"description":"Shown in the about box for the link to software acknowledgments"
},
"privacyPolicy":{
"message":"شرایط و خط مشی حریم خصوصی",
"description":"Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
},
"appleSilicon":{
"message":"اپل سیلیکون",
"description":"Shown in the about box for Apple silicon product name"
},
"copyErrorAndQuit":{
"message":"کپی از خطا و خروج",
"description":"Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
},
"unknownContact":{
"message":"مخاطب ناشناس",
"description":"Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them"
},
"unknownGroup":{
"message":"گروه ناشناخته",
"description":"Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
},
"databaseError":{
"message":"خطای پایگاه داده",
"description":"Shown in a popup if the database cannot start up properly"
},
"deleteAndRestart":{
"message":"حذف تمام دادهها و راهاندازی دوباره",
"description":"Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete database and restart"
},
"mainMenuFile":{
"message":"&فایل",
"description":"The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuCreateStickers":{
"message":"ایجاد/بارگذاری بسته استیکر",
"description":"The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuEdit":{
"message":"&ویرایش",
"description":"The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView":{
"message":"&نمایش",
"description":"The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow":{
"message":"&پنجره",
"description":"The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp":{
"message":"&راهنما",
"description":"The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuSettings":{
"message":"ترجیحات",
"description":"The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system."
},
"appMenuServices":{
"message":"سرویسها",
"description":"Application menu item for macOS 'Services'"
},
"appMenuHide":{
"message":"مخفیسازی",
"description":"Application menu command to hide the window"
},
"appMenuHideOthers":{
"message":"مخفیسازی سایرین",
"description":"Application menu command to hide all other windows"
},
"appMenuUnhide":{
"message":"نمایش همه",
"description":"Application menu command to show all application windows"
},
"appMenuQuit":{
"message":"خروج از سیگنال",
"description":"Application menu command to close the application"
},
"editMenuUndo":{
"message":"واگرد",
"description":"Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"editMenuRedo":{
"message":"بازانجام",
"description":"Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"editMenuCut":{
"message":"برش",
"description":"Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"editMenuCopy":{
"message":"کپی",
"description":"Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"editMenuPaste":{
"message":"چسباندن",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"editMenuPasteAndMatchStyle":{
"message":"چسباندن و تطابق نگارش",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"editMenuDelete":{
"message":"حذف",
"description":"Edit menu command to remove the selected text"
},
"editMenuSelectAll":{
"message":"انتخاب همه",
"description":"Edit menu command to select all of the text in selected text box"
},
"editMenuStartSpeaking":{
"message":"آغاز صحبت",
"description":"Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"editMenuStopSpeaking":{
"message":"توقف صحبت",
"description":"Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"windowMenuClose":{
"message":"بستن پنجره",
"description":"Window menu command to close the current window"
},
"windowMenuMinimize":{
"message":"کوچککردن",
"description":"Window menu command to minimize the current window"
},
"windowMenuZoom":{
"message":"بزرگنمایی",
"description":"Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"windowMenuBringAllToFront":{
"message":"همه را به جلو بیاور",
"description":"Window menu command to bring all windows of current application to front"
},
"viewMenuResetZoom":{
"message":"سایز واقعی",
"description":"View menu command to go back to the default zoom"
},
"viewMenuZoomIn":{
"message":"بزرگنمایی",
"description":"View menu command to make everything bigger"
},
"viewMenuZoomOut":{
"message":"کوچکنمایی",
"description":"View menu command to make everything smaller"
},
"viewMenuToggleFullScreen":{
"message":"تمامصفحه",
"description":"View menu command to enter or leave Full Screen mode"
},
"viewMenuToggleDevTools":{
"message":"نمایش ابزارهای توسعه",
"description":"View menu command to show or hide the developer tools"
},
"menuSetupAsNewDevice":{
"message":"تنظیم به عنوان دستگاه جدید",
"description":"When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
},
"menuSetupAsStandalone":{
"message":"تنظیم به عنوان دستگاه مستقل",
"description":"Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"messageContextMenuButton":{
"message":"اقدامات بیشتر",
"description":"Label for context button next to each message"
},
"contextMenuCopyLink":{
"message":"کپی لینک",
"description":"Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link"
},
"contextMenuCopyImage":{
"message":"کپی تصویر",
"description":"Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image"
},
"contextMenuNoSuggestions":{
"message":"پیشنهادی وجود ندارد",
"description":"Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
},
"avatarMenuViewArchive":{
"message":"مشاهده بایگانی",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuChatColors":{
"message":"رنگ گفتگو",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuUpdateAvailable":{
"message":"بهروزرسانی سیگنال",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"loading":{
"message":"درحال بارگیری...",
"description":"Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
},
"optimizingApplication":{
"message":"بهینهسازی برنامه...",
"description":"Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
"description":"Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"archivedConversations":{
"message":"مکالمههای بایگانیشده",
"description":"Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
},
"LeftPane--pinned":{
"message":"سنجاقشده",
"description":"Shown as a header for pinned conversations in the left pane"
},
"LeftPane--chats":{
"message":"گفتگوها",
"description":"Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane"
},
"archiveHelperText":{
"message":"این مکالمهها بایگانی شدهاند و فقط درصورت دریافت پیام جدید در جعبه دریافت نمایش داده میشوند.",
"description":"Shown at the top of the archived conversations list in the left pane"
},
"noArchivedConversations":{
"message":"هیچ مکالمۀ بایگانی شدهای وجود ندارد.",
"description":"Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation"
},
"archiveConversation":{
"message":"بایگانی",
"description":"Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
},
"markUnread":{
"message":"علامتزدن بهعنوان خواندهنشده",
"description":"Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread"
},
"moveConversationToInbox":{
"message":"خارجکردن از بایگانی",
"description":"Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
},
"pinConversation":{
"message":"سنجاق مکالمه",
"description":"Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list"
},
"unpinConversation":{
"message":"حذف سنجاق مکالمه",
"description":"Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list"
},
"pinnedConversationsFull":{
"message":"فقط تا ۴ گفتگو را میتوانید سنجاق کنید",
"description":"Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats"
},
"chooseDirectory":{
"message":"انتخاب پوشه",
"description":"Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"chooseFile":{
"message":"انتخاب فایل",
"description":"Button to allow the user to find a file on disk"
},
"loadDataHeader":{
"message":"بارگیری دادههایتان",
"description":"Header shown on the first screen in the data import process"
},
"loadDataDescription":{
"message":"شما فرآیند استخراج را انجام دادید، مخاطبین و پیامهای شما روی کامپیوترتان آماده هستند. پوشه حاوی اطلاعات ذخیرهشده سیگنالتان را انتخاب کنید.",
"description":"Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"importChooserTitle":{
"message":"پوشه حاوی اطلاعات استخراجشده را انتخاب کنید",
"description":"Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"importErrorHeader":{
"message":"خطایی رخ داد!",
"description":"Header of the error screen after a failed import"
},
"importingHeader":{
"message":"درحال بارگیری مخاطبین و پیامها",
"description":"Header of screen shown as data is import"
},
"importErrorFirst":{
"message":"مطمئن شوید که دایرکتوری صحیح را که شامل داده های ذخیره شده سیگنال شما می باشد را انتخاب کرده اید. نام آن باید با 'سیگنال Export' آغاز شده باشد. شما همچنین میتوانید یک کپی جدید از داده های خود را از برنامه کروم ذخیره کنید.",
"description":"Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"importErrorSecond":{
"message":"اگر این مراحل برای شما کار نمیکنند، لطفا یک گزارش خطاء (نمایش -> گزارش خطاء) ثبت کنید تا بتوانیم برای جابجایی به شما کمک کنیم.",
"description":"Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
"importAgain":{
"message":"پوشه را انتخاب کنید و دوباره امتحان کنید",
"description":"Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"importCompleteHeader":{
"message":"موفقیت!",
"description":"Header shown on the screen at the end of a successful import process"
},
"importCompleteStartButton":{
"message":"شروع به استفاده از سیگنال Desktop",
"description":"Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"importCompleteLinkButton":{
"message":"لینک کردن این دستگاه به موبایل",
"description":"Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
},
"selectedLocation":{
"message":"مکان انتخابی شما",
"description":"Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
"description":"Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
},
"loadingMessages":{
"message":"در حال بارگیری پیامها. تاکنون $count$ ...",
"description":"Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages"
},
"view":{
"message":"نمایش",
"description":"Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"youLeftTheGroup":{
"message":"شما دیگر عضو این گروه نیستید.",
"description":"Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"invalidConversation":{
"message":"این گروه نامعتبر است. لطفاً گروه جدیدی بسازید.",
"description":"Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation."
},
"scrollDown":{
"message":"رفتن به پایین گفتگو",
"description":"Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
},
"messagesBelow":{
"message":"پیامهای جدید پایین",
"description":"Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
"unreadMessage":{
"message":"1 پیام خوانده نشده",
"description":"Text for unread message separator, just one message"
},
"unreadMessages":{
"message":"$count$ پیام خوانده نشده",
"description":"Text for unread message separator, with count"
},
"messageHistoryUnsynced":{
"message":"برای امنیت شما، تاریخچهٔ مکالمه به دستگاههای پیوند داده شدهٔ جدید منتقل نمیشوند.",
"description":"Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported."
},
"youMarkedAsVerified":{
"message":"شما کد امنیتی خود را با $name$ به عنوان تایید شده علامت زدید",
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified."
},
"youMarkedAsNotVerified":{
"message":"شما کد امنیتی خود را با $name$ به عنوان تایید نشده علامت زدید",
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog."
