"description":"Shown in the about box for the link to software acknowledgments"
},
"privacyPolicy":{
"message":"Gebruiksvoorwaarden & privacybeleid",
"description":"Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
},
"appleSilicon":{
"message":"Apple silicon",
"description":"Shown in the about box for Apple silicon product name"
},
"copyErrorAndQuit":{
"message":"Foutmelding kopiëren en afsluiten",
"description":"Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
},
"unknownContact":{
"message":"Onbekend contactpersoon",
"description":"Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them"
},
"unknownGroup":{
"message":"Onbekende groep",
"description":"Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
},
"databaseError":{
"message":"Databankfout",
"description":"Shown in a popup if the database cannot start up properly"
},
"deleteAndRestart":{
"message":"Alle gegevens wissen en herstarten",
"description":"Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete database and restart"
},
"mainMenuFile":{
"message":"&Bestand",
"description":"The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuCreateStickers":{
"message":"Stickerpakket maken/uploaden",
"description":"The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuEdit":{
"message":"B&ewerken",
"description":"The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView":{
"message":"&Weergave",
"description":"The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow":{
"message":"&Venster",
"description":"The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp":{
"message":"&Hulp",
"description":"The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuSettings":{
"message":"Voorkeuren…",
"description":"The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system."
},
"appMenuServices":{
"message":"Services",
"description":"Application menu item for macOS 'Services'"
},
"appMenuHide":{
"message":"Verbergen",
"description":"Application menu command to hide the window"
},
"appMenuHideOthers":{
"message":"Anderen verbergen",
"description":"Application menu command to hide all other windows"
},
"appMenuUnhide":{
"message":"Alles weergeven",
"description":"Application menu command to show all application windows"
},
"appMenuQuit":{
"message":"Signal afsluiten",
"description":"Application menu command to close the application"
},
"editMenuUndo":{
"message":"Ongedaan maken",
"description":"Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"editMenuRedo":{
"message":"Opnieuw",
"description":"Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"editMenuCut":{
"message":"Knippen",
"description":"Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"editMenuCopy":{
"message":"Kopiëren",
"description":"Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"editMenuPaste":{
"message":"Plakken",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"editMenuPasteAndMatchStyle":{
"message":"Plakken en stijl overnemen",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"editMenuDelete":{
"message":"Geselecteerde tekst wissen",
"description":"Edit menu command to remove the selected text"
},
"editMenuSelectAll":{
"message":"Alles selecteren",
"description":"Edit menu command to select all of the text in selected text box"
},
"editMenuStartSpeaking":{
"message":"Begin met spreken",
"description":"Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"editMenuStopSpeaking":{
"message":"Stop met spreken",
"description":"Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"windowMenuClose":{
"message":"Venster sluiten",
"description":"Window menu command to close the current window"
},
"windowMenuMinimize":{
"message":"Minimaliseren",
"description":"Window menu command to minimize the current window"
},
"windowMenuZoom":{
"message":"Maximaliseren",
"description":"Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"windowMenuBringAllToFront":{
"message":"Alle vensters naar de voorgrond brengen",
"description":"Window menu command to bring all windows of current application to front"
},
"viewMenuResetZoom":{
"message":"Werkelijke grootte",
"description":"View menu command to go back to the default zoom"
},
"viewMenuZoomIn":{
"message":"Vergroten",
"description":"View menu command to make everything bigger"
},
"viewMenuZoomOut":{
"message":"Verkleinen",
"description":"View menu command to make everything smaller"
},
"viewMenuToggleFullScreen":{
"message":"Volledig scherm weergeven",
"description":"View menu command to enter or leave Full Screen mode"
},
"viewMenuToggleDevTools":{
"message":"Ontwikkelopties weergeven",
"description":"View menu command to show or hide the developer tools"
},
"menuSetupAsNewDevice":{
"message":"Instellen als nieuw apparaat",
"description":"When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
},
"menuSetupAsStandalone":{
"message":"Instellen als apart apparaat",
"description":"Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"messageContextMenuButton":{
"message":"Meer acties",
"description":"Label for context button next to each message"
},
"contextMenuCopyLink":{
"message":"Link kopiëren",
"description":"Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link"
},
"contextMenuCopyImage":{
"message":"Afbeelding kopiëren",
"description":"Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image"
},
"contextMenuNoSuggestions":{
"message":"Geen suggesties beschikbaar",
"description":"Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
},
"avatarMenuViewArchive":{
"message":"Archief weergeven",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuChatColors":{
"message":"Standaardgesprekskleur kiezen",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuUpdateAvailable":{
"message":"Signal bijwerken",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"loading":{
"message":"Bezig met laden…",
"description":"Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
},
"optimizingApplication":{
"message":"Toepassing aan het optimaliseren…",
"description":"Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"migratingToSQLCipher":{
"message":"Bezig met optimaliseren van berichten… $status$ voltooid.",
"description":"Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"archivedConversations":{
"message":"Gearchiveerde gesprekken",
"description":"Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
},
"LeftPane--pinned":{
"message":"Vastgeprikt",
"description":"Shown as a header for pinned conversations in the left pane"
},
"LeftPane--chats":{
"message":"Gesprekken",
"description":"Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane"
},
"archiveHelperText":{
"message":"Deze gesprekken zijn gearchiveerd en zullen alleen in postvak-in verschijnen als je nieuwe berichten ontvangt.",
"description":"Shown at the top of the archived conversations list in the left pane"
},
"noArchivedConversations":{
"message":"Je hebt geen gesprekken gearchiveerd.",
"description":"Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation"
},
"archiveConversation":{
"message":"Gesprek archiveren",
"description":"Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
},
"markUnread":{
"message":"Voor mij markeren als ongelezen",
"description":"Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread"
},
"moveConversationToInbox":{
"message":"Dearchiveren",
"description":"Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
},
"pinConversation":{
"message":"Gesprek vastprikken",
"description":"Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list"
},
"unpinConversation":{
"message":"Gesprek vastprikken ongedaan maken",
"description":"Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list"
},
"pinnedConversationsFull":{
"message":"Je kunt niet meer dan 4 gesprekken vastprikken",
"description":"Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats"
},
"chooseDirectory":{
"message":"Map kiezen",
"description":"Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"chooseFile":{
"message":"Kies bestand",
"description":"Button to allow the user to find a file on disk"
},
"loadDataHeader":{
"message":"Laad je gegevens",
"description":"Header shown on the first screen in the data import process"
},
"loadDataDescription":{
"message":"Je hebt zojuist de exportprocedure doorlopen, en je contacten en berichten bevinden zich nu op je computer. Kies de map waarin je Signal-gegevens zijn opgeslagen.",
"description":"Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"importChooserTitle":{
"message":"Kies map met geëxporteerde gegevens",
"description":"Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"importErrorHeader":{
"message":"Er ging iets mis!",
"description":"Header of the error screen after a failed import"
},
"importingHeader":{
"message":"Contacten en berichten aan het laden",
"description":"Header of screen shown as data is import"
},
"importErrorFirst":{
"message":"Zorg dat je de juiste map met je opgeslagen Signal-gegevens kiest. De naam begint normaal gezien met ‘Signal Export’. Je kunt ook een nieuwe kopie van je gegevens uit de Chrome-app opslaan.",
"description":"Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"importErrorSecond":{
"message":"Dien een foutopsporingslog in als deze methode niet werkt (Weergave -> Foutopsporingslog), zodat we je kunnen helpen bij de migratie!",
"description":"Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
"importAgain":{
"message":"Kies een map en probeer het opnieuw",
"description":"Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"importCompleteHeader":{
"message":"Geslaagd!",
"description":"Header shown on the screen at the end of a successful import process"
},
"importCompleteStartButton":{
"message":"Begin Signal-desktop te gebruiken",
"description":"Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"importCompleteLinkButton":{
"message":"Koppel dit apparaat aan je telefoon",
"description":"Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
},
"selectedLocation":{
"message":"je geselecteerde locatie",
"description":"Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
},
"upgradingDatabase":{
"message":"De databank wordt opgewaardeerd. Dit kan even duren…",
"description":"Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
},
"loadingMessages":{
"message":"Berichten worden geladen, $count$ tot nu toe…",
"description":"Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages"
},
"view":{
"message":"Bekijken",
"description":"Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"youLeftTheGroup":{
"message":"Je bent niet langer lid van deze groep en je zult daarom geen nieuwe berichten zien.",
"description":"Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"invalidConversation":{
"message":"Deze groep is ongeldig. Maak een nieuwe groep aan.",
"description":"Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation."
},
"scrollDown":{
"message":"Scroll naar de bodem van het gesprek",
"description":"Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
},
"messagesBelow":{
"message":"Nieuwe berichten hieronder",
"description":"Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
"unreadMessage":{
"message":"1 ongelezen bericht",
"description":"Text for unread message separator, just one message"
},
"unreadMessages":{
"message":"$count$ ongelezen berichten",
"description":"Text for unread message separator, with count"
},
"messageHistoryUnsynced":{
"message":"Gespreksgeschiedenis van voor het moment van koppelen wordt om een veiligheidsreden niet overgedragen naar gekoppelde apparaten. Hierdoor kan een aanvaller niet jouw gespreksgeschiedenis downloaden naar zijn eigen apparaat als hij op een of andere manier zijn apparaat aan jouw telefoon zou koppelen.",
"description":"Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported."
},
"youMarkedAsVerified":{
"message":"Je hebt het veiligheidsnummer met $name$ als geverifieerd gemarkeerd.",
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified."
},
"youMarkedAsNotVerified":{
"message":"Je hebt de verificatie van je veiligheidsnummer met $name$ ongedaan gemaakt.",
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog."
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice":{
"message":"Je hebt het veiligheidsnummer met $name$ vanaf een ander apparaat als geverifieerd gemarkeerd.",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device."
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice":{
"message":"Je hebt de verificatie van je veiligheidsnummer met $name$ vanaf een ander apparaat ongedaan gemaakt.",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device."
},
"membersNeedingVerification":{
"message":"Je veiligheidsnummers met deze groepsleden zijn veranderd sinds de laatste verificatie. Klik op een groepslid om je nieuwe veiligheidsnummer met hem te bekijken.",
"description":"When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"changedRightAfterVerify":{
"message":"Het veiligheidsnummer dat je wilt verifiëren is veranderd. Controleer je nieuwe veiligheidsnummer met $name1$. Let op: dit kan betekenen dat iemand je gesprekken probeert te onderscheppen, of dat $name2$ gewoonweg Signal opnieuw heeft geïnstalleerd.",
"description":"Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change"
},
"changedVerificationWarning":{
"message":"De volgende personen hebben mogelijk de app opnieuw geïnstalleerd of hebben een ander apparaat in gebruik genomen. Verifieer jullie veiligheidsnummers om zeker te zijn dat je met de juiste personen communiceert.",
"description":"Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"safetyNumberChangeDialog__pending-messages":{
"message":"Berichten in afwachting verzenden",
"description":"Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox"
},
"identityKeyErrorOnSend":{
"message":"Je veiligheidsnummer met $name1$ is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je gesprekken probeert te onderscheppen, of gewoonweg dat $name2$ Signal opnieuw heeft geïnstalleerd. Het wordt aanbevolen om je nieuwe veiligheidsnummer met deze persoon te verifiëren.",
"description":"Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change"
},
"sendAnyway":{
"message":"Toch verzenden",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"callAnyway":{
"message":"Toch bellen",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation."
},
"continueCall":{
"message":"Oproep voortzetten",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call."
},
"noLongerVerified":{
"message":"Je veiligheidsnummer met $name$ is veranderd en het is daarom niet langer geverifieerd. Klik om het te tonen.",
"description":"Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"multipleNoLongerVerified":{
"message":"Je veiligheidsnummers met meerdere leden van deze groep zijn veranderd en ze zijn daarom niet langer geverifieerd. Klik om de veiligheidsnummers te tonen.",
"description":"Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"debugLogExplanation":{
"message":"Dit log bevat geen persoonlijke details zoals telefoonnummers. Als je op uploaden klikt dan wordt dit log 30 dagen lang online beschikbaar gesteld op een unieke nergens onthulde verwijzing. Die verwijzing kun je zelf naar de ontwikkelaars sturen. Je kunt dit log ook offline op je eigen apparaat opslaan.",
"description":"Description of what will happen with your debug log"
},
"debugLogError":{
"message":"Er is iets mis gegaan bij het uploaden. Stuur alsjeblieft een e-mail naar support@signal.org en voeg aan die e-mail je foutopsporingslog toe als een tekstbestand.",
"description":"Error message a recommendations if debug log upload fails"
},
"debugLogSuccess":{
"message":"Foutopsporingslog succesvol geüpload",
"description":"Title of the success page for submitting a debug log"
},
"debugLogSuccessNextSteps":{
"message":"Neem nu contact op met ondersteuning en kopieer de URL hieronder om die samen met een omschrijving van je probleem en een omschrijving van de stappen om het probleem te veroorzaken in te dienen.",
"description":"Explanation of next steps to take when submitting debug log"
},
"debugLogLogIsIncomplete":{
"message":"… klik op Opslaan om het volledige log te zien.",
"description":"Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
},
"debugLogCopy":{
"message":"Link kopiëren",
"description":"Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
},
"debugLogSave":{
"message":"Opslaan",
"description":"Shown as the text for the download button on the debug log screen"
},
"debugLogLinkCopied":{
"message":"De link is naar het klembord gekopieerd",
"description":"Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard"
},
"reportIssue":{
"message":"Neem contact op met ondersteuning",
"description":"Link to open the issue tracker"
},
"gotIt":{
"message":"Begrepen!",
"description":"Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
"message":"Je veiligheidsnummer met deze contactpersoon is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je gesprekken probeert te onderscheppen, of gewoonweg dat je contactpersoon Signal opnieuw heeft geïnstalleerd. Het wordt aanbevolen om het nieuwe veiligheidsnummer hieronder met deze persoon te verifiëren."
