"description":"Shown in the about box for the link to software acknowledgments"
},
"privacyPolicy":{
"message":"Bepalings & Privaatheidsbeleid",
"description":"Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
},
"appleSilicon":{
"message":"Apple silicon",
"description":"Shown in the about box for Apple silicon product name"
},
"copyErrorAndQuit":{
"message":"Kopieer fout en sluit af",
"description":"Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
},
"unknownContact":{
"message":"Onbekende kontak",
"description":"Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them"
},
"unknownGroup":{
"message":"Onbekende groep",
"description":"Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
},
"databaseError":{
"message":"Databasisfout",
"description":"Shown in a popup if the database cannot start up properly"
},
"deleteAndRestart":{
"message":"Vee alle data uit en begin weer",
"description":"Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete database and restart"
},
"mainMenuFile":{
"message":"&Lêer",
"description":"The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuCreateStickers":{
"message":"Skep / laai plakkerpakket op",
"description":"The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuEdit":{
"message":"&Wysig",
"description":"The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView":{
"message":"&Aansig",
"description":"The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow":{
"message":"&Venster",
"description":"The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp":{
"message":"&Hulp",
"description":"The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuSettings":{
"message":"Voorkeure...",
"description":"The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system."
},
"appMenuServices":{
"message":"Dienste",
"description":"Application menu item for macOS 'Services'"
},
"appMenuHide":{
"message":"Versteek",
"description":"Application menu command to hide the window"
},
"appMenuHideOthers":{
"message":"Versteek ander",
"description":"Application menu command to hide all other windows"
},
"appMenuUnhide":{
"message":"Wys alles",
"description":"Application menu command to show all application windows"
},
"appMenuQuit":{
"message":"Sluit Signal af",
"description":"Application menu command to close the application"
},
"editMenuUndo":{
"message":"Ongedaan",
"description":"Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"editMenuRedo":{
"message":"Weer",
"description":"Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"editMenuCut":{
"message":"Sny",
"description":"Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"editMenuCopy":{
"message":"Kopieer",
"description":"Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"editMenuPaste":{
"message":"Plak",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"editMenuPasteAndMatchStyle":{
"message":"Plak en pas styl aan",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"editMenuDelete":{
"message":"Verwyder",
"description":"Edit menu command to remove the selected text"
},
"editMenuSelectAll":{
"message":"Kies alles",
"description":"Edit menu command to select all of the text in selected text box"
},
"editMenuStartSpeaking":{
"message":"Begin praat",
"description":"Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"editMenuStopSpeaking":{
"message":"Hou op praat",
"description":"Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"windowMenuClose":{
"message":"Sluit venster",
"description":"Window menu command to close the current window"
},
"windowMenuMinimize":{
"message":"Minimaliseer",
"description":"Window menu command to minimize the current window"
},
"windowMenuZoom":{
"message":"Zoem",
"description":"Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"windowMenuBringAllToFront":{
"message":"Bring alles na vore",
"description":"Window menu command to bring all windows of current application to front"
},
"viewMenuResetZoom":{
"message":"Werklike grootte",
"description":"View menu command to go back to the default zoom"
},
"viewMenuZoomIn":{
"message":"Zoem in",
"description":"View menu command to make everything bigger"
},
"viewMenuZoomOut":{
"message":"Zoem uit",
"description":"View menu command to make everything smaller"
},
"viewMenuToggleFullScreen":{
"message":"Wissel volskerm",
"description":"View menu command to enter or leave Full Screen mode"
},
"viewMenuToggleDevTools":{
"message":"Wissel ontwikkelaarsnutsgoed",
"description":"View menu command to show or hide the developer tools"
},
"menuSetupAsNewDevice":{
"message":"Stel op as 'n nuwe toestel",
"description":"When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
},
"menuSetupAsStandalone":{
"message":"Stel op as 'n selfstandige toestel",
"description":"Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"messageContextMenuButton":{
"message":"Meer aksies",
"description":"Label for context button next to each message"
},
"contextMenuCopyLink":{
"message":"Kopieer skakel",
"description":"Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link"
},
"contextMenuCopyImage":{
"message":"Kopieer foto",
"description":"Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image"
},
"contextMenuNoSuggestions":{
"message":"Geen voorstelle nie",
"description":"Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
},
"avatarMenuViewArchive":{
"message":"Besigtig argief",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuChatColors":{
"message":"Kletskleur",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuUpdateAvailable":{
"message":"Dateer Signal op",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"loading":{
"message":"Laai tans...",
"description":"Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
},
"optimizingApplication":{
"message":"Optimaliseer tans die toepassing...",
"description":"Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"migratingToSQLCipher":{
"message":"Optimaliseer tans boodskappe... $status$ voltooi.",
"description":"Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"archivedConversations":{
"message":"Geargiveerde gesprekke",
"description":"Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
},
"LeftPane--pinned":{
"message":"Vasgespeld",
"description":"Shown as a header for pinned conversations in the left pane"
},
"LeftPane--chats":{
"message":"Kletse",
"description":"Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane"
},
"archiveHelperText":{
"message":"Hierdie gesprekke is geargiveer en sal slegs in die Inkassie verskyn indien nuwe boodskappe ontvang word.",
"description":"Shown at the top of the archived conversations list in the left pane"
},
"noArchivedConversations":{
"message":"Geen geargiveerde gesprekke",
"description":"Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation"
},
"archiveConversation":{
"message":"Argief",
"description":"Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
},
"markUnread":{
"message":"Merk as ongelees",
"description":"Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread"
},
"moveConversationToInbox":{
"message":"Ontargiveer",
"description":"Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
},
"pinConversation":{
"message":"Merk gesprek met merkspeld",
"description":"Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list"
},
"unpinConversation":{
"message":"Verwyder merkspeld by gesprek",
"description":"Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list"
},
"pinnedConversationsFull":{
"message":"Jy kan slegs tot 4 kletse merk met 'n speld",
"description":"Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats"
},
"chooseDirectory":{
"message":"Kies gids",
"description":"Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"chooseFile":{
"message":"Kies lêer",
"description":"Button to allow the user to find a file on disk"
},
"loadDataHeader":{
"message":"Laai jou data",
"description":"Header shown on the first screen in the data import process"
},
"loadDataDescription":{
"message":"Jy het pas deur die uitvoerproses gegaan, en jou kontakte en boodskappe wag geduldig op jou rekenaar. Kies die lêer wat jou gestoorde Signal-data bevat.",
"description":"Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"importChooserTitle":{
"message":"Kies gids met uitgevoerde data",
"description":"Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"importErrorHeader":{
"message":"Iets het verkeerd geloop!",
"description":"Header of the error screen after a failed import"
},
"importingHeader":{
"message":"Laai tans kontakte en boodskappe",
"description":"Header of screen shown as data is import"
},
"importErrorFirst":{
"message":"Maak seker dat jy die korrekte lêer wat jou gestoorde Signal-data bevat, gekies het. Die naam moet met 'Signal Uitvoer' begin. Jy kan ook 'n nuwe kopie van jou data stoor vanaf die Chrome App.",
"description":"Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"importErrorSecond":{
"message":"As hierdie stappe nie vir jou werk nie, stuur asseblief 'n onfout-log (Aansig -> Onfout-log) sodat ons jou kan help om te migreer!",
"description":"Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
"importAgain":{
"message":"Kies lêer en probeer weer",
"description":"Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"importCompleteHeader":{
"message":"Sukses!",
"description":"Header shown on the screen at the end of a successful import process"
},
"importCompleteStartButton":{
"message":"Begin om Signal Desktop te gebruik",
"description":"Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"importCompleteLinkButton":{
"message":"Koppel hierdie toestel aan jou foon?",
"description":"Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
},
"selectedLocation":{
"message":"jou gekose plek",
"description":"Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
},
"upgradingDatabase":{
"message":"Besig om databasis op te gradeer. Dit kan 'n bietjie tyd neem ...",
"description":"Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
},
"loadingMessages":{
"message":"Besig om boodskappe te laai. $count$ tot dusver...",
"description":"Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages"
},
"view":{
"message":"Kyk",
"description":"Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"youLeftTheGroup":{
"message":"Jy is nie meer 'n lid van die groep nie.",
"description":"Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"invalidConversation":{
"message":"Hierdie groep is ongeldig. Skep asb. 'n nuwe groep.",
"description":"Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation."
},
"scrollDown":{
"message":"Blaai na onderkant van die gesprek",
"description":"Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
},
"messagesBelow":{
"message":"Nuwe boodskappe hieronder",
"description":"Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
"unreadMessage":{
"message":"1 ongeleesde boodskap",
"description":"Text for unread message separator, just one message"
},
"unreadMessages":{
"message":"$count$ ongeleesde boodskappe",
"description":"Text for unread message separator, with count"
},
"messageHistoryUnsynced":{
"message":"Vir jou veiligheid word gesprekgeskiedenis nie oorgedra na nuwe gekoppelde toestelle nie.",
"description":"Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported."
},
"youMarkedAsVerified":{
"message":"Jy het jou veiligheidsnommer met $name$ as geverifieer gemerk.",
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified."
},
"youMarkedAsNotVerified":{
"message":"Jy het jou veiligheidsnommer met $name$ as nie geverifieer nie gemerk",
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog."
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice":{
"message":"Jy het jou veiligheidsnommer met $name$ as geverifieer vanaf 'n ander toestel gemerk.",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device."
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice":{
"message":"Jy het jou veiligheidsnommer met $name$ as nie geverifieer vanaf 'n ander toestel nie, gemerk.",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device."
},
"membersNeedingVerification":{
"message":"Jou veiligheidsnommer met hierdie groeplede het verander sedert jy laas geverifieer het. Klik op 'n lid van die groep om jou nuwe veiligheidsnommer met hulle te sien.",
"description":"When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"changedRightAfterVerify":{
"message":"Die veiligheidsnommer wat jy tans probeer verifieer, het verander. Gaan asseblief jou nuwe veiligheidsnommer met $name1$ na. Onthou, hierdie verandering kan beteken dat iemand probeer om jou kommunikasie te onderskep, of dat $name2$ eenvoudig net Signal herïnstalleer het.",
"description":"Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change"
},
"changedVerificationWarning":{
"message":"Die volgende mense het dalk van toestelle verander of ’n herinstallasie gedoen. Verifieer jou veiligheidsnommer met hulle om privaatheid te verseker.",
"description":"Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"safetyNumberChangeDialog__pending-messages":{
"message":"Stuur hangende boodskappe",
"description":"Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox"
},
"identityKeyErrorOnSend":{
"message":"Jou veiligheidsnommer met $name1$ het verander. Dit kan óf beteken dat iemand probeer om jou kommunikasie te onderskep, óf dat $name2$ eenvoudig Signal herïnstalleer het. Jy moet dalk jou veiligheidsnommer met hierdie kontak verifieer.",
"description":"Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change"
},
"sendAnyway":{
"message":"Stuur in elk geval",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"callAnyway":{
"message":"Bel in elk geval",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation."
},
"continueCall":{
"message":"Sit oproep voort",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call."