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice":{
"message":"شما کد امنیتی خود را با $name$ به عنوان تایید شده از یک دستگاه دیگر علامت زدید",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device."
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice":{
"message":"شما کد امنیتی خود با $name$ را از یک دستگاه دیگر به عنوان تایید نشده علامت زدید",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device."
},
"membersNeedingVerification":{
"message":"کد امنیتی این اعضای گروه از آخرین باری که تأییدش کردید تغییر کردهاست. یکی از اعضای گروه را انتخاب کنید تا کد امنیتی جدیدش را ببینید.",
"description":"When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"changedRightAfterVerify":{
"message":"شمارهٔ امنیتی که شما در تلاش برای تایید آن هستید تغییر کرده است. لطفاً شمارهٔ امنیتی جدید خود را با$name1$بازبینی کنید. به یاد داشته باشید، این تغییر بدین معناست که شخصی در تلاش برای رهگیری ارتباطات شماست و یا اینکه $name2$ مجددا سیگنال را نصب کرده است.",
"description":"Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change"
},
"changedVerificationWarning":{
"message":"افراد زیر ممکن است دستگاه خود را تغییر داده یا نصب مجدد انجام داده باشند. برای اطمینان از حفظ حریم خصوصی شمارهٔ امنیتی خود را با آنان تأیید کنید.",
"description":"Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"safetyNumberChangeDialog__pending-messages":{
"message":"ارسال پیامهای معلق",
"description":"Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox"
},
"identityKeyErrorOnSend":{
"message":"شمارهٔ امنیتی شما با $name1$ تغییر کرده است. این اتفاق بدین معناست که شخصی در تلاش برای رهگیری ارتباطات شماست یا اینکه $name2$مجددا سیگنال را نصب کرده است. بهتر است شمارهٔ امنیتی خود با این مخاطب را تایید کنید.",
"description":"Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change"
},
"sendAnyway":{
"message":"به هر حال بفرست",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"callAnyway":{
"message":"تماس بگیر",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation."
},
"continueCall":{
"message":"ادامه تماس",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call."
},
"noLongerVerified":{
"message":"کد امنیتی $name$ تغییر کرده و دیگر تأییدشده نیست. برای نمایشش کلیک کنید.",
"description":"Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"multipleNoLongerVerified":{
"message":"شماره امن شما با اعضای این گروه تغییر کرده است و دیگر تایید شده نیست. برای نمایش لمس کنید.",
"description":"Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"debugLogExplanation":{
"message":"وقتی روی ارسال کلیک میکنید، گزارش شما به مدت 30 روز به صورت آنلاین در یک URL منحصر به فرد و منتشر نشده پست می شود. می توانید ابتدا آن را در دستگاه خود ذخیره کنید.",
"description":"Description of what will happen with your debug log"
},
"debugLogError":{
"message":"مشکلی در بارگذاری رخ داد. لطفا گزارش خود را به صورت یک فایل متنی به support@signal.org ایمیل کنید.",
"description":"Error message a recommendations if debug log upload fails"
},
"debugLogSuccess":{
"message":"گزارش رفع عیب ثبت شد",
"description":"Title of the success page for submitting a debug log"
},
"debugLogSuccessNextSteps":{
"message":"گزارش عیبیابی بارگذاری شد. هنگام تماس با پشتیبانی، URL زیر را کپی کنید و آن را به همراه شرح مشکلی که مشاهده کردید و مراحلی که منجر به تکرار آن میشود پیوست کنید.",
"description":"Explanation of next steps to take when submitting debug log"
"message":"شمارهی امنیتی این مخاطب تغییر کرده است. این میتواند به این معنی باشد که کسی در حال نفوذ به ارتباط شما است و یا اینکه مخاطب شما سیگنال را از نو نصب کرده و حالا شمارهی امنیتی جدیدی دارد."
"message":"$whatsNew$ را در این بهروزرسانی ببینید",
"description":"Shown in the main window"
},
"viewReleaseNotes":{
"message":"تازهها",
"description":"Clickable link that displays the latest release notes"
},
"typingAlt":{
"message":"در حال تایپ انیمیشن برای این مکالمه",
"description":"Used as the 'title' attribute for the typing animation"
},
"contactInAddressBook":{
"message":"این فرد در مخاطبین شماست.",
"description":"Description of icon denoting that contact is from your address book"
},
"contactAvatarAlt":{
"message":"آواتار متعلق به مخاطب $name$",
"description":"Used in the alt tag for the image avatar of a contact"
},
"sendMessageToContact":{
"message":"فرستادن پیام",
"description":"Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
},
"home":{
"message":"خانه",
"description":"Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"work":{
"message":"کار",
"description":"Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"mobile":{
"message":"موبایل",
"description":"Shown on contact detail screen as a label for a phone or email"
},
"email":{
"message":"ایمیل",
"description":"Generic label shown if contact email has custom type but no label"
},
"phone":{
"message":"تلفن",
"description":"Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
},
"address":{
"message":"آدرس",
"description":"Generic label shown if contact address has custom type but no label"
},
"poBox":{
"message":"صندوق پست",
"description":"When rendering an address, used to provide context to a post office box"
},
"downloading":{
"message":"در حال بارگیری",
"description":"Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded"
},
"downloadFullMessage":{
"message":"بارگیری پیام کامل",
"description":"Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded"
},
"downloadAttachment":{
"message":"بارگیری ضمیمه",
"description":"Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
},
"reactToMessage":{
"message":"واکنش به پیام",
"description":"Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message"
},
"replyToMessage":{
"message":"پاسخ به پیام",
"description":"Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
},
"originalMessageNotFound":{
"message":"پیام اصلی پیدا نشد",
"description":"Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
},
"originalMessageNotAvailable":{
"message":"پیام اصلی دیگر در دسترس نیست",
"description":"Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database"
},
"messageFoundButNotLoaded":{
"message":"پیام اصلی پیدا شد، اما بارگیری نشد. برای بارگذاری به سمت بالا حرکت کنید",
"description":"Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
},
"voiceRecording--start":{
"message":"شروع ضبط پیام صوتی",
"description":"Tooltip for microphone button to start voice message"
},
"voiceRecording--complete":{
"message":"اتمام پیام صوتی و ارسال",
"description":"Tooltip for green complete voice message and send"
},
"voiceRecording--cancel":{
"message":"لغو پیام صوتی",
"description":"Tooltip for red button to cancel voice message"
},
"voiceRecordingInterruptedMax":{
"message":"ضبط پیام صوتی به دلیل طولانی بودن بیش از حد متوقف شد.",
"description":"Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit"
},
"voiceRecordingInterruptedBlur":{
"message":"ضبط پیام صوتی به دلیل جابجایی موس به یک پنجره دیگر متوقف شد.",
"description":"Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus"
},
"voiceNoteLimit":{
"message":"پیامهای صوتی محدود به یک ساعت است. اگر به برنامه دیگری بروید، ضبط متوقف میشود.",
"description":"Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus"
},
"voiceNoteMustBeOnlyAttachment":{
"message":"یک پیام صوتی می بایستی تنها پیوست در یک پیام باشد.",
"description":"Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
},
"voiceNoteError":{
"message":"خطایی در ضبط صدا وجود داشت",
"description":"Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error"
},
"attachmentSaved":{
"message":"پیوست ذخیره شد",
"description":"Shown after user selects to save to downloads"
},
"attachmentSavedShow":{
"message":"نمایش در پوشه",
"description":"Button label for showing the attachment in your file system"
},
"you":{
"message":"شما",
"description":"Shown when the user represented is the current user."
},
"replyingTo":{
"message":"پاسخ به $name$",
"description":"Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you"
},
"audioPermissionNeeded":{
"message":"برای فرستادن پیام های صوتی، به سیگنال Desktop اجازه دسترسی به میکروفون خود را بدهید.",
"description":"Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on"
},
"audioCallingPermissionNeeded":{
"message":"برای تماس، شما باید به سیگنال دسکتاپ، اجازه دسترسی به میکروفون خود را بدهید.",
"description":"Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on"
},
"videoCallingPermissionNeeded":{
"message":"برای فعال کردن تماس تصویری، سیگنال دسکتاپ نیازمند اجازه دسترسی به دوربین سیستم را دارد.",
"description":"Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on"
},
"allowAccess":{
"message":"اجازه دسترسی بدهید",
"description":"Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages"
},
"showSettings":{
"message":"نمایش تنظیمات",
"description":"A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
},
"audio":{
"message":"صوت",
"description":"Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"video":{
"message":"ویدیو",
"description":"Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
},
"photo":{
"message":"تصویر",
"description":"Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"text":{
"message":"متن",
"description":"Label for the word 'text'"
},
"cannotUpdate":{
"message":"ناتوانی در بروزرسانی",
"description":"Shown as the title of our update error dialogs on windows"
},
"muted":{
"message":"بسته شد",
"description":"Shown in a button when a conversation is muted"
},
"mute":{
"message":"بستن",
"description":"Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted"
},
"cannotUpdateDetail":{
"message":"سیگنال بهروزرسانی نمیتواند بشود. $retry$ یا برای نصب دستی به $url$ مراحعه کنید. سپس، $support$ در مورد این مشکل",
"description":"Shown if a general error happened while trying to install update package"
},
"cannotUpdateRequireManualDetail":{
"message":"سیگنال بهروزرسانی نشد. برای نصب دستی به $url$ مراجعه کنید. سپس در مورد این مشکل$support$",
"description":"Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required"
},
"readOnlyVolume":{
"message":"سیگنال دسکتاپ احتمالا در قرنطینه macOS می باشد، و قادر به بهروزرسانی خودکار نیست. لطفاً محل $app$ را با استفاده از Finder به $folder$ تغییر دهید.",
"description":"Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update"
"description":"Label for when something is turned on"
},
"off":{
"message":"خاموش",
"description":"Label for when something is turned off"
},
"deleteWarning":{
"message":"این پیام از روی این دستگها پاک خواهد شد.",
"description":"Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally"
},
"deleteForEveryoneWarning":{
"message":"این پیام برای همه در این مکالمه حذف خواهد شد اگر آنها از نسخههای اخیر سیگنال استفاده کنند. آنها قادر خواهند بود ببینند که شما پیامی را پاک کردید.",
"description":"Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone"
},
"from":{
"message":"از",
"description":"Label for the sender of a message"
},
"to":{
"message":"به",
"description":"Label for the receiver of a message"
},
"toJoiner":{
"message":"به",
"description":"Joiner for message search results - like 'Jon' to 'Friends Group'"
},
"sent":{
"message":"ارسال شد",
"description":"Label for the time a message was sent"
},
"received":{
"message":"دریافت شد",
"description":"Label for the time a message was received"
},
"sendMessage":{
"message":"پیام",
"description":"Placeholder text in the message entry field"
"description":"Label for back button in a conversation"
},
"moreInfo":{
"message":"اطلاعات بیشتر",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"retrySend":{
"message":"ارسال دوباره",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
},
"retryDeleteForEveryone":{
"message":"حذف را برای همه مجددا امتحان کنید",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send"
},
"forwardMessage":{
"message":"بازارسال پیام",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message"
},
"deleteMessage":{
"message":"حذف پیام برای من",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessageForEveryone":{
"message":"حذف پیام برای همه",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message for everyone"
},
"deleteMessages":{
"message":"حذف",
"description":"Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteConversationConfirmation":{
"message":"آیا میخواهید این گفتگو را برای همیشه حذف کنید؟",
"description":"Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"sessionEnded":{
"message":"جلسهی امن از نو ایجاد شد",
"description":"This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"ChatRefresh--notification":{
"message":"نشست گفتگو تازهسازی شد",
"description":"Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset."
