"description":"Shown in the about box for the link to software acknowledgments"
},
"privacyPolicy":{
"message":"Tingimused ja privaatsuspoliitika",
"description":"Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
},
"appleSilicon":{
"message":"Apple Silicon",
"description":"Shown in the about box for Apple silicon product name"
},
"copyErrorAndQuit":{
"message":"Kopeeri tõrke tekst ja välju",
"description":"Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
},
"unknownContact":{
"message":"Tundmatu kontakt",
"description":"Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them"
},
"unknownGroup":{
"message":"Tundmatu grupp",
"description":"Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
},
"databaseError":{
"message":"Andmebaasi tõrge",
"description":"Shown in a popup if the database cannot start up properly"
},
"deleteAndRestart":{
"message":"Kustuta kõik andmed ja taaskäivita",
"description":"Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete database and restart"
},
"mainMenuFile":{
"message":"&Fail",
"description":"The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuCreateStickers":{
"message":"Loo või laadi kleebisepakk üles",
"description":"The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuEdit":{
"message":"&Muuda",
"description":"The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView":{
"message":"&Vaade",
"description":"The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow":{
"message":"&Aken",
"description":"The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp":{
"message":"&Abi",
"description":"The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
"description":"The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system."
},
"appMenuServices":{
"message":"Teenused",
"description":"Application menu item for macOS 'Services'"
},
"appMenuHide":{
"message":"Peida",
"description":"Application menu command to hide the window"
},
"appMenuHideOthers":{
"message":"Peida teised",
"description":"Application menu command to hide all other windows"
},
"appMenuUnhide":{
"message":"Näita kõiki",
"description":"Application menu command to show all application windows"
},
"appMenuQuit":{
"message":"Välju Signalist",
"description":"Application menu command to close the application"
},
"editMenuUndo":{
"message":"Võta tagasi",
"description":"Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"editMenuRedo":{
"message":"Tee uuesti",
"description":"Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"editMenuCut":{
"message":"Lõika",
"description":"Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"editMenuCopy":{
"message":"Kopeeri",
"description":"Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"editMenuPaste":{
"message":"Aseta",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"editMenuPasteAndMatchStyle":{
"message":"Aseta ja sobita stiiliga",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"editMenuDelete":{
"message":"Kustuta",
"description":"Edit menu command to remove the selected text"
},
"editMenuSelectAll":{
"message":"Vali kõik",
"description":"Edit menu command to select all of the text in selected text box"
},
"editMenuStartSpeaking":{
"message":"Alusta rääkimist",
"description":"Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"editMenuStopSpeaking":{
"message":"Lõpeta rääkimine",
"description":"Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"windowMenuClose":{
"message":"Sulge aken",
"description":"Window menu command to close the current window"
},
"windowMenuMinimize":{
"message":"Minimeeri",
"description":"Window menu command to minimize the current window"
},
"windowMenuZoom":{
"message":"Suurenda",
"description":"Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"windowMenuBringAllToFront":{
"message":"Too kõik ette",
"description":"Window menu command to bring all windows of current application to front"
},
"viewMenuResetZoom":{
"message":"Tegelik suurus",
"description":"View menu command to go back to the default zoom"
},
"viewMenuZoomIn":{
"message":"Suurenda",
"description":"View menu command to make everything bigger"
},
"viewMenuZoomOut":{
"message":"Vähenda",
"description":"View menu command to make everything smaller"
},
"viewMenuToggleFullScreen":{
"message":"Lülita täisekraanirežiimi",
"description":"View menu command to enter or leave Full Screen mode"
},
"viewMenuToggleDevTools":{
"message":"Lülita arendusvahendid sisse/välja",
"description":"View menu command to show or hide the developer tools"
},
"menuSetupAsNewDevice":{
"message":"Seadista uue seadmena",
"description":"When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
},
"menuSetupAsStandalone":{
"message":"Seadista iseseisva seadmena",
"description":"Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"messageContextMenuButton":{
"message":"Rohkem tegevusi",
"description":"Label for context button next to each message"
},
"contextMenuCopyLink":{
"message":"Kopeeri link",
"description":"Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link"
},
"contextMenuCopyImage":{
"message":"Kopeeri pilt",
"description":"Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image"
},
"contextMenuNoSuggestions":{
"message":"Soovitusi pole",
"description":"Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
},
"avatarMenuViewArchive":{
"message":"Näita arhiivi",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuChatColors":{
"message":"Vestluse värv",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuUpdateAvailable":{
"message":"Uuenda Signalit",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
"description":"Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"archivedConversations":{
"message":"Arhiveeritud vestlused",
"description":"Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
},
"LeftPane--pinned":{
"message":"Kinnitatud",
"description":"Shown as a header for pinned conversations in the left pane"
},
"LeftPane--chats":{
"message":"Vestlused",
"description":"Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane"
},
"archiveHelperText":{
"message":"Need vestlused on arhiveeritud ja neid kuvatakse sisendkaustas siis, kui saabub uusi sõnumeid.",
"description":"Shown at the top of the archived conversations list in the left pane"
},
"noArchivedConversations":{
"message":"Arhiveeritud vestlusi pole.",
"description":"Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation"
},
"archiveConversation":{
"message":"Arhiiv",
"description":"Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
},
"markUnread":{
"message":"Märgi mitteloetuks",
"description":"Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread"
},
"moveConversationToInbox":{
"message":"Eemalda arhiivist",
"description":"Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
},
"pinConversation":{
"message":"Kinnita vestlus",
"description":"Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list"
},
"unpinConversation":{
"message":"Eemalda kinnitus",
"description":"Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list"
},
"pinnedConversationsFull":{
"message":"Saad kinnitada kuni 4 vestlust",
"description":"Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats"
},
"chooseDirectory":{
"message":"Vali kaust",
"description":"Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"chooseFile":{
"message":"Vali fail",
"description":"Button to allow the user to find a file on disk"
},
"loadDataHeader":{
"message":"Sinu andmete laadimine",
"description":"Header shown on the first screen in the data import process"
},
"loadDataDescription":{
"message":"Sa läbisid just eksportimisprotsessi ja sinu kontaktid ning sõnumid ootavad nüüd kannatlikult arvutis. Vali kaust, mis sisaldab sinu salvestatud Signali andmeid.",
"description":"Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"importChooserTitle":{
"message":"Vali eksporditud andmetega kataloog",
"description":"Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"importErrorHeader":{
"message":"Midagi läks valesti!",
"description":"Header of the error screen after a failed import"
},
"importingHeader":{
"message":"Kontaktide ja sõnumite laadimine",
"description":"Header of screen shown as data is import"
},
"importErrorFirst":{
"message":"Ole kindel, et oled valinud õige kataloogi, mis sisaldab sinu salvestatud Signali andmeid. Selle nimi peaks algama fraasiga \"Signal Export\". Sul on võimalik salvestada andmetest ka uus koopia rakendusest Chrome App.",
"description":"Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"importErrorSecond":{
"message":"Kui need sammud ei aita, siis saada palun silumisinfo (Vaade->Silumisinfo), et saaksime aidata sul migreerumine lõpule viia!",
"description":"Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
"importAgain":{
"message":"Vali kaust ja proovi uuesti",
"description":"Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"importCompleteHeader":{
"message":"Õnnestus!",
"description":"Header shown on the screen at the end of a successful import process"
},
"importCompleteStartButton":{
"message":"Alusta Signal Desktopi kasutamist",
"description":"Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"importCompleteLinkButton":{
"message":"Ühenda see seade enda telefoniga",
"description":"Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
},
"selectedLocation":{
"message":"sinu valitud asukoht",
"description":"Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog."
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice":{
"message":"Sa märkisid teisest seadmest turvanumbri kasutajaga $name$ kinnitatuks.",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device."
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice":{
"message":"Sa märkisid teisest seadmest turvanumbri kasutajaga $name$ mittekinnitatuks",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device."
