"description":"Shown in the about box for the link to software acknowledgments"
},
"privacyPolicy":{
"message":"Услови и политика на приватност",
"description":"Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
},
"appleSilicon":{
"message":"Apple silicon",
"description":"Shown in the about box for Apple silicon product name"
},
"copyErrorAndQuit":{
"message":"Копирај ја грешката и напушти",
"description":"Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
},
"unknownContact":{
"message":"Непознат контакт",
"description":"Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them"
},
"unknownGroup":{
"message":"Непозната група",
"description":"Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
},
"databaseError":{
"message":"Грешка со базата на податоци",
"description":"Shown in a popup if the database cannot start up properly"
},
"deleteAndRestart":{
"message":"Избриши ги сите податоци и рестартирај",
"description":"Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete database and restart"
},
"mainMenuFile":{
"message":"&Датотека",
"description":"The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuCreateStickers":{
"message":"Создај/качи пакет со стикери",
"description":"The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuEdit":{
"message":"&Уреди",
"description":"The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView":{
"message":"&Поглед",
"description":"The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow":{
"message":"&Прозорец",
"description":"The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp":{
"message":"&Помош",
"description":"The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
"description":"The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system."
},
"appMenuServices":{
"message":"Сервиси",
"description":"Application menu item for macOS 'Services'"
},
"appMenuHide":{
"message":"Сокриј",
"description":"Application menu command to hide the window"
},
"appMenuHideOthers":{
"message":"Сокриј други",
"description":"Application menu command to hide all other windows"
},
"appMenuUnhide":{
"message":"Прикажи сѐ",
"description":"Application menu command to show all application windows"
},
"appMenuQuit":{
"message":"Излези од Signal",
"description":"Application menu command to close the application"
},
"editMenuUndo":{
"message":"Врати",
"description":"Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"editMenuRedo":{
"message":"Направи пак",
"description":"Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"editMenuCut":{
"message":"Отсечи",
"description":"Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"editMenuCopy":{
"message":"Копирај",
"description":"Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"editMenuPaste":{
"message":"Вметни",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"editMenuPasteAndMatchStyle":{
"message":"Вметни со истиот стил",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"editMenuDelete":{
"message":"Избриши",
"description":"Edit menu command to remove the selected text"
},
"editMenuSelectAll":{
"message":"Избери сѐ",
"description":"Edit menu command to select all of the text in selected text box"
},
"editMenuStartSpeaking":{
"message":"Почни да зборуваш",
"description":"Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"editMenuStopSpeaking":{
"message":"Престани да зборуваш",
"description":"Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"windowMenuClose":{
"message":"Затвори прозорец",
"description":"Window menu command to close the current window"
},
"windowMenuMinimize":{
"message":"Минимизирај",
"description":"Window menu command to minimize the current window"
},
"windowMenuZoom":{
"message":"Лупа",
"description":"Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"windowMenuBringAllToFront":{
"message":"Донеси сѐ напред",
"description":"Window menu command to bring all windows of current application to front"
},
"viewMenuResetZoom":{
"message":"Вистинска големина",
"description":"View menu command to go back to the default zoom"
},
"viewMenuZoomIn":{
"message":"Зголеми",
"description":"View menu command to make everything bigger"
},
"viewMenuZoomOut":{
"message":"Намали",
"description":"View menu command to make everything smaller"
},
"viewMenuToggleFullScreen":{
"message":"На цел екран",
"description":"View menu command to enter or leave Full Screen mode"
},
"viewMenuToggleDevTools":{
"message":"Вклучи/исклучи алатки за развој",
"description":"View menu command to show or hide the developer tools"
},
"menuSetupAsNewDevice":{
"message":"Постави како нов уред",
"description":"When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
},
"menuSetupAsStandalone":{
"message":"Постави како посебен уред",
"description":"Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"messageContextMenuButton":{
"message":"Повеќе дејствија",
"description":"Label for context button next to each message"
},
"contextMenuCopyLink":{
"message":"Копирај линк",
"description":"Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link"
},
"contextMenuCopyImage":{
"message":"Копирај слика",
"description":"Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image"
},
"contextMenuNoSuggestions":{
"message":"Нема предлози",
"description":"Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
},
"avatarMenuViewArchive":{
"message":"Види архива",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuChatColors":{
"message":"Боја на разговор",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuUpdateAvailable":{
"message":"Ажурирај го Signal",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
"description":"Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"archivedConversations":{
"message":"Архивирани разговори",
"description":"Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
},
"LeftPane--pinned":{
"message":"Закачени",
"description":"Shown as a header for pinned conversations in the left pane"
},
"LeftPane--chats":{
"message":"Разговори",
"description":"Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane"
},
"archiveHelperText":{
"message":"Овие разговори се архивирани и ќе се појават во сандачето само ако има нови пристигнати пораки.",
"description":"Shown at the top of the archived conversations list in the left pane"
},
"noArchivedConversations":{
"message":"Нема архивирани разговори.",
"description":"Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation"
},
"archiveConversation":{
"message":"Архива",
"description":"Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
},
"markUnread":{
"message":"Обележи како непрочитани",
"description":"Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread"
},
"moveConversationToInbox":{
"message":"Извади од архива",
"description":"Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
},
"pinConversation":{
"message":"Закачи разговор",
"description":"Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list"
},
"unpinConversation":{
"message":"Откачи разговор",
"description":"Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list"
},
"pinnedConversationsFull":{
"message":"Можете да закачите само 4 разговори",
"description":"Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats"
},
"chooseDirectory":{
"message":"Одберете папка",
"description":"Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"chooseFile":{
"message":"Одберете датотека",
"description":"Button to allow the user to find a file on disk"
},
"loadDataHeader":{
"message":"Вчитајте ги вашите податоци",
"description":"Header shown on the first screen in the data import process"
},
"loadDataDescription":{
"message":"Само што го завршивте процесот на извоз и Вашите контакти и пораки чекаат на Вашиот компјутер. Изберете ја папката која што ги соддржи зачуваните податоци од Signal.",
"description":"Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"importChooserTitle":{
"message":"Изберете директориум со извезените податоци",
"description":"Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"importErrorHeader":{
"message":"Нешто тргна наопаку!",
"description":"Header of the error screen after a failed import"
},
"importingHeader":{
"message":"Вчитувам контакти и пораки",
"description":"Header of screen shown as data is import"
},
"importErrorFirst":{
"message":"Осигурајте се дека го имате одбрано точниот директориум кој што ги соддржи податоците од Signal. Неговото име треба да почнува со 'Signal Export'. Исто така можете да зачувате и нова копија од Вашите податоци од Chrome апликацијата.",
"description":"Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"importErrorSecond":{
"message":"Ако овие чекори не функционираат, Ве молиме испратете го записот за дебагирање (Поглед > Запис за дебагирање) за да Ви помогнеме со миграцијата!",
"description":"Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
"importAgain":{
"message":"Изберете папка и пробајте пак",
"description":"Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
"description":"Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages"
},
"view":{
"message":"Преглед",
"description":"Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"youLeftTheGroup":{
"message":"Повеќе не сте член на групата.",
"description":"Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"invalidConversation":{
"message":"Оваа група е погрешна. Ве молиме да создадете нова група.",
"description":"Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation."
},
"scrollDown":{
"message":"Оди на дното од разговорот",
"description":"Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
},
"messagesBelow":{
"message":"Нови пораки подолу",
"description":"Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
"unreadMessage":{
"message":"1 непрочитана порака",
"description":"Text for unread message separator, just one message"
},
"unreadMessages":{
"message":"$count$ непрочитани пораки",
"description":"Text for unread message separator, with count"
},
"messageHistoryUnsynced":{
"message":"За Ваша безбедност, историјата од разговорите не се пренесува на нови поврзани уреди.",
"description":"Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported."
},
"youMarkedAsVerified":{
"message":"Го обележавте Вашиот сигурносен бројсо$name$ како проверен",
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified."
},
"youMarkedAsNotVerified":{
"message":"Го обележавте Вашиот сигурносен бројсо $name$ како непроверен",
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog."
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice":{
"message":"Го обележавте Вашиот сигурносен бројсо $name$ како проверен од друг уред.",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device."
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice":{
"message":"Го обележавте Вашиот сигурносен бројсо $name$ како непроверен од друг уред",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device."