},
"ChatRefresh--learnMore":{
"message":"اطلاعات بیشتر",
"description":"Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog"
},
"ChatRefresh--summary":{
"message":"سیگنال از رمزگذاری سرتاسر استفاده میکند و شاید گاهی نیاز به تازهسازی نشست گفتگوی شما داشته باشد. این کار روی امنیت گفتگوی شما تأثیری نمیگذارد، اما ممکن است شما پیامی را از این مخاطب از دست داده باشید، و میتوانید از آنها بخواهید که آن را دوباره ارسال کنند.",
"description":"Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"ChatRefresh--contactSupport":{
"message":"تماس با پشتیبانی",
"description":"Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"DeliveryIssue--preview":{
"message":"اشکال در تحویل",
"description":"Shown in left pane preview when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--notification":{
"message":"یک پیام از $sender$ نتوانست تحویل داده شود",
"description":"Shown in timeline when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--learnMore":{
"message":"اطلاعات بیشتر",
"description":"Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog"
},
"DeliveryIssue--title":{
"message":"اشکال تحویل",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events"
},
"DeliveryIssue--summary":{
"message":"یک پیام، استیکر، واکنش، رسید خوانده شدن، یا رسانه از $sender$ نتوانست به شما تحویل داده شود. آنها ممکن است آن را به طور مستقیم، یا در یک گروه به شما ارسال کرده باشند.",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations"
},
"DeliveryIssue--summary--group":{
"message":"یک پیام، استیکر، واکنش، رسید خوانده شدن، یا رسانه از $sender$ نتوانست به شما در این گفتگو تحویل داده شود.",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups"
},
"ChangeNumber--notification":{
"message":"$sender$شماره تلفن خود را تغییر داد",
"description":"Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number"
},
"quoteThumbnailAlt":{
"message":"تامبنیل تصویر از پیام نقل قول شده",
"description":"Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
},
"imageAttachmentAlt":{
"message":"تصویر پیوست شده به پیام",
"description":"Used in alt tag of image attachment"
},
"videoAttachmentAlt":{
"message":"اسکرین شات ویدیو پیوست شده به پیام",
"description":"Used in alt tag of video attachment preview"
},
"lightboxImageAlt":{
"message":"تصویر در مکالمه فرستاده شد",
"description":"Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
},
"imageCaptionIconAlt":{
"message":"آیکون نشان میدهد که این تصویر دارای یک عنوان است",
"description":"Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
},
"save":{
"message":"ذخیره",
"description":"Used on save buttons"
},
"reset":{
"message":"بازنشانی",
"description":"Used on reset buttons"
},
"fileIconAlt":{
"message":"آیکون فایل",
"description":"Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
},
"installWelcome":{
"message":"به سیگنال Desktop خوشآمدید",
"description":"Welcome title on the install page"
},
"installTagline":{
"message":"حفظ حریم خصوصی ممکن است. سیگنال این کار را راحتتر میکند.",
"description":"Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
},
"linkedDevices":{
"message":"دستگاه های متصل شده",
"description":"Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
},
"linkNewDevice":{
"message":"لینک کردن دستگاه جدید",
"description":"The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
},
"Install__scan-this-code":{
"message":"این کد را در برنامه سیگنال روی گوشی خود اسکن کنید",
"description":"Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen"
},
"Install__instructions__1":{
"message":"باز کردن سیگنال روی گوشی",
"description":"Instructions on the device link screen"
},
"Install__instructions__2":{
"message":"روی $settings$کلیک کنید، سپس روی $linkedDevices$کلیک کنید.",
"description":"Instructions on the device link screen"
},
"Install__instructions__2__settings":{
"message":"تنظیمات",
"description":"Part of the 2nd instruction on the device link screen"
},
"Install__instructions__3":{
"message":"روی $plusButton$ (اندروید) یا $linkNewDevice$(آیفون) کلیک کنید.",
"description":"Instructions on the device link screen"
"message":"در سمت راست، جعبهٔ کنار سیگنال را علامت بزنید. اگر سیگنال را در فهرست نمیبینید، روی + برای افزودن آن کلیک کنید.",
"description":"Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-open":{
"message":"تنظیمات سیستم را باز کنید",
"description":"The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal"
},
"calling__presenting--permission-cancel":{
"message":"رد",
"description":"The cancel button for the needs screen record permissions modal"
},
"alwaysRelayCallsDescription":{
"message":"عبور تمامی تماسها از سرور سیگنال",
"description":"Description of the always relay calls setting"
},
"alwaysRelayCallsDetail":{
"message":"گذراندن تمامی تماسها از سرور سیگنال به منظور جلوگیری از آشکار شدن نشانی اینترنتی شما برای مخاطبانتان. فعالسازی این گزینه باعث کاهش کیفیت تماس میگردد.",
"description":"Details describing the always relay calls setting"
},
"permissions":{
"message":"مجوزها",
"description":"Header for permissions section of settings"
},
"mediaPermissionsDescription":{
"message":"اجازه دسترسی به میکروفون",
"description":"Description of the media permission description"
},
"mediaCameraPermissionsDescription":{
"message":"اجازه دسترسی به دوربین",
"description":"Description of the media permission description"
},
"general":{
"message":"عمومی",
"description":"Header for general options on the settings screen"
},
"spellCheckDescription":{
"message":"غلطیابی متن وارد شده در جعبهٔ نگارش پیام",
"description":"Description of the spell check setting"
},
"spellCheckWillBeEnabled":{
"message":"در اجرای بعدی سیگنال بررسی املائی فعال خواهد شد",
"description":"Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"spellCheckWillBeDisabled":{
"message":"در اجرای بعدی سیگنال بررسی املائی غیرفعال خواهد شد",
"description":"Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"SystemTraySetting__minimize-to-system-tray":{
"message":"کمینه کردن به نوار سیستم",
"description":"In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray"
"description":"In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray"
},
"autoLaunchDescription":{
"message":"باز کردن در ورود کامپیوتر",
"description":"Description for the automatic launch setting"
},
"clearDataHeader":{
"message":"پاک کردن دادههای برنامه",
"description":"Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"clearDataExplanation":{
"message":"این باعث می شود تمام داده های در برنامه پاک شوند، تمام پیام ها و اطلاعات ذخیره شده حساب کاربری از بین خواهند رفت.",
"description":"Text describing what the clear data button will do."
},
"clearDataButton":{
"message":"پاک کردن داده",
"description":"Button in the settings dialog starting process to delete all data"
},
"deleteAllDataHeader":{
"message":"پاک کردن تمام داده ها؟",
"description":"Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
"deleteAllDataBody":{
"message":"شما در حال پاک کردن تمامی اطلاعات حساب کاربری ذخیره شده در این برنامه، شامل همهٔ مخاطبین و کل پیامها، هستید. شما همیشه میتوانید برنامه را دوباره با دستگاه تلفن همراه خود پیوند دهید، اما این کار پیامهای پاک شده را بازگردانی نمیکند.",
"description":"Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"deleteAllDataButton":{
"message":"پاک کردن تمام داده ها",
"description":"Text of the button that deletes all data"
},
"deleteAllDataProgress":{
"message":"قطع اتصال و پاک کردن تمام داده ها",
"description":"Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
"description":"Label for date and time of last sync operation"
},
"syncNow":{
"message":"انجام واردسازی",
"description":"Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
},
"syncing":{
"message":"در حال واردسازی...",
"description":"Label for a disabled sync button while sync is in progress."
},
"syncFailed":{
"message":"واردسازی با خطا مواجه شد! لطفا مطمئن شوید که کامپیوتر و موبایل شما به اینترنت متصل هستند.",
"description":"Informational text displayed if a sync operation times out."
