"description":"Shown in the about box for the link to software acknowledgments"
},
"privacyPolicy":{
"message":"Vilkår og personvernfråsegn",
"description":"Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
},
"appleSilicon":{
"message":"Apple silicon",
"description":"Shown in the about box for Apple silicon product name"
},
"copyErrorAndQuit":{
"message":"Kopier feil og avslutt",
"description":"Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
},
"unknownContact":{
"message":"Ukjend kontakt",
"description":"Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them"
},
"unknownGroup":{
"message":"Ukjend gruppe",
"description":"Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
},
"databaseError":{
"message":"Databasefeil",
"description":"Shown in a popup if the database cannot start up properly"
},
"deleteAndRestart":{
"message":"Slett all data og start på nytt",
"description":"Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete database and restart"
},
"mainMenuFile":{
"message":"&Fil",
"description":"The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuCreateStickers":{
"message":"Lag/opprett klistremerkepakke",
"description":"The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuEdit":{
"message":"&Rediger",
"description":"The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView":{
"message":"Vi&s",
"description":"The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow":{
"message":"&Vindauge",
"description":"The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp":{
"message":"&Hjelp",
"description":"The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuSettings":{
"message":"Innstillingar …",
"description":"The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system."
},
"appMenuServices":{
"message":"Tenester",
"description":"Application menu item for macOS 'Services'"
},
"appMenuHide":{
"message":"Skjul",
"description":"Application menu command to hide the window"
},
"appMenuHideOthers":{
"message":"Gøym andre",
"description":"Application menu command to hide all other windows"
},
"appMenuUnhide":{
"message":"Vis alle",
"description":"Application menu command to show all application windows"
},
"appMenuQuit":{
"message":"Avslutt Signal",
"description":"Application menu command to close the application"
},
"editMenuUndo":{
"message":"Angra",
"description":"Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"editMenuRedo":{
"message":"Gjenopprett",
"description":"Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"editMenuCut":{
"message":"Klipp ut",
"description":"Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"editMenuCopy":{
"message":"Kopier",
"description":"Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"editMenuPaste":{
"message":"Lim inn",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"editMenuPasteAndMatchStyle":{
"message":"Lim inn utan formatering",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"editMenuDelete":{
"message":"Slett",
"description":"Edit menu command to remove the selected text"
},
"editMenuSelectAll":{
"message":"Vel alt",
"description":"Edit menu command to select all of the text in selected text box"
},
"editMenuStartSpeaking":{
"message":"Begynn å snakka",
"description":"Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"editMenuStopSpeaking":{
"message":"Slutt å snakka",
"description":"Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"windowMenuClose":{
"message":"Lukk vindauget",
"description":"Window menu command to close the current window"
},
"windowMenuMinimize":{
"message":"Minimer",
"description":"Window menu command to minimize the current window"
},
"windowMenuZoom":{
"message":"Zoom",
"description":"Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"windowMenuBringAllToFront":{
"message":"Hent fram alle vindauge",
"description":"Window menu command to bring all windows of current application to front"
},
"viewMenuResetZoom":{
"message":"Faktisk storleik",
"description":"View menu command to go back to the default zoom"
},
"viewMenuZoomIn":{
"message":"Zoom inn",
"description":"View menu command to make everything bigger"
},
"viewMenuZoomOut":{
"message":"Zoom ut",
"description":"View menu command to make everything smaller"
},
"viewMenuToggleFullScreen":{
"message":"Skru av/på fullskjerm",
"description":"View menu command to enter or leave Full Screen mode"
},
"viewMenuToggleDevTools":{
"message":"Skru av/på utviklarverktøy",
"description":"View menu command to show or hide the developer tools"
},
"menuSetupAsNewDevice":{
"message":"Set opp som ny eining",
"description":"When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
},
"menuSetupAsStandalone":{
"message":"Set opp som frittståande eining",
"description":"Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"messageContextMenuButton":{
"message":"Fleire handlingar",
"description":"Label for context button next to each message"
},
"contextMenuCopyLink":{
"message":"Kopier lenkje",
"description":"Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link"
},
"contextMenuCopyImage":{
"message":"Kopier bilde",
"description":"Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image"
},
"contextMenuNoSuggestions":{
"message":"Ingen forslag",
"description":"Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
},
"avatarMenuViewArchive":{
"message":"Vis arkiv",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuChatColors":{
"message":"Samtalefarge",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuUpdateAvailable":{
"message":"Oppdater Signal",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"loading":{
"message":"Lastar …",
"description":"Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
},
"optimizingApplication":{
"message":"Optimaliserer applikasjon …",
"description":"Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
"description":"Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"archivedConversations":{
"message":"Arkiverte samtalar",
"description":"Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
},
"LeftPane--pinned":{
"message":"Festa",
"description":"Shown as a header for pinned conversations in the left pane"
},
"LeftPane--chats":{
"message":"Samtalar",
"description":"Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane"
},
"archiveHelperText":{
"message":"Desse samtalane er arkiverte og vil berre dukka opp i innboksen viss du får nye meldingar.",
"description":"Shown at the top of the archived conversations list in the left pane"
},
"noArchivedConversations":{
"message":"No archived conversations.",
"description":"Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation"
},
"archiveConversation":{
"message":"Arkiver",
"description":"Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
},
"markUnread":{
"message":"Merk som ulesen",
"description":"Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread"
},
"moveConversationToInbox":{
"message":"Angra arkivering",
"description":"Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
},
"pinConversation":{
"message":"Fest samtale",
"description":"Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list"
},
"unpinConversation":{
"message":"Løys samtale",
"description":"Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list"
},
"pinnedConversationsFull":{
"message":"Du kan berre festa opptil 4 samtalar",
"description":"Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats"
},
"chooseDirectory":{
"message":"Vel mappe",
"description":"Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"chooseFile":{
"message":"Vel fil",
"description":"Button to allow the user to find a file on disk"
},
"loadDataHeader":{
"message":"Last inn dine data",
"description":"Header shown on the first screen in the data import process"
},
"loadDataDescription":{
"message":"Du har akkurat gått gjennom eksportprosessen; kontaktane og meldingane dine ventar tolmodig på datamaskina di. Vel mappa som inneheld den lagra Signal-eksporten.",
"description":"Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"importChooserTitle":{
"message":"Vel mappa med eksporterte data",
"description":"Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"importErrorHeader":{
"message":"Noko gjekk gale!",
"description":"Header of the error screen after a failed import"
},
"importingHeader":{
"message":"Lastar kontaktar og meldingar",
"description":"Header of screen shown as data is import"
},
"importErrorFirst":{
"message":"Stadfest at du har valt mappa som inneheld den lagra Signal-eksporten din. Namnet skal byrja med «Signal Export». Du kan òg lagra ein ny kopi av eksporten frå den gamle Chrome-appen.",
"description":"Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"importErrorSecond":{
"message":"Viss desse stega ikkje fungerte for deg, send oss ein feilsøkingslogg (Vis -> Feilsøkingslogg) slik at vi kan hjelpa deg med migreringa.",
"description":"Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
"importAgain":{
"message":"Vel mappe og prøv igjen",
"description":"Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"importCompleteHeader":{
"message":"Fullført!",
"description":"Header shown on the screen at the end of a successful import process"
},
"importCompleteStartButton":{
"message":"Start å bruka Signal Desktop",
"description":"Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"importCompleteLinkButton":{
"message":"Kopla denne eininga til telefonen din",
"description":"Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
},
"selectedLocation":{
"message":"din valde posisjon",
"description":"Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
},
"upgradingDatabase":{
"message":"Oppgraderer database. Dette kan ta litt tid …",
"description":"Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
},
"loadingMessages":{
"message":"Lastar meldingar. $count$så langt …",
"description":"Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages"
},
"view":{
"message":"Vis",
"description":"Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"youLeftTheGroup":{
"message":"Du er ikkje lenger medlem av denne gruppa.",
"description":"Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"invalidConversation":{
"message":"Denne gruppa er ugyldig. Opprett ei ny gruppe.",
"description":"Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation."
},
"scrollDown":{
"message":"Rull til botnen av samtalen",
"description":"Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
},
"messagesBelow":{
"message":"Nye meldingar nedanfor",
"description":"Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
"unreadMessage":{
"message":"1 ulesen melding",
"description":"Text for unread message separator, just one message"
},
"unreadMessages":{
"message":"$count$ ulesne meldingar",
"description":"Text for unread message separator, with count"
},
"messageHistoryUnsynced":{
"message":"Av tryggleiksgrunnar vert ikkje samtalehistorikk overført til nye tilkopla einingar.",
"description":"Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported."
},
"youMarkedAsVerified":{
"message":"Du markerte tryggleiksnummeret med $name$ som godkjent",
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified."
},
"youMarkedAsNotVerified":{
"message":"Du markerte tryggleiksnummeret med $name$ som ikkje godkjent",
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog."
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice":{
"message":"Du markerte tryggleiksnummeret med $name$ som godkjent på ei anna eining",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device."
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice":{
"message":"Du markerte tryggleiksnummeret med $name$ som ikkje godkjent på ei anna eining",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device."
},
"membersNeedingVerification":{
"message":"Tryggleiksnummera dine med desse gruppemedlemmene er endra sidan førre gong du godkjente. Trykk på ein gruppemedlem for å sjå dei nye tryggleiksnummera deira.",
"description":"When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"changedRightAfterVerify":{
"message":"Tryggingsnummeret du prøver å godkjenna har endra seg. Du må godkjenna det nye tryggingsnummeret til $name1$. Hugs at dette kan bety at nokon prøver å avlytta kommunikasjonen, eller at $name2$ berre har reinstallert Signal.",
"description":"Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change"
},
"changedVerificationWarning":{
"message":"Desse personane kan ha reinstallert eller bytta einingar. Stadfest tryggleiksnummeret ditt med dei for å sikra personvernet.",
"description":"Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"safetyNumberChangeDialog__pending-messages":{
"message":"Send pending messages",
"description":"Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox"
},
"identityKeyErrorOnSend":{
"message":"Tryggleiksnummeret ditt med $name1$ er endra. Dette kan anten bety at nokon prøver å fanga opp kommunikasjonen din, eller at $name2$ rett og slett har installert Signal på nytt. Du vil kanskje stadfesta tryggleiksnummeret ditt med denne kontakten.",
"description":"Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change"
},
"sendAnyway":{
"message":"Send likevel",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"callAnyway":{
"message":"Ring likevel",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation."
},
"continueCall":{
"message":"Fortset samtalen",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call."
