"description":"Shown in the about box for the link to software acknowledgments"
},
"privacyPolicy":{
"message":"Baldintzak eta pribatutasun arauak",
"description":"Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
},
"appleSilicon":{
"message":"Apple silicon",
"description":"Shown in the about box for Apple silicon product name"
},
"copyErrorAndQuit":{
"message":"Kopiatu errorea eta irten",
"description":"Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
},
"unknownContact":{
"message":"Kontaktu ezezaguna",
"description":"Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them"
},
"unknownGroup":{
"message":"Talde ezezaguna",
"description":"Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
},
"databaseError":{
"message":"Datubasearen Errorea",
"description":"Shown in a popup if the database cannot start up properly"
},
"deleteAndRestart":{
"message":"Ezabatu datu guztiak eta berrabiarazi",
"description":"Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete database and restart"
},
"mainMenuFile":{
"message":"&Fitxategia",
"description":"The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuCreateStickers":{
"message":"Sortu/igo eranskailu paketea",
"description":"The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuEdit":{
"message":"&Editatu",
"description":"The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView":{
"message":"&Ikusi",
"description":"The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow":{
"message":"&Leihoa",
"description":"The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp":{
"message":"L&aguntza",
"description":"The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
"description":"The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system."
},
"appMenuServices":{
"message":"Zerbitzuak",
"description":"Application menu item for macOS 'Services'"
},
"appMenuHide":{
"message":"Ezkutatu",
"description":"Application menu command to hide the window"
},
"appMenuHideOthers":{
"message":"Ezkutau besteak",
"description":"Application menu command to hide all other windows"
},
"appMenuUnhide":{
"message":"Erakutsi Denak",
"description":"Application menu command to show all application windows"
},
"appMenuQuit":{
"message":"Irten Signal-etik",
"description":"Application menu command to close the application"
},
"editMenuUndo":{
"message":"Desegin",
"description":"Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"editMenuRedo":{
"message":"Berregin",
"description":"Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"editMenuCut":{
"message":"Ebaki",
"description":"Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"editMenuCopy":{
"message":"Kopiatu",
"description":"Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"editMenuPaste":{
"message":"Itsatsi",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"editMenuPasteAndMatchStyle":{
"message":"Itsatsi eta Kopiatu Estiloa",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"editMenuDelete":{
"message":"Ezabatu",
"description":"Edit menu command to remove the selected text"
},
"editMenuSelectAll":{
"message":"Hautatu Dena",
"description":"Edit menu command to select all of the text in selected text box"
},
"editMenuStartSpeaking":{
"message":"Hasi hitz egiten",
"description":"Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"editMenuStopSpeaking":{
"message":"Utzi hitz egiteari",
"description":"Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"windowMenuClose":{
"message":"Itxi Leihoa",
"description":"Window menu command to close the current window"
},
"windowMenuMinimize":{
"message":"Minimizau",
"description":"Window menu command to minimize the current window"
},
"windowMenuZoom":{
"message":"Zoom",
"description":"Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"windowMenuBringAllToFront":{
"message":"Ekarri Denak Aurrera",
"description":"Window menu command to bring all windows of current application to front"
},
"viewMenuResetZoom":{
"message":"Tamaina Erreala",
"description":"View menu command to go back to the default zoom"
},
"viewMenuZoomIn":{
"message":"Hurbildu",
"description":"View menu command to make everything bigger"
},
"viewMenuZoomOut":{
"message":"Urrundu",
"description":"View menu command to make everything smaller"
},
"viewMenuToggleFullScreen":{
"message":"Aktibatu Pantaila Osoa",
"description":"View menu command to enter or leave Full Screen mode"
"description":"Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"archivedConversations":{
"message":"Artxibatutako solasaldiak",
"description":"Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
},
"LeftPane--pinned":{
"message":"Finkatuta",
"description":"Shown as a header for pinned conversations in the left pane"
},
"LeftPane--chats":{
"message":"Txatak",
"description":"Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane"
},
"archiveHelperText":{
"message":"Solasaldi hauek artxibatuta daude eta bakarrik mezu berriak jasotakoan agertuko dira sarrera erretiluan.",
"description":"Shown at the top of the archived conversations list in the left pane"
},
"noArchivedConversations":{
"message":"Ez dago elkarrizketa artxibaturik.",
"description":"Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation"
},
"archiveConversation":{
"message":"Artxibatu",
"description":"Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
},
"markUnread":{
"message":"Irakurri gabe gisa markatu",
"description":"Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread"
},
"moveConversationToInbox":{
"message":"Desartxibatu",
"description":"Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
},
"pinConversation":{
"message":"Finkatu Solasaldia",
"description":"Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list"
},
"unpinConversation":{
"message":"Askatu Solasaldia",
"description":"Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list"
},
"pinnedConversationsFull":{
"message":"Gehienez 4 txat finka ditzakezu",
"description":"Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats"
},
"chooseDirectory":{
"message":"Aukeratu karpeta",
"description":"Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"chooseFile":{
"message":"Hautatu fitxategia",
"description":"Button to allow the user to find a file on disk"
},
"loadDataHeader":{
"message":"Kargatu zure datuak",
"description":"Header shown on the first screen in the data import process"
},
"loadDataDescription":{
"message":"Esportatzeko prozesua osatu da eta zure kontaktuak eta mezuak zure konputagailuan duzu zain. Hautu zure Signal datuak dituen karpeta.",
"description":"Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"importChooserTitle":{
"message":"Hautatu esportatutako datua duen direktorioa",
"description":"Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"importErrorHeader":{
"message":"Zerbait oker joan da",
"description":"Header of the error screen after a failed import"
},
"importingHeader":{
"message":"Kontaktuak eta mezuak kargatzen",
"description":"Header of screen shown as data is import"
},
"importErrorFirst":{
"message":"Egiazta ezazu data duen karpeta zuzena hatutatu duzula. Bere izena 'Signal Export' hitzez hasi beharko litzateke. Honez gain, zure datuen kopia berri bat gorde dezakezu Chrome Aplikaziotik.",
"description":"Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"importErrorSecond":{
"message":"Hurrats hauek ez badute funtzionatzen, mesedez errorea jakinarazteko txosten bat bidali (Ikusi->Arazteko Informazioa), lagundu ahal izan diezazugun migrazioarekin!",
"description":"Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
"importAgain":{
"message":"Aukeratu karpeta eta saiatu berriro",
"description":"Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"importCompleteHeader":{
"message":"Ondo!",
"description":"Header shown on the screen at the end of a successful import process"
},
"importCompleteStartButton":{
"message":"Hasi Signal Desktop erabiltzen",
"description":"Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"importCompleteLinkButton":{
"message":"Lotu gailu hau zure telefonoarekin",
"description":"Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
},
"selectedLocation":{
"message":"aukeratu duzun kokapena",
"description":"Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog."
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice":{
"message":"$name$ erabiltzailearekin duzu segurtasun zenbakia egiaztatu gisa markatu duzu beste gailu batean.",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device."
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice":{
"message":"$name$ erabiltzailearekin duzu segurtasun zenbakia ez egiaztatu gisa markatu duzu beste gailu batean.",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device."