"description":"Clickable link that displays the latest release notes"
},
"typingAlt":{
"message":"Iemand in dit gesprek is aan het typen",
"description":"Used as the 'title' attribute for the typing animation"
},
"contactInAddressBook":{
"message":"Deze persoon staat ook in de systeemcontactenlijst van je telefoon.",
"description":"Description of icon denoting that contact is from your address book"
},
"contactAvatarAlt":{
"message":"Afbeelding voor contact $name$",
"description":"Used in the alt tag for the image avatar of a contact"
},
"sendMessageToContact":{
"message":"Bericht zenden",
"description":"Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
},
"home":{
"message":"thuis",
"description":"Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"work":{
"message":"werk",
"description":"Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"mobile":{
"message":"mobiel",
"description":"Shown on contact detail screen as a label for a phone or email"
},
"email":{
"message":"e-mail",
"description":"Generic label shown if contact email has custom type but no label"
},
"phone":{
"message":"telefoon",
"description":"Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
},
"address":{
"message":"adres",
"description":"Generic label shown if contact address has custom type but no label"
},
"poBox":{
"message":"postbus",
"description":"When rendering an address, used to provide context to a post office box"
},
"downloading":{
"message":"Wordt gedownload",
"description":"Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded"
},
"downloadFullMessage":{
"message":"Volledig bericht downloaden",
"description":"Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded"
},
"downloadAttachment":{
"message":"Bijlage downloaden",
"description":"Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
},
"reactToMessage":{
"message":"Met emoji reageren",
"description":"Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message"
},
"replyToMessage":{
"message":"Bericht beantwoorden",
"description":"Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
},
"originalMessageNotFound":{
"message":"Oorspronkelijk bericht niet gevonden",
"description":"Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
},
"originalMessageNotAvailable":{
"message":"Oorspronkelijk bericht niet meer beschikbaar",
"description":"Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database"
},
"messageFoundButNotLoaded":{
"message":"Oorspronkelijk bericht gevonden, maar niet opgehaald. Scroll naar boven om het op te halen.",
"description":"Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
},
"voiceRecording--start":{
"message":"Opname audiobericht beginnen",
"description":"Tooltip for microphone button to start voice message"
},
"voiceRecording--complete":{
"message":"Audiobericht afronden en verzenden",
"description":"Tooltip for green complete voice message and send"
},
"voiceRecording--cancel":{
"message":"Audiobericht annuleren",
"description":"Tooltip for red button to cancel voice message"
},
"voiceRecordingInterruptedMax":{
"message":"Het opnemen van een audiobericht is gestopt omdat het maximumlengte-limiet was bereikt.",
"description":"Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit"
},
"voiceRecordingInterruptedBlur":{
"message":"Het opnemen van een audiobericht is gestopt omdat je een andere app aandacht hebt gegeven.",
"description":"Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus"
},
"voiceNoteLimit":{
"message":"Audioberichten hebben een lengtelimiet van een uur. De opname wordt gestopt als je een andere app aandacht geeft.",
"description":"Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus"
},
"voiceNoteMustBeOnlyAttachment":{
"message":"Een audiobericht moet slechts één bijlage hebben.",
"description":"Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
},
"voiceNoteError":{
"message":"Er is een fout opgetreden bij de audio-opname.",
"description":"Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error"
},
"attachmentSaved":{
"message":"Bijlage opgeslagen.",
"description":"Shown after user selects to save to downloads"
},
"attachmentSavedShow":{
"message":"In map weergeven",
"description":"Button label for showing the attachment in your file system"
},
"you":{
"message":"Jij",
"description":"Shown when the user represented is the current user."
},
"replyingTo":{
"message":"In reactie op $name$",
"description":"Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you"
},
"audioPermissionNeeded":{
"message":"Om een audiobericht te versturen moet je Signal-desktop toegang tot de microfoon geven.",
"description":"Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on"
},
"audioCallingPermissionNeeded":{
"message":"Signal heeft toegang tot je microfoon nodig om te bellen.",
"description":"Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on"
},
"videoCallingPermissionNeeded":{
"message":"Signal heeft toegang tot je camera nodig om te videobellen.",
"description":"Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on"
},
"allowAccess":{
"message":"Toegang geven",
"description":"Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages"
},
"showSettings":{
"message":"Instellingen weergeven",
"description":"A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
},
"audio":{
"message":"Audio",
"description":"Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"video":{
"message":"Video",
"description":"Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
},
"photo":{
"message":"Foto",
"description":"Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"text":{
"message":"Tekst",
"description":"Label for the word 'text'"
},
"cannotUpdate":{
"message":"Kan niet bijwerken",
"description":"Shown as the title of our update error dialogs on windows"
},
"muted":{
"message":"Gedempt",
"description":"Shown in a button when a conversation is muted"
},
"mute":{
"message":"Meldingen dempen",
"description":"Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted"
},
"cannotUpdateDetail":{
"message":"Signal kon niet worden bijgewerkt. $retry$ of bezoek $url$ om Signal handmatig te installeren. Neem vervolgens $support$ over dit probleem zodat we het in de toekomst kunnen voorkomen.",
"description":"Shown if a general error happened while trying to install update package"
"message":"Signal kan niet worden bijgewerkt. Bezoek $url$ om handmatig een nieuwere versie te installeren. Neem vervolgens over dit probleem $support$.",
"description":"Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required"
},
"readOnlyVolume":{
"message":"Signal-desktop bevind zich waarschijnlijk in een MacOS quarantaine, waardoor het niet automatisch kan bijwerken. Probeer de directory $app$ met Finder naar $folder$ te verplaatsen.",
"description":"Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update"
"description":"Label for when something is turned on"
},
"off":{
"message":"Uit",
"description":"Label for when something is turned off"
},
"deleteWarning":{
"message":"Dit bericht zal alleen van dit apparaat gewist worden.",
"description":"Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally"
},
"deleteForEveryoneWarning":{
"message":"Dit bericht wordt voor iedere deelnemer aan dit gesprek gewist. Ze zullen wel een bericht zien waarin staat dat je een bericht hebt gewist.",
"description":"Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone"
},
"from":{
"message":"Van",
"description":"Label for the sender of a message"
},
"to":{
"message":"Naar",
"description":"Label for the receiver of a message"
},
"toJoiner":{
"message":"aan",
"description":"Joiner for message search results - like 'Jon' to 'Friends Group'"
},
"sent":{
"message":"Verzonden",
"description":"Label for the time a message was sent"
},
"received":{
"message":"Ontvangen",
"description":"Label for the time a message was received"
},
"sendMessage":{
"message":"Berichten",
"description":"Placeholder text in the message entry field"
"message":"Als je wilt verifiëren dat je rechtstreeks met $name$ communiceert zonder dat je communicatie wordt onderschept, ga dan na dat het bovenstaande nummer overeen komt met het nummer op zijn / haar apparaat."
"description":"Label for back button in a conversation"
},
"moreInfo":{
"message":"Meer informatie",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"retrySend":{
"message":"Opnieuw proberen te verzenden",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
},
"retryDeleteForEveryone":{
"message":"Opnieuw proberen voor iedereen te wissen",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send"
},
"forwardMessage":{
"message":"Bericht doorsturen",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message"
},
"deleteMessage":{
"message":"Bericht alleen voor mij wissen",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessageForEveryone":{
"message":"Bericht voor iedereen wissen",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message for everyone"
},
"deleteMessages":{
"message":"Gesprek wissen",
"description":"Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteConversationConfirmation":{
"message":"Dit gesprek voorgoed wissen?",
"description":"Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"sessionEnded":{
"message":"Beveiligde sessie opnieuw ingesteld",
"description":"This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"ChatRefresh--notification":{
"message":"Gesprekssessie vernieuwd",
"description":"Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset."
},
"ChatRefresh--learnMore":{
"message":"Meer lezen",
"description":"Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog"
},
"ChatRefresh--summary":{
"message":"Het kan soms nodig zijn om je gesprekssessie te vernieuwen. Dit heeft geen invloed op de beveiliging van je gesprek, maar het is mogelijk dat je een bericht van je contactpersoon hebt gemist. Vraag je contactpersoon eventueel om zijn of haar meest recente berichten opnieuw te zenden.",
"description":"Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"ChatRefresh--contactSupport":{
"message":"Neem contact op met ondersteuning",
"description":"Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"DeliveryIssue--preview":{
"message":"Afleveringsprobleem",
"description":"Shown in left pane preview when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--notification":{
"message":"Een bericht van $sender$ kan niet worden afgeleverd",
"description":"Shown in timeline when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--learnMore":{
"message":"Meer lezen",
"description":"Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog"
},
"DeliveryIssue--title":{
"message":"Afleveringsprobleem",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events"
},
"DeliveryIssue--summary":{
"message":"Een bericht, media, sticker, emoji-reactie, of een bevestiging dat een bericht gelezen is van $sender$ kan niet aan jou worden afgeleverd. Het kan zijn dat hij of zij iets probeerde naar je te verzenden in een één-op-één-gesprek of in een groepsgesprek.",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations"
"message":"Een bericht, media, sticker, emoji-reactie, of een bevestiging dat een bericht gelezen is van $sender$ kan in dit gesprek niet aan jou worden afgeleverd.",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups"
},
"ChangeNumber--notification":{
"message":"$sender$ heeft zijn of haar telefoonnummer gewijzigd",
"description":"Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number"
},
"quoteThumbnailAlt":{
"message":"Miniatuur van afbeelding uit aangehaald bericht",
"description":"Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
},
"imageAttachmentAlt":{
"message":"Afbeelding toegevoegd aan bericht",
"description":"Used in alt tag of image attachment"
},
"videoAttachmentAlt":{
"message":"Schermafdruk van video toegevoegd aan bericht",
"description":"Used in alt tag of video attachment preview"
},
"lightboxImageAlt":{
"message":"Afbeelding verstuurd in gesprek",
"description":"Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
},
"imageCaptionIconAlt":{
"message":"Pictogram dat laat zien dat deze afbeelding een bijschrift heeft",
"description":"Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
},
"save":{
"message":"Opslaan",
"description":"Used on save buttons"
},
"reset":{
"message":"Standaardinstelling herstellen",
"description":"Used on reset buttons"
},
"fileIconAlt":{
"message":"Bestandspictogram",
"description":"Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
},
"installWelcome":{
"message":"Welkom bij Signal-desktop",
"description":"Welcome title on the install page"
},
"installTagline":{
"message":"Privacy is mogelijk. Signal maakt het gemakkelijk.",
"description":"Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
},
"linkedDevices":{
"message":"Gekoppelde apparaten",
"description":"Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
},
"linkNewDevice":{
"message":"Nieuw apparaat koppelen",
"description":"The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
},
"Install__scan-this-code":{
"message":"Scan deze code met de Signal-app op je telefoon",
"description":"Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen"
},
"Install__instructions__1":{
"message":"Open de Signal-app op je telefoon",
"description":"Instructions on the device link screen"
},
"Install__instructions__2":{
"message":"Tik op $settings$ en vervolgens op $linkedDevices$",
"description":"Instructions on the device link screen"
},
"Install__instructions__2__settings":{
"message":"Instellingen",
"description":"Part of the 2nd instruction on the device link screen"
},
"Install__instructions__3":{
"message":"Tik op $plusButton$ (Android) of $linkNewDevice$ (iPhone)",
"description":"Instructions on the device link screen"
},
"Install__qr-failed":{
"message":"De QR-code kan niet geladen worden. Ga na dat je apparaat met het internet is verbonden en probeer het opnieuw. $learnMore$",
"description":"Shown on the install screen if the QR code fails to load"
},
"Install__qr-failed__learn-more":{
"message":"Meer leren hierover",
"description":"Shown on the install screen if the QR code fails to load"
},
"Install__support-link":{
"message":"Hulp nodig?",
"description":"Shown on the install screen. Link takes users to a support page"
},
"Install__choose-device-name__description":{
"message":"Je zult deze naam zien in het menu ‘Gekoppelde apparaten’ in de Signal-app op je telefoon.",
"description":"The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"Install__choose-device-name__placeholder":{
"message":"Mijn computer",
"description":"The placeholder for the 'choose device name' input"
},
"Preferences--device-name":{
"message":"Apparaatnaam",
"description":"The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance"
},
"chooseDeviceName":{
"message":"Kies de naam van dit apparaat",
"description":"The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"finishLinkingPhone":{
"message":"Koppelen van telefoon voltooien",
"description":"The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
},
"initialSync":{
"message":"Contactpersonen en groepen worden gesynchroniseerd",
"description":"Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"initialSync__subtitle":{
"message":"Opmerking: Het is met Signal niet mogelijk om je gespreksgeschiedenis van voor het moment van koppelen te synchroniseren naar dit apparaat",
"description":"Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"installConnectionFailed":{
"message":"Verbinden met server mislukt.",
"description":"Displayed when we can't connect to the server."
