"description":"Shown in the about box for the link to software acknowledgments"
},
"privacyPolicy":{
"message":"Käyttöehdot ja tietosuoja",
"description":"Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
},
"appleSilicon":{
"message":"Apple silicon",
"description":"Shown in the about box for Apple silicon product name"
},
"copyErrorAndQuit":{
"message":"Kopioi virheilmoitus ja lopeta",
"description":"Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
},
"unknownContact":{
"message":"Tuntematon yhteystieto",
"description":"Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them"
},
"unknownGroup":{
"message":"Tuntematon ryhmä",
"description":"Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
},
"databaseError":{
"message":"Tietokantavirhe",
"description":"Shown in a popup if the database cannot start up properly"
},
"deleteAndRestart":{
"message":"Tuhoa kaikki tiedot ja käynnistä uudelleen",
"description":"Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete database and restart"
},
"mainMenuFile":{
"message":"&Tiedosto",
"description":"The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuCreateStickers":{
"message":"Luo/lataa tarrapaketti",
"description":"The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuEdit":{
"message":"&Muokkaa",
"description":"The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView":{
"message":"&Näytä",
"description":"The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow":{
"message":"&Ikkuna",
"description":"The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp":{
"message":"&Ohje",
"description":"The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
"description":"The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system."
},
"appMenuServices":{
"message":"Palvelut",
"description":"Application menu item for macOS 'Services'"
},
"appMenuHide":{
"message":"Piilota",
"description":"Application menu command to hide the window"
},
"appMenuHideOthers":{
"message":"Piilota muut",
"description":"Application menu command to hide all other windows"
},
"appMenuUnhide":{
"message":"Näytä kaikki",
"description":"Application menu command to show all application windows"
},
"appMenuQuit":{
"message":"Lopeta Signal",
"description":"Application menu command to close the application"
},
"editMenuUndo":{
"message":"Kumoa",
"description":"Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"editMenuRedo":{
"message":"Tee uudelleen",
"description":"Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"editMenuCut":{
"message":"Leikkaa",
"description":"Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"editMenuCopy":{
"message":"Kopioi",
"description":"Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"editMenuPaste":{
"message":"Liitä",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"editMenuPasteAndMatchStyle":{
"message":"Liitä ja sovita tyyliin",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"editMenuDelete":{
"message":"Poista",
"description":"Edit menu command to remove the selected text"
},
"editMenuSelectAll":{
"message":"Valitse kaikki",
"description":"Edit menu command to select all of the text in selected text box"
},
"editMenuStartSpeaking":{
"message":"Aloita puhuminen",
"description":"Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"editMenuStopSpeaking":{
"message":"Lopeta puhuminen",
"description":"Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"windowMenuClose":{
"message":"Sulje ikkuna",
"description":"Window menu command to close the current window"
},
"windowMenuMinimize":{
"message":"Pienennä",
"description":"Window menu command to minimize the current window"
},
"windowMenuZoom":{
"message":"Suurenna",
"description":"Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"windowMenuBringAllToFront":{
"message":"Tuo kaikki etualalle",
"description":"Window menu command to bring all windows of current application to front"
},
"viewMenuResetZoom":{
"message":"Alkuperäinen koko",
"description":"View menu command to go back to the default zoom"
},
"viewMenuZoomIn":{
"message":"Lähennä",
"description":"View menu command to make everything bigger"
},
"viewMenuZoomOut":{
"message":"Loitonna",
"description":"View menu command to make everything smaller"
},
"viewMenuToggleFullScreen":{
"message":"Vaihda koko näytön tila",
"description":"View menu command to enter or leave Full Screen mode"
},
"viewMenuToggleDevTools":{
"message":"Näytä/piilota kehittäjätyökalut",
"description":"View menu command to show or hide the developer tools"
},
"menuSetupAsNewDevice":{
"message":"Asenna uutena laitteena",
"description":"When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
},
"menuSetupAsStandalone":{
"message":"Asenna itsenäisenä laitteena",
"description":"Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"messageContextMenuButton":{
"message":"Lisätoimintoja",
"description":"Label for context button next to each message"
},
"contextMenuCopyLink":{
"message":"Kopioi linkki",
"description":"Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link"
},
"contextMenuCopyImage":{
"message":"Kopioi kuva",
"description":"Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image"
},
"contextMenuNoSuggestions":{
"message":"Ei ehdotuksia",
"description":"Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
},
"avatarMenuViewArchive":{
"message":"Näytä arkisto",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuChatColors":{
"message":"Keskustelun väri",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuUpdateAvailable":{
"message":"Päivitä Signal",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
"description":"Header of screen shown as data is import"
},
"importErrorFirst":{
"message":"Varmista, että ole valinnut oikean hakemiston, joka sisältää Signalin tiedot. Hakemiston nimen tulisi alkaa sanoilla \"Signal Export\". Voit myös tallentaa uuden kopion tiedoistasi Signalin Chrome-sovelluksen kautta.",
"description":"Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"importErrorSecond":{
"message":"Jos nämä ohjeet eivät toimineet, lähetä meille virheenkorjausloki (Näytä -> Virheenkorjausloki) jotta voimme auttaa sinua siirtymisessä!",
"description":"Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
"importAgain":{
"message":"Valitse kansio ja yritä uudelleen",
"description":"Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"importCompleteHeader":{
"message":"Onnistui!",
"description":"Header shown on the screen at the end of a successful import process"
},
"importCompleteStartButton":{
"message":"Aloita Signal Desktopin käyttö",
"description":"Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"importCompleteLinkButton":{
"message":"Yhdistä tämä laite puhelimeesi",
"description":"Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
},
"selectedLocation":{
"message":"valitsemasi kansio",
"description":"Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
"description":"Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages"
},
"view":{
"message":"Näytä",
"description":"Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"youLeftTheGroup":{
"message":"Et ole enää ryhmän jäsen.",
"description":"Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"invalidConversation":{
"message":"Tämä ryhmä on virheellinen. Luo uusi ryhmä.",
"description":"Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation."
},
"scrollDown":{
"message":"Vieritä keskustelun loppuun",
"description":"Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
},
"messagesBelow":{
"message":"Uusia viestejä alla",
"description":"Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
"unreadMessage":{
"message":"1 lukematon viesti",
"description":"Text for unread message separator, just one message"
},
"unreadMessages":{
"message":"$count$ uutta viestiä",
"description":"Text for unread message separator, with count"
},
"messageHistoryUnsynced":{
"message":"Tietoturvasyistä keskusteluhistoriaa ei siirretä uusiin yhdistettyihin laitteisiin.",
"description":"Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported."
},
"youMarkedAsVerified":{
"message":"Merkitsit turvanumerosi käyttäjän $name$ kanssa varmennetuksi",
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified."
