின்னர், இந்தச் சிக்கலுக்காக <contactSupportLink>ஆதரவைத் தொடர்பு கொள்ளவும்</contactSupportLink>"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "சிக்னலைப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை. அதை கைமுறையாக நிறுவ {url}-ஐ பார்வையிடவும். பின்னர், இந்த பிரச்சனை பற்றி {support}"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "சிக்னலைப் புதுப்பிக்க இயலவில்லை. கைமுறையாக நிறுவ, {url} என்ற இணைப்பைப் பார்வையிடவும். பின்னர், இந்தச் சிக்கலுக்காக <contactSupportLink>ஆதரவைத் தொடர்பு கொள்ளவும்</contactSupportLink>"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop டெஸ்க்டாப் ஒரு macOS தனிமைப்படுத்தலில் இருக்கலாம், அதனால் தானாக புதுப்பிக்க முடியாது. {app} பயன்பாட்டை {folder} கோப்புறையில் Finder மூலம் நகர்த்த முயற்சிக்கவும்."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "இணைக்கப்பட்ட சாதனங்கள்"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "புதிய சாதனத்தை இணைக்கவும்"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "மேலும் அறிக"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "அமைப்புகள்"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "QR குறியீட்டை ஏற்ற முடியவில்லை. உங்கள் இணையத்தைச் சரிபார்த்து மீண்டும் முயலவும். <retry>மீண்டும் முயல்க</retry>"
"messageformat": "{linkNewDevice} என்பதை அழுத்தவும்"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "QR குறியீட்டை ஏற்ற முடியவில்லை. உங்கள் இணைப்பைச் சரிபார்த்து மீண்டும் முயலவும்."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "அழைக்கிறது"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "மீண்டும் அழைக்கவும்"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "மீண்டும் அழை"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "அழைப்பில் சேர்"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "அழைப்புக்குத் திரும்பு"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "அழைப்பின் அளவு காரணமாக மைக்ரோஃபோன் ஒலியடக்கப்பட்டது"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "மறு"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "குரல் அழைப்பை மறுத்துவிட்டீர்கள்"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "காணொளி அழைப்பை மறுத்துவிட்டீர்கள்"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "உள்வரும் குரல் அழைப்பு"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "அறிவிப்புகள் பகுதியில் சிக்னல் தொடர்ந்து இயங்கும். சிக்னல் அமைப்புகளில் நீங்கள் இதை மாற்றலாம்."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "இன்கமிங் குரல் அழைப்பு..."
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "இன்கமிங் வீடியோ அழைப்பு…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "வெளிச்செல்லும் குரல் அழைப்பு"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} நபர்} other {{count,number} நபர்கள்}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "ஆடியோ அழைப்பு"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "அழைப்பு இணைப்பு"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} அழைப்பில்} other {{people,number} அழைப்பில்}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "தி குழு அழைப்பு முடிந்தது"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "அ குழு அழைப்பு இருந்தது தொடங்கியது"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "நீங்கள் ஒரு தொடங்கினீர்கள் குழு அழைப்பு"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} ஒரு தொடங்கியது குழு அழைப்பு"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "நீங்கள் ஏற்கனவே அழைப்பில் உள்ளீர்கள்"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "தவறவிட்டவை"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "குழு அழைப்பு"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "தற்போதைய அழைப்பிலிருந்து வெளியேறுகிறீர்களா?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "புதிய அழைப்பில் சேர்வதற்கு முன் தற்போதைய அழைப்பிலிருந்து வெளியேற வேண்டும்."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "அழைப்பிலிருந்து வெளியேறு"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "அழைப்பு இணைப்பு"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "இணைக"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "இணைப்பை நகலெடு"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "அழைப்பின் பெயரைச் சேர்க்கவும்"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "அனைத்து உறுப்பினர்களையும் அங்கீகரிக்கவும்"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "அணை"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "இயக்கு"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "அழைப்பின் பெயரைச் சேர்க்கவும்"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "அழைப்புப் பெயர்"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "சிறு மாற்றங்கள், பிழை திருத்தங்கள் மற்றும் செயல்திறன் மேம்பாடுகள். சிக்னலைப் பயன்படுத்தியதற்கு நன்றி!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "செயலி மூடப்பட்டிருக்கும் போது ஸ்டிக்கர் பேக் இணைப்பைத் திறக்க முயற்சி செய்யும்போது, சில சமயங்களில் சிக்னல் ஸ்டிக்கர் வியூவரைத் தொடங்குவதைத் தடுக்கும் பிழையை நாங்கள் சரிசெய்துள்ளோம்."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "இந்த வெளியீடு பெரிய மெசேஜ் திரட்களை அழிக்கும் செயல்முறையைத் துரிதப்படுத்துகிறது."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "డేటాను రికవర్ చేయండి"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "OS గుప్తీకరణ కీరింగ్ బ్యాకెండ్ {previousBackend} నుండి {currentBackend} కు మారినందున డేటాబేస్ గుప్తీకరణ కీని యాక్సెస్ చేయడం సాధ్యపడలేదు. ఒకవేళ డెస్క్‌టాప్ ఆవరణము మారితే ఇది సంభవించవచ్చు, ఉదాహరణకు GNOME నుండి KDE కు.\n\nదయచేసి మునుపటి డెస్క్‌టాప్ ఆవరణమునకు మారండి."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "OS గుప్తీకరణ కీరింగ్ బ్యాకెండ్ {previousBackend} నుండి {currentBackend} కు మారినందున డేటాబేస్ గుప్తీకరణ కీని యాక్సెస్ చేయడం సాధ్యపడలేదు. ఒకవేళ డెస్క్‌టాప్ ఆవరణము మారితే ఇది సంభవించవచ్చు, ఉదాహరణకు GNOME నుండి KDE కు.\n\nదయచేసి మునుపటి డెస్క్‌టాప్ ఆవరణమునకు మారండి లేదా కమాండ్ లైన్ ఫ్లాగ్ --password-store=\"{previousBackendFlag}\" తో Signal ను రన్ చేయడానికి ప్రయత్నించండి"
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&పంక్తి"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signalని అప్‌డేట్ చేయలేం. దీనిని మాన్యువల్‌గా ఇన్‌స్టాల్ చేయడానికి {retry} లేదా {url}ని సందర్శించండి. తరువాత, ఈ సమస్య గురించి {support}"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal ని అప్‌డేట్ చేయలేకపోయాము. <retryUpdateButton>అప్‌డేట్‌ను మళ్ళీ ప్రయత్నించండి</retryUpdateButton> లేదా దాన్ని మాన్యువల్‌గా ఇన్‌స్టాల్ చేయడానికి {url} సందర్శించండి. ఆ తర్వాత, ఈ సమస్య గురించి <contactSupportLink>మద్దతును సంప్రదించండి</contactSupportLink>"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal ని అప్‌డేట్ చేయలేం. దీనిని మాన్యువల్‌గా ఇన్‌స్టాల్ చేయడానికి {url}ని సందర్శించండి. తరువాత, ఈ సమస్య గురించి {support}ని సంప్రదించండి."
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal ని అప్‌డేట్ చేయలేకపోయాము. దాన్ని మాన్యువల్‌గా ఇన్‌స్టాల్ చేయడానికి {url} సందర్శించండి. ఆ తర్వాత, ఈ సమస్య గురించి <contactSupportLink>మద్దతును సంప్రదించండి</contactSupportLink>"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop macOS నిర్బంధంలో ఉండవచ్చు మరియు స్వయంచాలకంగా నవీకరించబడదు. ఫైండర్‌తో {app} నుండి {folder} వరకు తరలించడానికి ప్రయత్నించండి."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "పరికరాలు అనుసంధానించు"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "కొత్త పరికరాన్ని లింక్ చేయండి"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "ఇంకా నేర్చుకో"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "అమరికలు"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "QR కోడ్ లోడ్ కాలేకపోయింది. మీ ఇంటర్నెట్‌ను తనిఖీ చేయండి మరియు మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. <retry>మళ్ళీ ప్రయత్నించండి</retry>"
"messageformat": "{linkNewDevice} తట్టండి"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "QR కోడ్ లోడ్ కాలేకపోయింది. మీ కనెక్షన్‌ను తనిఖీ చేయండి మరియు మళ్ళీ ప్రయత్నించండి."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "కాలింగ్"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "తిరిగి కాల్ చేయండి"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "మళ్ళీ కాల్ చేయండీ"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "కాల్‌లో చేరండి"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "కాల్‌కు తిరిగి వెళ్ళు"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "కాల్ కాల వ్యవధి కారణంగా మైక్రోఫోన్ మ్యూట్ చేయబడింది"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "నిరాకరించు"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "మీరు ఒక వాయిస్ కాల్‌ను నిరాకరించారు"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "మీరు వీడియో కాల్‌ను తిరస్కరించారు"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "ఇన్‌కమింగ్ వాయిస్ కాల్"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "నోటిఫికేషన్ ప్రాంతంలో Signal నడుస్తూనే ఉంటుంది. మీరు దీనిని Signal సెట్టింగ్‌లలో మార్చవచ్చు."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "ఇన్‌కమింగ్ వాయిస్ కాల్..."