},
"noLongerVerified":{
"message":"Tryggleiksnummeret ditt med $name$ er endra og er ikkje lenger godkjent. Trykk for å visa nummeret.",
"description":"Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"multipleNoLongerVerified":{
"message":"Tryggleiksnummera dine med fleire medlemmar i gruppa er endra, og er ikkje lenger godkjende. Trykk for å visa.",
"description":"Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"debugLogExplanation":{
"message":"When you click Submit, your log will be posted online for 30 days at a unique, unpublished URL. You may Save it locally first.",
"description":"Description of what will happen with your debug log"
},
"debugLogError":{
"message":"Something went wrong with the upload! Please email support@signal.org and attach your log as a text file.",
"description":"Error message a recommendations if debug log upload fails"
},
"debugLogSuccess":{
"message":"Debug log submitted",
"description":"Title of the success page for submitting a debug log"
},
"debugLogSuccessNextSteps":{
"message":"Debug log uploaded. When you contact support, copy the URL below and attach it along with a description of the problem you saw and steps to reproduce it.",
"description":"Explanation of next steps to take when submitting debug log"
},
"debugLogLogIsIncomplete":{
"message":"... to see the full log, click Save",
"description":"Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
},
"debugLogCopy":{
"message":"Kopier lenkje",
"description":"Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
},
"debugLogSave":{
"message":"Lagra",
"description":"Shown as the text for the download button on the debug log screen"
},
"debugLogLinkCopied":{
"message":"Lenkja er kopiert til utklippstavla",
"description":"Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard"
},
"reportIssue":{
"message":"Kontakt brukarstøtte",
"description":"Link to open the issue tracker"
},
"gotIt":{
"message":"Perfekt!",
"description":"Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
},
"submit":{
"message":"Send",
"description":""
},
"acceptNewKey":{
"message":"Godta",
"description":"Label for a button to accept a new safety number"
},
"verify":{
"message":"Marker som godkjent",
"description":""
},
"unverify":{
"message":"Marker som ikkje godkjent",
"description":""
},
"isVerified":{
"message":"Du har godkjent tryggleiksnummeret ditt med $name$.",
"description":"Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact."
},
"isNotVerified":{
"message":"Du har ikkje godkjent tryggleiksnummeret ditt med $name$.",
"description":"Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact."
},
"verified":{
"message":"Godkjent",
"description":""
},
"newIdentity":{
"message":"Nytt tryggleiksnummer",
"description":"Header for a key change dialog"
},
"identityChanged":{
"message":"Tryggleiksnummeret ditt med denne kontakten er endra. Dette kan enten bety at nokon prøver å fanga opp kommunikasjonen din, eller denne kontakten kan ha installert Signal på nytt. Du vil kanskje godkjenna det nye tryggleiksnummeret nedanfor.",
"description":""
},
"incomingError":{
"message":"Feil ved handtering av innkommande melding",
"description":""
},
"media":{
"message":"Media",
"description":"Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
},
"mediaEmptyState":{
"message":"Du har ikkje noko media i denne samtalen",
"description":"Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
},
"allMedia":{
"message":"All media",
"description":"Header for the media gallery"
},
"documents":{
"message":"Dokument",
"description":"Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
},
"documentsEmptyState":{
"message":"Du har ingen dokument i denne samtalen",
"description":"Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
},
"today":{
"message":"I dag",
"description":"The string \"today\""
},
"yesterday":{
"message":"I går",
"description":"The string \"yesterday\""
},
"thisWeek":{
"message":"Denne veka",
"description":"Section header in the media gallery"
},
"thisMonth":{
"message":"Denne månaden",
"description":"Section header in the media gallery"
},
"unsupportedAttachment":{
"message":"Vedleggstypen er ikkje støtta. Trykk for å lagra det.",
"description":"Displayed for incoming unsupported attachment"
},
"clickToSave":{
"message":"Trykk for å lagra",
"description":"Hover text for attachment filenames"
},
"unnamedFile":{
"message":"Namnlaus fil",
"description":"Hover text for attachment filenames"
},
"voiceMessage":{
"message":"Talemelding",
"description":"Name for a voice message attachment"
},
"dangerousFileType":{
"message":"Vedleggstypen er ikkje tillaten av tryggleiksårsaker",
"description":"Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example"
},
"loadingPreview":{
"message":"Lastar førehandsvisning …",
"description":"Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"stagedPreviewThumbnail":{
"message":"Førehandsvisning (kladd) av lenkje til $domain$",
"description":"Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"previewThumbnail":{
"message":"Førehandsvisning av lenkje til $domain$",
"description":"Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"stagedImageAttachment":{
"message":"Bildevedlegg (kladd): $path$",
"description":"Alt text for staged attachments"
},
"decryptionErrorToast":{
"message":"Desktop ran into a decryption error from $name$, device $deviceId$",
"description":"An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users."
},
"decryptionErrorToastAction":{
"message":"Send inn logg",
"description":"Label for the decryption error toast button"
},
"oneNonImageAtATimeToast":{
"message":"Når du inkluderer eit vedlegg som ikkje er eit bilde, er grensa eitt vedlegg per melding.",
"description":"An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"cannotMixImageAndNonImageAttachments":{
"message":"Du kan ikkje blanda vedlegg som er bilde med vedlegg som ikkje er bilde i same melding.",
"description":"An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"maximumAttachments":{
"message":"Du kan ikkje legga til fleire vedlegg i denne meldinga.",
"description":"An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"fileSizeWarning":{
"message":"Beklagar, den valde fila går over grensa for meldingsstorleik.",
"description":""
},
"unableToLoadAttachment":{
"message":"Kunne ikkje lasta vald vedlegg.",
"description":""
},
"disconnected":{
"message":"Kopla frå",
"description":"Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
},
"connecting":{
"message":"Koplar til…",
"description":"Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
},
"connect":{
"message":"Klikk for kopla til på nytt.",
"description":"Shown to allow the user to manually attempt a reconnect."
},
"connectingHangOn":{
"message":"Bør ikkje ta lang tid",
"description":"Subtext description for when the client is connecting to the server."
},
"offline":{
"message":"Fråkopla",
"description":"Displayed when the desktop client has no network connection."
},
"checkNetworkConnection":{
"message":"Sjekk nettverkstilkoplinga di.",
"description":"Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
},
"submitDebugLog":{
"message":"Feilsøkingslogg",
"description":"Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
},
"debugLog":{
"message":"Feilsøkingslogg",
"description":"View menu item to open the debug log (title case)"
},
"forceUpdate":{
"message":"Tving oppdatering",
"description":"View menu item to force the app to update download and install"
},
"helpMenuShowKeyboardShortcuts":{
"message":"Vis tastatursnarvegar",
"description":"Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts"
},
"contactUs":{
"message":"Kontakt oss",
"description":"Item under the help menu, takes you to the contact us support page"
},
"goToReleaseNotes":{
"message":"Sjå endringsloggen",
"description":"Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes"
},
"goToForums":{
"message":"Gå til foruma",
"description":"Item under the Help menu, takes you to the forums"
},
"goToSupportPage":{
"message":"Gå til brukarstøttesida",
"description":"Item under the Help menu, takes you to the support page"
},
"joinTheBeta":{
"message":"Bli med i betaprogrammet",
"description":"Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop"
},
"signalDesktopPreferences":{
"message":"Innstillingar for Signal Desktop",
"description":"Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
},
"signalDesktopStickerCreator":{
"message":"Klistremerkepakkeskapar",
"description":"Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
},
"aboutSignalDesktop":{
"message":"Om Signal Desktop",
"description":"Item under the Help menu, which opens a small about window"
},
"screenShareWindow":{
"message":"Deler skjerm",
"description":"Title for screen sharing window"
},
"speech":{
"message":"Tale",
"description":"Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
},
"show":{
"message":"Vis",
"description":"Command under Window menu, to show the window"
},
"hide":{
"message":"Skjul",
"description":"Command in the tray icon menu, to hide the window"
},
"quit":{
"message":"Avslutt",
"description":"Command in the tray icon menu, to quit the application"
},
"signalDesktop":{
"message":"Signal Desktop",
"description":"Tooltip for the tray icon"
},
"search":{
"message":"Søk",
"description":"Placeholder text in the search input"
},
"clearSearch":{
"message":"Tøm søket",
"description":"Aria label for clear search button"
},
"searchIn":{
"message":"Search chat",
"description":"Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation"
},
"noSearchResults":{
"message":"Ingen resultat for «$searchTerm$»",
"description":"Shown in the search left pane when no results were found"
},
"noSearchResults--sms-only":{
"message":"SMS/MMS-kontaktar er ikkje tilgjengelege i skrivebordsutgåva.",
"description":"Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled"
},
"noSearchResultsInConversation":{
"message":"Ingen resultat for «$searchTerm$» i $conversationName$",
"description":"Shown in the search left pane when no results were found"
},
"conversationsHeader":{
"message":"Samtalar",
"description":"Shown to separate the types of search results"
},
"contactsHeader":{
"message":"Kontaktar",
"description":"Shown to separate the types of search results"
},
"groupsHeader":{
"message":"Grupper",
"description":"Shown to separate the types of search results"
},
"messagesHeader":{
"message":"Meldingar",
"description":"Shown to separate the types of search results"
},
"findByUsernameHeader":{
"message":"Find by username",
"description":"Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search"
},
"findByPhoneNumberHeader":{
"message":"Find by phone number",
"description":"Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search"
},
"at-username":{
"message":"@$username$",
"description":"@ added to username to signify it as a username. Should it be on the right in your language?"