},
"membersNeedingVerification":{
"message":"Sinu turvanumbrid selle grupi liikmetega on muutunud ajast, kui viimati kinnitasid. Klõpsa grupi liikmel uue turvanumbri nägemiseks.",
"description":"When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"changedRightAfterVerify":{
"message":"Turvanumber, mida püüad kinnitada, on muutunud. Palun vaata üle uus turvanumber kasutajaga $name1$. Jäta meelde, et see muudatus võib tähendada, et keegi püüab teie suhtlust pealt kuulata või on $name2$ lihtsalt Signali uuesti paigaldanud.",
"description":"Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change"
},
"changedVerificationWarning":{
"message":"Need inimised on võibolla rakendust reinstallinud või seadet vahetanud. Privaatsuse kindlustamiseks kontrolli nendega turvanumbrit.",
"description":"(deleted 2022/11/26) Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"safetyNumberChangeDialog__message":{
"message":"Järgmised inimesed võivad olla Signali uuesti alla laadinud või seadet vahetanud. Klõpsa saajale, et kinnitada tema uus turvanumber. See on valikuline.",
"description":"Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts":{
"messageformat":"{count, plural, one {Sul on {count,number} kontakt, kes võib olla Signali uuesti paigaldanud või oma seadme välja vahetanud. Enne saatmist on sul võimalik kontrollida tema turvanumbrit.} other {Sul on {count,number} kontakti, kes võivad olla Signali uuesti paigaldanud või oma seadme välja vahetanud. Enne saatmist on sul võimalik kontrollida nende turvanumbreid.}}",
"description":"Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers"
},
"safetyNumberChangeDialog__post-review":{
"message":"Kõik kontaktid on kontrollitud, jätkamiseks toksa „Saada“.",
"description":"Shown after reviewing large number of contacts"
"messageformat":"{count, plural, one {Kas oled kindel, et soovid eemaldada 1 saaja loost {story}?} other {Kas oled kindel, et soovid eemaldada {count,number} saajat loost {story}?}}",
"description":"Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story"
},
"safetyNumberChangeDialog__remove-all":{
"message":"Eemalda kõik",
"description":"Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list"
},
"safetyNumberChangeDialog__verify-number":{
"message":"Kinnita turvanumbrit",
"description":"Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted"
},
"safetyNumberChangeDialog__remove":{
"message":"Eemalda loo nägijate hulgast",
"description":"Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list"
},
"safetyNumberChangeDialog__actions-contact":{
"message":"Kontaktiga $contact$ seotud tegevused",
"description":"Label for button that opens context menu for contact"
},
"safetyNumberChangeDialog__actions-story":{
"message":"Looga $story$ seotud tegevused",
"description":"Label for button that opens context menu for story"
"message":"Sinu turvanumber kasutajaga $name1$ on muutunud. See võib tähendada, et keegi püüab teie suhtlust pealt kuulata või et $name2$ on lihtsalt Signali uuesti paigaldanud. Kontrolli enda turvakoodi selle kontaktiga.",
"description":"Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change"
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation."
},
"continueCall":{
"message":"Kõnega jätkamine",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call."
},
"noLongerVerified":{
"message":"Sinu turvanumber kasutajaga $name$ on muutunud ja ei ole enam kinnitatud. Klõpsa nägemiseks.",
"description":"Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"multipleNoLongerVerified":{
"message":"Sinu turvanumber mitme selle grupi liikmega on muutunud ja ei ole enam kinnitatud. Klõpsa nägemiseks.",
"description":"Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"debugLogExplanation":{
"message":"Kui klõpsad \"Saada\", postitatakse sinu logi 30 päevaks veebi unikaalsele avaldamata URL-aadressile. Soovi korral võid selle enne kohalikult salvestada.",
"description":"Description of what will happen with your debug log"
},
"debugLogError":{
"message":"Midagi läks üleslaadimisega kehvasti! Palun saada kiri aadressile support@signal.org ja lisa logifailid tekstifailina.",
"description":"Error message a recommendations if debug log upload fails"
},
"debugLogSuccess":{
"message":"Silumislogi postitatud",
"description":"Title of the success page for submitting a debug log"
},
"debugLogSuccessNextSteps":{
"message":"Silumislogi (Debug log) on üles laaditud. Kui võtad kasutajatoega ühendust, siis kopeeri allpool olev URL ja lisa see koos sinu poolt nähtud probleemi kirjeldusega ning sammudega, kuidas seda uuesti tekitada.",
"description":"Explanation of next steps to take when submitting debug log"
"message":"Sinu turvanumber selle kontaktiga on muutunud. See võib tähendada, et keegi püüab teie suhtlust pealt kuulata või et see kontakt on lihtsalt Signali uuesti paigaldanud. Kontrolli uut turvakoodi allpool."
"description":"Clickable link that displays the latest release notes"
},
"typingAlt":{
"message":"Selle vestluse sisestuse animatsioon",
"description":"Used as the 'title' attribute for the typing animation"
},
"contactInAddressBook":{
"message":"See isik on sinu kontaktides.",
"description":"Description of icon denoting that contact is from your address book"
},
"contactAvatarAlt":{
"message":"Kontakti $name$ pilt",
"description":"Used in the alt tag for the image avatar of a contact"
},
"sendMessageToContact":{
"message":"Saada sõnum",
"description":"Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
},
"home":{
"message":"kodu",
"description":"Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"work":{
"message":"töö",
"description":"Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"mobile":{
"message":"mobiil",
"description":"Shown on contact detail screen as a label for a phone or email"
},
"email":{
"message":"e-post",
"description":"Generic label shown if contact email has custom type but no label"
},
"phone":{
"message":"telefon",
"description":"Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
},
"address":{
"message":"aadress",
"description":"Generic label shown if contact address has custom type but no label"
},
"poBox":{
"message":"postkast",
"description":"When rendering an address, used to provide context to a post office box"
},
"downloading":{
"message":"Laadin alla",
"description":"Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded"
},
"downloadFullMessage":{
"message":"Laadi alla kogu sõnum",
"description":"Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded"
},
"downloadAttachment":{
"message":"Laadi manus alla",
"description":"Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
},
"reactToMessage":{
"message":"Reageeri sõnumile",
"description":"Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message"
},
"replyToMessage":{
"message":"Vasta sõnumile",
"description":"Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
},
"originalMessageNotFound":{
"message":"Algset sõnumit ei leitud",
"description":"Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
},
"originalMessageNotAvailable":{
"message":"Algne sõnum ei ole enam saadaval",
"description":"Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database"
},
"messageFoundButNotLoaded":{
"message":"Algne sõnum on leitud, kuid mitte laaditud. Keri üles selle laadimiseks.",
"description":"Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
},
"voiceRecording--start":{
"message":"Alusta häälsõnumi salvestamist",
"description":"Tooltip for microphone button to start voice message"
},
"voiceRecording--complete":{
"message":"Lõpeta häälsõnumi salvestamine ja saada",
"description":"Tooltip for green complete voice message and send"
},
"voiceRecording--cancel":{
"message":"Loobu häälsõnumist",
"description":"Tooltip for red button to cancel voice message"
},
"voiceRecordingInterruptedMax":{
"message":"Kõnesõnumi salvestamine peatati, sest maksimaalne ajalimiit oli saavutatud.",
"description":"Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit"
},
"voiceRecordingInterruptedBlur":{
"message":"Kõnesõnumi salvestamine peatati, sest sa lülitusid teisele rakendusele.",
"description":"Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus"
},
"voiceNoteLimit":{
"message":"Häälsõnumite ajaline piirang on üks tund.\nSalvestamine peatub, kui lülitud teisele rakendusele.",
"description":"Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus"
},
"voiceNoteMustBeOnlyAttachment":{
"message":"Häälsõnumil peab olema ainult üks manus.",
"description":"Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
},
"voiceNoteError":{
"message":"Häälesalvestajal tekkis tõrge.",
"description":"Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error"
},
"attachmentSaved":{
"message":"Manus salvestatud.",
"description":"Shown after user selects to save to downloads"
},
"attachmentSavedShow":{
"message":"Näita kaustas",
"description":"Button label for showing the attachment in your file system"
},
"you":{
"message":"Sina",
"description":"Shown when the user represented is the current user."
