"description":"Shown in the about box for the link to software acknowledgments"
},
"privacyPolicy":{
"message":"Términos y política de privacidad",
"description":"Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
},
"appleSilicon":{
"message":"Apple silicon",
"description":"Shown in the about box for Apple silicon product name"
},
"copyErrorAndQuit":{
"message":"Copiar fallo y cerrar Signal",
"description":"Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
},
"unknownContact":{
"message":"Persona desconocida",
"description":"Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them"
},
"unknownGroup":{
"message":"Grupo sin nombre",
"description":"Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
},
"databaseError":{
"message":"Fallo en la base de datos",
"description":"Shown in a popup if the database cannot start up properly"
},
"deleteAndRestart":{
"message":"Borrar todos los datos y reiniciar",
"description":"Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete database and restart"
},
"mainMenuFile":{
"message":"&Archivo",
"description":"The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuCreateStickers":{
"message":"Crear/subir paquete de stickers",
"description":"The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuEdit":{
"message":"&Editar",
"description":"The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView":{
"message":"&Ver",
"description":"The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow":{
"message":"&Ventana",
"description":"The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp":{
"message":"A&yuda",
"description":"The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuSettings":{
"message":"Ajustes ...",
"description":"The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system."
},
"appMenuServices":{
"message":"Servicios",
"description":"Application menu item for macOS 'Services'"
},
"appMenuHide":{
"message":"Ocultar",
"description":"Application menu command to hide the window"
},
"appMenuHideOthers":{
"message":"Ocultar otras",
"description":"Application menu command to hide all other windows"
},
"appMenuUnhide":{
"message":"Mostrar todas",
"description":"Application menu command to show all application windows"
},
"appMenuQuit":{
"message":"Cerrar Signal",
"description":"Application menu command to close the application"
},
"editMenuUndo":{
"message":"Deshacer",
"description":"Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"editMenuRedo":{
"message":"Rehacer",
"description":"Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"editMenuCut":{
"message":"Cortar",
"description":"Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"editMenuCopy":{
"message":"Copiar",
"description":"Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"editMenuPaste":{
"message":"Pegar",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"editMenuPasteAndMatchStyle":{
"message":"Pegar con el mismo estilo",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"editMenuDelete":{
"message":"Eliminar",
"description":"Edit menu command to remove the selected text"
},
"editMenuSelectAll":{
"message":"Seleccionar todo",
"description":"Edit menu command to select all of the text in selected text box"
},
"editMenuStartSpeaking":{
"message":"Comenzar a hablar",
"description":"Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"editMenuStopSpeaking":{
"message":"Terminar de hablar",
"description":"Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"windowMenuClose":{
"message":"Cerrar ventana",
"description":"Window menu command to close the current window"
},
"windowMenuMinimize":{
"message":"Minimizar",
"description":"Window menu command to minimize the current window"
},
"windowMenuZoom":{
"message":"Zoom",
"description":"Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"windowMenuBringAllToFront":{
"message":"Traer todas al frente",
"description":"Window menu command to bring all windows of current application to front"
},
"viewMenuResetZoom":{
"message":"Tamaño original",
"description":"View menu command to go back to the default zoom"
},
"viewMenuZoomIn":{
"message":"Aumentar",
"description":"View menu command to make everything bigger"
},
"viewMenuZoomOut":{
"message":"Reducir",
"description":"View menu command to make everything smaller"
},
"viewMenuToggleFullScreen":{
"message":"Alternar pantalla completa",
"description":"View menu command to enter or leave Full Screen mode"
},
"viewMenuToggleDevTools":{
"message":"Activar herramientas de desarrollador",
"description":"View menu command to show or hide the developer tools"
},
"menuSetupAsNewDevice":{
"message":"Configurar como nuevo dispositivo",
"description":"When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
},
"menuSetupAsStandalone":{
"message":"Configurar como dispositivo independiente",
"description":"Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"messageContextMenuButton":{
"message":"Más acciones",
"description":"Label for context button next to each message"
},
"contextMenuCopyLink":{
"message":"Copiar enlace",
"description":"Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link"
},
"contextMenuCopyImage":{
"message":"Copiar imagen",
"description":"Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image"
},
"contextMenuNoSuggestions":{
"message":"Sin sugerencias de corrección",
"description":"Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
},
"avatarMenuViewArchive":{
"message":"Ver archivo",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuChatColors":{
"message":"Color de chat",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuUpdateAvailable":{
"message":"Actualizar Signal",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"loading":{
"message":"Cargando …",
"description":"Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
},
"optimizingApplication":{
"message":"Optimizando la aplicación ...",
"description":"Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
"description":"Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"archivedConversations":{
"message":"Chats archivados",
"description":"Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
},
"LeftPane--pinned":{
"message":"Chats fijados",
"description":"Shown as a header for pinned conversations in the left pane"
},
"LeftPane--chats":{
"message":"Chats",
"description":"Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane"
},
"archiveHelperText":{
"message":"Los chats archivados vuelven al buzón de entrada si recibes mensajes nuevos.",
"description":"Shown at the top of the archived conversations list in the left pane"
},
"noArchivedConversations":{
"message":"No hay chats archivados",
"description":"Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation"
},
"archiveConversation":{
"message":"Archivar",
"description":"Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
},
"markUnread":{
"message":"Marcar como no leído(s)",
"description":"Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread"
},
"moveConversationToInbox":{
"message":"Desarchivar",
"description":"Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
},
"pinConversation":{
"message":"Fijar chat",
"description":"Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list"
},
"unpinConversation":{
"message":"No fijar chat",
"description":"Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list"
},
"pinnedConversationsFull":{
"message":"Solo puedes fijar un máximo de 4 chats",
"description":"Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats"
},
"chooseDirectory":{
"message":"Seleccionar carpeta",
"description":"Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"chooseFile":{
"message":"Seleccionar archivo adjunto",
"description":"Button to allow the user to find a file on disk"
},
"loadDataHeader":{
"message":"Transferir tus datos",
"description":"Header shown on the first screen in the data import process"
},
"loadDataDescription":{
"message":"Ya has transferido tus datos. Tus contactos y mensajes están a salvo en tu dispositivo. Selecciona la carpeta donde has guardado los datos de Signal.",
"description":"Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"importChooserTitle":{
"message":"Selecciona la carpeta con los datos transferidos",
"description":"Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"importErrorHeader":{
"message":"¡Algo ha salido mal!",
"description":"Header of the error screen after a failed import"
},
"importingHeader":{
"message":"Transfiriendo personas y mensajes",
"description":"Header of screen shown as data is import"
},
"importErrorFirst":{
"message":"Asegúrate de haber seleccionado la carpeta correcta que contiene tus datos de Signal. El nombre suele comenzar por \"Signal Export\". También puedes guardar una copia nueva de tus datos desde la aplicación de Chrome.",
"description":"Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"importErrorSecond":{
"message":"Si estos pasos no te funcionan, envía el registro de depuración (Ver > Registro de depuración) para que te podamos ayudar con la migración.",
"description":"Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
"importAgain":{
"message":"Selecciona una carpeta e inténtalo de nuevo",
"description":"Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"importCompleteHeader":{
"message":"¡Conseguido!",
"description":"Header shown on the screen at the end of a successful import process"
},
"importCompleteStartButton":{
"message":"Comenzar a usar Signal Desktop",
"description":"Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"importCompleteLinkButton":{
"message":"Enlaza este dispositivo con tu celular/móvil",
"description":"Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
},
"selectedLocation":{
"message":"Carpeta seleccionada",
"description":"Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
},
"upgradingDatabase":{
"message":"Actualizando la base de datos. Puede llevar un tiempo …",
"description":"Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
},
"loadingMessages":{
"message":"Cargando mensajes. $count$ hasta ahora …",
"description":"Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages"
},
"view":{
"message":"Ver más",
"description":"Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"youLeftTheGroup":{
"message":"Ya no participas en este grupo.",
"description":"Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"invalidConversation":{
"message":"Este grupo da problemas. Crea un nuevo grupo.",
"description":"Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation."
},
"scrollDown":{
"message":"Desliza hasta el final del chat",
"description":"Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
},
"messagesBelow":{
"message":"Mensajes nuevos abajo",
"description":"Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
"unreadMessage":{
"message":"1 mensaje sin leer",
"description":"Text for unread message separator, just one message"
},
"unreadMessages":{
"message":"$count$ mensajes sin leer",
"description":"Text for unread message separator, with count"
},
"messageHistoryUnsynced":{
"message":"Por tu seguridad, el historial de chats no se transfiere a dispositivos recién enlazados.",
"description":"Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported."
},
"youMarkedAsVerified":{
"message":"Has marcado tus cifras de seguridad con $name$ como verificadas",
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified."
},
"youMarkedAsNotVerified":{
"message":"Has retirado la marca de verificación de tus cifras de seguridad con $name$",
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog."
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice":{
"message":"Has marcado tus cifras de seguridad con $name$ como verificadas en otro dispositivo",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device."
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice":{
"message":"Has retirado la marca de verificación de tus cifras de seguridad con $name$ en otro dispositivo",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device."