},
"membersNeedingVerification":{
"message":"Taldeko kide hauekin zenituen segurtasun zenbakiak aldatu dira egiaztatu zenuen azkenengo alditik. Ukitu taldeko kide baten gainean ikusteko zer segurtasun zenbaki duzun orain.",
"description":"When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"changedRightAfterVerify":{
"message":"Egiaztazen saiatzen ari zaren segurtasun zenbakia aldatu da. Mesedez, egiaztatu $name1$ erabiltzailearekin duzun segurtasun zenbaki berria. Gogoratu, agian norbait zure komunikazioa atzematen saiatzen ari da edo, besterik gabe, $name2$ erabiltzaileak Signal berrinstalatu du.",
"description":"Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change"
},
"changedVerificationWarning":{
"message":"Ondoko pertsonek agian gailuak aldatu edo Signal berrinstalatu egin dute. Egiaztatu beraiekin duzun segurtasun zenbakia pribatutasuna ziurtatzeko.",
"description":"(deleted 2022/11/26) Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"safetyNumberChangeDialog__message":{
"message":"Baliteke pertsona hauek Signal berriro instalatu edo gailuak aldatu izatea. Sakatu hartzaile bat haren segurtasun-zenbaki berria berresteko. Hau hautazkoa da.",
"description":"Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts":{
"messageformat":"{count, plural, one {Signal berriro instalatu edo gailuak aldatu dituen {count,number} konexio duzu. Aukeran, haien segurtasun-zenbakiak berrikusi ditzakezu bidali aurretik.} other {Signal berriro instalatu edo gailuak aldatu dituen {count,number} konexio dituzu. Aukeran, haien segurtasun-zenbakiak berrikusi ditzakezu bidali aurretik.}}",
"description":"Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers"
},
"safetyNumberChangeDialog__post-review":{
"message":"Konexio guztiak berrikusi dira. Aurrera egiteko, sakatu Bidali.",
"description":"Shown after reviewing large number of contacts"
"messageformat":"{count, plural, one {Ziur hartzaile bat {story} istoriotik kendu nahi duzula?} other {Ziur {count,number} hartzaile {story} istoriotik kendu nahi dituzula?}}",
"description":"Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story"
},
"safetyNumberChangeDialog__remove-all":{
"message":"Kendu guztiak",
"description":"Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list"
},
"safetyNumberChangeDialog__verify-number":{
"message":"Segurtasun zenbakia baieztatu",
"description":"Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted"
},
"safetyNumberChangeDialog__remove":{
"message":"Kendu istoriotik",
"description":"Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list"
},
"safetyNumberChangeDialog__actions-contact":{
"message":"$contact$ kontaktuaren ekintzak",
"description":"Label for button that opens context menu for contact"
},
"safetyNumberChangeDialog__actions-story":{
"message":"$story$ istoriorako ekintzak",
"description":"Label for button that opens context menu for story"
"message":"$name1$ erabiltzailearekin duzun segurtasun zenbakia aldatu da. Agian norbait zure komunikazioa atzematen saiatzen ari da edo, besterik gabe, $name2$ erabiltzaileak Signal berrinstalatu du. Beharbada azpian dagoen segurtasun zenbaki berria egiaztatu nahiko duzu.",
"description":"Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change"
"description":"Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"multipleNoLongerVerified":{
"message":"Talde honetako kide askorekin dituzun segurtasun zenbakiak aldatu dira eta ez daude egiaztatuta. Ukitu erakusteko.",
"description":"Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"debugLogExplanation":{
"message":"\"Bidali\" sakatzen duzunean, erregistroa sarera kargatuko da 30 egunez, argitaratu gabeko URL esklusibo batean. Lehenik, gailuan gorde dezakezu.",
"description":"Description of what will happen with your debug log"
},
"debugLogError":{
"message":"Arazoren bat izan da kargatzean! Bidali mezu elektroniko bat support@signal.org helbidera eta erantsi erregistroa testu-fitxategi gisa.",
"description":"Error message a recommendations if debug log upload fails"
},
"debugLogSuccess":{
"message":"Bidali da arazketa-erregistroa",
"description":"Title of the success page for submitting a debug log"
},
"debugLogSuccessNextSteps":{
"message":"Kargatu da arazketa-erregistroa. Laguntza-zerbitzuarekin harremanetan jartzen zarenean, kopiatu beheko URLa eta erants ezazu arazoaren deskribapen batekin eta hura erreproduzitzeko urratsekin.",
"description":"Explanation of next steps to take when submitting debug log"
},
"debugLogLogIsIncomplete":{
"message":"… erregistro osoa ikusteko, sakatu Gorde",
"description":"Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
},
"debugLogCopy":{
"message":"Kopiatu esteka",
"description":"Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
},
"debugLogSave":{
"message":"Gorde",
"description":"Shown as the text for the download button on the debug log screen"
},
"debugLogLinkCopied":{
"message":"Estela arbelera kopiatuta",
"description":"Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard"
},
"reportIssue":{
"message":"Harremanetan jarri laguntza-zerbitzuarekin",
"description":"Link to open the issue tracker"
},
"gotIt":{
"message":"Ulertuta",
"description":"Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
"message":"Kontaktu honekiko duzun segurtasun zenbakia aldatu da. gian norbait zure komunikazioa atzematen saiatzen ari da edo, besterik gabe, erabiltzaileak Signal berrinstalatu du. Beharbada azpian dagoen segurtasun zenbaki berria egiaztatu nahiko duzu."
"description":"Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database"
},
"messageFoundButNotLoaded":{
"message":"Jatorrizko mezua topatu da, baina ez da kargatu. Korritu gorantz kargatzeko.",
"description":"Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
},
"voiceRecording--start":{
"message":"Hasi ahots-mezua grabatzen",
"description":"Tooltip for microphone button to start voice message"
},
"voiceRecording--complete":{
"message":"Osatu ahots-mezua eta bidali",
"description":"Tooltip for green complete voice message and send"
},
"voiceRecording--cancel":{
"message":"Utzi ahots-mezua bertan behera",
"description":"Tooltip for red button to cancel voice message"
},
"voiceRecordingInterruptedMax":{
"message":"Ahots mezuaren grabaketa gelditu da gehienezko denbora mugara iritsi delako.",
"description":"Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit"
},
"voiceRecordingInterruptedBlur":{
"message":"Ahots mezuaren grabaketa gelditu da beste aplikazio batera mugitu zarelako.",
"description":"Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus"
},
"voiceNoteLimit":{
"message":"Ahots-mezuak gehienez ordubetekoak izan daitezke. Beste aplikazio bat irekitzen baduzu, grabatzeari utziko zaio.",
"description":"Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus"
},
"voiceNoteMustBeOnlyAttachment":{
"message":"Ahots mezu bat bakarrik eranskin bat izan behar du.",
"description":"Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
},
"voiceNoteError":{
"message":"Errore bat izan da ahots-grabagailuarekin.",
"description":"Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error"
},
"attachmentSaved":{
"message":"Gorde da eranskina.",
"description":"Shown after user selects to save to downloads"
},
"attachmentSavedShow":{
"message":"Erakutsi karpetan",
"description":"Button label for showing the attachment in your file system"
},
"you":{
"message":"Zu",
"description":"Shown when the user represented is the current user."