},
"welcomeToSignal":{
"message":"Velkommen til Signal!",
"description":""
},
"whatsNew":{
"message":"Sjå $whatsNew$ i denne oppdateringa",
"description":"Shown in the main window"
},
"viewReleaseNotes":{
"message":"kva som er nytt",
"description":"Clickable link that displays the latest release notes"
},
"typingAlt":{
"message":"Markør som viser at nokon held på å skriva i samtalen",
"description":"Used as the 'title' attribute for the typing animation"
},
"contactInAddressBook":{
"message":"Denne personen er i kontaktlista di.",
"description":"Description of icon denoting that contact is from your address book"
},
"contactAvatarAlt":{
"message":"Bilde for kontakt $name$",
"description":"Used in the alt tag for the image avatar of a contact"
},
"sendMessageToContact":{
"message":"Send melding",
"description":"Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
},
"home":{
"message":"heim",
"description":"Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"work":{
"message":"jobb",
"description":"Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"mobile":{
"message":"mobil",
"description":"Shown on contact detail screen as a label for a phone or email"
},
"email":{
"message":"e-post",
"description":"Generic label shown if contact email has custom type but no label"
},
"phone":{
"message":"telefon",
"description":"Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
},
"address":{
"message":"adresse",
"description":"Generic label shown if contact address has custom type but no label"
},
"poBox":{
"message":"postboks",
"description":"When rendering an address, used to provide context to a post office box"
},
"downloading":{
"message":"Lastar ned",
"description":"Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded"
},
"downloadFullMessage":{
"message":"Download Full Message",
"description":"Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded"
},
"downloadAttachment":{
"message":"Last ned vedlegg",
"description":"Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
},
"reactToMessage":{
"message":"Reager på meldinga",
"description":"Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message"
},
"replyToMessage":{
"message":"Svar på meldinga",
"description":"Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
},
"originalMessageNotFound":{
"message":"Fann ikkje den opphavlege meldinga",
"description":"Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
},
"originalMessageNotAvailable":{
"message":"Den opphavlege meldinga er ikkje tilgjengeleg lenger",
"description":"Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database"
},
"messageFoundButNotLoaded":{
"message":"Fann den opphavlege meldinga, men klarte ikkje å lasta ho. Rull opp for å lasta inn.",
"description":"Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
},
"voiceRecording--start":{
"message":"Begynn å spela inn talemelding",
"description":"Tooltip for microphone button to start voice message"
},
"voiceRecording--complete":{
"message":"Fullfør talemelding og send",
"description":"Tooltip for green complete voice message and send"
},
"voiceRecording--cancel":{
"message":"Avbryt talemelding",
"description":"Tooltip for red button to cancel voice message"
},
"voiceRecordingInterruptedMax":{
"message":"Opptaket av talemeldinga stoppa fordi du nådde maks-tidsgrensa.",
"description":"Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit"
},
"voiceRecordingInterruptedBlur":{
"message":"Opptaket av talemeldinga stoppa fordi du bytte til ein annan app.",
"description":"Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus"
},
"voiceNoteLimit":{
"message":"Voice messages are limited to one hour. Recording will stop if you switch to another app.",
"description":"Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus"
},
"voiceNoteMustBeOnlyAttachment":{
"message":"Ei talemelding kan berre ha eitt vedlegg.",
"description":"Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
},
"voiceNoteError":{
"message":"Det var ein feil med taleinnspelinga.",
"description":"Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error"
},
"attachmentSaved":{
"message":"Lagra vedlegg.",
"description":"Shown after user selects to save to downloads"
},
"attachmentSavedShow":{
"message":"Vis i mappe",
"description":"Button label for showing the attachment in your file system"
},
"you":{
"message":"Du",
"description":"Shown when the user represented is the current user."
},
"replyingTo":{
"message":"Svarer $name$",
"description":"Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you"
},
"audioPermissionNeeded":{
"message":"Gi Signal Desktop tilgang til mikrofonen din for å senda lydmeldingar.",
"description":"Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on"
},
"audioCallingPermissionNeeded":{
"message":"Signal Desktop må ha tilgang til mikrofonen din for å ringa.",
"description":"Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on"
},
"videoCallingPermissionNeeded":{
"message":"Signal Desktop må ha tilgang til kameraet ditt din for å gjennomføre videosamtalar.",
"description":"Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on"
},
"allowAccess":{
"message":"Gi tilgang",
"description":"Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages"
},
"showSettings":{
"message":"Vis innstillngar",
"description":"A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
},
"audio":{
"message":"Lyd",
"description":"Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"video":{
"message":"Video",
"description":"Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
},
"photo":{
"message":"Bilde",
"description":"Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"text":{
"message":"Tekst",
"description":"Label for the word 'text'"
},
"cannotUpdate":{
"message":"Kan ikkje oppdatera",
"description":"Shown as the title of our update error dialogs on windows"
},
"muted":{
"message":"Dempa",
"description":"Shown in a button when a conversation is muted"
},
"mute":{
"message":"Demp",
"description":"Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted"
},
"cannotUpdateDetail":{
"message":"Signal couldn't update. $retry$ or visit $url$ to install it manually. Then, $support$ about this problem",
"description":"Shown if a general error happened while trying to install update package"
},
"cannotUpdateRequireManualDetail":{
"message":"Signal couldn't update. Visit $url$ to install it manually. Then, $support$ about this problem",
"description":"Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required"
},
"readOnlyVolume":{
"message":"Signal Desktop er sannsynlegvis i ein macOS-karantene, og kan ikkje oppdatera automatisk. Prøv å flytta $app$ til $folder$ med Finder.",
"description":"Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update"
},
"ok":{
"message":"OK",
"description":""
},
"cancel":{
"message":"Avbryt",
"description":""
},
"discard":{
"message":"Forkast",
"description":""
},
"failedToSend":{
"message":"Kunne ikkje senda til visse mottakarar. Sjekk nettverkstilkoplinga.",
"description":""
},
"error":{
"message":"Feil",
"description":""
},
"messageDetail":{
"message":"Meldingsdetaljar",
"description":""
},
"delete":{
"message":"Slett",
"description":""
},
"accept":{
"message":"Godta",
"description":""
},
"forward":{
"message":"Vidaresend",
"description":""
},
"done":{
"message":"Ferdig",
"description":"Label for done"
},
"update":{
"message":"Oppdater",
"description":""
},
"next2":{
"message":"Neste",
"description":""
},
"on":{
"message":"På",
"description":"Label for when something is turned on"
},
"off":{
"message":"Av",
"description":"Label for when something is turned off"
},
"deleteWarning":{
"message":"Meldinga blir sletta frå denne eininga.",
"description":"Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally"
},
"deleteForEveryoneWarning":{
"message":"Denne meldinga vil slettast for alle i samtalen viss dei har ei ny utgåve av Signal. Dei vil sjå at du har sletta ei melding.",
"description":"Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone"
},
"from":{
"message":"Frå",
"description":"Label for the sender of a message"
},
"to":{
"message":"Til",
"description":"Label for the receiver of a message"
},
"toJoiner":{
"message":"til",
"description":"Joiner for message search results - like 'Jon' to 'Friends Group'"
},
"sent":{
"message":"Sendt",
"description":"Label for the time a message was sent"
},
"received":{
"message":"Motteken",
"description":"Label for the time a message was received"
},
"sendMessage":{
"message":"Melding",
"description":"Placeholder text in the message entry field"
},
"groupMembers":{
"message":"Gruppemedlemmar",
"description":""
},
"showMembers":{
"message":"Vis medlemmar",
"description":""
},
"showSafetyNumber":{
"message":"Vis tryggleiksnummer",
"description":""
},
"viewRecentMedia":{
"message":"Vis ny media",
"description":"This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command."
},
"verifyHelp":{
"message":"Viss du vil stadfesta sikkerheita på ende-til-ende-krypteringa med $name$, kan du samanlikna tala over med tala på eininga deira",
"description":""
},
"theirIdentityUnknown":{
"message":"Du har ikkje utveksla nokon meldingar med denne kontakten enno. Tryggleiksnummeret ditt med dei vil vera tilgjengeleg etter den første meldinga.",
"description":""
},
"back":{
"message":"Tilbake",
"description":"Generic label for back"
},
"goBack":{
"message":"Gå tilbake",
"description":"Label for back button in a conversation"
},
"moreInfo":{
"message":"Meir info",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"retrySend":{
"message":"Send på nytt",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
},
"retryDeleteForEveryone":{
"message":"Retry Delete for Everyone",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send"
},
"forwardMessage":{
"message":"Vidaresend melding",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message"
},
"deleteMessage":{
"message":"Slett meldinga for meg",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessageForEveryone":{
"message":"Slett meldinga for alle",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message for everyone"
},
"deleteMessages":{
"message":"Slett",
"description":"Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteConversationConfirmation":{
"message":"Vil du sletta denne samtalen?",
"description":"Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"sessionEnded":{
"message":"Sikker økt nullstillt",
"description":"This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"ChatRefresh--notification":{
"message":"Samtaleøkta er oppfriska",
"description":"Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset."
},
"ChatRefresh--learnMore":{
"message":"Lær meir",
"description":"Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog"
},
"ChatRefresh--summary":{
"message":"Signal bruker ende-til-ende-kryptering og må av og til oppfriska samtaleøkta. Dette påverkar ikkje tryggleiken til samtalen, men du kan ha gått glipp av ei melding frå denne kontakten, og må kanskje spørja dei om å senda ho på nytt.",
"description":"Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"ChatRefresh--contactSupport":{
"message":"Kontakt brukarstøtte",
"description":"Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"DeliveryIssue--preview":{
"message":"Leveringsfeil",
"description":"Shown in left pane preview when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--notification":{
"message":"Klarte ikkje å levera ei melding frå $sender$",
"description":"Shown in timeline when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--learnMore":{
"message":"Lær meir",
"description":"Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog"
},
"DeliveryIssue--title":{
"message":"Leveringsfeil",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events"
},
"DeliveryIssue--summary":{
"message":"Klarte ikkje å levera melding/reaksjon/klistremerke/lesekvittering frå $sender$ til deg. Dei kan ha prøvd å senda til deg direkte, eller i ei gruppe.",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations"
},
"DeliveryIssue--summary--group":{
"message":"Klarte ikkje å levera melding/reaksjon/klistremerke/lesekvittering frå $sender$ til deg.",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups"
},
"ChangeNumber--notification":{
"message":"$sender$ changed their phone number",
"description":"Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number"
},
"quoteThumbnailAlt":{
"message":"Miniatyrbilde i sitert melding",
"description":"Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
},
"imageAttachmentAlt":{
"message":"Bilde lagt ved i melding",
"description":"Used in alt tag of image attachment"
},
"videoAttachmentAlt":{
"message":"Skjermbilde av video vedlagt i melding",
"description":"Used in alt tag of video attachment preview"
},
"lightboxImageAlt":{
"message":"Bilde sendt i samtale",
"description":"Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
},
"imageCaptionIconAlt":{
"message":"Ikon som viser at bildet har bildetekst",
"description":"Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
},
"save":{
"message":"Lagra",
"description":"Used on save buttons"
},
"reset":{
"message":"Tilbakestill",
"description":"Used on reset buttons"
},
"fileIconAlt":{
"message":"Filikon",
"description":"Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
},
"installWelcome":{
"message":"Velkommen til Signal Desktop",
"description":"Welcome title on the install page"
},
"installTagline":{
"message":"Personvern er mogleg. Signal gjer det enkelt.",
"description":"Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
},
"linkedDevices":{
"message":"Tilkopla einingar",
"description":"Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
},
"linkNewDevice":{
"message":"Kopla til ei ny eining",
"description":"The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
},
"Install__scan-this-code":{
"message":"Skann denne koden i Signal-appen på telefonen din",
"description":"Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen"
},
"Install__instructions__1":{
"message":"Opna Signal på telefonen din",
"description":"Instructions on the device link screen"
},
"Install__instructions__2":{
"message":"Tap into $settings$, then tap $linkedDevices$",
"description":"Instructions on the device link screen"
},
"Install__instructions__2__settings":{
"message":"Innstillingar",
"description":"Part of the 2nd instruction on the device link screen"
},
"Install__instructions__3":{
"message":"Tap $plusButton$ (Android) or $linkNewDevice$ (iPhone)",
"description":"Instructions on the device link screen"
},
"Install__qr-failed":{
"message":"The QR code couldn't load. Check your internet and try again. $learnMore$",
"description":"Shown on the install screen if the QR code fails to load"
},
"Install__qr-failed__learn-more":{
"message":"Lær meir",
"description":"Shown on the install screen if the QR code fails to load"
},
"Install__support-link":{
"message":"Treng du hjelp?",
"description":"Shown on the install screen. Link takes users to a support page"
},
"Install__choose-device-name__description":{
"message":"You'll see this name under \"Linked Devices\" on your phone",
"description":"The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"Install__choose-device-name__placeholder":{
"message":"My Computer",
"description":"The placeholder for the 'choose device name' input"
},
"Preferences--device-name":{
"message":"Einingsnamn",
"description":"The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance"
},
"chooseDeviceName":{
"message":"Vel namnet til denne eininga",
"description":"The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"finishLinkingPhone":{
"message":"Fullfør tilkoplinga av telefon",
"description":"The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
},
"initialSync":{
"message":"Synkroniserer kontaktar og grupper",
"description":"Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"initialSync__subtitle":{
"message":"Note: Your chat history will not be synced to this device",
"description":"Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"installConnectionFailed":{
"message":"Kunne ikkje kopla til tenaren.",
"description":"Displayed when we can't connect to the server."