},
"membersNeedingVerification":{
"message":"Tus cifras de seguridad con estos participantes del grupo han cambiado desde la última vez que las verificaste. Haz clic en un participante del grupo para ver las cifras de seguridad nuevas.",
"description":"When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"changedRightAfterVerify":{
"message":"Las cifras de seguridad que estás intentando verificar han cambiado. Revisa tus nuevas cifras de seguridad con $name1$. Recuerda que este cambio podría significar que alguien ha tratado de interceptar la comunicación o que $name2$ simplemente ha reinstalado Signal.",
"description":"Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change"
},
"changedVerificationWarning":{
"message":"Las siguientes personas pueden haber reinstalado Signal o cambiado su dispositivo. Verifica tus cifras de seguridad con ellas para asegurar vuestra privacidad.",
"description":"Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"safetyNumberChangeDialog__pending-messages":{
"message":"Enviar mensajes pendientes",
"description":"Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox"
},
"identityKeyErrorOnSend":{
"message":"Tus cifras de seguridad con $name1$ han cambiado, lo que significaría que alguien ha tratado de interceptar la comunicación o que $name2$ símplemente ha reinstalado Signal. Tal vez desees verificar las cifras de seguridad con esta persona.",
"description":"Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change"
},
"sendAnyway":{
"message":"Enviar de todos modos",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"callAnyway":{
"message":"Llamar de todos modos",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation."
},
"continueCall":{
"message":"Continuar llamada",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call."
},
"noLongerVerified":{
"message":"Tus cifras de seguridad con $name$ han cambiado y ya no están verificadas. Haz clic para mostrarlas.",
"description":"Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"multipleNoLongerVerified":{
"message":"Tus cifras de seguridad con vari@s participantes de este grupo han cambiado y ya no están verificadas. Haz clic para mostrarlas.",
"description":"Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"debugLogExplanation":{
"message":"Cuando haces clic en enviar, tu log será publicado durante 30 días en una URL única y privada. Lo podrás guardar en tu dispositivo como primera opción.",
"description":"Description of what will happen with your debug log"
},
"debugLogError":{
"message":"Ha ocurrido un fallo con la transferencia. Por favor, escribe un correo a support@signal.org incluyendo el registro de depuración como archivo de texto.",
"description":"Error message a recommendations if debug log upload fails"
},
"debugLogSuccess":{
"message":"Registro de depuración enviado",
"description":"Title of the success page for submitting a debug log"
"message":"Registro de depuración transferido. Cuando contactes con el soporte, copia la URL debajo y adjúntala con una descripción del problema que has tenido y los pasos para reproducirlo.",
"message":"Tus cifras de seguridad con esta persona han cambiado, lo que significaría que alguien ha tratado de interceptar la comunicación o que esta persona simplemente ha reinstalado Signal. Tal vez desees verificar las nuevas cifras de seguridad."
"description":"Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error"
},
"attachmentSaved":{
"message":"Adjunto guardado.",
"description":"Shown after user selects to save to downloads"
},
"attachmentSavedShow":{
"message":"Mostrar en la carpeta",
"description":"Button label for showing the attachment in your file system"
},
"you":{
"message":"Tú",
"description":"Shown when the user represented is the current user."
},
"replyingTo":{
"message":"Respuesta a $name$",
"description":"Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you"
},
"audioPermissionNeeded":{
"message":"Para enviar notas de voz, permite a Signal Desktop acceder al micrófono.",
"description":"Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on"
},
"audioCallingPermissionNeeded":{
"message":"Para realizar llamadas, permite a Signal Desktop acceder a tu micrófono.",
"description":"Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on"
},
"videoCallingPermissionNeeded":{
"message":"Para realizar videollamadas, permite a Signal Desktop acceder a tu cámara.",
"description":"Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on"
},
"allowAccess":{
"message":"Permitir acceso",
"description":"Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages"
},
"showSettings":{
"message":"Mostrar ajustes",
"description":"A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
},
"audio":{
"message":"Audio",
"description":"Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"video":{
"message":"Vídeo",
"description":"Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
},
"photo":{
"message":"Foto",
"description":"Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"text":{
"message":"Texto",
"description":"Label for the word 'text'"
},
"cannotUpdate":{
"message":"Fallo al actualizar",
"description":"Shown as the title of our update error dialogs on windows"
},
"muted":{
"message":"Silenciado",
"description":"Shown in a button when a conversation is muted"
},
"mute":{
"message":"Silenciar",
"description":"Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted"
},
"cannotUpdateDetail":{
"message":"Fallo al actualizar Signal. $retry$ o visita $url$ para instalar manualmente. Después, $support$ con el problema.",
"description":"Shown if a general error happened while trying to install update package"
},
"cannotUpdateRequireManualDetail":{
"message":"Fallo al actualizar Signal. Visita $url$ para instalar manualmente. Después, $support$ con el problema.",
"description":"Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required"
},
"readOnlyVolume":{
"message":"Signal Desktop está probablemente en cuarentena en macOS y la aplicación no se podrá actualizar automáticamente. Intenta transferir $app$ a la carpeta $folder$ con Finder.",
"description":"Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update"
"message":"Para verificar la seguridad del cifrado de extremo a extremo con $name$, compara las cifras de arriba con las cifras presentes en su dispositivo."
"message":"No has intercambiado ningún mensaje con esta persona. Vuestras cifras de seguridad estarán disponibles después de enviar el primer mensaje."
"description":"Label for back button in a conversation"
},
"moreInfo":{
"message":"Más detalles",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"retrySend":{
"message":"Volver a enviar",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
},
"retryDeleteForEveryone":{
"message":"Reintentar el eliminar del chat",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send"
},
"forwardMessage":{
"message":"Reenviar mensaje",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message"
},
"deleteMessage":{
"message":"Eliminar mensaje sólo para mi",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessageForEveryone":{
"message":"Eliminar mensaje del chat",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message for everyone"
},
"deleteMessages":{
"message":"Eliminar",
"description":"Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteConversationConfirmation":{
"message":"¿Eliminar este chat permanentemente?",
"description":"Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"sessionEnded":{
"message":"Sesión segura reiniciada",
"description":"This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"ChatRefresh--notification":{
"message":"Sesión de chat reiniciada",
"description":"Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset."
},
"ChatRefresh--learnMore":{
"message":"Saber más",
"description":"Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog"
},
"ChatRefresh--summary":{
"message":"Signal usa cifrado de extremo a extremo y puede necesitar reiniciar la sesión de un chat en determinados casos. Este reinicio no afecta a la seguridad, pero puede ocurrir que el último mensaje de esta persona antes del reinicio sea ilegible. Solicita que lo envíe de nuevo, si se da el caso.",
"description":"Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"ChatRefresh--contactSupport":{
"message":"Contactar con el soporte técnico",
"description":"Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"DeliveryIssue--preview":{
"message":"Fallo en la entrega",
"description":"Shown in left pane preview when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--notification":{
"message":"No se pudo recibir un mensaje de $sender$",
"description":"Shown in timeline when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--learnMore":{
"message":"Saber más",
"description":"Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog"
},
"DeliveryIssue--title":{
"message":"Fallo en la entrega",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events"
},
"DeliveryIssue--summary":{
"message":"No se ha podido recibir un mensaje, sticker, adjunto, reacción o notificación de lectura de $sender$. Lo ha enviado en un chat o en un grupo común.",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations"
},
"DeliveryIssue--summary--group":{
"message":"No se ha podido recibir un mensaje, sticker, adjunto, reacción o notificación de lectura de $sender$ en este chat.",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups"
},
"ChangeNumber--notification":{
"message":"$sender$ ha cambiado su número de teléfono",
"description":"Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number"
},
"quoteThumbnailAlt":{
"message":"Miniatura de imagen en mensaje citado",
"description":"Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
},
"imageAttachmentAlt":{
"message":"Imagen adjunta al mensaje",
"description":"Used in alt tag of image attachment"
},
"videoAttachmentAlt":{
"message":"Captura de vídeo adjunta al mensaje",
"description":"Used in alt tag of video attachment preview"
},
"lightboxImageAlt":{
"message":"Foto enviada en el chat",
"description":"Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
},
"imageCaptionIconAlt":{
"message":"Icono para mostrar que esta imagen incluye una descripción",
"description":"Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
},
"save":{
"message":"Guardar",
"description":"Used on save buttons"
},
"reset":{
"message":"Reiniciar",
"description":"Used on reset buttons"
},
"fileIconAlt":{
"message":"Icono de archivo",
"description":"Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
},
"installWelcome":{
"message":"Bienvenid@ a Signal Desktop",
"description":"Welcome title on the install page"
},
"installTagline":{
"message":"La privacidad es posible. Signal lo hace fácil.",
"description":"Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
},
"linkedDevices":{
"message":"Dispositivos enlazados",
"description":"Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
},
"linkNewDevice":{
"message":"Enlazar nuevo dispositivo",
"description":"The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
},
"Install__scan-this-code":{
"message":"Escanea este código desde Signal en tu celular/móvil",
"description":"Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen"
},
"Install__instructions__1":{
"message":"Abre Signal en tu celular/móvil",
"description":"Instructions on the device link screen"
},
"Install__instructions__2":{
"message":"Toca en «$settings$», después en «$linkedDevices$»",
"description":"Instructions on the device link screen"
},
"Install__instructions__2__settings":{
"message":"Ajustes",
"description":"Part of the 2nd instruction on the device link screen"
},
"Install__instructions__3":{
"message":"Toca en «$plusButton$» (Android) o «$linkNewDevice$» (iPhone)",
"description":"Instructions on the device link screen"
},
"Install__qr-failed":{
"message":"Fallo al cargar el código QR. Comprueba tu conexión e inténtalo de nuevo. $learnMore$",
"description":"Shown on the install screen if the QR code fails to load"
},
"Install__qr-failed__learn-more":{
"message":"Saber más",
"description":"Shown on the install screen if the QR code fails to load"
},
"Install__support-link":{
"message":"¿Necesitas ayuda?",
"description":"Shown on the install screen. Link takes users to a support page"
},
"Install__choose-device-name__description":{
"message":"Este nombre aparecerá bajo «Dispositivos enlazados» en tu celular/móvil",
"description":"The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"Install__choose-device-name__placeholder":{
"message":"Computadora/ordenador",
"description":"The placeholder for the 'choose device name' input"
},
"Preferences--device-name":{
"message":"Nombre del dispositivo",
"description":"The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance"
},
"chooseDeviceName":{
"message":"Selecciona un nombre para este dispositivo",
"description":"The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"finishLinkingPhone":{
"message":"Completar proceso",
"description":"The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
},
"initialSync":{
"message":"Sincronizando personas y grupos",
"description":"Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"initialSync__subtitle":{
"message":"Aviso: Tus chats previos no se sincronizarán con este dispositivo",
"description":"Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"installConnectionFailed":{
"message":"Fallo al conectar con el servidor.",
"description":"Displayed when we can't connect to the server."