},
"replyingTo":{
"message":"$name$ erabiltzaileari erantzuten",
"description":"Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you"
},
"audioPermissionNeeded":{
"message":"Audio mezuak bidalitzeko, Signal Desktop-i baimena eman zure mikrofonoa erabiltzeko.",
"description":"Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on"
},
"audioCallingPermissionNeeded":{
"message":"Deitzeko, Signal Desktop-i zure mikrofonoa erabiltzeko baimena eman behar diozu.",
"description":"Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on"
},
"videoCallingPermissionNeeded":{
"message":"Bideo-deietarako, baimena eman behar diozu Signal-Desktop-i zure kamera erabiltzeko.",
"description":"Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on"
},
"allowAccess":{
"message":"Sartzeko Baimena Eman",
"description":"Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages"
},
"showSettings":{
"message":"Erakutsi Ezarpenak",
"description":"A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
},
"audio":{
"message":"Audioa",
"description":"Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"video":{
"message":"Bideoa",
"description":"Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
},
"photo":{
"message":"Argazkia",
"description":"Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"text":{
"message":"Testua",
"description":"Label for the word 'text'"
},
"cannotUpdate":{
"message":"Ezin izan da eguneratu",
"description":"Shown as the title of our update error dialogs on windows"
},
"muted":{
"message":"Mutututa",
"description":"Shown in a button when a conversation is muted"
},
"mute":{
"message":"Mututu",
"description":"Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted"
},
"cannotUpdateDetail":{
"message":"Ezin izan da eguneratu Signal. $retry$ edo bisitatu $url$ eskuz instalatzeko. Ondoren, $support$ arazo honi buruz.",
"description":"Shown if a general error happened while trying to install update package"
},
"cannotUpdateRequireManualDetail":{
"message":"Ezin izan da eguneratu Signal. Bisitatu $url$ eskuz instalatzeko. Ondoren, $support$ arazo honi buruz.",
"description":"Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required"
},
"readOnlyVolume":{
"message":"Signal Desktop ziur aski macOS koarentena batean dago eta ezingo da automatikoki eguneratu. Mesedez, Finder erabiliz saia zaitez mugitzen $app$ aplikazioa $folder$ karpetara.",
"description":"Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update"
"description":"Label for when something is turned on"
},
"off":{
"message":"Desaktibatuta",
"description":"Label for when something is turned off"
},
"deleteWarning":{
"message":"Mezu hau gailu honetatik ezabatuko da.",
"description":"Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally"
},
"deleteForEveryoneWarning":{
"message":"Mezu hau ezabatuko da solasaldian dagoen edonorentzat Signalen azkenengo bertsioetako bat erabiltzen badu. Mezua ezabatu duzula ikusteko gai izango dira.",
"description":"Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone"
},
"from":{
"message":"Igorlea:",
"description":"Label for the sender of a message"
},
"to":{
"message":"Hartzailea:",
"description":"Label for the receiver of a message"
},
"toJoiner":{
"message":"->",
"description":"Joiner for message search results - like 'Jon' to 'Friends Group'"
},
"sent":{
"message":"Bidalita",
"description":"Label for the time a message was sent"
},
"received":{
"message":"Jasota",
"description":"Label for the time a message was received"
},
"sendMessage":{
"message":"Mezua",
"description":"Placeholder text in the message entry field"
"description":"Label for back button in a conversation"
},
"moreInfo":{
"message":"Informazio gehiago",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"retrySend":{
"message":"Saiatu Berriro Bidaltzen",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
},
"retryDeleteForEveryone":{
"message":"Saiatu berriro denentzat ezabatzen",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send"
},
"forwardMessage":{
"message":"Birbidali mezua",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message"
},
"deleteMessage":{
"message":"Ezabatu mezua niretzat",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessageForEveryone":{
"message":"Ezabatu mezua guztientzat",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message for everyone"
},
"deleteMessages":{
"message":"Ezabatu",
"description":"Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteConversationConfirmation":{
"message":"Ezabatu betiko elkarrizketa hau?",
"description":"Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"sessionEnded":{
"message":"Saio segurua berrezarri da",
"description":"This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"ChatRefresh--notification":{
"message":"Txat-saioa freskatu egin da",
"description":"Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset."
},
"ChatRefresh--learnMore":{
"message":"Lortu informazio gehiago",
"description":"Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog"
},
"ChatRefresh--summary":{
"message":"Signal-ek muturretik muturrerako enkriptatzea erabiltzen du, eta baliteke noizbehinka txat-saioa eguneratu behar izatea. Horrek ez du eraginik txataren segurtasunean, baina agian kontaktu horren mezuren bat galdu duzu, eta berriz bidaltzeko eskatu diezaiokezu.",
"description":"Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
"description":"Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"DeliveryIssue--preview":{
"message":"Arazo bat izan da bidalketarekin",
"description":"Shown in left pane preview when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--notification":{
"message":"Ezin izan da entregatu $sender$(r)en mezu bat",
"description":"Shown in timeline when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--learnMore":{
"message":"Lortu informazio gehiago",
"description":"Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog"
},
"DeliveryIssue--title":{
"message":"Arazo bat izan da bidalketarekin",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events"
},
"DeliveryIssue--summary":{
"message":"Ezin izan zaizu entregatu $sender$(r)en mezu, sticker, erreakzio, irakurragiri edo multimedia-fitxategi bat. Agian zuzenean bidali nahi izan dizu, edo talde batean.",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations"
},
"DeliveryIssue--summary--group":{
"message":"Ezin izan dizugu entregatu $sender$(r)en mezu, sticker, erreakzio, irakurragiri edo multimedia-fitxategi bat txat honetan.",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups"
},
"ChangeNumber--notification":{
"message":"$sender$(e)k bere telefono-zenbakia aldatu du",
"description":"Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number"
},
"quoteThumbnailAlt":{
"message":"Aipatutako mezuaren miniatura edo irudia",
"description":"Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
},
"imageAttachmentAlt":{
"message":"Mezuari atxikitako irudia",
"description":"Used in alt tag of image attachment"
"messageformat":"Ezin izan da kargatu QR kodea. Egiaztatu Internetera konektatuta zaudela eta saiatu berriro. <learnMoreLink>Informazio gehiago</learnMoreLink>",
"message":"Eskuinean, markatu Signal-en ondoko laukia. Zerrendan Signal ikusten ez baduzu, egin klik + botoian hura gehitzeko.",
"description":"Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-open":{
"message":"Ireki sistemaren hobespenak",
"description":"The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal"
},
"calling__presenting--permission-cancel":{
"message":"Baztertu",
"description":"The cancel button for the needs screen record permissions modal"
},
"alwaysRelayCallsDescription":{
"message":"Birtransmititu deiak beti",
"description":"Description of the always relay calls setting"
},
"alwaysRelayCallsDetail":{
"message":"Birtransmititu dei guztiak Signal zerbitzari baten bitartez; horrela ez diozu erakutsiko zure IP helbidea kontaktuari. Aktibatzeak deiaren kalitatea gutxiagotuko du.",
"description":"Details describing the always relay calls setting"
},
"permissions":{
"message":"Baimenak",
"description":"Header for permissions section of settings"
},
"mediaPermissionsDescription":{
"message":"Eman baimena mikrofonoa erabiltzeko",
"description":"Description of the media permission description"
},
"mediaCameraPermissionsDescription":{
"message":"Eman baimena kamera erabiltzeko",
"description":"Description of the media permission description"
},
"general":{
"message":"Orokorra",
"description":"Header for general options on the settings screen"
"description":"In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray"
},
"autoLaunchDescription":{
"message":"Ireki ordenagailuan saioa hastean",
"description":"Description for the automatic launch setting"
},
"clearDataHeader":{
"message":"Garbitu aplikazio-datuak",
"description":"Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"clearDataExplanation":{
"message":"Honek aplikazioan dauden datu guztiak ezabatuko ditu, mezu guztiak eta kontuarekin batera gordetako informazioa kenduz.",
"description":"Text describing what the clear data button will do."