"message":"Vink het selectievakje naast Signal aan aan de rechterkant van het scherm. Als je Signal niet in de lijst ziet, klik dan op het ‘+’-pictogram om Signal aan de lijst toe te voegen.",
"description":"Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-open":{
"message":"Open de systeemvoorkeuren",
"description":"The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal"
},
"calling__presenting--permission-cancel":{
"message":"Sluiten",
"description":"The cancel button for the needs screen record permissions modal"
},
"alwaysRelayCallsDescription":{
"message":"Alle oproepen omleiden",
"description":"Description of the always relay calls setting"
},
"alwaysRelayCallsDetail":{
"message":"Om te voorkomen dat je gesprekspartner je IP-adres kan achterhalen worden Signal-oproepen met niet-contactpersonen altijd omgeleid via de Signal-server. Door deze optie in te schakelen wordt dat ook gedaan voor Signal-oproepen met contacten die wel in je contactenlijst staan. Dit leidt echter tot een verminderde geluids- en videokwaliteit.",
"description":"Details describing the always relay calls setting"
},
"permissions":{
"message":"Machtigingen",
"description":"Header for permissions section of settings"
},
"mediaPermissionsDescription":{
"message":"Ik geef de Signal-app toestemming om mijn microfoon te gebruiken",
"description":"Description of the media permission description"
},
"mediaCameraPermissionsDescription":{
"message":"Ik geef de Signal-app toestemming om mijn camera te gebruiken",
"description":"Description of the media permission description"
},
"general":{
"message":"Algemeen",
"description":"Header for general options on the settings screen"
},
"spellCheckDescription":{
"message":"Voer spellingscontrole uit op de tekst die in het invoerveld is ingevoerd",
"description":"Description of the spell check setting"
},
"spellCheckWillBeEnabled":{
"message":"De volgende keer dat Signal gestart wordt, wordt de spellingscontrole ingeschakeld.",
"description":"Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"spellCheckWillBeDisabled":{
"message":"De volgende keer dat Signal gestart wordt, wordt de spellingscontrole uitgeschakeld.",
"description":"Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"SystemTraySetting__minimize-to-system-tray":{
"message":"Minimaliseer naar het systeemvak in plaats van de taakbalk",
"description":"In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray"
"message":"Houd Signal geminimaliseerd naar het systeemvak wanneer het wordt gestart",
"description":"In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray"
},
"autoLaunchDescription":{
"message":"Signal starten wanneer je inlogt op je computer",
"description":"Description for the automatic launch setting"
},
"clearDataHeader":{
"message":"Applicatiegegevens wissen",
"description":"Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"clearDataExplanation":{
"message":"Dit wist alle gegevens in de toepassing: alle berichten, alle opgeslagen voorkeuren en alle profielinformatie.",
"description":"Text describing what the clear data button will do."
},
"clearDataButton":{
"message":"Gegevens wissen",
"description":"Button in the settings dialog starting process to delete all data"
},
"deleteAllDataHeader":{
"message":"Alle gegevens wissen?",
"description":"Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
"deleteAllDataBody":{
"message":"Je staat op het punt alle opgeslagen gegevens van deze toepassing te wissen, inclusief alle contacten en alle berichten. Je kunt altijd opnieuw koppelen met je mobiele apparaat, maar je gewiste berichten kunnen niet hersteld worden.",
"description":"Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"deleteAllDataButton":{
"message":"Alle gegevens wissen",
"description":"Text of the button that deletes all data"
},
"deleteAllDataProgress":{
"message":"Aan het ontkoppelen en alle gegevens aan het wissen",
"description":"Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"deleteOldIndexedDBData":{
"message":"Je hebt nog overbodige gegevens op je apparaat van een Signal-desktop installatie van voor oktober 2018. Als je er voor kiest om verder te gaan, dan zullen alle gegevens inclusief al je gesprekken worden gewist van Signal-desktop en zal je met een schone installatie beginnen.",
"description":"Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018"
},
"deleteOldData":{
"message":"Oude gegevens wissen",
"description":"Button to make the delete happen"
},
"notifications":{
"message":"Meldingen",
"description":"Header for notification settings"
},
"notificationSettingsDialog":{
"message":"Geef bij meldingen van binnenkomende berichten de volgende inhoud weer:",
"description":"Explain the purpose of the notification settings"
},
"disableNotifications":{
"message":"Meldingen uitschakelen",
"description":"Label for disabling notifications"
},
"nameAndMessage":{
"message":"Naam, berichtinhoud en gebeurtenissen",
"description":"Label for setting notifications to display name and message text"
},
"noNameOrMessage":{
"message":"Geen naam en geen berichtinhoud",
"description":"Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
"nameOnly":{
"message":"Alleen de naam van de afzender",
"description":"Label for setting notifications to display sender name only"
},
"newMessage":{
"message":"nieuw bericht",
"description":"Displayed in notifications for only 1 message"
},
"notificationSenderInGroup":{
"message":"$sender$ in $group$",
"description":"Displayed in notifications for messages in a group"
"description":"Shown on outgoing message if it fails to send"
},
"deleteFailed":{
"message":"Wissen is mislukt",
"description":"Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone"
},
"sendPaused":{
"message":"Verzending is gepauzeerd",
"description":"Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately"
},
"partiallySent":{
"message":"Gedeeltelijk verzonden, klik hier voor details",
"description":"Shown on outgoing message if it is partially sent"
},
"partiallyDeleted":{
"message":"Gedeeltelijk gewist, klik hier om het opnieuw te proberen",
"description":"Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone"
},
"showMore":{
"message":"Details",
"description":"Displays the details of a key change"
},
"showLess":{
"message":"Details verbergen",
"description":"Hides the details of a key change"
},
"learnMore":{
"message":"Lees meer over het verifiëren van veiligheidsnummers",
"description":"Text that links to a support article on verifying safety numbers"
},
"expiredWarning":{
"message":"Deze versie van Signal-desktop is verouderd. Werk bij naar de meest recente versie om gesprekken voort te kunnen zetten.",
"description":"Warning notification that this version of the app has expired"
},
"upgrade":{
"message":"Klik hier op signal.org/download te openen",
"description":"Label text for button to upgrade the app to the latest version"
},
"mediaMessage":{
"message":"Mediabericht",
"description":"Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"unregisteredUser":{
"message":"Telefoonnummer is niet geregistreerd",
"description":"Error message displayed when sending to an unregistered user."
},
"sync":{
"message":"Contactpersonen importeren",
"description":"Label for contact and group sync settings"
},
"syncExplanation":{
"message":"Importeer alle Signal-groepen en -contacten van je mobiele apparaat.",
"description":"Explanatory text for sync settings"
},
"lastSynced":{
"message":"Voor het laatst geïmporteerd op",
"description":"Label for date and time of last sync operation"
},
"syncNow":{
"message":"Nu importeren",
"description":"Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
},
"syncing":{
"message":"Bezig met importeren …",
"description":"Label for a disabled sync button while sync is in progress."
},
"syncFailed":{
"message":"Importeren mislukt. Zorg ervoor dat je computer en je telefoon met het internet verbonden zijn.",
"description":"Informational text displayed if a sync operation times out."
},
"timestamp_s":{
"message":"nu",
"description":"Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_m":{
"message":"1 min",
"description":"Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_h":{
"message":"1 u",
"description":"Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"hoursAgo":{
"message":"$hours$ u",
"description":"Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural"
},
"minutesAgo":{
"message":"$minutes$ min",
"description":"Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural"
},
"justNow":{
"message":"Nu",
"description":"Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
},
"timestampFormat_M":{
"message":"D MMM",
"description":"Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
"timestampFormat__long__today":{
"message":"[Vandaag] LT",
"description":"Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time"
},
"timestampFormat__long__yesterday":{
"message":"[Gisteren] LT",
"description":"Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time"
},
"messageBodyTooLong":{
"message":"Berichtinhoud is te lang",
"description":"Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
},
"unblockToSend":{
"message":"Deblokkeer dit contact om een bericht te verzenden.",
"description":"Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"unblockGroupToSend":{
"message":"Deblokkeer deze groep om een bericht te verzenden.",
"description":"Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"youChangedTheTimer":{
"message":"Je hebt de tijdsspanne voor verlopende berichten op $time$ ingesteld.",
"description":"Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation."
},
"timerSetOnSync":{
"message":"De tijdsspanne voor verlopende berichten is bijgewerkt naar $time$.",
"description":"Message displayed when timer is set on initial link of desktop device."
},
"timerSetByMember":{
"message":"Een groepslid heeft de tijdsspanne voor verlopende berichten op $time$ ingesteld.",
"description":"Message displayed when timer is by an unknown group member."
},
"theyChangedTheTimer":{
"message":"$name$ heeft de tijdsspanne voor verlopende berichten op $time$ ingesteld.",
"description":"Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation."