},
"installTooManyDevices":{
"message":"Beklagar. Du har for mange einingar tilkopla. Prøv å fjerna nokre.",
"description":""
},
"installTooOld":{
"message":"Oppdater Signal på denne eininga for å kopla til telefonen din.",
"message":"On the right, check the box next to Signal. If you don’t see Signal in the list, click the + to add it.",
"description":"Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-open":{
"message":"Opna Systemval",
"description":"The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal"
},
"calling__presenting--permission-cancel":{
"message":"Avslå",
"description":"The cancel button for the needs screen record permissions modal"
},
"alwaysRelayCallsDescription":{
"message":"Alltid vidaresend samtalar",
"description":"Description of the always relay calls setting"
},
"alwaysRelayCallsDetail":{
"message":"Vidaresend alle samtalar gjennom Signal-tenaren for å unngå å visa IP-adressa di til kontakten din. Dette vil gi dårlegare samtalekvalitet.",
"description":"Details describing the always relay calls setting"
},
"permissions":{
"message":"Tillatingar",
"description":"Header for permissions section of settings"
},
"mediaPermissionsDescription":{
"message":"Gi tilgang til mikrofonen",
"description":"Description of the media permission description"
},
"mediaCameraPermissionsDescription":{
"message":"Gi tilgang til kameraet",
"description":"Description of the media permission description"
},
"general":{
"message":"Generelt",
"description":"Header for general options on the settings screen"
},
"spellCheckDescription":{
"message":"Spell check text entered in message composition box",
"description":"Description of the spell check setting"
},
"spellCheckWillBeEnabled":{
"message":"Stavekontroll blir slått på neste gong du startar Signal.",
"description":"Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"spellCheckWillBeDisabled":{
"message":"Stavekontroll blir slått av neste gong du startar Signal.",
"description":"Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"SystemTraySetting__minimize-to-system-tray":{
"message":"Minimize to system tray",
"description":"In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray"
"description":"In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray"
},
"autoLaunchDescription":{
"message":"Opna ved innlogging",
"description":"Description for the automatic launch setting"
},
"clearDataHeader":{
"message":"Tøm applikasjonsdata",
"description":"Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"clearDataExplanation":{
"message":"Dette vil sletta all data i appen, inkludert alle meldingar og lagra kontoinformasjon.",
"description":"Text describing what the clear data button will do."
},
"clearDataButton":{
"message":"Slett data",
"description":"Button in the settings dialog starting process to delete all data"
},
"deleteAllDataHeader":{
"message":"Slett all data?",
"description":"Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
"deleteAllDataBody":{
"message":"Du er i ferd med å sletta alt av den lagra brukarinformasjonen til denne applikasjonen, inkludert alle kontaktar og meldingar. Du kan alltids kopla til telefonen din igjen, men dette vil ikkje retta opp igjen sletta meldingar.",
"description":"Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"deleteAllDataButton":{
"message":"Slett all data",
"description":"Text of the button that deletes all data"
},
"deleteAllDataProgress":{
"message":"Koplar frå og slettar all data",
"description":"Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"deleteOldIndexedDBData":{
"message":"Du har gamle data frå ein tidlegare installasjon av Signal Desktop. Desse blir sletta dersom du held fram, og du vil starte med blanke ark.",
"description":"Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018"
},
"deleteOldData":{
"message":"Slett gamle data",
"description":"Button to make the delete happen"
},
"notifications":{
"message":"Varslingar",
"description":"Header for notification settings"
},
"notificationSettingsDialog":{
"message":"Når meldingar kjem, vis varslingar som avslører:",
"description":"Explain the purpose of the notification settings"
},
"disableNotifications":{
"message":"Slå av varslingar",
"description":"Label for disabling notifications"
},
"nameAndMessage":{
"message":"Namn, innhald og handlingar",
"description":"Label for setting notifications to display name and message text"
},
"noNameOrMessage":{
"message":"Utan namn og innhald",
"description":"Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
"nameOnly":{
"message":"Berre namn",
"description":"Label for setting notifications to display sender name only"
},
"newMessage":{
"message":"Ny melding",
"description":"Displayed in notifications for only 1 message"
},
"notificationSenderInGroup":{
"message":"$sender$ i $group$",
"description":"Displayed in notifications for messages in a group"
},
"notificationReaction":{
"message":"$sender$ reagerte med $emoji$ på meldinga di",
"description":""
},
"notificationReactionMessage":{
"message":"$sender$ reagerte med $emoji$ på: $message$",
"description":""
},
"sendFailed":{
"message":"Sending feila",
"description":"Shown on outgoing message if it fails to send"
},
"deleteFailed":{
"message":"Delete failed",
"description":"Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone"
},
"sendPaused":{
"message":"Sending på vent",
"description":"Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately"
},
"partiallySent":{
"message":"Delvis sendt, trykk for detaljar",
"description":"Shown on outgoing message if it is partially sent"
},
"partiallyDeleted":{
"message":"Partially deleted, click to retry",
"description":"Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone"
},
"showMore":{
"message":"Detaljar",
"description":"Displays the details of a key change"
},
"showLess":{
"message":"Skjul detaljar",
"description":"Hides the details of a key change"
},
"learnMore":{
"message":"Lær meir om å godkjenna tryggleiksnummer",
"description":"Text that links to a support article on verifying safety numbers"
},
"expiredWarning":{
"message":"Denne utgåva av Signal Desktop er forelda. Oppgrader til siste utgåve for å halda fram.",
"description":"Warning notification that this version of the app has expired"
},
"upgrade":{
"message":"Klikk for å gå til signal.org/download",
"description":"Label text for button to upgrade the app to the latest version"
},
"mediaMessage":{
"message":"Mediemelding",
"description":"Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"unregisteredUser":{
"message":"Nummeret er ikkje registrert",
"description":"Error message displayed when sending to an unregistered user."
},
"sync":{
"message":"Importer kontaktar",
"description":"Label for contact and group sync settings"
},
"syncExplanation":{
"message":"Importer alle Signal-grupper og kontaktar frå den mobile eininga di.",
"description":"Explanatory text for sync settings"
},
"lastSynced":{
"message":"Siste import var",
"description":"Label for date and time of last sync operation"
},
"syncNow":{
"message":"Importer no",
"description":"Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
},
"syncing":{
"message":"Importerer …",
"description":"Label for a disabled sync button while sync is in progress."
},
"syncFailed":{
"message":"Klarte ikkje importera. Sørg for at datamaskina og telefonen din er kopla til internett.",
"description":"Informational text displayed if a sync operation times out."
},
"timestamp_s":{
"message":"no",
"description":"Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_m":{
"message":"1m",
"description":"Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_h":{
"message":"1t",
"description":"Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"hoursAgo":{
"message":"$hours$t",
"description":"Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural"
},
"minutesAgo":{
"message":"$minutes$m",
"description":"Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural"
},
"justNow":{
"message":"No",
"description":"Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
},
"timestampFormat_M":{
"message":"D. MMM",
"description":"Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
"timestampFormat__long__today":{
"message":"[Today] LT",
"description":"Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time"
},
"timestampFormat__long__yesterday":{
"message":"[Yesterday] LT",
"description":"Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time"
},
"messageBodyTooLong":{
"message":"Meldingsteksta er for lang",
"description":"Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
},
"unblockToSend":{
"message":"Opphev blokkeringa på denne kontakten for å senda ei melding.",
"description":"Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"unblockGroupToSend":{
"message":"Opphev blokkeringa av denne gruppa for å senda.",
"description":"Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"youChangedTheTimer":{
"message":"You set the disappearing message time to $time$.",
"description":"Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation."
},
"timerSetOnSync":{
"message":"Updated the disappearing message time to $time$.",
"description":"Message displayed when timer is set on initial link of desktop device."
},
"timerSetByMember":{
"message":"A member set the disappearing message time to $time$.",
"description":"Message displayed when timer is by an unknown group member."
},
"theyChangedTheTimer":{
"message":"$name$ set the disappearing message time to $time$.",
"description":"Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation."