},
"clearDataButton":{
"message":"Garbitu datuak",
"description":"Button in the settings dialog starting process to delete all data"
},
"deleteAllDataHeader":{
"message":"Garbitu datu guztiak?",
"description":"Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
"deleteAllDataBody":{
"message":"Aplikazio honek gordeta daukan kontu informazioa ezabatzeko puntuan zaude, barne hartuta kontaktuak eta mezuak. Zure mugikorrarekin lotu dezakezu berriro, baina hori egiteak ez du berreskuratuko ezabatutako mezuak.",
"description":"Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"deleteAllDataButton":{
"message":"Garbitu datu guztiak",
"description":"Text of the button that deletes all data"
},
"deleteAllDataProgress":{
"message":"Deskonektatzen eta datu guztiak ezabatzen",
"description":"Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"deleteOldIndexedDBData":{
"message":"Signal Desktop-en aurreko instalazio baten datu zaharkituak dauzkazu. Aurrera jarraituz gero, ezabatuko dira eta zerotik hasi beharko zara.",
"description":"Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018"
},
"deleteOldData":{
"message":"Ezabatu datu zaharrak",
"description":"Button to make the delete happen"
},
"notifications":{
"message":"Jakinarazpenak",
"description":"Header for notification settings"
},
"notificationSettingsDialog":{
"message":"Mezuak iristean, erakutsi ondoko informazioa agerian uzten duten jakinarazpenak:",
"description":"Explain the purpose of the notification settings"
},
"disableNotifications":{
"message":"Desaktibatu jakinarazpenak",
"description":"Label for disabling notifications"
},
"nameAndMessage":{
"message":"Izena, edukia eta ekintzak",
"description":"Label for setting notifications to display name and message text"
},
"noNameOrMessage":{
"message":"Izenik edo edukirik ez",
"description":"Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
"nameOnly":{
"message":"Izena bakarrik",
"description":"Label for setting notifications to display sender name only"
},
"newMessage":{
"message":"Mezu berria",
"description":"Displayed in notifications for only 1 message"
},
"notificationSenderInGroup":{
"message":"$sender$ $group$ taldean",
"description":"Displayed in notifications for messages in a group"
"description":"Label for a disabled sync button while sync is in progress."
},
"syncFailed":{
"message":"Inportatzeak huts egin du. Ziurta ezazu zure telefonoa eta konputagailua internetera konektatuta daudela.",
"description":"Informational text displayed if a sync operation times out."
},
"timestamp_s":{
"message":"orain",
"description":"Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_m":{
"message":"min1",
"description":"Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_h":{
"message":"ord1",
"description":"Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"hoursAgo":{
"message":"$hours$ o",
"description":"Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural"
},
"minutesAgo":{
"message":"$minutes$ m",
"description":"Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural"
},
"justNow":{
"message":"Orain",
"description":"Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
},
"timestampFormat_M":{
"message":"MMM D",
"description":"Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
"timestampFormat__long__today":{
"message":"[Gaur] LT",
"description":"Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time"
},
"timestampFormat__long__yesterday":{
"message":"[Atzo] LT",
"description":"Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time"
},
"messageBodyTooLong":{
"message":"Mezuaren gorputza luzeegia da.",
"description":"Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
},
"unblockToSend":{
"message":"Desblokeatu kontaktu hau mezua bidaltzeko.",
"description":"Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"unblockGroupToSend":{
"message":"Desblokeatu talde hau mezu bat bidatzeko",
"description":"Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"youChangedTheTimer":{
"message":"Mezuak desagertzeko denbora honela ezarria: $time$",
"description":"Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation."
},
"timerSetOnSync":{
"message":"Eguneratu da mezuen desagerpenaren denbora honela: $time$",
"description":"Message displayed when timer is set on initial link of desktop device."
},
"timerSetByMember":{
"message":"Kide batek mezua desagertzeko denbora honela ezarri du: $time$.",
"description":"Message displayed when timer is by an unknown group member."
},
"theyChangedTheTimer":{
"message":"$name$ erabiltzaileak mezuaren desagerpen denbora honela ezarri du: $time$",
"description":"Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation."
},
"disappearingMessages__off":{
"message":"desaktibatu",
"description":"Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
"description":"Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow"
},
"disappearingMessagesDisabled":{
"message":"Mezuen desagerpena ezgaituta dago",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disappearingMessagesDisabledByMember":{
"message":"Kide batek mezuen desagerpena desaktibatu du.",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
"message":"Signal-eko taldeak hobeto dabiltza $max$ kiderekin edo gutxiagorekin. Kide gehiago gehituz gero, denbora gehiago beharko da mezuak bidali eta jasotzeko.",
"description":"Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
},
"setGroupMetadata__title":{
"message":"Jarri izena talde honi",
"description":"The title for the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__back-button":{
"message":"Itzuli kideen hautapenera",
"description":"Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__group-name-placeholder":{
"message":"Taldearen izena (beharrezkoa)",
"description":"The placeholder for the group name placeholder"
"description":"Aria label for the conversation list item button"
},
"ConversationListItem--message-request":{
"message":"Mezuaren Eskaera",
"description":"Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request"
},
"ConversationListItem--draft-prefix":{
"message":"Zirriborroa:",
"description":"Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
},
"message--getNotificationText--gif":{
"message":"GIF",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received."
},
"message--getNotificationText--photo":{
"message":"Argazkia",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a photo is received."
},
"message--getNotificationText--video":{
"message":"Bideoa",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a video is received."
},
"message--getNotificationText--voice-message":{
"message":"Ahots-mezua",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received."
},
"message--getNotificationText--audio-message":{
"message":"Audio mezua",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received."
},
"message--getNotificationText--file":{
"message":"Artxiboa",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received."
},
"message--getNotificationText--stickers":{
"message":"Eranskailu mezua",
"description":"Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
},
"message--getNotificationText--text-with-emoji":{
"message":"$emoji$ $text$",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages."
},
"message--getDescription--unsupported-message":{
"message":"Mezu ez onartua",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
},
"message--getDescription--disappearing-media":{
"message":"Behin ikusteko Medioa",
"description":"Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media."
},
"message--getDescription--disappearing-photo":{
"message":"Behin ikusteko Argazkia",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo."
},
"message--getDescription--disappearing-video":{
"message":"Behin ikusteko Argazkia",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video."
},
"message--deletedForEveryone":{
"message":"Mezu hau ezabatu da.",
"description":"Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone."
