"description":"Shown in the about box for the link to software acknowledgments"
},
"privacyPolicy":{
"message":"Услови коришћења и правила приватности",
"description":"Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
},
"appleSilicon":{
"message":"Apple silicon",
"description":"Shown in the about box for Apple silicon product name"
},
"copyErrorAndQuit":{
"message":"Копирај грешку и напусти",
"description":"Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
},
"unknownContact":{
"message":"Непознати контакт",
"description":"Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them"
},
"unknownGroup":{
"message":"Непозната група",
"description":"Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
},
"databaseError":{
"message":"Грешка у бази",
"description":"Shown in a popup if the database cannot start up properly"
},
"deleteAndRestart":{
"message":"Избришите све податке и поново покрените",
"description":"Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete database and restart"
},
"mainMenuFile":{
"message":"&Fajl",
"description":"The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuCreateStickers":{
"message":"Направите/отпремите пакет налепница",
"description":"The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuEdit":{
"message":"Ур&еђивање",
"description":"The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView":{
"message":"П&риказ",
"description":"The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow":{
"message":"Пр&озор",
"description":"The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp":{
"message":"&Помоћ",
"description":"The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuSettings":{
"message":"Поставке…",
"description":"The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system."
},
"appMenuServices":{
"message":"Сервиси",
"description":"Application menu item for macOS 'Services'"
},
"appMenuHide":{
"message":"Сакриј",
"description":"Application menu command to hide the window"
},
"appMenuHideOthers":{
"message":"Сакриј остале",
"description":"Application menu command to hide all other windows"
},
"appMenuUnhide":{
"message":"Прикажи све",
"description":"Application menu command to show all application windows"
},
"appMenuQuit":{
"message":"Напусти Сигнал",
"description":"Application menu command to close the application"
},
"editMenuUndo":{
"message":"Опозови",
"description":"Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"editMenuRedo":{
"message":"Понови",
"description":"Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"editMenuCut":{
"message":"Исеци",
"description":"Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"editMenuCopy":{
"message":"Копирај",
"description":"Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"editMenuPaste":{
"message":"Налепи",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"editMenuPasteAndMatchStyle":{
"message":"Налепи и уклопи стил",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"editMenuDelete":{
"message":"Обриши",
"description":"Edit menu command to remove the selected text"
},
"editMenuSelectAll":{
"message":"Изабери све",
"description":"Edit menu command to select all of the text in selected text box"
},
"editMenuStartSpeaking":{
"message":"Започни говор",
"description":"Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"editMenuStopSpeaking":{
"message":"Заустави говор",
"description":"Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"windowMenuClose":{
"message":"Затвори прозор",
"description":"Window menu command to close the current window"
},
"windowMenuMinimize":{
"message":"Минимизуј",
"description":"Window menu command to minimize the current window"
},
"windowMenuZoom":{
"message":"Зумирај",
"description":"Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"windowMenuBringAllToFront":{
"message":"Прикажи све напред",
"description":"Window menu command to bring all windows of current application to front"
},
"viewMenuResetZoom":{
"message":"Стварна величина",
"description":"View menu command to go back to the default zoom"
},
"viewMenuZoomIn":{
"message":"Зумирај",
"description":"View menu command to make everything bigger"
},
"viewMenuZoomOut":{
"message":"Одзумирај",
"description":"View menu command to make everything smaller"
},
"viewMenuToggleFullScreen":{
"message":"Укључи пун екран",
"description":"View menu command to enter or leave Full Screen mode"
},
"viewMenuToggleDevTools":{
"message":"Укључи напредне алате",
"description":"View menu command to show or hide the developer tools"
},
"menuSetupAsNewDevice":{
"message":"Подеси као нови уређај",
"description":"When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
},
"menuSetupAsStandalone":{
"message":"Подеси као самосталан уређај",
"description":"Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"messageContextMenuButton":{
"message":"Више акција",
"description":"Label for context button next to each message"
},
"contextMenuCopyLink":{
"message":"Kopiraj link",
"description":"Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link"
},
"contextMenuCopyImage":{
"message":"Копирај слику",
"description":"Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image"
},
"contextMenuNoSuggestions":{
"message":"Нема предлога",
"description":"Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
},
"avatarMenuViewArchive":{
"message":"Погледај архиву",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuChatColors":{
"message":"Боја преписке",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuUpdateAvailable":{
"message":"Ажурирај Signal",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"loading":{
"message":"Учитавам...",
"description":"Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
},
"optimizingApplication":{
"message":"Оптимизујем апликацију...",
"description":"Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
"description":"Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"archivedConversations":{
"message":"Архивирани разговори",
"description":"Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
},
"LeftPane--pinned":{
"message":"Закачено",
"description":"Shown as a header for pinned conversations in the left pane"
},
"LeftPane--chats":{
"message":"Ћаскања",
"description":"Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane"
},
"archiveHelperText":{
"message":"Ове преписке су архивиране и у сандучету ће се појавити само по приспећу нових порука.",
"description":"Shown at the top of the archived conversations list in the left pane"
},
"noArchivedConversations":{
"message":"Нема архивиране преписке.",
"description":"Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation"
},
"archiveConversation":{
"message":"Архивирај",
"description":"Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
},
"markUnread":{
"message":"Означи као непрочитано",
"description":"Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread"
},
"moveConversationToInbox":{
"message":"Распакуј",
"description":"Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
},
"pinConversation":{
"message":"Закачи разговор",
"description":"Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list"
},
"unpinConversation":{
"message":"Откачи разговор",
"description":"Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list"
},
"pinnedConversationsFull":{
"message":"Могуће је закачити највише 4 преписке",
"description":"Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats"
},
"chooseDirectory":{
"message":"Изаберите фасциклу",
"description":"Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"chooseFile":{
"message":"Izaberite fajl",
"description":"Button to allow the user to find a file on disk"
},
"loadDataHeader":{
"message":"Учитајте своје податке",
"description":"Header shown on the first screen in the data import process"
},
"loadDataDescription":{
"message":"Управо сте завршили извоз, а ваши контакти и поруке стрпљиво чекају на вашем рачунару. Изаберите фасциклу која садржи ваше сачуване податке о Signal-у.",
"description":"Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"importChooserTitle":{
"message":"Одаберите директоријум са извезеним подацима",
"description":"Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"importErrorHeader":{
"message":"Дошло је до грешке!",
"description":"Header of the error screen after a failed import"
},
"importingHeader":{
"message":"Учитавање контакта и порука",
"description":"Header of screen shown as data is import"
},
"importErrorFirst":{
"message":"Одаберите прави директоријум који садржи ваше сачуване податке о Signal-у. Његово име би требало да започне са „Извоз Signal-а“. Такође можете да сачувате нову копију података из апликације Chrome.",
"description":"Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"importErrorSecond":{
"message":"Ако ови кораци не раде за Вас, пошаљите нам debug log (View -> Debug Log) како бисмо Вам помогли са миграцијом",
"description":"Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
"importAgain":{
"message":"Одаберите фасциклу и покушајте поново",
"description":"Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"importCompleteHeader":{
"message":"Успех!",
"description":"Header shown on the screen at the end of a successful import process"
},
"importCompleteStartButton":{
"message":"Почните да користите Signal Desktop",
"description":"Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"importCompleteLinkButton":{
"message":"Повежите овај уређај са Вашим телефоном",
"description":"Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
},
"selectedLocation":{
"message":"ваша одабрана локација",
"description":"Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
},
"upgradingDatabase":{
"message":"Унапређивање базе података. Ово може потрајати неко време...",
"description":"Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
},
"loadingMessages":{
"message":"Учитавање порука. $count$ до сад...",
"description":"Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages"
},
"view":{
"message":"Приказ",
"description":"Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"youLeftTheGroup":{
"message":"Нисте више члан групе.",
"description":"Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"invalidConversation":{
"message":"Ова група је неважећа. Молимо направите нову групу.",
"description":"Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation."
},
"scrollDown":{
"message":"Иди на крај преписке",
"description":"Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
},
"messagesBelow":{
"message":"Нове поруке испод",
"description":"Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
"unreadMessage":{
"message":"1 непрочитана порука",
"description":"Text for unread message separator, just one message"
},
"unreadMessages":{
"message":"$count$ непрочитаних порука",
"description":"Text for unread message separator, with count"
},
"messageHistoryUnsynced":{
"message":"Због безбедности, историја преписки се не преноси на новоповезане уређаје.",
"description":"Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported."
},
"youMarkedAsVerified":{
"message":"Означили сте ваш Сигурносни Број са $name$ као проверен",
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified."
},
"youMarkedAsNotVerified":{
"message":"Означили сте ваш Сигурносни Број са $name$ као непроверен",
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog."
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice":{
"message":"Означили сте ваш Сигурносни Број са $name$ као проверен са другог уређаја",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device."