},
"youMarkedAsNotVerified":{
"message":"Merkitsit turvanumerosi käyttäjän $name$ kanssa varmentamattomaksi",
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog."
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice":{
"message":"Merkitsit turvanumerosi käyttäjän $name$ kanssa varmennetuksi toisessa laitteessa",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device."
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice":{
"message":"Merkitsit turvanumerosi käyttäjän $name$ kanssa varmentamattomaksi toisessa laitteessa",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device."
},
"membersNeedingVerification":{
"message":"Turvanumerosi ovat vaihtuneet usean tämän ryhmän jäsenen kanssa sen jälkeen kun olet viimeksi varmentanut ne. Napauttamalla ryhmän jäsentä näet uuden turvanumeron.",
"description":"When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"changedRightAfterVerify":{
"message":"Turvanumero, jota yrität varmentaa on vaihtunut. Yritä varmentaa uusi turvanumerosi yhteystiedon $name1$ kanssa. Muista, että tämä muutos voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että $name2$ on asentanut Signalin uudelleen.",
"description":"Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change"
},
"changedVerificationWarning":{
"message":"Seuraavat henkilöt ovat saattaneet asentaa sovelluksen uudelleen tai vaihtaa laitetta. Varmenna turvanumerosi heidän kanssaan yksityisyyden takaamiseksi.",
"description":"(deleted 2022/11/26) Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"safetyNumberChangeDialog__message":{
"message":"Seuraavat henkilöt ovat ehkä asentaneet Signalin uudelleen tai vaihtaneet käyttämäänsä laitetta. Vahvista uusi turvanumero napsauttamalla vastaanottajaa. Tämä on valinnainen toiminto.",
"description":"Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts":{
"messageformat":"{count, plural, one {Sinulla on {count,number} kontakti, joka on ehkä asentanut Signalin uudelleen tai vaihtanut käyttämäänsä laitetta. Voit halutessasi tarkistaa hänen turvanumeronsa ennen lähettämistä.} other {Sinulla on {count,number} kontaktia, jotka ovat ehkä asentaneet Signalin uudelleen tai vaihtaneet käyttämäänsä laitetta. Voit halutessasi tarkistaa heidän turvanumeronsa ennen lähettämistä.}}",
"description":"Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers"
},
"safetyNumberChangeDialog__post-review":{
"message":"Kaikki kontaktit on tarkistettu. Jatka napsauttamalla Lähetä.",
"description":"Shown after reviewing large number of contacts"
"messageformat":"{count, plural, one {Haluatko varmasti poistaa {count,number} vastaanottajan tarinasta {story}?} other {Haluatko varmasti poistaa {count,number} vastaanottajaa tarinasta {story}?}}",
"description":"Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story"
},
"safetyNumberChangeDialog__remove-all":{
"message":"Poista kaikki",
"description":"Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list"
},
"safetyNumberChangeDialog__verify-number":{
"message":"Varmenna turvanumero",
"description":"Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted"
},
"safetyNumberChangeDialog__remove":{
"message":"Poista tarinasta",
"description":"Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list"
},
"safetyNumberChangeDialog__actions-contact":{
"message":"Kontaktin $contact$ toiminnot",
"description":"Label for button that opens context menu for contact"
},
"safetyNumberChangeDialog__actions-story":{
"message":"Tarinan $story$ toiminnot",
"description":"Label for button that opens context menu for story"
"message":"Turvanumerosi käyttäjän $name1$ kanssa on vaihtunut. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että $name2$ on asentanut Signalin uudelleen. Suosittelemme varmentamaan turvanumerosi tämän käyttäjän kanssa uudelleen.",
"description":"Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change"
},
"sendAnyway":{
"message":"Lähetä silti",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation."
},
"continueCall":{
"message":"Jatka puhelua",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call."
},
"noLongerVerified":{
"message":"Turvanumerosi käyttäjän $name$ kanssa on vaihtunut eikä se ole enää varmennettu. Näytä napsauttamalla.",
"description":"Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"multipleNoLongerVerified":{
"message":"Turvanumerosi ovat vaihtuneet usean tämän ryhmän jäsenen kanssa eivätkä ne ole enää varmennettuja. Näytä napsauttamalla.",
"description":"Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"debugLogExplanation":{
"message":"Kun napsautat Lähetä, lokitiedosto lähetetään 30 päivän ajaksi verkkoon ja sille määritetään yksityinen URL-osoite. Voit tallentaa sen ensin myös paikallisesti.",
"description":"Description of what will happen with your debug log"
},
"debugLogError":{
"message":"Jotain meni pieleen tiedostoa lähetettäessä! Lähetä sähköpostia osoitteeseen support@signal.org ja liitä loki siihen tekstitiedostona.",
"description":"Error message a recommendations if debug log upload fails"
},
"debugLogSuccess":{
"message":"Vianetsintäloki lähetetty",
"description":"Title of the success page for submitting a debug log"
},
"debugLogSuccessNextSteps":{
"message":"Vianetsintäloki on lähetetty. Ottaessasi yhteyttä tukeen, kopioi ja liitä mukaan alla oleva URL-osoite, kuvaus ongelmasta, sekä vaiheet, joiden seurauksena ongelma ilmenee.",
"description":"Explanation of next steps to take when submitting debug log"
"message":"Turvanumerosi tämän yhteystiedon kanssa on vaihtunut. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että hän on asentanut Signalin uudelleen. Suosittelemme vahvistamaan turvanumerosi uudelleen."