"message":"A la derecha, marca la casilla al lado de Signal. Si no ves el icono de Signal en la lista, haz clic sobre + para añadirla.",
"description":"Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-open":{
"message":"Ve a «Preferencias del sistema»",
"description":"The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal"
},
"calling__presenting--permission-cancel":{
"message":"Ignorar",
"description":"The cancel button for the needs screen record permissions modal"
},
"alwaysRelayCallsDescription":{
"message":"Redirigir llamadas siempre",
"description":"Description of the always relay calls setting"
},
"alwaysRelayCallsDetail":{
"message":"Redirige todas las llamadas a través del servidor de Signal para evitar revelar tu dirección IP. Activar la opción reducirá la calidad de las llamadas.",
"description":"Details describing the always relay calls setting"
},
"permissions":{
"message":"Permisos",
"description":"Header for permissions section of settings"
},
"mediaPermissionsDescription":{
"message":"Permitir acesso al micrófono",
"description":"Description of the media permission description"
},
"mediaCameraPermissionsDescription":{
"message":"Permitir acesso a la cámara",
"description":"Description of the media permission description"
},
"general":{
"message":"General",
"description":"Header for general options on the settings screen"
},
"spellCheckDescription":{
"message":"Comprobar la ortografía al escribir el mensaje",
"description":"Description of the spell check setting"
},
"spellCheckWillBeEnabled":{
"message":"El corrector ortográfico se activará al reiniciar Signal.",
"description":"Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"spellCheckWillBeDisabled":{
"message":"El corrector ortográfico se desactivará al reiniciar Signal.",
"description":"Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"SystemTraySetting__minimize-to-system-tray":{
"message":"Minimizar a la barra de tareas",
"description":"In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray"
"message":"Arrancar minimizada en la barra de tareas",
"description":"In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray"
},
"autoLaunchDescription":{
"message":"Abrir al iniciar sesión en esta máquina",
"description":"Description for the automatic launch setting"
},
"clearDataHeader":{
"message":"Eliminar todos los datos en la aplicación",
"description":"Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"clearDataExplanation":{
"message":"Esto eliminará todos los datos de la aplicación, los mensajes y la información de la cuenta.",
"description":"Text describing what the clear data button will do."
},
"clearDataButton":{
"message":"Eliminar datos",
"description":"Button in the settings dialog starting process to delete all data"
},
"deleteAllDataHeader":{
"message":"¿Eliminar todos los datos?",
"description":"Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
"deleteAllDataBody":{
"message":"Se eliminará toda la información de tu cuenta de Signal, incluyendo todas las personas que no están entre tus contactos y todos los mensajes. Siempre puedes volver a enlazar tu dispositivo móvil, pero los mensajes eliminados no se restaurarán.",
"description":"Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"deleteAllDataButton":{
"message":"Eliminar todos los datos",
"description":"Text of the button that deletes all data"
},
"deleteAllDataProgress":{
"message":"Desconectando y borrando datos",
"description":"Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
"message":"Hemos encontrado datos antiguos de una versión obsoleta de Signal Desktop. Si decides continuar, se eliminarán esos datos y tu nueva instalación de Signal no los mostrará.",
"description":"Label for date and time of last sync operation"
},
"syncNow":{
"message":"Importar ahora",
"description":"Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
},
"syncing":{
"message":"Importando …",
"description":"Label for a disabled sync button while sync is in progress."
},
"syncFailed":{
"message":"Fallo al importar. Asegúrate que tu ordenador/computadora y celular/móvil están conectados a internet.",
"description":"Informational text displayed if a sync operation times out."
},
"timestamp_s":{
"message":"ahora",
"description":"Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_m":{
"message":"1 m",
"description":"Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_h":{
"message":"1 h",
"description":"Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"hoursAgo":{
"message":"$hours$ h",
"description":"Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural"
},
"minutesAgo":{
"message":"$minutes$ m",
"description":"Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural"
},
"justNow":{
"message":"Ahora",
"description":"Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
},
"timestampFormat_M":{
"message":"D MMM",
"description":"Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
"timestampFormat__long__today":{
"message":"[Hoy] LT",
"description":"Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time"
},
"timestampFormat__long__yesterday":{
"message":"[Ayer] LT",
"description":"Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time"
},
"messageBodyTooLong":{
"message":"Mensaje demasiado largo.",
"description":"Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
},
"unblockToSend":{
"message":"Desbloquea esta persona para enviar mensajes.",
"description":"Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"unblockGroupToSend":{
"message":"Desbloquea este grupo para enviar mensajes.",
"description":"Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"youChangedTheTimer":{
"message":"Has fijado la desaparición de mensajes en $time$.",
"description":"Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation."
},
"timerSetOnSync":{
"message":"Se ha fijado la desaparición de mensajes en $time$.",
"description":"Message displayed when timer is set on initial link of desktop device."
},
"timerSetByMember":{
"message":"Alguien ha fijado la desaparición de mensajes en $time$.",
"description":"Message displayed when timer is by an unknown group member."
},
"theyChangedTheTimer":{
"message":"$name$ ha fijado la desaparición de mensajes en $time$.",
"description":"Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation."
},
"disappearingMessages__off":{
"message":"inactivo",
"description":"Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
},
"disappearingMessages":{
"message":"Desaparición de mensajes",
"description":"Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow"
},
"disappearingMessagesDisabled":{
"message":"Desaparición de mensajes desactivada",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disappearingMessagesDisabledByMember":{
"message":"Alguien ha desactivado la desaparición de mensajes.",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disabledDisappearingMessages":{
"message":"$name$ ha desactivado la desaparición de mensajes.",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"youDisabledDisappearingMessages":{
"message":"Has desactivado la desaparición de mensajes.",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"timerSetTo":{
"message":"Caducidad de mensajes fijada en $time$",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane"
},
"audioNotificationDescription":{
"message":"Reproducir notificaciones sonoras",
"description":"Description for audio notification setting"
},
"callRingtoneNotificationDescription":{
"message":"Tono de llamada",
"description":"Description for call ringtone notification setting"
},
"callSystemNotificationDescription":{
"message":"Mostrar notificaciones de llamada",
"description":"Description for call notification setting"
},
"incomingCallNotificationDescription":{
"message":"Activar llamadas entrantes",
"description":"Description for incoming calls setting"
},
"contactChangedProfileName":{
"message":"$sender$ ha cambiado su nombre de perfil de $oldProfile$ a $newProfile$.",
"description":"Description for incoming calls setting"
},
"changedProfileName":{
"message":"$oldProfile$ ha cambiado su nombre de perfil a $newProfile$.",
"description":"Shown when a contact not in your address book changes their profile name"
},
"SafetyNumberModal__title":{
"message":"Verificar cifras de seguridad",
"description":"Title for the modal for safety number verification"
},
"safetyNumberChanged":{
"message":"Las cifras de seguridad han cambiado",
"description":"A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"safetyNumberChanges":{
"message":"Cambios en cifras de seguridad",
"description":"Title for safety number changed modal"
},
"safetyNumberChangedGroup":{
"message":"Las cifras de seguridad con $name$ han cambiado",
"description":"A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name"
},
"verifyNewNumber":{
"message":"Verificar cifras de seguridad",
"description":"Label on button included with safety number change notification in the conversation"
},
"cannotGenerateSafetyNumber":{
"message":"Solo puedes verificar a esta persona una vez que hayáis intercambiado mensajes.",
"description":"Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact"
},
"yourSafetyNumberWith":{
"message":"Tus cifras de seguridad con $name1$:",
"description":"Heading for safety number view"
},
"themeLight":{
"message":"Claro",
"description":"Label text for light theme (normal)"
},
"themeDark":{
"message":"Oscuro",
"description":"Label text for dark theme"
},
"themeSystem":{
"message":"Sistema",
"description":"Label text for system theme"
},
"noteToSelf":{
"message":"Notas privadas",
"description":"Name for the conversation with your own phone number"
},
"noteToSelfHero":{
"message":"En este chat puedes añadir notas personales solo para ti. Si tu cuenta tiene dispositivos enlazados, se sincronizarán las notas nuevas.",
"description":"Description for the Note to Self conversation"
},
"notificationDrawAttention":{
"message":"Cambiar el foco a esta ventana cuando llega una notificación",
"description":"Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window"
},
"hideMenuBar":{
"message":"Ocultar barra de menú",
"description":"Label text for menu bar visibility setting"
},
"startConversation":{
"message":"Comienza un chat con ...",
"description":"Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
},
"newConversation":{
"message":"Nuevo chat",
"description":"Label for header when starting a new conversation"
},
"stories":{
"message":"Historias",
"description":"Label for header to go to stories view"
},
"contactSearchPlaceholder":{
"message":"Buscar por nombre o número de teléfono",
"description":"Placeholder to use when searching for contacts in the composer"
},
"noContactsFound":{
"message":"No se encontraron contactos",
"description":"Label shown when there are no contacts to compose to"
},
"noConversationsFound":{
"message":"No se encontraron chats",
"description":"Label shown when there are no conversations to compose to"
},
"Toast--error":{
"message":"Un error ha ocurrido",
"description":"Toast for general errors"
},
"Toast--error--action":{
"message":"Enviar el registro de depuración",
"description":"Label for the error toast button"
},
"Toast--failed-to-fetch-username":{
"message":"Fallo al recuperar el alias. Comprueba tu conexión e inténtalo de nuevo.",
"description":"Shown if request to Signal servers to find username fails"
},
"Toast--failed-to-fetch-phone-number":{
"message":"Fallo al recuperar el núm. de teléfono. Comprueba tu conexión e inténtalo de nuevo.",
"description":"Shown if request to Signal servers to find phone number fails"
},
"startConversation--username-not-found":{
"message":"Alias de usuari@ no encontrado. $atUsername$ no usa Signal. Asegúrate de haber introducido el alias correcto.",
"description":"Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username"
},
"startConversation--phone-number-not-found":{
"message":"Alias no encontrado. $phoneNumber$ no utiliza Signal.",
"description":"Shown in dialog if phone number is not found."