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice":{
"message":"Означили сте ваш Сигурносни Број са $name$ као непроверен са другог уређаја",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device."
},
"membersNeedingVerification":{
"message":"Ваше шифре преписки за више чланова ове групе су промењене од како сте последњи пут проверавали. Одаберите члана групе да би сте видели нову сигурносну шифру.",
"description":"When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"changedRightAfterVerify":{
"message":"Шифра преписке коју покушавате да проверите је промењена. Молимо да проверите вашу нову шифру преписке са $name1$. Имајте у виду да ово може значити да неко покушава да пресретне вашу преписку или то да је $name2$ једноставно извршио поновну инсталацију Signal-а.",
"description":"Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change"
},
"changedVerificationWarning":{
"message":"Следеће особесу вероватно реинсталирале или промениле уређаје. За гаранцију приватности, оверите сигурносне бројеве са њима.",
"description":"Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"safetyNumberChangeDialog__pending-messages":{
"message":"Пошаљите поруке на чекању",
"description":"Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox"
},
"identityKeyErrorOnSend":{
"message":"Шифра преписке са $name1$ је промењена. Ово значи или да неко пресреће вашу преписку, или је $name2$ једноставно извршио поновну инсталацију Signal-а. Можда би требало да пoтврдите шифру преписке са овим контактом.",
"description":"Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change"
},
"sendAnyway":{
"message":"Пошаљи свакако",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"callAnyway":{
"message":"Нема везе, позови",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation."
},
"continueCall":{
"message":"Настави позив",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call."
},
"noLongerVerified":{
"message":"Ваша шифра за $name$ је промењена и није више проверена. Притисните да би сте приказали.",
"description":"Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"multipleNoLongerVerified":{
"message":"Ваше шифре преписки за више чланова ове групе су промењене и нису више проверене. Притисните да би сте приказали.",
"description":"Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"debugLogExplanation":{
"message":"Када кликнете на Пошаљи, ваш дневник ће бити објављен на мрежи 30 дана на јединственој, необјављеној УРЛ адреси. Можете га прво сачувати локално.",
"description":"Description of what will happen with your debug log"
},
"debugLogError":{
"message":"Нешто није у реду са отпремањем! Пошаљи поруку на support@signal.org и приложите дневник као текстуалну датотеку.",
"description":"Error message a recommendations if debug log upload fails"
},
"debugLogSuccess":{
"message":"Извештај грешке послат",
"description":"Title of the success page for submitting a debug log"
},
"debugLogSuccessNextSteps":{
"message":"Извештај отклањања грешака је отпремљена. Када контактирате подршку, копирајте УРЛ у наставку и приложите га заједно са описом проблема који сте видели и корацима за његово репродуковање.",
"description":"Explanation of next steps to take when submitting debug log"
},
"debugLogLogIsIncomplete":{
"message":"... да би видели цео извештај, цкликнути Сачувај",
"description":"Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
},
"debugLogCopy":{
"message":"Kopiraj link",
"description":"Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
},
"debugLogSave":{
"message":"Сачувај",
"description":"Shown as the text for the download button on the debug log screen"
},
"debugLogLinkCopied":{
"message":"Link je kopiran",
"description":"Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard"
},
"reportIssue":{
"message":"Контактирајте подршку",
"description":"Link to open the issue tracker"
},
"gotIt":{
"message":"Важи!",
"description":"Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
"message":"Шифра преписке са овим дописником је другачија. Ово значи или да неко пресреће вашу преписку, или је овај дописник једноставно извршио поновну инсталацију Signal-а. Можда желите да верификујете приказану шифру."
"description":"Clickable link that displays the latest release notes"
},
"typingAlt":{
"message":"Куцање анимације за овај разговор",
"description":"Used as the 'title' attribute for the typing animation"
},
"contactInAddressBook":{
"message":"Ова особајеу вашим контактима",
"description":"Description of icon denoting that contact is from your address book"
},
"contactAvatarAlt":{
"message":"Фотографија за контакт $name$",
"description":"Used in the alt tag for the image avatar of a contact"
},
"sendMessageToContact":{
"message":"Пошаљите поруку",
"description":"Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
},
"home":{
"message":"кућни",
"description":"Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"work":{
"message":"посао",
"description":"Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"mobile":{
"message":"мобилни",
"description":"Shown on contact detail screen as a label for a phone or email"
},
"email":{
"message":"имејл",
"description":"Generic label shown if contact email has custom type but no label"
},
"phone":{
"message":"телефон",
"description":"Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
},
"address":{
"message":"адреса",
"description":"Generic label shown if contact address has custom type but no label"
},
"poBox":{
"message":"Поштански фах",
"description":"When rendering an address, used to provide context to a post office box"
},
"downloading":{
"message":"Преузимам",
"description":"Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded"
},
"downloadFullMessage":{
"message":"Преузети целу поруку",
"description":"Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded"
},
"downloadAttachment":{
"message":"Преузми прилог",
"description":"Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
},
"reactToMessage":{
"message":"Реаговати на Поруку",
"description":"Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message"
},
"replyToMessage":{
"message":"Одговори на поруку",
"description":"Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
},
"originalMessageNotFound":{
"message":"Оригинална порука није нађена",
"description":"Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
},
"originalMessageNotAvailable":{
"message":"Оригинална порука више није доступна",
"description":"Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database"
},
"messageFoundButNotLoaded":{
"message":"Оригинална порука је пронађена, али није учитана. Померите нагоре да бисте је учитали.",
"description":"Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
},
"voiceRecording--start":{
"message":"Почетак снимања гласовне поруке",
"description":"Tooltip for microphone button to start voice message"
},
"voiceRecording--complete":{
"message":"Заврши гласовну поруку и пошаљи",
"description":"Tooltip for green complete voice message and send"
},
"voiceRecording--cancel":{
"message":"Поништи гласовну поруку",
"description":"Tooltip for red button to cancel voice message"
},
"voiceRecordingInterruptedMax":{
"message":"Снимање говорних порука је заустављено јерје достигнуто временско ограничење.",
"description":"Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit"
},
"voiceRecordingInterruptedBlur":{
"message":"Снимање говорних порука је заустављено јер сте прешли на другу апликацију.",
"description":"Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus"
},
"voiceNoteLimit":{
"message":"Говорне поруке су ограничене на 60 минута. Снимање ће се зауставити ако пређете на другу апликацију.",
"description":"Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus"
},
"voiceNoteMustBeOnlyAttachment":{
"message":"Говорна порука мора имати само један прилог.",
"description":"Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
},
"voiceNoteError":{
"message":"Дошло је до грешке са диктафоном.",
"description":"Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error"
},
"attachmentSaved":{
"message":"Додатак сачуван.",
"description":"Shown after user selects to save to downloads"
},
"attachmentSavedShow":{
"message":"Покаћи у фасцикли",
"description":"Button label for showing the attachment in your file system"
},
"you":{
"message":"Ви",
"description":"Shown when the user represented is the current user."
},
"replyingTo":{
"message":"Одговор за $name$",
"description":"Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you"
},
"audioPermissionNeeded":{
"message":"Да бисте послали аудио поруку, одобрите Signal Desktop-у дозволе за коришћење микрофона.",
"description":"Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on"
},
"audioCallingPermissionNeeded":{
"message":"За позив, одобрите Signal Desktop-у дозволе за коришћење микрофона.",
"description":"Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on"
},
"videoCallingPermissionNeeded":{
"message":"За видео позив, одобрите Signal Desktop-у дозволе за коришћење камере.",
"description":"Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on"
},
"allowAccess":{
"message":"Дозволити приступ",
"description":"Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages"
},
"showSettings":{
"message":"Показати поставке",
"description":"A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
},
"audio":{
"message":"Звук",
"description":"Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"video":{
"message":"Видео",
"description":"Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
},
"photo":{
"message":"Слика",
"description":"Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"text":{
"message":"Текст",
"description":"Label for the word 'text'"
},
"cannotUpdate":{
"message":"Ажурирање није могуће",
"description":"Shown as the title of our update error dialogs on windows"
},
"muted":{
"message":"Утишано",
"description":"Shown in a button when a conversation is muted"
},
"mute":{
"message":"Утишај",
"description":"Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted"
},
"cannotUpdateDetail":{
"message":"Signal није успео да се ажурира. $retry$ или идите $url$ да би ручно инсталирали. Онда, $support$ о проблему",
"description":"Shown if a general error happened while trying to install update package"
},
"cannotUpdateRequireManualDetail":{
"message":"Signal није успео да се ажурира. Идите на $url$ да би ручно инсталирали. Онда, $support$ о проблему",
"description":"Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required"
},
"readOnlyVolume":{
"message":"Signal Desktop је вероватно у карантину macOS-а, и неће моћи да се аутоматски ажурира. Покушајте да се померите $app$ у $folder$ са Finder-ом.",
"description":"Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update"
"description":"Label for when something is turned on"
},
"off":{
"message":"Искључено",
"description":"Label for when something is turned off"
},
"deleteWarning":{
"message":"Ова порука ће бити избрисана са овог уређаја.",
"description":"Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally"
},
"deleteForEveryoneWarning":{
"message":"Ова порука ће бити избрисана за све конверзацији ако користе најновију верзију апликације Signal. Моћи ће да виде да сте избрисали поруку.",
"description":"Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone"
},
"from":{
"message":"Од",
"description":"Label for the sender of a message"
},
"to":{
"message":"За",
"description":"Label for the receiver of a message"
},
"toJoiner":{
"message":"за",
"description":"Joiner for message search results - like 'Jon' to 'Friends Group'"
},
"sent":{
"message":"Послата",
"description":"Label for the time a message was sent"
},
"received":{
"message":"Примљена",
"description":"Label for the time a message was received"
},
"sendMessage":{
"message":"Порука",
"description":"Placeholder text in the message entry field"
"description":"Label for back button in a conversation"
},
"moreInfo":{
"message":"Више информација",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"retrySend":{
"message":"Покушај поново слање",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
},
"retryDeleteForEveryone":{
"message":"Поново избрисати за све",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send"
},
"forwardMessage":{
"message":"Проследи поруку",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message"
},
"deleteMessage":{
"message":"Обриши поруку за мене",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessageForEveryone":{
"message":"Обриши поруку за све",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message for everyone"
},
"deleteMessages":{
"message":"Избриши",
"description":"Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteConversationConfirmation":{
"message":"Неопозиво уклонити преписку?",
"description":"Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"sessionEnded":{
"message":"Безбедна сесија ресетована",
"description":"This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"ChatRefresh--notification":{
"message":"Чет сесија је освежена",
"description":"Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset."