},
"disappearingMessages__off":{
"message":"av",
"description":"Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
},
"disappearingMessages":{
"message":"Forsvinnande meldingar",
"description":"Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow"
},
"disappearingMessagesDisabled":{
"message":"Forsvinnande meldingar er slått av",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disappearingMessagesDisabledByMember":{
"message":"Ein medlem slo av forsvinnande meldingar.",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disabledDisappearingMessages":{
"message":"$name$slo av forsvinnande meldingar",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"youDisabledDisappearingMessages":{
"message":"Du skrudde av forsvinnande meldingar.",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"timerSetTo":{
"message":"Tidtakar sett til $time$",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane"
},
"audioNotificationDescription":{
"message":"Spel varsellydar",
"description":"Description for audio notification setting"
},
"callRingtoneNotificationDescription":{
"message":"Spel ringelydar",
"description":"Description for call ringtone notification setting"
},
"callSystemNotificationDescription":{
"message":"Vis varsel for samtalar",
"description":"Description for call notification setting"
},
"incomingCallNotificationDescription":{
"message":"Skru på innkommande samtalar",
"description":"Description for incoming calls setting"
},
"contactChangedProfileName":{
"message":"$sender$ endra profilnamn frå $oldProfile$ til $newProfile$.",
"description":"Description for incoming calls setting"
},
"changedProfileName":{
"message":"$oldProfile$ endra profilnamn til $newProfile$.",
"description":"Shown when a contact not in your address book changes their profile name"
},
"SafetyNumberModal__title":{
"message":"Godkjenn tryggleiksnummer",
"description":"Title for the modal for safety number verification"
},
"safetyNumberChanged":{
"message":"Tryggleiksnummeret er endra",
"description":"A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"safetyNumberChanges":{
"message":"Endringar med tryggleiksnummer.",
"description":"Title for safety number changed modal"
},
"safetyNumberChangedGroup":{
"message":"Tryggleiksnummeret til $name$ er endra",
"description":"A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name"
},
"verifyNewNumber":{
"message":"Godkjenn tryggleiksnummer",
"description":"Label on button included with safety number change notification in the conversation"
},
"cannotGenerateSafetyNumber":{
"message":"Du kan ikkje godkjenne denne brukaren før de har utveksla meldingar.",
"description":"Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact"
},
"yourSafetyNumberWith":{
"message":"Tryggleiksnummeret ditt med $name1$:",
"description":"Heading for safety number view"
},
"themeLight":{
"message":"Lyst",
"description":"Label text for light theme (normal)"
},
"themeDark":{
"message":"Mørkt",
"description":"Label text for dark theme"
},
"themeSystem":{
"message":"System",
"description":"Label text for system theme"
},
"noteToSelf":{
"message":"Notat til meg sjølv",
"description":"Name for the conversation with your own phone number"
},
"noteToSelfHero":{
"message":"Du kan legga til notat til deg sjølv i denne samtalen. Viss kontoen din har tilkopla einingar, så blir dei nye notata synkroniserte.",
"description":"Description for the Note to Self conversation"
},
"notificationDrawAttention":{
"message":"Skift fokus til dette vindauget når det kjem nye varsel",
"description":"Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window"
},
"hideMenuBar":{
"message":"Skjul menylinje",
"description":"Label text for menu bar visibility setting"
},
"startConversation":{
"message":"Start ein ny samtale",
"description":"Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
},
"newConversation":{
"message":"Ny samtale",
"description":"Label for header when starting a new conversation"
},
"stories":{
"message":"Historiar",
"description":"Label for header to go to stories view"
},
"contactSearchPlaceholder":{
"message":"Søk etter namn eller nummer",
"description":"Placeholder to use when searching for contacts in the composer"
},
"noContactsFound":{
"message":"Fann ingen kontaktar",
"description":"Label shown when there are no contacts to compose to"
},
"noConversationsFound":{
"message":"Fann ingen samtalar",
"description":"Label shown when there are no conversations to compose to"
},
"Toast--error":{
"message":"An error has occurred",
"description":"Toast for general errors"
},
"Toast--error--action":{
"message":"Send inn logg",
"description":"Label for the error toast button"
},
"Toast--failed-to-fetch-username":{
"message":"Klarte ikkje henta brukarnamn. Sjekk tilkoplinga di og prøv igjen.",
"description":"Shown if request to Signal servers to find username fails"
},
"Toast--failed-to-fetch-phone-number":{
"message":"Failed to fetch phone number. Check your connection and try again.",
"description":"Shown if request to Signal servers to find phone number fails"
},
"startConversation--username-not-found":{
"message":"User not found. $atUsername$ is not a Signal user; make sure you’ve entered the complete username.",
"description":"Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username"
},
"startConversation--phone-number-not-found":{
"message":"User not found. \"$phoneNumber$\" is not a Signal user.",
"description":"Shown in dialog if phone number is not found."
},
"startConversation--phone-number-not-valid":{
"message":"User not found. \"$phoneNumber$\" is not a valid phone number.",
"description":"Shown in dialog if phone number is not valid."
},
"chooseGroupMembers__title":{
"message":"Vel medlemmar",
"description":"The title for the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__back-button":{
"message":"Tilbake",
"description":"Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__skip":{
"message":"Hopp over",
"description":"The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__next":{
"message":"Neste",
"description":"The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__maximum-group-size__title":{
"message":"Maks gruppestorleik nådd",
"description":"Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
},
"chooseGroupMembers__maximum-group-size__body":{
"message":"Signal groups can have a maximum of $max$ members.",
"description":"Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
"description":"The placeholder for the group description"
},
"setGroupMetadata__create-group":{
"message":"Opprett",
"description":"The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__members-header":{
"message":"Medlemmar",
"description":"The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__error-message":{
"message":"Klarte ikkje oppretta gruppa. Sjekk tilkoplinga di og prøv igjen.",
"description":"Shown in the modal when we can't create a group"
},
"updateGroupAttributes__title":{
"message":"Rediger gruppa",
"description":"Shown in the modal when we want to update a group"
},
"updateGroupAttributes__error-message":{
"message":"Klarte ikkje oppdatera gruppa. Sjekk tilkoplinga di og prøv igjen.",
"description":"Shown in the modal when we can't update a group"
},
"notSupportedSMS":{
"message":"SMS- og MMS-meldingar er ikkje støtta.",
"description":"Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop"
},
"newPhoneNumber":{
"message":"Skriv inn eit telefonnummer for å legga til ein kontakt.",
"description":"Placeholder for adding a new number to a contact"
},
"invalidNumberError":{
"message":"Ugyldig nummer",
"description":"When a person inputs a number that is invalid"
},
"unlinkedWarning":{
"message":"Klikk for å kopla saman Signal Desktop med mobileininga di på nytt for å fortsetja.",
"description":""
},
"unlinked":{
"message":"Fråkopla eining",
"description":""
},
"relink":{
"message":"Kopla til på nytt",
"description":""
},
"autoUpdateNewVersionTitle":{
"message":"Oppdatering tilgjengeleg",
"description":""
},
"autoUpdateRetry":{
"message":"Retry update",
"description":""
},
"autoUpdateContactSupport":{
"message":"contact support",
"description":""
},
"autoUpdateNewVersionMessage":{
"message":"Klikk for å omstarta Signal",
"description":""
},
"downloadNewVersionMessage":{
"message":"Klikk for å lasta ned oppdatering",
"description":""
},
"downloadFullNewVersionMessage":{
"message":"Signal couldn’t update. Click to try again.",
"description":"Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update"
},
"autoUpdateNewVersionInstructions":{
"message":"Trykk «Start Signal på nytt» for å fullføra oppgraderinga.",
"description":""
},
"autoUpdateRestartButtonLabel":{
"message":"Start Signal på nytt",
"description":""
},
"autoUpdateLaterButtonLabel":{
"message":"Seinare",
"description":""
},
"autoUpdateIgnoreButtonLabel":{
"message":"Ignorer oppdateringa",
"description":""
},
"leftTheGroup":{
"message":"$name$ forlét gruppa.",
"description":"Shown in the conversation history when a single person leaves the group"
},
"multipleLeftTheGroup":{
"message":"$name$ forlét gruppa.",
"description":"Shown in the conversation history when multiple people leave the group"
},
"updatedTheGroup":{
"message":"$name$ oppdaterte gruppa.",
"description":"Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"youUpdatedTheGroup":{
"message":"Du oppdaterte gruppa.",
"description":"Shown in the conversation history when you update a group"
},
"updatedGroupAvatar":{
"message":"Oppdaterte gruppe-avataren",
"description":"Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"titleIsNow":{
"message":"Gruppenamnet er no «$name$».",
"description":"Shown in the conversation history when someone changes the title of the group"
},
"youJoinedTheGroup":{
"message":"Du vart med i gruppa.",
"description":"Shown in the conversation history when you are added to a group."
},
"joinedTheGroup":{
"message":"$name$ vart med i gruppa.",
"description":"Shown in the conversation history when a single person joins the group"
},
"multipleJoinedTheGroup":{
"message":"$names$ vart med i gruppa.",
"description":"Shown in the conversation history when more than one person joins the group"
},
"ConversationList__aria-label":{
"message":"Conversation with $title$, $unreadCount$ new messages, last message: $lastMessage$.",
"description":"Aria label for the conversation list item"
},
"ConversationList__last-message-undefined":{
"message":"Den siste meldinga kan ha blitt sletta.",
"description":"For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined."
},
"BaseConversationListItem__aria-label":{
"message":"Gå til samtale med $title$",
"description":"Aria label for the conversation list item button"
},
"ConversationListItem--message-request":{
"message":"Meldingsspørsmål",
"description":"Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request"
},
"ConversationListItem--draft-prefix":{
"message":"Utkast:",
"description":"Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
},
"message--getNotificationText--gif":{
"message":"GIF",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received."
},
"message--getNotificationText--photo":{
"message":"Bilde",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a photo is received."
},
"message--getNotificationText--video":{
"message":"Video",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a video is received."
},
"message--getNotificationText--voice-message":{
"message":"Talemelding",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received."
},
"message--getNotificationText--audio-message":{
"message":"Lydmelding",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received."
},
"message--getNotificationText--file":{
"message":"Fil",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received."
},
"message--getNotificationText--stickers":{
"message":"Klistremerkemelding",
"description":"Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
},
"message--getNotificationText--text-with-emoji":{
"message":"$emoji$ $text$",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages."
},
"message--getDescription--unsupported-message":{
"message":"Ustøtta melding",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
},
"message--getDescription--disappearing-media":{
"message":"Éivisningsmedia",
"description":"Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media."
},
"message--getDescription--disappearing-photo":{
"message":"Éivisningsbilde",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo."
},
"message--getDescription--disappearing-video":{
"message":"Éivisningsvideo",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video."
},
"message--deletedForEveryone":{
"message":"Meldinga er sletta.",
"description":"Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone."