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "ఇన్‌కమింగ్ వీడియో కాల్…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "అవుట్‌గోయింగ్ వాయిస్ కాల్"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} వ్యక్తి} other {{count,number}వ్యక్తులు}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "ఆడియో కాల్"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "కాల్ లింక్"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {కాల్‌లో {people,number}} other {కాల్‌లో {people,number}}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "సమూహ కాల్ ముగిసింది"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "సమూహ కాల్ ప్రారంభించబడింది"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "మీరు సమూహ కాల్ ప్రారంభించారు"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} మంది గ్రూప్ కాల్ ప్రారంభించారు"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "మీరు ఇప్పటికే కాల్‌లో ఉన్నారు"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "మిస్డ్"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "సమూహ కాల్"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "ప్రస్తుత కాల్ నుండి నిష్క్రమించేదా?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "కొత్త కాల్‌లో చేరడానికి ముందు మీరు తప్పనిసరిగా ప్రస్తుత కాల్ నుండి నిష్క్రమించాలి."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "కాల్ ని వదిలి"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "కాల్ లింక్"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "చేరండి"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "లింక్‌ను కాపీ చేయండి"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "కాల్ పేరును జోడించండి"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "సభ్యులందరినీ ఆమోదించండి"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "ఆఫ్"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "ఆన్"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "కాల్ పేరును జోడించండి"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "కాల్ పేరు"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "చిన్న ట్వీక్‌లు, బగ్ ఫిక్స్‌లు, మరియు పనితీరు మెరుగుదలలు. Signal ఉపయోగించినందుకు మీకు ధన్యవాదాలు!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "యాప్ మూసివేయబడినప్పుడు ఒకవేళ మీరు స్టిక్కర్ ప్యాక్ లింక్‌ను తెరవడానికి ప్రయత్నించినట్లయితే స్టిక్కర్ వ్యూయర్‌ను ప్రారంభించకుండా కొన్నిసార్లు సిగ్నల్‌ను నిరోధించే బగ్‌ను మేము పరిష్కరించాము."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "ఈ విడుదల పెద్ద సందేశ థ్రెడ్‌లను తొలగించే ప్రక్రియను వేగవంతం చేస్తుంది."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "กู้คืนข้อมูล"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "ไม่สามารถเข้าถึงกุญแจการเข้ารหัสของฐานข้อมูลได้ เนื่องจากระบบจัดการพวงกุญแจการเข้ารหัสของระบบปฏิบัติการมีการเปลี่ยนจาก {previousBackend} เป็น {currentBackend} กรณีเช่นนี้อาจเกิดขึ้นได้หากมีการเปลี่ยน Desktop Environment เช่น ระหว่าง GNOME และ KDE\n\nโปรดเปลี่ยนกลับไปใช้ Desktop Environment เดิม"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "ไม่สามารถเข้าถึงกุญแจการเข้ารหัสของฐานข้อมูลได้ เนื่องจากระบบจัดการพวงกุญแจการเข้ารหัสของระบบปฏิบัติการมีการเปลี่ยนจาก {previousBackend} เป็น {currentBackend} กรณีเช่นนี้อาจเกิดขึ้นได้หากมีการเปลี่ยน Desktop Environment เช่น ระหว่าง GNOME และ KDE\n\nโปรดเปลี่ยนกลับไปใช้ Desktop Environment เดิม หรือพยายามเปิด Signal โดยใช้ Command Line: flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "แ&ฟ้ม"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "ไม่สามารถปรับรุ่น Signal ได้ กรุณา {retry} หรือไปที่ {url} เพื่อติดตั้งด้วยตัวเอง จากนั้น {support} ปัญหานี้"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "ไม่สามารถอัปเดต Signal ได้ โปรด<retryUpdateButton>ลองอัปเดตอีกครั้ง</retryUpdateButton> หรือไปที่ {url} เพื่อติดตั้งด้วยตัวเอง จากนั้น<contactSupportLink>ติดต่อฝ่ายสนับสนุน</contactSupportLink>เพื่อแจ้งเกี่ยวกับปัญหานี้"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "ไม่สามารถปรับรุ่น Signal ได้ ไปที่ {url} เพื่อติดตั้งด้วยตัวเอง จากนั้น {support} ปัญหานี้"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "ไม่สามารถอัปเดต Signal ได้ โปรดไปที่ {url} เพื่อติดตั้งด้วยตัวเอง จากนั้น<contactSupportLink>ติดต่อฝ่ายสนับสนุน</contactSupportLink>เพื่อแจ้งเกี่ยวกับปัญหานี้"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "ดูเหมือนว่า Signal Desktop จะถูก macOS กักบริเวณและไม่สามารถปรับปรุงตัวเองได้อัตโนมัติ ลองย้าย {app} ไปที่ {folder} ด้วย Finder"
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "อุปกรณ์ที่เชื่อมโยง"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "เชื่อมโยงอุปกรณ์เครื่องใหม่"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "เรียนรู้เพิ่มเติม"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "การตั้งค่า"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "ไม่สามารถโหลดคิวอาร์โค้ดได้ ตรวจสอบอินเทอร์เน็ตแล้วลองอีกครั้ง <retry>ลองอีกครั้ง</retry>"
"messageformat": "แตะ{linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "ไม่สามารถโหลดคิวอาร์โค้ดได้ กรุณาตรวจสอบการเชื่อมต่อแล้วลองอีกครั้ง"
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "การโทร"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "โทรกลับ"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "โทรอีกครั้ง"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "เข้าร่วมสาย"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "กลับไปที่สาย"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "ไมโครโฟนถูกปิดเสียงเนื่องจากมีผู้ใช้สายจำนวนมาก"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "ปฏิเสธ"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "คุณปฏิเสธการโทรด้วยเสียง"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "คุณได้ปฏิเสธการโทรวิดีโอ"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "การโทรด้วยเสียงขาเข้า"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal จะยังทำงานอยู่ในพื้นที่การแจ้งเตือน (Notification Area) คุณสามารถเปลี่ยนแปลงตัวเลือกนี้ได้ในการตั้งค่าของ Signal"
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "การโทรด้วยเสียงขาเข้า..."
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "วิดีโอคอลเรียกเข้า…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "การโทรด้วยเสียงขาออก"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, other {{count,number} คน}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "โทรเสียง"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "ลิงก์การโทร"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, other {{people,number} คนอยู่ในสาย}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "การโทรกลุ่มสิ้นสุดแล้ว"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "การโทรกลุ่มเริ่มแล้ว"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "คุณได้เริ่มโทรแบบกลุ่ม"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} ได้เริ่มการโทรกลุ่ม"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "คุณอยู่ในสายแล้ว"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "ไม่ได้รับ"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "โทรกลุ่ม"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "ออกจากสายที่ใช้งานอยู่ใช่หรือไม่"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "คุณต้องออกจากสายที่กำลังใช้งานอยู่ก่อนที่จะเข้าร่วมการโทรสายใหม่"
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "ออกจากสาย"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "ลิงก์การโทร"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "เข้าร่วม"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "คัดลอกลิงก์"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "เพิ่มชื่อการโทร"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "อนุมัติสำหรับสมาชิกทุกคน"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "ปิด"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "เปิด"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "เพิ่มชื่อการโทร"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "ชื่อการโทร"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "มีการปรับเปลี่ยนเล็กน้อย พร้อมแก้ไขบั๊ก และการพัฒนาประสิทธิภาพให้ดียิ่งขึ้น ขอขอบคุณที่เลือกใช้ Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "เราแก้ไขบั๊กที่อาจเคยทำให้ Signal ไม่สามารถเปิดหน้าสติกเกอร์ในกรณีที่คุณพยายามเปิดลิงก์ของชุดสติกเกอร์ขณะที่แอปปิดอยู่"
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "การอัปเดตครั้งนี้ปรับความเร็วให้คุณลบข้อความไซส์ใหญ่ได้ทันใจยิ่งขึ้น"
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "I-recover ang data"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Hindi ma-access ang database encryption key dahil nagbago ang OS encryption keyring backend mula {previousBackend} sa {currentBackend}. Nangyayari ito kapag nagbago ang desktop environment, halimbawa gaya ng GNOME at KDE.\n\nMag-switch pabalik sa dating desktop environment."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Hindi ma-access ang database encryption key dahil nagbago ang OS encryption keyring backend mula {previousBackend} sa {currentBackend}. Nangyayari ito kapag nagbago ang desktop environment, halimbawa gaya ng GNOME at KDE.\n\nMag-switch pabalik sa dating desktop environment o subukang i-run ang Signal gamit ang command line flag -- password-store=\"{previousBackendFlag}'}'\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&File"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Hindi ma-update ang Signal. {retry} o i-visit ang {url} para ma-install ito manually. Pagkatapos, {support} tungkol sa problem na ito."
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Hindi ma-update ang Signal. <retryUpdateButton>Subukan ulit ang pag-update</retryUpdateButton> o pumunta ang {url} para i-install ito manually. Pagkatapos, <contactSupportLink>kontakin ang support</contactSupportLink> tungkol sa problemang ito"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Hindi ma-update ang Signal. I-visit ang {url} para ma-install ito manually. Pagkatapos, {support} tungkol sa problem na ito."