},
"message--giftBadge--unopened--incoming":{
"message":"Mezu hau irekitzeko, ikus ezazu mugikorrean",
"description":"Shown in a message's bubble when you've received a gift badge from a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--outgoing":{
"message":"Sakatu mezu hau mugikorrean oparia ikusteko",
"description":"Shown in a message's bubble when you've sent a gift badge to a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--label":{
"message":"Oparia",
"description":"Shown in a message's bubble when you've received a gift badge from a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--toast--incoming":{
"message":"Oparia irekitzeko, eman begiratu bat telefonoari",
"description":"Shown when you've clicked on an incoming gift badge you haven't yet redeemed"
},
"message--giftBadge--unopened--toast--outgoing":{
"message":"Oparia ikusteko, eman begiratu bat telefonoari",
"description":"Shown when you've clicked on an outgoing gift badge"
},
"message--giftBadge--preview--unopened":{
"message":"Opari bat jaso duzu",
"description":"Shown to label the gift badge in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge--preview--redeemed":{
"message":"Opari-bereizgarri bat erabili duzu",
"description":"Shown to label the redeemed gift badge in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge--preview--sent":{
"message":"Opari-berreizgarri bat bidali duzu",
"description":"Shown to label a gift badge you've sent in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge":{
"message":"Opari-bereizgarria",
"description":"Shown to label the gift badge you've redeemed on another device"
},
"quote--giftBadge":{
"message":"Oparia",
"description":"Shown to label a gift badge you've replied to"
},
"message--giftBadge--remaining--days":{
"message":"$days$ egun falta dira",
"description":"Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--hours":{
"message":"$hours$ ordu falta dira",
"description":"Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--minutes":{
"message":"$minutes$ minutu falta dira",
"description":"Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for minutes > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--one-minute":{
"message":"Minutu bat falta da",
"description":"Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device"
},
"message--giftBadge--expired":{
"message":"Iraungita",
"description":"Shows that a gift badge is expired"
},
"message--giftBadge--view":{
"message":"Ikusi",
"description":"Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it"
},
"message--giftBadge--redeemed":{
"message":"Erabilita",
"description":"Shown when you've redeemed the gift badge on another device"
},
"modal--giftBadge--title":{
"message":"Eskerrik asko laguntzeagatik!",
"description":"The title of the outgoing gift badge detail dialog"
},
"modal--giftBadge--description":{
"message":"$name$(r)i bereizgarri bat oparitu diozu. Onartzen duenean, bereizgarria erakusteko edo ezkutatzeko aukera izango du.",
"description":"The description of the outgoing gift badge detail dialog"
},
"stickers--toast--InstallFailed":{
"message":"Eranskailuen paketea ezin izan da instalatu",
"description":"Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails"
},
"stickers--StickerManager--InstalledPacks":{
"message":"Instalatutako eranskailuak",
"description":"Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs."
"message":"$contact$erabiltzaileak prozesatu edo erakusti ezin daitekeen mezu bat bidali dizu; arrazoia zera da: mezuak Signal-en ezagarri berria erabiltzen du."
"message":"Kontuan hartuta orain Signal-en bertsio eguneratua erabiltzen ari zarela, $contact$ erabiltzaileari eska diezaiokezu bere mezua berriro bidaltzeko."
"message":"Zure gailuetako batek prozesa edo ikusi ezin daitekeen mezu bat bidali du; honen arrazioa zera da: mezuak Signal-en ezaugarri berri bat erablitzen du."
"message":"Eranskailuek ondoko baldintzak bete behar dituzte: PNG, APNG edo WebP formatuan egon, atzeko plano garden bat izan eta 512x512 pixel. Gomendatutako marjina 16px-koa da.",
"message":"Eranskailu pakete bat sortu ondoren ezingo duzu editatu edo ezabatu.",
"description":"The text inside the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage--title":{
"message":"Zure eranskailu paketa sortzen",
"description":"Title for the upload stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage-uploaded":{
"message":"$total$-tik $count$ igota",
"description":"Title for the upload stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--title":{
"message":"Zorionak! Eranskailuen pakete bat sortu duzu.",
"description":"Title for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--help":{
"message":"Sartu zure eranskailuetan eranskailuen ikonoa erabiliz, edo zure lagunekin partekatu azpian dagoek estekaren bidez.",
"description":"Help text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--callToAction":{
"message":"$hashtag$ hashtag-a erabili beste pertsona batzuek topa ahal izan dezaten parketatu nahi dituzun eranskailu pakete pertsonalizatuen URL-ak.",
"description":"Call to action text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--copyTitle":{
"message":"Eranskailu paketearen URL-a",
"description":"Title for the copy button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--close":{
"message":"Itxi",
"description":"Text for the close button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--createAnother":{
"message":"Sortu beste eranskailu pakete bat",
"description":"Text for the create another sticker pack button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--socialMessage":{
"message":"Begiratu bat botaiozu sortu dudan eranskailu pakete berriari. #makeprivacystick",
"description":"Text which is shared to social media platforms for sticker packs"
"message":"Errakzioa bidaltzeak huts egin du. Mesedez, saia zaitez berriro.",
"description":"Shown when a reaction fails to send"
},
"Reactions--more":{
"message":"Gehiago",
"description":"Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button"
},
"ReactionsViewer--all":{
"message":"Denak",
"description":"Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
},
"MessageRequests--message-direct":{
"message":"$name$ erabiltzaileari baimena eman nahi diozu zuri mezuak bidaltzeko eta zure izena eta argazkia beraiekin partekatzeko. Zuk onartu arte ez dute jakingo beraien mezua ikusi duzunik.",
"description":"Shown as the message for a message request in a direct message"
},
"MessageRequests--message-direct-blocked":{
"message":"$name$ erabiltzaileari baimena eman nahi diozu zuri mezuak bidaltzeko eta zure izena eta argazkia beraiekin partekatzeko. Ez duzu mezurik jasoko zuk desblokeatu arte.",
"description":"Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account"
},
"MessageRequests--message-group":{
"message":"Talde honetan sartu eta zure izena eta argazkia kideekin partekatu nahi duzu? Zuk onartu arte, ez dute jakingo beraien mezuak ikusi duzunik.",
"description":"Shown as the message for a message request in a group"
},
"MessageRequests--message-group-blocked":{
"message":"Desblokeatu talde hau eta zure izena eta argazkia beraiekin partekatu? Ez duzu mezurik jasoko zuk desblokeatu arte.",
"description":"Shown as the message for a message request in a blocked group"
},
"MessageRequests--block":{
"message":"Blokeatu",
"description":"Shown as a button to let the user block a message request"
},
"MessageRequests--unblock":{
"message":"Desblokeatu",
"description":"Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-title":{
"message":"$name$ desblokeatu nahi duzu?",
"description":"Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-body":{
"message":"Elkarri deitzeko eta mezuak bidaltzeko gai izango zarete.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request"
},
"MessageRequests--unblock-group-confirm-body":{
"message":"Taldeko kideak gai izango dira zu talde honetan berriro sartzeko.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request"
},
"MessageRequests--block-and-report-spam":{
"message":"Salatu spama dela eta blokeatu",
"description":"Shown as a button to let the user block a message request and report spam"
"description":"Label for unmuting the conversation"
},
"muteExpirationLabelAlways":{
"message":"Beti mutututa",
"description":"Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"muteExpirationLabel":{
"message":"Mutututa $duration$ (e)ra arte",
"description":"Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"EmojiButton__label":{
"message":"Emoji",
"description":"Label for emoji button"
},
"ErrorModal--title":{
"message":"Zerbait oker joan da",
"description":"Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"ErrorModal--description":{
"message":"Mesedez, saiatu berriro edo jarri zaitez harremanetan laguntza-zerbitzuarekin.",
"description":"Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"Confirmation--confirm":{
"message":"Ados",
"description":"Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"unknown-sgnl-link":{
"message":"Barkatu, sgnl:// esteka hori ez da zuzena!",
"description":"Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop"
},
"GroupV2--cannot-send":{
"message":"Ezin diozu mezurik bidali talde horri.",
"description":"Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group"
},
"GroupV2--cannot-start-group-call":{
"message":"Taldeko administratzaileek soilik has ditzakete deiak.",
"description":"Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group"
},
"GroupV2--join--invalid-link--title":{
"message":"Baliogabeko Esteka",
"description":"Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--invalid-link":{
"message":"Hau ez da talde esteka baliagarria. Ziurta ezazu esteka osoa ondo dagoela taldean sartzen saiatu aurretik.",
"description":"Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--prompt":{
"message":"Talde honetara sartu eta zure izena eta argazkia kideekin partekatu nahi duzu?",
"description":"Shown when you click on a group link to confirm"
},
"GroupV2--join--already-in-group":{
"message":"Dagoeneko taldean zaude",
"description":"Shown if you click a group link for a group where you're already a member"
},
"GroupV2--join--already-awaiting-approval":{
"message":"Dagoeneko eskatu duzu talde honetan sartzeko baimena.",
"description":"Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'"
},
"GroupV2--join--unknown-link-version--title":{
"message":"Estekaren bertsio ezezaguna",
"description":"This group link is no longer valid."