},
"noLongerVerified":{
"message":"Jou veiligheidsnommer met $name$ het verander en is nie meer geverifieer nie. Klik om to wys.",
"description":"Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"multipleNoLongerVerified":{
"message":"Jou veiligheidsnommers met verskeie lede van hierdie groep het verander en is nie meer geverifieer nie. Klik om te wys.",
"description":"Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"debugLogExplanation":{
"message":"Wanneer jy op Dien in klik, sal jou log vir 30 dae aanlyn op 'n unieke, ongepubliseerde URL geplaas word. Jy kan dit eers plaaslik stoor.",
"description":"Description of what will happen with your debug log"
},
"debugLogError":{
"message":"Iets het verkeerd geloop met die oplaai! Stuur asb. 'n e-pos aan support@signal.org en heg jou log as 'n tekslêer aan.",
"description":"Error message a recommendations if debug log upload fails"
},
"debugLogSuccess":{
"message":"Ontfout-log ingedien",
"description":"Title of the success page for submitting a debug log"
},
"debugLogSuccessNextSteps":{
"message":"Ontfout-log opgelaai. Wanneer jy die steundiens kontak, kopieer die URL hieronder en heg dit aan saam met 'n beskrywing van die probleem wat jy waargeneem het, asook die stappe om dit te herproduseer.",
"description":"Explanation of next steps to take when submitting debug log"
},
"debugLogLogIsIncomplete":{
"message":"… om die volledige log te sien, klik Stoor",
"description":"Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
},
"debugLogCopy":{
"message":"Kopieer skakel",
"description":"Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
},
"debugLogSave":{
"message":"Stoor",
"description":"Shown as the text for the download button on the debug log screen"
},
"debugLogLinkCopied":{
"message":"Skakel is gekopieer na die knipbord",
"description":"Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard"
},
"reportIssue":{
"message":"Kontak steundiens",
"description":"Link to open the issue tracker"
},
"gotIt":{
"message":"Het dit!",
"description":"Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
"message":"Jou veiligheidsnommer met hierdie kontak het verander. Dit kan óf beteken dat iemand probeer om jou kommunikasie te onderskep, óf dat hierdie kontak eenvoudig Signal herinstalleer het. Jy moet dalk die onderstaande nuwe veiligheidsnommer verifieer."
"description":"Clickable link that displays the latest release notes"
},
"typingAlt":{
"message":"Skryf animasie vir hierdie gesprek",
"description":"Used as the 'title' attribute for the typing animation"
},
"contactInAddressBook":{
"message":"Die persoon is in jou kontaklys.",
"description":"Description of icon denoting that contact is from your address book"
},
"contactAvatarAlt":{
"message":"Avatar vir kontakt $name$",
"description":"Used in the alt tag for the image avatar of a contact"
},
"sendMessageToContact":{
"message":"Stuur boodskap",
"description":"Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
},
"home":{
"message":"Huis",
"description":"Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"work":{
"message":"Werk",
"description":"Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"mobile":{
"message":"Selfoon",
"description":"Shown on contact detail screen as a label for a phone or email"
},
"email":{
"message":"E-pos",
"description":"Generic label shown if contact email has custom type but no label"
},
"phone":{
"message":"Foon",
"description":"Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
},
"address":{
"message":"Adres",
"description":"Generic label shown if contact address has custom type but no label"
},
"poBox":{
"message":"Posbus",
"description":"When rendering an address, used to provide context to a post office box"
},
"downloading":{
"message":"Laai tans af",
"description":"Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded"
},
"downloadFullMessage":{
"message":"Laai volledige boodskap af",
"description":"Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded"
},
"downloadAttachment":{
"message":"Laai aanhegsel af",
"description":"Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
},
"reactToMessage":{
"message":"Reageer op boodskap",
"description":"Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message"
},
"replyToMessage":{
"message":"Antwoord boodskap",
"description":"Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
},
"originalMessageNotFound":{
"message":"Oorspronklike boodskap nie gevind nie",
"description":"Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
},
"originalMessageNotAvailable":{
"message":"Oorspronklike boodskap is nie meer beskikbaar nie",
"description":"Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database"
},
"messageFoundButNotLoaded":{
"message":"Oorspronklike boodskap gevind, maar nie gelaai nie. Rol op om dit te laai.",
"description":"Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
},
"voiceRecording--start":{
"message":"Begin met opneem van stemboodskap",
"description":"Tooltip for microphone button to start voice message"
},
"voiceRecording--complete":{
"message":"Voltooi boodskap en stuur",
"description":"Tooltip for green complete voice message and send"
},
"voiceRecording--cancel":{
"message":"Kanselleer stemboodskap",
"description":"Tooltip for red button to cancel voice message"
},
"voiceRecordingInterruptedMax":{
"message":"Opname van die stemboodskap is gestop omdat die maksimum tydsbeperking bereik is.",
"description":"Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit"
},
"voiceRecordingInterruptedBlur":{
"message":"Opname van die stemboodskap is gestop omdat jy oorgeskakel het na 'n ander toepassing.",
"description":"Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus"
},
"voiceNoteLimit":{
"message":"Stemboodskappe is tot een uur beperk. Opname sal ophou as jy na 'n ander toepassing oorskakel.",
"description":"Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus"
},
"voiceNoteMustBeOnlyAttachment":{
"message":"'n Stemboodskap mag slegs een aanhegsel bevat.",
"description":"Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
},
"voiceNoteError":{
"message":"Daar was 'n fout met die stemopnemer.",
"description":"Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error"
},
"attachmentSaved":{
"message":"Aanhegsel gestoor.",
"description":"Shown after user selects to save to downloads"
},
"attachmentSavedShow":{
"message":"Wys in vouer",
"description":"Button label for showing the attachment in your file system"
},
"you":{
"message":"Jy",
"description":"Shown when the user represented is the current user."
},
"replyingTo":{
"message":"Besig om te antwoord op $name$",
"description":"Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you"
},
"audioPermissionNeeded":{
"message":"Om klankboodskappe te stuur, gee Signal Desktop toegang tot jou mikrofoon.",
"description":"Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on"
},
"audioCallingPermissionNeeded":{
"message":"Om oproepe te maak, moet jy vir Signal Desktop toegang tot jou mikrofoon gee.",
"description":"Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on"
},
"videoCallingPermissionNeeded":{
"message":"Om video-oproepe te maak, moet jy vir Signal Desktop toegang tot jou mikrofoon gee.",
"description":"Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on"
},
"allowAccess":{
"message":"Gee toegang",
"description":"Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages"
},
"showSettings":{
"message":"Wys instellings",
"description":"A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
},
"audio":{
"message":"Klank",
"description":"Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"video":{
"message":"Video",
"description":"Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
},
"photo":{
"message":"Foto",
"description":"Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"text":{
"message":"Teks",
"description":"Label for the word 'text'"
},
"cannotUpdate":{
"message":"Kan nie bywerk nie",
"description":"Shown as the title of our update error dialogs on windows"
},
"muted":{
"message":"Gedemp",
"description":"Shown in a button when a conversation is muted"
},
"mute":{
"message":"Demp",
"description":"Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted"
},
"cannotUpdateDetail":{
"message":"Signal kon nie bywerking doen nie. $retry$ of besoek $url$ om dit met die hand te installeer. $support$ dan oor hierdie probleem.",
"description":"Shown if a general error happened while trying to install update package"
},
"cannotUpdateRequireManualDetail":{
"message":"Signal kon nie bywerking doen nie. Besoek $url$ om dit met die hand te installeer. $support$ dan oor hierdie probleem.",
"description":"Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required"
},
"readOnlyVolume":{
"message":"Signal Desktop is waarskynlik in 'n macOS-kwarantyn en sal nie outomaties kan opdateer nie. Probeer $app$ na $folder$ te skuif met Vindfunksie.",
"description":"Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update"
"description":"Label for when something is turned on"
},
"off":{
"message":"Af",
"description":"Label for when something is turned off"
},
"deleteWarning":{
"message":"Hierdie boodskap sal van hierdie toestel af geskrap word.",
"description":"Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally"
},
"deleteForEveryoneWarning":{
"message":"Hierdie boodskap sal vir almal in die gesprek geskrap word indien hulle ’n onlangse weergawe van Signal het. Hulle sal kan sien dat jy ’n boodskap geskrap het.",
"description":"Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone"
},
"from":{
"message":"Van",
"description":"Label for the sender of a message"
},
"to":{
"message":"Aan",
"description":"Label for the receiver of a message"
},
"toJoiner":{
"message":"aan",
"description":"Joiner for message search results - like 'Jon' to 'Friends Group'"
},
"sent":{
"message":"Gestuur",
"description":"Label for the time a message was sent"
},
"received":{
"message":"Ontvang",
"description":"Label for the time a message was received"
},
"sendMessage":{
"message":"Boodskap",
"description":"Placeholder text in the message entry field"
"description":"Label for back button in a conversation"
},
"moreInfo":{
"message":"Meer inligting",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"retrySend":{
"message":"Probeer weer stuur",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
},
"retryDeleteForEveryone":{
"message":"Probeer weer skrap vir almal",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send"
},
"forwardMessage":{
"message":"Stuur boodskap aan",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message"
},
"deleteMessage":{
"message":"Skrap boodskap vir my",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessageForEveryone":{
"message":"Skrap boodskap vir almal",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message for everyone"
},
"deleteMessages":{
"message":"Skrap",
"description":"Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteConversationConfirmation":{
"message":"Skrap hierdie gesprek permanent?",
"description":"Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"sessionEnded":{
"message":"Stel veilige sessie terug",
"description":"This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"ChatRefresh--notification":{
"message":"Kletssessie het verfris",
"description":"Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset."
},
"ChatRefresh--learnMore":{
"message":"Vind meer uit",
"description":"Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog"
},
"ChatRefresh--summary":{
"message":"Signal gebruik end-tot-end-enkripsie en gaan dalk soms van jou kletssessies moet verfris. Dit beïnvloed nie jou kletsbeveiliging nie, maar jy kan dalk ’n boodskap van die kontak mis en kan bloot vra dat dit weer gestuur word.",
"description":"Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"ChatRefresh--contactSupport":{
"message":"Kontak steundiens",
"description":"Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"DeliveryIssue--preview":{
"message":"Afleweringsprobleem",
"description":"Shown in left pane preview when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--notification":{
"message":"’n Boodskap van $sender$ kon nie afgelewer word nie",
"description":"Shown in timeline when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--learnMore":{
"message":"Vind meer uit",
"description":"Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog"
},
"DeliveryIssue--title":{
"message":"Afleweringsprobleem",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events"
},
"DeliveryIssue--summary":{
"message":"’n Boodskap, plakker, reaksie, leesbewys of media van $sender$ kon nie aan jou afgelewer word nie. Hulle het dit dalk direk of in ’n groep aan jou probeer stuur.",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations"
},
"DeliveryIssue--summary--group":{
"message":"’n Boodskap, plakker, reaksie, leesbewys of media van $sender$ kon nie in hierdie klets aan jou afgelewer word nie.",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups"
},
"ChangeNumber--notification":{
"message":"$sender$ het hul telefoonnommer verander.",
"description":"Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number"
},
"quoteThumbnailAlt":{
"message":"Duimnael van die beeld uit die aangehaalde boodskap",
"description":"Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
},
"imageAttachmentAlt":{
"message":"Beeld aangeheg aan die boodskap",
"description":"Used in alt tag of image attachment"
},
"videoAttachmentAlt":{
"message":"Skermskoot van die video wat aan die boodskap geheg is",
"description":"Used in alt tag of video attachment preview"
},
"lightboxImageAlt":{
"message":"Beeld in gesprek gestuur",
"description":"Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
},
"imageCaptionIconAlt":{
"message":"Ikoon wat wys dat hierdie beeld 'n onderskrif het",
"description":"Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
},
"save":{
"message":"Stoor",
"description":"Used on save buttons"
},
"reset":{
"message":"Herstel",
"description":"Used on reset buttons"
},
"fileIconAlt":{
"message":"Lêer-ikoon",
"description":"Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
},
"installWelcome":{
"message":"Welkom by Signal Desktop",
"description":"Welcome title on the install page"
},
"installTagline":{
"message":"Privaatheid is moontlik. Signal maak dit maklik.",
"description":"Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
},
"linkedDevices":{
"message":"Gekoppelde toestelle",
"description":"Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
},
"linkNewDevice":{
"message":"Koppel nuwe toestel",
"description":"The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
},
"Install__scan-this-code":{
"message":"Skandeer hierdie kode in die Signal-toepassing op jou foon",
"description":"Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen"
},
"Install__instructions__1":{
"message":"Maak Signal op jou foon oop",
"description":"Instructions on the device link screen"
},
"Install__instructions__2":{
"message":"Tik op $settings$, en tik dan $linkedDevices$",
"description":"Instructions on the device link screen"
},
"Install__instructions__2__settings":{
"message":"Instellings",
"description":"Part of the 2nd instruction on the device link screen"
},
"Install__instructions__3":{
"message":"Tik op $plusButton$ (Android) of $linkNewDevice$ (iPhone)",
"description":"Instructions on the device link screen"
},
"Install__qr-failed":{
"message":"Die QR-kode kon nie gelaai word nie. Kontroleer jou internetverbinding en probeer weer. $learnMore$",
"description":"Shown on the install screen if the QR code fails to load"
},
"Install__qr-failed__learn-more":{
"message":"Vind meer uit",
"description":"Shown on the install screen if the QR code fails to load"
},
"Install__support-link":{
"message":"Hulp nodig?",
"description":"Shown on the install screen. Link takes users to a support page"
},
"Install__choose-device-name__description":{
"message":"Jy sal hierdie naam onder “Gekoppelde toestelle” op jou foon sien.",
"description":"The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"Install__choose-device-name__placeholder":{
"message":"My rekenaar",
"description":"The placeholder for the 'choose device name' input"
},
"Preferences--device-name":{
"message":"Toestelnaam",
"description":"The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance"
},
"chooseDeviceName":{
"message":"Kies hierdie toestelnaam",
"description":"The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"finishLinkingPhone":{
"message":"Voltooi telefoonkoppeling",
"description":"The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
},
"initialSync":{
"message":"Sinkroniseer kontakte en groepe",
"description":"Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"initialSync__subtitle":{
"message":"Let wel: Jou kletsgeskiedenis sal nie na hierdie toestel gesinkroniseer word nie.",
"description":"Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"installConnectionFailed":{
"message":"Kon nie aan bediener koppel nie.",
"description":"Displayed when we can't connect to the server."