"description":"Clickable link that displays the latest release notes"
},
"typingAlt":{
"message":"Kirjoitusanimaatio tälle keskustelulle",
"description":"Used as the 'title' attribute for the typing animation"
},
"contactInAddressBook":{
"message":"Tämä henkilö on yhteystiedoissasi.",
"description":"Description of icon denoting that contact is from your address book"
},
"contactAvatarAlt":{
"message":"Yhteystiedon $name$ kuvake",
"description":"Used in the alt tag for the image avatar of a contact"
},
"sendMessageToContact":{
"message":"Kirjoita viesti",
"description":"Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
},
"home":{
"message":"koti",
"description":"Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"work":{
"message":"työ",
"description":"Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"mobile":{
"message":"matkapuh.",
"description":"Shown on contact detail screen as a label for a phone or email"
},
"email":{
"message":"s-posti",
"description":"Generic label shown if contact email has custom type but no label"
},
"phone":{
"message":"puhelin",
"description":"Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
},
"address":{
"message":"osoite",
"description":"Generic label shown if contact address has custom type but no label"
},
"poBox":{
"message":"postilokero",
"description":"When rendering an address, used to provide context to a post office box"
},
"downloading":{
"message":"Ladataan",
"description":"Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded"
},
"downloadFullMessage":{
"message":"Lataa koko viesti",
"description":"Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded"
},
"downloadAttachment":{
"message":"Lataa liite",
"description":"Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
},
"reactToMessage":{
"message":"Reagoi viestiin",
"description":"Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message"
},
"replyToMessage":{
"message":"Vastaa viestiin",
"description":"Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
},
"originalMessageNotFound":{
"message":"Alkuperäistä viestiä ei löytynyt",
"description":"Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
},
"originalMessageNotAvailable":{
"message":"Alkuperäinen viesti ei ole enää saatavilla",
"description":"Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database"
},
"messageFoundButNotLoaded":{
"message":"Alkuperäinen viesti löytyi, mutta sitä ei ole ladattu. Kelaa ylöspäin ladataksesi sen.",
"description":"Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
},
"voiceRecording--start":{
"message":"Aloita ääniviestin äänitys",
"description":"Tooltip for microphone button to start voice message"
},
"voiceRecording--complete":{
"message":"Viimeistele ääniviesti ja lähetä",
"description":"Tooltip for green complete voice message and send"
},
"voiceRecording--cancel":{
"message":"Peru ääniviesti",
"description":"Tooltip for red button to cancel voice message"
},
"voiceRecordingInterruptedMax":{
"message":"Ääniviestin tallennus lopetettiin, koska enimmäisaikaraja oli saavutettu.",
"description":"Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit"
},
"voiceRecordingInterruptedBlur":{
"message":"Ääniviestin tallennus lopetettiin, koska vaihdoit toiseen sovellukseen.",
"description":"Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus"
},
"voiceNoteLimit":{
"message":"Ääniviestin maksimipituus on yksi tunti. Tallentaminen katkeaa, jos vaihdat toiseen sovellukseen.",
"description":"Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus"
},
"voiceNoteMustBeOnlyAttachment":{
"message":"Ääniviestissä voi olla vain yksi liite.",
"description":"Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
},
"voiceNoteError":{
"message":"Ääniviestin tallennuksessa tapahtui virhe.",
"description":"Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error"
},
"attachmentSaved":{
"message":"Liite tallennettu.",
"description":"Shown after user selects to save to downloads"
},
"attachmentSavedShow":{
"message":"Näytä kansiossa",
"description":"Button label for showing the attachment in your file system"
},
"you":{
"message":"Sinä",
"description":"Shown when the user represented is the current user."
},
"replyingTo":{
"message":"Vastaus käyttäjälle $name$",
"description":"Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you"
},
"audioPermissionNeeded":{
"message":"Ääniviestin lähettäminen edellyttää mikrofonin käyttöoikeuden myöntämistä Signal Desktopille.",
"description":"Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on"
},
"audioCallingPermissionNeeded":{
"message":"Puhelun soittaminen edellyttää mikrofonin käyttöoikeuden myöntämistä Signal Desktopille.",
"description":"Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on"
},
"videoCallingPermissionNeeded":{
"message":"Videopuhelun soittaminen edellyttää kameran käyttöoikeuden myöntämistä Signal Desktopille.",
"description":"Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on"
},
"allowAccess":{
"message":"Myönnä käyttöoikeus",
"description":"Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages"
},
"showSettings":{
"message":"Näytä asetukset",
"description":"A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
},
"audio":{
"message":"Ääni",
"description":"Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"video":{
"message":"Video",
"description":"Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
},
"photo":{
"message":"Kuva",
"description":"Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"text":{
"message":"Teksti",
"description":"Label for the word 'text'"
},
"cannotUpdate":{
"message":"Päivitys epäonnistui",
"description":"Shown as the title of our update error dialogs on windows"
},
"muted":{
"message":"Mykistetty",
"description":"Shown in a button when a conversation is muted"
},
"mute":{
"message":"Mykistä",
"description":"Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted"
},
"cannotUpdateDetail":{
"message":"Päivitys ei onnistunut. $retry$ tai asenna päivitys käsin osoitteesta $url$. Sitten $support$ ongelmasta.",
"description":"Shown if a general error happened while trying to install update package"
},
"cannotUpdateRequireManualDetail":{
"message":"Päivitys ei onnistunut. Asenna päivitys käsin osoitteesta $url$. Sitten $support$ ongelmasta.",
"description":"Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required"
},
"readOnlyVolume":{
"message":"Signal Desktop on todennäköisesti macOS-karanteenissa, eikä sitä voi päivittää automaattisesti. Yritä siirtää $app$ -sovellus $folder$ -kansioon Finderin avulla.",
"description":"Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update"
"message":"Et ole lähettänyt tai vastaanottanut vielä viestejä tämän yhteystiedon kanssa. Turvanumero on saatavilla vasta ensimmäisen viestin jälkeen."
"description":"Label for back button in a conversation"
},
"moreInfo":{
"message":"Lisätietoja",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"retrySend":{
"message":"Yritä lähettää uudelleen",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
},
"retryDeleteForEveryone":{
"message":"Yritä poistaa kaikilta uudelleen",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send"
},
"forwardMessage":{
"message":"Välitä viesti",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message"
},
"deleteMessage":{
"message":"Poista viesti minulta",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessageForEveryone":{
"message":"Poista viesti kaikilta",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message for everyone"
},
"deleteMessages":{
"message":"Poista",
"description":"Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteConversationConfirmation":{
"message":"Poistetaanko tämä keskustelu pysyvästi?",
"description":"Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"sessionEnded":{
"message":"Suojattu istunto alustettu",
"description":"This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"ChatRefresh--notification":{
"message":"Keskustelu on päivitetty",
"description":"Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset."