},
"GroupV2--join--unknown-link-version":{
"message":"Esteka hau ezin da Signal Desktopen bertsio honekin ireki.",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked--title":{
"message":"Ezin da taldera sartu",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked":{
"message":"Talde esteka hau dagoeneko ez da baliagarria",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-forbidden--title":{
"message":"Ezin zara sartu taldean",
"description":"Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--link-forbidden":{
"message":"Ezin zara sartu talde honetan taldearen estekaren bidez, administratzaile batek kendu egin zaituelako.",
"description":"Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--prompt-with-approval":{
"message":"Talde honetako administratzaile batek zure eskaera onartu behar du talde honetara sartu ahal izan aurretik. Sartzeko eskatzen duzunean, zure izena eta argazkia taldeko kideekin partekatuko dira.",
"description":"Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval"
},
"GroupV2--join--join-button":{
"message":"Batu",
"description":"The button to join the group"
},
"GroupV2--join--request-to-join-button":{
"message":"Eskatu batzea",
"description":"The button to join the group, if approval is required"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join":{
"message":"Bertan behera utzi eskaera",
"description":"The button to cancel request to join the group"
"message":"$adminName$ erabiltzaileak taldean sartzeko $joinerName$ erabiltzailearen eskaera ukatu du.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-bounce--one":{
"message":"$joinerName$(e)k, taldearen estekaren bidez sartzeko eskaera egin, eta bertan behera utzi du",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-bounce":{
"message":"$joinerName$(e)k, taldearen estekaren bidez sartzeko $numberOfRequests$ eskaera egin, eta bertan behera utzi ditu",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--you":{
"message":"Talde esteka aktibatu duzu administratzailearen baimena behar ez delarik.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--other":{
"message":"$adminName$ erabiltzaileak talde esteka aktibatu du administratzailearen baimena behar ez delarik.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--unknown":{
"message":"Talde esteka aktibatu da administratzailearen baimena behar ez delarik.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--you":{
"message":"Talde esteka aktibatu duzu administratzailearen baimena behar delarik.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--other":{
"message":"$adminName$ erabiltzaileak talde esteka aktibatu du administratzailearen baimena behar delarik.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--unknown":{
"message":"Talde esteka aktibatu da administratzailearen baimena behar delarik.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--you":{
"message":"Talde esteka desaktibatu duzu.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--other":{
"message":"$adminName$ erabiltzaileak talde esteka desaktibatu du.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--unknown":{
"message":"Talde esteka desaktibatu egin da.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--you":{
"message":"Talde esteka berrezarri duzu.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--other":{
"message":"$adminName$ erabiltzaileak talde esteka berrezarri du.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--unknown":{
"message":"Talde esteka berrezarria izan da.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--you":{
"message":"Taldearen deskribapena kendu duzu.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--other":{
"message":"$memberName$(e)k taldearen deskribapena kendu du.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--unknown":{
"message":"Taldearen deskribapena kendu egin da.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--you":{
"message":"Taldearen deskribapena aldatu duzu.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--other":{
"message":"$memberName$(e)k taldearen deskribapena aldatu du.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--unknown":{
"message":"Taldearen deskribapena aldatu egin da.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--you":{
"message":"Taldearen ezarpenak aldatu dituzu, administratzaileek soilik bidali ahal izan ditzaten mezuak.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--other":{
"message":"$memberName$(e)k taldearen ezarpenak aldatu ditu, administratzaileek soilik bidali ahal izan ditzaten mezuak.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--unknown":{
"message":"Taldea aldatu egin da, administratzaileek soilik bidali ahal izan ditzaten mezuak.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--you":{
"message":"Taldearen ezarpenak aldatu dituzu, kide guztiek bidali ahal izan ditzaten mezuak.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--other":{
"message":"$memberName$(e)k taldearen ezarpenak aldatu ditu, kide guztiek bidali ahal izan ditzaten mezuak.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--unknown":{
"message":"Taldea aldatu egin da, kide guztiek bidali ahal izan ditzaten mezuak.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV1--Migration--disabled":{
"message":"Eguneratu talde hau ezaugarri berriak, hala nola @aipamenak eta administratzaileak, aktibatzeko. Bere izen edo argazkia partekatu ez duten kideek taldera sartzeko gonbidapena jasoko dute. $learnMore$",
"description":"Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)."