},
"replyingTo":{
"message":"Vastus kasutajale $name$",
"description":"Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you"
},
"audioPermissionNeeded":{
"message":"Audiosõnumite saatmiseks luba Signal Desktopil mikrofoni kasutada.",
"description":"Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on"
},
"audioCallingPermissionNeeded":{
"message":"Häälkõnede tegemiseks pead andma Signal Desktop-ile mikrofonile ligipääsu.",
"description":"Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on"
},
"videoCallingPermissionNeeded":{
"message":"Videokõnede tegemiseks pead andma Signal Desktop-ile kaamerale ligipääsu.",
"description":"Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on"
},
"allowAccess":{
"message":"Luba ligipääs",
"description":"Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages"
},
"showSettings":{
"message":"Näita sätteid",
"description":"A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
},
"audio":{
"message":"Audio",
"description":"Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"video":{
"message":"Video",
"description":"Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
},
"photo":{
"message":"Foto",
"description":"Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"text":{
"message":"Tekst",
"description":"Label for the word 'text'"
},
"cannotUpdate":{
"message":"Ei saa uuendada",
"description":"Shown as the title of our update error dialogs on windows"
},
"muted":{
"message":"Vaigistatud",
"description":"Shown in a button when a conversation is muted"
},
"mute":{
"message":"Vaigista",
"description":"Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted"
},
"cannotUpdateDetail":{
"message":"Signali uuendamine nurjus. $retry$ või külasta lehte $url$, et see käsitsi paigaldada. Seejärel $support$ seoses selle probleemiga",
"description":"Shown if a general error happened while trying to install update package"
},
"cannotUpdateRequireManualDetail":{
"message":"Signali uuendamine nurjus. Külasta lehte $url$, et see käsitsi paigaldada. Seejärel $support$ seoses selle probleemiga",
"description":"Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required"
},
"readOnlyVolume":{
"message":"Signal Desktop on tõenäoliselt macOS-i karantiinis ja seda pole võimalik automaatselt uuendada. Palun teisalda $app$ kausta $folder$ Finderi abil.",
"description":"Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update"
"description":"Label for back button in a conversation"
},
"moreInfo":{
"message":"Rohkem infot",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"retrySend":{
"message":"Proovi uuesti saata",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
},
"retryDeleteForEveryone":{
"message":"Proovi uuesti toimingut \"Kustuta kõigi jaoks\"",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send"
},
"forwardMessage":{
"message":"Edasta sõnum",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message"
},
"deleteMessage":{
"message":"Kustuta sõnum minu jaoks",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessageForEveryone":{
"message":"Kustuta sõnum kõigi jaoks",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message for everyone"
},
"deleteMessages":{
"message":"Kustuta",
"description":"Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteConversationConfirmation":{
"message":"Kas kustutada see vestlus jäädavalt?",
"description":"Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"sessionEnded":{
"message":"Turvaseanss lähtestati",
"description":"This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"ChatRefresh--notification":{
"message":"Vestluse seanss on värskendatud",
"description":"Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset."
},
"ChatRefresh--learnMore":{
"message":"Uuri täpsemalt",
"description":"Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog"
},
"ChatRefresh--summary":{
"message":"Signal kasutab otspunkt krüptimist ja võib mõnikord vajada vestluse seansi värskendamist. See ei mõjuta vestluse turvalisust, aga sa võisid mõnest selle kontakti sõnumist ilma jääda, seepärast palu neil vajadusel need uuesti saata.",
"description":"Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"ChatRefresh--contactSupport":{
"message":"Võta ühendust kasutajatoega",
"description":"Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"DeliveryIssue--preview":{
"message":"Edastustõrge",
"description":"Shown in left pane preview when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--notification":{
"message":"Sõnumit kasutajalt $sender$ ei õnnestunud edastada",
"description":"Shown in timeline when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--learnMore":{
"message":"Uuri täpsemalt",
"description":"Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog"
},
"DeliveryIssue--title":{
"message":"Edastustõrge",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events"
},
"DeliveryIssue--summary":{
"message":"Sõnumi, kleepsu, reaktsiooni, lugemisteate või meediafaili kontaktilt $sender$ sulle saatmine ei õnnestunud. Nad võisid püüda saata seda sulle otse või grupi kaudu.",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations"
},
"DeliveryIssue--summary--group":{
"message":"Sõnumi, kleepsu, reaktsiooni, lugemisteate või meediafaili selles vestluses sulle saatmine kontaktilt $sender$ ei õnnestunud.",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups"
},
"ChangeNumber--notification":{
"message":"$sender$ muutis enda telefoninumbrit",
"description":"Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number"
},
"quoteThumbnailAlt":{
"message":"Tsiteeritud sõnumist pärit pildi pisipilt",
"description":"Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
},
"imageAttachmentAlt":{
"message":"Pilt lisatud sõnumile",
"description":"Used in alt tag of image attachment"
},
"videoAttachmentAlt":{
"message":"Sõnumile lisatud video ekraanipilt",
"description":"Used in alt tag of video attachment preview"
},
"lightboxImageAlt":{
"message":"Vestluses saadetud pilt",
"description":"Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
},
"imageCaptionIconAlt":{
"message":"Ikoon näitamaks, et sellel pildil on seletus.",
"description":"Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
},
"save":{
"message":"Salvesta",
"description":"Used on save buttons"
},
"reset":{
"message":"Lähtesta",
"description":"Used on reset buttons"
},
"fileIconAlt":{
"message":"Faili ikoon",
"description":"Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
},
"installWelcome":{
"message":"Tere tulemast Signal Desktopi kasutama",
"description":"Welcome title on the install page"
},
"installTagline":{
"message":"Privaatsus on võimalik. Signal teeb selle lihtsaks.",
"description":"Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
},
"linkedDevices":{
"message":"Ühendatud seadmed",
"description":"Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
},
"linkNewDevice":{
"message":"Ühenda uus seade",
"description":"The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
},
"Install__scan-this-code":{
"message":"Skanni see kood enda telefonis oleva Signal rakendusega",
"description":"Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen"
},
"Install__instructions__1":{
"message":"Ava Signal enda telefonis",
"description":"Instructions on the device link screen"
},
"Install__instructions__2":{
"message":"Toksa $settings$ ja seejärel $linkedDevices$",
"description":"Instructions on the device link screen"
},
"Install__instructions__2__settings":{
"message":"Sätted",
"description":"Part of the 2nd instruction on the device link screen"
},
"Install__instructions__3":{
"message":"Toksa $plusButton$ (Android) või $linkNewDevice$ (iPhone)",
"description":"Instructions on the device link screen"
"message":"Paremal pool märgista Signali kõrval olev kasti. Kui sa ei näe Signalit nimekirjas, siis klõpsa \"+\" ja lisa see.",
"description":"Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-open":{
"message":"Ava süsteemi sätted (System Preferences)",
"description":"The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal"
},
"calling__presenting--permission-cancel":{
"message":"Tühista",
"description":"The cancel button for the needs screen record permissions modal"
},
"alwaysRelayCallsDescription":{
"message":"Alati vahenda kõned",
"description":"Description of the always relay calls setting"
},
"alwaysRelayCallsDetail":{
"message":"Vahenda kõnesid Signali serveri kaudu, et hoiduda oma IP-aadressi paljastamisest enda kontaktile. Selle lubamine vähendab kõne kvaliteeti.",
"description":"Details describing the always relay calls setting"
},
"permissions":{
"message":"Õigused",
"description":"Header for permissions section of settings"
},
"mediaPermissionsDescription":{
"message":"Luba ligipääs mikrofonile",
"description":"Description of the media permission description"
},
"mediaCameraPermissionsDescription":{
"message":"Luba ligipääs kaamerale",
"description":"Description of the media permission description"
},
"general":{
"message":"Üldine",
"description":"Header for general options on the settings screen"
},
"spellCheckDescription":{
"message":"Sõnumi koostamise kasti sisestatud teksti õigekirja kontroll",
"description":"Description of the spell check setting"
},
"spellCheckWillBeEnabled":{
"message":"Õigekirja kontroll lubatakse järgmisel Signali käivitamisel.",
"description":"Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"spellCheckWillBeDisabled":{
"message":"Õigekirja kontroll keelatakse järgmisel Signali käivitamisel.",
"description":"Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"SystemTraySetting__minimize-to-system-tray":{
"message":"Minimeeri süsteemisalve",
"description":"In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray"
"description":"In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray"
},
"autoLaunchDescription":{
"message":"Käivita arvutisse sisselogimisel",
"description":"Description for the automatic launch setting"
},
"clearDataHeader":{
"message":"Eemalda rakenduse andmed",
"description":"Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"clearDataExplanation":{
"message":"Eemaldatakse kõik rakenduse andmed, kustutatakse kõik sõnumid ja salvestatud teave konto kohta.",
"description":"Text describing what the clear data button will do."