"message":"Вашите сигурносни броеви со овие членови на групата се променети од последната проверка. Кликнете на член од групата за да го проверите Вашиот сигурносен бројсо нив.",
"description":"When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"changedRightAfterVerify":{
"message":"Сигурносниот број што сакате да го проверите е променет. Ве молиме проверете го Вашиот нов сигурносен бројсо $name1$. Запомнете, оваа промена може да значи дека некој се обидува да ја пресретне Вашата комуникација или пак дека $name2$ го има реинсталирано Signal.",
"description":"Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change"
},
"changedVerificationWarning":{
"message":"Следниве луѓе можно е да ги преинсталирале или промениле уредите. Проверете го Вашиот сигурносен бројсо нив за да ја осигурате приватноста.",
"description":"Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"safetyNumberChangeDialog__pending-messages":{
"message":"Испратете ги пораките кои се на чекање",
"description":"Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox"
},
"identityKeyErrorOnSend":{
"message":"Вашиот сигурносен бројсо $name1$ е променет. Оваа може да значи дека некој се обидува да ја пресретне Вашата комуникација или пак дека$name2$ го има реинсталирано Signal. Нее лошо да го проверите проверите сигурносниот бројсо овој контакт.",
"description":"Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change"
},
"sendAnyway":{
"message":"Сепак испрати",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"callAnyway":{
"message":"Сепак повикај",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation."
},
"continueCall":{
"message":"Продолжи повик",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call."
},
"noLongerVerified":{
"message":"Вашиот сигурносен бројсо $name$ е променет и повеќе не може да се провери. Кликнете за да се покаже.",
"description":"Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"multipleNoLongerVerified":{
"message":"Вашите сигурносни броеви со повеќе членови на оваа група се променети и повеќе не можат да се проверат. Кликнете за да се покажат.",
"description":"Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"debugLogExplanation":{
"message":"Кога ќе кликнете на „Поднеси“, вашиот запис ќе биде објавен онлајн на 30 дена со единствена, необјавена URL-адреса. Можете прво да ја зачувате локално.",
"description":"Description of what will happen with your debug log"
},
"debugLogError":{
"message":"Нешто не е во ред со префрлањето! Испратете е-пошта на support@signal.org и прикачете го записот како текстуална датотека.",
"description":"Error message a recommendations if debug log upload fails"
},
"debugLogSuccess":{
"message":"Записот за дебагирање е поднесен",
"description":"Title of the success page for submitting a debug log"
"message":"Записот за дебагирање е префрлен. Кога ќе го контактирате тимот за поддршка, копирајте ја URL-адресата подолу и прикачете ја заедно со опис на проблемот кој го видовте и чекори за повторување на проблемот.",
"message":"Вашиот сигурносен бројсо овој контакт е променет. Ова може да значи дека некој се обидува да ја пресретне Вашата комуникација или пак дека контактот го преинсталирал Signal. Нее лошо да го проверите сигурносниот број подолу."
"description":"Clickable link that displays the latest release notes"
},
"typingAlt":{
"message":"Анимација за куцање за овој разговор",
"description":"Used as the 'title' attribute for the typing animation"
},
"contactInAddressBook":{
"message":"Оваа личност е во Вашите контакти.",
"description":"Description of icon denoting that contact is from your address book"
},
"contactAvatarAlt":{
"message":"Аватар за контактот $name$",
"description":"Used in the alt tag for the image avatar of a contact"
},
"sendMessageToContact":{
"message":"Испрати порака",
"description":"Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
},
"home":{
"message":"дома",
"description":"Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"work":{
"message":"работа",
"description":"Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"mobile":{
"message":"мобилен",
"description":"Shown on contact detail screen as a label for a phone or email"
},
"email":{
"message":"е-пошта",
"description":"Generic label shown if contact email has custom type but no label"
},
"phone":{
"message":"телефон",
"description":"Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
},
"address":{
"message":"адреса",
"description":"Generic label shown if contact address has custom type but no label"
},
"poBox":{
"message":"Поштенски код",
"description":"When rendering an address, used to provide context to a post office box"
},
"downloading":{
"message":"Преземам",
"description":"Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded"
},
"downloadFullMessage":{
"message":"Преземете ја целата порака",
"description":"Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded"
},
"downloadAttachment":{
"message":"Преземи прилог",
"description":"Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
},
"reactToMessage":{
"message":"Реагирај на порака",
"description":"Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message"
},
"replyToMessage":{
"message":"Одговори на порака",
"description":"Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
},
"originalMessageNotFound":{
"message":"Оригиналната порака не е пронајдена",
"description":"Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
},
"originalMessageNotAvailable":{
"message":"Оригиналната порака не е повеќе достапна",
"description":"Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database"
},
"messageFoundButNotLoaded":{
"message":"Оригиналната порака е пронајдена но не е вчитана. Одете нагоре за да ја вчитате.",
"description":"Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
},
"voiceRecording--start":{
"message":"Започнете со снимање на говорна порака",
"description":"Tooltip for microphone button to start voice message"
},
"voiceRecording--complete":{
"message":"Завршете ја говорната порака и испратете",
"description":"Tooltip for green complete voice message and send"
},
"voiceRecording--cancel":{
"message":"Откажете ја говорната порака",
"description":"Tooltip for red button to cancel voice message"
},
"voiceRecordingInterruptedMax":{
"message":"Гласовната порака е стопирана бидејќи го достигнавте временското ограничување.",
"description":"Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit"
},
"voiceRecordingInterruptedBlur":{
"message":"Гласовната порака е стопирана бидејќи се префрливте на друга апликација.",
"description":"Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus"
},
"voiceNoteLimit":{
"message":"Говорните пораки имаат временско ограничување од еден час. Снимањето ќе се прекине ако отворите друга апликација.",
"description":"Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus"
},
"voiceNoteMustBeOnlyAttachment":{
"message":"Гласовна порака мора да има само еден прилог.",
"description":"Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
},
"voiceNoteError":{
"message":"Имаше грешка со диктафонот.",
"description":"Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error"
},
"attachmentSaved":{
"message":"Прилогот е зачуван.",
"description":"Shown after user selects to save to downloads"
},
"attachmentSavedShow":{
"message":"Прикажи во папката",
"description":"Button label for showing the attachment in your file system"
},
"you":{
"message":"Вие",
"description":"Shown when the user represented is the current user."
},
"replyingTo":{
"message":"Реплика на $name$",
"description":"Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you"
},
"audioPermissionNeeded":{
"message":"За испраќање на аудио пораки, дозволете му на Signal Desktop пристап до Вашиот микрофон.",
"description":"Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on"
},
"audioCallingPermissionNeeded":{
"message":"За јавување морате да му дозволите на Signal Desktop пристап до Вашиот микрофон",
"description":"Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on"
},
"videoCallingPermissionNeeded":{
"message":"За видео јавување морате да му дозволите на Signal Desktop пристап до Вашиот микрофон",
"description":"Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on"
},
"allowAccess":{
"message":"Дозволи пристап",
"description":"Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages"
},
"showSettings":{
"message":"Покажи поставувања",
"description":"A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
},
"audio":{
"message":"Аудио",
"description":"Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"video":{
"message":"Видео",
"description":"Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
},
"photo":{
"message":"Слика",
"description":"Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"text":{
"message":"Текст",
"description":"Label for the word 'text'"
},
"cannotUpdate":{
"message":"Не можам да ажурирам",
"description":"Shown as the title of our update error dialogs on windows"
},
"muted":{
"message":"Исклучен звук",
"description":"Shown in a button when a conversation is muted"
},
"mute":{
"message":"Исклучи",
"description":"Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted"
},
"cannotUpdateDetail":{
"message":"Signal не можеше да се ажурира. $retry$или посетете ја $url$за рачна инсталација. Потоа, $support$ за проблемот",
"description":"Shown if a general error happened while trying to install update package"
},
"cannotUpdateRequireManualDetail":{
"message":"Signal не можеше да се ажурира. Посетете ја $url$ за рачна инсталација. Потоа, $support$за проблемот",
"description":"Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required"
},
"readOnlyVolume":{
"message":"Signal Desktop е најверојатно во macOS карантин, и нема да може автоматски да се ажурира. Ве молиме преместете го $app$ во $folder$ со помош на Finder.",
"description":"Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update"
"description":"Label for when something is turned on"
},
"off":{
"message":"Исклучи",
"description":"Label for when something is turned off"
},
"deleteWarning":{
"message":"Оваа порака ќе биде избришана од овој уред.",
"description":"Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally"
},
"deleteForEveryoneWarning":{
"message":"Оваа порака ќе биде избришана за сите во разговорот ако тие не се на понова верзија на Signal. Тие ќе можат да видат дека сте ја избришале пораката.",
"description":"Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone"
},
"from":{
"message":"Од",
"description":"Label for the sender of a message"
},
"to":{
"message":"До",
"description":"Label for the receiver of a message"
},
"toJoiner":{
"message":"до",
"description":"Joiner for message search results - like 'Jon' to 'Friends Group'"
},
"sent":{
"message":"Испратено",
"description":"Label for the time a message was sent"
},
"received":{
"message":"Примено",
"description":"Label for the time a message was received"
},
"sendMessage":{
"message":"Порака",
"description":"Placeholder text in the message entry field"
"description":"Label for back button in a conversation"
},
"moreInfo":{
"message":"Повеќе информации",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"retrySend":{
"message":"Прати повторно",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
},
"retryDeleteForEveryone":{
"message":"Потворно обидете се да „Избришете за сите“",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send"
},
"forwardMessage":{
"message":"Проследи порака",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message"
},
"deleteMessage":{
"message":"Избриши порака за мене",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessageForEveryone":{
"message":"Избриши порака за сите",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message for everyone"
},
"deleteMessages":{
"message":"Избриши",
"description":"Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteConversationConfirmation":{
"message":"Перманетно да го избришам разговорот?",
"description":"Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"sessionEnded":{
"message":"Безбедната сесија е ресетирана",
"description":"This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"ChatRefresh--notification":{
"message":"Сесијата со разговорот е освежена",
"description":"Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset."