"message":"Aan die regterkant, merk die blokkie langs Signal. As jy Signal nie in die lys sien nie, klik die + om dit by te voeg.",
"description":"Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-open":{
"message":"Maak Stelselvoorkeure oop",
"description":"The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal"
},
"calling__presenting--permission-cancel":{
"message":"Wys weg",
"description":"The cancel button for the needs screen record permissions modal"
},
"alwaysRelayCallsDescription":{
"message":"Herlei altyd oproepe",
"description":"Description of the always relay calls setting"
},
"alwaysRelayCallsDetail":{
"message":"Herlei alle oproepe deur die Signal-bediener om te verhoed dat jou IP-adres aan jou kontak bekend gemaak word. Aktivering sal oproepgehalte verlaag.",
"description":"Details describing the always relay calls setting"
},
"permissions":{
"message":"Magtigings",
"description":"Header for permissions section of settings"
},
"mediaPermissionsDescription":{
"message":"Gee toegang tot die mikrofoon",
"description":"Description of the media permission description"
},
"mediaCameraPermissionsDescription":{
"message":"Gee toegang tot die kamera",
"description":"Description of the media permission description"
},
"general":{
"message":"Algemeen",
"description":"Header for general options on the settings screen"
},
"spellCheckDescription":{
"message":"Speltoets teks wat in die boodskapskryfblokkie ingetik is",
"description":"Description of the spell check setting"
},
"spellCheckWillBeEnabled":{
"message":"Die speltoets sal die volgende keer as Signal begin, geaktiveer word.",
"description":"Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"spellCheckWillBeDisabled":{
"message":"Die speltoets sal die volgende keer as Signal begin, gedeaktiveer word.",
"description":"Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"SystemTraySetting__minimize-to-system-tray":{
"message":"Minimaliseer na stelsellaai",
"description":"In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray"
"description":"In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray"
},
"autoLaunchDescription":{
"message":"Maak oop wanneer op rekenaar aangeteken word",
"description":"Description for the automatic launch setting"
},
"clearDataHeader":{
"message":"Vee toepassingsdata uit",
"description":"Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"clearDataExplanation":{
"message":"Dit sal alle data in die aansoek uitvee, alle boodskappe en gestoorde rekeninginligting verwyder.",
"description":"Text describing what the clear data button will do."
},
"clearDataButton":{
"message":"Vee data uit",
"description":"Button in the settings dialog starting process to delete all data"
},
"deleteAllDataHeader":{
"message":"Vee alle data uit?",
"description":"Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
"deleteAllDataBody":{
"message":"Jy is op die punt om al die gestoorde rekeninginligting van hierdie toepassing te verwyder, insluitend alle kontakte en alle boodskappe. Jy kan altyd weer met jou selfoon koppel, maar dit sal nie die verwyderde boodskappe herstel nie.",
"description":"Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"deleteAllDataButton":{
"message":"Vee alle data uit",
"description":"Text of the button that deletes all data"
},
"deleteAllDataProgress":{
"message":"Ontkoppel en verwyder alle data",
"description":"Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"deleteOldIndexedDBData":{
"message":"Jy het verouderde data uit 'n vorige installasie van Signal Desktop. As jy kies om voort te gaan, sal dit verwyder word en jy sal van voor af begin.",
"description":"Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018"
},
"deleteOldData":{
"message":"Vee ou data uit",
"description":"Button to make the delete happen"
},
"notifications":{
"message":"Kennisgewings",
"description":"Header for notification settings"
},
"notificationSettingsDialog":{
"message":"Wanneer boodskappe aankom, wys kennisgewings wat die volgende toon:",
"description":"Explain the purpose of the notification settings"
},
"disableNotifications":{
"message":"Deaktiveer kennisgewings",
"description":"Label for disabling notifications"
},
"nameAndMessage":{
"message":"Naam, inhoud en aksies",
"description":"Label for setting notifications to display name and message text"
},
"noNameOrMessage":{
"message":"Geen naam of inhoud nie",
"description":"Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
"nameOnly":{
"message":"Slegs naam",
"description":"Label for setting notifications to display sender name only"
},
"newMessage":{
"message":"Nuwe boodskap",
"description":"Displayed in notifications for only 1 message"
},
"notificationSenderInGroup":{
"message":"$sender$ in $group$",
"description":"Displayed in notifications for messages in a group"
"description":"Shown on outgoing message if it fails to send"
},
"deleteFailed":{
"message":"Skrapping het misluk",
"description":"Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone"
},
"sendPaused":{
"message":"Stuur is gepouseer",
"description":"Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately"
},
"partiallySent":{
"message":"Gedeeltelik gestuur, klik vir besonderhede",
"description":"Shown on outgoing message if it is partially sent"
},
"partiallyDeleted":{
"message":"Gedeeltelik geskrap, klik om weer te probeer",
"description":"Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone"
},
"showMore":{
"message":"Besonderhede",
"description":"Displays the details of a key change"
},
"showLess":{
"message":"Versteek besonderhede",
"description":"Hides the details of a key change"
},
"learnMore":{
"message":"Vind meer uit oor die verifiëring van veiligheidsnommers",
"description":"Text that links to a support article on verifying safety numbers"
},
"expiredWarning":{
"message":"Hierdie weergawe van Signal Desktop het verval. Gradeer asseblief op na die jongste weergawe om voort te gaan om boodskappe te stuur en ontvang.",
"description":"Warning notification that this version of the app has expired"
},
"upgrade":{
"message":"Klik om na signal.org/download te gaan",
"description":"Label text for button to upgrade the app to the latest version"
},
"mediaMessage":{
"message":"Mediaboodskap",
"description":"Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"unregisteredUser":{
"message":"Nommer is nie geregistreer nie",
"description":"Error message displayed when sending to an unregistered user."
},
"sync":{
"message":"Voer kontakte in",
"description":"Label for contact and group sync settings"
},
"syncExplanation":{
"message":"Voer alle Signal-groepe en kontakte van jou mobiele toestel af in.",
"description":"Explanatory text for sync settings"
},
"lastSynced":{
"message":"Laaste invoer om",
"description":"Label for date and time of last sync operation"
},
"syncNow":{
"message":"Voer nou in",
"description":"Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
},
"syncing":{
"message":"Besig om in te voer...",
"description":"Label for a disabled sync button while sync is in progress."
},
"syncFailed":{
"message":"Invoer het misluk. Maak seker dat jou rekenaar en selfoon met die internet verbind is.",
"description":"Informational text displayed if a sync operation times out."
},
"timestamp_s":{
"message":"nou",
"description":"Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_m":{
"message":"1m",
"description":"Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_h":{
"message":"1h",
"description":"Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"hoursAgo":{
"message":"$hours$h",
"description":"Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural"
},
"minutesAgo":{
"message":"$minutes$m",
"description":"Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural"
},
"justNow":{
"message":"Nou",
"description":"Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
},
"timestampFormat_M":{
"message":"D MMM",
"description":"Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
"timestampFormat__long__today":{
"message":"[Vandag] LT",
"description":"Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time"
},
"timestampFormat__long__yesterday":{
"message":"[Gister] LT",
"description":"Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time"
},
"messageBodyTooLong":{
"message":"Die boodskapteks is te lank.",
"description":"Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
},
"unblockToSend":{
"message":"Deblokkeer hierdie kontak om 'n boodskap te stuur.",
"description":"Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"unblockGroupToSend":{
"message":"Deblokkeer hierdie groep om 'n boodskap te stuur.",
"description":"Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"youChangedTheTimer":{
"message":"Jy het die verdwynboodskaptyd op $time$ gestel.",
"description":"Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation."
},
"timerSetOnSync":{
"message":"Die verdwynboodskaptyd is bygewerk tot $time$.",
"description":"Message displayed when timer is set on initial link of desktop device."
},
"timerSetByMember":{
"message":"'n Lid het die verdwynboodskaptyd op $time$ gestel.",
"description":"Message displayed when timer is by an unknown group member."
},
"theyChangedTheTimer":{
"message":"$name$ het die verdwynboodskaptyd op $time$ gestel.",
"description":"Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation."