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Hindi ma-update ang Signal. Puntahan ang {url} para i-install ito manually. Pagkatapos, <contactSupportLink>kontakin ang support</contactSupportLink> tungkol sa problemang ito"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Ang Signal Desktop ay maaaring nasa macOS quarantine, at hindi pwedeng mag-auto update. Subukang i-move ang {app} sa {folder} with Finder."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Mga naka-link na device"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Mag-link ng bagong device"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Matuto pa"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Settings"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "Hindi ma-load ang QR code. I-check ang iyong internet at subukan ulit. <retry>Subukan ulit</retry>"
"messageformat": "I-tap ang {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "Hindi ma-load ang QR code. I-check ang iyong connection at subukan ulit."
@ -1203,13 +1200,13 @@
"messageformat": "Tumatawag na"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Tawagan Pabalik"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Muling Tumawag"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Mag-join sa Call"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Return to call"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "I-decline"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Nag-decline ka sa voice call"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Nag-decline ka sa video call"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Incoming voice call"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Patuloy na tatakbo ang Signal sa notification area. Pwede mo itong baguhin sa Signal settings."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Incoming voice call..."
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Incoming video call"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Outgoing voice call"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} person} other {{count,number} people}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Audio call"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Call link"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} ang nasa call} other {{people,number} ang nasa call}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Natapos na ang group call"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Nagsimula ang group call"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Sinimulan mo ang group call"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "Sinimulan ni {name} ang group call"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Nasa call ka na"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Missed"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Group call"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Gusto mo bang umalis sa current call?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Kailangan mong umalis sa current call bago sumali sa bagong call"
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Umalis sa call"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Call link"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Sumali"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Kopyahin ang link"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Maglagay ng pangalan ng call"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "I-approve ang lahat ng members"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Maglagay ng pangalan ng call"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Pangalan ng call"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Dagdag na maliliit na pag-aayos, pag-alis ng bugs, at pagpapaganda ng takbo ng app. Maraming salamat sa paggamit ng Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "May inayos kaming bug na pumipigil sa Signal na i-launch ang sticker viewer kapag sinubukan mong magbukas ng sticker pack link habang nakasara ang app."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Pinabilis ng release na ito ang proseso ng pagbubura ng malalaking size ng message threads."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Verileri kurtar"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "İşletim sistemi şifreleme anahtarı arka ucunu {previousBackend} değerinden {currentBackend} değerine değiştirdiği için veritabanı şifreleme anahtarına erişilemiyor. Bu durum, örneğin GNOME ve KDE arasında masaüstü ortamı değiştiğinde meydana gelebilir.\n\nLütfen önceki masaüstü ortamına geç."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "İşletim sistemi şifreleme anahtarı arka ucunu {previousBackend} değerinden {currentBackend} değerine değiştirdiği için veritabanı şifreleme anahtarına erişilemiyor. Bu durum, örneğin GNOME ve KDE arasında masaüstü ortamı değiştiğinde meydana gelebilir.\n\nLütfen önceki masaüstü ortamına geç ya da Signal'i flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\" komut satırı ile çalıştırmayı dene"
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Dosya"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal güncellenemedi. {retry} veya el ile kurmak için {url}. Sonra, bu sorun hakkında {support}"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal güncellenemedi. <retryUpdateButton>Güncellemeyi yeniden dene</retryUpdateButton> ya da el ile kurmak için {url} adresini ziyaret et. Ardından bu sorun hakkında <contactSupportLink>destek ile iletişime geç</contactSupportLink>"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal güncellenemedi. El ile kurmak için {url} adresini ziyaret edin. Sonra, bu sorun hakkında {support}"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal güncellenemedi. El ile kurmak için {url} adresini ziyaret et. Ardından bu sorun hakkında <contactSupportLink>destek ile iletişime geç</contactSupportLink>"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop muhtemelen macOS karantinasında ve otomatik güncellenemeyecek. Lütfen Bulucu ile {app} uygulamasını {folder} klasörüne taşıyın."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Bağlı cihazlar"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Yeni bir cihaz bağla"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Dahasını öğrenin"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Ayarlar"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "QR kod yüklenemedi. İnternet bağlantını kontrol et ve tekrar dene. <retry>Tekrar dene</retry>"
"messageformat": "{linkNewDevice} üzerine dokun"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "Kare kod yüklenemedi. Bağlantını kontrol edip tekrar dene."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Arama"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Geri Ara"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Tekrar Ara"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Çağrıya Katıl"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Aramaya Dön"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Aramanın boyutundan dolayı mikrofon sessize alındı"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Reddet"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Sesli aramayı reddettin"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Görüntülü aramayı reddettiniz"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Gelen sesli arama"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal, bildirim alanında çalışmaya devam edecek. Bunu Signal ayarlarından değiştirebilirsin."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Gelen sesli arama..."
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Gelen görüntülü arama…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Giden sesli arama"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} kişi} other {{count,number} kişi}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Sesli arama"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Arama bağlantısı"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} aramada} other {{people,number} aramada}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Grup görüşmesi sona erdi"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Grup araması başladı."
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Bir grup görüşmesi başlattınız"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} grup araması başlattı"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Zaten bir aramadasınız"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Cevapsız"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Grup görüşmesi"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Mevcut aramadan çıkılsın mı?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Yeni bir aramaya katılmadan önce mevcut aramadan ayrılmalısın."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Aramadan ayrıl"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Arama bağlantısı"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Katıl"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Bağlantıyı kopyala"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Arama adı ekle"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Tüm üyeleri onayla"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Kapalı"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "ık"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Arama adı ekle"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Arama adı"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Küçük ince ayarlar, hata düzeltmeleri ve performans geliştirmeleri yaptık. Signal'i kullandığın için teşekkürler!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Uygulama kapalıyken bir çıkartma paketi bağlantısını açmaya çalıştığında Signal'in bazen çıkartma görüntüleyiciyi başlatmasını engelleyen bir hatayı düzelttik."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Bu sürüm büyük mesaj dizilerini silme sürecini hızlandırmaktadır."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "سانلىق مەلۇماتنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "ئۇچۇر ئامبىرىنى شىفىرلاشتۇرۇش ئاچقۇچىنى زىيارەت قىلالمىدى ، چۈنكى OS شىفىرلاشتۇرۇش ئاچقۇچ ھالقىسىنىڭ ئاخىرقى ئۇچى {previousBackend} دىن {currentBackend} گە ئۆزگەردى. بۇ ئەھۋال ئۈستەل يۈزى مۇھىتى ئۆزگەرگەندە يۈز بېرىدۇ ، مەسىلەن GNOME بىلەن KDE ئارىلىقىدا.\n\nئالدىنقى ئۈستەل مۇھىتىغا ئالماشتۇرۇڭ."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "ئۇچۇر ئامبىرىنى شىفىرلاشتۇرۇش ئاچقۇچىنى زىيارەت قىلالمىدى ، چۈنكى OS شىفىرلاشتۇرۇش ئاچقۇچ ھالقىسىنىڭ ئاخىرقى ئۇچى {previousBackend} دىن {currentBackend} گە ئۆزگەردى. بۇ ئەھۋال ئۈستەل يۈزى مۇھىتى ئۆزگەرگەندە يۈز بېرىدۇ ، مەسىلەن GNOME بىلەن KDE ئارىلىقىدا.\n\nئالدىنقى ئۈستەل مۇھىتىغا ئالماشتۇرۇڭ ياكى بۇيرۇق قۇرى بايرىقى --password-store = \"{previousBackendFlag}\" ئارقىلىق سىگنالنى ئىشلىتىشنى سىناڭ"
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&ھۆججەت"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal يېڭىلانمىدى. {retry} ياكى «{url}» نى زىيارەت قىلىپ ئۇنى قولدا قاچىلاڭ. ئاندىن {support} بىلەن بۇ مەسىلە ھەققىدە ئالاقىلىشىڭ"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "سىگنال يېڭىلىنالمىدى. <retryUpdateButton>يېڭىلاشنى قايتا سىناڭ</retryUpdateButton> ياكى {url} نى زىيارەت قىلىپ قولدا قاچىلاڭ. ئاندىن ، بۇ مەسىلە ھەققىدە <contactSupportLink>ياردەم ئۈچۈن ئالاقىلىشىڭ</contactSupportLink>"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal يېڭىلانمىدى. «{url}» نى زىيارەت قىلىپ ئۇنى قولدا قاچىلاڭ. ئاندىن {support} بىلەن بۇ مەسىلە ھەققىدە ئالاقىلىشىڭ"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "سىگنال يېڭىلىنالمىدى. قولدا قاچىلاش ئۈچۈن {url} نى زىيارەت قىلىڭ. ئاندىن ، بۇ مەسىلە ھەققىدە <contactSupportLink>ياردەم ئۈچۈن ئالاقىلىشىڭ</contactSupportLink>"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal ئۈستەليۈزى نەشرى macOS نىڭ ئايرىۋېتىلگەن رايونىدا بولۇشى مۇمكىن، ئاپتوماتىك يېڭىلىغىلى بولمايدۇ. «{app}» نى Finder دا «{folder}» گە يۆتكەڭ."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "باغلانغان ئۈسكۈنىلەر"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "يېڭى ئۈسكۈنىنى ئۇلاڭ"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "كۆپرەك ئۆگىنىش"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "تەڭشەكلەر"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "QR كودىنى يۈكلىيەلمىدى. تور ئۇلىنىشىڭىزنى تەكشۈرۈپ قايتا سىناڭ. <retry>قايتا سىناش</retry>"
"messageformat": "{linkNewDevice} نى چىكىڭ"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "QR كودىنى يۈكلىيەلمىدى. تور ئۇلىنىشىڭىزنى تەكشۈرۈپ قايتا سىناڭ."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "چاقىرغاندا"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "قايتۇرۇپ چاقىر"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "قايتا چاقىر"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "چاقىرىققا قېتىل"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "چاقىرىققا قايت"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "چاقىرىقتىكى كىشىلەر بەك كۆپ بولغاچقا چاقىرىق ئۈنسىز قىلىندى"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "رەت قىل"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "بىر ئاۋازلىق چاقىرىقنى رەت قىلدىڭىز"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "بىر ۋىدېيولۇق چاقىرىقنى رەت قىلدىڭىز"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "كەلگەن ئاۋازلىق چاقىرىق"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal ئۇقتۇرۇش رايونىدا داۋاملىق ئىجرا بولىدۇ. بۇنى Signal تەڭشىكىدە ئۆزگەرتەلەيسىز."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "كەلگەن ئاۋازلىق چاقىرىق..."