},
"timestamp_s":{
"message":"همین حالا",
"description":"Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_m":{
"message":"1 دقیقه",
"description":"Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_h":{
"message":"1 ساعت",
"description":"Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"hoursAgo":{
"message":"$hours$ ساعت پیش",
"description":"Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural"
},
"minutesAgo":{
"message":"$minutes$دقیقه پیش",
"description":"Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural"
},
"justNow":{
"message":"حالا",
"description":"Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
},
"timestampFormat_M":{
"message":"D MMM",
"description":"Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
"timestampFormat__long__today":{
"message":"[امروز] LT",
"description":"Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time"
},
"timestampFormat__long__yesterday":{
"message":"[دیروز] LT",
"description":"Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time"
},
"messageBodyTooLong":{
"message":"متن پیام بیش از حد طولانی می باشد.",
"description":"Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
},
"unblockToSend":{
"message":"برای ارسال پیام، ابتدا این مخاطب را از مسدود بودن درآورید!",
"description":"Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"unblockGroupToSend":{
"message":"برای ارسال پیام در گروه، آن را رفع انسداد کنید.",
"description":"Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"youChangedTheTimer":{
"message":"شما پیام تایمر پیام ناپدید شونده را روی $time$ تنظیم کردید",
"description":"Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation."
},
"timerSetOnSync":{
"message":"تایمر پیام ناپدید شونده به $time$ تغییر کرد",
"description":"Message displayed when timer is set on initial link of desktop device."
},
"timerSetByMember":{
"message":"یک عضو تایمر پیام ناپدید شونده را به $time$ تغییر داد",
"description":"Message displayed when timer is by an unknown group member."
},
"theyChangedTheTimer":{
"message":"$name$ تایمر پیام ناپدید شونده را به $time$ تغییر داد",
"description":"Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation."
},
"disappearingMessages__off":{
"message":"خاموش",
"description":"Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
"description":"Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow"
},
"disappearingMessagesDisabled":{
"message":"پیام های نابود شونده غیر فعال شدند",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disappearingMessagesDisabledByMember":{
"message":"یک عضو پیامهای ناپدید شونده را غیرفعال کرده است.",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disabledDisappearingMessages":{
"message":"$name$ پیام های ناپدید شونده را غیرفعال کرد",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"youDisabledDisappearingMessages":{
"message":"شما پیامهای ناپدید شونده را غیر فعال کردید.",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"timerSetTo":{
"message":"تایمر روی $time$ تنظیم شد",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane"
},
"audioNotificationDescription":{
"message":"پخش صداهای اعلان",
"description":"Description for audio notification setting"
},
"callRingtoneNotificationDescription":{
"message":"اجرای آهنگ های تماس",
"description":"Description for call ringtone notification setting"
},
"callSystemNotificationDescription":{
"message":"نمایش اعلان برای تماسها",
"description":"Description for call notification setting"
},
"incomingCallNotificationDescription":{
"message":"فعالسازی تماسهای دریافتی",
"description":"Description for incoming calls setting"
},
"contactChangedProfileName":{
"message":"$sender$ نام پروفایل خود را از $oldProfile$ به $newProfile$ تغییر داد.",
"description":"Description for incoming calls setting"
},
"changedProfileName":{
"message":"$oldProfile$نام پروفایل خود را به $newProfile$ تغییر داد.",
"description":"Shown when a contact not in your address book changes their profile name"
},
"SafetyNumberModal__title":{
"message":"تأیید کد امنیتی",
"description":"Title for the modal for safety number verification"
},
"safetyNumberChanged":{
"message":"شماره امنیتی تغییر یافته است",
"description":"A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"safetyNumberChanges":{
"message":"تغییرات شمارهٔ امنیتی",
"description":"Title for safety number changed modal"
},
"safetyNumberChangedGroup":{
"message":"شماره امنیتی $name$ تغییر کرده است",
"description":"A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name"
},
"verifyNewNumber":{
"message":"تایید شماره امنیتی",
"description":"Label on button included with safety number change notification in the conversation"
},
"cannotGenerateSafetyNumber":{
"message":"این کاربر تا زمانی که پیامی بین شما رد و بدل نشود قابل تایید نیست",
"description":"Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact"
},
"yourSafetyNumberWith":{
"message":"شمارهٔ امنیتی شما با $name1$ :",
"description":"Heading for safety number view"
},
"themeLight":{
"message":"روشن",
"description":"Label text for light theme (normal)"
},
"themeDark":{
"message":"تاریک",
"description":"Label text for dark theme"
},
"themeSystem":{
"message":"سیستم",
"description":"Label text for system theme"
},
"noteToSelf":{
"message":"یادداشت به خود",
"description":"Name for the conversation with your own phone number"
},
"noteToSelfHero":{
"message":"در این مکالمه میتوانید برای خودتان یادداشت اضافه کنید. اگر حسابتان به دستگاههای دیگری پیوند داده شده باشد، یادداشتهای جدید همگامسازی خواهند شد.",
"description":"Description for the Note to Self conversation"
},
"notificationDrawAttention":{
"message":"توجه را به سمت این پنجره هنگامی که یک اعلان میرسد بکشید",
"description":"Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window"
},
"hideMenuBar":{
"message":"پنهان کردن نوار منو",
"description":"Label text for menu bar visibility setting"
"message":"گروههای سیگنال با $max$ عضو یا کمتر به بهترین شکل عمل میکنند. افزودن اعضای بیشتر باعث به وجود آمدن تأخیر در ارسال و دریافت پیامها خواهد شد.",
"description":"Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
},
"setGroupMetadata__title":{
"message":"نامی برای گروه انتخاب کنید",
"description":"The title for the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__back-button":{
"message":"برگشت به انتخاب اعضا",
"description":"Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__group-name-placeholder":{
"message":"نام گروه (ضروری)",
"description":"The placeholder for the group name placeholder"
"description":"Shown in the conversation history when a single person leaves the group"
},
"multipleLeftTheGroup":{
"message":"$name$گروه را ترک کرد.",
"description":"Shown in the conversation history when multiple people leave the group"
},
"updatedTheGroup":{
"message":"$name$ گروه را بهروزرسانی کرد.",
"description":"Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"youUpdatedTheGroup":{
"message":"شما گروه را بهروزرسانی کردید.",
"description":"Shown in the conversation history when you update a group"
},
"updatedGroupAvatar":{
"message":"آواتار گروه بهروز شد.",
"description":"Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"titleIsNow":{
"message":"نام گروه اکنون '$name$' میباشد.",
"description":"Shown in the conversation history when someone changes the title of the group"
},
"youJoinedTheGroup":{
"message":"شما به گروه پیوستید.",
"description":"Shown in the conversation history when you are added to a group."
},
"joinedTheGroup":{
"message":"$name$ به گروه پیوست.",
"description":"Shown in the conversation history when a single person joins the group"
},
"multipleJoinedTheGroup":{
"message":"$names$به گروه پیوست.",
"description":"Shown in the conversation history when more than one person joins the group"
},
"ConversationList__aria-label":{
"message":"مکالمه با $title$، $unreadCount$ پیام جدید، آخرین پیام: $lastMessage$.",
"description":"Aria label for the conversation list item"
},
"ConversationList__last-message-undefined":{
"message":"آخرین پیام ممکن است حذف شده باشد",
"description":"For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined."
},
"BaseConversationListItem__aria-label":{
"message":"برو به مکالمه با $title$",
"description":"Aria label for the conversation list item button"
},
"ConversationListItem--message-request":{
"message":"درخواست تبادل پیام",
"description":"Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request"
},
"ConversationListItem--draft-prefix":{
"message":"پیش نویس:",
"description":"Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
},
"message--getNotificationText--gif":{
"message":"گیف",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received."
},
"message--getNotificationText--photo":{
"message":"عکس",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a photo is received."
},
"message--getNotificationText--video":{
"message":"ویدئو",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a video is received."
},
"message--getNotificationText--voice-message":{
"message":"پیام صوتی",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received."
},
"message--getNotificationText--audio-message":{
"message":"پیام صوتی",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received."
},
"message--getNotificationText--file":{
"message":"فایل",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received."
},
"message--getNotificationText--stickers":{
"message":"پیام استیکر",
"description":"Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
},
"message--getNotificationText--text-with-emoji":{
"message":"$emoji$ $text$",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages."
},
"message--getDescription--unsupported-message":{
"message":"پیام پشتیبانی نشده",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
},
"message--getDescription--disappearing-media":{
"message":"رسانه یکبار مصرف",
"description":"Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media."
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo."
},
"message--getDescription--disappearing-video":{
"message":"ویدئو یکبار مصرف",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video."
},
"message--deletedForEveryone":{
"message":"این پیام حذف شد",
"description":"Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone."