},
"ChatRefresh--learnMore":{
"message":"Научете повеќе",
"description":"Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog"
},
"ChatRefresh--summary":{
"message":"Signal користи од-крај-до-крај енкрипција и можно е да има потреба да ги освежи Вашите разговори понекогаш. Ова нема никаков ефект на безбедноста на разговорите, но може да се случи да пропуштите порака од овој контакт. Затоа можете да го прашате да ја препрати.",
"description":"Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"ChatRefresh--contactSupport":{
"message":"Контактактирајте го тимот за поддршка",
"description":"Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"DeliveryIssue--preview":{
"message":"Проблем со испорака",
"description":"Shown in left pane preview when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--notification":{
"message":"Порака од $sender$не можеше да се испрати",
"description":"Shown in timeline when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--learnMore":{
"message":"Научете повеќе",
"description":"Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog"
},
"DeliveryIssue--title":{
"message":"Проблем со испорака",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events"
},
"DeliveryIssue--summary":{
"message":"Не можеше да се испрати до вас порака, налепница, реакција, потврда за прочитана порака или медија од $sender$. Или се обиделе да ви ја испратат директно, или во група.",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations"
},
"DeliveryIssue--summary--group":{
"message":"Не можеше да се испрати до вас порака, налепница, реакција, потврда за прочитана порака или медија од $sender$во овој разговор.",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups"
},
"ChangeNumber--notification":{
"message":"$sender$го смени телефонскиот број",
"description":"Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number"
},
"quoteThumbnailAlt":{
"message":"Мала сликичка од сликата од цитираната порака",
"description":"Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
},
"imageAttachmentAlt":{
"message":"Сликата е прикачена за пораката",
"description":"Used in alt tag of image attachment"
},
"videoAttachmentAlt":{
"message":"Слика од екранот од видеото прикачено за пораката",
"description":"Used in alt tag of video attachment preview"
},
"lightboxImageAlt":{
"message":"Сликата е испратена во разговорот",
"description":"Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
},
"imageCaptionIconAlt":{
"message":"Икона која што прикажува дека оваа слика има наслов",
"description":"Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
},
"save":{
"message":"Зачувај",
"description":"Used on save buttons"
},
"reset":{
"message":"Ресетираj",
"description":"Used on reset buttons"
},
"fileIconAlt":{
"message":"Икона за датотека",
"description":"Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
},
"installWelcome":{
"message":"Добредојдовте во Signal Desktop",
"description":"Welcome title on the install page"
},
"installTagline":{
"message":"Приватноста е можна. Signal ја прави лесна.",
"description":"Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
},
"linkedDevices":{
"message":"Поврзани уреди",
"description":"Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
},
"linkNewDevice":{
"message":"Поврзете нов уред",
"description":"The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
},
"Install__scan-this-code":{
"message":"Скенирајте го овој код во Signal апликацијата на вашиот телефон",
"description":"Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen"
},
"Install__instructions__1":{
"message":"Отворете Signal на вашиот телефон",
"description":"Instructions on the device link screen"
},
"Install__instructions__2":{
"message":"Допрете на $settings$, потоа допрете на $linkedDevices$",
"description":"Instructions on the device link screen"
},
"Install__instructions__2__settings":{
"message":"Поставувања",
"description":"Part of the 2nd instruction on the device link screen"
},
"Install__instructions__3":{
"message":"Допрете на $plusButton$(Android) или $linkNewDevice$ (iPhone)",
"description":"Instructions on the device link screen"
"message":"На десната страна, штиклирајте ја коцката до Signal. Ако Signal не е на листата, кликнете на + за да се додаде.",
"description":"Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-open":{
"message":"Отворете ги Поставувањата на системот",
"description":"The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal"
},
"calling__presenting--permission-cancel":{
"message":"Откажи",
"description":"The cancel button for the needs screen record permissions modal"
},
"alwaysRelayCallsDescription":{
"message":"Секогаш префрлај повици.",
"description":"Description of the always relay calls setting"
},
"alwaysRelayCallsDetail":{
"message":"Препраќај ги повиците преку сервер на Signal за да избегнете откривање на Вашата IP адреса на Вашите контакти. Вклучувањето ќе го намали квалитетот на повикот.",
"description":"Details describing the always relay calls setting"
},
"permissions":{
"message":"Дозволи",
"description":"Header for permissions section of settings"
},
"mediaPermissionsDescription":{
"message":"Дозволи пристап до микрофонот",
"description":"Description of the media permission description"
},
"mediaCameraPermissionsDescription":{
"message":"Дозволи пристап до камерата",
"description":"Description of the media permission description"
},
"general":{
"message":"Општо",
"description":"Header for general options on the settings screen"
},
"spellCheckDescription":{
"message":"Проверете дали е точно напишан текстот внесен во полето за составување порака",
"description":"Description of the spell check setting"
},
"spellCheckWillBeEnabled":{
"message":"Проверката на текст ќе биде вклучена наредниот пат штом го стартувате Signal",
"description":"Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"spellCheckWillBeDisabled":{
"message":"Проверката на тескт ќе биде исклучена наредниот пат штом го стартувате Signal.",
"description":"Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"SystemTraySetting__minimize-to-system-tray":{
"message":"Минимизирајте до системска лента",
"description":"In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray"
"description":"In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray"
},
"autoLaunchDescription":{
"message":"Отворете при најава на компјутер",
"description":"Description for the automatic launch setting"
},
"clearDataHeader":{
"message":"Избришете ги податоците од апликацијата",
"description":"Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"clearDataExplanation":{
"message":"Ова ќе ги исчисти сите податоци во апликацијата, отстранувајќи ги сите пораки и зачувани информации за сметката.",
"description":"Text describing what the clear data button will do."
},
"clearDataButton":{
"message":"Исчисти податоци",
"description":"Button in the settings dialog starting process to delete all data"
},
"deleteAllDataHeader":{
"message":"Избришете ги сите податоци?",
"description":"Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
"deleteAllDataBody":{
"message":"Ќе ги избришете сите информации за сметката за оваа апликација, вклучувајќи ги контактите и сите пораки. Секогаш можете да го поврзете Вашиот мобилен уред повторно, но тоа нема да ги врати избришаните пораки.",
"description":"Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"deleteAllDataButton":{
"message":"Избришете ги сите податоци",
"description":"Text of the button that deletes all data"
},
"deleteAllDataProgress":{
"message":"Се исклучувам и ги бришам сите податоци",
"description":"Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"deleteOldIndexedDBData":{
"message":"Имате стари податоци од претходна инсталација на Signal Desktop. Ако изберете да продолжите тие ќе бидат избришани и ќе почнете од почеток.",
"description":"Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018"
"description":"Shown on outgoing message if it fails to send"
},
"deleteFailed":{
"message":"Неуспешно бришење",
"description":"Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone"
},
"sendPaused":{
"message":"Испраќањето е паузирано",
"description":"Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately"
},
"partiallySent":{
"message":"Нее целосно испратено, кликнете за детали",
"description":"Shown on outgoing message if it is partially sent"
},
"partiallyDeleted":{
"message":"Делумно избришано, кликнете за да се обидете повторно",
"description":"Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone"
},
"showMore":{
"message":"Детали",
"description":"Displays the details of a key change"
},
"showLess":{
"message":"Сокриј детали",
"description":"Hides the details of a key change"
},
"learnMore":{
"message":"Научете повеќе за проверка на сигурносни броеви",
"description":"Text that links to a support article on verifying safety numbers"
},
"expiredWarning":{
"message":"Оваа верзија на Signal Desktop е истечена. Ве молиме надградете на најновата верзија за да продолжите со употреба.",
"description":"Warning notification that this version of the app has expired"
},
"upgrade":{
"message":"Кликнете за да одите до signal.org/download",
"description":"Label text for button to upgrade the app to the latest version"
},
"mediaMessage":{
"message":"Порака со медија",
"description":"Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"unregisteredUser":{
"message":"Бројот не е регистриран",
"description":"Error message displayed when sending to an unregistered user."