},
"startConversation--phone-number-not-valid":{
"message":"Número no encontrado. $phoneNumber$ no está registrado en Signal.",
"description":"Shown in dialog if phone number is not valid."
},
"chooseGroupMembers__title":{
"message":"Seleccionar participantes",
"description":"The title for the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__back-button":{
"message":"Atrás",
"description":"Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__skip":{
"message":"Omitir",
"description":"The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__next":{
"message":"Siguiente",
"description":"The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__maximum-group-size__title":{
"message":"Se alcanzó el número máximo de participantes en el grupo",
"description":"Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
},
"chooseGroupMembers__maximum-group-size__body":{
"message":"Los grupos de Signal pueden tener hasta un máximo de $max$ participantes.",
"description":"Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
"message":"Los grupos de Signal funcionan mejor con $max$ o menos participantes. Añadir más participantes causará retrasos al enviar y recibir mensajes.",
"description":"Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
},
"setGroupMetadata__title":{
"message":"Pon un nombre a este grupo",
"description":"The title for the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__back-button":{
"message":"Volver a selección de participantes",
"description":"Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__group-name-placeholder":{
"message":"Nombre del grupo (necesario)",
"description":"The placeholder for the group name placeholder"
"description":"For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined."
},
"BaseConversationListItem__aria-label":{
"message":"Ir al chat con $title$",
"description":"Aria label for the conversation list item button"
},
"ConversationListItem--message-request":{
"message":"Solicitud de chat",
"description":"Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request"
},
"ConversationListItem--draft-prefix":{
"message":"Borrador:",
"description":"Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
},
"message--getNotificationText--gif":{
"message":"GIF",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received."
},
"message--getNotificationText--photo":{
"message":"Foto",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a photo is received."
},
"message--getNotificationText--video":{
"message":"Vídeo",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a video is received."
},
"message--getNotificationText--voice-message":{
"message":"Nota de voz",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received."
},
"message--getNotificationText--audio-message":{
"message":"Nota de voz",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received."
},
"message--getNotificationText--file":{
"message":"Archivo",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received."
},
"message--getNotificationText--stickers":{
"message":"Mensaje con sticker",
"description":"Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
},
"message--getNotificationText--text-with-emoji":{
"message":"$emoji$ $text$",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages."
},
"message--getDescription--unsupported-message":{
"message":"Mensaje incompatible",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
},
"message--getDescription--disappearing-media":{
"message":"Multimedia para ver solo una vez",
"description":"Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media."
},
"message--getDescription--disappearing-photo":{
"message":"Fotografía para ver solo una vez",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo."
},
"message--getDescription--disappearing-video":{
"message":"Vídeo para ver solo una vez",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video."
},
"message--deletedForEveryone":{
"message":"Mensaje eliminado.",
"description":"Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone."
},
"message--giftBadge--unopened--incoming":{
"message":"Abre este mensaje en tu celular/móvil para verlo",
"description":"Shown in a message's bubble when you've received a gift badge from a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--outgoing":{
"message":"Toca sobre este mensaje desde tu teléfono para ver tu regalo",
"description":"Shown in a message's bubble when you've sent a gift badge to a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--label":{
"message":"Regalo",
"description":"Shown in a message's bubble when you've received a gift badge from a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--toast--incoming":{
"message":"Comprueba tu celular/móvil para abrir el regalo",
"description":"Shown when you've clicked on an incoming gift badge you haven't yet redeemed"
},
"message--giftBadge--unopened--toast--outgoing":{
"message":"Comprueba tu celular/móvil para ver tu regalo",
"description":"Shown when you've clicked on an outgoing gift badge"
},
"message--giftBadge--preview--unopened":{
"message":"Has recibido un regalo",
"description":"Shown to label the gift badge in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge--preview--redeemed":{
"message":"Has canjeado un distintivo de regalo",
"description":"Shown to label the redeemed gift badge in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge--preview--sent":{
"message":"Has enviado un distintivo como regalo",
"description":"Shown to label a gift badge you've sent in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge":{
"message":"Distintivo de regalo",
"description":"Shown to label the gift badge you've redeemed on another device"
},
"quote--giftBadge":{
"message":"Regalo",
"description":"Shown to label a gift badge you've replied to"
},
"message--giftBadge--remaining--days":{
"message":"$days$ días restantes",
"description":"Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--hours":{
"message":"$hours$ horas restantes",
"description":"Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--minutes":{
"message":"$minutes$ minutos restantes",
"description":"Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for minutes > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--one-minute":{
"message":"1 minuto restante",
"description":"Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device"
},
"message--giftBadge--expired":{
"message":"Caducado",
"description":"Shows that a gift badge is expired"
},
"message--giftBadge--view":{
"message":"Ver",
"description":"Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it"
},
"message--giftBadge--redeemed":{
"message":"Canjeado",
"description":"Shown when you've redeemed the gift badge on another device"
},
"modal--giftBadge--title":{
"message":"¡Gracias por tu apoyo!",
"description":"The title of the outgoing gift badge detail dialog"
},
"modal--giftBadge--description":{
"message":"Has regalado un distintivo a $name$. Cuando lo acepte, podrá seleccionar la opción de mostrarlo o no en su perfil.",
"description":"The description of the outgoing gift badge detail dialog"
},
"stickers--toast--InstallFailed":{
"message":"Fallo al instalar el paquete de stickers",
"description":"Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails"
},
"stickers--StickerManager--InstalledPacks":{
"message":"Stickers instalados",
"description":"Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs."