},
"ChatRefresh--learnMore":{
"message":"Сазнај више",
"description":"Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog"
},
"ChatRefresh--summary":{
"message":"Signal користи потпуно шифровање и можда ће понекад морати да освежи Вашу сесију ћаскања. Ово не утиче на безбедност вашег ћаскања, али можда сте пропустили поруку овог контакта и можете да затражите да је поново пошаље.",
"description":"Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"ChatRefresh--contactSupport":{
"message":"Контактирајте подршку",
"description":"Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"DeliveryIssue--preview":{
"message":"Проблем у испоруци",
"description":"Shown in left pane preview when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--notification":{
"message":"Порука од $sender$ није могла да се испоручи",
"description":"Shown in timeline when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--learnMore":{
"message":"Сазнај више",
"description":"Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog"
},
"DeliveryIssue--title":{
"message":"Проблем у испоруци",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events"
},
"DeliveryIssue--summary":{
"message":"Порука, налепница, реакција, потврда о читању или медиј од $sender$ није могло да се испоручи. Можда су то покушали да вам пошаљу директно или у групи.",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations"
},
"DeliveryIssue--summary--group":{
"message":"Порука, налепница, реакција, потврда о читању или медиј од $sender$ није вам достављен.",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups"
},
"ChangeNumber--notification":{
"message":"$sender$ је променио свој број телефона",
"description":"Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number"
},
"quoteThumbnailAlt":{
"message":"Сличица слике из цитиране поруке",
"description":"Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
},
"imageAttachmentAlt":{
"message":"Слика је приложена уз поруку",
"description":"Used in alt tag of image attachment"
},
"videoAttachmentAlt":{
"message":"Сликица видеа приложена поруци",
"description":"Used in alt tag of video attachment preview"
},
"lightboxImageAlt":{
"message":"Слика је послата у разговору",
"description":"Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
},
"imageCaptionIconAlt":{
"message":"Икона која показује да ова слика има натпис",
"description":"Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
},
"save":{
"message":"Сачувај",
"description":"Used on save buttons"
},
"reset":{
"message":"Ресетуј",
"description":"Used on reset buttons"
},
"fileIconAlt":{
"message":"Ikona fajla",
"description":"Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
},
"installWelcome":{
"message":"Добродошли у Signal Desktop",
"description":"Welcome title on the install page"
},
"installTagline":{
"message":"Приватност је достижна. Signal вам то олакшава.",
"description":"Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
},
"linkedDevices":{
"message":"Повезани уређаји",
"description":"Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
},
"linkNewDevice":{
"message":"Повежи нови уређај",
"description":"The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
},
"Install__scan-this-code":{
"message":"Скенирајте овај кôд у Signal на Вашем телефону",
"description":"Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen"
},
"Install__instructions__1":{
"message":"Отворите Signal на вашем телефону",
"description":"Instructions on the device link screen"
},
"Install__instructions__2":{
"message":"Уђите у $settings$, па стисните $linkedDevices$",
"description":"Instructions on the device link screen"
},
"Install__instructions__2__settings":{
"message":"Подешавања",
"description":"Part of the 2nd instruction on the device link screen"
},
"Install__instructions__3":{
"message":"Пипните $plusButton$ (Android) или $linkNewDevice$ (iPhone)",
"description":"Instructions on the device link screen"
},
"Install__qr-failed":{
"message":"QR кôд не може да се учита. Проверите везу и покушајте поново. $learnMore$",
"description":"Shown on the install screen if the QR code fails to load"
},
"Install__qr-failed__learn-more":{
"message":"Сазнај више",
"description":"Shown on the install screen if the QR code fails to load"
},
"Install__support-link":{
"message":"Потребна вам је помоћ?",
"description":"Shown on the install screen. Link takes users to a support page"
},
"Install__choose-device-name__description":{
"message":"Видећете ово испод \"Linked Devices\" на Вашем телефону",
"description":"The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"Install__choose-device-name__placeholder":{
"message":"Мој Рачунар",
"description":"The placeholder for the 'choose device name' input"
},
"Preferences--device-name":{
"message":"Име уређаја",
"description":"The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance"
},
"chooseDeviceName":{
"message":"Изаберите назив за овај уређај",
"description":"The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"finishLinkingPhone":{
"message":"Заврши повезивање телефона",
"description":"The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
},
"initialSync":{
"message":"Усаглашавам контакте и групе",
"description":"Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"initialSync__subtitle":{
"message":"Белешка: Историја вашег ћаскања неће се синхронизовати на овом уређају",
"description":"Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"installConnectionFailed":{
"message":"Неуспешно повезивање са сервером.",
"description":"Displayed when we can't connect to the server."
"description":"In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray"
},
"autoLaunchDescription":{
"message":"Покренути са системом",
"description":"Description for the automatic launch setting"
},
"clearDataHeader":{
"message":"Испразнити податке апликације",
"description":"Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"clearDataExplanation":{
"message":"Ово ће обрисати све податке у апликацији, уклањајући све поруке и сачуване информације о налогу.",
"description":"Text describing what the clear data button will do."
},
"clearDataButton":{
"message":"Очистити податке",
"description":"Button in the settings dialog starting process to delete all data"
},
"deleteAllDataHeader":{
"message":"Избриши све податке?",
"description":"Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
"deleteAllDataBody":{
"message":"Избрисаћете све сачуване податке о налогу ове апликације, укључујући све контакте и све поруке. Увек се можете поново повезати са својим мобилним уређајем, али то неће вратити избрисане поруке.",
"description":"Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"deleteAllDataButton":{
"message":"Избриши све податке",
"description":"Text of the button that deletes all data"
},
"deleteAllDataProgress":{
"message":"Прекидање везе и брисање свих података",
"description":"Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"deleteOldIndexedDBData":{
"message":"Имате застареле податке из претходне инсталације Signal Desktop-а. Ако наставите, биће избрисано и кренућете од нуле.",
"description":"Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018"
},
"deleteOldData":{
"message":"Избриши старе податке",
"description":"Button to make the delete happen"
},
"notifications":{
"message":"Обавештења",
"description":"Header for notification settings"
},
"notificationSettingsDialog":{
"message":"Садржај обавештења за новопристигле поруке:",
"description":"Explain the purpose of the notification settings"
},
"disableNotifications":{
"message":"Искључи обавештења",
"description":"Label for disabling notifications"
},
"nameAndMessage":{
"message":"Име, садржај и акције",
"description":"Label for setting notifications to display name and message text"
},
"noNameOrMessage":{
"message":"Без имена или садржаја",
"description":"Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
"nameOnly":{
"message":"Само име",
"description":"Label for setting notifications to display sender name only"
},
"newMessage":{
"message":"Нова порука",
"description":"Displayed in notifications for only 1 message"
},
"notificationSenderInGroup":{
"message":"$sender$ у $group$",
"description":"Displayed in notifications for messages in a group"
"description":"Shown on outgoing message if it fails to send"
},
"deleteFailed":{
"message":"Брисање неуспешно",
"description":"Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone"
},
"sendPaused":{
"message":"Слање паузирано",
"description":"Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately"
},
"partiallySent":{
"message":"Делимично послато, кликните за детаље",
"description":"Shown on outgoing message if it is partially sent"
},
"partiallyDeleted":{
"message":"Делимично избрисано, кликните да поновите",
"description":"Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone"
},
"showMore":{
"message":"Опширније",
"description":"Displays the details of a key change"
},
"showLess":{
"message":"Основно",
"description":"Hides the details of a key change"
},
"learnMore":{
"message":"Више о верификацији шифара преписки",
"description":"Text that links to a support article on verifying safety numbers"
},
"expiredWarning":{
"message":"Ваша верзија Signal-а за десктоп је застарела. Да би сте наставили дописивање, молимо вас да ажурирате програм.",
"description":"Warning notification that this version of the app has expired"
},
"upgrade":{
"message":"Кликнути да се оде на signal.org/download",
"description":"Label text for button to upgrade the app to the latest version"
},
"mediaMessage":{
"message":"Медија порука",
"description":"Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"unregisteredUser":{
"message":"Корисник није регистрован",
"description":"Error message displayed when sending to an unregistered user."