},
"clearDataButton":{
"message":"Eemalda andmed",
"description":"Button in the settings dialog starting process to delete all data"
},
"deleteAllDataHeader":{
"message":"Kas kustutada kõik andmed?",
"description":"Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
"deleteAllDataBody":{
"message":"Oled kustutamas rakenduses salvestatud infot, kaasa arvatud kõik kontaktid ja sõnumid. Sul on alati võimalus ühendada nutiseade uuesti, aga see ei taasta kustutatud sõnumeid.",
"description":"Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"deleteAllDataButton":{
"message":"Kustuta kõik andmed",
"description":"Text of the button that deletes all data"
},
"deleteAllDataProgress":{
"message":"Ühenduse lõpetamine ja kõigi andmete kustutamine",
"description":"Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"deleteOldIndexedDBData":{
"message":"Sul on Signal Desktop-i varasematest paigaldustest jäänud üleliigseid andmeid. Kui valid jätkamise, siis need andmed kustutatakse ja sa alustad algusest peale.",
"description":"Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018"
},
"deleteOldData":{
"message":"Kustuta vanad andmed",
"description":"Button to make the delete happen"
},
"notifications":{
"message":"Teavitused",
"description":"Header for notification settings"
},
"notificationSettingsDialog":{
"message":"Sõnumi saabumisel näita teavitusi, mis avaldavad:",
"description":"Explain the purpose of the notification settings"
},
"disableNotifications":{
"message":"Keela teavitused",
"description":"Label for disabling notifications"
},
"nameAndMessage":{
"message":"Nimi, sisu ja tegevused",
"description":"Label for setting notifications to display name and message text"
},
"noNameOrMessage":{
"message":"Ilma nime või sisuta",
"description":"Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
"nameOnly":{
"message":"Ainult nimi",
"description":"Label for setting notifications to display sender name only"
},
"newMessage":{
"message":"Uus sõnum",
"description":"Displayed in notifications for only 1 message"
},
"notificationSenderInGroup":{
"message":"$sender$ grupis $group$",
"description":"Displayed in notifications for messages in a group"
"description":"Label for a disabled sync button while sync is in progress."
},
"syncFailed":{
"message":"Importimine ei õnnestunud. Kontrolli üle, et arvuti ja telefon oleksid mõlemad ühendatud internetti.",
"description":"Informational text displayed if a sync operation times out."
},
"timestamp_s":{
"message":"nüüd",
"description":"Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_m":{
"message":"1m",
"description":"Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_h":{
"message":"1h",
"description":"Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"hoursAgo":{
"message":"$hours$h",
"description":"Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural"
},
"minutesAgo":{
"message":"$minutes$m",
"description":"Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural"
},
"justNow":{
"message":"Nüüd",
"description":"Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
},
"timestampFormat_M":{
"message":"D. MMM",
"description":"Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
"description":"Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow"
},
"disappearingMessagesDisabled":{
"message":"Kaduvad sõnumid on keelatud",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disappearingMessagesDisabledByMember":{
"message":"Liige keelas kaduvad sõnumid.",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disabledDisappearingMessages":{
"message":"$name$ keelas kaduvad sõnumid",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"youDisabledDisappearingMessages":{
"message":"Sa keelasid kaduvad sõnumid.",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"timerSetTo":{
"message":"Taimer on määratud: $time$",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane"
},
"audioNotificationDescription":{
"message":"Esita teavituste helisid",
"description":"Description for audio notification setting"
},
"callRingtoneNotificationDescription":{
"message":"Mängi helistamistoone",
"description":"Description for call ringtone notification setting"
},
"callSystemNotificationDescription":{
"message":"Kuva kõnede korral teavitust",
"description":"Description for call notification setting"
},
"incomingCallNotificationDescription":{
"message":"Luba sissetulevad kõned",
"description":"Description for incoming calls setting"
},
"contactChangedProfileName":{
"message":"$sender$ muutis enda profiilinime $oldProfile$ -> $newProfile$.",
"description":"Description for incoming calls setting"
},
"changedProfileName":{
"message":"$oldProfile$ muutis enda profiilinimeks $newProfile$.",
"description":"Shown when a contact not in your address book changes their profile name"
},
"SafetyNumberModal__title":{
"message":"Kinnita turvanumber",
"description":"Title for the modal for safety number verification"
},
"safetyNumberChanged":{
"message":"Turvanumber on muutunud",
"description":"A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"safetyNumberChanges":{
"message":"Turvanumbri muudatused",
"description":"Title for safety number changed modal"
},
"safetyNumberChangedGroup":{
"message":"Kasutaja $name$ turvanumber on muutunud",
"description":"A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name"
},
"verifyNewNumber":{
"message":"Kinnita turvanumber",
"description":"Label on button included with safety number change notification in the conversation"
},
"cannotGenerateSafetyNumber":{
"message":"Seda kasutajat pole võimalik kinnitada kuni sa pole temaga sõnumeid vahetanud.",
"description":"Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact"
},
"yourSafetyNumberWith":{
"message":"Sinu turvanumber kasutajaga $name1$:",
"description":"Heading for safety number view"
},
"themeLight":{
"message":"Hele",
"description":"Label text for light theme (normal)"
},
"themeDark":{
"message":"Tume",
"description":"Label text for dark theme"
},
"themeSystem":{
"message":"Süsteem",
"description":"Label text for system theme"
},
"noteToSelf":{
"message":"Märkus endale",
"description":"Name for the conversation with your own phone number"
},
"noteToSelfHero":{
"message":"Saad selles vestluses enda jaoks märkmeid lisada. Kui su kontol on lingitud seadmeid, sünkroonitakse uued märkmed.",
"description":"Description for the Note to Self conversation"
},
"notificationDrawAttention":{
"message":"Tõmba teavituse saabumisel sellele aknale tähelepanu",
"description":"Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window"
},
"hideMenuBar":{
"message":"Peida menüüriba",
"description":"Label text for menu bar visibility setting"
"message":"Signali grupid toimivad kõige paremini $max$ või vähema liikmega. Rohkem liikmete lisamine põhjustab viivitusi sõnumite saatmises ja saamises.",
"description":"Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
},
"setGroupMetadata__title":{
"message":"Lisa grupile nimi",
"description":"The title for the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__back-button":{
"message":"Tagasi liikmete valimisse",
"description":"Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__group-name-placeholder":{
"message":"Grupi nimi (kohustuslik)",
"description":"The placeholder for the group name placeholder"
"description":"Shown in the conversation history when a single person leaves the group"
},
"multipleLeftTheGroup":{
"message":"$name$ lahkus grupist.",
"description":"Shown in the conversation history when multiple people leave the group"
},
"updatedTheGroup":{
"message":"$name$ uuendas gruppi.",
"description":"Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"youUpdatedTheGroup":{
"message":"Sa uuendasid gruppi.",
"description":"Shown in the conversation history when you update a group"
},
"updatedGroupAvatar":{
"message":"Grupi pilti muudeti.",
"description":"Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"titleIsNow":{
"message":"Grupi nimi on nüüd '$name$'.",
"description":"Shown in the conversation history when someone changes the title of the group"
},
"youJoinedTheGroup":{
"message":"Sa liitusid grupiga.",
"description":"Shown in the conversation history when you are added to a group."