},
"disappearingMessages__off":{
"message":"af",
"description":"Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
},
"disappearingMessages":{
"message":"Verdwynboodskappe",
"description":"Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow"
},
"disappearingMessagesDisabled":{
"message":"Verdwynboodskappe gedeaktiveer",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disappearingMessagesDisabledByMember":{
"message":"'n Lid het verdwynboodskappe gedeaktiveer.",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disabledDisappearingMessages":{
"message":"$name$ het verdwynboodskappe gedeaktiveer.",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"youDisabledDisappearingMessages":{
"message":"Jy het verdwynboodskappe deaktiveer.",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"timerSetTo":{
"message":"Tydhouer is ingestel op $time$",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane"
},
"audioNotificationDescription":{
"message":"Speel kennisgewingklanke",
"description":"Description for audio notification setting"
},
"callRingtoneNotificationDescription":{
"message":"Speel oproepklanke",
"description":"Description for call ringtone notification setting"
},
"callSystemNotificationDescription":{
"message":"Toon kennisgewings vir oproepe",
"description":"Description for call notification setting"
},
"incomingCallNotificationDescription":{
"message":"Aktiveer inkomende oproepe",
"description":"Description for incoming calls setting"
},
"contactChangedProfileName":{
"message":"$sender$ het hul profielnaam van $oldProfile$ na $newProfile$ verander.",
"description":"Description for incoming calls setting"
},
"changedProfileName":{
"message":"$oldProfile$ het hul profielnaam verander na $newProfile$.",
"description":"Shown when a contact not in your address book changes their profile name"
},
"SafetyNumberModal__title":{
"message":"Verifieer veiligheidsnommer",
"description":"Title for the modal for safety number verification"
},
"safetyNumberChanged":{
"message":"Veiligheidsnommer het verander",
"description":"A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"safetyNumberChanges":{
"message":"Veiligheidsnommerveranderinge",
"description":"Title for safety number changed modal"
},
"safetyNumberChangedGroup":{
"message":"Veiligheidsnommer met $name$ het verander",
"description":"A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name"
},
"verifyNewNumber":{
"message":"Verifieer veiligheidsnommer",
"description":"Label on button included with safety number change notification in the conversation"
},
"cannotGenerateSafetyNumber":{
"message":"Hierdie gebruiker kan nie geverifieer word voordat julle vir mekaar boodskappe gestuur het nie.",
"description":"Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact"
},
"yourSafetyNumberWith":{
"message":"Jou veiligheidsnommer met $name1$:",
"description":"Heading for safety number view"
},
"themeLight":{
"message":"Lig",
"description":"Label text for light theme (normal)"
},
"themeDark":{
"message":"Donker",
"description":"Label text for dark theme"
},
"themeSystem":{
"message":"Stelsel",
"description":"Label text for system theme"
},
"noteToSelf":{
"message":"Nota aan myself",
"description":"Name for the conversation with your own phone number"
},
"noteToSelfHero":{
"message":"Jy kan notas aan jouself byvoeg by hierdie gesprek. As jou rekening enige gekoppelde toestelle het, sal nuwe notas gesinkroniseer word.",
"description":"Description for the Note to Self conversation"
},
"notificationDrawAttention":{
"message":"Vestig aandag op hierdie venster wanneer 'n kennisgewing inkom",
"description":"Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window"
},
"hideMenuBar":{
"message":"Versteek die menubalk",
"description":"Label text for menu bar visibility setting"
},
"startConversation":{
"message":"Begin 'n nuwe gesprek...",
"description":"Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
},
"newConversation":{
"message":"Nuwe gesprek",
"description":"Label for header when starting a new conversation"
},
"stories":{
"message":"Stories",
"description":"Label for header to go to stories view"
},
"contactSearchPlaceholder":{
"message":"Soek volgens naam of telefoonnommer",
"description":"Placeholder to use when searching for contacts in the composer"
},
"noContactsFound":{
"message":"Geen kontakte gevind nie",
"description":"Label shown when there are no contacts to compose to"
},
"noConversationsFound":{
"message":"Geen gesprekke gevind nie",
"description":"Label shown when there are no conversations to compose to"
},
"Toast--error":{
"message":"'n Fout het voorgekom",
"description":"Toast for general errors"
},
"Toast--error--action":{
"message":"Dien log in",
"description":"Label for the error toast button"
},
"Toast--failed-to-fetch-username":{
"message":"Kon nie gebruikersnaam herroep nie. Kontroleer jou verbinding en probeer weer.",
"description":"Shown if request to Signal servers to find username fails"
},
"Toast--failed-to-fetch-phone-number":{
"message":"Kon nie telefoonnommer herroep nie. Kontroleer jou verbinding en probeer weer.",
"description":"Shown if request to Signal servers to find phone number fails"
},
"startConversation--username-not-found":{
"message":"Gebruiker nie gevind nie. $atUsername$ is nie ’n Signal-gebruiker nie; maak seker jy het die volledige gebruikersnaam ingevoer.",
"description":"Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username"
},
"startConversation--phone-number-not-found":{
"message":"Gebruiker nie gevind nie. \"$phoneNumber$\" is nie 'n Signal-gebruiker.",
"description":"Shown in dialog if phone number is not found."
},
"startConversation--phone-number-not-valid":{
"message":"Gebruiker nie gevind nie. \"$phoneNumber$\" is nie 'n geldige telefoonnommer nie.",
"description":"Shown in dialog if phone number is not valid."
},
"chooseGroupMembers__title":{
"message":"Kies lede",
"description":"The title for the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__back-button":{
"message":"Terug",
"description":"Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__skip":{
"message":"Slaan oor",
"description":"The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__next":{
"message":"Volgende",
"description":"The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__maximum-group-size__title":{
"message":"Maksimum groepgrootte bereik.",
"description":"Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
},
"chooseGroupMembers__maximum-group-size__body":{
"message":"Signal-groepe kan 'n maksimum van $max$ lede hê.",
"description":"Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
"message":"Signal-groepe werk die beste met $max$ of minder lede. Byvoeging van nog lede sal vertraging in die stuur en ontvang van boodskappe veroorsaak.",
"description":"Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
},
"setGroupMetadata__title":{
"message":"Noem hierdie groep",
"description":"The title for the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__back-button":{
"message":"Terug na ledeselektering",
"description":"Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__group-name-placeholder":{
"message":"Groepnaam (vereis)",
"description":"The placeholder for the group name placeholder"
"description":"Shown in the conversation history when a single person leaves the group"
},
"multipleLeftTheGroup":{
"message":"$name$ het die groep verlaat.",
"description":"Shown in the conversation history when multiple people leave the group"
},
"updatedTheGroup":{
"message":"$name$ het die groep bygewerk.",
"description":"Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"youUpdatedTheGroup":{
"message":"Jy het die groep bygewerk.",
"description":"Shown in the conversation history when you update a group"
},
"updatedGroupAvatar":{
"message":"Groepavatar is bygewerk",
"description":"Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"titleIsNow":{
"message":"Groepnaam is nou '$name$'.",
"description":"Shown in the conversation history when someone changes the title of the group"
},
"youJoinedTheGroup":{
"message":"Jy het by die groep aangesluit.",
"description":"Shown in the conversation history when you are added to a group."
},
"joinedTheGroup":{
"message":"$name$ het by die groep aangesluit.",
"description":"Shown in the conversation history when a single person joins the group"
},
"multipleJoinedTheGroup":{
"message":"$names$ het by die groep aangesluit.",
"description":"Shown in the conversation history when more than one person joins the group"
},
"ConversationList__aria-label":{
"message":"Gesprek met $title$, $unreadCount$ nuwe boodskappe, laaste boodskap: $lastMessage$.",
"description":"Aria label for the conversation list item"
},
"ConversationList__last-message-undefined":{
"message":"Die laaste boodskap is dalk geskrap.",
"description":"For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined."
},
"BaseConversationListItem__aria-label":{
"message":"Gaan na gesprek met $title$",
"description":"Aria label for the conversation list item button"
},
"ConversationListItem--message-request":{
"message":"Boodskapversoek",
"description":"Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request"
},
"ConversationListItem--draft-prefix":{
"message":"Konsep:",
"description":"Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
},
"message--getNotificationText--gif":{
"message":"GIF",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received."
},
"message--getNotificationText--photo":{
"message":"Foto",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a photo is received."
},
"message--getNotificationText--video":{
"message":"Video",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a video is received."
},
"message--getNotificationText--voice-message":{
"message":"Stemboodskap",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received."
},
"message--getNotificationText--audio-message":{
"message":"Klankboodskap",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received."
},
"message--getNotificationText--file":{
"message":"Lêer",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received."
},
"message--getNotificationText--stickers":{
"message":"Plakkerboodskap",
"description":"Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
},
"message--getNotificationText--text-with-emoji":{
"message":"$emoji$ $text$",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages."
},
"message--getDescription--unsupported-message":{
"message":"Ongesteunde boodskap",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
},
"message--getDescription--disappearing-media":{
"message":"Eenkeerkyk-media",
"description":"Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media."
},
"message--getDescription--disappearing-photo":{
"message":"Eenkeerkyk-foto",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo."
},
"message--getDescription--disappearing-video":{
"message":"Eenkeerkyk-video",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video."
},
"message--deletedForEveryone":{
"message":"Hierdie boodskap is geskrap.",
"description":"Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone."
},
"message--giftBadge--unopened--incoming":{
"message":"Bekyk hierdie boodskap op mobiele toestel om dit oop te maak",
"description":"Shown in a message's bubble when you've received a gift badge from a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--outgoing":{
"message":"Tik op hierdie boodskap op jou mobiele toestel om jou geskenk te sien",
"description":"Shown in a message's bubble when you've sent a gift badge to a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--label":{
"message":"Geskenk",
"description":"Shown in a message's bubble when you've received a gift badge from a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--toast--incoming":{
"message":"Kyk op jou foon om geskenk oop te maak",
"description":"Shown when you've clicked on an incoming gift badge you haven't yet redeemed"
},
"message--giftBadge--unopened--toast--outgoing":{
"message":"Kyk op jou foon om jou geskenk te sien",
"description":"Shown when you've clicked on an outgoing gift badge"
},
"message--giftBadge--preview--unopened":{
"message":"Jy het ’n geskenk ontvang",
"description":"Shown to label the gift badge in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge--preview--redeemed":{
"message":"Jy het 'n geskenkwapen afgelos",
"description":"Shown to label the redeemed gift badge in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge--preview--sent":{
"message":"Jy het 'n geskenkwapen gestuur",
"description":"Shown to label a gift badge you've sent in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge":{
"message":"Geskenkwapen",
"description":"Shown to label the gift badge you've redeemed on another device"
},
"quote--giftBadge":{
"message":"Geskenk",
"description":"Shown to label a gift badge you've replied to"
},
"message--giftBadge--remaining--days":{
"message":"$days$ dae oor",
"description":"Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--hours":{
"message":"$hours$ uur oor",
"description":"Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--minutes":{
"message":"$minutes$ minute oor",
"description":"Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for minutes > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--one-minute":{
"message":"1 minuut oor",
"description":"Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device"
},
"message--giftBadge--expired":{
"message":"Verval",
"description":"Shows that a gift badge is expired"
},
"message--giftBadge--view":{
"message":"Kyk",
"description":"Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it"
},
"message--giftBadge--redeemed":{
"message":"Afgelos",
"description":"Shown when you've redeemed the gift badge on another device"
},
"modal--giftBadge--title":{
"message":"Dankie vir jou ondersteuning!",
"description":"The title of the outgoing gift badge detail dialog"
},
"modal--giftBadge--description":{
"message":"Jy het 'n wapen geskenk aan $name$. Wanneer hulle dit aanvaar, sal hulle 'n keuse gegee word om hulle wapen te wys of te versteek.",
"description":"The description of the outgoing gift badge detail dialog"
},
"stickers--toast--InstallFailed":{
"message":"Plakkerpakket kon nie geïnstalleer word nie",
"description":"Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails"
},
"stickers--StickerManager--InstalledPacks":{
"message":"Plakkers geïnstalleer",
"description":"Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs."