},
"sync":{
"message":"Увоз контаката",
"description":"Label for contact and group sync settings"
},
"syncExplanation":{
"message":"Увезите све групе Signal-а и особеса вашег мобилног уређаја.",
"description":"Explanatory text for sync settings"
},
"lastSynced":{
"message":"Задњи пут увежено",
"description":"Label for date and time of last sync operation"
},
"syncNow":{
"message":"Увези сад",
"description":"Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
},
"syncing":{
"message":"Увозим...",
"description":"Label for a disabled sync button while sync is in progress."
},
"syncFailed":{
"message":"Увоз неуспешан. Оба уређаја треба да буду повезана на интернет.",
"description":"Informational text displayed if a sync operation times out."
},
"timestamp_s":{
"message":"сада",
"description":"Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_m":{
"message":"1 мин",
"description":"Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_h":{
"message":"1 ч",
"description":"Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"hoursAgo":{
"message":"$hours$х",
"description":"Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural"
},
"minutesAgo":{
"message":"$minutes$м",
"description":"Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural"
},
"justNow":{
"message":"Сада",
"description":"Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
},
"timestampFormat_M":{
"message":"D MMM",
"description":"Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
"timestampFormat__long__today":{
"message":"[Данас] LT",
"description":"Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time"
},
"timestampFormat__long__yesterday":{
"message":"[Јуче] LT",
"description":"Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time"
},
"messageBodyTooLong":{
"message":"Тело поруке је предуго.",
"description":"Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
},
"unblockToSend":{
"message":"Одблокирајте дописника да би послали поруку.",
"description":"Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"unblockGroupToSend":{
"message":"Одблокирајте групу да би послали поруку.",
"description":"Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"youChangedTheTimer":{
"message":"Поставили сте време нестајућих порука на $time$.",
"description":"Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation."
},
"timerSetOnSync":{
"message":"Ажурирано време нестајућих порука на $time$.",
"description":"Message displayed when timer is set on initial link of desktop device."
},
"timerSetByMember":{
"message":"Члан је поставио време нестајућих порука на $time$.",
"description":"Message displayed when timer is by an unknown group member."
},
"theyChangedTheTimer":{
"message":"$name$ поставио време местајућих порука на $time$.",
"description":"Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation."
},
"disappearingMessages__off":{
"message":"искљ.",
"description":"Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
},
"disappearingMessages":{
"message":"Самонестајуће поруке",
"description":"Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow"
},
"disappearingMessagesDisabled":{
"message":"Нестајуће поруке искључене",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disappearingMessagesDisabledByMember":{
"message":"Члан је онемогућио нестајуће поруке.",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disabledDisappearingMessages":{
"message":"$name$ је онемогућио нестајуће поруке.",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"youDisabledDisappearingMessages":{
"message":"Искључили сте нестајуће поруке.",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"timerSetTo":{
"message":"Рок постављен на $time$",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane"
},
"audioNotificationDescription":{
"message":"Пусти звук",
"description":"Description for audio notification setting"
},
"callRingtoneNotificationDescription":{
"message":"Репродукујте звуке позива",
"description":"Description for call ringtone notification setting"
},
"callSystemNotificationDescription":{
"message":"Обавештења за позиве",
"description":"Description for call notification setting"
},
"incomingCallNotificationDescription":{
"message":"Омогући долазни позив",
"description":"Description for incoming calls setting"
},
"contactChangedProfileName":{
"message":"$sender$ је променио име профила од $oldProfile$ на $newProfile$.",
"description":"Description for incoming calls setting"
},
"changedProfileName":{
"message":"$oldProfile$ је променио име профила на $newProfile$.",
"description":"Shown when a contact not in your address book changes their profile name"
},
"SafetyNumberModal__title":{
"message":"Оверите сигурносни број",
"description":"Title for the modal for safety number verification"
},
"safetyNumberChanged":{
"message":"Сигурносни бројје промењен",
"description":"A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"safetyNumberChanges":{
"message":"Промене сигурносног броја",
"description":"Title for safety number changed modal"
},
"safetyNumberChangedGroup":{
"message":"Сигурносни бројса $name$ је промењен",
"description":"A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name"
},
"verifyNewNumber":{
"message":"Оверите сигурносни број",
"description":"Label on button included with safety number change notification in the conversation"
},
"cannotGenerateSafetyNumber":{
"message":"Ова особа не може бити оверена док не започнете разговор.",
"description":"Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact"
},
"yourSafetyNumberWith":{
"message":"Ваш сигурносни бројса $name1$:",
"description":"Heading for safety number view"
},
"themeLight":{
"message":"Светла",
"description":"Label text for light theme (normal)"
},
"themeDark":{
"message":"Тамна",
"description":"Label text for dark theme"
},
"themeSystem":{
"message":"Систем",
"description":"Label text for system theme"
},
"noteToSelf":{
"message":"Моја белешка",
"description":"Name for the conversation with your own phone number"
},
"noteToSelfHero":{
"message":"Можете додати личне белешке у ову преписку. Ако имате повезане уређаје на налог, нове белешке ће бити синхронизоване.",
"description":"Description for the Note to Self conversation"
},
"notificationDrawAttention":{
"message":"Припазите на овај прозор када стигне обавештење",
"description":"Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window"
},
"hideMenuBar":{
"message":"Сакриј траку менија",
"description":"Label text for menu bar visibility setting"
},
"startConversation":{
"message":"Започните нов разговор...",
"description":"Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
},
"newConversation":{
"message":"Нова преписка",
"description":"Label for header when starting a new conversation"
},
"stories":{
"message":"Приче",
"description":"Label for header to go to stories view"
},
"contactSearchPlaceholder":{
"message":"Претрага по имену или броју телефона",
"description":"Placeholder to use when searching for contacts in the composer"
},
"noContactsFound":{
"message":"Није пронађен ниједан контакт",
"description":"Label shown when there are no contacts to compose to"
},
"noConversationsFound":{
"message":"Није пронађен ниједна преписка",
"description":"Label shown when there are no conversations to compose to"
},
"Toast--error":{
"message":"Dogodila se greška",
"description":"Toast for general errors"
},
"Toast--error--action":{
"message":"Пошањи извештај",
"description":"Label for the error toast button"
},
"Toast--failed-to-fetch-username":{
"message":"Није могуће налазити имена. Проверите да ли сте повезани на интернет и покушајте поново.",
"description":"Shown if request to Signal servers to find username fails"
},
"Toast--failed-to-fetch-phone-number":{
"message":"Није могуће налазити број телефона. Проверите да ли сте повезани на интернет и покушајте поново.",
"description":"Shown if request to Signal servers to find phone number fails"
},
"startConversation--username-not-found":{
"message":"Корисник није нађен. $atUsername$ није Signal корисник; проверите да ли сте унели комплетно корисничко име.",
"description":"Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username"
},
"startConversation--phone-number-not-found":{
"message":"Корисник није нађен. \"$phoneNumber$\" није корисник Signal-а.",
"description":"Shown in dialog if phone number is not found."
},
"startConversation--phone-number-not-valid":{
"message":"Корисник није нађен. \"$phoneNumber$\" није валидан број телефона.",
"description":"Shown in dialog if phone number is not valid."