},
"joinedTheGroup":{
"message":"$name$ liitus grupiga.",
"description":"Shown in the conversation history when a single person joins the group"
},
"multipleJoinedTheGroup":{
"message":"$names$ liitusid grupiga.",
"description":"Shown in the conversation history when more than one person joins the group"
},
"ConversationList__aria-label":{
"message":"Vestlus kasutajaga $title$, $unreadCount$ uut sõnumit, viimane sõnum: $lastMessage$.",
"description":"Aria label for the conversation list item"
},
"ConversationList__last-message-undefined":{
"message":"Viimane sõnum võidi kustutada.",
"description":"For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined."
},
"BaseConversationListItem__aria-label":{
"message":"Sisene vestlusse kasutajaga $title$",
"description":"Aria label for the conversation list item button"
},
"ConversationListItem--message-request":{
"message":"Sõnumitaotlus",
"description":"Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request"
},
"ConversationListItem--draft-prefix":{
"message":"Mustand:",
"description":"Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
},
"message--getNotificationText--gif":{
"message":"GIF",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received."
},
"message--getNotificationText--photo":{
"message":"Foto",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a photo is received."
},
"message--getNotificationText--video":{
"message":"Video",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a video is received."
},
"message--getNotificationText--voice-message":{
"message":"Häälsõnum",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received."
},
"message--getNotificationText--audio-message":{
"message":"Häälsõnum",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received."
},
"message--getNotificationText--file":{
"message":"Fail",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received."
},
"message--getNotificationText--stickers":{
"message":"Kleebise sõnum",
"description":"Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
},
"message--getNotificationText--text-with-emoji":{
"message":"$emoji$ $text$",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages."
},
"message--getDescription--unsupported-message":{
"message":"Mittetoetatud sõnum",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
},
"message--getDescription--disappearing-media":{
"message":"Ühekordseks nägemiseks meedia",
"description":"Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media."
},
"message--getDescription--disappearing-photo":{
"message":"Ühekordseks nägemiseks foto",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo."
},
"message--getDescription--disappearing-video":{
"message":"Ühekordseks nägemiseks video",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video."
},
"message--deletedForEveryone":{
"message":"See sõnum kustutati.",
"description":"Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone."
},
"message--giftBadge--unopened--incoming":{
"message":"Sõnumi avamiseks vaata seda mobiiltelefonis",
"description":"Shown in a message's bubble when you've received a gift badge from a contact"
"message":"Pärast kleebisepaki loomist ei saa enam muudatusi teha ega kustutada.",
"description":"The text inside the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage--title":{
"message":"Kleebisepaki loomine",
"description":"Title for the upload stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage-uploaded":{
"message":"$count$ / $total$ üles laaditud",
"description":"Title for the upload stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--title":{
"message":"Palju õnne! Sa tegid uue kleebisepaki.",
"description":"Title for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--help":{
"message":"Kasuta uutele kleebistele ligipääsuks kleebiste ikooni või jaga oma sõpradega alloleva lingi kaudu.",
"description":"Help text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--callToAction":{
"message":"Kasuta hashtag $hashtag$, et aidata teistel inimestel leida kõigi kohandatud kleebispakkide URL-id, mida soovid avalikkusele kättesaadavaks teha.",
"description":"Call to action text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--copyTitle":{
"message":"Kleebisepaki URL",
"description":"Title for the copy button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--close":{
"message":"Sulge",
"description":"Text for the close button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--createAnother":{
"message":"Loo veel üks kleebisepakk",
"description":"Text for the create another sticker pack button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--socialMessage":{
"message":"Vaata seda uut kleebisepakki, mille ma Signali jaoks tegin. #makeprivacystick",
"description":"Text which is shared to social media platforms for sticker packs"
"message":"Reaktsiooni saatmine ei õnnestunud. Palun proovi uuesti.",
"description":"Shown when a reaction fails to send"
},
"Reactions--more":{
"message":"Rohkem",
"description":"Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button"
},
"ReactionsViewer--all":{
"message":"Kõik",
"description":"Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
},
"MessageRequests--message-direct":{
"message":"Kas lubad kasutajal $name$ sulle sõnumeid saata ja jagad enda nime ning fotot temaga? Ta ei tea, et oled tema sõnumit näinud kuni sa lubad.",
"description":"Shown as the message for a message request in a direct message"
},
"MessageRequests--message-direct-blocked":{
"message":"Kas lubad kasutajal $name$ sulle sõnumeid saata ja jagad enda nime ning fotot temaga? Sa ei saa enne ühtegi sõnumit kuni eemaldad blokeeringu.",
"description":"Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account"
},
"MessageRequests--message-group":{
"message":"Kas liitud grupiga ja jagad enda nime ning fotot sellele liikmetele? Nad ei tea, et sa oled nende sõnumeid näinud, kuni nõustud.",
"description":"Shown as the message for a message request in a group"
},
"MessageRequests--message-group-blocked":{
"message":"Kas eemaldada sellelt grupilt blokeering ja jagada enda nime ning fotot selle liikmetele? Sa ei saa enne ühtegi sõnumit kuni eemaldad blokeeringu.",
"description":"Shown as the message for a message request in a blocked group"
},
"MessageRequests--block":{
"message":"Blokeeri",
"description":"Shown as a button to let the user block a message request"
},
"MessageRequests--unblock":{
"message":"Eemalda blokeering",
"description":"Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-title":{
"message":"Kas eemaldada $name$ blokeering?",
"description":"Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-body":{
"message":"Teil on võimalik üksteisele sõnumeid saata ja helistada.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request"
},
"MessageRequests--unblock-group-confirm-body":{
"message":"Grupi liikmetel on võimalik sind sellesse gruppi uuesti lisada.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request"
},
"MessageRequests--block-and-report-spam":{
"message":"Raporteeri rämpspostitus ja blokeeri",
"description":"Shown as a button to let the user block a message request and report spam"
"description":"Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--screen":{
"message":"Ekraan $id$",
"description":"Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--window":{
"message":"Aken",
"description":"Title for the select your screen sharing sources modal"
},
"callingDeviceSelection__label--video":{
"message":"Video",
"description":"Label for video input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-input":{
"message":"Mikrofon",
"description":"Label for audio input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-output":{
"message":"Kõlarid",
"description":"Label for audio output selector"
},
"callingDeviceSelection__select--no-device":{
"message":"Seadmeid pole saadaval",
"description":"Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video"
},
"callingDeviceSelection__select--default":{
"message":"Vaikimisi",
"description":"Shown when the device is the default device"
},
"muteNotificationsTitle":{
"message":"Vaigista märguanded",
"description":"Label for the mute notifications drop-down selector"
},
"notMuted":{
"message":"Pole vaigistatud",
"description":"Label when the conversation is not muted"
},
"muteHour":{
"message":"Vaigista üheks tunniks",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteEightHours":{
"message":"Vaigista kaheksaks tunniks",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteDay":{
"message":"Vaigista üheks päevaks",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteWeek":{
"message":"Vaigista üheks nädalaks",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteAlways":{
"message":"Vaigista alati",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"unmute":{
"message":"Eemalda vaigistus",
"description":"Label for unmuting the conversation"
},
"muteExpirationLabelAlways":{
"message":"Alati vaigistatud",
"description":"Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"muteExpirationLabel":{
"message":"Vaigistatud kuni $duration$",
"description":"Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"EmojiButton__label":{
"message":"Emoji",
"description":"Label for emoji button"
},
"ErrorModal--title":{
"message":"Midagi läks valesti!",
"description":"Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"ErrorModal--description":{
"message":"Palun proovi uuesti või võta ühendust kasutajatoega.",
"description":"Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"Confirmation--confirm":{
"message":"Sobib",
"description":"Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"unknown-sgnl-link":{
"message":"Vabandust, see sgnl:// link ei ole arusaadav!",
"description":"Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop"
},
"GroupV2--cannot-send":{
"message":"Sa ei saa sellesse gruppi sõnumeid saata.",
"description":"Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group"
},
"GroupV2--cannot-start-group-call":{
"message":"Ainult grupi administraatorid saavad kõnet alustada.",
"description":"Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group"
},
"GroupV2--join--invalid-link--title":{
"message":"Vigane link",
"description":"Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--invalid-link":{
"message":"See ei ole kehtiv grupilink. Kontrolli, kas link on korrektne ja vajadusel paranda enne liitumiskatset.",
"description":"Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--prompt":{
"message":"Kas sa soovid selle grupiga liituda ja jagada enda nime ning fotot grupi liikmetega?",
"description":"Shown when you click on a group link to confirm"
},
"GroupV2--join--already-in-group":{
"message":"Sa oled juba selles grupis.",
"description":"Shown if you click a group link for a group where you're already a member"
},
"GroupV2--join--already-awaiting-approval":{
"message":"Sa esitasid juba selle grupiga ühinemise taotluse.",
"description":"Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'"
},
"GroupV2--join--unknown-link-version--title":{
"message":"Tundmatu lingi versioon",
"description":"This group link is no longer valid."