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "كەلگەن ۋىدېيولۇق چاقىرىق..."
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "ئۇرۇلغان ئاۋازلىق چاقىرىق"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, other {{count,number} كىشى}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "ئاۋازلىق چاقىرىق"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "چاقىرىق ئۇلانمىسى"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, other {{people,number} چاقىرىقتا}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "گۇرۇپپا چاقىرىش ئاخىرلاشتى"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "بىر گۇرۇپپا چاقىرىقى باشلاندى"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "سىز گۇرۇپپا چاقىرىقىنى باشلىدىڭىز"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} گۇرۇپپا چاقىرىقىنى باشلىدى."
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "سىز ئاللىبۇرۇن چاقىرىقتا"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "ئېلىنمىغىنى"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "گۇرۇپپا چاقىرىقى"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "نۆۋەتتىكى چاقىرىقتىن چېكىنەمسىز؟"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "يېڭى چاقىرىققا قوشۇلۇشتىن بۇرۇن نۆۋەتتىكى چاقىرىقتىن چېكىنىشىڭىز كېرەك."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "چاقىرىقتىن ئايرىل"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "چاقىرىق ئۇلانمىسى"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "قوشۇلۇش"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "ئۇلانما كۆچۈر"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "چاقىرىق نامى قوشۇش"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "بارلىق ئەزلارغا رۇخسەت"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "ئېتىش"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "ئېچىش"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "چاقىرىق نامى قوشۇش"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "چاقىرىق نامى"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "كىچىك ئۆزگەرتىشلەر كىرگۈزۈلدى، كاشىلا ھەل قىلىندى ۋە ئىقتىدار ئەلالاشتۇرۇلدى. Signal نى ئىشلەتكەنلىكىڭىزگە رەھمەت!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "بىز چاپلاق چېكىشنىڭ سىلىق ھەم تېز بولۇشىنى ئۈمىد قىلىپ ئەپ تاقالغاندا چاپلاق بولىقى ئۇلانمىسىنى ئاچماقچى بولسىڭىز سىگنالنىڭ چاپلاق كۆرگۈچنى قوزغىتىشتىن توسىدىغان كەمتۈكلۈكنى تۈزىدۇق."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "تېز خوشلىشىش ئاستا ۋىدالىشىشتىن ئەۋزەل ، شۇڭىلاشقا بىز چوڭ ھەجىملىك ئۇچۇر تېمىلىرىنىڭ ئۆچۈرلىش سۈرئىتىنى تېزلەتتۇق."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Відновити дані"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Не вдається отримати доступ до ключа шифрування бази даних, тому що сервер ключів шифрування ОС змінився з {previousBackend} на {currentBackend}. Таке може трапитися в разі зміни середовища робочого столу, наприклад з GNOME на KDE.\n\nПоверніться до попереднього середовища робочого столу."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Не вдається отримати доступ до ключа шифрування бази даних, тому що сервер ключів шифрування ОС змінився з {previousBackend} на {currentBackend}. Таке може трапитися при зміні середовища робочого столу, наприклад з GNOME на KDE.\n\nПоверніться до попереднього середовища робочого столу або спробуйте запустити Signal за допомогою параметра командного рядка --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Файл"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Не вдалось оновити Signal. {retry} чи перейдіть на {url} для встановлення оновлення вручну. А потім {support} про цю проблему"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Не вдалось оновити Signal. <retryUpdateButton>Запустіть оновлення ще раз</retryUpdateButton> або перейдіть на сторінку {url} для ручного встановлення. Потім <contactSupportLink>повідомте службу підтримки</contactSupportLink> про цю проблему"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Не вдалось оновити Signal. Перейдіть до {url} для встановлення вручну. А потім {support} про цю проблему"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Не вдалось оновити Signal. Перейдіть на сторінку {url} для ручного встановлення. Потім <contactSupportLink>повідомте службу підтримки</contactSupportLink> про цю проблему"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Швидше за все, Signal Desktop знаходиться в карантині macOS і не зможе автоматично оновлюватись. Будь ласка, спробуйте перемістити {app} в {folder} за допомогою Finder."
@ -888,7 +888,7 @@
"messageformat": "Це повідомлення буде видалено для всіх у цьому чаті, якщо вони використовують найновішу версію Signal. Учасники чату побачать, що ви видалили повідомлення."
},
"icu:from": {
"messageformat": "Від кого"
"messageformat": "Відправник"
},
"icu:searchResultHeader--sender-to-group": {
"messageformat": "{sender} до {receiverGroup}"
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Зв'язані пристрої"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Зв'язати новий пристрій"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Дізнатися більше"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Налаштування"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "Не вдалося завантажити QR-код. Перевірте з'єднання з інтернетом і спробуйте ще раз. <retry>Повторити</retry>"
"messageformat": "Натисніть {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "Не вдалося завантажити QR-код. Перевірте з'єднання з мережею і спробуйте знову."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Здійснення викликів"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Передзвонити"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Передзвонити"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Приєднатись"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Повернутися до виклику"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Мікрофон вимкнено через велику кількість учасників виклику"
@ -1221,7 +1218,7 @@
"messageformat": "Сповіщення про виклики"
},
"icu:calling__call-is-full": {
"messageformat": "Дзвінок повний"
"messageformat": "Немає місць"
},
"icu:calling__cant-join": {
"messageformat": "Не вдається приєднатися до виклику"
@ -1383,13 +1380,13 @@
"messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} і ще {others,number} у цьому виклику} few {{first}, {second} і ще {others,number} у цьому виклику} many {{first}, {second} і ще {others,number} у цьому виклику} other {{first}, {second} і ще {others,number} у цьому виклику}}"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": {
"messageformat": "Signal зателефонує {person}"
"messageformat": "Буде здійснено виклик користувача {person} у Signal"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": {
"messageformat": "Signal зателефонує {first} та {second}"
"messageformat": "Буде здійснено виклик користувачів {first} і {second} у Signal"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": {
"messageformat": "Signal зателефонує {first}, {second} та {third}"
"messageformat": "Буде здійснено виклик користувачів {first}, {second} і {third} у Signal"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": {
"messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} і {others,number} інший користувач отримають виклик у Signal} few {{first}, {second} і {others,number} інших отримають виклик у Signal} many {{first}, {second} і {others,number} інших отримають виклик у Signal} other {{first}, {second} і {others,number} інших отримають виклик у Signal}}"
@ -1971,7 +1968,7 @@
"messageformat": "Щоб переглянути донат, торкніться цього повідомлення на мобільному пристрої"
},
"icu:message--donation--unopened--label": {
"messageformat": "{sender} підтримує Signal донатом від вашого імені"
"messageformat": "Користувач {sender} підтримав Signal донатом від вашого імені"
},
"icu:message--donation--unopened--toast--incoming": {
"messageformat": "Щоби переглянути донат, відкрийте Signal у телефоні"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Відхилити"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Ви відхилили аудіовиклик"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Ви відхилили відеовиклик"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Вхідний аудіовиклик"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal продовжить працювати в області сповіщень. Це можливо змінити в налаштуваннях Signal."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Вхідний аудіовиклик…"
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Вхідний відеовиклик…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Вихідний аудіовиклик"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} учасник} few {{count,number} учасники} many {{count,number} учасників} other {{count,number} учасника}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Аудіовиклик"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Посилання на виклик"
@ -2784,28 +2781,28 @@
"messageformat": "{people, plural, one {У виклику {people,number}} few {У виклику {people,number}} many {У виклику {people,number}} other {У виклику {people,number}}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Груповий виклик завершено"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Розпочато груповий дзвінок"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Ви почали груповий виклик"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "Користувач {name} почав груповий виклик"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Ви вже у дзвінку"
},
"icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": {
"messageformat": "Дзвінок досяг максимальної кількості учасників у {max,number}"
"messageformat": "У цьому виклику вже бере участь максимальна кількість учасників: {max,number}"
},
"icu:calling__pip--on": {
"messageformat": "Згорнути дзвінок"
"messageformat": "Згорнути виклик"
},
"icu:calling__pip--off": {
"messageformat": "Повноекранний дзвінок"
"messageformat": "Виклик на весь екран"
},
"icu:calling__change-view": {
"messageformat": "Змінити вигляд"
@ -2823,7 +2820,7 @@
"messageformat": "Вигляд змінено"
},
"icu:calling__hangup": {
"messageformat": "Покинути дзвінок"
"messageformat": "Покинути виклик"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": {
"messageformat": "Показати ваш екран"
@ -2913,7 +2910,7 @@
"messageformat": "Ніколи не сповіщати"
},
"icu:unmute": {
"messageformat": "Увімкнути звук"
"messageformat": "Увімкнути сповіщення"
},
"icu:muteExpirationLabelAlways": {
"messageformat": "Сповіщення завжди вимкнено"
@ -3045,34 +3042,34 @@
"messageformat": "Учасник змінив ім'я групи на \"{newTitle}\"."