},
"chooseGroupMembers__title":{
"message":"Одаберите чланове",
"description":"The title for the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__back-button":{
"message":"Назад",
"description":"Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__skip":{
"message":"Прескочи",
"description":"The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__next":{
"message":"Даље",
"description":"The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__maximum-group-size__title":{
"message":"Достигнута максимална величина групе",
"description":"Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
},
"chooseGroupMembers__maximum-group-size__body":{
"message":"Групе „Signal“-а могу имати највише $max$ чланова.",
"description":"Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
"description":"Shown in the conversation history when a single person leaves the group"
},
"multipleLeftTheGroup":{
"message":"$name$ је напустио/ла групу.",
"description":"Shown in the conversation history when multiple people leave the group"
},
"updatedTheGroup":{
"message":"$name$ је ажурирао/ла групу.",
"description":"Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"youUpdatedTheGroup":{
"message":"Ви сте ажурирали групу.",
"description":"Shown in the conversation history when you update a group"
},
"updatedGroupAvatar":{
"message":"Фотографија групе је промењена.",
"description":"Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"titleIsNow":{
"message":"Назив групе је сада „$name$“.",
"description":"Shown in the conversation history when someone changes the title of the group"
},
"youJoinedTheGroup":{
"message":"Придружили сте се групи.",
"description":"Shown in the conversation history when you are added to a group."
},
"joinedTheGroup":{
"message":"$name$ се придружио/ла групи.",
"description":"Shown in the conversation history when a single person joins the group"
},
"multipleJoinedTheGroup":{
"message":"$names$ се придружили групи.",
"description":"Shown in the conversation history when more than one person joins the group"
},
"ConversationList__aria-label":{
"message":"Разговор са $title$, $unreadCount$ нове поруке, последња порука: $lastMessage$.",
"description":"Aria label for the conversation list item"
},
"ConversationList__last-message-undefined":{
"message":"Последња порука је можда избрисана.",
"description":"For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined."
},
"BaseConversationListItem__aria-label":{
"message":"Идите на разговор са $title$",
"description":"Aria label for the conversation list item button"
},
"ConversationListItem--message-request":{
"message":"Захтев за разговор",
"description":"Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request"
},
"ConversationListItem--draft-prefix":{
"message":"Нацрт:",
"description":"Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
},
"message--getNotificationText--gif":{
"message":"GIF",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received."
},
"message--getNotificationText--photo":{
"message":"Фотографија",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a photo is received."
},
"message--getNotificationText--video":{
"message":"Видео запис",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a video is received."
},
"message--getNotificationText--voice-message":{
"message":"Гласовна порука",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received."
},
"message--getNotificationText--audio-message":{
"message":"Звучна порука",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received."
},
"message--getNotificationText--file":{
"message":"Fajl",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received."
},
"message--getNotificationText--stickers":{
"message":"Налепница",
"description":"Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
},
"message--getNotificationText--text-with-emoji":{
"message":"$emoji$ $text$",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages."
},
"message--getDescription--unsupported-message":{
"message":"Неподржана порука",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
},
"message--getDescription--disappearing-media":{
"message":"Једнократни медиј",
"description":"Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media."
},
"message--getDescription--disappearing-photo":{
"message":"Једнократна фотографија",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo."
},
"message--getDescription--disappearing-video":{
"message":"Једнократни видео",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video."
},
"message--deletedForEveryone":{
"message":"Ова порука је избрисана.",
"description":"Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone."
},
"message--giftBadge--unopened--incoming":{
"message":"Погледајте ову поруку на мобилном телефону да бисте је отворили",
"description":"Shown in a message's bubble when you've received a gift badge from a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--outgoing":{
"message":"Dodirnite ovu poruku na mobilnom uređaju da vidite poklon",
"description":"Shown in a message's bubble when you've sent a gift badge to a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--label":{
"message":"Поклон",
"description":"Shown in a message's bubble when you've received a gift badge from a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--toast--incoming":{
"message":"Проверите свој телефон да бисте отворили поклон",
"description":"Shown when you've clicked on an incoming gift badge you haven't yet redeemed"
},
"message--giftBadge--unopened--toast--outgoing":{
"message":"Проверите свој телефон да бисте видели поклон",
"description":"Shown when you've clicked on an outgoing gift badge"
},
"message--giftBadge--preview--unopened":{
"message":"Добили сте поклон",
"description":"Shown to label the gift badge in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge--preview--redeemed":{
"message":"Искористили сте поклон значку",
"description":"Shown to label the redeemed gift badge in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge--preview--sent":{
"message":"Послали сте поклон ознаку",
"description":"Shown to label a gift badge you've sent in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge":{
"message":"Поклон ознака",
"description":"Shown to label the gift badge you've redeemed on another device"
},
"quote--giftBadge":{
"message":"Поклон",
"description":"Shown to label a gift badge you've replied to"
},
"message--giftBadge--remaining--days":{
"message":"Остало $days$ дана",
"description":"Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--hours":{
"message":"Остало $hours$ сада",
"description":"Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--minutes":{
"message":"Остало $minutes$ минута",
"description":"Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for minutes > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--one-minute":{
"message":"Остало 1 минут",
"description":"Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device"
},
"message--giftBadge--expired":{
"message":"Истекло",
"description":"Shows that a gift badge is expired"
},
"message--giftBadge--view":{
"message":"Приказ",
"description":"Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it"
},
"message--giftBadge--redeemed":{
"message":"Откупљено",
"description":"Shown when you've redeemed the gift badge on another device"
},
"modal--giftBadge--title":{
"message":"Хвала вам на подршци!",
"description":"The title of the outgoing gift badge detail dialog"
},
"modal--giftBadge--description":{
"message":"$name$ je od vas dobio/la značku. Kada prihvati značku, moći će da bira da li želi da je prikaže ili sakrije.",
"description":"The description of the outgoing gift badge detail dialog"
},
"stickers--toast--InstallFailed":{
"message":"Пакет налепница не може да се инсталира",
"description":"Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails"
},
"stickers--StickerManager--InstalledPacks":{
"message":"Налепнице",
"description":"Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs."
"description":"Title for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--help":{
"message":"Приступите новим налепницама преко иконе налепнице или делите са пријатељима помоћу везе испод.",
"description":"Help text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--callToAction":{
"message":"Користите хаштег $hashtag$ да помогнете другим људима да пронађу УРЛ адресе за било који прилагођени пакет налепница које бисте желели да учините јавно доступно.",
"description":"Call to action text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--copyTitle":{
"message":"УРЛ за пакет налепница",
"description":"Title for the copy button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--close":{
"message":"Затвори",
"description":"Text for the close button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--createAnother":{
"message":"Направите још један пакет налепница",
"description":"Text for the create another sticker pack button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--socialMessage":{
"message":"Погледајте овај нови пакет налепница што сам креирао за Signal-а. #makeprivacystick",
"description":"Text which is shared to social media platforms for sticker packs"
},
"StickerCreator--Toasts--imagesAdded":{
"message":"$count$ слика/е додата/е",
"description":"Text for the toast when images are added to the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--animated":{
"message":"Анимиране налепнице тренутно нису подржане",
"description":"Text for the toast when an image that is animated was dropped on the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--tooLarge":{
"message":"Испуштена слика је превелика",
"description":"Text for the toast when an image that is too large was dropped on the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--errorProcessing":{
"message":"Грешка при обради слике",
"description":"Text for the toast when an image cannot be processed was dropped on the sticker creator with a generic error"
},
"StickerCreator--Toasts--APNG--notSquare":{
"message":"Анимирани ПНГ налепнице морају бити квадратне",
"description":"Text for the toast when someone tries to upload a non-square APNG"
},
"StickerCreator--Toasts--mustLoopForever":{
"message":"Анимиране налепнице морају се заувек петљати",
"description":"Text for the toast when an image in the sticker creator does not animate forever"
"message":"Слање реакције није успело. Молим вас, покушајте поново.",
"description":"Shown when a reaction fails to send"
},
"Reactions--more":{
"message":"Више",
"description":"Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button"
},
"ReactionsViewer--all":{
"message":"Сви",
"description":"Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
},
"MessageRequests--message-direct":{
"message":"Да ли дозвољавате да вам $name$ шаље поруке и да види ваше име и слику? Неће знати да сте прочитали поруке док не прихватите.",
"description":"Shown as the message for a message request in a direct message"
},
"MessageRequests--message-direct-blocked":{
"message":"Да ли дозвољавате да вам $name$ шаље поруке и да види ваше име и слику? Неће знати да сте прочитали поруке док га не деблокирате.",
"description":"Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account"
},
"MessageRequests--message-group":{
"message":"Да ли желите да се придружите овој групи и да са њеним члановима поделите ваше име и слику? Неће знати да сте прочитали поруке док не прихватите.",
"description":"Shown as the message for a message request in a group"
},
"MessageRequests--message-group-blocked":{
"message":"Да ли желите да одблокирате ову групу и да са њеним члановима поделите ваше име и слику? Нећете добити ни једну поруку док је не одблокирате.",
"description":"Shown as the message for a message request in a blocked group"
},
"MessageRequests--block":{
"message":"Блокирај",
"description":"Shown as a button to let the user block a message request"
},
"MessageRequests--unblock":{
"message":"Одблокирај",
"description":"Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-title":{
"message":"Одблокирати $name$?",
"description":"Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-body":{
"message":"Моћи ћете да размењујете поруке и позиве.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request"
},
"MessageRequests--unblock-group-confirm-body":{
"message":"Постојећи чланови групе ће моћи да вас поново додају у ову групу.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request"
},
"MessageRequests--block-and-report-spam":{
"message":"Пријавити нежељену пошту и блокирати",
"description":"Shown as a button to let the user block a message request and report spam"