"message":"Jy sal nie meer in staat wees om veranderinge te maak of te skrap na jy 'n plakkerpakket gemaak het nie.",
"description":"The text inside the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage--title":{
"message":"Skep tans jou plakkerpakket",
"description":"Title for the upload stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage-uploaded":{
"message":"$count$ van $total$ opgelaai",
"description":"Title for the upload stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--title":{
"message":"Baie geluk! Jy het 'n plakkerpakket geskep.",
"description":"Title for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--help":{
"message":"Kry toegang tot jou nuwe plakkers deur die plakkerikoon, of deel met jou vriende met behulp van die skakel hieronder.",
"description":"Help text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--callToAction":{
"message":"Gebruik die hutsetiket $hashtag$ om ander mense te help om die URLs vir enige persoonlike plakkerpakkette wat jy vir almal toeganklik wil maak, te vind.",
"description":"Call to action text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--copyTitle":{
"message":"Plakkerpakket-URL",
"description":"Title for the copy button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--close":{
"message":"Maak toe",
"description":"Text for the close button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--createAnother":{
"message":"Skep 'n ander plakkerpakket",
"description":"Text for the create another sticker pack button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--socialMessage":{
"message":"Kyk na hierdie nuwe plakkerpakket wat ek vir Signal geskep het. #maakprivaatheidtel",
"description":"Text which is shared to social media platforms for sticker packs"
},
"StickerCreator--Toasts--imagesAdded":{
"message":"$count$ prent(e) bygevoeg",
"description":"Text for the toast when images are added to the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--animated":{
"message":"Geanimeerde plakkers word nie tans ondersteun nie",
"description":"Text for the toast when an image that is animated was dropped on the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--tooLarge":{
"message":"Die foto wat neergelê is, is te groot",
"description":"Text for the toast when an image that is too large was dropped on the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--errorProcessing":{
"message":"Beeldverwerking-fout",
"description":"Text for the toast when an image cannot be processed was dropped on the sticker creator with a generic error"
},
"StickerCreator--Toasts--APNG--notSquare":{
"message":"Geanimeerde PNG-plakkers moet vierkantig wees",
"description":"Text for the toast when someone tries to upload a non-square APNG"
},
"StickerCreator--Toasts--mustLoopForever":{
"message":"Geanimeerde PNG-plakkers moet permanent aanhou lusuitvoer",
"description":"Text for the toast when an image in the sticker creator does not animate forever"
"message":"Kon nie reaksie stuur nie. Probeer asseblief weer.",
"description":"Shown when a reaction fails to send"
},
"Reactions--more":{
"message":"Meer",
"description":"Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button"
},
"ReactionsViewer--all":{
"message":"Alle",
"description":"Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
},
"MessageRequests--message-direct":{
"message":"Laat $name$ toe om vir jou boodskappe te stuur, en deel jou naam en foto met hulle? Tot jy aanvaar, sal hulle nie weet dat jy hulle boodskappe gesien het nie.",
"description":"Shown as the message for a message request in a direct message"
},
"MessageRequests--message-direct-blocked":{
"message":"Laat $name$ toe om vir jou boodskappe te stuur, en deel jou naam en foto met hulle? Tot jy hulle ontblokkeer, sal jy geen boodskappe ontvang nie.",
"description":"Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account"
},
"MessageRequests--message-group":{
"message":"Sluit by hierdie groep aan en deel jou naam en foto met die lede? Tot jy aanvaar, sal hull nie weet dat jy hulle boodskappe gesien het nie.",
"description":"Shown as the message for a message request in a group"
},
"MessageRequests--message-group-blocked":{
"message":"Deblokkeer hierdie groep en deel jou naam en foto met die lede? Tot jy hulle ontblokkeer, sal jy geen boodskappe ontvang nie.",
"description":"Shown as the message for a message request in a blocked group"
},
"MessageRequests--block":{
"message":"Blokkeer",
"description":"Shown as a button to let the user block a message request"
},
"MessageRequests--unblock":{
"message":"Ontblokkeer",
"description":"Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-title":{
"message":"Ontblokkeer $name$?",
"description":"Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-body":{
"message":"Julle sal boodskappe vir mekaar kan stuur en mekaar kan bel.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request"
},
"MessageRequests--unblock-group-confirm-body":{
"message":"Groeplede sal jou weer by die groep kan voeg.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request"
},
"MessageRequests--block-and-report-spam":{
"message":"Rapporteer gemorspos en blokkeer",
"description":"Shown as a button to let the user block a message request and report spam"
"description":"Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam"
},
"MessageRequests--block-direct-confirm-title":{
"message":"Blokkeer $name$?",
"description":"Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request"
},
"MessageRequests--block-direct-confirm-body":{
"message":"Geblokkeerde mense kan nie bel of vir jou boodskappe stuur nie.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request"
},
"MessageRequests--block-group-confirm-title":{
"message":"Blokkeer en verlaat $group$?",
"description":"Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request"
},
"MessageRequests--block-group-confirm-body":{
"message":"Jy sal nie meer boodskappe of bywerkings van hierdie groep ontvang nie, en lede sal nie in staat wees om jou weer by hierdie groep by te voeg nie.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request"
},
"MessageRequests--delete":{
"message":"Skrap",
"description":"Shown as a button to let the user delete any message request"
},
"MessageRequests--delete-direct-confirm-title":{
"message":"Skrap gesprek?",
"description":"Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request"
},
"MessageRequests--delete-direct-confirm-body":{
"message":"Hierdie gesprek sal van al jou toestelle geskrap word.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request"
},
"MessageRequests--delete-group-confirm-title":{
"message":"Skrap en verlaat $group$?",
"description":"Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request"
},
"MessageRequests--delete-direct":{
"message":"Skrap",
"description":"Shown as a button to let the user delete a direct message request"
},
"MessageRequests--delete-group":{
"message":"Skrap en verlaat",
"description":"Shown as a button to let the user delete a group message request"
},
"MessageRequests--delete-group-confirm-body":{
"message":"Jy sal hierdie groep verlaat, en dit sal van al jou toestelle geskrap word.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request"
},
"MessageRequests--accept":{
"message":"Aanvaar",
"description":"Shown as a button to let the user accept a message request"
},
"MessageRequests--continue":{
"message":"Gaan voort",
"description":"Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation"
},
"MessageRequests--profile-sharing--group":{
"message":"Wil jy jou gesprek met hierdie groep voortsit en jou naam en foto met die lede daarvan deel? $learnMore$",
"description":"Shown when user hasn't shared their profile in a group yet"
},
"MessageRequests--profile-sharing--direct":{
"message":"Wil jy jou gesprek met $firstName$ voortsit en jou naam en foto met hulle deel? $learnMore$",
"description":"Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet"
},
"MessageRequests--learn-more":{
"message":"Vind meer uit.",
"description":"Shown at the end of profile sharing messages as a link."
},
"ConversationHero--members":{
"message":"$count$ lede",
"description":"Specifies the number of members in a group conversation"
},
"ConversationHero--members-1":{
"message":"1 lid",
"description":"Specifies the number of members in a group conversation when there is one member"
},
"member-of-1-group":{
"message":"Lid van $group$",
"description":"Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group"
},
"member-of-2-groups":{
"message":"Lid van $group1$ en $group2$",
"description":"Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups"
},
"member-of-3-groups":{
"message":"Lid van $group1$, $group2$, en $group3$",
"description":"Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups"
},
"member-of-more-than-3-groups--one-more":{
"message":"Lid van $group1$, $group2$, $group3$ en nog een",
"description":"Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups"
},
"member-of-more-than-3-groups--multiple-more":{
"message":"Lid van $group1$, $group2$, $group3$, en $remainingCount$meer",
"description":"Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups."
},
"ConversationHero--membership-added":{
"message":"$name$ het jou by die groep gevoeg.",
"description":"Shown Indicates that you were added to a group by a given individual."
},
"no-groups-in-common":{
"message":"Geen groepe in gemeen nie",
"description":"Shown to indicate this user is not a member of any groups"
},
"no-groups-in-common-warning":{
"message":"Geen groepe in gemeen nie. Gaan versoeke noukeuring na.",
"description":"When a user has no common groups, show this warning"
},
"acceptCall":{
"message":"Antwoord",
"description":"Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)"
},
"acceptCallWithoutVideo":{
"message":"Antwoord sonder video",
"description":"Shown in tooltip for the button to accept a video call without video"
},
"declineCall":{
"message":"Weier",
"description":"Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)"
},
"declinedIncomingAudioCall":{
"message":"Jy het ’n oudio-oproep geweier",
"description":"Shown in conversation history when you declined an incoming audio call"
},
"declinedIncomingVideoCall":{
"message":"Jy het ’n video-oproep geweier",
"description":"Shown in conversation history when you declined an incoming video call"
},
"acceptedIncomingAudioCall":{
"message":"Inkomende oudio-oproep",
"description":"Shown in conversation history when you accepted an incoming audio call"
},
"acceptedIncomingVideoCall":{
"message":"Inkomende video-oproep",
"description":"Shown in conversation history when you accepted an incoming video call"
},
"missedIncomingAudioCall":{
"message":"Gemiste oudio-oproep",
"description":"Shown in conversation history when you missed an incoming audio call"
},
"missedIncomingVideoCall":{
"message":"Gemiste video-oproep",
"description":"Shown in conversation history when you missed an incoming video call"
},
"acceptedOutgoingAudioCall":{
"message":"Uitgaande oudio-oproep",
"description":"Shown in conversation history when you made an outgoing audio call"
},
"acceptedOutgoingVideoCall":{
"message":"Uitgaande video-oproep",
"description":"Shown in conversation history when you made an outgoing video call"
},
"missedOrDeclinedOutgoingAudioCall":{
"message":"Onbeantwoorde oudio-oproep",
"description":"Shown in conversation history when your audio call is missed or declined"
},
"missedOrDeclinedOutgoingVideoCall":{
"message":"Onbeantwoorde video-oproep",
"description":"Shown in conversation history when your video call is missed or declined"
},
"incomingAudioCall":{
"message":"Inkomende oudio-oproep…",
"description":"Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming audio call"
},
"incomingVideoCall":{
"message":"Inkomende video-oproep…",
"description":"Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call"
},
"incomingGroupCall__ringing-you":{
"message":"$ringer$ is besig om jou te skakel",
"description":"Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"incomingGroupCall__ringing-1-other":{
"message":"$ringer$ is besig om jou en $otherMember$ te skakel",
"description":"Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"incomingGroupCall__ringing-2-others":{
"message":"$ringer$ is besig om jou, $first$ en $second$ te skakel",
"description":"Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"incomingGroupCall__ringing-3-others":{
"message":"$ringer$ is besig om jou, $first$, $second$ en 1 ander persoon te skakel",
"description":"Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"incomingGroupCall__ringing-many":{
"message":"$ringer$ is besig om jou, $first$, $second$ en $remaining$ ander persone te skakel",
"description":"Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"outgoingCallRinging":{
"message":"Lui tans…",
"description":"Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing"
},
"makeOutgoingCall":{
"message":"Begin 'n oproep",
"description":"Title for the call button in a conversation"
},
"makeOutgoingVideoCall":{
"message":"Begin 'n video-oproep",
"description":"Title for the video call button in a conversation"
},
"joinOngoingCall":{
"message":"Sluit aan",
"description":"Text that appears in a group when a call is active"
},
"callNeedPermission":{
"message":"$title$ sal ’n boodskapversoek van jou af kry. Jy kan bel sodra jou boodskapversoek aanvaar is.",
"description":"Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request"
},
"callReconnecting":{
"message":"Besig om te herkonnekteer…",
"description":"Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues"
},
"callDuration":{
"message":"Signal $duration$",
"description":"Shown in the call screen to indicate how long the call has been connected"
},
"callingDeviceSelection__settings":{
"message":"Instellings",
"description":"Title for device selection settings"
},
"calling__participants":{
"message":"$people$ in oproep",
"description":"Title for participants list toggle"
},
"calling__call-notification__ended":{
"message":"Die groepoproep is beëindig",
"description":"Notification message when a group call has ended"
"description":"Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--screen":{
"message":"Skerm $id$",
"description":"Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--window":{
"message":"'n Venster",
"description":"Title for the select your screen sharing sources modal"
},
"callingDeviceSelection__label--video":{
"message":"Video",
"description":"Label for video input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-input":{
"message":"Mikrofoon",
"description":"Label for audio input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-output":{
"message":"Luidsprekers",
"description":"Label for audio output selector"
},
"callingDeviceSelection__select--no-device":{
"message":"Geen toestelle beskikbaar nie",
"description":"Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video"
},
"callingDeviceSelection__select--default":{
"message":"Verstek",
"description":"Shown when the device is the default device"
},
"muteNotificationsTitle":{
"message":"Demp kennisgewings",
"description":"Label for the mute notifications drop-down selector"
},
"notMuted":{
"message":"Nie gedemp nie",
"description":"Label when the conversation is not muted"
},
"muteHour":{
"message":"Demp vir een uur",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteEightHours":{
"message":"Demp vir agt uur",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteDay":{
"message":"Demp vir een dag",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteWeek":{
"message":"Demp vir een week",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteAlways":{
"message":"Demp altyd",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"unmute":{
"message":"Ontdemp",
"description":"Label for unmuting the conversation"
},
"muteExpirationLabelAlways":{
"message":"Altyd gedemp",
"description":"Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"muteExpirationLabel":{
"message":"Gedemp tot $duration$",
"description":"Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"EmojiButton__label":{
"message":"Emoji",
"description":"Label for emoji button"
},
"ErrorModal--title":{
"message":"Iets het verkeerd geloop!",
"description":"Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"ErrorModal--description":{
"message":"Probeer asb. weer of kontak steundiens.",
"description":"Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"Confirmation--confirm":{
"message":"Reg so",
"description":"Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"unknown-sgnl-link":{
"message":"Jammer, daardie sgnl:// skakel het nie sin gemaak nie!",
"description":"Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop"
},
"GroupV2--cannot-send":{
"message":"Jy kan nie boodskappe aan daardie groep stuur nie.",
"description":"Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group"
},
"GroupV2--cannot-start-group-call":{
"message":"Slegs groepadmins kan ’n oproep begin.",
"description":"Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group"
},
"GroupV2--join--invalid-link--title":{
"message":"Ongeldige skakel",
"description":"Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--invalid-link":{
"message":"Hierdie is nie ’n geldige groepskakel nie. Maak seker die skakel is volledig en korrek voor jy probeer aansluit.",
"description":"Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--prompt":{
"message":"Wil jy by hierdie groep aansluit en jou naam en foto met die lede deel?",
"description":"Shown when you click on a group link to confirm"
},
"GroupV2--join--already-in-group":{
"message":"Jy is reeds in hierdie groep.",
"description":"Shown if you click a group link for a group where you're already a member"
},
"GroupV2--join--already-awaiting-approval":{
"message":"Jy het reeds goedkeuring versoek om by hierdie groep aan te sluit.",
"description":"Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'"
},
"GroupV2--join--unknown-link-version--title":{
"message":"Onbekende skakelweergawe.",
"description":"This group link is no longer valid."