"description":"Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button"
},
"remove-attachment":{
"message":"Eliminar archivo adjunto",
"description":"Used in draft attachment list to remove an individual attachment"
},
"backToInbox":{
"message":"Devolver al buzón de entrada",
"description":"Used as alt-text of button on archived conversations screen"
},
"conversationArchived":{
"message":"Chat archivado",
"description":"A toast that shows up when user archives a conversation"
},
"conversationArchivedUndo":{
"message":"Deshacer",
"description":"Undo button for archiving a conversation"
},
"conversationReturnedToInbox":{
"message":"Chat devuelto al buzón de entrada",
"description":"A toast that shows up when the user unarchives a conversation"
},
"conversationMarkedUnread":{
"message":"Chat marcado como no leído",
"description":"A toast that shows up when user marks a conversation as unread"
},
"StickerCreator--title":{
"message":"Creador de paquetes de stickers",
"description":"The title of the Sticker Pack Creator window"
},
"StickerCreator--DropZone--staticText":{
"message":"Haz clic para añadir imágenes o arrástralas aquí",
"description":"Text which appears on the Sticker Creator drop zone when there is no active drag"
},
"StickerCreator--DropZone--activeText":{
"message":"Arrastra imágenes aquí",
"description":"Text which appears on the Sticker Creator drop zone when there is an active drag"
},
"StickerCreator--Preview--title":{
"message":"Paquete de stickers",
"description":"The 'title' of the sticker pack preview 'modal'"
},
"StickerCreator--ConfirmDialog--cancel":{
"message":"Cancelar",
"description":"The default text for the confirm dialog cancel button"
},
"StickerCreator--CopyText--button":{
"message":"Copiar",
"description":"The text which appears on the copy button for the sticker creator share screen"
},
"StickerCreator--ShareButtons--facebook":{
"message":"Facebook",
"description":"Title for Facebook button"
},
"StickerCreator--ShareButtons--twitter":{
"message":"Twitter",
"description":"Title for Twitter button"
},
"StickerCreator--ShareButtons--pinterest":{
"message":"Pinterest",
"description":"Title for Pinterest button"
},
"StickerCreator--ShareButtons--whatsapp":{
"message":"WhatsApp",
"description":"Title for WhatsApp button"
},
"StickerCreator--AppStage--next":{
"message":"Siguiente",
"description":"Default text for the next button on all stages of the sticker creator"
},
"StickerCreator--AppStage--prev":{
"message":"Atrás",
"description":"Default text for the previous button on all stages of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--title":{
"message":"Añade stickers",
"description":"Title for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--removeSticker":{
"message":"Eliminar sticker",
"description":"Label for the X button used to remove a staged sticker"
},
"StickerCreator--DropStage--dragDrop":{
"message":"Haz clic o arrastra y suelta un archivo para agregar un sticker",
"description":"Shown on the + section of the file addition stage of sticker pack creation"
},
"StickerCreator--DropStage--help":{
"message":"Los stickers son archivos en formato PNG, APNG o WebP con fondo transparente y un tamaño de 512x512 píxeles. El margen recomendado es de 16 píxeles.",
"description":"Help text for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--showMargins":{
"message":"Mostrar márgenes",
"description":"Text for the show margins toggle on the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--addMore":{
"message":"Añade $count$ o más",
"description":"Text to show user how many more stickers they must add"
},
"StickerCreator--EmojiStage--title":{
"message":"Describe cada sticker con un emoji",
"description":"Title for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--EmojiStage--help":{
"message":"Esto permite sugerir stickers al introducir un emoji en un chat.",
"description":"Help text for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--title":{
"message":"Solo unos pocos detalles más ...",
"description":"Title for the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--title":{
"message":"Título",
"description":"Label for the title input of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--author":{
"message":"Autor",
"description":"Label for the author input of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--cover":{
"message":"Imagen de presentación",
"description":"Label for the cover image picker of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--cover--help":{
"message":"Esta es la imagen mostrada cuando se comparte el paquete",
"description":"Help text for the cover image picker of the meta stage of the sticker creator"
"message":"Fallo al enviar la reacción. Inténtalo de nuevo.",
"description":"Shown when a reaction fails to send"
},
"Reactions--more":{
"message":"Más",
"description":"Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button"
},
"ReactionsViewer--all":{
"message":"Todas",
"description":"Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
},
"MessageRequests--message-direct":{
"message":"¿Permitir que $name$ te envíe mensajes y compartir tu nombre y foto de perfil? Esta persona no sabrá que has visto sus mensajes hasta que aceptes.",
"description":"Shown as the message for a message request in a direct message"
},
"MessageRequests--message-direct-blocked":{
"message":"¿Permitir que $name$ te envíe mensajes y compartir tu nombre y foto de perfil? No recibirás ningún mensaje hasta que desbloquees a esta persona.",
"description":"Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account"
},
"MessageRequests--message-group":{
"message":"¿Deseas unirte a este grupo y compartir tu nombre y foto de perfil con sus participantes? No sabrán que has visto sus mensajes hasta que aceptes.",
"description":"Shown as the message for a message request in a group"
},
"MessageRequests--message-group-blocked":{
"message":"¿Desbloquear este grupo y compartir tu nombre y foto de perfil con sus participantes? No recibirás ningún mensaje del grupo hasta que lo desbloquees.",
"description":"Shown as the message for a message request in a blocked group"
},
"MessageRequests--block":{
"message":"Bloquear",
"description":"Shown as a button to let the user block a message request"
},
"MessageRequests--unblock":{
"message":"Desbloquear",
"description":"Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-title":{
"message":"¿Desbloquear a $name$?",
"description":"Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-body":{
"message":"Podréis chatear y llamaros mutuamente.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request"
},
"MessageRequests--unblock-group-confirm-body":{
"message":"Participantes del grupo podrán agregarte de nuevo.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request"
},
"MessageRequests--block-and-report-spam":{
"message":"Denunciar como spam y bloquear",
"description":"Shown as a button to let the user block a message request and report spam"
"description":"Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--screen":{
"message":"Pantalla $id$",
"description":"Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--window":{
"message":"Ventana",
"description":"Title for the select your screen sharing sources modal"
},
"callingDeviceSelection__label--video":{
"message":"Vídeo",
"description":"Label for video input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-input":{
"message":"Micrófono",
"description":"Label for audio input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-output":{
"message":"Altavoces",
"description":"Label for audio output selector"
},
"callingDeviceSelection__select--no-device":{
"message":"No hay dispositivos disponibles",
"description":"Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video"
},
"callingDeviceSelection__select--default":{
"message":"Por defecto",
"description":"Shown when the device is the default device"
},
"muteNotificationsTitle":{
"message":"Silenciar notificaciones",
"description":"Label for the mute notifications drop-down selector"
},
"notMuted":{
"message":"No silenciado",
"description":"Label when the conversation is not muted"
},
"muteHour":{
"message":"Silenciar por una hora",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteEightHours":{
"message":"Silenciar durante 8 horas",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteDay":{
"message":"Silenciar por un día",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteWeek":{
"message":"Silenciar por una semana",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteAlways":{
"message":"Silenciar para siempre",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"unmute":{
"message":"No silenciar",
"description":"Label for unmuting the conversation"
},
"muteExpirationLabelAlways":{
"message":"Silenciado para siempre",
"description":"Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"muteExpirationLabel":{
"message":"Silenciado hasta $duration$",
"description":"Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"EmojiButton__label":{
"message":"Emojis",
"description":"Label for emoji button"
},
"ErrorModal--title":{
"message":"¡Algo ha salido mal!",
"description":"Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"ErrorModal--description":{
"message":"Por favor, inténtalo de nuevo o contacta con nuestro soporte.",
"description":"Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"Confirmation--confirm":{
"message":"De acuerdo",
"description":"Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"unknown-sgnl-link":{
"message":"Lo sentimos, ese enlace sgnl:// no es válido.",
"description":"Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop"
},
"GroupV2--cannot-send":{
"message":"No puedes enviar mensajes en el grupo.",
"description":"Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group"
},
"GroupV2--cannot-start-group-call":{
"message":"Solo admins del grupo pueden iniciar una llamada.",
"description":"Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group"
},
"GroupV2--join--invalid-link--title":{
"message":"Enlace inválido",
"description":"Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--invalid-link":{
"message":"Enlace de grupo inválido. Asegúrate que el enlace es correcto antes de intentar unirte.",
"description":"Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--prompt":{
"message":"¿Deseas unirte a este grupo y compartir tu nombre y foto con sus participantes?",
"description":"Shown when you click on a group link to confirm"
},
"GroupV2--join--already-in-group":{
"message":"Ya participas en el grupo.",
"description":"Shown if you click a group link for a group where you're already a member"
},
"GroupV2--join--already-awaiting-approval":{
"message":"Ya has solicitado participar en este grupo.",
"description":"Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'"
},
"GroupV2--join--unknown-link-version--title":{
"message":"Versión de enlace desconocida",
"description":"This group link is no longer valid."