},
"message--giftBadge--unopened--incoming":{
"message":"برای باز کردن این پیام، آن را در تلفن همراه مشاهده کنید",
"description":"Shown in a message's bubble when you've received a gift badge from a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--outgoing":{
"message":"برای مشاهده هدیه خود، روی این پیام در تلفن همراه ضربه بزنید",
"description":"Shown in a message's bubble when you've sent a gift badge to a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--label":{
"message":"هدیه",
"description":"Shown in a message's bubble when you've received a gift badge from a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--toast--incoming":{
"message":"برای باز کردن هدیه تلفن خود را بررسی کنید",
"description":"Shown when you've clicked on an incoming gift badge you haven't yet redeemed"
},
"message--giftBadge--unopened--toast--outgoing":{
"message":"برای مشاهده هدیه خود تلفن خود را بررسی کنید",
"description":"Shown when you've clicked on an outgoing gift badge"
},
"message--giftBadge--preview--unopened":{
"message":"شما یک هدیه دریافت کردید",
"description":"Shown to label the gift badge in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge--preview--redeemed":{
"message":"شما یک نشان هدیه آزادسازی کردید",
"description":"Shown to label the redeemed gift badge in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge--preview--sent":{
"message":"شما یک نشان هدیه فرستادید",
"description":"Shown to label a gift badge you've sent in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge":{
"message":"نشان هدیه",
"description":"Shown to label the gift badge you've redeemed on another device"
},
"quote--giftBadge":{
"message":"هدیه",
"description":"Shown to label a gift badge you've replied to"
},
"message--giftBadge--remaining--days":{
"message":"$days$ روز باقی مانده",
"description":"Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--hours":{
"message":"$hours$ ساعت باقی مانده",
"description":"Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--minutes":{
"message":"$minutes$ دقیقه باقی مانده",
"description":"Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for minutes > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--one-minute":{
"message":"1 دقیقه باقی مانده",
"description":"Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device"
},
"message--giftBadge--expired":{
"message":"منقضی شده",
"description":"Shows that a gift badge is expired"
},
"message--giftBadge--view":{
"message":"مشاهده",
"description":"Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it"
},
"message--giftBadge--redeemed":{
"message":"آزادسازی شده",
"description":"Shown when you've redeemed the gift badge on another device"
},
"modal--giftBadge--title":{
"message":"از پشتیبانی شما سپاسگذاریم!",
"description":"The title of the outgoing gift badge detail dialog"
},
"modal--giftBadge--description":{
"message":"شما به $name$ یک نشان هدیه دادهاید. وقتی آن را قبول کرد، به او حق انتخاب داده میشود که نشان خود را در معرض دید قرار دهد یا آن را پنهان کند.",
"description":"The description of the outgoing gift badge detail dialog"
},
"stickers--toast--InstallFailed":{
"message":"پک استیکر نمی تواند نصب شود",
"description":"Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails"
},
"stickers--StickerManager--InstalledPacks":{
"message":"استیکر های نصب شده",
"description":"Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs."
"description":"Title for the upload stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--title":{
"message":"تبریک! شما یک بستهٔ استیکر ایجاد کردید.",
"description":"Title for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--help":{
"message":"به استیکرهای جدیدتان از طریق آیکون استیکر دسترسی پیدا کنید، یا با دوستان خود با استفاده از پیوند زیر به اشتراک بگذارید.",
"description":"Help text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--callToAction":{
"message":"از هشتگ $hashtag$ استفاده کنید تا به افراد دیگر در پیدا کردن URLها برای هر بستهٔ استیکر سفارشی که میخواهید به صورت عمومی در دسترس باشند کمک کنید.",
"description":"Call to action text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--copyTitle":{
"message":"آدرس بسته استیکر",
"description":"Title for the copy button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--close":{
"message":"بستن",
"description":"Text for the close button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--createAnother":{
"message":"یک بسته استیکر دیگر بسازید",
"description":"Text for the create another sticker pack button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--socialMessage":{
"message":"بستهٔ استیکری که برای سیگنال ساختم را ببینید. #makeprivacystick",
"description":"Text which is shared to social media platforms for sticker packs"
"message":"ناموفقیت در ارسال واکنش. لطفاً دوباره تلاش کنید.",
"description":"Shown when a reaction fails to send"
},
"Reactions--more":{
"message":"بیشتر",
"description":"Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button"
},
"ReactionsViewer--all":{
"message":"همه",
"description":"Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
},
"MessageRequests--message-direct":{
"message":"به $name$ اجازه میدهید که به شما پیام دهد و نام و عکس خود را با آنها به اشتراک میگذارید؟ تا زمانی که نپذیرید آنها متوجه نمیشوند که پیامشان را خواندهاید.",
"description":"Shown as the message for a message request in a direct message"
},
"MessageRequests--message-direct-blocked":{
"message":"آیا به $name$ اجازه میدهید که به شما پیام دهند و نام و عکس خود را با آنها به اشتراک میگذارید؟ تا زمانی که آنها را رفع مسدودیت نکنید هیچ پیامی دریافت نخواهید کرد.",
"description":"Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account"
},
"MessageRequests--message-group":{
"message":"آیا میخواهید به این گروه بپیوندید و نام و عکس خود را با اعضای آن به اشتراک بگذارید؟ تا زمانی که نپذیرید آنها متوجه نمیشوند که پیامشان را خواندهاید.",
"description":"Shown as the message for a message request in a group"
},
"MessageRequests--message-group-blocked":{
"message":"مسدودیت این گروه را رفع کرده و نام و عکس خود را با اعضای آن به اشتراک میگذارید؟ تا زمانی که مسدودیت آنها را رفع نکنید هیچ پیامی دریافت نخواهید کرد.",
"description":"Shown as the message for a message request in a blocked group"
},
"MessageRequests--block":{
"message":"مسدود کردن",
"description":"Shown as a button to let the user block a message request"
},
"MessageRequests--unblock":{
"message":"رفع مسدودیت",
"description":"Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-title":{
"message":"رفع مسدودیت $name$؟",
"description":"Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-body":{
"message":"شما میتوانید به دیگران پیام دهید و با آنها تماس بگیرید.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request"
},
"MessageRequests--unblock-group-confirm-body":{
"message":"اعضای گروه میتوانند دوباره شما را به این گروه اضافه کنند.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request"
},
"MessageRequests--block-and-report-spam":{
"message":"گزارش اسپم و مسدود کردن",
"description":"Shown as a button to let the user block a message request and report spam"
"description":"Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--screen":{
"message":"صفحهٔ $id$",
"description":"Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--window":{
"message":"یک پنجره",
"description":"Title for the select your screen sharing sources modal"
},
"callingDeviceSelection__label--video":{
"message":"ویدئو",
"description":"Label for video input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-input":{
"message":"میکروفون",
"description":"Label for audio input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-output":{
"message":"بلندگوها",
"description":"Label for audio output selector"
},
"callingDeviceSelection__select--no-device":{
"message":"هیچ دستگاهی موجود نیست",
"description":"Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video"
},
"callingDeviceSelection__select--default":{
"message":"پیشفرض",
"description":"Shown when the device is the default device"
},
"muteNotificationsTitle":{
"message":"صامت کردن اعلانها",
"description":"Label for the mute notifications drop-down selector"
},
"notMuted":{
"message":"بسته شده نیست",
"description":"Label when the conversation is not muted"
},
"muteHour":{
"message":"حالت سکوت برای یک ساعت",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteEightHours":{
"message":"بستن برای ۸ ساعت",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteDay":{
"message":"حالت سکوت برای یک روز",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteWeek":{
"message":"حالت سکوت برای یک هفته",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteAlways":{
"message":"بستن برای همیشه",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"unmute":{
"message":"باز کردن صدا",
"description":"Label for unmuting the conversation"
},
"muteExpirationLabelAlways":{
"message":"بسته شده برای همیشه",
"description":"Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"muteExpirationLabel":{
"message":"بسته شده تا $duration$",
"description":"Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"EmojiButton__label":{
"message":"شکلک",
"description":"Label for emoji button"
},
"ErrorModal--title":{
"message":"خطایی رخ داد!",
"description":"Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"ErrorModal--description":{
"message":"لطفاً دوباره تلاش کنید یا با پشتیبانی تماس بگیرید.",
"description":"Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"Confirmation--confirm":{
"message":"خوب",
"description":"Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"unknown-sgnl-link":{
"message":"متأسفیم، آن پیوند sgnl:// پشتیبانی نمیشود",
"description":"Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop"
},
"GroupV2--cannot-send":{
"message":"شما نمیتوانید به آن گروه پیام ارسال کنید.",
"description":"Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group"
},
"GroupV2--cannot-start-group-call":{
"message":"فقط مدیران این گروه میتوانند یک تماس آغاز کنند.",
"description":"Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group"
},
"GroupV2--join--invalid-link--title":{
"message":"پیوند نامعتبر",
"description":"Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--invalid-link":{
"message":"این یک پیوند گروه معتبر نیست. قبل از تلاش برای پیوستن مطمئن شوید که تمامی پیوند سالم و صحیح است.",
"description":"Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--prompt":{
"message":"آیا میخواهید به این گروه بپیوندید و شماره و عکس خود را با اعضای آن به اشتراک بگذارید؟",
"description":"Shown when you click on a group link to confirm"
},
"GroupV2--join--already-in-group":{
"message":"شما هم اکنون بخشی از این گروه هستید.",
"description":"Shown if you click a group link for a group where you're already a member"
},
"GroupV2--join--already-awaiting-approval":{
"message":"شما از پیش درخواست موافقت برای پیوستن به این گروه را دادهاید.",
"description":"Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'"
},
"GroupV2--join--unknown-link-version--title":{
"message":"نسخه پیوند ناشناخته",
"description":"This group link is no longer valid."