},
"GroupV1--Migration--was-upgraded":{
"message":"Talde hau eguneratu da eta Talde Berria bilakatu da.",
"description":"Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)"
},
"GroupV1--Migration--learn-more":{
"message":"Gehiago jakin",
"description":"Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog"
},
"GroupV1--Migration--migrate":{
"message":"Hobetu",
"description":"Shown on Migrate dialog to kick off the process"
},
"GroupV1--Migration--info--title":{
"message":"Zer dira Talde Berriak?",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--title":{
"message":"Eguneratu Talde Berrira",
"description":"Shown on Migration popup after choosing to migrate group"
},
"GroupV1--Migration--info--summary":{
"message":"Talde Berriek ezaugarri berriak dituzte, hala nola, @aipamenak eta talde administrazaileak; etorkizunean ezaugarri gahiago izango dituzte.",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--keep-history":{
"message":"Mezuen historiala eta multimedia eduki guztiak eguneraketa egin baino lehenagoko egoeran mantendu dira.",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--keep-history":{
"message":"Mezuen historiala eta multimedia eduki guztiak eguneraketa egin baino lehenagoko egoeran mantenduko dira.",
"description":"Shown on Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--you":{
"message":"Talde honetara berriz sartzeko gonbidapena onartu beharko duzu, eta ez duzu taldeko mezurik jasoko gonbidapen hori onartu arte.",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--many":{
"message":"Talde honetan berriro sartzeko, kide hauek gonbidapena onartu beharko dute; ez dute talde mezurik jasoko gonbidapena onartu arte:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--one":{
"message":"Talde honetan berriro sartzeko, kide hauek gonbidapena onartu beharko dute; ez dute talde mezurik jasoko gonbidapena onartu arte:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
"message":"Kide hauek ezin dira Talde Berrietara gehitu eta taldetik ezabatuko dira:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--after--one":{
"message":"Kide hau ezin da Talde Berrietan sartu, eta taldetik ezabatuko da:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--invited--you":{
"message":"Ezin izan zaituzte Talde Berrira gehitu eta taldean sartzeko gonbidapena bidali zaizu.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--one":{
"message":"Ezin izan da $contact$ erabiltzailea Talde Berrira gehitu eta gonbidapena bidali zaio.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--many":{
"message":"$count$ kide ezin izan dira Talde Berrira gehitu eta sartzeko gonbidapena bidali zaie.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added"
},
"GroupV1--Migration--removed--one":{
"message":"$contact$ erabiltzailea taldetik ezabatua izan da.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade"
},
"GroupV1--Migration--removed--many":{
"message":"$count$ taldekide ezabatuak izan dira.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade"
},
"close":{
"message":"Itxi",
"description":"Generic close label"
},
"previous":{
"message":"aurrekoa",
"description":"Generic previous label"
},
"next":{
"message":"hurrengoa",
"description":"Generic next label"
},
"BadgeDialog__become-a-sustainer-button":{
"message":"Egin dohaintza Signal-i",
"description":"In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions"
},
"BadgeSustainerInstructions__header":{
"message":"Egin dohaintza Signal-i",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. The heading."
},
"BadgeSustainerInstructions__subheader":{
"message":"Signal zure moduko jendeari esker da posible. Egin ekarpenak eta jaso bereizgarri bat.",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. The subheading."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__1":{
"message":"Ireki Signal telefonoan",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. First instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__2":{
"message":"Sakatu goiko ezkerreko profileko argazkia Ezarpenak irekitzeko",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__3":{
"message":"Sakatu \"Egin dohaintza Signal-i\" eta harpidetu",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction."
},
"CompositionArea--expand":{
"message":"Zabaldu",
"description":"Aria label for expanding composition area"
},
"CompositionArea--attach-file":{
"message":"Erantsi fitxategia",
"description":"Aria label for file attachment button in composition area"
},
"CompositionArea--sms-only__title":{
"message":"Pertsona honek ez du Signal erabiltzen",
"description":"Title for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__body":{
"message":"Signal-en ordenagailurako bertsioak ez du onartzen Signal-eko kontaktuak ez direnei mezuak bidaltzea. Eskatu pertsona honi Signal instalatzeko, mezularitza-esperientzia seguruagoa izan dezazuen.",
"description":"Body for the composition area for the SMS-only contact"
"description":"This is the modal content when confirming revoking a single invite"
},
"PendingInvites--revoke-from-plural":{
"message":"\"$name$\"(e)k bidalitako $number$ gonbidapenak ukatu nahi dituzu?",
"description":"This is the modal content when confirming revoking multiple invites"
},
"PendingInvites--revoke":{
"message":"Ezeztatu",
"description":"This is the modal button to confirm revoking invites"
},
"PendingRequests--approve":{
"message":"Onartu eskaera",
"description":"This is the modal button to approve group request to join"
},
"PendingRequests--deny":{
"message":"Ukatu Eskaera",
"description":"This is the modal button to deny group request to join"
},
"PendingRequests--info":{
"message":"Zerrenda honetan dagoen jendea talde estekaren bidez \"$name$\" taldean sartzen saiatzen ari dira.",
"description":"Information shown below the pending admin approval list"
},
"PendingInvites--info":{
"message":"Taldera gonbidatutako erabiltzaileen xehetasunak ez dira erakusten taldera sartu arte. Gonbidatuek taldeam sartu ostean bakarrik ikusi ditzakete mezuak.",
"description":"Information shown below the invite list"
},
"PendingRequests--block--button":{
"message":"Blokeatu eskaera",
"description":"Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link"
},
"PendingRequests--block--title":{
"message":"Eskaera blokeatu nahi duzu?",
"description":"Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"PendingRequests--block--contents":{
"message":"Taldearen estekaren bidez, $name$ ezingo da talde honetan sartu, ez eta bertan sartzeko eskatu ere. Hala ere, eskuz gehi daiteke taldean.",
"description":"Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"PendingRequests--block--confirm":{
"message":"Blokeatu eskaera",
"description":"Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"AvatarInput--no-photo-label--group":{
"message":"Gehitu taldearen argazkia",
"description":"The label for the avatar uploader when no group photo is selected"
},
"AvatarInput--no-photo-label--profile":{
"message":"Gehitu argazki bat",
"description":"The label for the avatar uploader when no profile photo is selected"
},
"AvatarInput--change-photo-label":{
"message":"Aldatu argazkia",
"description":"The label for the avatar uploader when a photo is selected"
},
"AvatarInput--upload-photo-choice":{
"message":"Kargatu argazki bat",
"description":"The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one"
},
"AvatarInput--remove-photo-choice":{
"message":"Kendu argazkia",
"description":"The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it"
},
"ContactPill--remove":{
"message":"Kendu kontaktua",
"description":"The label for the 'remove' button on the contact pill"
},
"ComposeErrorDialog--close":{
"message":"Ados",
"description":"The text on the button when there's an error in the composer"
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Shown in the left-pane when the inbox is empty"
},
"composeIcon":{
"message":"idazteko botoia",
"description":"Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message."