},
"sync":{
"message":"Увезете контакти",
"description":"Label for contact and group sync settings"
},
"syncExplanation":{
"message":"Увези ги сите Signal групи и контакти од твојот мобилен уред.",
"description":"Explanatory text for sync settings"
},
"lastSynced":{
"message":"Последен увоз",
"description":"Label for date and time of last sync operation"
},
"syncNow":{
"message":"Увези сега",
"description":"Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
},
"syncing":{
"message":"Увезувам",
"description":"Label for a disabled sync button while sync is in progress."
},
"syncFailed":{
"message":"Увозот е неуспешен. Осигурајте се дека компјутерот и телефонот се поврзани на интернет.",
"description":"Informational text displayed if a sync operation times out."
},
"timestamp_s":{
"message":"сега",
"description":"Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_m":{
"message":"1м",
"description":"Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_h":{
"message":"1ч",
"description":"Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"hoursAgo":{
"message":"$hours$ч",
"description":"Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural"
},
"minutesAgo":{
"message":"$minutes$м",
"description":"Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural"
},
"justNow":{
"message":"Сега",
"description":"Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
},
"timestampFormat_M":{
"message":"МММ Д",
"description":"Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
"timestampFormat__long__today":{
"message":"[Денес] LT",
"description":"Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time"
},
"timestampFormat__long__yesterday":{
"message":"[Вчера] LT",
"description":"Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time"
},
"messageBodyTooLong":{
"message":"Телото на пораката е предолго.",
"description":"Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
},
"unblockToSend":{
"message":"Одблокирајте го овој контакт за испраќање порака.",
"description":"Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"unblockGroupToSend":{
"message":"Одблокирај ја оваа група за испраќање порака.",
"description":"Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"youChangedTheTimer":{
"message":"Го поставивте времето за пораката која исчезнува на $time$.",
"description":"Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation."
},
"timerSetOnSync":{
"message":"Го ажуриравте времето за пораката која исчезнува на $time$.",
"description":"Message displayed when timer is set on initial link of desktop device."
},
"timerSetByMember":{
"message":"Член го постави времето за пораката која исчезнува на $time$.",
"description":"Message displayed when timer is by an unknown group member."
},
"theyChangedTheTimer":{
"message":"$name$ го постави времето за пораката која исчезнува на$time$.",
"description":"Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation."
},
"disappearingMessages__off":{
"message":"исклучено",
"description":"Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
"description":"Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow"
},
"disappearingMessagesDisabled":{
"message":"Пораки што исчезнуваат се оневозможени",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disappearingMessagesDisabledByMember":{
"message":"Член ги исклучи пораките кои исчезнуваат.",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disabledDisappearingMessages":{
"message":"$name$ ги исклучи пораките кои исчезнуваат.",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"youDisabledDisappearingMessages":{
"message":"Оневозможивте пораки што исчезуваат.",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"timerSetTo":{
"message":"Тајмерот е поставен на $time$",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane"
},
"audioNotificationDescription":{
"message":"Вклучете звучни нотификации",
"description":"Description for audio notification setting"
},
"callRingtoneNotificationDescription":{
"message":"Пушти звуци за повик",
"description":"Description for call ringtone notification setting"
},
"callSystemNotificationDescription":{
"message":"Покажи известувања за повици",
"description":"Description for call notification setting"
},
"incomingCallNotificationDescription":{
"message":"Вклучи дојдовни повици",
"description":"Description for incoming calls setting"
},
"contactChangedProfileName":{
"message":"$sender$ го промени своето профилно име од $oldProfile$ во $newProfile$.",
"description":"Description for incoming calls setting"
},
"changedProfileName":{
"message":"$oldProfile$ го промени своето профилно име во $newProfile$.",
"description":"Shown when a contact not in your address book changes their profile name"
},
"SafetyNumberModal__title":{
"message":"Проверка на сигурносен број",
"description":"Title for the modal for safety number verification"
},
"safetyNumberChanged":{
"message":"Сигурносниот броје променет",
"description":"A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"safetyNumberChanges":{
"message":"Промени на сигурносниот број",
"description":"Title for safety number changed modal"
},
"safetyNumberChangedGroup":{
"message":"Сигурносниот број за $name$ е променет",
"description":"A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name"
},
"verifyNewNumber":{
"message":"Проверка на сигурносен број",
"description":"Label on button included with safety number change notification in the conversation"
},
"cannotGenerateSafetyNumber":{
"message":"Овој корисник не може да биде проверен додека разменувате пораки со него.",
"description":"Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact"
},
"yourSafetyNumberWith":{
"message":"Вашиот сигурносен бројсо $name1$:",
"description":"Heading for safety number view"
},
"themeLight":{
"message":"Светла",
"description":"Label text for light theme (normal)"
},
"themeDark":{
"message":"Темна",
"description":"Label text for dark theme"
},
"themeSystem":{
"message":"Систем",
"description":"Label text for system theme"
},
"noteToSelf":{
"message":"Забелешка за себе",
"description":"Name for the conversation with your own phone number"
},
"noteToSelfHero":{
"message":"Можете да си додадете белешки во овој разговор. Ако на Вашата сметка има поврзани уреди, новите белешки ќе бидат синхронизирани.",
"description":"Description for the Note to Self conversation"
},
"notificationDrawAttention":{
"message":"Привлечи внимание на овој прозорец кога ќе пристигне известување",
"description":"Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window"
},
"hideMenuBar":{
"message":"Сокриј ја лентата со мени",
"description":"Label text for menu bar visibility setting"
"message":"Signal групите функционираат најдобро со $max$ членови или помалку. Ако додадете повеќе членови може да настане застој при примање и испраќање на пораки.",
"description":"Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
},
"setGroupMetadata__title":{
"message":"Именувајте ја оваа група",
"description":"The title for the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__back-button":{
"message":"Назад до избор на членови",
"description":"Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__group-name-placeholder":{
"message":"Име на групата (задолжително)",
"description":"The placeholder for the group name placeholder"
"description":"Shown in the conversation history when a single person leaves the group"
},
"multipleLeftTheGroup":{
"message":"$name$ ја напушти групата",
"description":"Shown in the conversation history when multiple people leave the group"
},
"updatedTheGroup":{
"message":"$name$ја ажурираше групата.",
"description":"Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"youUpdatedTheGroup":{
"message":"Вие ја уредивте групата.",
"description":"Shown in the conversation history when you update a group"
},
"updatedGroupAvatar":{
"message":"Групниот аватар е ажуриран.",
"description":"Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"titleIsNow":{
"message":"Името на групата есега “$name$„.",
"description":"Shown in the conversation history when someone changes the title of the group"
},
"youJoinedTheGroup":{
"message":"Вие и се приклучивте на групата.",
"description":"Shown in the conversation history when you are added to a group."
},
"joinedTheGroup":{
"message":"$name$се приклучи на групата.",
"description":"Shown in the conversation history when a single person joins the group"
},
"multipleJoinedTheGroup":{
"message":"$names$се приклучија на групата.",
"description":"Shown in the conversation history when more than one person joins the group"
},
"ConversationList__aria-label":{
"message":"Разговор со $title$, $unreadCount$ нови пораки, последна порака: $lastMessage$",
"description":"Aria label for the conversation list item"
},
"ConversationList__last-message-undefined":{
"message":"Можно е последната порака да е избришана",
"description":"For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined."
},
"BaseConversationListItem__aria-label":{
"message":"Одете до разговорот со $title$",
"description":"Aria label for the conversation list item button"
},
"ConversationListItem--message-request":{
"message":"Барање за порака",
"description":"Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request"
},
"ConversationListItem--draft-prefix":{
"message":"Нацрт:",
"description":"Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
},
"message--getNotificationText--gif":{
"message":"GIF",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received."