},
"GroupV2--join--unknown-link-version":{
"message":"این پیوند را این نسخه از سیگنال دسکتاپ پشتیبانی نمیکند.",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked--title":{
"message":"امکان پیوستن به گروه وجود ندارد",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked":{
"message":"این پیوند گروه دیگر معتبر نیست.",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-forbidden--title":{
"message":"امکان پیوستن به گروه وجود ندارد",
"description":"Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--link-forbidden":{
"message":"شما نمیتوانید از طریق پیوند گروه به این گروه بپیوندید، چون یک مدیر شما را حذف کرده است.",
"description":"Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--prompt-with-approval":{
"message":"یک مدیر از این گروه باید با درخواست شما قبل از پیوستن به گروه، موافقت کند. در صورت موافقت، نام و عکس شما با اعضای گروه به اشتراک گذاشته خواهد شد.",
"description":"Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval"
},
"GroupV2--join--join-button":{
"message":"پیوستن",
"description":"The button to join the group"
},
"GroupV2--join--request-to-join-button":{
"message":"درخواست برای عضویت",
"description":"The button to join the group, if approval is required"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join":{
"message":"لغو درخواست",
"description":"The button to cancel request to join the group"
"message":"$adminName$ با درخواستی از $joinerName$ برای پیوستن به گروه مخالفت کرد.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-bounce--one":{
"message":"$joinerName$ برای پیوستن از طریق پیوند گروه درخواست کرد و درخواست خود را لغو کرد",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-bounce":{
"message":"$joinerName$برای پیوستن از طریق پیوند گروه $numberOfRequests$ بار درخواست کرد و درخواست خود را لغو کرد",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--you":{
"message":"شما پیوند گروه را با موافقت مدیر غیرفعال روشن کردید.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--other":{
"message":"$adminName$ پیوند گروه را با موافقت مدیر غیرفعال روشن کرد.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--unknown":{
"message":"پیوند گروه با موافقت مدیر غیرفعال روشن شده است.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--you":{
"message":"شما پیوند گروه را با موافقت مدیر فعال روشن کردید.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--other":{
"message":"$adminName$ پیوند گروه را با موافقت مدیر فعال روشن کرد.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--unknown":{
"message":"پیوند گروه با موافقت مدیر فعال روشن شده است.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--you":{
"message":"شما پیوند گروه را غیرفعال کردید.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--other":{
"message":"$adminName$ پیوند گروه را خاموش کرد.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--unknown":{
"message":"پیوند گروه غیرفعال شده است.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--you":{
"message":"شما پیوند گروه را بازنشانی کردید.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--other":{
"message":"$adminName$ پیوند گروه را بازنشانی کرد.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--unknown":{
"message":"پیوند گروه بازنشانی شد.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--you":{
"message":"شما توضیحات گروه را حذف کردید.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--other":{
"message":"$memberName$ توضیحات گروه را تغییر داد.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--unknown":{
"message":"توضیحات گروه حذف شد.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--you":{
"message":"شما توضیحات گروه را تغییر دادید.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--other":{
"message":"$memberName$ توضیحات گروه را تغییر داد.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--unknown":{
"message":"توضیحات گروه تغییر کرد.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--you":{
"message":"شما تنظیمات گروه را تغییر دادید تا فقط به مدیران اجازهٔ ارسال پیام بدهید.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--other":{
"message":"$memberName$ تنظیمات گروه را تغییر داد تا فقط به مدیران اجازهٔ ارسال پیام بدهد.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--unknown":{
"message":"تنظیمات گروه تغییر داده شدند تا فقط به مدیران اجازهٔ ارسال پیام داده شود.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--you":{
"message":"شما تنظیمات گروه را تغییر دادید تا به همهٔ اعضا اجازهٔ ارسال پیام بدهید.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--other":{
"message":"$memberName$ تنظیمات گروه را تغییر داد تا به همهٔ اعضا اجازهٔ ارسال پیام بدهد.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--unknown":{
"message":"تنظیمات گروه تغییر داده شدند تا به همهٔ اعضا اجازهٔ ارسال پیام داده شود.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV1--Migration--disabled":{
"message":"این گروه را برای فعال کردن قابلیتهای جدید همانند اشارهها@ و مدیران ارتقا دهید. اعضایی که که نام یا عکس خود را در این گروه به اشتراک نگذاشتهاند برای پیوستن دعوت خواهند شد. $learnMore$",
"description":"Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)."
},
"GroupV1--Migration--was-upgraded":{
"message":"این گروه به یک گروه جدید ارتقا داده شد.",
"description":"Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)"
},
"GroupV1--Migration--learn-more":{
"message":"بیشتر یاد بگیرید",
"description":"Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog"
},
"GroupV1--Migration--migrate":{
"message":"ارتقا",
"description":"Shown on Migrate dialog to kick off the process"
},
"GroupV1--Migration--info--title":{
"message":"گروههای جدید چیستند؟",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--title":{
"message":"ارتقا به گروه جدید",
"description":"Shown on Migration popup after choosing to migrate group"
},
"GroupV1--Migration--info--summary":{
"message":"گروههای جدید دارای قابلیتهایی مانند اشارهها@ و مدیران گروه هستند و از قابلیتهای بیشتری در آینده پشتیبانی خواهند کرد.",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--keep-history":{
"message":"تمام تاریخچهٔ گروه و رسانههای پیش از ارتقا حفظ شدهاند.",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--keep-history":{
"message":"تمام تاریخچهٔ پیام و رسانهٔ پیش از ارتقا حفظ خواهد شد.",
"description":"Shown on Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--you":{
"message":"شما به پذیرفتن یک دعوت برای پیوستن دوباره به این گروه نیاز خواهید داشت و پیامهای گروه را تا زمانی که شما نپذیرید دریافت نخواهید کرد.",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--many":{
"message":"این اعضا نیاز خواهند داشت تا دعوتی را برای پیوستن دوباره به گروه بپذیرند، و پیامهای گروه را تا زمانی که آنها که نپذیرند دریافت نخواهند کرد:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--one":{
"message":"این عضو نیاز خواهد داشت تا دعوتی را برای پیوستن دوباره به گروه بپذیرد و پیامهای گروه را تا زمانی که آنها نپذیرند دریافت نخواهد کرد:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
"message":"این اعضا قابلیت پیوستن به گروههای جدید را نداشتند و از گروه حذف شدند:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--after--one":{
"message":"این عضو قابلیت پیوستن به گروههای جدید را نداشت و از گروه حذف شد:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--invited--you":{
"message":"شما نمیتوانستید به گروه اضافه شوید و برای پیوستن دعوت شدید.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--one":{
"message":"$contact$ نمیتوانست به گروه جدید اضافه شود و برای پیوستن دعوت شد.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--many":{
"message":"$count$ عضو نمیتوانستند به گروه جدید اضافه شوند و برای پیوستن دعوت شدند.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added"
},
"GroupV1--Migration--removed--one":{
"message":"$contact$ از گروه حذف شد.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade"
},
"GroupV1--Migration--removed--many":{
"message":"$count$ عضو از گروه حذف شدند.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade"
},
"close":{
"message":"بستن",
"description":"Generic close label"
},
"previous":{
"message":"قبلی",
"description":"Generic previous label"
},
"next":{
"message":"بعدی",
"description":"Generic next label"
},
"BadgeDialog__become-a-sustainer-button":{
"message":"حمایت از سیگنال",
"description":"In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions"
},
"BadgeSustainerInstructions__header":{
"message":"حمایت از سیگنال",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. The heading."
},
"BadgeSustainerInstructions__subheader":{
"message":"فدرت سیگنال در حضور افرادی چون شماست. مشارکت کنید و یک نشان دریافت کنید.",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. The subheading."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__1":{
"message":"باز کردن سیگنال روی گوشی",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. First instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__2":{
"message":"روی عکس پروفایل خود در بالا سمت راست برای باز کردن تنظیمات ضربه بزنید",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__3":{
"message":"روی «کمک مالی به سیگنال» ضربه بزنید و مشترک شوید",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction."