},
"ChatRefresh--learnMore":{
"message":"Lue lisää",
"description":"Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog"
},
"ChatRefresh--summary":{
"message":"Signalin sisältö salataan päästä päähän. Tästä syystä keskustelu täytyy joskus päivittää. Tämä ei vaikuta tietoturvaan. Tämän yhteyshenkilön viimeisin viesti ei välttämättä näy. Voit pyytää häntä lähettämään sen uudelleen.",
"description":"Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"ChatRefresh--contactSupport":{
"message":"Ota yhteyttä tukeen",
"description":"Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"DeliveryIssue--preview":{
"message":"Toimitusongelma",
"description":"Shown in left pane preview when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--notification":{
"message":"Viestiä kohteelta $sender$ ei voitu lähettää",
"description":"Shown in timeline when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--learnMore":{
"message":"Lue lisää",
"description":"Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog"
},
"DeliveryIssue--title":{
"message":"Toimitusongelma",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events"
},
"DeliveryIssue--summary":{
"message":"Lähettäjän $sender$ viestiä, tarraa, reaktiota, lukukuittausta tai mediaa ei voitu toimittaa sinulle. Se on ehkä yritetty lähettää sinulle suoraan tai ryhmässä.",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations"
},
"DeliveryIssue--summary--group":{
"message":"Lähettäjän $sender$ viestiä, tarraa, reaktiota, lukukuittausta tai mediaa ei voitu toimittaa sinulle tässä keskustelussa.",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups"
},
"ChangeNumber--notification":{
"message":"$sender$ on vaihtanut puhelinnumeronsa",
"description":"Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number"
},
"quoteThumbnailAlt":{
"message":"Lainatun kuvaviestin pikkukuva",
"description":"Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
},
"imageAttachmentAlt":{
"message":"Viestiin liitetty kuva",
"description":"Used in alt tag of image attachment"
},
"videoAttachmentAlt":{
"message":"Viestiin liitetyn videon pikkukuva",
"description":"Used in alt tag of video attachment preview"
},
"lightboxImageAlt":{
"message":"Lähetetty kuva",
"description":"Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
},
"imageCaptionIconAlt":{
"message":"Kuvake, joka näyttää, että tällä kuvalla on kuvateksti",
"description":"Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
},
"save":{
"message":"Tallenna",
"description":"Used on save buttons"
},
"reset":{
"message":"Nollaa",
"description":"Used on reset buttons"
},
"fileIconAlt":{
"message":"Tiedoston kuvake",
"description":"Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
},
"installWelcome":{
"message":"Tervetuloa Signal Desktopiin",
"description":"Welcome title on the install page"
},
"installTagline":{
"message":"Yksityisyys on mahdollista jokaiselle. Signal tekee siitä helppoa.",
"description":"Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
},
"linkedDevices":{
"message":"Yhdistetyt laitteet",
"description":"Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
},
"linkNewDevice":{
"message":"Yhdistä uusi laite",
"description":"The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
},
"Install__scan-this-code":{
"message":"Skannaa tämä koodi puhelimesi Signal-sovelluksessa.",
"description":"Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen"
},
"Install__instructions__1":{
"message":"Avaa Signal puhelimessa",
"description":"Instructions on the device link screen"
},
"Install__instructions__2":{
"message":"Valitse ensin $settings$ ja seuraavaksi $linkedDevices$",
"description":"Instructions on the device link screen"
},
"Install__instructions__2__settings":{
"message":"Asetukset",
"description":"Part of the 2nd instruction on the device link screen"
},
"Install__instructions__3":{
"message":"Napauta $plusButton$ (Android) tai $linkNewDevice$ (iPhone)",
"description":"Instructions on the device link screen"
"description":"In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray"
},
"autoLaunchDescription":{
"message":"Avaa tietokoneelle kirjautuessasi",
"description":"Description for the automatic launch setting"
},
"clearDataHeader":{
"message":"Poista sovelluksen tiedot",
"description":"Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"clearDataExplanation":{
"message":"Kaikki sovelluksen viestit ja käyttäjätilin tiedot poistetaan.",
"description":"Text describing what the clear data button will do."
},
"clearDataButton":{
"message":"Poista tiedot",
"description":"Button in the settings dialog starting process to delete all data"
},
"deleteAllDataHeader":{
"message":"Poistetaanko kaikki tiedot?",
"description":"Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
"deleteAllDataBody":{
"message":"Olet tuhoamassa tämän ohjelman kaikki käyttäjätiedot, mukaan lukien kaikki yhteystiedot ja viestit. Voit aina yhdistää mobiililaitteesi uudelleen, mutta se ei palauta jo tuhottuja viestejä.",
"description":"Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"deleteAllDataButton":{
"message":"Poista kaikki tiedot",
"description":"Text of the button that deletes all data"
},
"deleteAllDataProgress":{
"message":"Katkaistaan yhteyttä ja tuhotaan kaikki tiedot",
"description":"Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"deleteOldIndexedDBData":{
"message":"Sinulla on vanhentuneita tietoja aiemmasta Signal Desktopin asennuksesta. Jos päätät jatkaa, tiedot poistetaan ja aloitat alusta.",
"description":"Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018"
"description":"Label for a disabled sync button while sync is in progress."
},
"syncFailed":{
"message":"Tuonti epäonnistui. Varmista, että tietokoneesi ja puhelimesi ovat kytketty Internetiin.",
"description":"Informational text displayed if a sync operation times out."
},
"timestamp_s":{
"message":"nyt",
"description":"Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_m":{
"message":"1 min",
"description":"Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_h":{
"message":"1 t",
"description":"Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"hoursAgo":{
"message":"$hours$ t",
"description":"Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural"
},
"minutesAgo":{
"message":"$minutes$ min",
"description":"Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural"
},
"justNow":{
"message":"Nyt",
"description":"Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
},
"timestampFormat_M":{
"message":"D MMM",
"description":"Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
"timestampFormat__long__today":{
"message":"[Tänään] LT",
"description":"Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time"
},
"timestampFormat__long__yesterday":{
"message":"[Eilen] LT",
"description":"Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time"
},
"messageBodyTooLong":{
"message":"Viestin teksti on liian pitkä.",
"description":"Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
},
"unblockToSend":{
"message":"Poista yhteystiedon esto ennen viestin lähettämistä.",
"description":"Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"unblockGroupToSend":{
"message":"Poista ryhmän esto ennen viestin lähettämistä.",
"description":"Brief message shown when trying to message a blocked group"
"description":"Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow"
},
"disappearingMessagesDisabled":{
"message":"Katoavat viestit poistettu käytöstä",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disappearingMessagesDisabledByMember":{
"message":"Jäsen asetti katoavat viestit pois päältä.",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disabledDisappearingMessages":{
"message":"$name$ asetti katoavat viestit pois päältä.",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"youDisabledDisappearingMessages":{
"message":"Asetit katoavat viestit pois päältä.",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"timerSetTo":{
"message":"Ajastin asetettu: $time$",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane"
},
"audioNotificationDescription":{
"message":"Toista ilmoitusten äänimerkki",
"description":"Description for audio notification setting"
},
"callRingtoneNotificationDescription":{
"message":"Käytä soittoääniä",
"description":"Description for call ringtone notification setting"
},
"callSystemNotificationDescription":{
"message":"Näytä ilmoitukset puheluista",
"description":"Description for call notification setting"
},
"incomingCallNotificationDescription":{
"message":"Ota käyttöön saapuvat puhelut",
"description":"Description for incoming calls setting"
},
"contactChangedProfileName":{
"message":"$sender$ vaihtoi profiilinimensä $oldProfile$ nimeksi $newProfile$.",
"description":"Description for incoming calls setting"
},
"changedProfileName":{
"message":"$oldProfile$ vaihtoi profiilinimekseen $newProfile$.",
"description":"Shown when a contact not in your address book changes their profile name"
},
"SafetyNumberModal__title":{
"message":"Varmenna turvanumero",
"description":"Title for the modal for safety number verification"
},
"safetyNumberChanged":{
"message":"Turvanumero on vaihtunut",
"description":"A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"safetyNumberChanges":{
"message":"Turvanumeroiden vaihdot",
"description":"Title for safety number changed modal"
},
"safetyNumberChangedGroup":{
"message":"Yhteystiedon $name$ turvanumero on vaihtunut",
"description":"A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name"
},
"verifyNewNumber":{
"message":"Varmenna turvanumero",
"description":"Label on button included with safety number change notification in the conversation"
},
"cannotGenerateSafetyNumber":{
"message":"Tätä käyttäjää ei voida varmentaa, ennen kuin olet lähettänyt tai vastaanottanut viestejä hänen kanssaan.",
"description":"Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact"
"description":"Shown in the conversation history when a single person leaves the group"
},
"multipleLeftTheGroup":{
"message":"$name$ poistui ryhmästä.",
"description":"Shown in the conversation history when multiple people leave the group"
},
"updatedTheGroup":{
"message":"$name$ päivitti ryhmää.",
"description":"Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"youUpdatedTheGroup":{
"message":"Päivitit ryhmää.",
"description":"Shown in the conversation history when you update a group"
},
"updatedGroupAvatar":{
"message":"Ryhmän kuvake päivitettiin.",
"description":"Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"titleIsNow":{
"message":"Ryhmän nimi on nyt $name$.",
"description":"Shown in the conversation history when someone changes the title of the group"
},
"youJoinedTheGroup":{
"message":"Liityit ryhmään.",
"description":"Shown in the conversation history when you are added to a group."