},
"message--getNotificationText--photo":{
"message":"Слика",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a photo is received."
},
"message--getNotificationText--video":{
"message":"Видео",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a video is received."
},
"message--getNotificationText--voice-message":{
"message":"Гласовна порака",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received."
},
"message--getNotificationText--audio-message":{
"message":"Аудио порака",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received."
},
"message--getNotificationText--file":{
"message":"Датотека",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received."
},
"message--getNotificationText--stickers":{
"message":"Стикер порака",
"description":"Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
},
"message--getNotificationText--text-with-emoji":{
"message":"$emoji$ $text$",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages."
},
"message--getDescription--unsupported-message":{
"message":"Неподдржана порака",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
},
"message--getDescription--disappearing-media":{
"message":"Медија за брз преглед",
"description":"Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media."
},
"message--getDescription--disappearing-photo":{
"message":"Слика за брз преглед",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo."
},
"message--getDescription--disappearing-video":{
"message":"Видео за брз преглед",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video."
},
"message--deletedForEveryone":{
"message":"Оваа порака беше избришана.",
"description":"Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone."
},
"message--giftBadge--unopened--incoming":{
"message":"Видете ја оваа порака на мобилен за да ја отворите",
"description":"Shown in a message's bubble when you've received a gift badge from a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--outgoing":{
"message":"Допри ја оваа порака на мобилниот за да го видиш твојот подарок",
"description":"Shown in a message's bubble when you've sent a gift badge to a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--label":{
"message":"Подарок",
"description":"Shown in a message's bubble when you've received a gift badge from a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--toast--incoming":{
"message":"Проверете го телефонот за да го отворите подарокот",
"description":"Shown when you've clicked on an incoming gift badge you haven't yet redeemed"
"message":"Нема да бидете во можност да ги уредувате или бришете стикерите откако ќе создадете пакет со стикери.",
"description":"The text inside the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage--title":{
"message":"Го создавам пакетот со стикери",
"description":"Title for the upload stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage-uploaded":{
"message":"$count$од $total$ се прикачени",
"description":"Title for the upload stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--title":{
"message":"Честитки! Создадовте пакет со стикери.",
"description":"Title for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--help":{
"message":"Пристапете им на Вашите нови стикери преку иконата за стикер или споделете ги со Вашите пријатели на линкот подолу.",
"description":"Help text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--callToAction":{
"message":"Употребете го хештагот $hashtag$ за да им помогнете на други луѓе да ја најдат адресата за сопствените пакети со стикери кои што сакате да ги направите јавно достапни.",
"description":"Call to action text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--copyTitle":{
"message":"URL за пакетот со стикери",
"description":"Title for the copy button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--close":{
"message":"Затвори",
"description":"Text for the close button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--createAnother":{
"message":"Создај нов пакет со стикери",
"description":"Text for the create another sticker pack button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--socialMessage":{
"message":"Провери го новиот пакет со стикери што го направив за Signal. #makeprivacystick",
"description":"Text which is shared to social media platforms for sticker packs"
"message":"Не успеав да испратам реакција. Ве молиме пробајте пак.",
"description":"Shown when a reaction fails to send"
},
"Reactions--more":{
"message":"Повеќе",
"description":"Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button"
},
"ReactionsViewer--all":{
"message":"Сите",
"description":"Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
},
"MessageRequests--message-direct":{
"message":"Дали дозволувате $name$ да Ви испраќа пораки и да го гледа Вашето име и слика? Контактот нема да знае дека ја имате видено оваа порака додека не прифатите.",
"description":"Shown as the message for a message request in a direct message"
},
"MessageRequests--message-direct-blocked":{
"message":"Дали дозволувате $name$ да Ви испраќа пораки и да го гледа Вашето име и слика? Нема да примате пораки додека не го/ја деблокирате.",
"description":"Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account"
},
"MessageRequests--message-group":{
"message":"Дали сакате да и се приклучите на оваа група и да ги споделите Вашето име и слика со нејзните членови? Тие нема да знаат дека сте ги виделе нивните пораки додека не ја прифатите нивната покана за групата.",
"description":"Shown as the message for a message request in a group"
},
"MessageRequests--message-group-blocked":{
"message":"Дали сакате да ја одблокирате оваа група и да ги споделите Вашето име и слика со нејзините членови? Нема да примате никакви пораки додека не ја одблокирате.",
"description":"Shown as the message for a message request in a blocked group"
},
"MessageRequests--block":{
"message":"Блокирај",
"description":"Shown as a button to let the user block a message request"
},
"MessageRequests--unblock":{
"message":"Одблокирај",
"description":"Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-title":{
"message":"Одблокирање на $name$?",
"description":"Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-body":{
"message":"Ќе можете да си испраќате пораки меѓусебно.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request"
},
"MessageRequests--unblock-group-confirm-body":{
"message":"Членовите на групата ќе можат повторно да ве додаваат во оваа група.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request"
},
"MessageRequests--block-and-report-spam":{
"message":"Пријави спам и блокирај",
"description":"Shown as a button to let the user block a message request and report spam"
"description":"Shown when the device is the default device"
},
"muteNotificationsTitle":{
"message":"Исклучи известувања",
"description":"Label for the mute notifications drop-down selector"
},
"notMuted":{
"message":"Звукот не е исклучен",
"description":"Label when the conversation is not muted"
},
"muteHour":{
"message":"Исклучи звук на 1 час",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteEightHours":{
"message":"Исклучи звук на осум часа",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteDay":{
"message":"Исклучи звук на 1 ден",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteWeek":{
"message":"Исклучи звук на 1 недела",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteAlways":{
"message":"Исклучете известувања секогаш",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"unmute":{
"message":"Вклучи звук",
"description":"Label for unmuting the conversation"
},
"muteExpirationLabelAlways":{
"message":"Секогаш исклучени известувања",
"description":"Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"muteExpirationLabel":{
"message":"Исклучени до $duration$",
"description":"Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"EmojiButton__label":{
"message":"Емоџи",
"description":"Label for emoji button"
},
"ErrorModal--title":{
"message":"Нешто тргна наопаку!",
"description":"Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"ErrorModal--description":{
"message":"Ве молиме пробајте пак или контактирајте го тимот за поддршка.",
"description":"Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"Confirmation--confirm":{
"message":"Во ред",
"description":"Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"unknown-sgnl-link":{
"message":"Извинете, линкот sgnl:// нема смисла!",
"description":"Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop"
},
"GroupV2--cannot-send":{
"message":"Не можете да испраќате пораки на таа група.",
"description":"Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group"
},
"GroupV2--cannot-start-group-call":{
"message":"Само администраторите на таа група можат да започнат повик.",
"description":"Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group"
},
"GroupV2--join--invalid-link--title":{
"message":"Невалиден линк",
"description":"Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--invalid-link":{
"message":"Ова не е валиден групен линк. Осигурајте се дека линкот е целосен и точен пред да пробате да се приклучите.",
"description":"Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--prompt":{
"message":"Дали сакате да се приклучите на оваа група и да го споделите Вашето име и слика со нејзините членови?",
"description":"Shown when you click on a group link to confirm"
},
"GroupV2--join--already-in-group":{
"message":"Веќе сте во оваа група.",
"description":"Shown if you click a group link for a group where you're already a member"
},
"GroupV2--join--already-awaiting-approval":{
"message":"Веќе побаравте дозвола да се приклучите на оваа група.",
"description":"Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'"
},
"GroupV2--join--unknown-link-version--title":{
"message":"Непозната верзија на линк",
"description":"This group link is no longer valid."