"description":"Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--screen":{
"message":"Екран $id$",
"description":"Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--window":{
"message":"Прозор",
"description":"Title for the select your screen sharing sources modal"
},
"callingDeviceSelection__label--video":{
"message":"Видео запис",
"description":"Label for video input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-input":{
"message":"Микрофон",
"description":"Label for audio input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-output":{
"message":"Звучници",
"description":"Label for audio output selector"
},
"callingDeviceSelection__select--no-device":{
"message":"Нема доступних уређаја",
"description":"Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video"
},
"callingDeviceSelection__select--default":{
"message":"Подразумеван",
"description":"Shown when the device is the default device"
},
"muteNotificationsTitle":{
"message":"Утишај обавештења",
"description":"Label for the mute notifications drop-down selector"
},
"notMuted":{
"message":"Није утишано",
"description":"Label when the conversation is not muted"
},
"muteHour":{
"message":"Утишај на један сат",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteEightHours":{
"message":"Утишај 8 сати",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteDay":{
"message":"Утишај на један дан",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteWeek":{
"message":"Утишај на недељу дана",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteAlways":{
"message":"Утишај заувек",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"unmute":{
"message":"Укључи обавештења",
"description":"Label for unmuting the conversation"
},
"muteExpirationLabelAlways":{
"message":"Заувек утишано",
"description":"Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"muteExpirationLabel":{
"message":"Утишано $duration$",
"description":"Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"EmojiButton__label":{
"message":"Емоџи",
"description":"Label for emoji button"
},
"ErrorModal--title":{
"message":"Дошло је до грешке!",
"description":"Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"ErrorModal--description":{
"message":"Покушајте поново или контактирајте подршку.",
"description":"Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"Confirmation--confirm":{
"message":"У реду",
"description":"Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"unknown-sgnl-link":{
"message":"Нажалост ова sgnl:// веза нема смисла!",
"description":"Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop"
},
"GroupV2--cannot-send":{
"message":"Не можете да шаљете поруке тој групи.",
"description":"Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group"
},
"GroupV2--cannot-start-group-call":{
"message":"Само админи групе могу започети позив.",
"description":"Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group"
},
"GroupV2--join--invalid-link--title":{
"message":"Neispravan link",
"description":"Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--invalid-link":{
"message":"Ovaj link za grupu nije ispravan. Proverite da li je ceo link kompletan i ispravan pre nego što pokušate da se pridružite.",
"description":"Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--prompt":{
"message":"Да ли желите да се придружите овој групи и да са њеним члановима поделите ваше име и слику?",
"description":"Shown when you click on a group link to confirm"
},
"GroupV2--join--already-in-group":{
"message":"Већ сте у овој групи.",
"description":"Shown if you click a group link for a group where you're already a member"
},
"GroupV2--join--already-awaiting-approval":{
"message":"Већ сте затражили одобрење за придруживање овој групи.",
"description":"Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'"
},
"GroupV2--join--unknown-link-version--title":{
"message":"Nepoznata verzija linka",
"description":"This group link is no longer valid."
},
"GroupV2--join--unknown-link-version":{
"message":"Ova verzija Signal Desktop-a ne podržava ovaj link.",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked--title":{
"message":"Не може да се придружи групи",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked":{
"message":"Link za grupu više nije ispravan.",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-forbidden--title":{
"message":"Не може да се придружи групи",
"description":"Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--link-forbidden":{
"message":"Ne možete da se pridružite ovoj grupi preko linka za grupu jer vas je administrator uklonio.",
"description":"Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--prompt-with-approval":{
"message":"Администратор ове групе мора одобрити ваш захтев пре него што се придружите овој групи. Ако сте одобрени, ваше име и фотографија ће се делити са члановима.",
"description":"Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval"
},
"GroupV2--join--join-button":{
"message":"Придружи се",
"description":"The button to join the group"
},
"GroupV2--join--request-to-join-button":{
"message":"Захтев за придруживање",
"description":"The button to join the group, if approval is required"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join":{
"message":"Откажи захтев",
"description":"The button to cancel request to join the group"
"message":"$adminName$ је одбио/ла захтев од $joinerName$ за придруживање групи.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-bounce--one":{
"message":"$joinerName$ je zatražio/la da se pridruži grupi preko linka za grupu i zatim otkazao/la zahtev da se pridruži.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-bounce":{
"message":"$joinerName$ je zatražio/la da se pridruži grupi preko linka za grupu i zatim otkazao/la zahteve ($numberOfRequests$) da se pridruži.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--you":{
"message":"Uključili ste link za grupu bez obaveznog odobrenja administratora.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--other":{
"message":"$adminName$ je uključio/la link za grupu bez obaveznog odobrenja administratora.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--unknown":{
"message":"Uključen je link za grupu bez obaveznog odobrenja administratora.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--you":{
"message":"Uključili ste link za grupu sa obaveznim odobrenjem administratora.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--other":{
"message":"$adminName$ je uključio/la link za grupu sa obaveznim odobrenjem administratora.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--unknown":{
"message":"Uključen je link za grupu sa obaveznim odobrenjem administratora.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--you":{
"message":"Isključili ste link za grupu.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--other":{
"message":"$adminName$ je isključio/la link za grupu.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--unknown":{
"message":"Link za grupu je isključen.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--you":{
"message":"Resetovali ste link za grupu.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--other":{
"message":"$adminName$ je resetovao/la link za grupu.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--unknown":{
"message":"Link za grupu je resetovan.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--you":{
"message":"Уклонили сте опис групе.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--other":{
"message":"$memberName$ је уклонио/ла опис групе.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--unknown":{
"message":"Опис групе је уклоњен.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--you":{
"message":"Променили сте опис групе.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--other":{
"message":"$memberName$ је променио/ла опис групе.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--unknown":{
"message":"Опис групе је промењен.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--you":{
"message":"Променили сте подешавања групе како би се омогућили да само админи шаљу поруке.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--other":{
"message":"$memberName$ је променио/ла подешавања групне како би само омогућили администраторима да шаљу поруке.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--unknown":{
"message":"Група је промењена како би се омогућили да само админи шаљу поруке.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--you":{
"message":"Променили сте подешавања групе како би се омогућили свим члановима да шаљу поруке.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--other":{
"message":"$memberName$ је променио/ла подешавања групне како би омогућили све чланове да шаљу поруке.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--unknown":{
"message":"Група је промењена како би се омогућили да сви чланови шаљу поруке.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV1--Migration--disabled":{
"message":"Надоградите ову групу да бисте активирали нове функције попут @помињања и администратора. Чланови који нису поделили своје име или слику у овој групи биће позвани да се придруже. $learnMore$",
"description":"Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)."
},
"GroupV1--Migration--was-upgraded":{
"message":"Ова група је ажурирана у нову групу",
"description":"Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)"
},
"GroupV1--Migration--learn-more":{
"message":"Сазнај више",
"description":"Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog"
},
"GroupV1--Migration--migrate":{
"message":"Ажурирај",
"description":"Shown on Migrate dialog to kick off the process"
},
"GroupV1--Migration--info--title":{
"message":"Шта су нове групе?",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--title":{
"message":"Надоградите у нову групу",
"description":"Shown on Migration popup after choosing to migrate group"
},
"GroupV1--Migration--info--summary":{
"message":"Нове групе имају функције попут @помињања и администратора групе и подржаваће више функција у будућности.",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--keep-history":{
"message":"Сва историја порука и медији су сачувани од пре надоградње.",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--keep-history":{
"message":"Сва историја порука и медији ће бити сачувани од пре надоградње.",
"description":"Shown on Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--you":{
"message":"Мораћете да прихватите позивницу да бисте се поново придружили овој групи. Нећете примати нове групне поруке док не прихватите.",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--many":{
"message":"Ови чланови ће морати да прихвате позивницу да би се поново придружили овој групи и неће примати групне поруке док не прихвате:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--one":{
"message":"Овај члан ће морати да прихвати позивницу да би се поново придружио овој групи и неће примати групне поруке док не прихвати:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
"message":"Ови чланови не могу да се придружују новим групама, стога су уклоњени из групе:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--after--one":{
"message":"Овај члан не може да се придружује новим групама, стога је уклоњен из групе:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--invited--you":{
"message":"Није било могуће додати Васу нову групу, већ сте позвани да се придружите.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--one":{
"message":"Није могуће додати $contact$ у нову групу, већ је позван да се придружи.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--many":{
"message":"$count$ чланова није могуће додати у нову групу, већ су позвани да се придруже.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added"
},
"GroupV1--Migration--removed--one":{
"message":"$contact$ је уклоњен из групе.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade"
},
"GroupV1--Migration--removed--many":{
"message":"$count$ чланова је уклоњено из групе.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade"
},
"close":{
"message":"Затвори",
"description":"Generic close label"
},
"previous":{
"message":"претходно",
"description":"Generic previous label"
},
"next":{
"message":"даље",
"description":"Generic next label"
},
"BadgeDialog__become-a-sustainer-button":{
"message":"Донирајте услузи Signal",
"description":"In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions"
},
"BadgeSustainerInstructions__header":{
"message":"Донирајте услузи Signal",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. The heading."