},
"joinedTheGroup":{
"message":"$name$ liittyi ryhmään.",
"description":"Shown in the conversation history when a single person joins the group"
},
"multipleJoinedTheGroup":{
"message":"$names$ liittyivät ryhmään.",
"description":"Shown in the conversation history when more than one person joins the group"
},
"ConversationList__aria-label":{
"message":"Keskustelu $title$kanssa, $unreadCount$ uutta viestiä, viimeinen viesti: $lastMessage$.",
"description":"Aria label for the conversation list item"
},
"ConversationList__last-message-undefined":{
"message":"Viimeinen viesti on ehkä poistettu.",
"description":"For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined."
},
"BaseConversationListItem__aria-label":{
"message":"Siirry keskusteluun käyttäjän $title$kanssa",
"description":"Aria label for the conversation list item button"
},
"ConversationListItem--message-request":{
"message":"Viestipyyntö",
"description":"Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request"
},
"ConversationListItem--draft-prefix":{
"message":"Luonnos:",
"description":"Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
},
"message--getNotificationText--gif":{
"message":"GIF",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received."
},
"message--getNotificationText--photo":{
"message":"Kuva",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a photo is received."
},
"message--getNotificationText--video":{
"message":"Video",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a video is received."
},
"message--getNotificationText--voice-message":{
"message":"Ääniviesti",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received."
},
"message--getNotificationText--audio-message":{
"message":"Ääniviesti",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received."
},
"message--getNotificationText--file":{
"message":"Tiedosto",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received."
},
"message--getNotificationText--stickers":{
"message":"Tarraviesti",
"description":"Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
},
"message--getNotificationText--text-with-emoji":{
"message":"$emoji$ $text$",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages."
},
"message--getDescription--unsupported-message":{
"message":"Viestityyppiä ei tueta",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
},
"message--getDescription--disappearing-media":{
"message":"Kerran katsottava media",
"description":"Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media."
},
"message--getDescription--disappearing-photo":{
"message":"Kerran katsottava kuva",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo."
},
"message--getDescription--disappearing-video":{
"message":"Kerran katsottava video",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video."
},
"message--deletedForEveryone":{
"message":"Tämä viesti poistettiin.",
"description":"Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone."
},
"message--giftBadge--unopened--incoming":{
"message":"Avaa tämä viesti puhelimellasi",
"description":"Shown in a message's bubble when you've received a gift badge from a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--outgoing":{
"message":"Katso saamasi lahja avaamalla tämä viesti puhelimellasi",
"description":"Shown in a message's bubble when you've sent a gift badge to a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--label":{
"message":"Lahja",
"description":"Shown in a message's bubble when you've received a gift badge from a contact"
"description":"Title for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--removeSticker":{
"message":"Poista tarra",
"description":"Label for the X button used to remove a staged sticker"
},
"StickerCreator--DropStage--dragDrop":{
"message":"Lisää tarra napsauttamalla tai vetämällä ja pudottamalla tiedosto",
"description":"Shown on the + section of the file addition stage of sticker pack creation"
},
"StickerCreator--DropStage--help":{
"message":"Tarran tulee olla PNG-, APNG- tai WebP-muodossa, läpinäkyvällä taustalla ja kooltaan 512 x 512 pikseliä. Suositeltu marginaali on 16 pikseliä.",
"description":"Help text for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--showMargins":{
"message":"Näytä marginaalit",
"description":"Text for the show margins toggle on the drop stage of the sticker creator"
"description":"Shown when a reaction fails to send"
},
"Reactions--more":{
"message":"Lisää",
"description":"Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button"
},
"ReactionsViewer--all":{
"message":"Kaikki",
"description":"Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
},
"MessageRequests--message-direct":{
"message":"Sallitaanko henkilön $name$ lähettää sinulle viestejä ja nähdä nimesi ja profiilikuvasi? Hän ei tiedä että olet nähnyt hänen viestinsä ennen hyväksymistä.",
"description":"Shown as the message for a message request in a direct message"
},
"MessageRequests--message-direct-blocked":{
"message":"Sallitaanko henkilön $name$ lähettää sinulle viestejä ja nähdä nimesi ja profiilikuvasi? Et saa viestejä ennen eston poistamista.",
"description":"Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account"
},
"MessageRequests--message-group":{
"message":"Liitytäänkö tähän ryhmään ja näytetäänkö nimesi ja profiilikuvasi sen jäsenille? He eivät tiedä, että olet nähnyt heidän viestinsä ennen hyväksymistä.",
"description":"Shown as the message for a message request in a group"
},
"MessageRequests--message-group-blocked":{
"message":"Poistetaanko tämän ryhmän esto ja näytetäänkö nimesi ja profiilikuvasi sen jäsenille? Et saa viestejä ennen eston poistamista.",
"description":"Shown as the message for a message request in a blocked group"
},
"MessageRequests--block":{
"message":"Estä",
"description":"Shown as a button to let the user block a message request"
},
"MessageRequests--unblock":{
"message":"Poista esto",
"description":"Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-title":{
"message":"Poistetaanko käyttäjän $name$ esto?",
"description":"Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-body":{
"message":"Voitte jatkossa lähettää viestejä ja soittaa toisillenne.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request"
},
"MessageRequests--unblock-group-confirm-body":{
"message":"Ryhmän jäsenet voivat lisätä sinut takaisin tähän ryhmään.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request"
},
"MessageRequests--block-and-report-spam":{
"message":"Ilmoita roskapostista ja estä",
"description":"Shown as a button to let the user block a message request and report spam"
"description":"Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--screen":{
"message":"Näyttö $id$",
"description":"Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--window":{
"message":"Ikkuna",
"description":"Title for the select your screen sharing sources modal"
},
"callingDeviceSelection__label--video":{
"message":"Video",
"description":"Label for video input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-input":{
"message":"Mikrofoni",
"description":"Label for audio input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-output":{
"message":"Kaiuttimet",
"description":"Label for audio output selector"
},
"callingDeviceSelection__select--no-device":{
"message":"Laitteita ei ole saatavilla",
"description":"Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video"
},
"callingDeviceSelection__select--default":{
"message":"Oletus",
"description":"Shown when the device is the default device"
},
"muteNotificationsTitle":{
"message":"Mykistä ilmoitukset",
"description":"Label for the mute notifications drop-down selector"
},
"notMuted":{
"message":"Ei mykistetty",
"description":"Label when the conversation is not muted"
},
"muteHour":{
"message":"Mykistä yhdeksi tunniksi",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteEightHours":{