},
"message--giftBadge--unopened--incoming":{
"message":"View this message on mobile to open it",
"description":"Shown in a message's bubble when you've received a gift badge from a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--outgoing":{
"message":"Tap this message on mobile to view your gift",
"description":"Shown in a message's bubble when you've sent a gift badge to a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--label":{
"message":"Gåve",
"description":"Shown in a message's bubble when you've received a gift badge from a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--toast--incoming":{
"message":"Check your phone to open gift",
"description":"Shown when you've clicked on an incoming gift badge you haven't yet redeemed"
},
"message--giftBadge--unopened--toast--outgoing":{
"message":"Check your phone to view your gift",
"description":"Shown when you've clicked on an outgoing gift badge"
},
"message--giftBadge--preview--unopened":{
"message":"Du fekk ei gåve",
"description":"Shown to label the gift badge in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge--preview--redeemed":{
"message":"Du løyste inn eit gåvemerke",
"description":"Shown to label the redeemed gift badge in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge--preview--sent":{
"message":"You sent a gift badge",
"description":"Shown to label a gift badge you've sent in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge":{
"message":"Gift Badge",
"description":"Shown to label the gift badge you've redeemed on another device"
},
"quote--giftBadge":{
"message":"Gåve",
"description":"Shown to label a gift badge you've replied to"
},
"message--giftBadge--remaining--days":{
"message":"$days$ days remaining",
"description":"Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--hours":{
"message":"$hours$ hours remaining",
"description":"Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--minutes":{
"message":"$minutes$ minutes remaining",
"description":"Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for minutes > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--one-minute":{
"message":"1 minute remaining",
"description":"Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device"
},
"message--giftBadge--expired":{
"message":"Utgått",
"description":"Shows that a gift badge is expired"
},
"message--giftBadge--view":{
"message":"Vis",
"description":"Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it"
},
"message--giftBadge--redeemed":{
"message":"Løyst inn",
"description":"Shown when you've redeemed the gift badge on another device"
},
"modal--giftBadge--title":{
"message":"Takk for støtta!",
"description":"The title of the outgoing gift badge detail dialog"
},
"modal--giftBadge--description":{
"message":"You've gifted a badge to $name$. When they accept, they'll be given a choice to show or hide their badge.",
"description":"The description of the outgoing gift badge detail dialog"
},
"stickers--toast--InstallFailed":{
"message":"Klarte ikkje å opna pakka med klistremerke",
"description":"Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails"
},
"stickers--StickerManager--InstalledPacks":{
"message":"Installerte klistremerke",
"description":"Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs."
"message":"You will no longer be able to make edits or delete after creating a sticker pack.",
"description":"The text inside the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage--title":{
"message":"Opprettar klistremerkepakka di",
"description":"Title for the upload stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage-uploaded":{
"message":"$count$ av $total$ er lasta opp",
"description":"Title for the upload stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--title":{
"message":"Gratulerer! Du har laga ei klistremerkepakke.",
"description":"Title for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--help":{
"message":"Access your new stickers through the sticker icon, or share with your friends using the link below.",
"description":"Help text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--callToAction":{
"message":"Use the hashtag $hashtag$ to help other people find the URLs for any custom sticker packs that you would like to make publicly accessible.",
"description":"Call to action text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--copyTitle":{
"message":"URL til klistremerkepakke",
"description":"Title for the copy button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--close":{
"message":"Lukk",
"description":"Text for the close button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--createAnother":{
"message":"Lag endå ei klistremerkepakke",
"description":"Text for the create another sticker pack button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--socialMessage":{
"message":"Sjekk denne nye klistremerkepakka eg laga for Signal. #makeprivacystick",
"description":"Text which is shared to social media platforms for sticker packs"
},
"StickerCreator--Toasts--imagesAdded":{
"message":"$count$ bilde er lagt til",
"description":"Text for the toast when images are added to the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--animated":{
"message":"Me støtter ikkje enno animerte klistremerke",
"description":"Text for the toast when an image that is animated was dropped on the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--tooLarge":{
"message":"Bildet du sleppte er for stort",
"description":"Text for the toast when an image that is too large was dropped on the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--errorProcessing":{
"message":"Klarte ikkje handsama bildet",
"description":"Text for the toast when an image cannot be processed was dropped on the sticker creator with a generic error"
},
"StickerCreator--Toasts--APNG--notSquare":{
"message":"Animerte PNG-klistremerke må vere kvadratiske",
"description":"Text for the toast when someone tries to upload a non-square APNG"
},
"StickerCreator--Toasts--mustLoopForever":{
"message":"Animerte klistremerke må gå i evig løkke",
"description":"Text for the toast when an image in the sticker creator does not animate forever"
"message":"Animated PNG sticker dimensions are too small",
"description":"Text for the toast when an APNG image in the sticker creator is too small"
},
"StickerCreator--Toasts--errorUploading":{
"message":"Feil under opplasting av klistremerke: $message$",
"description":"Text for the toast when a sticker pack cannot be uploaded"
},
"StickerCreator--Toasts--linkedCopied":{
"message":"Lenkja er kopiert",
"description":"Text for the toast when a link for sharing is copied from the Sticker Creator"
},
"StickerCreator--StickerPreview--light":{
"message":"Klistremerket mitt i lyst tema",
"description":"Text for the sticker preview for the light theme"
},
"StickerCreator--StickerPreview--dark":{
"message":"Klistremerket mitt i mørkt tema",
"description":"Text for the sticker preview for the dark theme"
},
"StickerCreator--Authentication--error":{
"message":"Please set up Signal on your phone and desktop to use the Sticker Pack Creator",
"description":"The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator"
},
"Reactions--remove":{
"message":"Fjern reaksjon",
"description":""
},
"Reactions--error":{
"message":"Klarte ikkje sende reaksjonen. Prøv på nytt.",
"description":"Shown when a reaction fails to send"
},
"Reactions--more":{
"message":"Meir",
"description":"Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button"
},
"ReactionsViewer--all":{
"message":"Alt",
"description":"Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
},
"MessageRequests--message-direct":{
"message":"Let $name$ message you and share your name and photo with them? They won’t know you’ve seen their messages until you accept.",
"description":"Shown as the message for a message request in a direct message"
},
"MessageRequests--message-direct-blocked":{
"message":"Let $name$ message you and share your name and photo with them? You won't receive any messages until you unblock them.",
"description":"Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account"
},
"MessageRequests--message-group":{
"message":"Vil du bli med i denne gruppa og dela namnet og bildet ditt med medlemmane? Dei får ikkje vita at du har sett meldingane deira før du godkjenner.",
"description":"Shown as the message for a message request in a group"
},
"MessageRequests--message-group-blocked":{
"message":"Vil du bli avblokkera denne gruppa og dela namnet og bildet ditt med medlemmane? Du får inga meldingar før du avblokkerer dei.",
"description":"Shown as the message for a message request in a blocked group"
},
"MessageRequests--block":{
"message":"Blokker",
"description":"Shown as a button to let the user block a message request"
},
"MessageRequests--unblock":{
"message":"Fjern blokkering",
"description":"Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-title":{
"message":"Fjerne blokkeringa av $name$?",
"description":"Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-body":{
"message":"Dokker kan senda meldingar og ringa til kvarandre.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request"
},
"MessageRequests--unblock-group-confirm-body":{
"message":"Gruppemedlemmar kan legga deg til i gruppa igjen.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request"
},
"MessageRequests--block-and-report-spam":{
"message":"Rapporter som søppel og blokker",
"description":"Shown as a button to let the user block a message request and report spam"
"description":"Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--screen":{
"message":"Skjerm $id$",
"description":"Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--window":{
"message":"Eit vindauge",
"description":"Title for the select your screen sharing sources modal"
},
"callingDeviceSelection__label--video":{
"message":"Video",
"description":"Label for video input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-input":{
"message":"Mikrofon",
"description":"Label for audio input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-output":{
"message":"Høgtalarar",
"description":"Label for audio output selector"
},
"callingDeviceSelection__select--no-device":{
"message":"Ingen einingar er tilgjengelege",
"description":"Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video"
},
"callingDeviceSelection__select--default":{
"message":"Standard",
"description":"Shown when the device is the default device"
},
"muteNotificationsTitle":{
"message":"Ikkje vis varsel",
"description":"Label for the mute notifications drop-down selector"
},
"notMuted":{
"message":"Ikkje dempa",
"description":"Label when the conversation is not muted"
},
"muteHour":{
"message":"Demp i éin time",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteEightHours":{
"message":"Demp i åtte timar",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteDay":{
"message":"Demp i eitt døgn",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteWeek":{
"message":"Demp i éi veke",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteAlways":{
"message":"Demp alltid",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"unmute":{
"message":"Vis varsel",
"description":"Label for unmuting the conversation"
},
"muteExpirationLabelAlways":{
"message":"Alltid dempa",
"description":"Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"muteExpirationLabel":{
"message":"Dempa fram til $duration$",
"description":"Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"EmojiButton__label":{
"message":"Emoji",
"description":"Label for emoji button"
},
"ErrorModal--title":{
"message":"Noko gjekk gale!",
"description":"Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"ErrorModal--description":{
"message":"Prøv på nytt eller kontakt brukarstøtte",
"description":"Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"Confirmation--confirm":{
"message":"Greitt",
"description":"Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"unknown-sgnl-link":{
"message":"Beklagar, den sgnl://-lenka gav inga meining!",
"description":"Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop"
},
"GroupV2--cannot-send":{
"message":"Du kan ikkje senda meldingar til den gruppa.",
"description":"Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group"
},
"GroupV2--cannot-start-group-call":{
"message":"Berre gruppeadministratorar kan starta ein samtale.",
"description":"Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group"
},
"GroupV2--join--invalid-link--title":{
"message":"Ugyldig lenke",
"description":"Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--invalid-link":{
"message":"This is not a valid group link. Make sure the entire link is intact and correct before attempting to join.",
"description":"Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--prompt":{
"message":"Vil du bli med i denne gruppa og dela namn og bilde med medlemmane?",
"description":"Shown when you click on a group link to confirm"
},
"GroupV2--join--already-in-group":{
"message":"Du er alt i denne gruppa.",
"description":"Shown if you click a group link for a group where you're already a member"
},
"GroupV2--join--already-awaiting-approval":{
"message":"You have already requested approval to join this group.",
"description":"Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'"
},
"GroupV2--join--unknown-link-version--title":{
"message":"Ukjend lenkeutgåve",
"description":"This group link is no longer valid."