},
"disappearingMessages__off":{
"message":"uit",
"description":"Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
},
"disappearingMessages":{
"message":"Verlopende berichten",
"description":"Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow"
},
"disappearingMessagesDisabled":{
"message":"Verlopende berichten zijn uitgeschakeld",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disappearingMessagesDisabledByMember":{
"message":"Een groepslid heeft verlopende berichten uitgeschakeld.",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disabledDisappearingMessages":{
"message":"$name$ heeft verlopende berichten uitgeschakeld.",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"timerSetTo":{
"message":"Tijdsspanne ingesteld op $time$",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane"
},
"audioNotificationDescription":{
"message":"Bij nieuwe meldingen geluid afspelen",
"description":"Description for audio notification setting"
},
"callRingtoneNotificationDescription":{
"message":"Oproepgeluid laten horen",
"description":"Description for call ringtone notification setting"
},
"callSystemNotificationDescription":{
"message":"Meldingen over oproepen weergeven",
"description":"Description for call notification setting"
},
"incomingCallNotificationDescription":{
"message":"Inkomende oproepen toelaten",
"description":"Description for incoming calls setting"
},
"contactChangedProfileName":{
"message":"$sender$ heeft zijn of haar profielnaam van $oldProfile$ naar $newProfile$ gewijzigd.",
"description":"Description for incoming calls setting"
},
"changedProfileName":{
"message":"$oldProfile$ wijzigde zijn of haar profielnaam naar $newProfile$.",
"description":"Shown when a contact not in your address book changes their profile name"
},
"SafetyNumberModal__title":{
"message":"Veiligheidsnummer verifiëren",
"description":"Title for the modal for safety number verification"
},
"safetyNumberChanged":{
"message":"Het veiligheidsnummer is veranderd",
"description":"A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"safetyNumberChanges":{
"message":"Veiligheidsnummer veranderingen",
"description":"Title for safety number changed modal"
},
"safetyNumberChangedGroup":{
"message":"Veiligheidsnummer met $name$ is veranderd",
"description":"A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name"
},
"verifyNewNumber":{
"message":"Veiligheidsnummer verifiëren",
"description":"Label on button included with safety number change notification in the conversation"
},
"cannotGenerateSafetyNumber":{
"message":"Deze persoon kan niet geverifieerd worden zolang je nog geen berichten met hem of haar hebt uitgewisseld.",
"description":"Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact"
},
"yourSafetyNumberWith":{
"message":"Je veiligheidsnummer met $name1$:",
"description":"Heading for safety number view"
},
"themeLight":{
"message":"Licht",
"description":"Label text for light theme (normal)"
},
"themeDark":{
"message":"Donker",
"description":"Label text for dark theme"
},
"themeSystem":{
"message":"Systeemstandaard volgen",
"description":"Label text for system theme"
},
"noteToSelf":{
"message":"Notitie aan mezelf",
"description":"Name for the conversation with your own phone number"
},
"noteToSelfHero":{
"message":"Je kunt in dit speciale gesprek notities voor jezelf achterlaten. Je kunt notities toevoegen en teruglezen vanaf al je gekoppelde apparaten, want noties die zijn verzonden na het moment van koppelen worden gesynchroniseerd.",
"description":"Description for the Note to Self conversation"
},
"notificationDrawAttention":{
"message":"Geef aandacht aan dit scherm wanneer een melding binnenkomt",
"description":"Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window"
},
"hideMenuBar":{
"message":"Menubalk verbergen",
"description":"Label text for menu bar visibility setting"
},
"startConversation":{
"message":"Begin een nieuw gesprek …",
"description":"Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
},
"newConversation":{
"message":"Nieuw gesprek beginnen",
"description":"Label for header when starting a new conversation"
},
"stories":{
"message":"Verhalen",
"description":"Label for header to go to stories view"
},
"contactSearchPlaceholder":{
"message":"Zoeken op naam of nummer",
"description":"Placeholder to use when searching for contacts in the composer"
},
"noContactsFound":{
"message":"Geen contactpersonen gevonden",
"description":"Label shown when there are no contacts to compose to"
},
"noConversationsFound":{
"message":"Er zijn geen gesprekken gevonden",
"description":"Label shown when there are no conversations to compose to"
},
"Toast--error":{
"message":"Er is iets misgegaan",
"description":"Toast for general errors"
},
"Toast--error--action":{
"message":"Foutopsporingslog indienen",
"description":"Label for the error toast button"
},
"Toast--failed-to-fetch-username":{
"message":"Het ophalen van de gebruikersnaam is mislukt. Ga na dat je apparaat met het internet is verbonden en probeer het opnieuw.",
"description":"Shown if request to Signal servers to find username fails"
},
"Toast--failed-to-fetch-phone-number":{
"message":"Het ophalen van het telefoonnummer is mislukt. Ga na dat je apparaat met het internet is verbonden en probeer het opnieuw.",
"description":"Shown if request to Signal servers to find phone number fails"
},
"startConversation--username-not-found":{
"message":"De gebruikersnaam is niet gevonden. $atUsername$ is geen Signalgebruiker. Ga na dat je de volledige gebruikersnaam hebt ingevoerd.",
"description":"Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username"
},
"startConversation--phone-number-not-found":{
"message":"Gebruiker niet gevonden. “$phoneNumber$” heeft de Signal-app niet.",
"description":"Shown in dialog if phone number is not found."
},
"startConversation--phone-number-not-valid":{
"message":"Gebruiker niet gevonden. “$phoneNumber$” is geen geldig telefoonnummer.",
"description":"Shown in dialog if phone number is not valid."
},
"chooseGroupMembers__title":{
"message":"Groepsleden kiezen",
"description":"The title for the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__back-button":{
"message":"Terug",
"description":"Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__skip":{
"message":"Overslaan",
"description":"The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__next":{
"message":"Volgende",
"description":"The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__maximum-group-size__title":{
"message":"De maximale groepsgrootte is bereikt",
"description":"Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
},
"chooseGroupMembers__maximum-group-size__body":{
"message":"Signalgroepen kunnen maximaal $max$ leden omvatten.",
"description":"Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
"message":"Signal-groepen presteren het best met $max$ of minder leden. Het toevoegen van extra leden zal vertragingen veroorzaken in het verzenden en ontvangen van berichten.",
"description":"Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
"description":"Shown in the conversation history when a single person leaves the group"
},
"multipleLeftTheGroup":{
"message":"$name$ hebben de groep verlaten.",
"description":"Shown in the conversation history when multiple people leave the group"
},
"updatedTheGroup":{
"message":"$name$ heeft de groep aangepast.",
"description":"Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"youUpdatedTheGroup":{
"message":"Je hebt de groep aangepast.",
"description":"Shown in the conversation history when you update a group"
},
"updatedGroupAvatar":{
"message":"De groepsafbeeldig is aangepast.",
"description":"Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"titleIsNow":{
"message":"De groepsnaam is nu “$name$”.",
"description":"Shown in the conversation history when someone changes the title of the group"
},
"youJoinedTheGroup":{
"message":"Je bent lid geworden van de groep.",
"description":"Shown in the conversation history when you are added to a group."
},
"joinedTheGroup":{
"message":"$name$ is lid geworden van de groep.",
"description":"Shown in the conversation history when a single person joins the group"
},
"multipleJoinedTheGroup":{
"message":"$names$ zijn lid geworden van de groep.",
"description":"Shown in the conversation history when more than one person joins the group"
},
"ConversationList__aria-label":{
"message":"Gesprek met $title$, $unreadCount$ nieuwe berichten, meest recente bericht: $lastMessage$.",
"description":"Aria label for the conversation list item"
},
"ConversationList__last-message-undefined":{
"message":"Het meest recente bericht is mogelijk gewist.",
"description":"For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined."
},
"BaseConversationListItem__aria-label":{
"message":"Ga naar het gesprek genaamd $title$",
"description":"Aria label for the conversation list item button"
},
"ConversationListItem--message-request":{
"message":"Gespreksverzoek",
"description":"Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request"
},
"ConversationListItem--draft-prefix":{
"message":"Concept:",
"description":"Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
},
"message--getNotificationText--gif":{
"message":"GIF",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received."
},
"message--getNotificationText--photo":{
"message":"Afbeelding",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a photo is received."
},
"message--getNotificationText--video":{
"message":"Video",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a video is received."
},
"message--getNotificationText--voice-message":{
"message":"Audiobericht",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received."
},
"message--getNotificationText--audio-message":{
"message":"Audiobericht",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received."
},
"message--getNotificationText--file":{
"message":"Bestand",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received."
},
"message--getNotificationText--stickers":{
"message":"Stickerbericht",
"description":"Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
},
"message--getNotificationText--text-with-emoji":{
"message":"$emoji$ $text$",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages."
},
"message--getDescription--unsupported-message":{
"message":"Niet-ondersteund bericht",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
},
"message--getDescription--disappearing-media":{
"message":"Eenmaligeweergave-media",
"description":"Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media."
},
"message--getDescription--disappearing-photo":{
"message":"Eenmaligeweergave-afbeelding",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo."
},
"message--getDescription--disappearing-video":{
"message":"Eenmaligeweergave-video",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video."
},
"message--deletedForEveryone":{
"message":"Dit bericht is gewist.",
"description":"Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone."
},
"message--giftBadge--unopened--incoming":{
"message":"Bekijk dit bericht op je mobiele telefoon om deze te openen",
"description":"Shown in a message's bubble when you've received a gift badge from a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--outgoing":{
"message":"Tik op dit bericht op je mobiel om je cadeau te bekijken",
"description":"Shown in a message's bubble when you've sent a gift badge to a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--label":{
"message":"Cadeau",
"description":"Shown in a message's bubble when you've received a gift badge from a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--toast--incoming":{
"message":"Je kunt dit cadeau openen in de Signal-app op je mobiele telefoon",
"description":"Shown when you've clicked on an incoming gift badge you haven't yet redeemed"
},
"message--giftBadge--unopened--toast--outgoing":{
"message":"Je kunt dit cadeau bekijken in de Signal-app op je mobiele telefoon",
"description":"Shown when you've clicked on an outgoing gift badge"
},
"message--giftBadge--preview--unopened":{
"message":"Je hebt een cadeau ontvangen",
"description":"Shown to label the gift badge in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge--preview--redeemed":{
"message":"Je hebt een cadeau-badge in ontvangst genomen",
"description":"Shown to label the redeemed gift badge in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge--preview--sent":{
"message":"Je hebt een cadeau-badge verzonden",
"description":"Shown to label a gift badge you've sent in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge":{
"message":"Cadeau-badge",
"description":"Shown to label the gift badge you've redeemed on another device"
},
"quote--giftBadge":{
"message":"Cadeau",
"description":"Shown to label a gift badge you've replied to"
},
"message--giftBadge--remaining--days":{
"message":"$days$ dagen resterend",
"description":"Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--hours":{
"message":"$hours$ uur resterend",
"description":"Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--minutes":{
"message":"$minutes$ minuten resterend",
"description":"Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for minutes > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--one-minute":{
"message":"1 minuut resterend",
"description":"Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device"
},
"message--giftBadge--expired":{
"message":"Verlopen",
"description":"Shows that a gift badge is expired"
},
"message--giftBadge--view":{
"message":"Weergeven",
"description":"Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it"
},
"message--giftBadge--redeemed":{
"message":"In ontvangst genomen",
"description":"Shown when you've redeemed the gift badge on another device"
},
"modal--giftBadge--title":{
"message":"Bedankt voor je steun!",
"description":"The title of the outgoing gift badge detail dialog"
},
"modal--giftBadge--description":{
"message":"Je hebt een badge cadeau gedaan aan $name$. Als hij of zij de badge in ontvangt neemt dan kan hij of zij kiezen of hij of zij die wil weergeven op zijn of haar profiel.",
"description":"The description of the outgoing gift badge detail dialog"
},
"stickers--toast--InstallFailed":{
"message":"Stickerpakket kon niet worden geïnstalleerd",
"description":"Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails"
},
"stickers--StickerManager--InstalledPacks":{
"message":"Geïnstalleerde stickerpakketten",
"description":"Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs."
"message":"Je hebt een bericht ontvangen van $contact$ die niet kan worden verwerkt of niet kan worden weergegeven omdat het gebruik maakt van een nieuwe functie van Signal."
"message":"Een van je apparaten heeft een bericht verstuurd welke niet kan worden verwerkt of niet kan worden weergegeven omdat dat bericht gebruik maakt van een nieuwe funcie van Signal."