},
"CompositionArea--expand":{
"message":"گسترش",
"description":"Aria label for expanding composition area"
},
"CompositionArea--attach-file":{
"message":"پیوست فایل",
"description":"Aria label for file attachment button in composition area"
},
"CompositionArea--sms-only__title":{
"message":"این فرد از سیگنال استفاده نمیکند",
"description":"Title for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__body":{
"message":"سیگنال دسکتاپ از پیامرسانی با مخاطبین غیر-سیگنال پشتیبانی نمیکند. از این فرد بخواهید تا برای یک تجربهٔ پیامرسانی امنتر سیگنال را نصب کند.",
"description":"Body for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__spinner-label":{
"message":"در حال بررسی وضعیت ثبتنام مخاطب",
"description":"Displayed while checking if the contact is SMS-only"
},
"countMutedConversationsDescription":{
"message":"شمول مکالمههای بسته شده در نشانگر شمارش",
"description":"Description for counting muted conversations in badge setting"
},
"ContactModal--message":{
"message":"پیام",
"description":"Button text for send message button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--rm-admin":{
"message":"حذف بعنوان مدیر",
"description":"Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--make-admin":{
"message":"ارتقا به مدیر",
"description":"Button text for make admin button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--make-admin-info":{
"message":"$contact$ قادر خواهد بود تا این گروه و اعضای آن را ویرایش کند.",
"description":"Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone"
},
"ContactModal--rm-admin-info":{
"message":"حذف $contact$بعنوان مدیر گروه؟",
"description":"Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone"
},
"ContactModal--remove-from-group":{
"message":"حذف از گروه",
"description":"Button text for remove from group button in Group Contact Details modal"
},
"showChatColorEditor":{
"message":"رنگ گفتگو",
"description":"This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor"
},
"showConversationDetails":{
"message":"تنظیمات گروه",
"description":"This is a button in the conversation context menu to show group settings"
},
"showConversationDetails--direct":{
"message":"تنظیمات گفتگو",
"description":"This is a button in the conversation context menu to show chat settings"
},
"ConversationDetails__unmute--title":{
"message":"این گفتگو صدادار بشود؟",
"description":"Title for the modal to unmute a chat"
},
"ConversationDetails--group-link":{
"message":"پیوند گروه",
"description":"This is the label for the group link management panel"
"description":"In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted"
},
"GroupLinkManagement--clipboard":{
"message":"پیوند گروه کپی شد.",
"description":"Shown in a toast when a user selects to copy group link"
},
"GroupLinkManagement--share":{
"message":"کپی کردن پیوند",
"description":"This lets users share their group link"
},
"GroupLinkManagement--confirm-reset":{
"message":"آیا از بازنشانی پیوند گروه اطمینان دارید؟ افراد دیگر نمیتوانند با استفاده از پیوند فعلی به گروه بپیوندند.",
"description":"Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link"
},
"GroupLinkManagement--reset":{
"message":"بازنشانی پیوند",
"description":"This lets users generate a new group link"
},
"GroupLinkManagement--approve-label":{
"message":"تأیید اعضای جدید",
"description":"Title for the approve new members select area"
},
"GroupLinkManagement--approve-info":{
"message":"نیاز به یک مدیر برای تأیید اعضای جدیدی که از طریق پیوند گروه میپیوندند",
"description":"Description for the approve new members select area"
},
"PendingInvites--tab-requests":{
"message":"درخواستها ($count$)",
"description":"Label for the tab to view pending requests"
},
"PendingInvites--tab-invites":{
"message":"دعوتها ($count$)",
"description":"Label for the tab to view pending invites"
},
"PendingRequests--approve-for":{
"message":"موافقت با درخواست «$name$»؟",
"description":"This is the modal content when confirming approving a group request to join"
},
"PendingRequests--deny-for":{
"message":"رد درخواست «$name$»؟",
"description":"This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"PendingRequests--deny-for--with-link":{
"message":"درخواست \"$name$\" رد شود؟ وی نمیتواند دوباره از طریق پیوند گروه درخواست عضویت کند.",
"description":"This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"PendingInvites--invites":{
"message":"دعوت شده از سوی شما",
"description":"This is the title list of all invites"
},
"PendingInvites--invited-by-you":{
"message":"دعوت شده از سوی شما",
"description":"This is the title for the list of members you have invited"
},
"PendingInvites--invited-by-others":{
"message":"دعوت شده از سوی دیگران",
"description":"This is the title for the list of members who have invited other people"
},
"PendingInvites--invited-count":{
"message":"$number$ دعوت شد",
"description":"This is the label for the number of members someone has invited"
},
"PendingInvites--revoke-for-label":{
"message":"لغو دعوت گروه",
"description":"This is aria label for revoking a group invite icon"
},
"PendingInvites--revoke-for":{
"message":"لغو دعوت گروه برای «$name$»؟",
"description":"This is the modal content when confirming revoking a single invite"
},
"PendingInvites--revoke-from-singular":{
"message":"لغو ۱ دعوت ارسالی از «$name$»؟",
"description":"This is the modal content when confirming revoking a single invite"
},
"PendingInvites--revoke-from-plural":{
"message":"لغو $number$دعوت ارسالی از \"$name$\"؟",
"description":"This is the modal content when confirming revoking multiple invites"
},
"PendingInvites--revoke":{
"message":"لغو",
"description":"This is the modal button to confirm revoking invites"
},
"PendingRequests--approve":{
"message":"درخواست موافقت",
"description":"This is the modal button to approve group request to join"
},
"PendingRequests--deny":{
"message":"لغو درخواست",
"description":"This is the modal button to deny group request to join"
},
"PendingRequests--info":{
"message":"افراد در این فهرست در حال تلاش برای پیوستن به «$name$» از طریق پیوند گروه هستند.",
"description":"Information shown below the pending admin approval list"
},
"PendingInvites--info":{
"message":"جزئیات در مورد افراد دعوت شده به این گروه تا زمانی که نپیوندند نشان داده نخواهد شد. دعوتشدگان فقط زمانی پیامها را میبینند که به گروه بپیوندند.",
"description":"Information shown below the invite list"
},
"PendingRequests--block--button":{
"message":"مسدود کردن درخواست",
"description":"Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link"
},
"PendingRequests--block--title":{
"message":"مسدود کردن درخواست؟",
"description":"Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"PendingRequests--block--contents":{
"message":"$name$ نمیتواند از طریق پیوند گروه به این گروه بپیوندد یا درخواست عضویت در این گروه را بدهد. همچنان میتوانید وی را به صورت دستی به گروه اضافه کنید.",
"description":"Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"PendingRequests--block--confirm":{
"message":"مسدود کردن درخواست",
"description":"Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"AvatarInput--no-photo-label--group":{
"message":"یک عکس گروه اضافه کنید",
"description":"The label for the avatar uploader when no group photo is selected"
},
"AvatarInput--no-photo-label--profile":{
"message":"افزودن یک عکس",
"description":"The label for the avatar uploader when no profile photo is selected"
},
"AvatarInput--change-photo-label":{
"message":"تغییر عکس",
"description":"The label for the avatar uploader when a photo is selected"
},
"AvatarInput--upload-photo-choice":{
"message":"بارگذاری عکس",
"description":"The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one"
},
"AvatarInput--remove-photo-choice":{
"message":"حذف عکس",
"description":"The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it"
},
"ContactPill--remove":{
"message":"حذف مخاطب",
"description":"The label for the 'remove' button on the contact pill"
},
"ComposeErrorDialog--close":{
"message":"خوب",
"description":"The text on the button when there's an error in the composer"
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Shown in the left-pane when the inbox is empty"
},
"composeIcon":{
"message":"دکمهٔ نگارش",
"description":"Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message."
},
"ForwardMessageModal--continue":{
"message":"ادامه",
"description":"aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog"
},
"TimelineDateHeader--date-in-last-6-months":{
"message":"dddd، D MMMM",
"description":"Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates <6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"TimelineDateHeader--date-older-than-6-months":{
"message":"YYYY, D MMMM",
"description":"Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates >=6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"MessageRequestWarning__learn-more":{
"message":"بیشتر یاد بگیرید",
"description":"Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information"
},
"MessageRequestWarning__dialog__details":{
"message":"شما هیچ گروه مشترکی با این فرد ندارید. پرای جلوگیری از پیامهای ناخواسته، پیش از قبول درخواستها، آنها را با دقت بررسی کنید.",
"description":"Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests"
"message":"\"$name$\" از گروه حذف شود؟ وی نمیتواند از طریق پیوند گروه دوباره بپیوندد.",
"description":"When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog"
},
"CaptchaDialog__title":{
"message":"برای ادامهٔ پیامرسانی تأیید کنید",
"description":"Header in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog__first-paragraph":{
"message":"برای کمک به جلوگیری از هرزنگاری یا اسپم در سیگنال، لطفاً تأیید را کامل کنید.",
"description":"First paragraph in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog__second-paragraph":{
"message":"پس از تأیید کردن، میتوانید به پیامرسانی ادامه دهید. هر پیام متوقف شدهای به صورت خودکار ارسال خواهد شد.",
"description":"First paragraph in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog--can-close__title":{
"message":"ادامه بدون تأیید کردن؟",
"description":"Header in the captcha dialog that can be closed"
},
"CaptchaDialog--can-close__body":{
"message":"اگر رد کردن مرحلهٔ تأیید را انتخاب کنید، ممکن است پیامها را از افراد دیگر از دست بدهید و پیامهای شما موفق به ارسال نشوند.",
"description":"Body of the captcha dialog that can be closed"
},
"CaptchaDialog--can_close__skip-verification":{
"message":"رد کردن مرحلهٔ تأیید",
"description":"Skip button of the captcha dialog that can be closed"
},
"verificationComplete":{
"message":"وارسی کامل شد.",
"description":"Displayed after successful captcha"
},
"verificationFailed":{
"message":"تأیید ناموفق بود. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید.",
"description":"Displayed after unsuccessful captcha"
},
"deleteForEveryoneFailed":{
"message":"حذف پیام برای همه ناموفق بود. لطفاً بعداً دوباره سعی کنید.",
"description":"Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients"
},
"ChatColorPicker__delete--title":{
"message":"حذف رنگ",
"description":"Confirm title for deleting custom color"
},
"ChatColorPicker__delete--message":{
"message":"این رنگ سفارشی در $num$ گفتگو استفاده شده است. آیا میخواهید آن را از همهٔ گفتگوها حذف کنید؟",