},
"icu:GroupV2--title--remove--other": {
"messageformat": "{memberName} видалив (-ла) ім'я групи."
"messageformat": "Користувач {memberName} видалив назву групи."
},
"icu:GroupV2--title--remove--you": {
"messageformat": "Ви видалили ім'я групи."
},
"icu:GroupV2--title--remove--unknown": {
"messageformat": "Учасник видалив (-ла) ім'я групи."
"messageformat": "Один з учасників видалив назву групи."
},
"icu:GroupV2--avatar--change--other": {
"messageformat": "{memberName} змінив (-ла) фото групи."
"messageformat": "Користувач {memberName} змінив зображення групи."
},
"icu:GroupV2--avatar--change--you": {
"messageformat": "Ви змінили зображення групи."
},
"icu:GroupV2--avatar--change--unknown": {
"messageformat": "Учасник (-ця) змінив (-ла) фото групи."
"messageformat": "Один з учасників змінив зображення групи."
},
"icu:GroupV2--avatar--remove--other": {
"messageformat": "{memberName} витер (-ла) фото групи."
"messageformat": "Користувач {memberName} видалив зображення групи."
},
"icu:GroupV2--avatar--remove--you": {
"messageformat": "Ви змінили фото групи."
},
"icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": {
"messageformat": "Учасник (-ця) змінив (-ла) фото групи."
"messageformat": "Один з учасників видалив зображення групи."
},
"icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": {
"messageformat": "{adminName} змінив (-ла), хто може редагувати інформацію групи, на \"Тільки адміністратори\"."
"messageformat": "Тільки адміністратори тепер можуть редагувати інформацію про групу, оскільки користувач {adminName} змінив налаштування."
},
"icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": {
"messageformat": "Ви змінили хто може редагувати інформацію групи, на \"Тільки адміністратори\"."
@ -3183,13 +3180,13 @@
"messageformat": "Ви схвалили запит на приєднання до групи від {joinerName}."
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": {
"messageformat": "{adminName}схвалив (-ла) запит на приєднання до групи від {joinerName}."
"messageformat": "Користувач {adminName} схвалив запит користувача {joinerName} на приєднання до групи."
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": {
"messageformat": "Запит на приєднання до групи від {joinerName} було прийнято."
},
"icu:GroupV2--member-remove--other--other": {
"messageformat": "{adminName} видалив (-ла) {memberName}."
"messageformat": "Користувач {adminName} видалив користувача {memberName}."
},
"icu:GroupV2--member-remove--other--self": {
"messageformat": "Користувач {memberName} покинув групу."
@ -3198,10 +3195,10 @@
"messageformat": "Ви видалили {memberName}."
},
"icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": {
"messageformat": "Учасник видалив (-ла) {memberName}."
"messageformat": "Один з учасників видалив користувача {memberName}."
},
"icu:GroupV2--member-remove--you--other": {
"messageformat": "{adminName}видалив (-ла)  вас."
"messageformat": "Користувач {adminName} видалив вас із групи."
},
"icu:GroupV2--member-remove--you--you": {
"messageformat": "Ви покинули групу."
@ -3225,7 +3222,7 @@
"messageformat": "Адміністратор зробив адміністратором."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": {
"messageformat": "{adminName}відкликав (-ла) привілеї адміністратора у {memberName}."
"messageformat": "Користувач {adminName} забрав права адміністратора в користувача {memberName}."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": {
"messageformat": "Ви відкликали привілеї адміністратора у {memberName}."
@ -3234,7 +3231,7 @@
"messageformat": "Один з адміністраторів відкликав привілеї адміністратора у {memberName}."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": {
"messageformat": "{adminName} відкликав (-ла) ваші привілеї адміністратора."
"messageformat": "Користувач {adminName} забрав у вас права адміністратора."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": {
"messageformat": "Один з адміністраторів відкликав ваші привілеї адміністратора."
@ -3267,7 +3264,7 @@
"messageformat": "1 людина запрошена {memberName} відхилила запрошення до групи."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": {
"messageformat": "{inviteeName} відхилив (-ла) ваше запрошення в групу."
"messageformat": "Користувач {inviteeName} відхилив ваше запрошення в групу."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": {
"messageformat": "Ви відхилили запрошення в групу."
@ -3276,19 +3273,19 @@
"messageformat": "1 людина відхилила своє запрошення в групу."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": {
"messageformat": "{memberName} відкликав (-ла) запрошення в групу для 1 людини."
"messageformat": "Користувач {memberName} відкликав 1 запрошення в групу."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": {
"messageformat": "Ви відкликали запрошення в групу від 1-ї людини."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": {
"messageformat": "{inviterName} відкликав (-ла) своє запрошення для вас."
"messageformat": "Користувач {inviterName} відкликав у вас своє запрошення."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": {
"messageformat": "{inviterName} відкликав (-ла) своє запрошення для 1-ї людини."
"messageformat": "Користувач {inviterName} відкликав 1 своє запрошення."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": {
"messageformat": "Адміністратор відкликав (-ла) запрошення в групу для 1-ї людини."
"messageformat": "Адміністратор відкликав 1 запрошення в групу."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": {
"messageformat": "{count, plural, one {Користувач {memberName} скасував запрошення в групу для 1 людини.} few {Користувач {memberName} скасував запрошення в групу для {count,number} людей.} many {Користувач {memberName} скасував запрошення в групу для {count,number} людей.} other {Користувач {memberName} скасував запрошення в групу для {count,number} людини.}}"
@ -3300,22 +3297,22 @@
"messageformat": "{count, plural, one {Адміністратор скасував запрошення в групу для 1 людини.} few {Адміністратор скасував запрошення в групу для {count,number} людей.} many {Адміністратор скасував запрошення в групу для {count,number} людей.} other {Адміністратор скасував запрошення в групу для {count,number} людини.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": {
"messageformat": "{adminName} відкликав (-ла) запрошення в групу для 1-ї людини запрошену {memberName}."
"messageformat": "{adminName} відкликав запрошення в групу для людини, яку запросив користувач {memberName}."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": {
"messageformat": "Ви відкликали запрошення в групу для 1-ї людини запрошену {memberName}."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": {
"messageformat": "Адміністратор відкликав (-ла) запрошення в групу для 1-ї людини запрошену {memberName}."
"messageformat": "Адміністратор відкликав запрошення в групу для людини, яку запросив користувач {memberName}."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": {
"messageformat": "{adminName} відкликав (-ла) запрошення в групу яке ви відправили {inviteeName}."
"messageformat": "Користувач {adminName} відкликав запрошення в групу, яке ви надіслали користувачу {inviteeName}."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": {
"messageformat": "Ви скасували своє запрошення для {inviteeName}."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": {
"messageformat": "Адміністратор відкликав (-ла) запрошення в групу яке ви відправили {inviteeName}."
"messageformat": "Адміністратор відкликав запрошення в групу, яке ви надіслали користувачу {inviteeName}."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": {
"messageformat": "{count, plural, one {Адміністратор {adminName} скасував запрошення в групу для {count,number} людини, запрошеної користувачем {memberName}.} few {Адміністратор {adminName} скасував запрошення в групу для {count,number} людей, запрошених користувачем {memberName}.} many {Адміністратор {adminName} скасував запрошення в групу для {count,number} людей, запрошених користувачем {memberName}.} other {Адміністратор {adminName} скасував запрошення в групу для {count,number} людини, запрошених користувачем {memberName}.}}"
@ -3354,7 +3351,7 @@
"messageformat": "{joinerName} скасував їхній запит на приєднання до групи."
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": {
"messageformat": "{adminName}відхилив (-ла) запит на приєднання до групи від {joinerName}."
"messageformat": "Користувач {adminName} відхилив запит користувача {joinerName} на приєднання до групи."
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": {
"messageformat": "Запит на приєднання до групи від {joinerName} було відхилено."
@ -3405,7 +3402,7 @@
"messageformat": "Ви видалили опис групи."
},
"icu:GroupV2--description--remove--other": {
"messageformat": "{memberName} видалив (-ла) опис групи."
"messageformat": "Користувач {memberName} видалив опис групи."
},
"icu:GroupV2--description--remove--unknown": {
"messageformat": "Опис групи видалено."
@ -3414,7 +3411,7 @@
"messageformat": "Ви змінили опис групи."
},
"icu:GroupV2--description--change--other": {
"messageformat": "{memberName} змінив (-ла) опис групи."
"messageformat": "Користувач {memberName} змінив опис групи."
},
"icu:GroupV2--description--change--unknown": {
"messageformat": "Змінився опис групи."
@ -3423,7 +3420,7 @@
"messageformat": "Ви змінили налаштування групи, щоб лише адміністратори мали змогу відправляти повідомлення."
},
"icu:GroupV2--announcements--admin--other": {
"messageformat": "{memberName} змінив (-ла) налаштування групи, щоб лише адміністратори мали змогу відправляти повідомлення."