"description":"Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button"
},
"remove-attachment":{
"message":"Bijlage verwijderen",
"description":"Used in draft attachment list to remove an individual attachment"
},
"backToInbox":{
"message":"Terug naar postvak-in",
"description":"Used as alt-text of button on archived conversations screen"
},
"conversationArchived":{
"message":"Gesprek gearchiveerd",
"description":"A toast that shows up when user archives a conversation"
},
"conversationArchivedUndo":{
"message":"Ongedaan maken",
"description":"Undo button for archiving a conversation"
},
"conversationReturnedToInbox":{
"message":"Gesprek teruggeplaatst in postvak-in",
"description":"A toast that shows up when the user unarchives a conversation"
},
"conversationMarkedUnread":{
"message":"Gesprek gemarkeerd als ongelezen",
"description":"A toast that shows up when user marks a conversation as unread"
},
"StickerCreator--title":{
"message":"Stickerpakketmaker",
"description":"The title of the Sticker Pack Creator window"
},
"StickerCreator--DropZone--staticText":{
"message":"Klik hier of sleep naar hier om afbeeldingen toe te voegen",
"description":"Text which appears on the Sticker Creator drop zone when there is no active drag"
},
"StickerCreator--DropZone--activeText":{
"message":"Sleep hier afbeeldingen naartoe",
"description":"Text which appears on the Sticker Creator drop zone when there is an active drag"
},
"StickerCreator--Preview--title":{
"message":"Stickerpakket",
"description":"The 'title' of the sticker pack preview 'modal'"
},
"StickerCreator--ConfirmDialog--cancel":{
"message":"Annuleren",
"description":"The default text for the confirm dialog cancel button"
},
"StickerCreator--CopyText--button":{
"message":"Kopiëren",
"description":"The text which appears on the copy button for the sticker creator share screen"
},
"StickerCreator--ShareButtons--facebook":{
"message":"Facebook",
"description":"Title for Facebook button"
},
"StickerCreator--ShareButtons--twitter":{
"message":"Twitter",
"description":"Title for Twitter button"
},
"StickerCreator--ShareButtons--pinterest":{
"message":"Pinterest",
"description":"Title for Pinterest button"
},
"StickerCreator--ShareButtons--whatsapp":{
"message":"WhatsApp",
"description":"Title for WhatsApp button"
},
"StickerCreator--AppStage--next":{
"message":"Volgende",
"description":"Default text for the next button on all stages of the sticker creator"
},
"StickerCreator--AppStage--prev":{
"message":"Terug",
"description":"Default text for the previous button on all stages of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--title":{
"message":"Voeg je stickers toe en sleep ze in de gewenste volgorde",
"description":"Title for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--removeSticker":{
"message":"Sticker verwijderen",
"description":"Label for the X button used to remove a staged sticker"
},
"StickerCreator--DropStage--dragDrop":{
"message":"Klik hier of sleep hier een bestand naartoe om een sticker toe te voegen",
"description":"Shown on the + section of the file addition stage of sticker pack creation"
},
"StickerCreator--DropStage--help":{
"message":"Stickers moeten een PNG-, APNG- of WebP-bestand zijn met een (doorzichtige) achtergrond van 512 bij 512 pixels, liefst inclusief een marge rondom van 16 pixels.",
"description":"Help text for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--showMargins":{
"message":"Marges weergeven",
"description":"Text for the show margins toggle on the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--addMore":{
"message":"Voeg nog $count$ of meer stickers toe",
"description":"Text to show user how many more stickers they must add"
},
"StickerCreator--EmojiStage--title":{
"message":"Wijs aan elke sticker een emoji toe",
"description":"Title for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--EmojiStage--help":{
"message":"Dit maakt het voor Signal mogelijk om stickers voor te stellen terwijl je een bericht typt.",
"description":"Help text for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--title":{
"message":"Nog slechts enkele details …",
"description":"Title for the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--title":{
"message":"Titel",
"description":"Label for the title input of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--author":{
"message":"Auteur",
"description":"Label for the author input of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--cover":{
"message":"Omslagafbeelding",
"description":"Label for the cover image picker of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--cover--help":{
"message":"Dit is de afbeelding welke men te zien krijgt als je je stickerpakket met anderen deelt.",
"description":"Help text for the cover image picker of the meta stage of the sticker creator"
"message":"Je kunt je stickerpakket niet langer aanpassen of wissen nadat je deze hebt aangemaakt.",
"description":"The text inside the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage--title":{
"message":"Je stickerpakket uploaden",
"description":"Title for the upload stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage-uploaded":{
"message":"$count$ van $total$ geüpload",
"description":"Title for the upload stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--title":{
"message":"Gefeliciteerd, je hebt een stickerpakket gemaakt!",
"description":"Title for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--help":{
"message":"Gebruik jouw nieuwe stickers via het sticker-pictogram, of deel ze met je kennissen door middel van de link hieronder.",
"description":"Help text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--callToAction":{
"message":"Als je jouw stickerpakket publiekelijk bekend wilt maken, gebruik dan de hashtag $hashtag$ om anderen te helpen de URL van jouw stickerpakket te ontdekken.",
"description":"Call to action text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--copyTitle":{
"message":"Stickerpakket-URL",
"description":"Title for the copy button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--close":{
"message":"Sluiten",
"description":"Text for the close button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--createAnother":{
"message":"Nog een stickerpakket maken",
"description":"Text for the create another sticker pack button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--socialMessage":{
"message":"Ik heb voor Signal dit nieuwe stickerpakket gemaakt. #makeprivacystick",
"description":"Text which is shared to social media platforms for sticker packs"
},
"StickerCreator--Toasts--imagesAdded":{
"message":"$count$ afbeelding(en) toegevoegd",
"description":"Text for the toast when images are added to the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--animated":{
"message":"Geanimeerde stickers worden momenteel niet ondersteund",
"description":"Text for the toast when an image that is animated was dropped on the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--tooLarge":{
"message":"Het afbeeldingsbestand welke je hebt laten vallen is te groot",
"description":"Text for the toast when an image that is too large was dropped on the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--errorProcessing":{
"message":"Fout bij het verwerken van afbeelding",
"description":"Text for the toast when an image cannot be processed was dropped on the sticker creator with a generic error"
"message":"De emoji reactie verzenden is mislukt. Probeer het opnieuw.",
"description":"Shown when a reaction fails to send"
},
"Reactions--more":{
"message":"Meer emoji's weergeven",
"description":"Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button"
},
"ReactionsViewer--all":{
"message":"Alles",
"description":"Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
},
"MessageRequests--message-direct":{
"message":"Wil je berichten van $name$ ontvangen en sta je toe dat hij of zij je profielnaam en -foto kan zien? Als je leesbevestigingen hebt ingeschakeld kan hij of zij die nog niet zien totdat je de uitnodiging hebt aanvaard.",
"description":"Shown as the message for a message request in a direct message"
},
"MessageRequests--message-direct-blocked":{
"message":"Wil je berichten van $name$ ontvangen, en sta je toe dat hij of zij je profielnaam en -foto kan zien? Totdat je hem of haar hebt gedeblokkeerd zul je geen berichten of oproepen ontvangen en kan hij of zij veranderingen van je profiel niet zien.",
"description":"Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account"
},
"MessageRequests--message-group":{
"message":"Wil je lid worden van deze groep, en sta je toe dat alle leden van de groep je profielnaam, -foto en -omschrijving kunnen zien? Als je leesbevestigingen hebt ingeschakeld kunnen de leden van deze groep die nog niet zien totdat je de uitnodiging hebt aanvaard.",
"description":"Shown as the message for a message request in a group"
},
"MessageRequests--message-group-blocked":{
"message":"Wil je weer berichten van deze groep ontvangen, en sta je toe dat alle leden van de groep je profielnaam en -foto kunnen zien? Totdat je de groep hebt gedeblokkeerd zul je geen berichten of oproepen ontvangen en kunnen leden van deze groep veranderingen van je profiel niet zien.",
"description":"Shown as the message for a message request in a blocked group"
},
"MessageRequests--block":{
"message":"Persoon blokkeren",
"description":"Shown as a button to let the user block a message request"
},
"MessageRequests--unblock":{
"message":"Deblokkeren",
"description":"Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-title":{
"message":"$name$ deblokkeren?",
"description":"Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-body":{
"message":"Jullie zullen weer berichten aan elkaar kunnen verzenden en elkaar weer kunnen bellen via Signal.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request"
},
"MessageRequests--unblock-group-confirm-body":{
"message":"Groepsleden zullen je weer aan deze groep kunnen toevoegen.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request"
},
"MessageRequests--block-and-report-spam":{
"message":"Spam melden en blokkeren",
"description":"Shown as a button to let the user block a message request and report spam"
"description":"Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam"
},
"MessageRequests--block-direct-confirm-title":{
"message":"$name$ blokkeren?",
"description":"Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request"
},
"MessageRequests--block-direct-confirm-body":{
"message":"Geblokkeerde personen kunnen niet zien dat ze geblokkeerd zijn: het lijkt voor hen alsof je telefoon over gaat en alsof berichten worden afgeleverd.\nJe huidige profielnaam en -foto blijven voor geblokkeerde personen zichtbaar maar worden ze niet bijgewerkt als je een nieuwe foto of naam instelt.\nGeblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt niet zien.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request"
},
"MessageRequests--block-group-confirm-title":{
"message":"$group$ blokkeren en verlaten?",
"description":"Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request"
},
"MessageRequests--block-group-confirm-body":{
"message":"Je zult niet langer berichten of meldingen van deze groep ontvangen, en de leden kunnen je niet opnieuw aan de groep toevoegen.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request"
},
"MessageRequests--delete":{
"message":"Gesprek wissen",
"description":"Shown as a button to let the user delete any message request"
},
"MessageRequests--delete-direct-confirm-title":{
"message":"Gesprek wissen?",
"description":"Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request"
},
"MessageRequests--delete-direct-confirm-body":{
"message":"Dit gesprek zal worden gewist van al je apparaten.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request"
},
"MessageRequests--delete-group-confirm-title":{
"message":"$group$ verlaten en wissen?",
"description":"Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request"
},
"MessageRequests--delete-direct":{
"message":"Gesprek wissen",
"description":"Shown as a button to let the user delete a direct message request"
},
"MessageRequests--delete-group":{
"message":"Wissen en verlaten",
"description":"Shown as a button to let the user delete a group message request"
},
"MessageRequests--delete-group-confirm-body":{
"message":"Je zult deze groep verlaten en het gesprek zal van al je apparaten worden gewist.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request"
},
"MessageRequests--accept":{
"message":"Gesprek aanvaarden",
"description":"Shown as a button to let the user accept a message request"
},
"MessageRequests--continue":{
"message":"Gesprek voortzetten",
"description":"Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation"
},
"MessageRequests--profile-sharing--group":{
"message":"Wil je je profielnaam en -foto voor deze groep zichtbaar maken om je gesprek met de groep voort te kunnen zetten? $learnMore$",
"description":"Shown when user hasn't shared their profile in a group yet"
},
"MessageRequests--profile-sharing--direct":{
"message":"Wil je je profielnaam en -foto voor $firstName$ zichtbaar maken om je gesprek voort te kunnen zetten? $learnMore$",
"description":"Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet"
},
"MessageRequests--learn-more":{
"message":"Meer leren hierover.",
"description":"Shown at the end of profile sharing messages as a link."
},
"ConversationHero--members":{
"message":"$count$ leden",
"description":"Specifies the number of members in a group conversation"
},
"ConversationHero--members-1":{
"message":"1 lid",
"description":"Specifies the number of members in a group conversation when there is one member"
},
"member-of-1-group":{
"message":"Lid van $group$",
"description":"Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group"
},
"member-of-2-groups":{
"message":"Lid van $group1$ en $group2$",
"description":"Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups"
},
"member-of-3-groups":{
"message":"Lid van $group1$, $group2$ en $group3$",
"description":"Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups"
},
"member-of-more-than-3-groups--one-more":{
"message":"Lid van $group1$, $group2$, $group3$ en nog een groep",
"description":"Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups"
},
"member-of-more-than-3-groups--multiple-more":{
"message":"Lid van $group1$, $group2$, $group3$ en $remainingCount$ andere groepen",
"description":"Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups."
},
"ConversationHero--membership-added":{
"message":"$name$ heeft je toegevoegd aan de groep.",
"description":"Shown Indicates that you were added to a group by a given individual."
},
"no-groups-in-common":{
"message":"Geen andere gemeenschappelijke groepen",
"description":"Shown to indicate this user is not a member of any groups"
},
"no-groups-in-common-warning":{
"message":"Deze persoon is een onbekende, je zit zelfs niet in een groepsgesprek met deze persoon. Overweeg daarom zorgvuldig of je dit gespreksverzoek wilt aanvaarden.",
"description":"When a user has no common groups, show this warning"
},
"acceptCall":{
"message":"Beantwoorden",
"description":"Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)"
},
"acceptCallWithoutVideo":{
"message":"Beantwoorden zonder video",
"description":"Shown in tooltip for the button to accept a video call without video"
},
"declineCall":{
"message":"Weigeren",
"description":"Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)"
},
"declinedIncomingAudioCall":{
"message":"Je hebt een audio-oproep geweigerd",
"description":"Shown in conversation history when you declined an incoming audio call"
},
"declinedIncomingVideoCall":{
"message":"Je hebt een video-oproep geweigerd",
"description":"Shown in conversation history when you declined an incoming video call"
},
"acceptedIncomingAudioCall":{
"message":"Inkomende audio-oproep",
"description":"Shown in conversation history when you accepted an incoming audio call"
},
"acceptedIncomingVideoCall":{
"message":"Inkomende video-oproep",
"description":"Shown in conversation history when you accepted an incoming video call"
},
"missedIncomingAudioCall":{
"message":"Gemiste audio-oproep",
"description":"Shown in conversation history when you missed an incoming audio call"
},
"missedIncomingVideoCall":{
"message":"Video-oproep gemist",
"description":"Shown in conversation history when you missed an incoming video call"
},
"acceptedOutgoingAudioCall":{
"message":"Uitgaande audio-oproep",
"description":"Shown in conversation history when you made an outgoing audio call"
},
"acceptedOutgoingVideoCall":{
"message":"Uitgaande video-oproep",
"description":"Shown in conversation history when you made an outgoing video call"
},
"missedOrDeclinedOutgoingAudioCall":{
"message":"Audio-oproep onbeantwoord",
"description":"Shown in conversation history when your audio call is missed or declined"
},
"missedOrDeclinedOutgoingVideoCall":{
"message":"Onbeantwoorde video-oproep",
"description":"Shown in conversation history when your video call is missed or declined"
"description":"Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--screen":{
"message":"Scherm $id$",
"description":"Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--window":{
"message":"Een bepaald venster",
"description":"Title for the select your screen sharing sources modal"
},
"callingDeviceSelection__label--video":{
"message":"Video",
"description":"Label for video input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-input":{
"message":"Microfoon",
"description":"Label for audio input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-output":{
"message":"Luidsprekers",
"description":"Label for audio output selector"
},
"callingDeviceSelection__select--no-device":{
"message":"Geen apparaten beschikbaar",
"description":"Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video"
},
"callingDeviceSelection__select--default":{
"message":"Systeemstandaard",
"description":"Shown when the device is the default device"
},
"muteNotificationsTitle":{
"message":"Meldingen dempen",
"description":"Label for the mute notifications drop-down selector"
},
"notMuted":{
"message":"Niet gedempt",
"description":"Label when the conversation is not muted"
},
"muteHour":{
"message":"Een uur lang dempen",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteEightHours":{
"message":"Acht uur lang dempen",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteDay":{
"message":"Een dag lang dempen",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteWeek":{
"message":"Een week lang dempen",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteAlways":{
"message":"Voor onbepaalde tijd dempen",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"unmute":{
"message":"Meldingen niet langer dempen",
"description":"Label for unmuting the conversation"
},
"muteExpirationLabelAlways":{
"message":"Voor onbepaalde tijd gedempt",
"description":"Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"muteExpirationLabel":{
"message":"Gedempt tot over $duration$",
"description":"Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"EmojiButton__label":{
"message":"Emoji",
"description":"Label for emoji button"
},
"ErrorModal--title":{
"message":"Er ging iets mis!",
"description":"Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"ErrorModal--description":{
"message":"Probeer het opnieuw of neem contact op met ondersteuning.",
"description":"Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"Confirmation--confirm":{
"message":"Oké",
"description":"Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"unknown-sgnl-link":{
"message":"Sorry, die sgnl:// link klopt niet.",
"description":"Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop"
},
"GroupV2--cannot-send":{
"message":"Je kunt naar die groep geen berichten doorsturen.",
"description":"Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group"
},
"GroupV2--cannot-start-group-call":{
"message":"Alleen beheerders van deze groep kunnen een groepsoproep beginnen.",
"description":"Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group"
},
"GroupV2--join--invalid-link--title":{
"message":"Ongeldige link",
"description":"Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--invalid-link":{
"message":"Dit is geen geldige groepslink. Ga na dat je de volledige link gebruikt met de juiste karakters voordat je probeert lid te worden van de groep.",
"description":"Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--prompt":{
"message":"Wil je lid worden van deze groep en je naam en foto met de andere leden delen?",
"description":"Shown when you click on a group link to confirm"
},
"GroupV2--join--already-in-group":{
"message":"Je bent al lid van deze groep.",
"description":"Shown if you click a group link for a group where you're already a member"
},
"GroupV2--join--already-awaiting-approval":{
"message":"Je hebt al eerder verzocht om te worden toegelaten tot deze groep.",
"description":"Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'"
},
"GroupV2--join--unknown-link-version--title":{
"message":"Onbekend linkformaat",
"description":"This group link is no longer valid."