},
"GroupV2--join--unknown-link-version":{
"message":"Овој линк не е поддржан на оваа верзија од Signal Desktop",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked--title":{
"message":"Не можам да се приклучам на групата",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked":{
"message":"Линкот за групата повеќе не е валиден.",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-forbidden--title":{
"message":"Не можам да се приклучам на групата",
"description":"Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--link-forbidden":{
"message":"Не можете да се приклучите на оваа група преку групниот линк бидејќи администратор Ве отстрани.",
"description":"Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--prompt-with-approval":{
"message":"Администраторот на оваа група мора да го одобри Вашето барање пред да се приклучите на групата. Ако ви биде одоборено барањето Вашето име и слика ќе бидат споделени со членовите на групата.",
"description":"Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval"
},
"GroupV2--join--join-button":{
"message":"Приклучи сѐ",
"description":"The button to join the group"
},
"GroupV2--join--request-to-join-button":{
"message":"Побарајте да се вклучите",
"description":"The button to join the group, if approval is required"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join":{
"message":"Откажи барање",
"description":"The button to cancel request to join the group"
"message":"$adminName$ одби барање за придружување на групата од $joinerName$.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-bounce--one":{
"message":"$joinerName$поднесе и откажа барање за придружување преку линкот на групата",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-bounce":{
"message":"$joinerName$поднесе и откажа $numberOfRequests$ барања за придружување преку линкот на групата",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--you":{
"message":"Го вклучивте линкот на групата со оневозможено одобрување од администратор.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--other":{
"message":"$adminName$ го вклучи линкот на групата со оневозможено одобрување од администратор.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--unknown":{
"message":"Линкот на групата е вклучен со оневозможено одобрување од администратор.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--you":{
"message":"Го вклучивте линкот на групата со оневозможено одобрување од администратор.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--other":{
"message":"$adminName$ го вклучи линкот на групата со оневозможено одобрување од администратор.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--unknown":{
"message":"Линкот на групата е вклучен со оневозможено одобрување од администратор.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--you":{
"message":"Го исклучивте групниот линк.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--other":{
"message":"$adminName$ го исклучи групниот линк.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--unknown":{
"message":"Групниот линк е исклучен.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--you":{
"message":"Го ресетиравте групниот линк.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--other":{
"message":"$adminName$ го ресетираше групниот линк.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--unknown":{
"message":"Групниот линк е ресетиран.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--you":{
"message":"Го отстранивте описот на групата.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--other":{
"message":"$memberName$ го отстрани описот на групата.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--unknown":{
"message":"Описот на групата е отстранет.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--you":{
"message":"Го сменивте описот на групата.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--other":{
"message":"$memberName$ го смени описот на групата.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--unknown":{
"message":"Описот на групата е сменет.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--you":{
"message":"Ги сменивте поставките на групата за да дозволите само администраторите да испраќаат пораки.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--other":{
"message":"$memberName$ ги смени поставувањата на групата, овозможувајќи им само на администраторите да испраќаат пораки.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--unknown":{
"message":"Сменета е групата, за да овозможува само администраторите да испраќаат пораки.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--you":{
"message":"Ги сменивте поставките на групата за да дозволите сите членови да испраќаат пораки.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--other":{
"message":"$memberName$ ги смени поставувањата на групата, овозможувајќи им на сите членови да испраќаат пораки.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--unknown":{
"message":"Сменета е групата, за да овозможува сите членови да испраќаат пораки.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV1--Migration--disabled":{
"message":"Надградете ја оваа група за да активирате нови опции како @спомнувања и администратори. Членови кои што не го споделиле нивното име и слика со оваа група, ќе бидат поканети да се приклучат. $learnMore$",
"description":"Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)."
},
"GroupV1--Migration--was-upgraded":{
"message":"Оваа група беше надградена кон „Нови групи“.",
"description":"Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)"
},
"GroupV1--Migration--learn-more":{
"message":"Научете повеќе",
"description":"Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog"
},
"GroupV1--Migration--migrate":{
"message":"Надградба",
"description":"Shown on Migrate dialog to kick off the process"
},
"GroupV1--Migration--info--title":{
"message":"Што се „Нови групи“?",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--title":{
"message":"Наградба кон „Нови групи“",
"description":"Shown on Migration popup after choosing to migrate group"
},
"GroupV1--Migration--info--summary":{
"message":"Нови групи доаѓаат со опции како @спомнувања и администратори на групи. Исто така ќе поддржуваат повеќе опции во иднина.",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--keep-history":{
"message":"Цела историја на пораки и медија од пред надградбата беа зачувани.",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--keep-history":{
"message":"Цела историја на пораки и медија од пред надградбата ќе бидат зачувани.",
"description":"Shown on Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--you":{
"message":"Ќе треба да прифатите покана за да и се приклучите на оваа група повторно. Нема да добивате пораки од групата додека не прифатите.",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--many":{
"message":"Овие членови треба да прифатат покана за повторно приклучување во групата. Тие нема да добиваат пораки од групата додека не прифатат:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--one":{
"message":"Овој член ќе треба да прифати покана за да се приклучи на групата повторно. Истиот нема да добива пораки од групата се додека не прифати:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
"message":"Овие членови не се во можност да се приклучат на „Нови групи“ и затоа беа отстранети од групата:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--after--one":{
"message":"Овој член не беше во можност да се приклучи на „Нови групи“ и беше отстранет од групата:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--invited--you":{
"message":"Не можевте да бидете додадени во „Нова група“ но поканети сте да се приклучите,",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--one":{
"message":"$contact$ не можеа да бидат додадени во „Нова група“. Истите беа поканети да се приклучат.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--many":{
"message":"$count$ членови не можеа да бидат додадени во „Нова група“. Истите беа поканети да се приклучат.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added"
},
"GroupV1--Migration--removed--one":{
"message":"$contact$ беше отстранет(а) од оваа група.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade"
},
"GroupV1--Migration--removed--many":{
"message":"$count$ членови беа отстранети од оваа група.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade"
},
"close":{
"message":"Затвори",
"description":"Generic close label"
},
"previous":{
"message":"претходно",
"description":"Generic previous label"
},
"next":{
"message":"следно",
"description":"Generic next label"
},
"BadgeDialog__become-a-sustainer-button":{
"message":"Донирај на Signal",
"description":"In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions"
},
"BadgeSustainerInstructions__header":{
"message":"Донирај на Signal",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. The heading."
},
"BadgeSustainerInstructions__subheader":{
"message":"Signal е овозможен од луѓе како вас. Придонесете и добијте беџ.",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. The subheading."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__1":{
"message":"Отворете Signal на вашиот телефон",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. First instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__2":{
"message":"Допрете ја Вашата профилна слика во левииот горен агол за да ги отворите поставувањата.",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__3":{
"message":"Допри на „Донирај на Signal“ и претплати се",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction."
},
"CompositionArea--expand":{
"message":"Прошири",
"description":"Aria label for expanding composition area"
},
"CompositionArea--attach-file":{
"message":"Прикачи датотека",
"description":"Aria label for file attachment button in composition area"
},
"CompositionArea--sms-only__title":{
"message":"Оваа личност не користи Signal",
"description":"Title for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__body":{
"message":"Десктоп верзијата на Signal Desktop не поддржува испраќање на пораки на контакти вон Signal. Замолете ја оваа личност да инсталира Signal за побебезбедно искуство со допишување.",
"description":"Body for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__spinner-label":{
"message":"Проверување на статусот на регистрација на овој контакт",
"description":"Displayed while checking if the contact is SMS-only"
},
"countMutedConversationsDescription":{
"message":"Вклучете ги разговорите со исклучени известувања во бројот на известувања",
"description":"Description for counting muted conversations in badge setting"
},
"ContactModal--message":{
"message":"Порака",
"description":"Button text for send message button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--rm-admin":{
"message":"Отстрани администратор",
"description":"Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--make-admin":{
"message":"Направи админ",
"description":"Button text for make admin button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--make-admin-info":{