"description":"Confirm message for deleting custom color"
},
"ChatColorPicker__global-chat-color":{
"message":"رنگ گفتگوی سراسری",
"description":"Modal title for the chat color picker and editor for all conversations"
},
"ChatColorPicker__menu-title":{
"message":"رنگ گفتگو",
"description":"View title for the chat color picker and editor"
},
"ChatColorPicker__reset":{
"message":"بازنشانی رنگ گفتگو",
"description":"Button label for resetting chat colors"
},
"ChatColorPicker__resetDefault":{
"message":"بازنشانی رنگهای گفتگو",
"description":"Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one"
},
"ChatColorPicker__resetAll":{
"message":"بازنشانی همهٔ رنگهای گفتگو",
"description":"Button label for resetting all chat colors"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset-default":{
"message":"بازنشانی پیشفرض",
"description":"Button label for resetting only global chat color"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset":{
"message":"بازنشانی",
"description":"Confirm button label for resetting chat colors"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset-message":{
"message":"میخواهید همهٔ رنگهای گفتگو را نادیده بگیرید؟",
"description":"Modal message text for confirming resetting of chat colors"
},
"ChatColorPicker__custom-color--label":{
"message":"نمایش ویرایشگر رنگ سفارشی",
"description":"aria-label for custom color editor button"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble1":{
"message":"این یک پیشنمایش رنگ گفتگو است.",
"description":"An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble2":{
"message":"یک حباب دیگر.",
"description":"An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble3":{
"message":"این رنگ فقط برای شما قابل رؤیت است.",
"description":"An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__context--edit":{
"message":"ویرایش رنگ",
"description":"Option in the custom color bubble context menu"
},
"ChatColorPicker__context--duplicate":{
"message":"تکثیر",
"description":"Option in the custom color bubble context menu"
},
"ChatColorPicker__context--delete":{
"message":"حذف",
"description":"Option in the custom color bubble context menu"
},
"CustomColorEditor__solid":{
"message":"یکدست",
"description":"Tab label for selecting solid colors"
},
"CustomColorEditor__gradient":{
"message":"گرادیان",
"description":"Tab label for selecting a gradient"
},
"CustomColorEditor__hue":{
"message":"فام",
"description":"Label for the hue slider"
},
"CustomColorEditor__saturation":{
"message":"اشباع",
"description":"Label for the saturation slider"
},
"CustomColorEditor__title":{
"message":"رنگ سفارشی",
"description":"Modal title for the custom color editor"
},
"customDisappearingTimeOption":{
"message":"زمان سفارشی...",
"description":"Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available"
},
"selectedCustomDisappearingTimeOption":{
"message":"زمان سفارشی",
"description":"Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time"
},
"DisappearingTimeDialog__label--value":{
"message":"عدد",
"description":"aria-label for the number select box"
},
"DisappearingTimeDialog__label--units":{
"message":"واحد زمان",
"description":"aria-label for the units of time select box"
},
"DisappearingTimeDialog__title":{
"message":"زمان سفارشی",
"description":"Title for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__body":{
"message":"یک زمان سفارشی برای پیامهای ناپدید شونده انتخاب کنید.",
"description":"Body for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__set":{
"message":"تنظیم",
"description":"Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout"
},
"DisappearingTimeDialog__seconds":{
"message":"ثانیه",
"description":"Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__minutes":{
"message":"دقیقه",
"description":"Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__hours":{
"message":"ساعت",
"description":"Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__days":{
"message":"روز",
"description":"Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__weeks":{
"message":"هفته",
"description":"Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"settings__DisappearingMessages__footer":{
"message":"یک زمانسنج پیام ناپدید شونده پیشفرض برای همهٔ گفتگوهایی که شما آغاز میکنید تنظیم کنید.",
"description":"Footer for the Disappearing Messages settings section"
},
"settings__DisappearingMessages__timer__label":{
"message":"زمانسنج پیشفرض برای گفتگوهای جدید",
"description":"Label for the Disappearing Messages default timer setting"
},
"UniversalTimerNotification__text":{
"message":"زمان پیام ناپدید شونده هنگامی که به آنها پیام میدهید روی $timeValue$ تنظیم خواهد شد.",
"description":"A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied"
},
"ErrorBoundaryNotification__text":{
"message":"امکان نمایش این پیام وجود نداشت. کلیک کنید تا یک گزارش عیبیابی ارسال کنید.",
"description":"An error notification displayed when message fails to render due to an internal error"
},
"GroupDescription__read-more":{
"message":"بیشتر بخوانید",
"description":"Button text when the group description is too long"
"messageformat":"پروفایل شما رمزگذاری شده است. پروفایل شما و تغییرات آن، برای مخاطبینتان و هنگامی که شما گفتگوهای جدید را آغاز کرده یا میپذیرید، قابل مشاهده خواهند بود. {learnMore}",
"message":"بهروزرسانی به نسخهٔ $version$ موجود است",
"description":"Tooltip for new update available"
},
"NSIS__retry-dialog--first-line":{
"message":"سیگنال بسته نمی شود",
"description":"First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__retry-dialog--second-line":{
"message":"لطفاً آن را بصورت دستی ببندید و برای ادامه روی تلاش مجدد کلیک کنید",
"description":"Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__appRunning":{
"message":"$appName$ در حال اجراست.\nبرای بستن آن، روی بسیارخوب کلیک کنید.\nاگر بسته نشد، سعی کنید به صورت دستی آن را ببندید.",
"description":"The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines"
},
"NSIS__decompressionFailed":{
"message":"فایلها از حالت فشرده خارج نشد. لطفاً دوباره نصب کننده را اجرا کنید.",
"description":"Displayed when Windows installer cannot decompress application files"
},
"NSIS__uninstallFailed":{
"message":"فایلهای برنامه قدیمی حذف نشد. لطفاً دوباره نصب کننده را اجرا کنید.",
"description":"Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application"
},
"CrashReportDialog__title":{
"message":"برنامه خراب شد",
"description":"A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__body":{
"message":"سیگنال بعد از خرابی ریستارت شد. شما میتوانید گزارش خرابی را برای کمک به سیگنال جهت تحقیق روی این موضوع ثبت کنید.",
"description":"The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__submit":{
"message":"ارسال",
"description":"A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__erase":{
"message":"ارسال نکن",
"description":"A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app"
},
"CustomizingPreferredReactions__title":{
"message":"سفارشیسازی واکنشها",
"description":"Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal."
},
"CustomizingPreferredReactions__subtitle":{
"message":"برای جایگزینی یک ایموجی کلیک کنید",
"description":"Instructions in the modal for customizing the preferred reactions."
},
"CustomizingPreferredReactions__had-save-error":{
"message":"خطایی در زمان ذخیرهسازی تنظیمات شما رخ داد. لطفاً مجددا تلاش کنید",
"description":"Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message."
},
"MediaEditor__control--draw":{
"message":"کشیدن",
"description":"Label for the draw button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--text":{
"message":"افزودن متن",
"description":"Label for the text button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--sticker":{
"message":"استیکرها",
"description":"Label for the sticker button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--crop":{
"message":"برش و چرخش",
"description":"Label for the crop & rotate button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--undo":{
"message":"لغو",
"description":"Label for the undo button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--redo":{
"message":"انجام دوباره",
"description":"Label for the redo button in the media editor"
},
"MediaEditor__text--regular":{
"message":"معمولی",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--highlight":{
"message":"هایلایت",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--outline":{
"message":"خط بیرونی",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--underline":{
"message":"خط زیرین",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
"messageformat":"استوریها به طور خودکار پس از ۲۴ ساعت ناپدید میشوند. انتخاب کنید چه کسی بتواند استوری شما را مشاهده کند یا استوریهای جدید برای بازدیدکنندگان یا گروههای خاص ایجاد کند.",
"description":"Description for story settings modal"
"message":"انتخاب کنید که کدام یک از آشنایان در سیگنال بتوانند استوری شما را مشاهده کنند. همیشه میتوانید این را در تنظیمات حریم شخصی تغییر دهید. $learnMore$",
"description":"Disclaimer on how changes to story settings work"
"message":"رسیدهای بازدید را فعال کنید تا بتوانید ببینید چه کسی از استوریهای شما بازدید کرده است. برنامه سیگنال را روی دستگاه تلفن همراه خود باز کنید و به «تنظیمات > استوریها» بروید",
"description":"Placeholder for the username field"
},
"EditUsernameModalBody__username-helper":{
"message":"نام کاربری به دیگران اجازه میدهد بدون نیاز به شماره تلفنتان به شما پیام بدهند. نام کاربری با مجموعهای از ارقام ادغام میشود تا کمک کند نشانی شما خصوصی بماند.",
"description":"Shown on the edit username screen"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more":{
"message":"بیشتر بدانید",
"description":"Text that open a popup with information about discriminator in username"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more__title":{
"message":"این عدد چیست؟",
"description":"Title of the popup with information about discriminator in username"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more__body":{
"message":"این ارقام به حفظ نام کاربری شما کمک میکند تا بتوانید از پیامهای ناخواسته جلوگیری کنید. نام کاربری خود را فقط با افراد و گروههایی که میخواهید با آنها گفتگو کنید به اشتراک بگذارید. اگر نام کاربری را تغییر دهید، مجموعه اعداد جدیدی دریافت خواهید کرد.",
"description":"Body of the popup with information about discriminator in username"
"message":"- آیا مکالمهای با یک لیست طولانی از یادداشتهای صوتی برای گوش دادن دارید؟ روی دکمه پخش کلیک کنید و آسوده بنشینید - آنها به طور خودکار پخش خواهند شد!",
"description":"Release notes for v5.61"
},
"WhatsNew__v5.61--1":{
"message":"اکنون میتوانید برای تنوعبخشی به پیام خود تعدادی ویدیو را به همراه عکسهای تعطیلات خود به آن پیوست کنید!",
"description":"Release notes for v5.61"
},
"WhatsNew__v5.62--0":{
"message":"به خاطر نمیآورید کدامیک از دوستانتان به نام لو در تیم بسکتبال شما حضور دارد؟ برای مشاهده گروههای مشترک بین شما و دوستتان، مشخصات تماس را بررسی کنید.",
"message":"سخت در تلاش برای رفع اشکالات و ایجاد سایر بهبودهای عملکردی بهمنظور حفظ عملکرد روان برنامه برای شما.",
"description":"Release notes for v5.63"
},
"WhatsNew__v5.63--beta.2":{
"message":"شروع به استفاده و آزمایش قابلیت جدید استوریهای ما کنید. میتوانید همزمان با سایر آزمایشکنندگان بتا از این قابلیت استفاده کنید و نحوه عملکرد آن را به ما اطلاع دهید.",