},
"GroupV2--join--unknown-link-version":{
"message":"Este enlace no es compatible con esta versión de Signal Desktop.",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked--title":{
"message":"Fallo al unirse al grupo",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked":{
"message":"Este enlace de grupo es inválido.",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-forbidden--title":{
"message":"Fallo al unirse al grupo",
"description":"Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--link-forbidden":{
"message":"No puedes volver a unirte a este grupo vía enlace porque un@ admin te ha vetado.",
"description":"Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--prompt-with-approval":{
"message":"Un@ admin del grupo debe aprobar tu solicitud antes de poder unirte al grupo. Al unirte, tu nombre y foto se compartirán con sus participantes.",
"description":"Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval"
},
"GroupV2--join--join-button":{
"message":"Unirse",
"description":"The button to join the group"
},
"GroupV2--join--request-to-join-button":{
"message":"Solicitar unirte",
"description":"The button to join the group, if approval is required"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join":{
"message":"Retirar solicitud",
"description":"The button to cancel request to join the group"
"message":"$adminName$ ha rechazado la solicitud de $joinerName$ para unirse al grupo.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-bounce--one":{
"message":"$joinerName$ ha solicitado y cancelado su solicitud para participar en el grupo vía enlace",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-bounce":{
"message":"$joinerName$ ha solicitado y cancelado $numberOfRequests$ veces participar en el grupo vía enlace",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--you":{
"message":"Has activado el enlace para unirse al grupo sin confirmación de admin.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--other":{
"message":"$adminName$ ha activado el enlace para unirse al grupo sin confirmación de admin.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--unknown":{
"message":"Se ha activado el enlace para unirse al grupo sin confirmación de admin.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--you":{
"message":"Has activado el enlace para unirse al grupo tras confirmación de admin.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--other":{
"message":"$adminName$ ha activado el enlace para unirse al grupo tras confirmación de admin.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--unknown":{
"message":"Se ha activado el enlace para unirse al grupo tras confirmación de admin.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--you":{
"message":"Has desactivado el enlace para unirse al grupo.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--other":{
"message":"$adminName$ ha desactivado el enlace del grupo.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--unknown":{
"message":"Se ha desactivado el enlace para unirse al grupo.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--you":{
"message":"Has restablecido el enlace para unirse al grupo.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--other":{
"message":"$adminName$ ha restablecido el enlace para unirse al grupo.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--unknown":{
"message":"Se ha restablecido el enlace para unirse al grupo.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--you":{
"message":"Has eliminado la descripción del grupo.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--other":{
"message":"$memberName$ ha eliminado la descripción del grupo.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--unknown":{
"message":"Se eliminó la descripción del grupo.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--you":{
"message":"Has actualizado la descripción del grupo",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--other":{
"message":"$memberName$ ha actualizado la descripción del grupo.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--unknown":{
"message":"Se ha actualizado la descripción del grupo.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--you":{
"message":"Has modificado los ajustes del grupo para permitir solo a admins enviar mensajes.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--other":{
"message":"$memberName$ ha modificado los ajustes del grupo para permitir solo a admins enviar mensajes.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--unknown":{
"message":"Se han modificado los ajustes del grupo para permitir solo a admins enviar mensajes.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--you":{
"message":"Has modificado los ajustes del grupo para permitir a cualquiera enviar mensajes.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--other":{
"message":"$memberName$ ha modificado los ajustes del grupo para permitir a cualquiera enviar mensajes.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--unknown":{
"message":"Los ajustes del grupo han cambiado para permitir a cualquiera enviar mensajes.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV1--Migration--disabled":{
"message":"Actualiza este grupo para activar funciones como @menciones y admins. L@s participantes que no comparten su nombre o foto de perfil con este grupo recibirán una invitación para unirse. $learnMore$",
"description":"Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)."
},
"GroupV1--Migration--was-upgraded":{
"message":"Este grupo se ha actualizado al nuevo sistema de grupos.",
"description":"Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)"
},
"GroupV1--Migration--learn-more":{
"message":"Saber más",
"description":"Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog"
},
"GroupV1--Migration--migrate":{
"message":"Actualizar",
"description":"Shown on Migrate dialog to kick off the process"
},
"GroupV1--Migration--info--title":{
"message":"¿Qué son los nuevos grupos?",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--title":{
"message":"Actualizar al nuevo sistema de grupos",
"description":"Shown on Migration popup after choosing to migrate group"
},
"GroupV1--Migration--info--summary":{
"message":"Funciones de los nuevos grupos incluyen @menciones, admins y más en el futuro.",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--keep-history":{
"message":"Los mensajes y archivos adjuntos se han conservado tras la actualización.",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--keep-history":{
"message":"Los mensajes y archivos adjuntos se mantendrán tras la actualización.",
"description":"Shown on Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--you":{
"message":"Deberás aceptar una invitación para volver a unirte a este grupo y no recibirás ningún mensaje del grupo hasta que lo hagas.",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--many":{
"message":"Est@s participantes deben aceptar la invitación para unirse al grupo y no recibirán ningún mensaje en el grupo hasta que lo hagan:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--one":{
"message":"Est@ participante debe aceptar la invitación para unirse al grupo y no recibirá ningún mensaje en el grupo hasta que lo haga:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
"message":"Est@s participantes no pueden unirse a nuevos grupos y se les expulsará del grupo:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--after--one":{
"message":"Est@ participante no puede unirse a nuevos grupos y se le expulsará del grupo:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--invited--you":{
"message":"No te han podido añadir al nuevo grupo pero te han invitado a unirte.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--one":{
"message":"No se ha podido añadir a $contact$ al nuevo grupo pero ha sido invitad@ a unirse.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--many":{
"message":"No se ha podido añadir a $count$ participantes al nuevo grupo pero han recibido una invitación para unirse.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added"
},
"GroupV1--Migration--removed--one":{
"message":"Se ha expulsado a $contact$ del grupo.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade"
},
"GroupV1--Migration--removed--many":{
"message":"Se ha expulsado del grupo a $count$ participantes.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade"
},
"close":{
"message":"Cerrar",
"description":"Generic close label"
},
"previous":{
"message":"anterior",
"description":"Generic previous label"
},
"next":{
"message":"siguiente",
"description":"Generic next label"
},
"BadgeDialog__become-a-sustainer-button":{
"message":"Dona a Signal",
"description":"In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions"
},
"BadgeSustainerInstructions__header":{
"message":"Dona a Signal",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. The heading."
},
"BadgeSustainerInstructions__subheader":{
"message":"Signal se mantiene gracias a gente como tú. Contribuye y recibe un distintivo para tu perfil.",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. The subheading."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__1":{
"message":"Abre Signal en tu celular/móvil",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. First instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__2":{
"message":"Toca sobre tu foto de perfil en la parte superior izquierda para abrir los ajustes",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__3":{
"message":"Toca sobre \"Hacer donación a Signal\" para suscribirte",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction."
},
"CompositionArea--expand":{
"message":"Expandir",
"description":"Aria label for expanding composition area"
},
"CompositionArea--attach-file":{
"message":"Adjuntar archivo",
"description":"Aria label for file attachment button in composition area"
},
"CompositionArea--sms-only__title":{
"message":"Esta persona no usa Signal",
"description":"Title for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__body":{
"message":"Signal Desktop no puede enviar mensajes a personas que no usan Signal. Solicita a esta persona que instale Signal para chatear en privado.",
"description":"Body for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__spinner-label":{
"message":"Comprobando si la persona está registrada",
"description":"Displayed while checking if the contact is SMS-only"
},
"countMutedConversationsDescription":{
"message":"Considerar chats silenciados en el globo de notificación",
"description":"Description for counting muted conversations in badge setting"
},
"ContactModal--message":{
"message":"Mensaje",
"description":"Button text for send message button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--rm-admin":{
"message":"Retirar permisos de admin",
"description":"Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--make-admin":{
"message":"Promover a admin",
"description":"Button text for make admin button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--make-admin-info":{
"message":"$contact$ podrá editar los ajustes de este grupo y modificar la lista de participantes.",
"description":"Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone"
},
"ContactModal--rm-admin-info":{
"message":"¿Retirar los permisos de admin a $contact$?",
"description":"Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone"
},
"ContactModal--remove-from-group":{
"message":"Expulsar del grupo",
"description":"Button text for remove from group button in Group Contact Details modal"
},
"showChatColorEditor":{
"message":"Color del chat",
"description":"This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor"
},
"showConversationDetails":{
"message":"Ajustes del grupo",
"description":"This is a button in the conversation context menu to show group settings"
},
"showConversationDetails--direct":{
"message":"Ajustes del chat",
"description":"This is a button in the conversation context menu to show chat settings"