"message":"$contact$ ќе може да ја уредува оваа група и нејзините членови.",
"description":"Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone"
},
"ContactModal--rm-admin-info":{
"message":"Дали сакате да се отстрани $contact$ како администратор на групата?",
"description":"Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone"
},
"ContactModal--remove-from-group":{
"message":"Отстрани од група",
"description":"Button text for remove from group button in Group Contact Details modal"
},
"showChatColorEditor":{
"message":"Боја на разговор",
"description":"This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor"
},
"showConversationDetails":{
"message":"Поставувања за група",
"description":"This is a button in the conversation context menu to show group settings"
},
"showConversationDetails--direct":{
"message":"Поставки за чатот",
"description":"This is a button in the conversation context menu to show chat settings"
},
"ConversationDetails__unmute--title":{
"message":"Дали сакате одново да ги вклучите известувањата за овој разговор?",
"description":"Title for the modal to unmute a chat"
},
"ConversationDetails--group-link":{
"message":"Групен линк",
"description":"This is the label for the group link management panel"
"message":"Не известувај за спомнувања ако се исклучени известувањаата",
"description":"In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted"
},
"GroupLinkManagement--clipboard":{
"message":"Групниот линк е копиран.",
"description":"Shown in a toast when a user selects to copy group link"
},
"GroupLinkManagement--share":{
"message":"Копирај линк",
"description":"This lets users share their group link"
},
"GroupLinkManagement--confirm-reset":{
"message":"Дали сте сигурни дека сакате да го ресетирате групниот линк? Луѓето повеќе нема да можат да се приклучат на групата со употреба на тековниот линк.",
"description":"Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link"
},
"GroupLinkManagement--reset":{
"message":"Ресетирај линк",
"description":"This lets users generate a new group link"
},
"GroupLinkManagement--approve-label":{
"message":"Одобри нови членови",
"description":"Title for the approve new members select area"
},
"GroupLinkManagement--approve-info":{
"message":"Барајте администратор да треба да ги одобри новите членови кои се придружуваат преку линкот на групата",
"description":"Description for the approve new members select area"
},
"PendingInvites--tab-requests":{
"message":"Барања ($count$)",
"description":"Label for the tab to view pending requests"
},
"PendingInvites--tab-invites":{
"message":"Покани ($count$)",
"description":"Label for the tab to view pending invites"
},
"PendingRequests--approve-for":{
"message":"Дали сакате да го одобрите барањето на „$name$“?",
"description":"This is the modal content when confirming approving a group request to join"
},
"PendingRequests--deny-for":{
"message":"Дали сакате да го одбиете барањето на „$name$“?",
"description":"This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"PendingRequests--deny-for--with-link":{
"message":"Сигурно сакате да го одбиете барањето на „$name$“? Нема да може повторно да поднесе барање за придружување на групата преку линкот.",
"description":"This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"PendingInvites--invites":{
"message":"Поканети од Вас",
"description":"This is the title list of all invites"
},
"PendingInvites--invited-by-you":{
"message":"Поканети од Вас",
"description":"This is the title for the list of members you have invited"
},
"PendingInvites--invited-by-others":{
"message":"Поканети од други",
"description":"This is the title for the list of members who have invited other people"
},
"PendingInvites--invited-count":{
"message":"Поканети $number$",
"description":"This is the label for the number of members someone has invited"
},
"PendingInvites--revoke-for-label":{
"message":"Повлекување на покана за група",
"description":"This is aria label for revoking a group invite icon"
},
"PendingInvites--revoke-for":{
"message":"Дали сакате да ја повлечете поканата за придружување на групата до „$name$“?",
"description":"This is the modal content when confirming revoking a single invite"
},
"PendingInvites--revoke-from-singular":{
"message":"Дали сакате да повлечете 1 покана испратена од „$name$“?",
"description":"This is the modal content when confirming revoking a single invite"
},
"PendingInvites--revoke-from-plural":{
"message":"Дали сакате да повлечете $number$ покани испратени од „$name$“?",
"description":"This is the modal content when confirming revoking multiple invites"
},
"PendingInvites--revoke":{
"message":"Повлечи",
"description":"This is the modal button to confirm revoking invites"
},
"PendingRequests--approve":{
"message":"Дозволи барање",
"description":"This is the modal button to approve group request to join"
},
"PendingRequests--deny":{
"message":"Одбиј барање",
"description":"This is the modal button to deny group request to join"
},
"PendingRequests--info":{
"message":"Лицата на оваа листа се обидуваат да се придружат на „$name$“ преку линкот на групата.",
"description":"Information shown below the pending admin approval list"
},
"PendingInvites--info":{
"message":"Деталите за луѓето поканети во оваа група нема да се покажат додека не се приклучат. Поканетите ќе ги видат пораките само откатко ќе се приклучат на групата.",
"description":"Information shown below the invite list"
},
"PendingRequests--block--button":{
"message":"Блокирај барање",
"description":"Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link"
},
"PendingRequests--block--title":{
"message":"Да го блокирам барањето?",
"description":"Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"PendingRequests--block--contents":{
"message":"$name$ нема да може да се придружи или да побара да се придружи на групата преку линкот на групата. Сè уште ќе може да се додаде во групата рачно.",
"description":"Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"PendingRequests--block--confirm":{
"message":"Блокирај го барањето",
"description":"Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"AvatarInput--no-photo-label--group":{
"message":"Додаjте слика на групата",
"description":"The label for the avatar uploader when no group photo is selected"
},
"AvatarInput--no-photo-label--profile":{
"message":"Додајте слика",
"description":"The label for the avatar uploader when no profile photo is selected"
},
"AvatarInput--change-photo-label":{
"message":"Промени ја сликата",
"description":"The label for the avatar uploader when a photo is selected"
},
"AvatarInput--upload-photo-choice":{
"message":"Прикачи слика",
"description":"The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one"
},
"AvatarInput--remove-photo-choice":{
"message":"Отстрани слика",
"description":"The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it"
},
"ContactPill--remove":{
"message":"Отстрани контакт",
"description":"The label for the 'remove' button on the contact pill"
},
"ComposeErrorDialog--close":{
"message":"Во ред",
"description":"The text on the button when there's an error in the composer"
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Shown in the left-pane when the inbox is empty"
},
"composeIcon":{
"message":"копче за составување нова порака",
"description":"Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message."
},
"ForwardMessageModal--continue":{
"message":"Продолжи",
"description":"aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog"
},
"TimelineDateHeader--date-in-last-6-months":{
"message":"ddd, D MMM",
"description":"Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates <6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"TimelineDateHeader--date-older-than-6-months":{
"message":"D MMM, YYYY",
"description":"Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates >=6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"MessageRequestWarning__learn-more":{
"message":"Дознајте повеќе",
"description":"Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information"
},
"MessageRequestWarning__dialog__details":{
"message":"Немате заеднички групи со оваа личност. Прегледувајте ги барањата внимателно за да избегнете несакани пораки.",
"description":"Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests"
"message":"Сакате да се отстрани членот „$name$“ од групата? Нема да може да се придружи одново преку линкот на групата.",
"description":"When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog"
},
"CaptchaDialog__title":{
"message":"Потврдете за да продолжите со пораките",
"description":"Header in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog__first-paragraph":{
"message":"За да спречите несакани пораки на Signal, пополнете ја потврдата.",
"description":"First paragraph in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog__second-paragraph":{
"message":"По потврдувањето, можете да продолжите со испраќање пораки. Сите паузирани пораки автоматски ќе се испратат.",
"description":"First paragraph in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog--can-close__title":{
"message":"Сакате да продолжите без да верифицирате?",
"description":"Header in the captcha dialog that can be closed"
},
"CaptchaDialog--can-close__body":{
"message":"Ако одлучите да ја прескокнете верификацијата, може да пропуштите пораки од други луѓе и вашите пораки можно е да не се испратат успешно.",
"description":"Body of the captcha dialog that can be closed"
},
"CaptchaDialog--can_close__skip-verification":{
"message":"Скокни верификација",
"description":"Skip button of the captcha dialog that can be closed"
},
"verificationComplete":{
"message":"Верификацијата е завршена.",
"description":"Displayed after successful captcha"
},
"verificationFailed":{
"message":"Верификацијата е неуспешна. Ве молиме обидете се одново подоцна.",
"description":"Displayed after unsuccessful captcha"
},
"deleteForEveryoneFailed":{
"message":"Неуспешно е бришењето на пораката за сите. Ве молиме обидете се одново подоцна.",
"description":"Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients"
},
"ChatColorPicker__delete--title":{
"message":"Избриши боја",
"description":"Confirm title for deleting custom color"
},
"ChatColorPicker__delete--message":{
"message":"Оваа прилагодена бојасе користи во $num$ разговори. Дали сакате да ја избришете за сите разговори?",
"description":"Confirm message for deleting custom color"
},
"ChatColorPicker__global-chat-color":{
"message":"Боја на сите разговори",
"description":"Modal title for the chat color picker and editor for all conversations"
},
"ChatColorPicker__menu-title":{
"message":"Боја на разговор",
"description":"View title for the chat color picker and editor"
},
"ChatColorPicker__reset":{
"message":"Ресетирај ги боите на разговорот",
"description":"Button label for resetting chat colors"
},
"ChatColorPicker__resetDefault":{
"message":"Ресетирај ги боите на разговорот",
"description":"Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one"
},
"ChatColorPicker__resetAll":{
"message":"Ресетирај ги боите на сите разговори",