},
"BadgeSustainerInstructions__subheader":{
"message":"Signal покрећу особе попут Вас. Доприносите и добијте значку.",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. The subheading."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__1":{
"message":"Отворите Signal на вашем телефону",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. First instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__2":{
"message":"Додирните фотографију свог профила у горњем левом углу да бисте отворили подешавања",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__3":{
"message":"Dodirnite „Donirajte za Signal“ i pretplatite se",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction."
},
"CompositionArea--expand":{
"message":"Прошири",
"description":"Aria label for expanding composition area"
},
"CompositionArea--attach-file":{
"message":"Zakači fajl",
"description":"Aria label for file attachment button in composition area"
},
"CompositionArea--sms-only__title":{
"message":"Ова особа не користи Signal",
"description":"Title for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__body":{
"message":"Signal Десктоп не подржава писање контакту који не користи Signal. Затражите од те особе да инсталира Signal за сигурније искуство писањем порука.",
"description":"Body for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__spinner-label":{
"message":"Провера статуса регистрације контаката",
"description":"Displayed while checking if the contact is SMS-only"
},
"countMutedConversationsDescription":{
"message":"Уброј утишане преписке уброју значке",
"description":"Description for counting muted conversations in badge setting"
},
"ContactModal--message":{
"message":"Порука",
"description":"Button text for send message button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--rm-admin":{
"message":"Одузми администраторске дозволе",
"description":"Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--make-admin":{
"message":"Постави за администратора",
"description":"Button text for make admin button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--make-admin-info":{
"message":"$contact$ моћи ће да уређује ову групу и њене чланове.",
"description":"Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone"
},
"ContactModal--rm-admin-info":{
"message":"Уклонити $contact$ као администратор групе?",
"description":"Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone"
},
"ContactModal--remove-from-group":{
"message":"Уклони из групе",
"description":"Button text for remove from group button in Group Contact Details modal"
},
"showChatColorEditor":{
"message":"Боја ћаскања",
"description":"This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor"
},
"showConversationDetails":{
"message":"Поставке групе",
"description":"This is a button in the conversation context menu to show group settings"
},
"showConversationDetails--direct":{
"message":"Поставке ћаскања",
"description":"This is a button in the conversation context menu to show chat settings"
},
"ConversationDetails__unmute--title":{
"message":"Упалити звук овог ћаскања?",
"description":"Title for the modal to unmute a chat"
},
"ConversationDetails--group-link":{
"message":"Link za grupu",
"description":"This is the label for the group link management panel"
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"message":"Кликни на $composeIcon$ и потражи контакте или групе за слање поруке.",
"description":"Shown in the left-pane when the inbox is empty"
},
"composeIcon":{
"message":"дугме саставка",
"description":"Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message."
},
"ForwardMessageModal--continue":{
"message":"Настави",
"description":"aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog"
},
"TimelineDateHeader--date-in-last-6-months":{
"message":"ddd, MMM D",
"description":"Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates <6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"TimelineDateHeader--date-older-than-6-months":{
"message":"MMM D, YYYY",
"description":"Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates >=6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"MessageRequestWarning__learn-more":{
"message":"Сазнај више",
"description":"Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information"
},
"MessageRequestWarning__dialog__details":{
"message":"Немате заједничких група са овом особом. Пажљиво прегледајте захтеве пре него што прихватите тако да бисте избегли нежељене поруке.",
"description":"Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests"
"message":"Želite li da uklonite korisnika ($name$) iz grupe? Neće moći ponovo da se pridruži grupi preko linka.",
"description":"When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog"
},
"CaptchaDialog__title":{
"message":"Верификујте да би се наставило преписивање",
"description":"Header in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog__first-paragraph":{
"message":"Да бисте спречили спем у Signаl-у, испуните верификацију.",
"description":"First paragraph in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog__second-paragraph":{
"message":"Након верификације, можете наставити са порукама. Било која паузирана порука ће аутоматски бити послана.",
"description":"First paragraph in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog--can-close__title":{
"message":"Наставити без верификације?",
"description":"Header in the captcha dialog that can be closed"
},
"CaptchaDialog--can-close__body":{
"message":"Ако одлучите да прескочите верификацију, можда ћете пропустити поруке од других људи и ваше поруке можда не могу да се пошаљу.",
"description":"Body of the captcha dialog that can be closed"
},
"CaptchaDialog--can_close__skip-verification":{
"message":"Прескочити оверу",
"description":"Skip button of the captcha dialog that can be closed"
},
"verificationComplete":{
"message":"Верификација је завршена.",
"description":"Displayed after successful captcha"
},
"verificationFailed":{
"message":"Овера није успела. Покушајте поново касније.",
"description":"Displayed after unsuccessful captcha"
},
"deleteForEveryoneFailed":{
"message":"Није успело да се избрише порука за све. Покушајте поново касније.",
"description":"Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients"
},
"ChatColorPicker__delete--title":{
"message":"Обрисати боју",
"description":"Confirm title for deleting custom color"
},
"ChatColorPicker__delete--message":{
"message":"Ова прилагођена боја користи сеу $num$ ћаскања. Да ли желите да је избришете из свих ћаскања?",
"description":"Confirm message for deleting custom color"
},
"ChatColorPicker__global-chat-color":{
"message":"Општа боја ћаскања",
"description":"Modal title for the chat color picker and editor for all conversations"
},
"ChatColorPicker__menu-title":{
"message":"Боја преписке",
"description":"View title for the chat color picker and editor"
},
"ChatColorPicker__reset":{
"message":"Рисетовати боје ћаскања",
"description":"Button label for resetting chat colors"
},
"ChatColorPicker__resetDefault":{
"message":"Рисетовати боје ћаскања",
"description":"Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one"
},
"ChatColorPicker__resetAll":{
"message":"Рисетовати све боје ћаскања",
"description":"Button label for resetting all chat colors"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset-default":{
"message":"Вратити на подразумевано",
"description":"Button label for resetting only global chat color"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset":{
"message":"Ресетуј",
"description":"Confirm button label for resetting chat colors"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset-message":{
"message":"Да ли желите да надјачате све боје за ћаскање?",
"description":"Modal message text for confirming resetting of chat colors"
},
"ChatColorPicker__custom-color--label":{
"message":"Прикажи уредник боје",
"description":"aria-label for custom color editor button"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble1":{
"message":"Ево прегледа боје ћаскања.",
"description":"An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble2":{
"message":"Други облачић.",
"description":"An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble3":{
"message":"Само ви видите боју.",
"description":"An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__context--edit":{
"message":"Променити боју",
"description":"Option in the custom color bubble context menu"
},
"ChatColorPicker__context--duplicate":{
"message":"Дупликат",
"description":"Option in the custom color bubble context menu"
},
"ChatColorPicker__context--delete":{
"message":"Избриши",
"description":"Option in the custom color bubble context menu"
},
"CustomColorEditor__solid":{
"message":"Солидно",
"description":"Tab label for selecting solid colors"
},
"CustomColorEditor__gradient":{
"message":"Градијент",
"description":"Tab label for selecting a gradient"
},
"CustomColorEditor__hue":{
"message":"Нијанса",
"description":"Label for the hue slider"
},
"CustomColorEditor__saturation":{
"message":"Засићење боје",
"description":"Label for the saturation slider"
},
"CustomColorEditor__title":{
"message":"Прилагодити боју",
"description":"Modal title for the custom color editor"
},
"customDisappearingTimeOption":{
"message":"Прилагодити време...",
"description":"Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available"
},
"selectedCustomDisappearingTimeOption":{
"message":"Прилагодити време",
"description":"Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time"
},
"DisappearingTimeDialog__label--value":{
"message":"Број",
"description":"aria-label for the number select box"
},
"DisappearingTimeDialog__label--units":{
"message":"Јединица времена",
"description":"aria-label for the units of time select box"
},
"DisappearingTimeDialog__title":{
"message":"Прилагодити време",
"description":"Title for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__body":{
"message":"Изаберите прилагођено време за нестајуће поруке.",
"description":"Body for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__set":{
"message":"Поставити",
"description":"Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout"
},
"DisappearingTimeDialog__seconds":{
"message":"Секунди",