},
"ConversationDetails__unmute--title":{
"message":"¿Volver a activar las notificaciones de este chat?",
"description":"Title for the modal to unmute a chat"
},
"ConversationDetails--group-link":{
"message":"Enlace al grupo",
"description":"This is the label for the group link management panel"
"description":"In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted"
},
"GroupLinkManagement--clipboard":{
"message":"Enlace del grupo copiado.",
"description":"Shown in a toast when a user selects to copy group link"
},
"GroupLinkManagement--share":{
"message":"Copiar enlace",
"description":"This lets users share their group link"
},
"GroupLinkManagement--confirm-reset":{
"message":"¿Deseas restablecer el enlace para unirse al grupo? Si lo restableces, nadie podrá unirse al grupo usando el enlace actual.",
"description":"Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link"
},
"GroupLinkManagement--reset":{
"message":"Restablecer enlace",
"description":"This lets users generate a new group link"
},
"GroupLinkManagement--approve-label":{
"message":"Aprobar solicitudes",
"description":"Title for the approve new members select area"
},
"GroupLinkManagement--approve-info":{
"message":"Un@ admin debe aprobar las solicitudes para unirse al grupo vía enlace",
"description":"Description for the approve new members select area"
},
"PendingInvites--tab-requests":{
"message":"Solicitudes ($count$)",
"description":"Label for the tab to view pending requests"
},
"PendingInvites--tab-invites":{
"message":"Invitaciones ($count$)",
"description":"Label for the tab to view pending invites"
},
"PendingRequests--approve-for":{
"message":"¿Aprobar la solicitud de $name$?",
"description":"This is the modal content when confirming approving a group request to join"
},
"PendingRequests--deny-for":{
"message":"¿Denegar la solicitud de $name$?",
"description":"This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"PendingRequests--deny-for--with-link":{
"message":"¿Vetar solicitudes de $name$? No podrá enviar más solicitudes para unirse vía enlace.",
"description":"This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"PendingInvites--invites":{
"message":"Invitad@s por ti",
"description":"This is the title list of all invites"
},
"PendingInvites--invited-by-you":{
"message":"Invitad@s por ti",
"description":"This is the title for the list of members you have invited"
},
"PendingInvites--invited-by-others":{
"message":"Invitad@s por otr@s",
"description":"This is the title for the list of members who have invited other people"
},
"PendingInvites--invited-count":{
"message":"Ha invitado a $number$",
"description":"This is the label for the number of members someone has invited"
},
"PendingInvites--revoke-for-label":{
"message":"Retirar invitación al grupo",
"description":"This is aria label for revoking a group invite icon"
},
"PendingInvites--revoke-for":{
"message":"¿Retirar la invitación a $name$?",
"description":"This is the modal content when confirming revoking a single invite"
},
"PendingInvites--revoke-from-singular":{
"message":"¿Retirar la invitación enviada por $name$?",
"description":"This is the modal content when confirming revoking a single invite"
},
"PendingInvites--revoke-from-plural":{
"message":"¿Retirar $number$ invitaciones enviadas por $name$?",
"description":"This is the modal content when confirming revoking multiple invites"
},
"PendingInvites--revoke":{
"message":"Retirar",
"description":"This is the modal button to confirm revoking invites"
},
"PendingRequests--approve":{
"message":"Aprobar solicitud",
"description":"This is the modal button to approve group request to join"
},
"PendingRequests--deny":{
"message":"Rechazar solicitud",
"description":"This is the modal button to deny group request to join"
},
"PendingRequests--info":{
"message":"Las personas en esta lista han solicitado unirse al grupo «$name$» vía enlace.",
"description":"Information shown below the pending admin approval list"
},
"PendingInvites--info":{
"message":"No se mostrarán los detalles de las personas invitadas a este grupo hasta que se unan. Esas personas solo podrán ver los mensajes del grupo a partir de ese punto.",
"description":"Information shown below the invite list"
},
"PendingRequests--block--button":{
"message":"Vetar solicitudes",
"description":"Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link"
},
"PendingRequests--block--title":{
"message":"¿Vetar solicitudes?",
"description":"Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"PendingRequests--block--contents":{
"message":"$name$ no podrá unirse a este grupo o solicitarlo vía enlace, pero esta persona podrá ser añadida al grupo manualmente.",
"description":"Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"PendingRequests--block--confirm":{
"message":"Vetar solicitud",
"description":"Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"AvatarInput--no-photo-label--group":{
"message":"Añadir foto de grupo",
"description":"The label for the avatar uploader when no group photo is selected"
},
"AvatarInput--no-photo-label--profile":{
"message":"Añade una foto",
"description":"The label for the avatar uploader when no profile photo is selected"
},
"AvatarInput--change-photo-label":{
"message":"Modificar foto",
"description":"The label for the avatar uploader when a photo is selected"
},
"AvatarInput--upload-photo-choice":{
"message":"Transferir foto",
"description":"The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one"
},
"AvatarInput--remove-photo-choice":{
"message":"Eliminar foto",
"description":"The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it"
},
"ContactPill--remove":{
"message":"Eliminar contacto",
"description":"The label for the 'remove' button on the contact pill"
},
"ComposeErrorDialog--close":{
"message":"De acuerdo",
"description":"The text on the button when there's an error in the composer"
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"message":"Haz clic sobre el $composeIcon$ arriba para buscar con quién o con qué grupo chatear.",
"description":"Shown in the left-pane when the inbox is empty"
},
"composeIcon":{
"message":"botón de escribir mensaje",
"description":"Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message."
},
"ForwardMessageModal--continue":{
"message":"Adelante",
"description":"aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog"
},
"TimelineDateHeader--date-in-last-6-months":{
"message":"ddd, D MMM",
"description":"Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates <6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"TimelineDateHeader--date-older-than-6-months":{
"message":"D MMM YYY",
"description":"Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates >=6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"MessageRequestWarning__learn-more":{
"message":"Saber más",
"description":"Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information"
},
"MessageRequestWarning__dialog__details":{
"message":"No tienes grupos en común con esta persona. Revisa siempre cuidadosamente solicitudes de chat antes de aceptarlas para evitar mensajes indeseados.",
"description":"Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests"
"message":"¿Vetar a $name$ del grupo? No podrá volver a unirse al grupo vía enlace.",
"description":"When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog"
},
"CaptchaDialog__title":{
"message":"Verificar para continuar chateando",
"description":"Header in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog__first-paragraph":{
"message":"Para prevenir el spam en Signal, completa por favor la verificación.",
"description":"First paragraph in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog__second-paragraph":{
"message":"Tras la verificación, podrás seguir enviando mensajes. Todos los mensajes pausados se enviarán.",
"description":"First paragraph in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog--can-close__title":{
"message":"¿Continuar sin verificar?",
"description":"Header in the captcha dialog that can be closed"
},
"CaptchaDialog--can-close__body":{
"message":"Si decides omitir la verificación, podrás no recibir mensajes de otras personas y el envío de tus mensajes fallará.",
"description":"Body of the captcha dialog that can be closed"
},
"CaptchaDialog--can_close__skip-verification":{
"message":"Omitir verificación",
"description":"Skip button of the captcha dialog that can be closed"
},
"verificationComplete":{
"message":"Verificación completada.",
"description":"Displayed after successful captcha"
},
"verificationFailed":{
"message":"Fallo al verificar. Inténtalo más tarde.",
"description":"Displayed after unsuccessful captcha"
},
"deleteForEveryoneFailed":{
"message":"Fallo al eliminar el mensaje para tod@s. Inténtalo más tarde.",
"description":"Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients"
},
"ChatColorPicker__delete--title":{
"message":"Eliminar color",
"description":"Confirm title for deleting custom color"
},
"ChatColorPicker__delete--message":{
"message":"Este color personalizado se está usando en $num$ chats. ¿Deseas eliminarlo para todos los chats?",
"description":"Confirm message for deleting custom color"
},
"ChatColorPicker__global-chat-color":{
"message":"Color de chat global",
"description":"Modal title for the chat color picker and editor for all conversations"
},
"ChatColorPicker__menu-title":{
"message":"Color de chat",
"description":"View title for the chat color picker and editor"
},
"ChatColorPicker__reset":{
"message":"Restaurar color de chat",
"description":"Button label for resetting chat colors"
},
"ChatColorPicker__resetDefault":{
"message":"Restaurar colores de chats",
"description":"Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one"
},
"ChatColorPicker__resetAll":{
"message":"Restaurar colores de chats",
"description":"Button label for resetting all chat colors"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset-default":{
"message":"Restaurar color por defecto",
"description":"Button label for resetting only global chat color"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset":{
"message":"Reiniciar",
"description":"Confirm button label for resetting chat colors"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset-message":{
"message":"¿Deseas restaurar los colores de todos tus chats?",
"description":"Modal message text for confirming resetting of chat colors"
},
"ChatColorPicker__custom-color--label":{
"message":"Mostrar el editor de colores",
"description":"aria-label for custom color editor button"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble1":{
"message":"Aquí puedes ver el color del chat.",
"description":"An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble2":{
"message":"Otra burbuja.",
"description":"An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble3":{
"message":"Este color solo es visible para ti.",
"description":"An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__context--edit":{
"message":"Modificar color",
"description":"Option in the custom color bubble context menu"
},
"ChatColorPicker__context--duplicate":{
"message":"Duplicar",
"description":"Option in the custom color bubble context menu"
},
"ChatColorPicker__context--delete":{
"message":"Eliminar",
"description":"Option in the custom color bubble context menu"
},
"CustomColorEditor__solid":{
"message":"Sólido",
"description":"Tab label for selecting solid colors"
},
"CustomColorEditor__gradient":{
"message":"Gradiente",
"description":"Tab label for selecting a gradient"
},
"CustomColorEditor__hue":{
"message":"Tinte",
"description":"Label for the hue slider"
},
"CustomColorEditor__saturation":{
"message":"Saturación",
"description":"Label for the saturation slider"
},
"CustomColorEditor__title":{
"message":"Color personalizado",
"description":"Modal title for the custom color editor"
},
"customDisappearingTimeOption":{
"message":"Tiempo personalizado …",