},
"GroupV2--join--unknown-link-version":{
"message":"Deze groepslink wordt niet langer ondersteund in deze versie van Signal-desktop.",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked--title":{
"message":"Kan niet lid worden van de groep",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked":{
"message":"De groepslink is niet langer geldig.",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-forbidden--title":{
"message":"Kan niet lid worden van de groep",
"description":"Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
"description":"Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--prompt-with-approval":{
"message":"Een beheerder van deze groep moet eerst je verzoek om lid te worden goedkeuren voordat je lid kunt worden van deze groep. Wanneer je verzoekt om lid te worden zullen je profielnaam, -foto en -omschrijving direct zichtbaar zijn voor de groepsleden.",
"description":"Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval"
},
"GroupV2--join--join-button":{
"message":"Deelnemen",
"description":"The button to join the group"
},
"GroupV2--join--request-to-join-button":{
"message":"Verzoek om lid te worden",
"description":"The button to join the group, if approval is required"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join":{
"message":"Verzoek annuleren",
"description":"The button to cancel request to join the group"
"message":"$adminName$ heeft een verzoek van $joinerName$ om lid te worden van de groep geweigerd.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-bounce--one":{
"message":"$joinerName$ heeft via de groepslink verzocht lid te worden van de groep en heeft dat verzoek weer ingetrokken",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-bounce":{
"message":"$joinerName$ heeft $numberOfRequests$ keer verzocht om lid te worden van de groep en die verzoeken weer ingetrokken",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--you":{
"message":"Je hebt de groepslink ingeschakeld zonder beheerderstoestemming-vereiste om lid te mogen worden.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--other":{
"message":"$adminName$ heeft de groepslink ingeschakeld zonder beheerderstoestemming-vereiste om lid te mogen worden.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--unknown":{
"message":"De groepslink is ingeschakeld zonder beheerderstoestemming-vereiste om lid te mogen worden.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--you":{
"message":"Je hebt de groepslink ingeschakeld met beheerderstoestemming-vereiste om lid te mogen worden ook ingeschakeld.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--other":{
"message":"$adminName$ heeft de groepslink ingeschakeld met beheerderstoestemming-vereiste om lid te mogen worden ook ingeschakeld.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--unknown":{
"message":"De groepslink is ingeschakeld met beheerderstoestemming-vereiste om lid te mogen worden ook ingeschakeld.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--you":{
"message":"Je hebt de groepslink uitgeschakeld.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--other":{
"message":"$adminName$ heeft de groepslink uitgeschakeld.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--unknown":{
"message":"De groepslink is uitgeschakeld.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--you":{
"message":"Je hebt de groepslink vernieuwd.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--other":{
"message":"$adminName$ heeft de groepslink vernieuwd.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--unknown":{
"message":"De groepslink is vernieuwd.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--you":{
"message":"Je hebt de groepsomschrijving gewist.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--other":{
"message":"$memberName$ heeft de groepsomschrijving gewist.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--unknown":{
"message":"De groepsomschrijving is gewist.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--you":{
"message":"Je hebt de groepsomschrijving aangepast.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--other":{
"message":"$memberName$ heeft de groepsomschrijving aangepast.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--unknown":{
"message":"De groepsomschrijving is aangepast.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--you":{
"message":"Je hebt de groepsinstellingen aangepast om uitsluitend beheerders de mogelijkheid te geven om berichten te verzenden en oproepen te beginnen.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--other":{
"message":"$memberName$ heeft de groepsinstellingen aangepast om uitsluitend beheerders de mogelijkheid te geven om berichten te verzenden en oproepen te beginnen.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--unknown":{
"message":"De groepsinstellingen zijn aangepast om uitsluitend beheerders de mogelijkheid te geven om berichten te verzenden en oproepen te beginnen.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--you":{
"message":"Je hebt de groepsinstellingen aangepast om alle groepsleden de mogelijkheid te geven om berichten te verzenden en oproepen te beginnen.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--other":{
"message":"$memberName$ heeft de groepsinstellingen aangepast om alle groepsleden de mogelijkheid te geven om berichten te verzenden en oproepen te beginnen.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--unknown":{
"message":"De groepsinstellingen zijn aangepast om alle groepsleden de mogelijkheid te geven om berichten te verzenden en oproepen te beginnen.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV1--Migration--disabled":{
"message":"Zet deze groep om om nieuwe functionaliteiten te kunnen gebruiken zoals @vermeldingen en beheerders. Groepsleden die hun profielnaam en -foto niet voor deze groep zichtbaar hebben gemaakt, zullen worden uitgenodigd om tot deze groep toe te treden. $learnMore$",
"description":"Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)."
},
"GroupV1--Migration--was-upgraded":{
"message":"Deze groep is omgezet in een nieuwe-stijl groep.",
"description":"Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)"
},
"GroupV1--Migration--learn-more":{
"message":"Meer lezen",
"description":"Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog"
},
"GroupV1--Migration--migrate":{
"message":"Omzetten",
"description":"Shown on Migrate dialog to kick off the process"
},
"GroupV1--Migration--info--title":{
"message":"Wat zijn ‘nieuwe-stijl’ groepen?",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--title":{
"message":"Omzetten naar nieuwe-stijl groep",
"description":"Shown on Migration popup after choosing to migrate group"
},
"GroupV1--Migration--info--summary":{
"message":"Nieuwe-stijl groepen hebben functionaliteiten waaronder @vermeldingen en groepsbeheer en in de toekomst zullen er meer functionaliteiten aan worden toegevoegd.",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--keep-history":{
"message":"Alle gespreksgeschiedenis en media van voor het omzetten zijn behouden gebleven.",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--keep-history":{
"message":"Alle gespreksgeschiedenis en media van voor het omzetten zullen behouden blijven.",
"description":"Shown on Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--you":{
"message":"Om weer lid te worden van deze groep zul je een uitnodiging moeten aanvaarden. Je zult geen berichten van deze groep ontvangen zolang je dat nog niet hebt gedaan.",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--many":{
"message":"Deze groepsleden zullen opnieuw een uitnodiging ontvangen om tot de groep toe te treden en ze zullen geen berichten ontvangen zolang ze deze niet geaccepteerd hebben:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--one":{
"message":"Dit groepslid zal opnieuw een uitnodiging ontvangen om tot de groep toe te treden en hij of zij zal geen berichten ontvangen zolang hij of zij de uitnodiging geaccepteerd heeft:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
"message":"Deze groepsleden zijn niet in staat om tot nieuwe-stijl groepen toe te treden en worden daarom verwijderd uit de groep:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--after--one":{
"message":"Dit groepslid is niet in staat om tot nieuwe-stijl groepen toe te treden en wordt daarom verwijderd uit de groep:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--invited--you":{
"message":"Je kon niet toegevoegd worden aan de nieuwe-stijl groep en je hebt daarom een uitnodiging gekregen om opnieuw lid te worden.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--one":{
"message":"$contact$ kon niet toegevoegd worden aan de nieuwe-stijl groep en heeft daarom een uitnodiging gekregen om opnieuw lid te worden.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--many":{
"message":"$count$ groepsleden konden niet direct toegevoegd worden aan de nieuwe-stijl groep en hebben daarom een uitnodiging gekregen om opnieuw lid te worden.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added"
},
"GroupV1--Migration--removed--one":{
"message":"$contact$ is van de groep verwijderd.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade"
},
"GroupV1--Migration--removed--many":{
"message":"$count$ leden zijn van de groep verwijderd.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade"
},
"close":{
"message":"Sluiten",
"description":"Generic close label"
},
"previous":{
"message":"Vorige",
"description":"Generic previous label"
},
"next":{
"message":"Volgende",
"description":"Generic next label"
},
"BadgeDialog__become-a-sustainer-button":{
"message":"Aan Signal doneren",
"description":"In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions"
},
"BadgeSustainerInstructions__header":{
"message":"Aan Signal doneren",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. The heading."
},
"BadgeSustainerInstructions__subheader":{
"message":"Signal wordt onder andere gefinancierd door donaties van mensen zoals jij. Als je ons steunt krijg je een badge.",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. The subheading."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__1":{
"message":"Open de Signal-app op je telefoon",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. First instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__2":{
"message":"Tik in de linkerbovenhoek op je profielfoto om de instellingen te openen",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__3":{
"message":"Tik op ‘Doneren aan Signal’ en meld je aan",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction."