},
"GroupV2--join--unknown-link-version":{
"message":"Hierdie skakel word nie deur hierdie weergawe van Signal Desktop ondersteun nie.",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked--title":{
"message":"Kan nie by groep aansluit nie",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked":{
"message":"Hierdie groepskakel is nie meer geldig nie.",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-forbidden--title":{
"message":"Kan nie by groep aansluit nie",
"description":"Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--link-forbidden":{
"message":"Jy kan nie d.m.v. die groepskakel by hierdie groep aansluit nie, want 'n admin het jou verwyder.",
"description":"Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--prompt-with-approval":{
"message":"'n Admin van hierdie groep moet jou versoek goedkeur voordat jy by die groep kan aansluit. Indien goedgekeur, sal jou naam en foto met die groeplede gedeel word.",
"description":"Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval"
},
"GroupV2--join--join-button":{
"message":"Sluit aan",
"description":"The button to join the group"
},
"GroupV2--join--request-to-join-button":{
"message":"Versoek om aan te sluit",
"description":"The button to join the group, if approval is required"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join":{
"message":"Kanselleer versoek",
"description":"The button to cancel request to join the group"
"message":"$adminName$ het ’n versoek van $joinerName$ om by die groep aan te sluit, geweier.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-bounce--one":{
"message":"$joinerName$ het d.m.v. die groepskakel versoek om aan te sluit en dit gekanselleer.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-bounce":{
"message":"$joinerName$ het d.m.v. die groepskakel %$numberOfRequests$ versoeke gerig om aan te sluit en dit gekanselleer.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--you":{
"message":"Jy het die groepskakel geaktiveer met admingoedkeuring gedeaktiveer.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--other":{
"message":"$adminName$ het die groepskakel geaktiveer met admingoedkeuring gedeaktiveer.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--unknown":{
"message":"Die groepskakel is geaktiveer met admingoedkeuring gedeaktiveer.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--you":{
"message":"Jy het die groepskakel geaktiveer met admingoedkeuring geaktiveer.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--other":{
"message":"$adminName$ het die groepskakel geaktiveer met admingoedkeuring geaktiveer.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--unknown":{
"message":"Die groepskakel is geaktiveer met admingoedkeuring geaktiveer.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--you":{
"message":"Jy het die groepskakel gedeaktiveer.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--other":{
"message":"$adminName$ het die groepskakel gedeaktiveer.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--unknown":{
"message":"Die groepskakel is gedeaktiveer.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--you":{
"message":"Jy het die groepskakel teruggestel.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--other":{
"message":"$adminName$ het die groepskakel teruggestel.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--unknown":{
"message":"Die groepbeskrywing is teruggestel.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--you":{
"message":"Jy het die groepbeskrywing verwyder.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--other":{
"message":"$memberName$ het die groepbeskrywing verwyder.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--unknown":{
"message":"Die groepbeskrywing is verwyder.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--you":{
"message":"Jy het die groepbeskrywing verander.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--other":{
"message":"$memberName$ het die groepbeskrywing verander.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--unknown":{
"message":"Die groepbeskrywing is verander.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--you":{
"message":"Jy het die groepinstellings verander sodat slegs admins boodskappe kan stuur.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--other":{
"message":"$memberName$ het die groepinstellings verander sodat slegs admins boodskappe kan stuur.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--unknown":{
"message":"Die groep is verander sodat slegs admins boodskappe kan stuur.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--you":{
"message":"Jy het die groepinstellings verander sodat alle lede boodskappe kan stuur.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--other":{
"message":"$memberName$ het die groepinstellings verander sodat alle lede boodskappe kan stuur.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--unknown":{
"message":"Die groep is verander sodat alle lede boodskappe kan stuur.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV1--Migration--disabled":{
"message":"Gradeer hierdie groep op om nuwe funksies soos @vermeldings en admins te aktiveer. Lede wat nie hul naam of foto in die groep gedeel het nie, sal genooi word om aan te sluit. $learnMore$.",
"description":"Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)."
},
"GroupV1--Migration--was-upgraded":{
"message":"Hierdie groep is na ’n nuwe groep opgegradeer.",
"description":"Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)"
},
"GroupV1--Migration--learn-more":{
"message":"Vind meer uit",
"description":"Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog"
},
"GroupV1--Migration--migrate":{
"message":"Gradeer op",
"description":"Shown on Migrate dialog to kick off the process"
},
"GroupV1--Migration--info--title":{
"message":"Wat is Nuwe Groepe?",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--title":{
"message":"Gradeer op na Nuwe Groep",
"description":"Shown on Migration popup after choosing to migrate group"
},
"GroupV1--Migration--info--summary":{
"message":"Nuwe groepe het funksies soos @vermeldings en groepadmin, en sal in die toekoms nog funksies ondersteun.",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--keep-history":{
"message":"Alle boodskapgeskiedenis en media van voor die opgradering is behou.",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--keep-history":{
"message":"Alle boodskapgeskiedenis en media van voor die opgradering sal behou word.",
"description":"Shown on Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--you":{
"message":"Jy moet weer ’n uitnodiging om by die groep aan te sluit, aanvaar en sal tot dan geen groepboodskappe ontvang nie:",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--many":{
"message":"Hierdie lede moet weer ’n uitnodiging om by die groep aan te sluit, aanvaar en sal tot dan geen groepboodskappe ontvang nie:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--one":{
"message":"Hierdie lid moet weer ’n uitnodiging om by die groep aan te sluit, aanvaar en sal tot dan geen groepboodskappe ontvang nie:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
"message":"Hierdie lede kon nie by Nuwe Groepe aansluit nie en is van die volgende groep verwyder:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--after--one":{
"message":"Hierdie lid kon nie by Nuwe Groepe aansluit nie en is van die volgende groep verwyder:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--invited--you":{
"message":"Jy kon nie by die Nuwe Groep toegevoeg word nie en is genooi om aan te sluit.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--one":{
"message":"$contact$ kon nie by die Nuwe Groep toegevoeg word nie en is genooi om aan te sluit.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--many":{
"message":"$count$ lede kon nie by die Nuwe Groep toegevoeg word nie en is genooi om aan te sluit.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added"
},
"GroupV1--Migration--removed--one":{
"message":"$contact$ is van die groep verwyder.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade"
},
"GroupV1--Migration--removed--many":{
"message":"$count$ lede is van die groep verwyder.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade"
},
"close":{
"message":"Maak toe",
"description":"Generic close label"
},
"previous":{
"message":"vorige",
"description":"Generic previous label"
},
"next":{
"message":"volgende",
"description":"Generic next label"
},
"BadgeDialog__become-a-sustainer-button":{
"message":"Dra by tot Signal",
"description":"In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions"
},
"BadgeSustainerInstructions__header":{
"message":"Dra by tot Signal",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. The heading."
},
"BadgeSustainerInstructions__subheader":{
"message":"Signal word deur mense soos jy aangedryf. Dra by en verdien ’n wapen.",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. The subheading."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__1":{
"message":"Maak Signal op jou foon oop",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. First instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__2":{
"message":"Tik op jou profielfoto bo links om Instellings oop te maak",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__3":{
"message":"Tik op \"Dra by tot Signal\" en teken in",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction."