"description":"Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available"
},
"selectedCustomDisappearingTimeOption":{
"message":"Tiempo personalizado",
"description":"Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time"
},
"DisappearingTimeDialog__label--value":{
"message":"Número",
"description":"aria-label for the number select box"
},
"DisappearingTimeDialog__label--units":{
"message":"Medida de tiempo",
"description":"aria-label for the units of time select box"
},
"DisappearingTimeDialog__title":{
"message":"Tiempo personalizado",
"description":"Title for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__body":{
"message":"Selecciona un tiempo personalizado para la desaparición de mensajes.",
"description":"Body for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__set":{
"message":"Fijar",
"description":"Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout"
},
"DisappearingTimeDialog__seconds":{
"message":"Segundos",
"description":"Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__minutes":{
"message":"Minutos",
"description":"Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__hours":{
"message":"Horas",
"description":"Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__days":{
"message":"Días",
"description":"Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__weeks":{
"message":"Semanas",
"description":"Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"settings__DisappearingMessages__footer":{
"message":"Fija la desaparición de mensajes para nuevos chats iniciados por ti.",
"description":"Footer for the Disappearing Messages settings section"
},
"settings__DisappearingMessages__timer__label":{
"message":"Tiempo de desaparición de mensajes por defecto en nuevos chats",
"description":"Label for the Disappearing Messages default timer setting"
},
"UniversalTimerNotification__text":{
"message":"El tiempo de desaparición de mensajes se fijará en $timeValue$ cuando inicies un chat con alguien.",
"description":"A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied"
},
"ErrorBoundaryNotification__text":{
"message":"Fallo al mostrar el mensaje. Haz clic para enviar el registro de depuración.",
"description":"An error notification displayed when message fails to render due to an internal error"
},
"GroupDescription__read-more":{
"message":"saber más",
"description":"Button text when the group description is too long"
"message":"Introduce un alias (nombre de usuari@)",
"description":"Placeholder for the username field"
},
"ProfileEditor--username--helper":{
"message":"Los alias de Signal (nombre de usuari@) son opcionales. Si decides crear un alias, otras personas podrán encontrarte en Signal por ese nombre y ponerse en contacto contigo sin conocer tu número de teléfono.",
"description":"Shown on the edit username screen"
},
"ProfileEditor--username--check-characters":{
"message":"Los alias solo pueden contener a-Z, 0-9 y _",
"description":"Shown if user has attempted to use forbidden characters"
"description":"Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username"
},
"ProfileEditor--about-placeholder":{
"message":"Escribe unas pocas palabras sobre ti …",
"description":"Placeholder text for about input field"
},
"ProfileEditor--first-name":{
"message":"Nombre o alias (Necesario)",
"description":"Placeholder text for first name field"
},
"ProfileEditor--last-name":{
"message":"Apellido(s) (Opcional)",
"description":"Placeholder text for last name field"
},
"ConfirmDiscardDialog--discard":{
"message":"¿Deseas descartar los cambios?",
"description":"ConfirmationDialog text for discarding changes"
},
"ProfileEditor--info":{
"message":"Tu perfil está cifrado. Tu perfil y sus actualizaciones solo son visibles para tus contactos y las personas con las que inicias o aceptas un chat. Nadie más, ni siquiera la gente de Signal puede ver tu perfil. $learnMore$",
"description":"Information shown at the bottom of the profile editor section"
},
"ProfileEditor--learnMore":{
"message":"Saber más",
"description":"Text that links to a support article"
},
"Bio--speak-freely":{
"message":"Habla con libertad",
"description":"A default bio option"
},
"Bio--encrypted":{
"message":"Cifrado",
"description":"A default bio option"
},
"Bio--free-to-chat":{
"message":"Libre para chatear",
"description":"A default bio option"
},
"Bio--coffee-lover":{
"message":"Amante del café",
"description":"A default bio option"
},
"Bio--taking-break":{
"message":"Tomando un descanso",
"description":"A default bio option"
},
"ProfileEditorModal--profile":{
"message":"Perfil",
"description":"Title for profile editing"
},
"ProfileEditorModal--name":{
"message":"Tu nombre",
"description":"Title for editing your name"
},
"ProfileEditorModal--about":{
"message":"Biografía",
"description":"Title for about editing"
},
"ProfileEditorModal--avatar":{
"message":"Tu avatar",
"description":"Title for profile avatar editing"
},
"ProfileEditorModal--username":{
"message":"Alias (nombre de usuari@)",
"description":"Title for username editing"
},
"ProfileEditorModal--error":{
"message":"Fallo al actualizar tu perfil. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.",
"description":"Error message when something goes wrong updating your profile."
},
"AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal":{
"message":"Contactar con un admin",
"description":"Modal title for the list of admins in a group"
"description":"Label for checkbox for the auto download updates setting"
},
"Preferences__enable-notifications":{
"message":"Activar notificaciones",
"description":"Label for checkbox for the notifications setting"
},
"Preferences__devices":{
"message":"Dispositivos",
"description":"Label for Device list in call settings pane"
},
"DialogUpdate--version-available":{
"message":"La actualización a la versión $version$ está disponible",
"description":"Tooltip for new update available"
},
"NSIS__retry-dialog--first-line":{
"message":"No se puede cerrar Signal.",
"description":"First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__retry-dialog--second-line":{
"message":"Por favor, cierra la aplicación manualmente y haz clic en reintentar para continuar.",
"description":"Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__appRunning":{
"message":"$appName$ está activa.\nHaz clic en Aceptar para cerrarla.\nSi no se cierra, inténtalo manualmente.",
"description":"The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines"
},
"NSIS__decompressionFailed":{
"message":"Fallo al descomprimir archivos. Inténtalo de nuevo más tarde.",
"description":"Displayed when Windows installer cannot decompress application files"
},
"NSIS__uninstallFailed":{
"message":"Fallo al desinstalar archivos antiguos de la aplicación. Inténtalo de nuevo más tarde.",
"description":"Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application"
},
"CrashReportDialog__title":{
"message":"La aplicación se ha cerrado",
"description":"A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__body":{
"message":"Signal se ha reiniciado tras un fallo. Puedes enviarnos un informe del fallo para ayudarnos a investigar el problema.",
"description":"The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__submit":{
"message":"Enviar",
"description":"A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__erase":{
"message":"No enviar",
"description":"A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app"
},
"CustomizingPreferredReactions__title":{
"message":"Personalizar reacciones",
"description":"Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal."
},
"CustomizingPreferredReactions__subtitle":{
"message":"Haz clic para reemplazar un emoji",
"description":"Instructions in the modal for customizing the preferred reactions."
},
"CustomizingPreferredReactions__had-save-error":{
"message":"Ha ocurrido un fallo al guardar tus ajustes. Por favor, inténtalo de nuevo.",
"description":"Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message."
},
"MediaEditor__control--draw":{
"message":"Dibujar",
"description":"Label for the draw button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--text":{
"message":"Añadir texto",
"description":"Label for the text button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--sticker":{
"message":"Stickers",
"description":"Label for the sticker button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--crop":{
"message":"Cortar y rotar",
"description":"Label for the crop & rotate button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--undo":{
"message":"Deshacer",
"description":"Label for the undo button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--redo":{
"message":"Rehacer",
"description":"Label for the redo button in the media editor"
},
"MediaEditor__text--regular":{
"message":"Normal",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--highlight":{
"message":"Resaltar",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--outline":{
"message":"Marcar",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--underline":{
"message":"Subrayar",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__draw--pen":{
"message":"Lápiz",
"description":"Type of brush to free draw"
},
"MediaEditor__draw--highlighter":{
"message":"Marcador",
"description":"Type of brush to free draw"
},
"MediaEditor__draw--thin":{
"message":"Más fina",
"description":"Tip width of the brush"
},
"MediaEditor__draw--regular":{
"message":"Normal",
"description":"Tip width of the brush"
},
"MediaEditor__draw--medium":{
"message":"Media",
"description":"Tip width of the brush"
},
"MediaEditor__draw--heavy":{
"message":"Más ancha",
"description":"Tip width of the brush"
},
"MediaEditor__crop--reset":{
"message":"Reiniciar",
"description":"Reset the crop state"
},
"MediaEditor__crop--rotate":{
"message":"Rotar",
"description":"Rotate the canvas"
},
"MediaEditor__crop--flip":{
"message":"Girar",
"description":"Flip/mirror the canvas"
},
"MediaEditor__crop--lock":{
"message":"Bloquear",
"description":"Lock the aspect ratio"
},
"MediaEditor__crop--crop":{
"message":"Recortar",
"description":"Performs the crop"
},
"MyStories__title":{
"message":"Mis historias",
"description":"Title for the my stories list"
},
"MyStories__story":{
"message":"Tu historia",
"description":"aria-label for each one of your stories"
},
"MyStories__download":{
"message":"Descargar historia",
"description":"aria-label for the download button"
},
"MyStories__more":{
"message":"Más opciones",
"description":"aria-label for the more button"
},
"MyStories__views--singular":{
"message":"$num$ vista",
"description":"Number of views your story has"
},
"MyStories__views--plural":{
"message":"$num$ vistas",
"description":"Number of views your story has"
},
"MyStories__replies--singular":{
"message":"$num$ respuesta",
"description":"Number of replies your story has"
},
"MyStories__replies--plural":{
"message":"$num$ respuestas",
"description":"Number of replies your story has"
},
"MyStories__delete":{
"message":"¿Eliminar esta historia? También se eliminará para quien la haya recibido.",
"description":"Confirmation dialog description text for deleting a story"
"message":"Activa las confirmaciones de lectura para ver quién ha visto tus Historias. Abre la app de Signal en tu dispositivo móvil y ve a Ajustes > Privacidad.",
"description":"Instructions on how to enable read receipts"
"message":"- ¿Te enfrentas a una conversación con una larga lista de notas de voz por escuchar? Dale al play, siéntate y relájate: ¡se irán reproduciendo todas automáticamente!",
"description":"Release notes for v5.61"
},
"WhatsNew__v5.61--1":{
"message":"¡Ahora puedes adjuntar un vídeo a tus mensajes junto con las fotos de tus vacaciones!",
"description":"Release notes for v5.61"
},
"WhatsNew__v5.62--0":{
"message":"¿No te acuerdas de cuál de tus amigos llamado Luís juega en tu equipo de baloncesto? Comprueba los datos de contacto para ver los grupos compartidos entre tú y tus amigxs.",