},
"GroupV2--join--unknown-link-version":{
"message":"See Signal Desktop ei toeta seda linki.",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked--title":{
"message":"Grupiga ei saa liituda",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked":{
"message":"See grupilink pole enam kehtiv.",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-forbidden--title":{
"message":"Grupiga ei saa liituda",
"description":"Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--link-forbidden":{
"message":"Sa ei saa grupiga grupilingi kaudu liituda, sest administraator on su eemaldanud.",
"description":"Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--prompt-with-approval":{
"message":"Selle grupi administraator peab kinnitama sinu taotluse enne kui saad selle grupiga liituda. Kui taotlus kinnitatakse, siis jagatakse sinu nime ja fotot grupi liikmetega.",
"description":"Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval"
},
"GroupV2--join--join-button":{
"message":"Liitu",
"description":"The button to join the group"
},
"GroupV2--join--request-to-join-button":{
"message":"Taotle liitumist",
"description":"The button to join the group, if approval is required"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join":{
"message":"Tühista taotlus",
"description":"The button to cancel request to join the group"
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--unknown":{
"message":"Grupilink on välja lülitatud.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--you":{
"message":"Sa lähtestasid grupilingi.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--other":{
"message":"$adminName$ lähtestas grupilingi.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--unknown":{
"message":"Grupilink on lähtestatud.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--you":{
"message":"Sa eemaldasid grupi kirjelduse.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--other":{
"message":"$memberName$ eemaldas grupi kirjelduse.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--unknown":{
"message":"Grupi kirjeldus eemaldati.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--you":{
"message":"Sa muutsid grupi kirjeldust.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--other":{
"message":"$memberName$ muutis grupi kirjeldust.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--unknown":{
"message":"Grupi kirjeldust muudeti.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--you":{
"message":"Sa muutsid grupi sätteid nii, et lubad ainult administraatoritel sõnumeid saata.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--other":{
"message":"$memberName$ muutis grupi sätteid nii, et lubab ainult administraatoritel sõnumeid saata.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--unknown":{
"message":"Gruppi muudeti nii, et ainult administraatoritel on lubatud sõnumeid saata.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--you":{
"message":"Sa muutsid grupi sätteid nii, et lubad kõigil liikmetel sõnumeid saata.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--other":{
"message":"$memberName$ muutis grupi sätteid nii, et kõigil liikmetel on lubatud sõnumeid saata.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--unknown":{
"message":"Grupi sätteid muudeti nii, et kõigil on lubatud sõnumeid saata.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV1--Migration--disabled":{
"message":"Uuenda seda gruppi, et aktiveerida uus funktsionaalsus nagu @mainimised ja administraatorid. Liikmed, kes pole selles grupis jaganud enda nime ja fotot kutsutakse liituma. $learnMore$",
"description":"Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)."
},
"GroupV1--Migration--was-upgraded":{
"message":"See grupp uuendati uueks grupiks.",
"description":"Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)"
},
"GroupV1--Migration--learn-more":{
"message":"Uuri täpsemalt",
"description":"Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog"
},
"GroupV1--Migration--migrate":{
"message":"Uuenda",
"description":"Shown on Migrate dialog to kick off the process"
},
"GroupV1--Migration--info--title":{
"message":"Mis on uued grupid?",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--title":{
"message":"Täienda uuele grupile",
"description":"Shown on Migration popup after choosing to migrate group"
},
"GroupV1--Migration--info--summary":{
"message":"Uutel gruppidel on funktsioonid nagu @mainimised ja grupiadminid, ning need toetavad tulevikus veel rohkem funktsioone.",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--keep-history":{
"message":"Kogu täienduse-eelne sõnumiajalugu ja -meedia on alles.",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--keep-history":{
"message":"Kogu sõnumite ajalugu ja meediafailid jäävad alles.",
"description":"Shown on Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--you":{
"message":"Selle grupiga uuesti liitumiseks pead nõustuma kutsega ja sa ei saa grupi sõnumeid senikaua kuni oled nõustunud.",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--many":{
"message":"Need liikmed peavad selle grupiga liitumise kutse uuesti vastu võtma ning ei saa enne nõustumist grupi sõnumeid näha:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--one":{
"message":"See liige peab selle grupiga liitumise kutse uuesti vastu võtma ning ei saa enne nõustumist grupi sõnumeid näha:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
"message":"Need liikmed polnud võimelised uue grupiga liituma ja eemaldati grupist:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--after--one":{
"message":"See liige polud võimeline uue grupiga liituma ja eemaldati grupist:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--invited--you":{
"message":"Sind polnud võimalik uude gruppi lisada ja oled kutsutud grupiga liituma.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--one":{
"message":"$contact$ polnud võimalik uude gruppi lisada ja ta kutsuti liituma.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--many":{
"message":"$count$ liiget polnud võimalik uude gruppi lisada ja nad kutsuti liituma.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added"
},
"GroupV1--Migration--removed--one":{
"message":"$contact$ eemaldati grupist.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade"
},
"GroupV1--Migration--removed--many":{
"message":"$count$ isikut eemaldati grupist.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade"
},
"close":{
"message":"Sulge",
"description":"Generic close label"
},
"previous":{
"message":"eelmine",
"description":"Generic previous label"
},
"next":{
"message":"järgmine",
"description":"Generic next label"
},
"BadgeDialog__become-a-sustainer-button":{
"message":"Anneta Signalile",
"description":"In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions"
},
"BadgeSustainerInstructions__header":{
"message":"Anneta Signalile",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. The heading."
},
"BadgeSustainerInstructions__subheader":{
"message":"Signal toimib tänu inimestele nagu sina. Anneta, et saada toetaja märk.",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. The subheading."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__1":{
"message":"Ava Signal enda telefonis",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. First instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__2":{
"message":"Sätete avamiseks klõpsa enda profiilifotol üleval vasakul",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__3":{
"message":"Toksa \"Anneta Signalile\" ja liitu",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction."