"messageformat": "Користувач {memberName} змінив налаштування групи, і тепер надсилати повідомлення можуть лише адміністратори."
},
"icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": {
"messageformat": "Налаштування групи були змінені, щоб лише адміністратори мали змогу відправляти повідомлення."
@ -3432,7 +3429,7 @@
"messageformat": "Ви змінили налаштування групи, щоб усі користувачі мали змогу відправляти повідомлення."
},
"icu:GroupV2--announcements--member--other": {
"messageformat": "{memberName} змінив (-ла) налаштування групи, щоб усі користувачі мали змогу відправляти повідомлення."
"messageformat": "Користувач {memberName} змінив налаштування групи, і тепер надсилати повідомлення можуть усі користувачі."
},
"icu:GroupV2--announcements--member--unknown": {
"messageformat": "Група була змінена, щоб усі користувачі мали змогу відправляти повідомлення."
@ -3507,7 +3504,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {До нової групи не вдалося додати {count,number} учасника, тому було надіслано запрошення.} few {До нової групи не вдалося додати {count,number} учасників, тому їм було надіслано запрошення.} many {До нової групи не вдалося додати {count,number} учасників, тому їм було надіслано запрошення.} other {До нової групи не вдалося додати {count,number} учасника, тому їм було надіслано запрошення.}}"
},
"icu:GroupV1--Migration--removed--one": {
"messageformat": "{contact} був (-ла) видалений (-а) з групи."
"messageformat": "Користувача {contact} видалено з групи."
},
"icu:GroupV1--Migration--removed--many": {
"messageformat": "{count, plural, one {З групи було видалено {count,number} учасника.} few {З групи було видалено {count,number} учасників.} many {З групи було видалено {count,number} учасників.} other {З групи було видалено {count,number} учасника.}}"
@ -3600,7 +3597,7 @@
"messageformat": "Налаштування чату"
},
"icu:ConversationDetails__unmute--title": {
"messageformat": "Увімкнути сповіщення цього чату?"
"messageformat": "Увімкнути сповіщення в цьому чаті?"
},
"icu:ConversationDetails--group-link": {
"messageformat": "Посилання на групу"
@ -4086,13 +4083,13 @@
"messageformat": "Скинути кольори всіх чатів"
},
"icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": {
"messageformat": "Скинути за замовчуванням"
"messageformat": "Скинути стандартні кольори"
},
"icu:ChatColorPicker__confirm-reset": {
"messageformat": "Скинути"
},
"icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": {
"messageformat": "Бажаєте замінити кольори всіх чатів?"
"messageformat": "Бажаєте скинути встановлені кольори всіх чатів?"
},
"icu:ChatColorPicker__custom-color--label": {
"messageformat": "Показати спеціальний редактор кольорів"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Пропущений"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Груповий виклик"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Вийти з цього виклику?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Щоб приєднатися до іншого виклику, потрібно спочатку вийти з поточного."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Вийти"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Посилання на виклик"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Приєднатися"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Копіювати посилання"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Додати назву виклику"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Затверджувати всіх учасників"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Вимк."
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "Увімк."
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Додати назву виклику"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Назва виклику"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Дрібні поліпшення, виправлення помилок і покращення роботи застосунку. Дякуємо, що ви з Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Закритий застосунок не стане на заваді відкритим стікерам. Ми виправили помилку, через яку Signal іноді не показував стікери в наборі, якщо ви відкривали його за посиланням, коли застосунок було закрито."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Іноді прощання краще не затягувати, тому ми прискорили видалення довгих розмов."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "ڈیٹا بحال کریں"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "ڈیٹا بیس انکرپشن کیی تک رسائی حاصل کرنے سے قاصر ہیں کیونکہ OS انکرپشن کیی رنگ بیک اینڈ {previousBackend} سے{currentBackend} میں تبدیل ہو چکا ہے۔ ایسا اس صورت میں واقع ہو سکتا ہے اگر مثال کے طور پر GNOME اور KDE کے درمیان ڈیسک ٹاپ انوائرنمنٹ تبدیل ہوتی ہے۔\n\nبراہ کرم پچھلے ڈیسک ٹاپ انوائرنمنٹ میں تبدیل کریں۔"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "ڈیٹا بیس انکرپشن کیی تک رسائی حاصل کرنے سے قاصر ہیں کیونکہ OS انکرپشن کیی رنگ بیک اینڈ {previousBackend} سے{currentBackend} میں تبدیل ہو چکا ہے۔ ایسا اس صورت میں واقع ہو سکتا ہے اگر مثال کے طور پر GNOME اور KDE کے درمیان ڈیسک ٹاپ انوائرنمنٹ تبدیل ہوتی ہے۔\n\nبراہ کرم پچھلی ڈیسک ٹاپ انوائرنمنٹ میں تبدیل کریں یا Signal کو line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\" کی کمانڈ کے ساتھ چلانے کی کوشش کریں"
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "اور فائل"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal اپ ڈیٹ نہیں ہو سکی۔ دستی طور پر اسے دوبارہ انسٹال کرنے کے لیے {retry} یا {url} ملاحظہ کریں۔ پھر، اس مسئلے کے متعلق {support}"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal اپ ڈیٹ نہیں ہو سکا۔ <retryUpdateButton>دوبارہ اپ ڈیٹ کرنے کی کوشش کریں</retryUpdateButton> یا اسے دستی طور پر انسٹال کرنے کے لیے {url} ملاحظہ کریں۔ اس کے بعد، اس مسئلہ کے بارے میں <contactSupportLink>سپورٹ سے رابطہ</contactSupportLink> کریں"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal اپ ڈیٹ نہیں ہو سکی۔ دستی طور پر اسے انسٹال کرنے کے لیے {url} پر جائیں۔ پھر، اس مسئلے کے متعلق {support}"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal اپ ڈیٹ نہیں ہو سکا۔ اسے دستی طور پر انسٹال کرنے کے لیے {url} ملاحظہ کریں۔ اس کے بعد، اس مسئلہ کے بارے میں <contactSupportLink>سپورٹ سے رابطہ</contactSupportLink> کریں"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop ممکنہ طور پر macOS کے quarantine میں ہے ، اور خودبخود تازہ کاری کرنے کے قابل نہیں ہوگا۔ برائے مہربانی فائنڈر کے ساتھ {app} کو {folder} میں منتقل کرنے کی کوشش کریں۔"
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "ڈیوائس منسلک ہو چکی"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "ایک نئی ڈیوائس کو لنک کریں"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "مزید پڑھیں"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "ترتیبات"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "QR کوڈ لوڈ نہیں ہو سکا۔ اپنا انٹرنیٹ چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔ <retry>دوبارہ کوشش کریں</retry>"
"messageformat": "{linkNewDevice} پر ٹیپ کریں"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "QR کوڈ لوڈ نہیں ہو سکا۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔"
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "کال ہو رہی ہے"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "واپسی کال کریں"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "دوبارہ کال کریں"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "کال میں شامل ہوں"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "کال پر واپس جائیں"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "کال کے دورانیے کی وجہ سے مائیکروفون خاموش کر دیا گیا"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "مسترد"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "آپ نے وائس کال مسترد کر دی"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "آپ نے ویڈیو کال مسترد کردی"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "ان کمنگ وائس کال"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal نوٹیفکیشن ایریا میں چلتی رہے گی۔ آپ اسے Signal سیٹنگز میں تبدیل کر سکتے ہیں۔"
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "آنے والی وائس کال..."
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "آنے والی ویڈیو کال…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "آؤٹ گوئنگ وائس کال"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} فرد} other {{count,number} افراد}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "آڈیو کال"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "کال کا لنک"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, one {کال میں {people,number}} other {کال میں {people,number}}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "گروپ کال ختم ہوچکی ہے"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "ایک گروپ کال شروع کی گئی تھی"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "آپ نے ایک گروپ کال شروع کی"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} نے ایک گروپ کال شروع کی"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "آپ پہلے ہی کال میں ہیں"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "مسڈ"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "گروپ کال"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "موجودہ کال سے نکلیں؟"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "نئی کال میں شامل ہونے سے پہلے آپ کو موجودہ کال سے نکلنا ہو گا۔"
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "کال چھوڑو"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "کال کا لنک"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "شامل ہوں"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "لنک کاپی کریں"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "کال نیم شامل کریں"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "تمام ممبرز منظور کریں"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "بند کریں"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "آن کریں"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "کال نیم شامل کریں"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "کال نیم"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "معمولی تبدیلیاں کی گئیں، بگ ٹھیک کیے گئے، اور کارکردگی اور بھی بہتر بنائی گئی ہے۔ Signal استعمال کرنے کے لیے شکریہ!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "ہم نے اس نقص کو درست کیا جو بعض اوقات Signal کو اسٹکر ویور کو لانچ کرنے سے روکتا تھا جب آپ ایپ بند ہونے کے باوجود اسٹیکر پیک کھولنے کی کوشش کرتے تھے۔"
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "یہ ریلیزبڑے میسج تھریڈز کو حذف کرنے کے عمل کو تیز کرتا ہے۔"
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "Khôi phục dữ liệu"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "Không thể truy cập cơ sở dữ liệu khóa mã hóa vì phần backend của keyring của hệ điều hành đã được đổi từ {previousBackend} thành {currentBackend}. Điều này có thể xảy ra khi môi trường desktop thay đổi, ví dụ như giữa GNOME và KDE.\n\nVui lòng chuyển thành môi trường desktop trước đó."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "Không thể truy cập cơ sở dữ liệu khóa mã hóa vì phần backend của keyring của hệ điều hành đã được đổi từ {previousBackend} thành {currentBackend}. Điều này có thể xảy ra khi môi trường desktop thay đổi, ví dụ như giữa GNOME và KDE.\n\nVui lòng chuyển thành môi trường desktop trước đó hoặc thử chạy Signal bằng dòng lệnh --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Tập tin"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal không thể cập nhật. {retry} hoặc truy cập {url} để cài thủ công. Sau đó, {support} về vấn đề này"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal không thể cập nhật. <retryUpdateButton>Thử cập nhật lại</retryUpdateButton> hoặc truy cập {url} để cài thủ công. Sau đó, <contactSupportLink>liên hệ bộ phận hỗ trợ</contactSupportLink> về vấn đề này"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal không thể cập nhật. Truy cập {url} để cài thủ công. Sau đó, {support} về vấn đề này"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal không thể cập nhật. Truy cập {url} để cài thủ công. Sau đó, <contactSupportLink>liên hệ bộ phận hỗ trợ</contactSupportLink> về vấn đề này"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop đang trong tình trạng cách ly trên macOS, và sẽ không thể tự-cập nhật được. Xin hãy dời {app} đến {folder} với ứng dụng Finder."