},
"CompositionArea--expand":{
"message":"Vou uit",
"description":"Aria label for expanding composition area"
},
"CompositionArea--attach-file":{
"message":"Heg lêer aan",
"description":"Aria label for file attachment button in composition area"
},
"CompositionArea--sms-only__title":{
"message":"Hierdie persoon gebruik nie Signal nie",
"description":"Title for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__body":{
"message":"Signal Desktop kan nie boodskappe stuur aan nie-Signal-kontakte nie. Vra die persoon om Signal te installeer vir ’n veiliger boodskapdiens.",
"description":"Body for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__spinner-label":{
"message":"Gaan tans kontak se registrasiestatus na",
"description":"Displayed while checking if the contact is SMS-only"
},
"countMutedConversationsDescription":{
"message":"Sluit gedempte gesprekke in wapentelling in",
"description":"Description for counting muted conversations in badge setting"
},
"ContactModal--message":{
"message":"Boodskap",
"description":"Button text for send message button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--rm-admin":{
"message":"Verwyder as admin",
"description":"Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--make-admin":{
"message":"Maak admin",
"description":"Button text for make admin button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--make-admin-info":{
"message":"$contact$ sal hierdie groep en sy lede kan wysig.",
"description":"Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone"
},
"ContactModal--rm-admin-info":{
"message":"Verwyder $contact$ as groepadmin?",
"description":"Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone"
},
"ContactModal--remove-from-group":{
"message":"Verwyder uit groep",
"description":"Button text for remove from group button in Group Contact Details modal"
},
"showChatColorEditor":{
"message":"Kletskleur",
"description":"This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor"
},
"showConversationDetails":{
"message":"Groepinstellings",
"description":"This is a button in the conversation context menu to show group settings"
},
"showConversationDetails--direct":{
"message":"Kletsinstellings",
"description":"This is a button in the conversation context menu to show chat settings"
},
"ConversationDetails__unmute--title":{
"message":"Ontdemp hierdie klets?",
"description":"Title for the modal to unmute a chat"
},
"ConversationDetails--group-link":{
"message":"Groepskakel",
"description":"This is the label for the group link management panel"
"description":"In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted"
},
"GroupLinkManagement--clipboard":{
"message":"Groepskakel gekopieer.",
"description":"Shown in a toast when a user selects to copy group link"
},
"GroupLinkManagement--share":{
"message":"Kopieer skakel",
"description":"This lets users share their group link"
},
"GroupLinkManagement--confirm-reset":{
"message":"Is jy seker jy wil die groepskakel terugstel? Mense sal nie meer met die huidige skakel by die groep kan aansluit nie.",
"description":"Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link"
},
"GroupLinkManagement--reset":{
"message":"Stel skakel terug",
"description":"This lets users generate a new group link"
},
"GroupLinkManagement--approve-label":{
"message":"Keur nuwe lede goed",
"description":"Title for the approve new members select area"
},
"GroupLinkManagement--approve-info":{
"message":"’n Admin moet nuwe lede goedkeur wat d.m.v. die groepskakel aansluit",
"description":"Description for the approve new members select area"
},
"PendingInvites--tab-requests":{
"message":"Versoeke ($count$)",
"description":"Label for the tab to view pending requests"
},
"PendingInvites--tab-invites":{
"message":"Uitnodigings ($count$)",
"description":"Label for the tab to view pending invites"
},
"PendingRequests--approve-for":{
"message":"Keur versoek van “$name$” goed?",
"description":"This is the modal content when confirming approving a group request to join"
},
"PendingRequests--deny-for":{
"message":"Weier versoek van “$name$”?",
"description":"This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"PendingRequests--deny-for--with-link":{
"message":"Weier versoek van “$name$”? Hulle sal nie weer 'n versoek kan rig om d.m.v. die groepskakel aan te sluit nie.",
"description":"This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"PendingInvites--invites":{
"message":"Deur jou genooi",
"description":"This is the title list of all invites"
},
"PendingInvites--invited-by-you":{
"message":"Deur jou genooi",
"description":"This is the title for the list of members you have invited"
},
"PendingInvites--invited-by-others":{
"message":"Deur ander genooi",
"description":"This is the title for the list of members who have invited other people"
},
"PendingInvites--invited-count":{
"message":"$number$ genooi",
"description":"This is the label for the number of members someone has invited"
},
"PendingInvites--revoke-for-label":{
"message":"Herroep groepuitnodiging",
"description":"This is aria label for revoking a group invite icon"
},
"PendingInvites--revoke-for":{
"message":"Herroep groepuitnodiging vir “$name$”?",
"description":"This is the modal content when confirming revoking a single invite"
},
"PendingInvites--revoke-from-singular":{
"message":"Herroep 1 uitnodiging wat deur “$name$” gestuur is?",
"description":"This is the modal content when confirming revoking a single invite"
},
"PendingInvites--revoke-from-plural":{
"message":"Herroep $number$ uitnodigings wat deur “$name$” gestuur is?",
"description":"This is the modal content when confirming revoking multiple invites"
},
"PendingInvites--revoke":{
"message":"Herroep",
"description":"This is the modal button to confirm revoking invites"
},
"PendingRequests--approve":{
"message":"Keur versoek goed",
"description":"This is the modal button to approve group request to join"
},
"PendingRequests--deny":{
"message":"Weier versoek",
"description":"This is the modal button to deny group request to join"
},
"PendingRequests--info":{
"message":"Mense op hierdie lys probeer by “$name$” aansluit d.m.v. die groepskakel.",
"description":"Information shown below the pending admin approval list"
},
"PendingInvites--info":{
"message":"Besonderhede oor mense wat na die groep genooi is sal eers vertoon wanneer hulle aansluit. Genooides sal slegs boodskappe sien wanneer hulle by die groep aansluit.",
"description":"Information shown below the invite list"
},
"PendingRequests--block--button":{
"message":"Blokkeer versoek",
"description":"Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link"
},
"PendingRequests--block--title":{
"message":"Blokkeer versoek?",
"description":"Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"PendingRequests--block--contents":{
"message":"$name$ sal nie d.m.v. die groepskakel by hierdie groep kan aansluit of versoek om aan te sluit nie. Hulle kan steeds met die hand by die groep bygevoeg word.",
"description":"Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"PendingRequests--block--confirm":{
"message":"Blokkeer versoek",
"description":"Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"AvatarInput--no-photo-label--group":{
"message":"Voeg ’n groepfoto toe",
"description":"The label for the avatar uploader when no group photo is selected"
},
"AvatarInput--no-photo-label--profile":{
"message":"Voeg ’n foto toe",
"description":"The label for the avatar uploader when no profile photo is selected"
},
"AvatarInput--change-photo-label":{
"message":"Verander foto",
"description":"The label for the avatar uploader when a photo is selected"
},
"AvatarInput--upload-photo-choice":{
"message":"Laai foto op",
"description":"The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one"
},
"AvatarInput--remove-photo-choice":{
"message":"Verwyder foto",
"description":"The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it"
},
"ContactPill--remove":{
"message":"Verwyder kontak",
"description":"The label for the 'remove' button on the contact pill"
},
"ComposeErrorDialog--close":{
"message":"Goed",
"description":"The text on the button when there's an error in the composer"
"description":"When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"AddGroupMembersModal--title":{
"message":"Voeg lede by",
"description":"When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog"
},
"AddGroupMembersModal--continue-to-confirm":{
"message":"Werk by",
"description":"When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog"
},
"AddGroupMembersModal--confirm-title--one":{
"message":"Voeg $person$ tot “$group$” by?",
"description":"When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog"
},
"AddGroupMembersModal--confirm-title--many":{
"message":"Voeg $count$ lede tot “$group$” by?",
"description":"When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog"
},
"AddGroupMembersModal--confirm-button--one":{
"message":"Voeg lid by",
"description":"When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button"
},
"AddGroupMembersModal--confirm-button--many":{
"message":"Voeg lede by",
"description":"When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button"
},
"createNewGroupButton":{
"message":"Nuwe groep",
"description":"The text of the button to create new groups"
},
"selectContact":{
"message":"Kies kontak $name$",
"description":"The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)"
},
"deselectContact":{
"message":"Ontkies kontak $name$",
"description":"The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)"
},
"cannotSelectContact":{
"message":"Kan nie kontak $name$ kies nie",
"description":"The label for contact checkboxes that are disabled"
},
"alreadyAMember":{
"message":"Reeds ’n lid",
"description":"The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member"
},
"MessageAudio--play":{
"message":"Speel oudio-aanhegsel",
"description":"Aria label for audio attachment's Play button"
},
"MessageAudio--pause":{
"message":"Laat oudio-aanhegsel wag",
"description":"Aria label for audio attachment's Pause button"
},
"MessageAudio--download":{
"message":"Laai oudio-aanhegsel af",
"description":"Aria label for audio attachment's Download button"
},
"MessageAudio--pending":{
"message":"Oudio-aanhegsel word afgelaai…",
"description":"Aria label for pending audio attachment spinner"
},
"MessageAudio--slider":{
"message":"Afspeeltyd van oudio-aanhegsel",
"description":"Aria label for audio attachment's playback time slider"
},
"MessageAudio--playbackRate1x":{
"message":"1x",
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate"
},
"MessageAudio--playbackRate1p5x":{
"message":"1.5x",
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate"
},
"MessageAudio--playbackRate2x":{
"message":"2x",
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate"
},
"MessageAudio--playbackRatep5x":{
"message":".5x",
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate"
},
"emptyInboxMessage":{
"message":"Klik die $composeIcon$ hier bo en soek na kontakte of groepe om ’n boodskap te stuur.",
"description":"Shown in the left-pane when the inbox is empty"
},
"composeIcon":{
"message":"saamstelknop",
"description":"Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message."