},
"CompositionArea--expand":{
"message":"Vergroten",
"description":"Aria label for expanding composition area"
},
"CompositionArea--attach-file":{
"message":"Bestand bijvoegen",
"description":"Aria label for file attachment button in composition area"
},
"CompositionArea--sms-only__title":{
"message":"Deze persoon maakt geen gebruik van de Signal-app",
"description":"Title for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__body":{
"message":"Signal-desktop biedt geen ondersteuning voor het verzenden van berichten naar personen wie niet geregistreerd zijn bij Signal. Vraag deze persoon om Signal te installeren om zo beveiligde gesprekken te kunnen voeren.",
"description":"Body for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__spinner-label":{
"message":"Aan het nagaan of deze persoon staat geregistreerd bij Signal",
"description":"Displayed while checking if the contact is SMS-only"
},
"countMutedConversationsDescription":{
"message":"Berichten in gedempte gesprekken meetellen in het aantal ongelezen berichten",
"description":"Description for counting muted conversations in badge setting"
},
"ContactModal--message":{
"message":"Bericht verzenden",
"description":"Button text for send message button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--rm-admin":{
"message":"Beheerdersbevoegdheden intrekken",
"description":"Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--make-admin":{
"message":"Beheerder maken",
"description":"Button text for make admin button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--make-admin-info":{
"message":"$contact$ zal de groepsinformatie en groepslidmaatschap kunnen aanpassen.",
"description":"Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone"
},
"ContactModal--rm-admin-info":{
"message":"De beheerdersbevoegdheden van $contact$ intrekken?",
"description":"Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone"
},
"ContactModal--remove-from-group":{
"message":"Van de groep verwijderen",
"description":"Button text for remove from group button in Group Contact Details modal"
},
"showChatColorEditor":{
"message":"Gesprekskleur kiezen",
"description":"This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor"
},
"showConversationDetails":{
"message":"Groepsgesprek-instellingen",
"description":"This is a button in the conversation context menu to show group settings"
},
"showConversationDetails--direct":{
"message":"Gespreksinstellingen",
"description":"This is a button in the conversation context menu to show chat settings"
},
"ConversationDetails__unmute--title":{
"message":"Dit gesprek niet langer dempen?",
"description":"Title for the modal to unmute a chat"
},
"ConversationDetails--group-link":{
"message":"Groepslink",
"description":"This is the label for the group link management panel"
"message":"Nieuwe berichten in dit gesprek zullen voor iedereen worden gewist nadat de ingestelde tijdspanne is verlopen. De tijdspanne begint voor iedere persoon individueel pas te lopen vanaf het moment dat hij of zij het bericht heeft gezien. — Gebruik verlopende berichten niet ter beveiliging, want Signal kan niet garanderen dat berichten op het apparaat van een ander ook daadwerkelijk worden gewist.",
"description":"This is the info about the disappearing messages setting, in groups"
"message":"Nieuwe berichten in dit gesprek zullen voor iedereen worden gewist nadat de ingestelde tijdspanne is verlopen. De tijdspanne begint voor iedere persoon individueel pas te lopen vanaf het moment dat hij of zij het bericht heeft gezien. — Gebruik verlopende berichten niet ter beveiliging, want Signal kan niet garanderen dat berichten op het apparaat van een ander ook daadwerkelijk worden gewist.",
"description":"This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations"
},
"ConversationDetails--notifications":{
"message":"Meldingen",
"description":"This is the label for notifications in the conversation details screen"
},
"ConversationDetails--group-info-label":{
"message":"Groepsinformatie aanpassen",
"description":"This is the label for the 'who can edit the group' panel"
},
"ConversationDetails--group-info-info":{
"message":"Kies wie de groepsnaam, -afbeelding, -omschrijving en de tijdspanne voor verlopende berichten kan instellen.",
"description":"This is the additional info for the 'who can edit the group' panel"
},
"ConversationDetails--add-members-label":{
"message":"Groepsleden toevoegen",
"description":"This is the label for the 'who can add members' panel"
},
"ConversationDetails--add-members-info":{
"message":"Kies wie leden mogen toevoegen aan deze groep.",
"description":"This is the additional info for the 'who can add members' panel"
"description":"In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted"
},
"GroupLinkManagement--clipboard":{
"message":"Groepslink gekopieerd.",
"description":"Shown in a toast when a user selects to copy group link"
},
"GroupLinkManagement--share":{
"message":"Link kopiëren",
"description":"This lets users share their group link"
},
"GroupLinkManagement--confirm-reset":{
"message":"Weet je zeker dat je de groepslink wilt vernieuwen? Als je de link vernieuwt zullen mensen niet langer lid kunnen worden via de huidige link.",
"description":"Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link"
},
"GroupLinkManagement--reset":{
"message":"Link vernieuwen",
"description":"This lets users generate a new group link"
},
"GroupLinkManagement--approve-label":{
"message":"Beheerderstoestemming vereisen",
"description":"Title for the approve new members select area"
},
"GroupLinkManagement--approve-info":{
"message":"Vereis voor iedere persoon die via de groepslink lid wil worden eerst toestemming van een beheerder",
"description":"Description for the approve new members select area"
},
"PendingInvites--tab-requests":{
"message":"Verzoeken ($count$)",
"description":"Label for the tab to view pending requests"
},
"PendingInvites--tab-invites":{
"message":"Uitnodigingen ($count$)",
"description":"Label for the tab to view pending invites"
},
"PendingRequests--approve-for":{
"message":"Verzoek van “$name$” honoreren?",
"description":"This is the modal content when confirming approving a group request to join"
},
"PendingRequests--deny-for":{
"message":"Verzoek van “$name$” afwijzen?",
"description":"This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"PendingRequests--deny-for--with-link":{
"message":"Wil je het lidmaatschapverzoek van “$name$” afwijzen? Als je dit doet dan kan hij of zij niet opnieuw via de groepslink verzoeken om lid te worden van de groep.",
"description":"This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"PendingInvites--invites":{
"message":"Door jou uitgenodigd",
"description":"This is the title list of all invites"
},
"PendingInvites--invited-by-you":{
"message":"Door jou uitgenodigd",
"description":"This is the title for the list of members you have invited"
},
"PendingInvites--invited-by-others":{
"message":"Door anderen uitgenodigd",
"description":"This is the title for the list of members who have invited other people"
},
"PendingInvites--invited-count":{
"message":"Heeft $number$ uitgenodigd",
"description":"This is the label for the number of members someone has invited"
"description":"This is aria label for revoking a group invite icon"
},
"PendingInvites--revoke-for":{
"message":"Uitnodiging voor de groep “$name$” intrekken?",
"description":"This is the modal content when confirming revoking a single invite"
},
"PendingInvites--revoke-from-singular":{
"message":"Een uitnodiging welke door “$name$” is verzonden intrekken?",
"description":"This is the modal content when confirming revoking a single invite"
},
"PendingInvites--revoke-from-plural":{
"message":"$number$ uitnodigingen welke door “$name$” zijn verzonden intrekken?",
"description":"This is the modal content when confirming revoking multiple invites"
},
"PendingInvites--revoke":{
"message":"Uitnodiging intrekken",
"description":"This is the modal button to confirm revoking invites"
},
"PendingRequests--approve":{
"message":"Verzoek honoreren",
"description":"This is the modal button to approve group request to join"
},
"PendingRequests--deny":{
"message":"Verzoek afwijzen",
"description":"This is the modal button to deny group request to join"
},
"PendingRequests--info":{
"message":"Personen in deze lijst proberen via de groepslink lid te worden van “$name$”.",
"description":"Information shown below the pending admin approval list"
},
"PendingInvites--info":{
"message":"Profielinformatie van personen die door andere groepsleden zijn uitgenodigd wordt niet weergegeven. Pas als een genodigde er voor kiest de uitnodiging te aanvaarden, dan zullen op dat moment zijn of haar profielnaam, -foto en -omschrijving zichtbaar worden voor de groep. Zolang deze personen de uitnodiging niet aanvaard hebben zullen ze nog geen groepsberichten ontvangen.",
"description":"Information shown below the invite list"
},
"PendingRequests--block--button":{
"message":"Verzoeken blokkeren",
"description":"Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link"
},
"PendingRequests--block--title":{
"message":"Verzoeken blokkeren?",
"description":"Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"PendingRequests--block--contents":{
"message":"$name$ zal niet langer via de groepslink lid kunnen worden van deze groep en ook niet kunnen verzoeken om lid te worden van de groep. Hij of zij kan dan nog wel lid worden via een uitnodiging.",
"description":"Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"PendingRequests--block--confirm":{
"message":"Verzoeken blokkeren",
"description":"Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"AvatarInput--no-photo-label--group":{
"message":"Een groepsafbeelding toevoegen",
"description":"The label for the avatar uploader when no group photo is selected"
},
"AvatarInput--no-photo-label--profile":{
"message":"Voeg een foto of afbeelding toe",
"description":"The label for the avatar uploader when no profile photo is selected"
},
"AvatarInput--change-photo-label":{
"message":"Nieuwe profielfoto uploaden",
"description":"The label for the avatar uploader when a photo is selected"
},
"AvatarInput--upload-photo-choice":{
"message":"Profielfoto uploaden",
"description":"The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one"
},
"AvatarInput--remove-photo-choice":{
"message":"Foto verwijderen",
"description":"The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it"
},
"ContactPill--remove":{
"message":"Contactpersoon verwijderen",
"description":"The label for the 'remove' button on the contact pill"
},
"ComposeErrorDialog--close":{
"message":"Oké",
"description":"The text on the button when there's an error in the composer"
"message":"Hij of zij is uitgenodigd om lid te worden van de groep maar zal nog geen berichten kunnen lezen totdat hij of zij de uitnodiging aanvaard.",
"description":"When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"message":"Klik op de $composeIcon$ hierboven en zoek een contactpersoon of groep om een bericht naar te verzenden.",
"description":"Shown in the left-pane when the inbox is empty"
},
"composeIcon":{
"message":"Opstellen-knop",
"description":"Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message."
},
"ForwardMessageModal--continue":{
"message":"Doorgaan",
"description":"aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog"
},
"TimelineDateHeader--date-in-last-6-months":{
"message":"ddd D MMM",
"description":"Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates <6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"TimelineDateHeader--date-older-than-6-months":{
"message":"D MMM YYYY",
"description":"Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates >=6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"MessageRequestWarning__learn-more":{
"message":"Meer leren hierover",
"description":"Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information"
},
"MessageRequestWarning__dialog__details":{
"message":"Je hebt geen gemeenschappelijke groep met deze persoon. Overweeg zorgvuldig of je dit gespreksverzoek wilt accepteren om ongewenste berichten te vermijden.",
"description":"Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests"
"message":"Over gespreksverzoeken en groepsuitnodigingen",
"description":"Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site"
},
"ContactSpoofing__same-name":{
"message":"Overweeg dit gespreksverzoek zorgvuldig, want er is een andere contactpersoon met dezelfde naam. $link$",
"description":"Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else"
},
"ContactSpoofing__same-name-in-group":{
"message":"$count$ groepsleden hebben dezelfde naam. $link$",
"description":"Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name"
},
"ContactSpoofing__same-name__link":{
"message":"Personen vergelijken",
"description":"Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else"
},
"ContactSpoofing__same-name-in-group__link":{
"message":"Klik hier om ze te vergelijken",
"description":"Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__title":{
"message":"Personen vergelijken",
"description":"Title for the contact name spoofing review dialog"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__description":{
"message":"Vergelijk, als je niet zeker bent van wie het gespreksverzoek afkomstig is, de personen hieronder en neem actie indien je denkt dat een van hen zich probeert voor te doen als de ander.",
"description":"Description for the contact spoofing review dialog"
"message":"$count$ groepsleden hebben dezelfde naam. Vergelijk deze groepsleden hieronder en neem actie indien je denkt dat een van hen zich probeert voor te doen als de ander.",
"description":"Description for the group contact spoofing review dialog"
"message":"Wil je “$name$” van de groep verwijderen? Als je dit doet dan zal hij of zij niet via de groepslink verzoeken om opnieuw lid te worden van de groep.",
"description":"When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog"
},
"CaptchaDialog__title":{
"message":"Je moet verifiëren dat je een mens bent om door te kunnen gaan met het verzenden van berichten",
"description":"Header in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog__first-paragraph":{
"message":"Om Signal te helpen spam te voorkomen is het nodig dat je verifieert dat je een mens bent.",
"description":"First paragraph in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog__second-paragraph":{
"message":"Je kunt doorgaan met het verzenden van berichten nadat je hebt geverifieerd dat je een mens bent. Enig bericht waarvan verzending is gepauzeerd zal dan automatisch verzonden worden.",
"description":"First paragraph in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog--can-close__title":{
"message":"Doorgaan zonder te verifiëren?",
"description":"Header in the captcha dialog that can be closed"
},
"CaptchaDialog--can-close__body":{
"message":"Als je er voor kiest om de verificatie dat je echt een mens bent over te slaan, dan kan het zijn dat je sommige berichten niet ontvangt en dat het niet langer mogelijk is om berichten te verzenden en oproepen te beginnen.",
"description":"Body of the captcha dialog that can be closed"
},
"CaptchaDialog--can_close__skip-verification":{
"message":"Verificatie overslaan",
"description":"Skip button of the captcha dialog that can be closed"
},
"verificationComplete":{
"message":"Verificatie succesvol voltooid.",
"description":"Displayed after successful captcha"
},
"verificationFailed":{
"message":"De verificatie is mislukt. Probeer het later opnieuw.",