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "Các thiết bị Được liên kết"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "Liên kết một thiết bị mới"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Tìm hiểu thêm"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "Cài đặt"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "Không thể tải mã QR. Kiểm tra đường truyền internet của bạn và thử lại. Thử lại"
"messageformat": "Nhấn {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "Không thể tải mã QR. Kiểm tra kết nối của bạn và thử lại."
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "Đang gọi"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Gọi lại"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Gọi Lại"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Tham gia Cuộc gọi"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Quay về Cuộc gọi"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Microphone bị tắt tiếng do kích thước cuộc gọi quá lớn"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "Từ chối"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Bạn đã từ chối cuộc gọi thoại"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Bạn đã từ chối cuộc gọi video"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Cuộc gọi thoại đến"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal sẽ tiếp tục chạy ở vùng thông báo. Bạn có thể thay đổi trong mục cài đặt của Signal."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Cuộc gọi thoại đến…"
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Có cuộc gọi video đến…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Cuộc gọi thoại đi"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, other {{count,number} người}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Cuộc gọi âm thanh"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Đường dẫn cuộc gọi"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, other {{people,number} trong cuộc gọi}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Cuộc gọi nhóm đã kết thúc"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Một cuộc gọi nhóm đã được bắt đầu"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Bạn đã bắt đầu cuộc gọi nhóm"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} đã bắt đầu cuộc gọi nhóm"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Bạn đã đang ở trong một cuộc gọi"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Cuộc gọi nhỡ"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "Cuộc gọi nhóm"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "Rời khỏi cuộc gọi hiện tại?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Bạn phải rời khỏi cuộc gọi hiện tại trước khi tham gia một cuộc gọi mới."
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Rời cuộc gọi"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Đường dẫn cuộc gọi"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Tham gia"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Sao chép đường dẫn"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Thêm tên cuộc gọi"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Chấp nhận tất cả thành viên"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": "Tắt"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": "Bật"
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Thêm tên cuộc gọi"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Tên cuộc gọi"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "Các tinh chỉnh, sửa lỗi, và cải thiện hiệu năng. Cảm ơn bạn đã sử dụng Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "Chúng tôi đã sửa lỗi đôi khi ngăn không cho Signal mở trình xem nhãn dán trong trường hợp bạn mở một đường dẫn đến gói nhãn dán khi ứng dụng đã đóng."
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "Quá trình xóa các chuỗi tin nhắn được tăng tốc qua bản cập nhật này."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "恢復資料"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "存取唔到資料庫加密金鑰,因為作業系統嘅加密金鑰環後端由 {previousBackend} 改咗做 {currentBackend}。如果桌面環境有變(例如由 GNOME 轉用 KDE或者調返轉就有可能發生呢種情況。\n\n請轉返去之前嘅桌面環境。"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "存取唔到資料庫加密金鑰,因為作業系統嘅加密金鑰環後端由 {previousBackend} 改咗做 {currentBackend}。如果桌面環境有變(例如由 GNOME 轉用 KDE或者調返轉就有可能發生呢種情況。\n\n請轉返去之前嘅桌面環境或者試吓用命令列標幟 --password-store=\"{previousBackendFlag}\" 執行 Signal"
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&File"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "更新唔到 Signal。你可以{retry},或者前往 {url} 手動安裝,然後{support}呢個問題"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "更新唔到 Signal。<retryUpdateButton>試吓更新多次</retryUpdateButton>或者去 {url} 手動安裝,然後<contactSupportLink>聯絡支援團隊</contactSupportLink>報告呢個問題"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "更新唔到 Signal。你可以前往 {url} 手動安裝,然後{support}呢個問題"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "更新唔到 Signal。你可以去 {url} 手動安裝,然後<contactSupportLink>聯絡支援團隊</contactSupportLink>報告呢個問題"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal 桌面版似乎喺 macOS 隔離區,而且冇辦法自動更新。請你嘗試用 Finder 將 {app} 移去 {folder}。"
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "連結咗嘅裝置"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "連結新裝置"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "了解多啲"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "設定"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "載入唔到 QR code。請檢查你嘅互聯網然後再試一次。<retry>再試一次</retry>"
"messageformat": "㩒一吓 {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "載入唔到二維碼。請檢查你嘅連線,然後再試多次。"
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "通話"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "打返俾佢"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "打多次"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "加入通話"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "返回通話"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "因為通話入面有太多人,所以個咪已經較咗做靜音"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "拒絕"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "你拒絕咗一個語音通話"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "你拒絕咗一個視像通話"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "語音通話來電"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal 會繼續喺通知區域運作。你可以喺 Signal 設定入面更改呢個設定。"
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "語音通話來電…"
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "打入嚟嘅視像通話..."
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "打出嘅語音通話"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 個人}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "語音通話"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "通話連結"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, other {通話入面有 {people,number} 人}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "呢個群組通話已經結束"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "有人開始咗一個群組通話"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "你開始咗一個群組通話"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} 開始咗一個群組通話"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "你已經參與緊另一個通話"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "未接來電"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "成谷通話"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "係咪要退出而家嘅通話呀?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "喺加入新通話之前,你要退出而家嘅通話。"
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "退出通話"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "通話連結"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "加入"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "複製連結"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "加入通話名稱"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "批准所有成員"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": ""
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": ""
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "加入通話名稱"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "通話名稱"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "我哋做咗啲調整、修復咗一啲錯誤,同埋加強咗程式功能。多謝你使用 Signal",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "我哋修復咗一個錯誤,以後當你嘗試喺 Signal APP 閂咗嘅時候打開貼圖包連結,就唔會再開唔到貼圖檢視器喇。"
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "有時快快脆脆講拜拜,比起依依不捨咁道別會嚟得輕鬆啲。所以我哋加快咗刪除大量訊息串嘅過程。"
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "恢复数据"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "无法访问数据库加密密钥,因为 OS 加密密钥环后端已从 {previousBackend} 更改为 {currentBackend}。当桌面环境发生变化时,如在 GNOME 和 KDE 之间切换,这种情况就会发生。\n\n请切换到之前的桌面环境。"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "无法访问数据库加密密钥,因为 OS 加密密钥环后端已从 {previousBackend} 更改为 {currentBackend}。当桌面环境发生变化时,如在 GNOME 和 KDE 之间切换,这种情况就会发生。\n\n请切换到之前的桌面环境或尝试使用命令行标志 flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\" 运行 Signal。"
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "文件(&F)"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal 无法更新。请{retry}或访问{url}手动安装应用,然后{support}此问题"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal 无法更新。请<retryUpdateButton>重试更新</retryUpdateButton>或访问 {url} 以进行手动安装,然后<contactSupportLink>联系支持团队</contactSupportLink>反映此问题"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal 无法更新。请访问{url}手动安装应用,然后{support}此问题"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal 无法更新。请访问 {url} 以进行手动安装,然后<contactSupportLink>联系支持团队</contactSupportLink>反映此问题"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal Desktop 可能在 macOS 隔离区,无法自动升级。请用 Finder 移动{app}应用至{folder}。"
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "已关联的设备"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "链接新设备"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "了解更多"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "设置"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "无法加载此二维码。请检查您的网络并重试。<retry>重试</retry>"
"messageformat": "点击 {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "无法加载此二维码。请检查您的网络连接并重试。"
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "呼叫时"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "回拨"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "重拨"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "加入通话"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "回拨"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "由于通话人数众多,麦克风已静音"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "拒绝"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "您拒接了语音通话"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "您拒接了视频通话"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "语音来电"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal 将会在通知区域继续运行。您可以在 Signal 设置中对此进行更改。"
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "语音来电…"
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "视频来电…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "拨出语音通话"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 人}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "音频通话"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "通话链接"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, other {{people,number} 人参与通话}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "群组通话已结束"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "群组通话已开启"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "您发起了一个群组通话"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} 开启了群组通话"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "您已在通话中"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "未接"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "群组通话"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "要退出当前通话?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "您必须退出当前通话才能加入到其他通话中。"
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "离开通话"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "通话链接"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "加入"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "复制链接"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "添加通话名称"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "批准所有成员"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": ""
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": ""
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "添加通话名称"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "通话名称"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "我们进行了功能微调、漏洞修复和性能强化。感谢使用 Signal",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "我们修复了一个漏洞,如果您在应用关闭时尝试打开贴纸包链接,该漏洞有时会导致 Signal 无法启动贴纸查看器。"
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "此版本加快了删除大消息线程的过程。"
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "恢復資料"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "無法存取資料庫加密金鑰,因為作業系統加密金鑰環後端已從{previousBackend}變更為{currentBackend}。如果桌面環境有所轉變(例如在 GNOME 和 KDE 之間),就有可能發生這種情況。\n\n請切換到先前的桌面環境。"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "無法存取資料庫加密金鑰,因為作業系統加密金鑰環後端已從{previousBackend}變更為{currentBackend}。如果桌面環境有所轉變(例如在 GNOME 和 KDE 之間),就有可能發生這種情況。\n\n請切換到先前的桌面環境或嘗試使用命令列標誌 --password-store=\"{previousBackendFlag}\" 執行 Signal"
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "檔案 (&F)"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal無法更新。 {retry} 或瀏覽 {url} 以手動安裝。 然後,{support} 關於這個問題"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal 無法更新。<retryUpdateButton>嘗試更新</retryUpdateButton>或瀏覽 {url} 以手動安裝。接著<contactSupportLink>聯絡支援團隊</contactSupportLink>以了解問題"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal無法更新。 瀏覽 {url} 以手動安裝。 然後,{support} 關於這個問題"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal 無法更新。瀏覽 {url} 以手動安裝。接著<contactSupportLink>聯絡支援團隊</contactSupportLink>以了解問題"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal 桌面版可能在 macOS 隔離區中,將無法自動更新。 請嘗試使用Finder 移動 {app}到 {folder}。"
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "已連結的裝置"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "連結新的裝置"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "了解更多"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "設定"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "無法載入 QR Code。請檢查你的網路然後再試一次。<retry>重試</retry>"
"messageformat": "點按 {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "無法載入 QR Code。請檢查你的網路連線然後再試一次。"
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "撥打中"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "回撥"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "重撥電話"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "加入通話"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "返回通話"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "因通話人數眾多而將麥克風靜音"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "拒絕"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "你拒絕了一個語音通話"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "你已拒絕一通視訊電話"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "語音通話來電"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal 會在通知區域持續運行。你可以在 Signal 設定中進行更改。"
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "語音通話來電…"
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "來電視訊通話..."