"description":"Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__minutes":{
"message":"Минута",
"description":"Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__hours":{
"message":"Сата",
"description":"Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__days":{
"message":"Дана",
"description":"Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__weeks":{
"message":"Недеља",
"description":"Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"settings__DisappearingMessages__footer":{
"message":"Подесите подразумевани тајмер нестајања поруке за све нове преписке које сте започели.",
"description":"Footer for the Disappearing Messages settings section"
},
"settings__DisappearingMessages__timer__label":{
"message":"Подразумевани тајмер за нове преписке",
"description":"Label for the Disappearing Messages default timer setting"
},
"UniversalTimerNotification__text":{
"message":"Време нестајања поруке биће постављено на $timeValue$ када их шаљете.",
"description":"A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied"
},
"ErrorBoundaryNotification__text":{
"message":"Нисам могао да прикажем ову поруку. Кликните да бисте послали дневник за уклањање грешака.",
"description":"An error notification displayed when message fails to render due to an internal error"
},
"GroupDescription__read-more":{
"message":"прочитајте више",
"description":"Button text when the group description is too long"
"description":"Placeholder for the username field"
},
"ProfileEditor--username--helper":{
"message":"Корисничка имена на Signal-у нису обавезна. Ако додате ваше корисничко име, други корисници Signal-а ће моћи да вас по њему пронађу и контактирају, без да знају ваш број телефона.",
"description":"Shown on the edit username screen"
},
"ProfileEditor--username--check-characters":{
"message":"Корисничко име може да садржи само a-z, 0-9 и _",
"description":"Shown if user has attempted to use forbidden characters"
"description":"Title for the avatar picker in the group creation flow"
},
"Preferences__button--general":{
"message":"Опште",
"description":"Button to switch the settings view"
},
"Preferences__button--appearance":{
"message":"Изглед",
"description":"Button to switch the settings view"
},
"Preferences__button--chats":{
"message":"Ћаскања",
"description":"Button to switch the settings view (and a title of pane)"
},
"Preferences__button--calls":{
"message":"Позиви",
"description":"Button to switch the settings view"
},
"Preferences__button--notifications":{
"message":"Обавештења",
"description":"Button to switch the settings view"
},
"Preferences__button--privacy":{
"message":"Приватност",
"description":"Button to switch the settings view"
},
"Preferences--lastSynced":{
"message":"Последњи увоз $date$ у $time$",
"description":"Label for date and time of last sync operation"
},
"Preferences--system":{
"message":"Наследи од система",
"description":"Title for system type settings"
},
"Preferences--zoom":{
"message":"Ниво зума",
"description":"Label for changing the zoom level"
},
"Preferences__link-previews--title":{
"message":"Generisanje prikaza linka",
"description":"Title for the generate link previews setting"
},
"Preferences__link-previews--description":{
"message":"Да бисте променили ову поставку, отворите апликацију Signal на свој мобилни уређај и идите на Подешавања > ћаскања",
"description":"Description for the generate link previews setting"
},
"Preferences--advanced":{
"message":"Напредно",
"description":"Title for advanced settings"
},
"Preferences--notification-content":{
"message":"Садржај нотификације",
"description":"Label for the notification content setting select box"
},
"Preferences--blocked":{
"message":"Блокиран/на",
"description":"Label for blocked contacts setting"
},
"Preferences--blocked-count-singular":{
"message":"$num$ контакт",
"description":"Number of contacts blocked singular"
},
"Preferences--blocked-count-plural":{
"message":"$num$ контаката",
"description":"Number of contacts blocked plural"
},
"Preferences__who-can--title":{
"message":"Ко може...",
"description":"Title for the 'who can do X' setting"
},
"Preferences__privacy--description":{
"message":"Да бисте променили ову поставку, отворите апликацију Signal на свој мобилни уређај и идите на Подешавања > Приватност",
"description":"Description for the 'who can do X' setting"
},
"Preferences__who-can--everybody":{
"message":"Било ко",
"description":"Option for who can see my X select"
},
"Preferences__who-can--contacts":{
"message":"Моји контакти",
"description":"Option for who can see my X select"
},
"Preferences__who-can--nobody":{
"message":"никога",
"description":"Option for who can see my X select"
},
"Preferences--messaging":{
"message":"Поруке",
"description":"Title for the messaging settings"
},
"Preferences--see-me":{
"message":"Види мој број телефона",
"description":"Label for the see my phone number setting"
},
"Preferences--find-me":{
"message":"Проналази ме по броју телефона",
"description":"Label for the find me by my phone number setting"
},
"Preferences--read-receipts":{
"message":"Извештаји читања",
"description":"Label for the read receipts setting"
},
"Preferences--typing-indicators":{
"message":"Показатељи куцања",
"description":"Label for the typing indicators setting"
},
"Preferences--updates":{
"message":"Ажурирања",
"description":"Header for settings having to do with updates"
},
"Preferences__download-update":{
"message":"Аутоматско преузети ажурирања",
"description":"Label for checkbox for the auto download updates setting"
},
"Preferences__enable-notifications":{
"message":"Укључи обавештења",
"description":"Label for checkbox for the notifications setting"
},
"Preferences__devices":{
"message":"Уређаји",
"description":"Label for Device list in call settings pane"
},
"DialogUpdate--version-available":{
"message":"Доступно ажурирање на верзији $version$",
"description":"Tooltip for new update available"
},
"NSIS__retry-dialog--first-line":{
"message":"Signal не може да се затвори.",
"description":"First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__retry-dialog--second-line":{
"message":"Затворите га ручно и кликните на Покушај да наставите.",
"description":"Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__appRunning":{
"message":"$appName$ јеу току.\nКликнути OK да би се затворило.\nАкосе не затвори, покушајте да га ручно затворите.",
"description":"The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines"
},
"NSIS__decompressionFailed":{
"message":"Dekomprimovanje fajlova nije uspelo. Probajte ponovo da pokrenete instalacioni program.",
"description":"Displayed when Windows installer cannot decompress application files"
},
"NSIS__uninstallFailed":{
"message":"Deinstaliranje starih fajlova aplikacije nije uspelo. Probajte ponovo da pokrenete instalacioni program.",
"description":"Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application"
},
"CrashReportDialog__title":{
"message":"Апликација се зауставила",
"description":"A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__body":{
"message":"Signal је поново покренут након пада. Можете да пошаљете извештај о паду да бисте помогли Signal -у да истражи проблем.",
"description":"The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__submit":{
"message":"Пошаљи",
"description":"A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__erase":{
"message":"Не пошаљи",
"description":"A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app"
},
"CustomizingPreferredReactions__title":{
"message":"Прилагодите реакције",
"description":"Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal."
},
"CustomizingPreferredReactions__subtitle":{
"message":"Кликните да се промени емоџи",
"description":"Instructions in the modal for customizing the preferred reactions."
},
"CustomizingPreferredReactions__had-save-error":{
"message":"Догодила се грешке при сачувавање подешавања. Понвити.",
"description":"Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message."
},
"MediaEditor__control--draw":{
"message":"Нацртај",
"description":"Label for the draw button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--text":{
"message":"Додај текст",
"description":"Label for the text button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--sticker":{
"message":"Налепнице",
"description":"Label for the sticker button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--crop":{
"message":"Исеци и ротирај",
"description":"Label for the crop & rotate button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--undo":{
"message":"Опозови",
"description":"Label for the undo button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--redo":{
"message":"Понови",
"description":"Label for the redo button in the media editor"
},
"MediaEditor__text--regular":{
"message":"Регуларно",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--highlight":{
"message":"Истакни",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--outline":{
"message":"Подебљано",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--underline":{
"message":"Подвућено",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
"message":"Aktivirajte potvrde o čitanju da biste videli ko je video vaše priče. Otvorite aplikaciju Signal na mobilnom uređaju i idite na Podešavanja > Privatnost.",
"description":"Instructions on how to enable read receipts"
"description":"Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__bugfixes--3":{
"message":"Obavili smo modifikacije, ispravke grešaka i poboljšanja performansi. Nastavite da šaljite poruke, zovete i ćaskate preko video poziva kao do sada.",
"description":"Release notes for releases that only include bug fixes"
"message":"- Imate gomilu glasovnih poruka u prepisci? Kliknite na „Pusti“, sedite i opustite se, a snimci će automatski nastaviti da se puštaju!",
"description":"Release notes for v5.61"
},
"WhatsNew__v5.61--1":{
"message":"Sada možete da dodate i video snimak u poruku zajedno sa vašim fotografijama sa putovanja!",
"description":"Release notes for v5.61"
},
"WhatsNew__v5.62--0":{
"message":"Ne možete da se setite koji Miloš je u vašem košarkaškom timu? Proverite kontakt podatke da vidite podeljene grupe između vas i prijatelja.",