},
"ForwardMessageModal--continue":{
"message":"Jarraitu",
"description":"aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog"
},
"TimelineDateHeader--date-in-last-6-months":{
"message":"ddd, MMM E",
"description":"Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates <6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"TimelineDateHeader--date-older-than-6-months":{
"message":"MMM E, YYYY",
"description":"Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates >=6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"MessageRequestWarning__learn-more":{
"message":"Gehiago jakin",
"description":"Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information"
},
"MessageRequestWarning__dialog__details":{
"message":"Ez duzu talde komunik pertsona honekin. Eskaerak ondo aztertu onartu aurretik, nahi ez diren mezuak saihesteko.",
"description":"Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests"
"description":"Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available"
},
"selectedCustomDisappearingTimeOption":{
"message":"Denbora pertsonalizatua",
"description":"Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time"
},
"DisappearingTimeDialog__label--value":{
"message":"Zenbakia",
"description":"aria-label for the number select box"
},
"DisappearingTimeDialog__label--units":{
"message":"Denbora-unitatea",
"description":"aria-label for the units of time select box"
},
"DisappearingTimeDialog__title":{
"message":"Denbora pertsonalizatua",
"description":"Title for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__body":{
"message":"Aukeratu ordu pertsonalizatu bat desagerpen mezuetarako.",
"description":"Body for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__set":{
"message":"Ezarri",
"description":"Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout"
},
"DisappearingTimeDialog__seconds":{
"message":"Segunduak",
"description":"Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__minutes":{
"message":"Minutuak",
"description":"Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__hours":{
"message":"Orduak",
"description":"Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__days":{
"message":"Egunak",
"description":"Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__weeks":{
"message":"Asteak",
"description":"Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"settings__DisappearingMessages__footer":{
"message":"Ezarri lehenetsitako desagerpen mezuen tenporizadore bat zuk hasitako txat berri guztientzat.",
"description":"Footer for the Disappearing Messages settings section"
"messageformat":"Zure profila enkriptatuta dago. Zure profila eta bertan egindako aldaketak zure kontaktuek ikusgai izango dituzte eta txat berriak hasten edo onartzen dituzunean.{learnMore}",
"message":"Eguneratu $version$eskuragarri dagoen bertsiora",
"description":"Tooltip for new update available"
},
"NSIS__retry-dialog--first-line":{
"message":"Ezin da Signal itxi",
"description":"First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__retry-dialog--second-line":{
"message":"Mesedez, itxi eskuz eta egin klik Berriro saiatu jarraitzeko.",
"description":"Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
"description":"The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines"
},
"NSIS__decompressionFailed":{
"message":"Ezin izan dira deskonprimitu fitxategiak. Mesedez, saiatu berriro instalatzailea exekutatzen.",
"description":"Displayed when Windows installer cannot decompress application files"
},
"NSIS__uninstallFailed":{
"message":"Ezin izan dira desinstalatu aplikazio-fitxategi zaharrak. Mesedez, saiatu berriro instalatzailea exekutatzen.",
"description":"Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application"
},
"CrashReportDialog__title":{
"message":"Aplikazioak huts egin du",
"description":"A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__body":{
"message":"Signal istripu baten ondoren berrabiarazi da. Matxura-txosten bat bidal dezakezu Signal-i arazoa ikertzen laguntzeko.",
"description":"The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__submit":{
"message":"Bidali",
"description":"A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__erase":{
"message":"Ez bidali",
"description":"A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app"
},
"CustomizingPreferredReactions__title":{
"message":"Pertsonalizatu erreakzioak",
"description":"Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal."
},
"CustomizingPreferredReactions__subtitle":{
"message":"Klikatu emoji bat ordezkatzeko",
"description":"Instructions in the modal for customizing the preferred reactions."
},
"CustomizingPreferredReactions__had-save-error":{
"message":"Errore bat gertatu da ezarpenak gordetzean. Saiatu berriro mesedez.",
"description":"Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message."
},
"MediaEditor__control--draw":{
"message":"Marraztu",
"description":"Label for the draw button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--text":{
"message":"Gehitu testua",
"description":"Label for the text button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--sticker":{
"message":"Eranskailuak",
"description":"Label for the sticker button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--crop":{
"message":"Moztu eta biratu",
"description":"Label for the crop & rotate button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--undo":{
"message":"Desegin",
"description":"Label for the undo button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--redo":{
"message":"Berregin",
"description":"Label for the redo button in the media editor"
},
"MediaEditor__text--regular":{
"message":"Erregularra",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--highlight":{
"message":"Nabarmendu",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--outline":{
"message":"Eskema",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--underline":{
"message":"Azpimarratu",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
"messageformat":"Istorioak automatikoki desagertzen dira 24 orduren buruan. Aukeratu nork ikus ditzakeen zure istorioak, edo sortu ikusle edo talde zehatzak dituzten istorioak.",
"description":"Stories settings > Group Story > members list title"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__members_help":{
"messageformat":"Members of the group chat “{groupTitle}” can view and reply to this story. You can update the membership for this chat in the group.",
"description":"Stories settings > Group Story > group story help text"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__remove_group":{
"messageformat":"Ezabatu taldeko istorioa",
"descirption":"Stories settings > Group Story > button to remove group story"
},
"icu:StoriesSettings__remove_group--confirm":{
"messageformat":"Ziur \" {groupTitle} \" kendu nahi duzula?",
"descirption":"Stories settings > Group Story > confirm to remove group story"
"message":"Aukeratu Signal-eko zer konexiok ikus dezaketen zure istorioa. Nahi duzunean alda dezakezu hautapena pribatutasun-ezarpenetan. $learnMore$",
"message":"Gaitu irakurragiriak zure istorioak nork ikusi dituen jakiteko. Ireki Signal aplikazioa gailu mugikorrean eta joan Ezarpenak > Istorioak atalera.",
"description":"Placeholder for the username field"
},
"EditUsernameModalBody__username-helper":{
"message":"Erabiltzaile-izenei esker, beste erabiltzaileek zure telefono-zenbakiaren beharrik gabe bidal diezazkizukete mezuak. Digitu multzo batekin parekatzen dira, zure helbidea pribatu mantentzeko.",
"description":"Shown on the edit username screen"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more":{
"message":"Informazio gehiago",
"description":"Text that open a popup with information about discriminator in username"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more__title":{
"message":"Zer da zenbaki hau?",
"description":"Title of the popup with information about discriminator in username"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more__body":{
"message":"Digitu hauei esker, erabiltzaile-izena pribatu mantentzen da, nahi ez dituzun mezuak jaso ez ditzazun. Partekatu zure erabiltzaile-izena txateatu nahi duzun pertsona eta taldeekin soilik. Erabiltzaile-izena aldatzen baduzu, digitu multzo berri bat esleituko zaizu.",
"description":"Body of the popup with information about discriminator in username"
"description":"Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__bugfixes--3":{
"message":"Doikuntzak, akats-konponketak eta errendimendu-hobekuntzak egin ditugu. Jarraitu deitzen, testu-mezuak bidaltzen eta bideodeiak egiten betiko moduan.",
"description":"Release notes for releases that only include bug fixes"
"message":"Gogor ari gara lanean akatsak konpontzeko eta bestelako errendimendu-hobekuntzak egiteko, aplikazioa arazorik gabe erabili ahal izan dezazun. ",
"message":"Gogor ari gara lanean akatsak konpontzeko eta bestelako errendimendu-hobekuntzak egiteko, aplikazioa arazorik gabe erabili ahal izan dezazun.",
"description":"Release notes for v5.63"
},
"WhatsNew__v5.63--beta.2":{
"message":"Hasi istorioen eginbide berria erabiltzen eta probatzen. Beste beta-probatzaile batzuekin erabil dezakezu, eta guri nola dabilen jakinarazi.",
"message":"Istorioak Signal-era iritsi dira! Partekatu 24 orduren buruan automatikoki desagertzen diren testuak, irudiak eta bideoen-eguneratzeak lagun edo talde jakinekin. Istorioak partekatzea maite duten guztientzat, hona hemen horretarako modu pribatu eta iragarkirik gabea. Istorioak ikusi edo partekatu nahi ez badituzu, aldatu ezarpenak Hobespenak > Pribatutasuna atalean.",