"message":"Mykistä 8 tunniksi",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteDay":{
"message":"Mykistä yhdeksi päiväksi",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteWeek":{
"message":"Mykistä yhdeksi viikoksi",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteAlways":{
"message":"Mykistä aina",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"unmute":{
"message":"Poista mykistys",
"description":"Label for unmuting the conversation"
},
"muteExpirationLabelAlways":{
"message":"Mykistetty aina",
"description":"Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"muteExpirationLabel":{
"message":"Mykistetty $duration$ asti",
"description":"Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"EmojiButton__label":{
"message":"Emoji",
"description":"Label for emoji button"
},
"ErrorModal--title":{
"message":"Jokin meni pieleen!",
"description":"Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"ErrorModal--description":{
"message":"Yritä uudelleen tai ota yhteyttä tukeen.",
"description":"Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"Confirmation--confirm":{
"message":"Selvä",
"description":"Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"unknown-sgnl-link":{
"message":"Pahoittelut! Tämä sgnl:// -linkki ei toimi.",
"description":"Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop"
},
"GroupV2--cannot-send":{
"message":"Et voi lähettää viestejä tähän ryhmään.",
"description":"Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group"
},
"GroupV2--cannot-start-group-call":{
"message":"Vain ryhmän ylläpitäjä voi aloittaa puhelun.",
"description":"Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group"
},
"GroupV2--join--invalid-link--title":{
"message":"Virheellinen linkki",
"description":"Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--invalid-link":{
"message":"Tämä ei ole kelvollinen ryhmälinkki. Varmista, että koko linkki on ehjä ja oikea ennen kuin yrität liittyä.",
"description":"Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--prompt":{
"message":"Haluatko liittyä tähän ryhmään ja jakaa nimesi ja profiilikuvasi sen jäsenille?",
"description":"Shown when you click on a group link to confirm"
},
"GroupV2--join--already-in-group":{
"message":"Olet jo tässä ryhmässä.",
"description":"Shown if you click a group link for a group where you're already a member"
},
"GroupV2--join--already-awaiting-approval":{
"message":"Olet jo pyytänyt lupaa liittyä tähän ryhmään.",
"description":"Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'"
},
"GroupV2--join--unknown-link-version--title":{
"message":"Tuntematon linkin versio",
"description":"This group link is no longer valid."
},
"GroupV2--join--unknown-link-version":{
"message":"Tätä linkkiä ei tueta tässä Signal Desktopin versiossa.",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked--title":{
"message":"Ryhmään liittyminen epäonnistui",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked":{
"message":"Tämä ryhmälinkki ei ole enää kelvollinen.",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-forbidden--title":{
"message":"Ryhmään liittyminen epäonnistui",
"description":"Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--link-forbidden":{
"message":"Et voi liittyä ryhmään ryhmälinkin avulla, koska ylläpitäjä poisti sinut ryhmästä.",
"description":"Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--prompt-with-approval":{
"message":"Ryhmän ylläpitäjän on hyväksyttävä liittymispyyntö ennen ryhmään liittymistä. Liittymispyynnön yhteydessä nimesi ja kuvasi näkyvät ryhmän jäsenille.",
"description":"Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval"
},
"GroupV2--join--join-button":{
"message":"Liity",
"description":"The button to join the group"
},
"GroupV2--join--request-to-join-button":{
"message":"Pyydä lupaa liittyä ryhmään",
"description":"The button to join the group, if approval is required"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join":{
"message":"Peruuta pyyntö",
"description":"The button to cancel request to join the group"
"message":"$adminName$ hylkäsi henkilön $joinerName$ pyynnön liittyä ryhmään.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-bounce--one":{
"message":"$joinerName$ pyysi ja perui jäsenyyspyyntönsä ryhmälinkin välityksellä",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-bounce":{
"message":"$joinerName$ pyysi ja perui $numberOfRequests$ jäsenyyspyyntöä ryhmälinkin välityksellä",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--you":{
"message":"Otit ryhmälinkin käyttöön. Liittymispyynnöt eivät ole käytössä.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--other":{
"message":"$adminName$ otti ryhmälinkin käyttöön. Liittymispyynnöt eivät ole käytössä.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--unknown":{
"message":"Ryhmälinkki on otettu käyttöön. Liittymispyynnöt eivät ole käytössä.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--you":{
"message":"Otit ryhmälinkin käyttöön. Ylläpitäjä tarkistaa liittymispyynnöt.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--other":{
"message":"$adminName$ otti ryhmälinkin käyttöön. Ylläpitäjä tarkistaa liittymispyynnöt.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--unknown":{
"message":"Ryhmälinkki on otettu käyttöön. Ylläpitäjä tarkistaa liittymispyynnöt.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--you":{
"message":"Poistit ryhmälinkin käytöstä.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--other":{
"message":"$adminName$ otti liittymispyynnöt pois käytöstä.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--unknown":{
"message":"Ryhmälinkki on poistettu käytöstä.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--you":{
"message":"Loit ryhmälinkin uudelleen.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--other":{
"message":"$adminName$ loi ryhmälinkin uudelleen.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--unknown":{
"message":"Ryhmälinkki on luotu uudelleen.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--you":{
"message":"Poistit ryhmän kuvauksen.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--other":{
"message":"$memberName$ poisti ryhmän kuvauksen.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--unknown":{
"message":"Ryhmän kuvaus poistettiin.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--you":{
"message":"Vaihdoit ryhmän kuvauksen.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--other":{
"message":"$memberName$ vaihtoi ryhmän kuvauksen.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--unknown":{
"message":"Ryhmän kuvaus vaihdettiin.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--you":{
"message":"Muutit ryhmän asetuksia ja nyt vain ylläpitäjät voivat lähettää viestejä.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--other":{
"message":"$memberName$ muutti ryhmän asetuksia ja nyt vain ylläpitäjät voivat lähettää viestejä.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--unknown":{
"message":"Ryhmän asetuksia muutettiin ja nyt vain ylläpitäjät voivat lähettää viestejä.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--you":{
"message":"Muutit ryhmän asetuksia ja nyt kaikki ryhmän jäsenet voivat lähettää viestejä.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--other":{
"message":"$memberName$ muutti ryhmän asetuksia ja nyt kaikki jäsenet voivat lähettää viestejä.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--unknown":{
"message":"Ryhmän asetuksia muutettiin ja nyt kaikki jäsenet voivat lähettää viestejä.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV1--Migration--disabled":{
"message":"Päivitä tämä ryhmä ottaaksesi käyttöön uudet ominaisuudet kuten @maininnat ja ylläpitäjät. Jäsenille, jotka eivät ole jakaneet nimeään tai kuvaansa tässä ryhmässä, lähetetään kutsu. $learnMore$",
"description":"Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)."