},
"CompositionArea--expand":{
"message":"Laienda",
"description":"Aria label for expanding composition area"
},
"CompositionArea--attach-file":{
"message":"Lisa fail",
"description":"Aria label for file attachment button in composition area"
},
"CompositionArea--sms-only__title":{
"message":"See isik ei kasuta Signalit",
"description":"Title for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__body":{
"message":"Signal Desktop ei toeta sõnumite vahetamist kontaktidega, kes ei kasuta Signalit. Palu sellel isikul turvalisema sõnumivahetuskogemuse saamiseks Signal paigaldada.",
"description":"Body for the composition area for the SMS-only contact"
"message":"Ära teavita, kui vestlus on vaigistatud",
"description":"In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted"
},
"GroupLinkManagement--clipboard":{
"message":"Grupi link kopeeritud.",
"description":"Shown in a toast when a user selects to copy group link"
},
"GroupLinkManagement--share":{
"message":"Kopeeri link",
"description":"This lets users share their group link"
},
"GroupLinkManagement--confirm-reset":{
"message":"Kas sa tõesti soovid grupilinki lähtestada? Inimesed ei saa siis varasema lingi kaudu enam vestlusega liituda.",
"description":"Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link"
},
"GroupLinkManagement--reset":{
"message":"Lähtesta link",
"description":"This lets users generate a new group link"
},
"GroupLinkManagement--approve-label":{
"message":"Võta uued liikmed vastu",
"description":"Title for the approve new members select area"
},
"GroupLinkManagement--approve-info":{
"message":"Nõua grupilingi kaudu liituvate uute liikmete kinnitamist administraatori poolt",
"description":"Description for the approve new members select area"
},
"PendingInvites--tab-requests":{
"message":"Taotlused ($count$)",
"description":"Label for the tab to view pending requests"
},
"PendingInvites--tab-invites":{
"message":"Kutsed ($count$)",
"description":"Label for the tab to view pending invites"
},
"PendingRequests--approve-for":{
"message":"Kas kinnitada isiku \"$name$\" taotlus?",
"description":"This is the modal content when confirming approving a group request to join"
},
"PendingRequests--deny-for":{
"message":"Kas keelduda isiku \"$name$\" taotlusest?",
"description":"This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"PendingRequests--deny-for--with-link":{
"message":"Kas lükata kasutaja $name$ taotlus tagasi? Pärast seda ei saa ta uuesti grupilingi kaudu ligipääsu taotleda.",
"description":"This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"PendingInvites--invites":{
"message":"Sinu poolt kutsutud",
"description":"This is the title list of all invites"
},
"PendingInvites--invited-by-you":{
"message":"Sinu poolt kutsutud",
"description":"This is the title for the list of members you have invited"
},
"PendingInvites--invited-by-others":{
"message":"Teiste poolt kutsutud",
"description":"This is the title for the list of members who have invited other people"
},
"PendingInvites--invited-count":{
"message":"Kutsunud $number$",
"description":"This is the label for the number of members someone has invited"
},
"PendingInvites--revoke-for-label":{
"message":"Tühista grupiga liitumise kutse",
"description":"This is aria label for revoking a group invite icon"
},
"PendingInvites--revoke-for":{
"message":"Kas tühistada isiku \"$name$\" grupiga liitumise kutse?",
"description":"This is the modal content when confirming revoking a single invite"
},
"PendingInvites--revoke-from-singular":{
"message":"Kas tühistada 1 isiku \"$name$\" poolt kutse?",
"description":"This is the modal content when confirming revoking a single invite"
},
"PendingInvites--revoke-from-plural":{
"message":"Kas tühistada $number$ isiku \"$name$\" poolt saadetud kutset?",
"description":"This is the modal content when confirming revoking multiple invites"
},
"PendingInvites--revoke":{
"message":"Tühista",
"description":"This is the modal button to confirm revoking invites"
},
"PendingRequests--approve":{
"message":"Kinnita taotlus",
"description":"This is the modal button to approve group request to join"
},
"PendingRequests--deny":{
"message":"Keeldu taotlusest",
"description":"This is the modal button to deny group request to join"
},
"PendingRequests--info":{
"message":"Selles nimekirjas olevad isikud püüavad grupilingi kaudu grupiga \"$name$\" liituda.",
"description":"Information shown below the pending admin approval list"
},
"PendingInvites--info":{
"message":"Sellesse gruppi kutsutud isikute üksikasju ei näidata enne kui nad on ühinenud. Kutsutud näevad sõnumeid pärast seda kui nad on grupiga liitunud.",
"description":"Information shown below the invite list"
},
"PendingRequests--block--button":{
"message":"Blokeeri taotlus",
"description":"Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link"
},
"PendingRequests--block--title":{
"message":"Kas blokeerida taotlus?",
"description":"Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"PendingRequests--block--contents":{
"message":"$name$ ei saa enam liituda ega grupilingi kaudu selle grupi ligipääsu taotleda. Teda saab endiselt käsitsi gruppi lisada.",
"description":"Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"PendingRequests--block--confirm":{
"message":"Blokeeri taotlus",
"description":"Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"AvatarInput--no-photo-label--group":{
"message":"Lisa grupi foto",
"description":"The label for the avatar uploader when no group photo is selected"
},
"AvatarInput--no-photo-label--profile":{
"message":"Lisa foto",
"description":"The label for the avatar uploader when no profile photo is selected"
},
"AvatarInput--change-photo-label":{
"message":"Muuda fotot",
"description":"The label for the avatar uploader when a photo is selected"
},
"AvatarInput--upload-photo-choice":{
"message":"Laadi foto üles",
"description":"The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one"
},
"AvatarInput--remove-photo-choice":{
"message":"Eemalda pilt",
"description":"The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it"
},
"ContactPill--remove":{
"message":"Eemalda kontakt",
"description":"The label for the 'remove' button on the contact pill"
},
"ComposeErrorDialog--close":{
"message":"Sobib",
"description":"The text on the button when there's an error in the composer"
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Shown in the left-pane when the inbox is empty"
},
"composeIcon":{
"message":"koostamisnupp",
"description":"Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message."
},
"ForwardMessageModal--continue":{
"message":"Jätka",
"description":"aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog"
},
"TimelineDateHeader--date-in-last-6-months":{
"message":"ddd, P. MMM",
"description":"Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates <6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"TimelineDateHeader--date-older-than-6-months":{
"message":"P. MMM, YYYY",
"description":"Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates >=6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"MessageRequestWarning__learn-more":{
"message":"Rohkem infot",
"description":"Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information"
},
"MessageRequestWarning__dialog__details":{
"message":"Sul ei ole ühiseid gruppe selle isikuga. Vaata taotlused hoolikalt üle enne kinnitamist, et soovimatutest sõnumitest hoiduda.",
"description":"Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests"
"description":"First paragraph in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog--can-close__title":{
"message":"Kas jätkata ilma kinnitamata?",
"description":"Header in the captcha dialog that can be closed"
},
"CaptchaDialog--can-close__body":{
"message":"Kui otsustad verifitseerimise vahele jätta, siis võid jääda ilma teiste poolt saadetud sõnumitest ja sinu sõnumite saatmine ei pruugi õnnestuda.",
"description":"Body of the captcha dialog that can be closed"
},
"CaptchaDialog--can_close__skip-verification":{
"message":"Jäta verifitseerimine vahele",
"description":"Skip button of the captcha dialog that can be closed"
},
"verificationComplete":{
"message":"Verifitseerimine lõpetatud.",
"description":"Displayed after successful captcha"
},
"verificationFailed":{
"message":"Verifitseerimine ei õnnestunud. Palun proovi hiljem uuesti.",
"description":"Displayed after unsuccessful captcha"
},
"deleteForEveryoneFailed":{
"message":"Sõnumi kustutamine kõigi jaoks ei õnnestunud. Palun proovi hiljem uuesti.",
"description":"Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients"
},
"ChatColorPicker__delete--title":{
"message":"Kustuta värv",
"description":"Confirm title for deleting custom color"
},
"ChatColorPicker__delete--message":{
"message":"See kohandatud värv on kasutusel $num$ vestluses. Kas sa soovid seda kõigilt vestlustelt eemaldada?",
"description":"Confirm message for deleting custom color"
},
"ChatColorPicker__global-chat-color":{
"message":"Üldine vestluse värv",
"description":"Modal title for the chat color picker and editor for all conversations"
},
"ChatColorPicker__menu-title":{
"message":"Vestluse värv",
"description":"View title for the chat color picker and editor"
},
"ChatColorPicker__reset":{
"message":"Lähtesta vestluse värv",
"description":"Button label for resetting chat colors"
},
"ChatColorPicker__resetDefault":{
"message":"Lähtesta vestluse värvid",
"description":"Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one"
},
"ChatColorPicker__resetAll":{
"message":"Lähtesta kõik vestluse värvid",