},
"GroupV2--join--unknown-link-version":{
"message":"Lenkja er ikkje støtta av denne versjonen av Signal Desktop.",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked--title":{
"message":"Klarte ikkje bli med i gruppa",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked":{
"message":"Gruppelenkja er ikkje lenger gyldig.",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-forbidden--title":{
"message":"Klarte ikkje bli med i gruppa",
"description":"Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--link-forbidden":{
"message":"Du kan ikkje bli med i gruppa via gruppelenka fordi ein administrator fjerna deg.",
"description":"Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--prompt-with-approval":{
"message":"Ein gruppeadministrator må godkjenna førespurnaden din før du kan bli med i denne gruppa. Når du spør om å bli med, blir namnet og bildet ditt delt med medlemmane.",
"description":"Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval"
},
"GroupV2--join--join-button":{
"message":"Bli med",
"description":"The button to join the group"
},
"GroupV2--join--request-to-join-button":{
"message":"Spør om å få bli med",
"description":"The button to join the group, if approval is required"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join":{
"message":"Avslå førespurnad",
"description":"The button to cancel request to join the group"
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--unknown":{
"message":"Gruppeskildringa er fjerna.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--you":{
"message":"Du endra gruppeskildringa.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--other":{
"message":"$memberName$ endra gruppeskildringa.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--unknown":{
"message":"Gruppeskildringa er endra.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--you":{
"message":"Du endra gruppeinnstillingane til at berre administratorar kan senda meldingar.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--other":{
"message":"$memberName$ changed the group settings to only allow admins to send messages.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--unknown":{
"message":"The group was changed to only allow admins to send messages.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--you":{
"message":"Du endra gruppeinnstillingane til å la alle medlemmar senda meldingar.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--other":{
"message":"$memberName$ changed the group settings to allow all members to send messages.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--unknown":{
"message":"The group was changed to allow all members to send messages.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV1--Migration--disabled":{
"message":"Upgrade this group to activate new features like @mentions and admins. Members who have not shared their name or photo in this group will be invited to join. $learnMore$",
"description":"Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)."
},
"GroupV1--Migration--was-upgraded":{
"message":"Denne gruppa vart oppgradert til ei Ny gruppe.",
"description":"Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)"
},
"GroupV1--Migration--learn-more":{
"message":"Lær meir",
"description":"Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog"
},
"GroupV1--Migration--migrate":{
"message":"Oppgrader",
"description":"Shown on Migrate dialog to kick off the process"
},
"GroupV1--Migration--info--title":{
"message":"Kva er Nye grupper?",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--title":{
"message":"Oppgrader til Ny gruppe",
"description":"Shown on Migration popup after choosing to migrate group"
},
"GroupV1--Migration--info--summary":{
"message":"Nye grupper har funksjonar som @nemningar og gruppeadministratorar og vil støtta fleire funksjonar i framtida.",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--keep-history":{
"message":"All meldingshistorikk og media er teke vare på frå før oppgraderinga.",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--keep-history":{
"message":"All meldingshistorikk og media vil bli teke vare på frå før oppgraderinga",
"description":"Shown on Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--you":{
"message":"Du må godkjenna ein invitasjon for å bli med i denne gruppa igjen, og vil ikkje motta gruppemeldingar før du godtek.",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--many":{
"message":"These members will need to accept an invite to join this group again, and will not receive group messages until they accept:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--one":{
"message":"This member will need to accept an invite to join this group again, and will not receive group messages until they accept:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
"description":"When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"AddGroupMembersModal--title":{
"message":"Legg til medlemmar",
"description":"When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog"
},
"AddGroupMembersModal--continue-to-confirm":{
"message":"Oppdater",
"description":"When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog"
},
"AddGroupMembersModal--confirm-title--one":{
"message":"Add $person$ to \"$group$\"?",
"description":"When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog"
},
"AddGroupMembersModal--confirm-title--many":{
"message":"Add $count$ members to \"$group$\"?",
"description":"When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog"
},
"AddGroupMembersModal--confirm-button--one":{
"message":"Legg til medlem",
"description":"When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button"
},
"AddGroupMembersModal--confirm-button--many":{
"message":"Legg til medlemmar",
"description":"When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button"
},
"createNewGroupButton":{
"message":"Ny gruppe",
"description":"The text of the button to create new groups"
},
"selectContact":{
"message":"Select contact $name$",
"description":"The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)"
},
"deselectContact":{
"message":"De-select contact $name$",
"description":"The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)"
},
"cannotSelectContact":{
"message":"Cannot select contact $name$",
"description":"The label for contact checkboxes that are disabled"
},
"alreadyAMember":{
"message":"Allereie medlem",
"description":"The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member"
},
"MessageAudio--play":{
"message":"Play audio attachment",
"description":"Aria label for audio attachment's Play button"
},
"MessageAudio--pause":{
"message":"Pause audio attachment",
"description":"Aria label for audio attachment's Pause button"
},
"MessageAudio--download":{
"message":"Download audio attachment",
"description":"Aria label for audio attachment's Download button"
},
"MessageAudio--pending":{
"message":"Downloading audio attachment...",
"description":"Aria label for pending audio attachment spinner"
},
"MessageAudio--slider":{
"message":"Playback time of audio attachment",
"description":"Aria label for audio attachment's playback time slider"
},
"MessageAudio--playbackRate1x":{
"message":"1x",
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate"
},
"MessageAudio--playbackRate1p5x":{
"message":"1.5x",
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate"
},
"MessageAudio--playbackRate2x":{
"message":"2x",
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate"
},
"MessageAudio--playbackRatep5x":{
"message":".5x",
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate"
},
"emptyInboxMessage":{
"message":"Click the $composeIcon$ above and search for your contacts or groups to message.",
"description":"Shown in the left-pane when the inbox is empty"
},
"composeIcon":{
"message":"compose button",
"description":"Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message."
},
"ForwardMessageModal--continue":{
"message":"Hald fram",
"description":"aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog"
},
"TimelineDateHeader--date-in-last-6-months":{
"message":"ddd, MMM D",
"description":"Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates <6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"TimelineDateHeader--date-older-than-6-months":{
"message":"MMM D, YYYY",
"description":"Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates >=6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"MessageRequestWarning__learn-more":{
"message":"Lær meir",
"description":"Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information"
},
"MessageRequestWarning__dialog__details":{
"message":"Du har ingen felles grupper med denne personen. Sjå nøye gjennom førespurnader før du godkjenner for å unngå uønska meldingar.",
"description":"Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests"
"description":"Displayed after unsuccessful captcha"
},
"deleteForEveryoneFailed":{
"message":"Failed to delete message for everyone. Please retry later.",
"description":"Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients"
},
"ChatColorPicker__delete--title":{
"message":"Slett farge",
"description":"Confirm title for deleting custom color"
},
"ChatColorPicker__delete--message":{
"message":"This custom color is used in $num$ chats. Do you want to delete it for all chats?",
"description":"Confirm message for deleting custom color"
},
"ChatColorPicker__global-chat-color":{
"message":"Global Chat Color",
"description":"Modal title for the chat color picker and editor for all conversations"
},
"ChatColorPicker__menu-title":{
"message":"Samtalefarge",
"description":"View title for the chat color picker and editor"
},
"ChatColorPicker__reset":{
"message":"Nullstill samtalefarge",
"description":"Button label for resetting chat colors"
},
"ChatColorPicker__resetDefault":{
"message":"Reset Chat Colors",
"description":"Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one"
},
"ChatColorPicker__resetAll":{
"message":"Reset all chat colors",
"description":"Button label for resetting all chat colors"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset-default":{
"message":"Reset default",
"description":"Button label for resetting only global chat color"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset":{
"message":"Tilbakestill",
"description":"Confirm button label for resetting chat colors"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset-message":{
"message":"Vil du overstyra alle samtalefargar?",
"description":"Modal message text for confirming resetting of chat colors"
},
"ChatColorPicker__custom-color--label":{
"message":"Show custom color editor",
"description":"aria-label for custom color editor button"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble1":{
"message":"Her kan du sjå korleis samtalefargen blir.",
"description":"An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble2":{
"message":"Another bubble.",
"description":"An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble3":{
"message":"Denne fargen er berre synleg for deg.",
"description":"An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__context--edit":{
"message":"Endra farge",
"description":"Option in the custom color bubble context menu"
},
"ChatColorPicker__context--duplicate":{
"message":"Kopier",
"description":"Option in the custom color bubble context menu"
},
"ChatColorPicker__context--delete":{
"message":"Slett",
"description":"Option in the custom color bubble context menu"
},
"CustomColorEditor__solid":{
"message":"Einsfarga",
"description":"Tab label for selecting solid colors"
},
"CustomColorEditor__gradient":{
"message":"Overgang",
"description":"Tab label for selecting a gradient"
},
"CustomColorEditor__hue":{
"message":"Tone",
"description":"Label for the hue slider"
},
"CustomColorEditor__saturation":{
"message":"Metting",
"description":"Label for the saturation slider"
},
"CustomColorEditor__title":{
"message":"Custom Color",
"description":"Modal title for the custom color editor"
},
"customDisappearingTimeOption":{
"message":"Anna intervall …",
"description":"Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available"
},
"selectedCustomDisappearingTimeOption":{
"message":"Anna intervall",
"description":"Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time"
},
"DisappearingTimeDialog__label--value":{
"message":"Number",
"description":"aria-label for the number select box"
},
"DisappearingTimeDialog__label--units":{
"message":"Unit of time",
"description":"aria-label for the units of time select box"
},
"DisappearingTimeDialog__title":{
"message":"Anna intervall",
"description":"Title for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__body":{
"message":"Vel eit anna intervall for forsvinnande meldingar.",
"description":"Body for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__set":{
"message":"Vel",
"description":"Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout"
},
"DisappearingTimeDialog__seconds":{
"message":"Sekund",
"description":"Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__minutes":{
"message":"Minutt",
"description":"Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__hours":{
"message":"Timar",
"description":"Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__days":{
"message":"Dagar",
"description":"Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__weeks":{
"message":"Veker",
"description":"Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"settings__DisappearingMessages__footer":{
"message":"Lag ei standard utløpstid for meldingar i alle nye samtalar du startar.",
"description":"Footer for the Disappearing Messages settings section"
},
"settings__DisappearingMessages__timer__label":{
"message":"Standard nedtelling for nye samtalar",
"description":"Label for the Disappearing Messages default timer setting"
},
"UniversalTimerNotification__text":{
"message":"The disappearing message time will be set to $timeValue$ when you message them.",
"description":"A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied"
},
"ErrorBoundaryNotification__text":{
"message":"Couldn't display this message. Click to submit a debug log.",
"description":"An error notification displayed when message fails to render due to an internal error"
},
"GroupDescription__read-more":{
"message":"les meir",
"description":"Button text when the group description is too long"
"description":"Description of high quality selector"
},
"MessageDetailsHeader--Failed":{
"message":"Ikkje sendt",
"description":"In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver"
},
"MessageDetailsHeader--Pending":{
"message":"På vent",
"description":"In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending"
},
"MessageDetailsHeader--Sent":{
"message":"Sendt",
"description":"In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)"
},
"MessageDetailsHeader--Delivered":{
"message":"Levert til",
"description":"In the message details screen, shown above contacts who have received your message"
},
"MessageDetailsHeader--Read":{
"message":"Lesen av",
"description":"In the message details screen, shown above contacts who have read this message"
},
"MessageDetailsHeader--Viewed":{
"message":"Sett av",
"description":"In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message"
},
"ProfileEditor--about":{
"message":"Om",
"description":"Default text for about field"
},
"ProfileEditor--username":{
"message":"Brukarnamn",
"description":"Default text for username field"
},
"ProfileEditor--username--placeholder":{
"message":"Skriv inn eit brukarnamn",
"description":"Placeholder for the username field"
},
"ProfileEditor--username--helper":{
"message":"Usernames on Signal are optional. If you choose to create a username other Signal users will be able to find you by this username and contact you without knowing your phone number.",
"description":"Shown on the edit username screen"
},
"ProfileEditor--username--check-characters":{
"message":"Usernames may only contain a-z, 0-9 and _",
"description":"Shown if user has attempted to use forbidden characters"
"description":"Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username"
},
"ProfileEditor--about-placeholder":{
"message":"Write something about yourself...",
"description":"Placeholder text for about input field"
},
"ProfileEditor--first-name":{
"message":"Fornamn (krevst)",
"description":"Placeholder text for first name field"
},
"ProfileEditor--last-name":{
"message":"Etternamn (valfritt)",
"description":"Placeholder text for last name field"
},
"ConfirmDiscardDialog--discard":{
"message":"Would you like to discard these changes?",
"description":"ConfirmationDialog text for discarding changes"
},
"ProfileEditor--info":{
"message":"Your profile is encrypted. Your profile and changes to it will be visible to your contacts and when you start or accept new chats. $learnMore$",
"description":"Information shown at the bottom of the profile editor section"
},
"ProfileEditor--learnMore":{
"message":"Lær meir",
"description":"Text that links to a support article"
},
"Bio--speak-freely":{
"message":"Tal fritt",
"description":"A default bio option"
},
"Bio--encrypted":{
"message":"Kryptert",
"description":"A default bio option"
},
"Bio--free-to-chat":{
"message":"Fri for ein prat",
"description":"A default bio option"
},
"Bio--coffee-lover":{
"message":"Kaffivrak",
"description":"A default bio option"
},
"Bio--taking-break":{
"message":"Tar ein pause",
"description":"A default bio option"
},
"ProfileEditorModal--profile":{
"message":"Profil",
"description":"Title for profile editing"
},
"ProfileEditorModal--name":{
"message":"Namnet ditt",
"description":"Title for editing your name"
},
"ProfileEditorModal--about":{
"message":"Om",
"description":"Title for about editing"
},
"ProfileEditorModal--avatar":{
"message":"Avataren din",
"description":"Title for profile avatar editing"
},
"ProfileEditorModal--username":{
"message":"Brukarnamn",
"description":"Title for username editing"
},
"ProfileEditorModal--error":{
"message":"Your profile could not be updated. Please try again.",
"description":"Error message when something goes wrong updating your profile."