},
"GroupV1--Migration--was-upgraded":{
"message":"Tämä ryhmä päivitettiin uudeksi ryhmäksi.",
"description":"Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)"
},
"GroupV1--Migration--learn-more":{
"message":"Lue lisää",
"description":"Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog"
},
"GroupV1--Migration--migrate":{
"message":"Päivitä",
"description":"Shown on Migrate dialog to kick off the process"
},
"GroupV1--Migration--info--title":{
"message":"Mitä uudet ryhmät ovat?",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--title":{
"message":"Päivitä uuteen ryhmään",
"description":"Shown on Migration popup after choosing to migrate group"
},
"GroupV1--Migration--info--summary":{
"message":"Uudet ryhmät tukevat nyt @mainintoja ja ylläpitäjiä, sekä muita ominaisuuksia tulevaisuudessa.",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--keep-history":{
"message":"Kaikki päivitystä edeltävä viestihistoria ja media on säilytetty.",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--keep-history":{
"message":"Kaikki päivitystä edeltävä viestihistoria ja media tulee säilymään.",
"description":"Shown on Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--you":{
"message":"Sinun on hyväksyttävä kutsu liittyä tähän ryhmään uudelleen, etkä saa ryhmäviestejä ennen kuin olet hyväksynyt.",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--many":{
"message":"Näiden jäsenten on hyväksyttävä kutsu liittyä tähän ryhmään uudelleen. He saavat ryhmäviestit vasta hyväksyttyään kutsun.",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--one":{
"message":"Tämän jäsenen on hyväksyttävä kutsu liittyä tähän ryhmään uudelleen. Hän saa ryhmäviestit vasta hyväksyttyään kutsun.",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__3":{
"message":"Napauta Lahjoita Signalille ja tilaa",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction."
},
"CompositionArea--expand":{
"message":"Laajenna",
"description":"Aria label for expanding composition area"
},
"CompositionArea--attach-file":{
"message":"Liitä tiedosto",
"description":"Aria label for file attachment button in composition area"
},
"CompositionArea--sms-only__title":{
"message":"Tämä henkilö ei käytä Signalia.",
"description":"Title for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__body":{
"message":"Signal-työpöytäsovellus ei tue viestejä käyttäjille, jotka eivät käytä Signalia. Pyydä tätä henkilöä asentamaan Signal, jotta viestintä olisi turvallisempi.",
"description":"Body for the composition area for the SMS-only contact"
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Shown in the left-pane when the inbox is empty"
},
"composeIcon":{
"message":"kirjoituspainike",
"description":"Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message."
},
"ForwardMessageModal--continue":{
"message":"Jatka",
"description":"aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog"
},
"TimelineDateHeader--date-in-last-6-months":{
"message":"ddd D. MMMM[ta]",
"description":"Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates <6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"TimelineDateHeader--date-older-than-6-months":{
"message":"ddd D. MMMM[ta] YYYY",
"description":"Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates >=6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"MessageRequestWarning__learn-more":{
"message":"Lue lisää",
"description":"Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information"
},
"MessageRequestWarning__dialog__details":{
"message":"Et kuulu samoihin ryhmiin tämän henkilön kanssa. Käy pyynnöt huolellisesti läpi ennen hyväksymistä välttääksesi ei-toivotut viestit.",
"description":"Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests"
"description":"Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available"
},
"selectedCustomDisappearingTimeOption":{
"message":"Muu aika",
"description":"Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time"
},
"DisappearingTimeDialog__label--value":{
"message":"Numero",
"description":"aria-label for the number select box"
},
"DisappearingTimeDialog__label--units":{
"message":"Aikayksikkö",
"description":"aria-label for the units of time select box"
},
"DisappearingTimeDialog__title":{
"message":"Muu aika",
"description":"Title for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__body":{
"message":"Valitse aika viestin katoamiselle.",
"description":"Body for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__set":{
"message":"Aseta",
"description":"Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout"
},
"DisappearingTimeDialog__seconds":{
"message":"sekuntia",
"description":"Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__minutes":{
"message":"minuuttia",
"description":"Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__hours":{
"message":"tuntia",
"description":"Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__days":{
"message":"päivää",
"description":"Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__weeks":{
"message":"viikkoa",
"description":"Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"settings__DisappearingMessages__footer":{
"message":"Valitse oletusajastin katoaville viesteille kaikissa uusissa aloittamissasi keskusteluissa.",
"description":"Footer for the Disappearing Messages settings section"
},
"settings__DisappearingMessages__timer__label":{
"message":"Uusien keskustelujen oletusajastin",
"description":"Label for the Disappearing Messages default timer setting"
},
"UniversalTimerNotification__text":{
"message":"Katoava viesti näkyy $timeValue$ viestin lähettämisen jälkeen.",
"description":"A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied"
},
"ErrorBoundaryNotification__text":{
"message":"Viestiä ei voitu näyttää. Lähetä virheilmoitus napsauttamalla.",
"description":"An error notification displayed when message fails to render due to an internal error"
},
"GroupDescription__read-more":{
"message":"lue lisää",
"description":"Button text when the group description is too long"
"messageformat":"Profiilisi on salattu. Profiilisi ja muutokset siihen näkyvät yhteyshenkilöillesi ja kun aloitat tai saat uusia viestejä. {learnMore}",
"description":"First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__retry-dialog--second-line":{
"message":"Sulje se itse ja jatka napsauttamalla Yritä uudelleen.",
"description":"Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__appRunning":{
"message":"$appName$ on käynnissä.\nValitse OK sulkeaksesi sen.\nJos se ei sulkeudu, yritä sulkea se käsin.",
"description":"The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines"
},
"NSIS__decompressionFailed":{
"message":"Tiedostojen purkaminen ei onnistunut. Yritä ajaa asennusohjelma uudelleen.",
"description":"Displayed when Windows installer cannot decompress application files"
},
"NSIS__uninstallFailed":{
"message":"Vanhojen sovellustiedostojen poisto epäonnistui. Yritä ajaa asennusohjelma uudelleen.",
"description":"Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application"
},
"CrashReportDialog__title":{
"message":"Sovellus kaatui",
"description":"A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__body":{
"message":"Signal käynnistettiin uudelleen virheen jälkeen. Voit lähettää virheraportin Signalille. Tämä auttaa ohjelmistovirheen tutkimisessa ja korjaamisessa.",
"description":"The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__submit":{
"message":"Lähetä",
"description":"A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__erase":{
"message":"Älä lähetä",
"description":"A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app"
},
"CustomizingPreferredReactions__title":{
"message":"Mukauta reaktiot",
"description":"Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal."