"description":"Button label for resetting all chat colors"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset-default":{
"message":"Lähtesta vaikeväärtus",
"description":"Button label for resetting only global chat color"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset":{
"message":"Lähtesta",
"description":"Confirm button label for resetting chat colors"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset-message":{
"message":"Kas sa soovid kõiki vestluste värve muuta?",
"description":"Modal message text for confirming resetting of chat colors"
},
"ChatColorPicker__custom-color--label":{
"message":"Näita kohandatud värvivalijat",
"description":"aria-label for custom color editor button"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble1":{
"message":"Siin on vestluse värvide eelvaade.",
"description":"An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble2":{
"message":"Veel üks mull.",
"description":"An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble3":{
"message":"See värv on nähtav ainult sulle.",
"description":"An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__context--edit":{
"message":"Muuda värvi",
"description":"Option in the custom color bubble context menu"
},
"ChatColorPicker__context--duplicate":{
"message":"Duplikaat",
"description":"Option in the custom color bubble context menu"
},
"ChatColorPicker__context--delete":{
"message":"Kustuta",
"description":"Option in the custom color bubble context menu"
},
"CustomColorEditor__solid":{
"message":"Ühtlane",
"description":"Tab label for selecting solid colors"
},
"CustomColorEditor__gradient":{
"message":"Üleminek",
"description":"Tab label for selecting a gradient"
},
"CustomColorEditor__hue":{
"message":"Toon",
"description":"Label for the hue slider"
},
"CustomColorEditor__saturation":{
"message":"Küllastus",
"description":"Label for the saturation slider"
},
"CustomColorEditor__title":{
"message":"Kohandatud värv",
"description":"Modal title for the custom color editor"
"description":"Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available"
},
"selectedCustomDisappearingTimeOption":{
"message":"Kohandatud aeg",
"description":"Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time"
},
"DisappearingTimeDialog__label--value":{
"message":"Arv",
"description":"aria-label for the number select box"
},
"DisappearingTimeDialog__label--units":{
"message":"Ajaühik",
"description":"aria-label for the units of time select box"
},
"DisappearingTimeDialog__title":{
"message":"Kohandatud aeg",
"description":"Title for the custom disappearing message timeout dialog"
"messageformat":"Sinu profiil on krüptitud. Sinu profiil ja sellele tehtud muudatused on nähtavad ainult sinu kontaktidele ja siis kui alustad vestlust või liitud mõne vestlusega. {learnMore}",
"message":"Versioonile $version$ on uuendus saadaval",
"description":"Tooltip for new update available"
},
"NSIS__retry-dialog--first-line":{
"message":"Signalit ei saa sulgeda.",
"description":"First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__retry-dialog--second-line":{
"message":"Palun sulge see käsitsi ja klõpsa jätkamiseks \"Proovi uuesti\".",
"description":"Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__appRunning":{
"message":"$appName$ töötab.\nKlõpsa OK, et seda sulgeda.\nKui see ei sulgu, proovi käsitsi sulgeda.",
"description":"The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines"
},
"NSIS__decompressionFailed":{
"message":"Failide lahtipakkimine ebaõnnestus. Proovi installiprogramm uuesti käivitada.",
"description":"Displayed when Windows installer cannot decompress application files"
},
"NSIS__uninstallFailed":{
"message":"Rakenduse vanade failide eemaldamine ebaõnnestus. Proovi installiprogramm uuesti käivitada.",
"description":"Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application"
},
"CrashReportDialog__title":{
"message":"Rakendus jooksis kokku",
"description":"A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__body":{
"message":"Signal taaskäivitus pärast kokkujooksmist. Võid kokkujooksmise kohta teavituse saata, et aidata Signalil probleemi uurida.",
"description":"The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__submit":{
"message":"Saada",
"description":"A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__erase":{
"message":"Ära saada",
"description":"A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app"
},
"CustomizingPreferredReactions__title":{
"message":"Kohanda reaktsioone",
"description":"Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal."
},
"CustomizingPreferredReactions__subtitle":{
"message":"Klõpsa emoji asendamiseks",
"description":"Instructions in the modal for customizing the preferred reactions."
},
"CustomizingPreferredReactions__had-save-error":{
"message":"Sätete salvestamisel tekkis tõrge. Palun proovi uuesti.",
"description":"Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message."
},
"MediaEditor__control--draw":{
"message":"Joonista",
"description":"Label for the draw button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--text":{
"message":"Lisa tekst",
"description":"Label for the text button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--sticker":{
"message":"Kleebised",
"description":"Label for the sticker button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--crop":{
"message":"Lõika ja pööra",
"description":"Label for the crop & rotate button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--undo":{
"message":"Võta tagasi",
"description":"Label for the undo button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--redo":{
"message":"Tee uuesti",
"description":"Label for the redo button in the media editor"
},
"MediaEditor__text--regular":{
"message":"Tavaline",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--highlight":{
"message":"Esiletõstetud",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--outline":{
"message":"Välispiir",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--underline":{
"message":"Allajoonitud",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
"messageformat":"Lood kaovad automaatselt 24 tunni möödudes. Vaata, kellele su lugu nähtav on, või loo uusi lugusid konkreetsete vaatajate või gruppide jaoks.",
"description":"Stories settings > Group Story > members list title"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__members_help":{
"messageformat":"Members of the group chat “{groupTitle}” can view and reply to this story. You can update the membership for this chat in the group.",
"description":"Stories settings > Group Story > group story help text"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__remove_group":{
"messageformat":"Eemalda grupi lugu",
"descirption":"Stories settings > Group Story > button to remove group story"
},
"icu:StoriesSettings__remove_group--confirm":{
"messageformat":"Kas sa tõesti soovid lugu „{groupTitle}“ eemaldada?",
"descirption":"Stories settings > Group Story > confirm to remove group story"
"messageformat":"{excludedCount, plural, one {All Signal Connections · 1 Excluded} other {All Signal Connections · {excludedCount,number} Excluded}}",
"description":"Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some"
},
"icu:SendStoryModal__private-story-description":{
"messageformat":"{viewersCount, plural, one {Privaatne lugu · {viewersCount,number} vaataja} other {Privaatne lugu · {viewersCount,number} vaatajat}}",
"description":"Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog"
},
"icu:SendStoryModal__group-story-description":{
"messageformat":"{membersCount, plural, one {Grupi lugu · 1 liige} other {Grupi lugu · {membersCount,number} liiget}}",
"description":"Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog"
"description":"Placeholder for the username field"
},
"EditUsernameModalBody__username-helper":{
"message":"Kasutajanime abil saavad teised sulle sõnumeid saata ilma su telefoninumbrit teadmata. Kasutajanimi seotakse numbrilise koodiga, mis aitab sul oma aadressi privaatsena hoida.",
"description":"Shown on the edit username screen"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more":{
"message":"Uuri täpsemalt",
"description":"Text that open a popup with information about discriminator in username"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more__title":{
"message":"Mis number see on?",
"description":"Title of the popup with information about discriminator in username"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more__body":{
"message":"See numbrikombinatsioon aitab sinu kasutajanime privaatsena hoida, et saaksid soovimatuid sõnumeid vältida. Jaga oma kasutajanime ainult nende inimeste ja gruppidega, kellega soovid suhelda. Kui kasutajanime muudad, saadetakse sulle uus numbrikombinatsioon.",
"description":"Body of the popup with information about discriminator in username"
"message":"Anname endast parima, et vigu parandada ning jõudlust suurendada, muutes nii rakenduse tööd sujuvamaks.",
"description":"Release notes for v5.63"
},
"WhatsNew__v5.63--beta.2":{
"message":"Proovi ja testi meie uut lugude funktsiooni. Saad seda funktsiooni koos teiste beetatestijatega proovidega ning meiega oma kogemusi jagada.",
"message":"Lood on Signalisse jõudnud! Jaga valitud sõprade või gruppidega kaduvaid sõnumeid, pilte ja videoid, mis 24 tunni pärast automaatselt kustutatakse. Kõigil, kellele meeldib lugusid jagada, on nüüd võimalus teha seda privaatselt ja ilma reklaame nägemata. Kui sa ei taha lugusid näha või jagada, võid teha vastava valiku siin: Sätted > Privaatsus",