},
"AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal":{
"message":"Send melding til ein administrator",
"description":"Modal title for the list of admins in a group"
"description":"Title for the avatar picker in the group creation flow"
},
"Preferences__button--general":{
"message":"Generelt",
"description":"Button to switch the settings view"
},
"Preferences__button--appearance":{
"message":"Utsjåande",
"description":"Button to switch the settings view"
},
"Preferences__button--chats":{
"message":"Samtalar",
"description":"Button to switch the settings view (and a title of pane)"
},
"Preferences__button--calls":{
"message":"Samtalar",
"description":"Button to switch the settings view"
},
"Preferences__button--notifications":{
"message":"Varslingar",
"description":"Button to switch the settings view"
},
"Preferences__button--privacy":{
"message":"Personvern",
"description":"Button to switch the settings view"
},
"Preferences--lastSynced":{
"message":"Siste import den $date$, kl. $time$",
"description":"Label for date and time of last sync operation"
},
"Preferences--system":{
"message":"System",
"description":"Title for system type settings"
},
"Preferences--zoom":{
"message":"Zoom-nivå",
"description":"Label for changing the zoom level"
},
"Preferences__link-previews--title":{
"message":"Lag lenkesniktitt",
"description":"Title for the generate link previews setting"
},
"Preferences__link-previews--description":{
"message":"To change this setting, open the Signal app on your mobile device and navigate to Settings > Chats",
"description":"Description for the generate link previews setting"
},
"Preferences--advanced":{
"message":"Avansert",
"description":"Title for advanced settings"
},
"Preferences--notification-content":{
"message":"Varslingsinnhald",
"description":"Label for the notification content setting select box"
},
"Preferences--blocked":{
"message":"Blokkert",
"description":"Label for blocked contacts setting"
},
"Preferences--blocked-count-singular":{
"message":"$num$ kontakt",
"description":"Number of contacts blocked singular"
},
"Preferences--blocked-count-plural":{
"message":"$num$ kontaktar",
"description":"Number of contacts blocked plural"
},
"Preferences__who-can--title":{
"message":"Kven kan …",
"description":"Title for the 'who can do X' setting"
},
"Preferences__privacy--description":{
"message":"To change these settings, open the Signal app on your mobile device and navigate to Settings > Privacy",
"description":"Description for the 'who can do X' setting"
},
"Preferences__who-can--everybody":{
"message":"Alle",
"description":"Option for who can see my X select"
},
"Preferences__who-can--contacts":{
"message":"Kontaktane mine",
"description":"Option for who can see my X select"
},
"Preferences__who-can--nobody":{
"message":"Ingen",
"description":"Option for who can see my X select"
},
"Preferences--messaging":{
"message":"Meldingar",
"description":"Title for the messaging settings"
},
"Preferences--see-me":{
"message":"Sjå mitt telefonnummer",
"description":"Label for the see my phone number setting"
},
"Preferences--find-me":{
"message":"Finna meg via telefonnummer",
"description":"Label for the find me by my phone number setting"
},
"Preferences--read-receipts":{
"message":"Lesekvitteringar",
"description":"Label for the read receipts setting"
},
"Preferences--typing-indicators":{
"message":"Tastevisning",
"description":"Label for the typing indicators setting"
},
"Preferences--updates":{
"message":"Oppdateringar",
"description":"Header for settings having to do with updates"
},
"Preferences__download-update":{
"message":"Last ned oppdateringar automatisk",
"description":"Label for checkbox for the auto download updates setting"
},
"Preferences__enable-notifications":{
"message":"Skru på varslingar",
"description":"Label for checkbox for the notifications setting"
},
"Preferences__devices":{
"message":"Einingar",
"description":"Label for Device list in call settings pane"
},
"DialogUpdate--version-available":{
"message":"Update to version $version$ available",
"description":"Tooltip for new update available"
},
"NSIS__retry-dialog--first-line":{
"message":"Kan ikkje lukka Signal.",
"description":"First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__retry-dialog--second-line":{
"message":"Please close it manually and click Retry to continue.",
"description":"Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__appRunning":{
"message":"$appName$ is running.\nClick OK to close it.\nIf it doesn't close, try closing it manually.",
"description":"The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines"
},
"NSIS__decompressionFailed":{
"message":"Failed to decompress files. Please try running the installer again.",
"description":"Displayed when Windows installer cannot decompress application files"
},
"NSIS__uninstallFailed":{
"message":"Failed to uninstall old application files. Please try running the installer again.",
"description":"Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application"
},
"CrashReportDialog__title":{
"message":"Application crashed",
"description":"A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__body":{
"message":"Signal restarted after a crash. You can submit a crash report to help Signal investigate the issue.",
"description":"The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__submit":{
"message":"Send",
"description":"A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__erase":{
"message":"Don't Send",
"description":"A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app"
},
"CustomizingPreferredReactions__title":{
"message":"Tilpass reaksjonar",
"description":"Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal."
},
"CustomizingPreferredReactions__subtitle":{
"message":"Klikk for å bytta ut ein emoji",
"description":"Instructions in the modal for customizing the preferred reactions."
},
"CustomizingPreferredReactions__had-save-error":{
"message":"There was an error when saving your settings. Please try again.",
"description":"Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message."
},
"MediaEditor__control--draw":{
"message":"Teikn",
"description":"Label for the draw button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--text":{
"message":"Legg til tekst",
"description":"Label for the text button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--sticker":{
"message":"Klistremerke",
"description":"Label for the sticker button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--crop":{
"message":"Crop and rotate",
"description":"Label for the crop & rotate button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--undo":{
"message":"Angra",
"description":"Label for the undo button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--redo":{
"message":"Gjenopprett",
"description":"Label for the redo button in the media editor"
},
"MediaEditor__text--regular":{
"message":"Regular",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--highlight":{
"message":"Highlight",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--outline":{
"message":"Outline",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--underline":{
"message":"Underline",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__draw--pen":{
"message":"Pen",
"description":"Type of brush to free draw"
},
"MediaEditor__draw--highlighter":{
"message":"Highlighter",
"description":"Type of brush to free draw"
},
"MediaEditor__draw--thin":{
"message":"Thin",
"description":"Tip width of the brush"
},
"MediaEditor__draw--regular":{
"message":"Regular",
"description":"Tip width of the brush"
},
"MediaEditor__draw--medium":{
"message":"Medium",
"description":"Tip width of the brush"
},
"MediaEditor__draw--heavy":{
"message":"Heavy",
"description":"Tip width of the brush"
},
"MediaEditor__crop--reset":{
"message":"Tilbakestill",
"description":"Reset the crop state"
},
"MediaEditor__crop--rotate":{
"message":"Rotate",
"description":"Rotate the canvas"
},
"MediaEditor__crop--flip":{
"message":"Vend",
"description":"Flip/mirror the canvas"
},
"MediaEditor__crop--lock":{
"message":"Lås",
"description":"Lock the aspect ratio"
},
"MediaEditor__crop--crop":{
"message":"Crop",
"description":"Performs the crop"
},
"MyStories__title":{
"message":"Mi historie",
"description":"Title for the my stories list"
},
"MyStories__story":{
"message":"Your story",
"description":"aria-label for each one of your stories"
},
"MyStories__download":{
"message":"Download story",
"description":"aria-label for the download button"
},
"MyStories__more":{
"message":"More options",
"description":"aria-label for the more button"
},
"MyStories__views--singular":{
"message":"$num$ view",
"description":"Number of views your story has"
},
"MyStories__views--plural":{
"message":"$num$ views",
"description":"Number of views your story has"
},
"MyStories__replies--singular":{
"message":"$num$ reply",
"description":"Number of replies your story has"
},
"MyStories__replies--plural":{
"message":"$num$ replies",
"description":"Number of replies your story has"
},
"MyStories__delete":{
"message":"Delete this story? It will also be deleted for everyone who received it.",
"description":"Confirmation dialog description text for deleting a story"