},
"CustomizingPreferredReactions__subtitle":{
"message":"Vaihda emoji napsauttamalla",
"description":"Instructions in the modal for customizing the preferred reactions."
},
"CustomizingPreferredReactions__had-save-error":{
"message":"Asetuksia tallentaessa tapahtui virhe. Yritä uudelleen.",
"description":"Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message."
},
"MediaEditor__control--draw":{
"message":"Piirrä",
"description":"Label for the draw button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--text":{
"message":"Lisää teksti",
"description":"Label for the text button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--sticker":{
"message":"Tarrat",
"description":"Label for the sticker button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--crop":{
"message":"Rajaa ja käännä",
"description":"Label for the crop & rotate button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--undo":{
"message":"Kumoa",
"description":"Label for the undo button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--redo":{
"message":"Tee uudelleen",
"description":"Label for the redo button in the media editor"
},
"MediaEditor__text--regular":{
"message":"Tavallinen",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--highlight":{
"message":"Korostus",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--outline":{
"message":"Reunaviiva",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--underline":{
"message":"Alleviivaus",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
"description":"Payment event notification from you message bubble label"
},
"icu:payment-event-notification-message-label":{
"messageformat":"{sender} started a payment to you",
"description":"Payment event notification from contact message bubble label"
},
"icu:payment-event-activation-request-label":{
"messageformat":"{sender} wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust. Payments can be activated on your mobile device by going to Settings -> Payments.",
"description":"Payment event activation request from contact label"
"messageformat":"Tarinat katoavat automaattisesti 24 tunnin kuluttua. Valitse, kuka voi nähdä tarinasi, tai luo uusia tarinoita tietyille katsojille tai ryhmille.",
"description":"Description for story settings modal"
"messageformat":"{excludedCount, plural, one {Kaikki Signal-kontaktit · {excludedCount,number} suljettu pois} other {Kaikki Signal-kontaktit · {excludedCount,number} suljettu pois}}",
"description":"Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some"
},
"icu:SendStoryModal__private-story-description":{
"messageformat":"{viewersCount, plural, one {Yksityinen tarina · {viewersCount,number} katsoja} other {Yksityinen tarina · {viewersCount,number} katsojaa}}",
"description":"Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog"
},
"icu:SendStoryModal__group-story-description":{
"messageformat":"{membersCount, plural, one {Ryhmätarina · {membersCount,number} jäsen} other {Ryhmätarina · {membersCount,number} jäsentä}}",
"description":"Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog"
"message":"Ota katselukuittaukset käyttöön nähdäksesi, kuka on katsellut tarinoitasi. Avaa Signal-sovellus mobiililaitteellasi ja siirry kohtaan Asetukset > Tarinat.",
"description":"Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp"
"description":"Placeholder for the username field"
},
"EditUsernameModalBody__username-helper":{
"message":"Käyttäjänimien avulla muut voivat lähettää sinulle viestejä ilman puhelinnumeroasi. Käyttäjänimi on liitetty numerosarjaan osoitteesi yksityisyyden suojaamiseksi.",
"description":"Shown on the edit username screen"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more":{
"message":"Lue lisää",
"description":"Text that open a popup with information about discriminator in username"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more__title":{
"message":"Mikä tämä numero on?",
"description":"Title of the popup with information about discriminator in username"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more__body":{
"message":"Nämä numerot auttavat suojaamaan yksityisyyttäsi, jotta voit välttää ei-toivottuja viestejä. Jaa käyttäjänimesi vain niille henkilöille ja ryhmille, joiden kanssa haluat keskustella. Jos vaihdat käyttäjänimeä, saat uuden numerosarjan.",
"description":"Body of the popup with information about discriminator in username"
"description":"Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__bugfixes--3":{
"message":"Säätöjä, virheenkorjauksia ja suorituskykyparannuksia. Voit lähettää tekstiviestejä, soittaa puheluita ja käydä videokeskusteluja kuten ennenkin.",
"description":"Release notes for releases that only include bug fixes"
"message":"Teemme kovasti töitä korjataksemme virheitä ja parantaaksemme suorituskykyä, jotta sinä voisit käyttää sovellusta entistä sujuvammin.",
"description":"Release notes for v5.63"
},
"WhatsNew__v5.63--beta.2":{
"message":"Aloita uuden Tarinat-ominaisuuden käyttö ja kokeilu. Voit käyttää ominaisuutta muiden beetaversion käyttäjien kanssa ja antaa meille palautetta sen toiminnasta.",
"message":"Tarinat ovat nyt käytettävissä Signalissa! Jaa katoavia teksti-, kuva- ja videopäivityksiä valituille ystäville tai ryhmille. Tarinat katoavat automaattisesti 24 tunnin kuluttua. Jos pidät tarinoiden jakamisesta, näin voit tehdä sen yksityisesti ja ilman mainoksia. Jos et halua nähdä tai jakaa tarinoita, voit poistaa ne kokonaan käytöstä kohdassa Asetukset > Yksityisyys.",
"message":"When you start a group call for small groups (up to 16 people), you can choose to send a ringing notification. Group members will hear a ring if they are on the iOS beta or using Desktop or Android.",