"description":"Button label for resetting all chat colors"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset-default":{
"message":"Ресетирај на стандардни поставувања за боја",
"description":"Button label for resetting only global chat color"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset":{
"message":"Ресетираj",
"description":"Confirm button label for resetting chat colors"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset-message":{
"message":"Дали сакате да ги смените сите бои на разговорите?",
"description":"Modal message text for confirming resetting of chat colors"
},
"ChatColorPicker__custom-color--label":{
"message":"Прикажи го уредувачот на бои",
"description":"aria-label for custom color editor button"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble1":{
"message":"Еве преглед на бојата на разговорот.",
"description":"An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble2":{
"message":"Друго меурче.",
"description":"An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble3":{
"message":"Бојата е видлива само за вас.",
"description":"An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__context--edit":{
"message":"Уреди боја",
"description":"Option in the custom color bubble context menu"
},
"ChatColorPicker__context--duplicate":{
"message":"Дупликат",
"description":"Option in the custom color bubble context menu"
},
"ChatColorPicker__context--delete":{
"message":"Избриши",
"description":"Option in the custom color bubble context menu"
},
"CustomColorEditor__solid":{
"message":"Цврста",
"description":"Tab label for selecting solid colors"
},
"CustomColorEditor__gradient":{
"message":"Градиент",
"description":"Tab label for selecting a gradient"
},
"CustomColorEditor__hue":{
"message":"Нијанса",
"description":"Label for the hue slider"
},
"CustomColorEditor__saturation":{
"message":"Сатурација",
"description":"Label for the saturation slider"
},
"CustomColorEditor__title":{
"message":"Боја на разговор",
"description":"Modal title for the custom color editor"
},
"customDisappearingTimeOption":{
"message":"Прилагодено време…",
"description":"Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available"
},
"selectedCustomDisappearingTimeOption":{
"message":"Прилагоди време",
"description":"Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time"
},
"DisappearingTimeDialog__label--value":{
"message":"Број",
"description":"aria-label for the number select box"
},
"DisappearingTimeDialog__label--units":{
"message":"Временска единица",
"description":"aria-label for the units of time select box"
},
"DisappearingTimeDialog__title":{
"message":"Прилагоди време",
"description":"Title for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__body":{
"message":"Прилагодете време за исчезнувачките пораки.",
"description":"Body for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__set":{
"message":"Постави",
"description":"Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout"
},
"DisappearingTimeDialog__seconds":{
"message":"Секунди",
"description":"Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__minutes":{
"message":"Минути",
"description":"Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__hours":{
"message":"Часови",
"description":"Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__days":{
"message":"Денови",
"description":"Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__weeks":{
"message":"Седмици",
"description":"Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"settings__DisappearingMessages__footer":{
"message":"Поставете стандарден тајмер за пораки што исчезнуваат за сите нови разговори започнати од вас.",
"description":"Footer for the Disappearing Messages settings section"
},
"settings__DisappearingMessages__timer__label":{
"message":"Стандарден тајмер за нови разговори",
"description":"Label for the Disappearing Messages default timer setting"
},
"UniversalTimerNotification__text":{
"message":"Времетраењето на исчезнувачките пораки ќе биде поставено на $timeValue$ кога ќе ги испратите.",
"description":"A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied"
},
"ErrorBoundaryNotification__text":{
"message":"Не може да се прикаже пораката. Кликнете за да поднесете извештај за дебагирање.",
"description":"An error notification displayed when message fails to render due to an internal error"
},
"GroupDescription__read-more":{
"message":"прочитај повеќе",
"description":"Button text when the group description is too long"
"messageformat":"Вашиот профил е шифриран. Вашиот профил и промените на профилот ќе бидат видливи за вашите контакти и кога започнувате и прифаќате нови разговори. {learnMore}",
"message":"Достапно ажурирање до верзија $version$",
"description":"Tooltip for new update available"
},
"NSIS__retry-dialog--first-line":{
"message":"Не може да се затвори Signal.",
"description":"First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__retry-dialog--second-line":{
"message":"Затворете ја апликацијата рачно и кликнете на Обиди се повторно за да продолжите.",
"description":"Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__appRunning":{
"message":"$appName$ е отворена.\nКликнетеОК за да ја затворите апликацијата.\nАко не се затвора, обидете се рачно да ја затворите.",
"description":"The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines"
},
"NSIS__decompressionFailed":{
"message":"Неуспешна декомпресија на датотеки. Ве молиме обидете се одново да го стартувате инсталаторот.",
"description":"Displayed when Windows installer cannot decompress application files"
},
"NSIS__uninstallFailed":{
"message":"Неуспешна деинсталација на стари датотеки од апликацијата. Ве молиме обидете се одново да го стартувате инсталаторот.",
"description":"Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application"
},
"CrashReportDialog__title":{
"message":"Апликацијата се прекина",
"description":"A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__body":{
"message":"Signal се рестартираше по пад на апликацијата. Можете да поднесете извештај за падот за да помогнете на Signal да го истражи проблемот.",
"description":"The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__submit":{
"message":"Испрати",
"description":"A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__erase":{
"message":"Не праќај",
"description":"A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app"
},
"CustomizingPreferredReactions__title":{
"message":"Прилагоди реакции",
"description":"Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal."
},
"CustomizingPreferredReactions__subtitle":{
"message":"Кликнете за да го смените емотиконот",
"description":"Instructions in the modal for customizing the preferred reactions."
},
"CustomizingPreferredReactions__had-save-error":{
"message":"Се појави грешка при зачувување на поставувањата. Ве молиме обидете се повторно.",
"description":"Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message."
},
"MediaEditor__control--draw":{
"message":"Цртај",
"description":"Label for the draw button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--text":{
"message":"Додај текст",
"description":"Label for the text button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--sticker":{
"message":"Стикери",
"description":"Label for the sticker button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--crop":{
"message":"Исечи и ротирај",
"description":"Label for the crop & rotate button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--undo":{
"message":"Врати",
"description":"Label for the undo button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--redo":{
"message":"Направи пак",
"description":"Label for the redo button in the media editor"
},
"MediaEditor__text--regular":{
"message":"Вообичаена",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--highlight":{
"message":"Истакни",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--outline":{
"message":"Направи контура",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--underline":{
"message":"Потцртај",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
"messageformat":"Приказните исчезнуваат автоматски по 24 часа. Одредете кој може да ја види вашата приказна или создајте нови приказни со одредени гледачи или групи.",
"description":"Description for story settings modal"
"message":"Одберете кои ваши Signal врски можат да ја видат вашата приказна. Ова секогаш може да се смени во поставувањата за приватност. $learnMore$",
"description":"Disclaimer on how changes to story settings work"
"message":"Дали сакате да ја отстраните приказната? Со ова ќе се отстрани приказната од вашата листа, но сè уште ќе можете да ги видите приказните од оваа група.",
"description":"Confirmation body for removing a group story"
"message":"Овозможете потврди за прочитани пораки за да видите кој ви ги гледал приказните. Отворете ја апликацијата Signal на вашиот мобилен уред и одете до Поставувања > Приказни.",
"description":"Placeholder for the username field"
},
"EditUsernameModalBody__username-helper":{
"message":"Корисничките имиња овозможуваат останатите да ви испратат порака без да им треба вашиот телефонски број. Тие се спарени со низа бројки за да се одржи приватноста на вашата адреса.",
"description":"Shown on the edit username screen"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more":{
"message":"Дознајте повеќе",
"description":"Text that open a popup with information about discriminator in username"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more__title":{
"message":"Што значи овој број?",
"description":"Title of the popup with information about discriminator in username"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more__body":{
"message":"Со помош на овие бројки вашето корисничко име останува приватно, со што можете да избегнете непосакувани пораки. Споделувајте го вашето корисничко име само со луѓето и групите со кои сакате да разговарате. Ако го смените корисничкото име, ќе добиете нови низа бројки.",
"description":"Body of the popup with information about discriminator in username"
"message":"- Се соочувате со разговор со долга листа гласовни белешки за слушање? Кликнете на Пушти, удобно сместете се и опуштете се - ќе продолжат да се пуштаат автоматски!",
"description":"Release notes for v5.61"
},
"WhatsNew__v5.61--1":{
"message":"Сега можете да прикачите и видео за пораката да биде позабавна, заедно со сликите од одмор!",
"description":"Release notes for v5.61"
},
"WhatsNew__v5.62--0":{
"message":"Не ви текнува кој е вашиот пријател Лу што е дел од вашиот кошаркарски тим? Проверете ги деталите за контактот за да ги видите заедничките групи помеѓу вас и одреден пријател.",
"message":"Напорно работиме за да ги решиме баговите и да го подобриме перформансот за апликацијата да продолжи да работи беспрекорно за вас.",
"description":"Release notes for v5.63"
},
"WhatsNew__v5.63--beta.2":{
"message":"Започнете да ги користите и тестирате нашите нови функции за приказни. Можете да ја користите оваа функција со другите бета тестери и да ни кажете како работи.",