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "撥打語音通話"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 人}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "語音通話"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "通話連結"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, other {{people,number} 通話中}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "群組通話已結束"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "發起了群組通話"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "你發起了群組通話"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} 發起了群組通話"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "你已經在通話中"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "未接來電"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "群組通話"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "要退出目前通話?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "在加入新通話之前,你必須先退出目前通話。"
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "離開通話"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "通話連結"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "加入"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "複製連結"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "新增通話名稱"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "批准全部成員"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": ""
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": ""
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "新增通話名稱"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "通話名稱"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "細微的調整、問題修復和效能改善。感謝各位使用 Signal",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "我們希望貼圖點擊器的操作更順暢也更快速,因此我們修復了一個錯誤,如果你在應用程式關閉時嘗試打開貼圖包連結,該錯誤有時會阻止 Signal 啟動貼圖檢視器。"
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "有時乾脆說再見比依依不捨的送別更容易,因此我們加快了刪除大量訊息串文的過程。"
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}

View file

@ -87,10 +87,10 @@
"messageformat": "恢復資料"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment."
"messageformat": "無法存取資料庫加密金鑰,因為作業系統加密金鑰環後端已從{previousBackend}變更為{currentBackend}。如果桌面環境有所轉變(例如在 GNOME 和 KDE 之間),就有可能發生這種情況。\n\n請切換到先前的桌面環境。"
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Unable to access the database encryption key because the OS encryption keyring backend has changed from {previousBackend} to {currentBackend}. This can occur if the desktop environment changes, for example between GNOME and KDE.\n\nPlease switch to the previous desktop environment or try to run signal with the command line flag --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
"messageformat": "無法存取資料庫加密金鑰,因為作業系統加密金鑰環後端已從{previousBackend}變更為{currentBackend}。如果桌面環境有所轉變(例如在 GNOME 和 KDE 之間),就有可能發生這種情況。\n\n請切換到先前的桌面環境或嘗試使用命令列標誌 --password-store=\"{previousBackendFlag}\" 執行 Signal"
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "檔案 (&F)"
@ -831,13 +831,13 @@
"messageformat": "Signal無法更新。 {retry} 或瀏覽 {url} 以手動安裝。 然後,{support} 關於這個問題"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. <retryUpdateButton>Retry update</retryUpdateButton> or visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal 無法更新。<retryUpdateButton>嘗試更新</retryUpdateButton>或瀏覽 {url} 以手動安裝。接著<contactSupportLink>聯絡支援團隊</contactSupportLink>以了解問題"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail": {
"messageformat": "Signal無法更新。 瀏覽 {url} 以手動安裝。 然後,{support} 關於這個問題"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Signal couldn't update. Visit {url} to install it manually. Then, <contactSupportLink>contact support</contactSupportLink> about this problem"
"messageformat": "Signal 無法更新。瀏覽 {url} 以手動安裝。接著<contactSupportLink>聯絡支援團隊</contactSupportLink>以了解問題"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Signal 桌面版可能在 macOS 隔離區中,將無法自動更新。 請嘗試使用Finder 移動 {app}到 {folder}。"
@ -1113,7 +1113,7 @@
"messageformat": "已連結的裝置"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Link a New Device"
"messageformat": "連結新的裝置"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "了解更多"
@ -1131,10 +1131,7 @@
"messageformat": "設定"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tap {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load": {
"messageformat": "無法載入 QR Code。請檢查你的網路然後再試一次。<retry>重試</retry>"
"messageformat": "點按 {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "無法載入 QR Code。請檢查網路連線然後再試一次。"
@ -1203,16 +1200,16 @@
"messageformat": "撥打中"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "回撥"
"messageformat": "Call back"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "重撥電話"
"messageformat": "Call again"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "加入通話"
"messageformat": "Join call"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "返回通話"
"messageformat": "Return to call"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "麥克風依通話大小而靜音"
@ -2637,10 +2634,10 @@
"messageformat": "拒絕"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "你拒絕了一個語音通話"
"messageformat": "Declined voice call"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "你已拒絕一通視訊電話"
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "語音通話來電"
@ -2673,10 +2670,10 @@
"messageformat": "Signal 會在通知區域持續運行。你可以在 Signal 設定中進行更改。"
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "語音通話來電…"
"messageformat": "Incoming voice call"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "來電視訊電話…"
"messageformat": "Incoming video call"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "撥打語音通話"
@ -2721,7 +2718,7 @@
"messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 人}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "語音電話"
"messageformat": "Voice call"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "通話連結"
@ -2784,16 +2781,16 @@
"messageformat": "{people, plural, other {{people,number} 通話中}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "群組通話已結束"
"messageformat": "The video call has ended"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "發起了群組通話"
"messageformat": "A video call was started"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "你發起了群組通話"
"messageformat": "You started a video call"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} 發起了群組通話"
"messageformat": "{name} started a video call"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "你已經在通話中"
@ -5436,6 +5433,9 @@
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "未接來電"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Declined"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": {
"messageformat": "群組通話"
},
@ -5449,7 +5449,7 @@
"messageformat": "要退出目前通話?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "在加入新通話之前,你必須先退出目前通話。"
"messageformat": "You must leave the current call before starting or joining a new call."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "離開通話"
@ -5481,9 +5481,30 @@
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "通話連結"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Missed video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Unanswered video call"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Declined video call"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "加入"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Add call name"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Approve all members"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "複製連結"
},
@ -5499,18 +5520,24 @@
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "新增通話名稱"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "批准全部成員"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--Off": {
"messageformat": ""
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:CallLinkEditModal__ApproveAllMembers__Option--On": {
"messageformat": ""
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "On"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "新增通話名稱"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Edit call name"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "通話名稱"
},
@ -5554,10 +5581,13 @@
"messageformat": "細微的調整、問題修復和效能改善。感謝各位使用 Signal",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.17--0": {
"messageformat": "我們希望貼圖點擊器的操作更順暢也更快速,因此我們修復了一個錯誤,如果你在應用程式關閉時嘗試打開貼圖包連結,該錯誤有時會阻止 Signal 啟動貼圖檢視器。"
},
"icu:WhatsNew__v7.18--0": {
"messageformat": "A quick goodbye is sometimes easier than a slow farewell, so we sped up the process of deleting large message threads."
"messageformat": "有時乾脆說再見比依依不捨的送別更容易,因此我們加快了刪除大量訊息串文的過程。"
},
"icu:WhatsNew__v7.19--0": {
"messageformat": "If another call is calling your name, we added a shortcut to leave the current call and join a new one. You'll be prompted to confirm your departure, but it's up to you whether or not you say goodbye first."
},
"icu:WhatsNew__v7.19--1": {
"messageformat": "This update also fixes a startup crash on Linux for users whose locale is set to `POSIX`."
}
}