"description":"Displayed after unsuccessful captcha"
},
"deleteForEveryoneFailed":{
"message":"Het is niet gelukt om dit bericht voor alle ontvangers te wissen. Probeer het later opnieuw.",
"description":"Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients"
},
"ChatColorPicker__delete--title":{
"message":"Kleur wissen",
"description":"Confirm title for deleting custom color"
},
"ChatColorPicker__delete--message":{
"message":"Deze zelfgekozen kleur wordt in $num$ gesprekken gebruikt. Wil je het voor die gesprekken wissen?",
"description":"Confirm message for deleting custom color"
},
"ChatColorPicker__global-chat-color":{
"message":"Standaardgesprekskleur",
"description":"Modal title for the chat color picker and editor for all conversations"
},
"ChatColorPicker__menu-title":{
"message":"Gesprekskleur kiezen",
"description":"View title for the chat color picker and editor"
},
"ChatColorPicker__reset":{
"message":"Kleurinstelling verwijderen",
"description":"Button label for resetting chat colors"
},
"ChatColorPicker__resetDefault":{
"message":"Kleurinstellingen verwijderen",
"description":"Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one"
},
"ChatColorPicker__resetAll":{
"message":"Alle kleurinstellingen verwijderen",
"description":"Button label for resetting all chat colors"
"description":"Button label for resetting only global chat color"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset":{
"message":"Alle kleurinstellingen verwijderen",
"description":"Confirm button label for resetting chat colors"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset-message":{
"message":"Wil je de kleurinstellingen van alle gesprekken verwijderen?",
"description":"Modal message text for confirming resetting of chat colors"
},
"ChatColorPicker__custom-color--label":{
"message":"Zelfgekozen-kleur-maker weergeven",
"description":"aria-label for custom color editor button"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble1":{
"message":"Hier zie je een voorbeeld van de gesprekskleur.",
"description":"An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble2":{
"message":"Een andere berichtbubbel.",
"description":"An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble3":{
"message":"De kleur is alleen voor jou zichtbaar.",
"description":"An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__context--edit":{
"message":"Kleur aanpassen",
"description":"Option in the custom color bubble context menu"
},
"ChatColorPicker__context--duplicate":{
"message":"Kopie maken",
"description":"Option in the custom color bubble context menu"
},
"ChatColorPicker__context--delete":{
"message":"Kleur wissen",
"description":"Option in the custom color bubble context menu"
},
"CustomColorEditor__solid":{
"message":"Effen",
"description":"Tab label for selecting solid colors"
},
"CustomColorEditor__gradient":{
"message":"Verloop",
"description":"Tab label for selecting a gradient"
},
"CustomColorEditor__hue":{
"message":"Tint",
"description":"Label for the hue slider"
},
"CustomColorEditor__saturation":{
"message":"Verzadiging",
"description":"Label for the saturation slider"
},
"CustomColorEditor__title":{
"message":"Zelfgekozen kleur",
"description":"Modal title for the custom color editor"
},
"customDisappearingTimeOption":{
"message":"Zelfgekozen tijdspanne",
"description":"Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available"
},
"selectedCustomDisappearingTimeOption":{
"message":"Zelfgekozen tijdspanne",
"description":"Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time"
},
"DisappearingTimeDialog__label--value":{
"message":"Getal",
"description":"aria-label for the number select box"
},
"DisappearingTimeDialog__label--units":{
"message":"Tijdseenheid",
"description":"aria-label for the units of time select box"
},
"DisappearingTimeDialog__title":{
"message":"Zelfgekozen tijdspanne",
"description":"Title for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__body":{
"message":"Kies zelf een tijdspanne voor verlopende berichten.",
"description":"Body for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__set":{
"message":"Instellen",
"description":"Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout"
},
"DisappearingTimeDialog__seconds":{
"message":"seconden",
"description":"Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__minutes":{
"message":"minuten",
"description":"Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__hours":{
"message":"uur",
"description":"Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__days":{
"message":"dagen",
"description":"Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__weeks":{
"message":"weken",
"description":"Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"settings__DisappearingMessages__footer":{
"message":"Hiermee stel je voor alle toekomstige gesprekken die jij zelf begint in dat berichten voor iedereen worden gewist nadat de ingestelde tijdspanne is verlopen. De tijdspanne begint voor iedere persoon individueel pas te lopen vanaf het moment dat hij of zij het bericht heeft gezien. — Gebruik verlopende berichten niet ter beveiliging, want Signal kan niet garanderen dat berichten op het apparaat van een ander ook daadwerkelijk worden gewist.",
"description":"Footer for the Disappearing Messages settings section"
},
"settings__DisappearingMessages__timer__label":{
"message":"Standaard tijdspanne voor nieuwe gesprekken",
"description":"Label for the Disappearing Messages default timer setting"
},
"UniversalTimerNotification__text":{
"message":"Zodra je een bericht verzend zal de tijdspanne voor verlopende berichten op $timeValue$ worden ingesteld.",
"description":"A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied"
},
"ErrorBoundaryNotification__text":{
"message":"Dit bericht kan niet worden weergegeven. Klik hier om een foutopsporingslog te uploaden.",
"description":"An error notification displayed when message fails to render due to an internal error"
},
"GroupDescription__read-more":{
"message":"meer lezen",
"description":"Button text when the group description is too long"
"description":"Placeholder for the username field"
},
"ProfileEditor--username--helper":{
"message":"Gebruikersnamen zijn optioneel op Signal. Als je er voor kiest om een gebruikersnaam aan te maken, dan kunnen andere Signal-gebruikers je vinden via die gebruikersnaam en kunnen ze contact met je opnemen zonder je telefoonnummer te kennen.",
"description":"Shown on the edit username screen"
},
"ProfileEditor--username--check-characters":{
"message":"Gebruikersnamen mogen alleen uit de karakters a-Z, 0-9 en _ bestaan.",
"description":"Shown if user has attempted to use forbidden characters"
"description":"Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username"
},
"ProfileEditor--about-placeholder":{
"message":"Schrijf iets over jezelf",
"description":"Placeholder text for about input field"
},
"ProfileEditor--first-name":{
"message":"Voornaam (vereist)",
"description":"Placeholder text for first name field"
},
"ProfileEditor--last-name":{
"message":"Achternaam (optioneel)",
"description":"Placeholder text for last name field"
},
"ConfirmDiscardDialog--discard":{
"message":"Wil je de wijzigingen verwerpen?",
"description":"ConfirmationDialog text for discarding changes"
},
"ProfileEditor--info":{
"message":"In Signal worden profielen, net als berichten en oproepen, eind-tot-eind-versleuteld uitgewisseld. Je profielnaam, -foto en -omschrijving zijn alleen zichtbaar voor personen die zijn opgeslagen in jouw contactenlijst, personen naar wie je zelf een nieuw gesprek initieert, personen van wie je een gespreksverzoek aanvaard en alle leden van groepen waarvan jij lid bent. Niemand anders kan jouw profiel zien, zelfs Signal niet. $learnMore$",
"description":"Information shown at the bottom of the profile editor section"
},
"ProfileEditor--learnMore":{
"message":"Meer lezen",
"description":"Text that links to a support article"
},
"Bio--speak-freely":{
"message":"Voel je vrij om een berichtje te sturen",
"description":"A default bio option"
},
"Bio--encrypted":{
"message":"Versleuteld",
"description":"A default bio option"
},
"Bio--free-to-chat":{
"message":"Beschikbaar om te praten",
"description":"A default bio option"
},
"Bio--coffee-lover":{
"message":"Koffieliefhebber",
"description":"A default bio option"
},
"Bio--taking-break":{
"message":"Ik wil even offline zijn",
"description":"A default bio option"
},
"ProfileEditorModal--profile":{
"message":"Profiel",
"description":"Title for profile editing"
},
"ProfileEditorModal--name":{
"message":"Je naam",
"description":"Title for editing your name"
},
"ProfileEditorModal--about":{
"message":"Over mij",
"description":"Title for about editing"
},
"ProfileEditorModal--avatar":{
"message":"Jouw profielfoto",
"description":"Title for profile avatar editing"
},
"ProfileEditorModal--username":{
"message":"Gebruikersnaam",
"description":"Title for username editing"
},
"ProfileEditorModal--error":{
"message":"Je profiel kon niet worden bijgewerkt. Probeer het opnieuw.",
"description":"Error message when something goes wrong updating your profile."
},
"AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal":{
"message":"Bericht verzenden naar een beheerder",
"description":"Modal title for the list of admins in a group"
"description":"Label for checkbox for the auto download updates setting"
},
"Preferences__enable-notifications":{
"message":"Meldingen inschakelen",
"description":"Label for checkbox for the notifications setting"
},
"Preferences__devices":{
"message":"Apparaten",
"description":"Label for Device list in call settings pane"
},
"DialogUpdate--version-available":{
"message":"Nieuwe versie $version$ is beschikbaar",
"description":"Tooltip for new update available"
},
"NSIS__retry-dialog--first-line":{
"message":"Signal kan niet automatisch worden afgesloten.",
"description":"First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__retry-dialog--second-line":{
"message":"Sluit zelf de Signal-app en klik vervolgens op ‘Opnieuw proberen’.",
"description":"Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__appRunning":{
"message":"$appName$ is nog actief.\nKlik op OK om de applicatie te sluiten.\nAls de applicatie vervolgens nog niet sluit, probeer dan om de applicatie zelf te sluiten.",
"description":"The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines"
},
"NSIS__decompressionFailed":{
"message":"Het decomprimeren van bestanden is mislukt. Voer het installatiebestand opnieuw uit om te proberen dit probleem te verhelpen.",
"description":"Displayed when Windows installer cannot decompress application files"
},
"NSIS__uninstallFailed":{
"message":"Het deïnstalleren van oude applicatiebestanden is mislukt. Voer het installatiebestand opnieuw uit om te proberen dit probleem te verhelpen.",
"description":"Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application"
},
"CrashReportDialog__title":{
"message":"De applicatie is gecrashed",
"description":"A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__body":{
"message":"Signal is herstart nadat het is gecrashed. Je kunt een crashrapport uploaden om de ontwikkelaars te helpen het probleem te vinden en te verhelpen.",
"description":"The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__submit":{
"message":"Uploaden",
"description":"A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__erase":{
"message":"Niet uploaden",
"description":"A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app"
},
"CustomizingPreferredReactions__title":{
"message":"Reactie-balk personaliseren",
"description":"Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal."
},
"CustomizingPreferredReactions__subtitle":{
"message":"Klik op een emoji om die te vervangen",
"description":"Instructions in the modal for customizing the preferred reactions."
},
"CustomizingPreferredReactions__had-save-error":{
"message":"Er is een fout opgetreden bij het opslaan van je instellingen. Probeer het opnieuw.",
"description":"Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message."
},
"MediaEditor__control--draw":{
"message":"Tekenen",
"description":"Label for the draw button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--text":{
"message":"Tekst toevoegen",
"description":"Label for the text button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--sticker":{
"message":"Stickers",
"description":"Label for the sticker button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--crop":{
"message":"Bijsnijden en draaien",
"description":"Label for the crop & rotate button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--undo":{
"message":"Ongedaan maken",
"description":"Label for the undo button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--redo":{
"message":"Opnieuw doen",
"description":"Label for the redo button in the media editor"
},
"MediaEditor__text--regular":{
"message":"Normaal",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--highlight":{
"message":"Gemarkeerd",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--outline":{
"message":"Omlijnt",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--underline":{
"message":"Onderstreept",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__draw--pen":{
"message":"Stift",
"description":"Type of brush to free draw"
},
"MediaEditor__draw--highlighter":{
"message":"Markeerstift",
"description":"Type of brush to free draw"
},
"MediaEditor__draw--thin":{
"message":"Dun",
"description":"Tip width of the brush"
},
"MediaEditor__draw--regular":{
"message":"Normaal",
"description":"Tip width of the brush"
},
"MediaEditor__draw--medium":{
"message":"Middelgrote bestanden",
"description":"Tip width of the brush"
},
"MediaEditor__draw--heavy":{
"message":"Dik",
"description":"Tip width of the brush"
},
"MediaEditor__crop--reset":{
"message":"Standaardinstelling herstellen",
"description":"Reset the crop state"
},
"MediaEditor__crop--rotate":{
"message":"Draaien",
"description":"Rotate the canvas"
},
"MediaEditor__crop--flip":{
"message":"Omdraaien",
"description":"Flip/mirror the canvas"
},
"MediaEditor__crop--lock":{
"message":"Vergrendelen",
"description":"Lock the aspect ratio"
},
"MediaEditor__crop--crop":{
"message":"Bijsnijden",
"description":"Performs the crop"
},
"MyStories__title":{
"message":"Mijn verhalen",
"description":"Title for the my stories list"
},
"MyStories__story":{
"message":"Jouw verhaal",
"description":"aria-label for each one of your stories"
},
"MyStories__download":{
"message":"Verhaal downloaden",
"description":"aria-label for the download button"
},
"MyStories__more":{
"message":"Meer opties",
"description":"aria-label for the more button"
},
"MyStories__views--singular":{
"message":"Door $num$ persoon gezien",
"description":"Number of views your story has"
},
"MyStories__views--plural":{
"message":"Door $num$ personen gezien",
"description":"Number of views your story has"
},
"MyStories__replies--singular":{
"message":"$num$ reactie",
"description":"Number of replies your story has"
},
"MyStories__replies--plural":{
"message":"$num$ reacties",
"description":"Number of replies your story has"
},
"MyStories__delete":{
"message":"Dit verhaal wissen? Het zal ook worden gewist voor iedereen die het al heeft ontvangen.",
"description":"Confirmation dialog description text for deleting a story"
"message":"Schakel leesbevestigingen in om te zien wie je verhalen bekeken heeft. Open de Signal-app op je mobiele telefoon en ga naar Instellingen > Privacy.",
"description":"Instructions on how to enable read receipts"