},
"ForwardMessageModal--continue":{
"message":"Gaan voort",
"description":"aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog"
},
"TimelineDateHeader--date-in-last-6-months":{
"message":"ddd, MMM D",
"description":"Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates <6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"TimelineDateHeader--date-older-than-6-months":{
"message":"MMM D, YYYY",
"description":"Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates >=6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"MessageRequestWarning__learn-more":{
"message":"Vind meer uit",
"description":"Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information"
},
"MessageRequestWarning__dialog__details":{
"message":"Jy het geen groepe in gemeen met hierdie persoon nie. Hanteer versoeke met omsigtigheid om ongewenste boodskappe te voorkom.",
"description":"Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests"
"message":"Verwyder \"$name$\" uit die groep? Hulle sal nie weer d.m.v. die groepskakel kan aansluit nie.",
"description":"When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog"
},
"CaptchaDialog__title":{
"message":"Verifieer om voort te klets",
"description":"Header in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog__first-paragraph":{
"message":"Voltooi asb. verifikasie om gemorspos op Signal te help voorkom.",
"description":"First paragraph in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog__second-paragraph":{
"message":"Jy kan na verifikasie boodskappe stuur. Enige wagtende boodskappe sal outomaties verstuur word.",
"description":"First paragraph in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog--can-close__title":{
"message":"Gaan voort sonder verifikasie?",
"description":"Header in the captcha dialog that can be closed"
},
"CaptchaDialog--can-close__body":{
"message":"Indien jy kies om verifikasie oor te slaan, kan jy dalk boodskappe van ander mense mis en jou boodskappe kan dalk nie gestuur word nie.",
"description":"Body of the captcha dialog that can be closed"
},
"CaptchaDialog--can_close__skip-verification":{
"message":"Slaan verifikasie oor",
"description":"Skip button of the captcha dialog that can be closed"
},
"verificationComplete":{
"message":"Verifikasie is voltooi.",
"description":"Displayed after successful captcha"
},
"verificationFailed":{
"message":"Verifikasie het misluk. Probeer later weer.",
"description":"Displayed after unsuccessful captcha"
},
"deleteForEveryoneFailed":{
"message":"Kon nie boodskap vir almal skrap nie. Probeer later weer.",
"description":"Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients"
},
"ChatColorPicker__delete--title":{
"message":"Skrap kleur",
"description":"Confirm title for deleting custom color"
},
"ChatColorPicker__delete--message":{
"message":"Hierdie pasgemaakte kleur word in $num$ kletse gebruik. Wil jy dit vir alle kletse skrap?",
"description":"Confirm message for deleting custom color"
},
"ChatColorPicker__global-chat-color":{
"message":"Algehele kletskleur",
"description":"Modal title for the chat color picker and editor for all conversations"
},
"ChatColorPicker__menu-title":{
"message":"Kletskleur",
"description":"View title for the chat color picker and editor"
},
"ChatColorPicker__reset":{
"message":"Stel kletskleur terug",
"description":"Button label for resetting chat colors"
},
"ChatColorPicker__resetDefault":{
"message":"Stel kletskleure terug",
"description":"Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one"
},
"ChatColorPicker__resetAll":{
"message":"Stel alle kletskleure terug",
"description":"Button label for resetting all chat colors"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset-default":{
"message":"Herstel verstek",
"description":"Button label for resetting only global chat color"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset":{
"message":"Herstel",
"description":"Confirm button label for resetting chat colors"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset-message":{
"message":"Wil jy alle kletskleure oorheers?",
"description":"Modal message text for confirming resetting of chat colors"
},
"ChatColorPicker__custom-color--label":{
"message":"Wys kleurpasmaakredigeerder",
"description":"aria-label for custom color editor button"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble1":{
"message":"Hier is ’n voorskou van die kletskleur.",
"description":"An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble2":{
"message":"Nog ’n borrel.",
"description":"An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble3":{
"message":"Die kleur is slegs vir jou sigbaar.",
"description":"An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__context--edit":{
"message":"Wysig kleur",
"description":"Option in the custom color bubble context menu"
},
"ChatColorPicker__context--duplicate":{
"message":"Dupliseer",
"description":"Option in the custom color bubble context menu"
},
"ChatColorPicker__context--delete":{
"message":"Skrap",
"description":"Option in the custom color bubble context menu"
},
"CustomColorEditor__solid":{
"message":"Solied",
"description":"Tab label for selecting solid colors"
},
"CustomColorEditor__gradient":{
"message":"Gradiënt",
"description":"Tab label for selecting a gradient"
},
"CustomColorEditor__hue":{
"message":"Tint",
"description":"Label for the hue slider"
},
"CustomColorEditor__saturation":{
"message":"Versadiging",
"description":"Label for the saturation slider"
},
"CustomColorEditor__title":{
"message":"Pasgemaakte kleur",
"description":"Modal title for the custom color editor"
},
"customDisappearingTimeOption":{
"message":"Pasgemaakte tyd…",
"description":"Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available"
},
"selectedCustomDisappearingTimeOption":{
"message":"Pasgemaakte tyd",
"description":"Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time"
},
"DisappearingTimeDialog__label--value":{
"message":"Nommer",
"description":"aria-label for the number select box"
},
"DisappearingTimeDialog__label--units":{
"message":"Tydseenheid",
"description":"aria-label for the units of time select box"
},
"DisappearingTimeDialog__title":{
"message":"Pasgemaakte tyd",
"description":"Title for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__body":{
"message":"Kies ’n pasgemaakte tyd vir verdwynboodskappe.",
"description":"Body for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__set":{
"message":"Stel",
"description":"Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout"
},
"DisappearingTimeDialog__seconds":{
"message":"Sekondes",
"description":"Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__minutes":{
"message":"Minute",
"description":"Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__hours":{
"message":"Uur",
"description":"Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__days":{
"message":"Dae",
"description":"Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__weeks":{
"message":"Weke",
"description":"Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"settings__DisappearingMessages__footer":{
"message":"Stel ’n verstek-verdwynboodskap-teller in vir alle kletse wat jy begin.",
"description":"Footer for the Disappearing Messages settings section"
},
"settings__DisappearingMessages__timer__label":{
"message":"Verstekteller vir nuwe kletse",
"description":"Label for the Disappearing Messages default timer setting"
},
"UniversalTimerNotification__text":{
"message":"Die verdwynboodskaptyd sal op $timeValue$ gestel word wanneer jy ’n boodskap aan hulle stuur.",
"description":"A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied"
},
"ErrorBoundaryNotification__text":{
"message":"Kon nie die boodskap vertoon nie. Klik om ’n ontfout-log in te dien.",
"description":"An error notification displayed when message fails to render due to an internal error"
},
"GroupDescription__read-more":{
"message":"lees meer",
"description":"Button text when the group description is too long"
"description":"Description of high quality selector"
},
"MessageDetailsHeader--Failed":{
"message":"Nie gestuur nie",
"description":"In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver"
},
"MessageDetailsHeader--Pending":{
"message":"Hangend",
"description":"In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending"
},
"MessageDetailsHeader--Sent":{
"message":"Gestuur na",
"description":"In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)"
},
"MessageDetailsHeader--Delivered":{
"message":"Afgelewer aan",
"description":"In the message details screen, shown above contacts who have received your message"
},
"MessageDetailsHeader--Read":{
"message":"Gelees deur",
"description":"In the message details screen, shown above contacts who have read this message"
},
"MessageDetailsHeader--Viewed":{
"message":"Gesien deur",
"description":"In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message"
},
"ProfileEditor--about":{
"message":"Meer oor",
"description":"Default text for about field"
},
"ProfileEditor--username":{
"message":"Gebruikernaam",
"description":"Default text for username field"
},
"ProfileEditor--username--placeholder":{
"message":"Voer ’n gebruikernaam in",
"description":"Placeholder for the username field"
},
"ProfileEditor--username--helper":{
"message":"Gebruikername op Signal is opsioneel. As jy kies om ’n gebruikernaam te skep, sal ander Signal-gebruikers jou via hierdie gebruikernaam kan vind en jou kan kontak sonder om jou foonnommer te hê.",
"description":"Shown on the edit username screen"
},
"ProfileEditor--username--check-characters":{
"message":"Gebruikername mag slegs a-z, 0-9 en _ bevat",
"description":"Shown if user has attempted to use forbidden characters"
"description":"Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username"
},
"ProfileEditor--about-placeholder":{
"message":"Skryf ’n paar woorde oor jouself…",
"description":"Placeholder text for about input field"
},
"ProfileEditor--first-name":{
"message":"Voornaam (vereis)",
"description":"Placeholder text for first name field"
},
"ProfileEditor--last-name":{
"message":"Van (opsioneel)",
"description":"Placeholder text for last name field"
},
"ConfirmDiscardDialog--discard":{
"message":"Wil jy hierdie veranderinge weggooi?",
"description":"ConfirmationDialog text for discarding changes"
},
"ProfileEditor--info":{
"message":"Jou profiel is geënkripteer. Jou profiel en veranderinge daaraan sal aan jou kontakte sigbaar wees wanneer jy nuwe kletse begin of aanvaar. $learnMore$",
"description":"Information shown at the bottom of the profile editor section"
},
"ProfileEditor--learnMore":{
"message":"Vind meer uit",
"description":"Text that links to a support article"
},
"Bio--speak-freely":{
"message":"Sê jou sê",
"description":"A default bio option"
},
"Bio--encrypted":{
"message":"Geënkripteer",
"description":"A default bio option"
},
"Bio--free-to-chat":{
"message":"Kan nou klets",
"description":"A default bio option"
},
"Bio--coffee-lover":{
"message":"Koffiedrinker",
"description":"A default bio option"
},
"Bio--taking-break":{
"message":"Ek rus tans",
"description":"A default bio option"
},
"ProfileEditorModal--profile":{
"message":"Profiel",
"description":"Title for profile editing"
},
"ProfileEditorModal--name":{
"message":"Jou naam",
"description":"Title for editing your name"
},
"ProfileEditorModal--about":{
"message":"Oor",
"description":"Title for about editing"
},
"ProfileEditorModal--avatar":{
"message":"Jou avatar",
"description":"Title for profile avatar editing"
},
"ProfileEditorModal--username":{
"message":"Gebruikernaam",
"description":"Title for username editing"
},
"ProfileEditorModal--error":{
"message":"U profiel kan nie bygewerk word nie. Probeer asb. weer.",
"description":"Error message when something goes wrong updating your profile."
},
"AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal":{
"message":"Stuur ’n boodskap aan admin",
"description":"Modal title for the list of admins in a group"
"description":"Title for the avatar picker in the group creation flow"
},
"Preferences__button--general":{
"message":"Algemeen",
"description":"Button to switch the settings view"
},
"Preferences__button--appearance":{
"message":"Voorkoms",
"description":"Button to switch the settings view"
},
"Preferences__button--chats":{
"message":"Kletse",
"description":"Button to switch the settings view (and a title of pane)"
},
"Preferences__button--calls":{
"message":"Oproepe",
"description":"Button to switch the settings view"
},
"Preferences__button--notifications":{
"message":"Kennisgewings",
"description":"Button to switch the settings view"
},
"Preferences__button--privacy":{
"message":"Privaatheid",
"description":"Button to switch the settings view"
},
"Preferences--lastSynced":{
"message":"Laaste invoer om $date$ $time$",
"description":"Label for date and time of last sync operation"
},
"Preferences--system":{
"message":"Stelsel",
"description":"Title for system type settings"
},
"Preferences--zoom":{
"message":"Zoemvlak",
"description":"Label for changing the zoom level"
},
"Preferences__link-previews--title":{
"message":"Genereer skakelvoorskoue",
"description":"Title for the generate link previews setting"
},
"Preferences__link-previews--description":{
"message":"Maak die Signal-toepassing op jou mobiele toestel oop en gaan na Instellings > Kletse om hierdie instellings te verander",
"description":"Description for the generate link previews setting"
},
"Preferences--advanced":{
"message":"Gevorderd",
"description":"Title for advanced settings"
},
"Preferences--notification-content":{
"message":"Kennisgewinginhoud",
"description":"Label for the notification content setting select box"
},
"Preferences--blocked":{
"message":"Geblokkeer",
"description":"Label for blocked contacts setting"
},
"Preferences--blocked-count-singular":{
"message":"$num$ kontak",
"description":"Number of contacts blocked singular"
},
"Preferences--blocked-count-plural":{
"message":"$num$ kontakte",
"description":"Number of contacts blocked plural"
},
"Preferences__who-can--title":{
"message":"Wie kan…",
"description":"Title for the 'who can do X' setting"
},
"Preferences__privacy--description":{
"message":"Maak die Signal-toepassing op jou mobiele toestel oop en gaan na Instellings > Privaatheid om hierdie instellings te verander",
"description":"Description for the 'who can do X' setting"
},
"Preferences__who-can--everybody":{
"message":"Almal",
"description":"Option for who can see my X select"
},
"Preferences__who-can--contacts":{
"message":"My kontakte",
"description":"Option for who can see my X select"
},
"Preferences__who-can--nobody":{
"message":"Niemand",
"description":"Option for who can see my X select"
},
"Preferences--messaging":{
"message":"Boodskappe",
"description":"Title for the messaging settings"
},
"Preferences--see-me":{
"message":"Sien my foonnommer",
"description":"Label for the see my phone number setting"
},
"Preferences--find-me":{
"message":"Vind my op my foonnommer",
"description":"Label for the find me by my phone number setting"
},
"Preferences--read-receipts":{
"message":"Leesbewyse",
"description":"Label for the read receipts setting"
},
"Preferences--typing-indicators":{
"message":"Tikaanduiders",
"description":"Label for the typing indicators setting"
},
"Preferences--updates":{
"message":"Bywerkings",
"description":"Header for settings having to do with updates"
},
"Preferences__download-update":{
"message":"Laai bywerkings outomaties af",
"description":"Label for checkbox for the auto download updates setting"
},
"Preferences__enable-notifications":{
"message":"Aktiveer kennisgewings",
"description":"Label for checkbox for the notifications setting"
},
"Preferences__devices":{
"message":"Toestelle",
"description":"Label for Device list in call settings pane"
},
"DialogUpdate--version-available":{
"message":"Bywerking na weergawe $version$ is beskikbaar",
"description":"Tooltip for new update available"
},
"NSIS__retry-dialog--first-line":{
"message":"Signal kan nie toegemaak word nie.",
"description":"First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__retry-dialog--second-line":{
"message":"Maak dit asb. handmatig toe en klik Probeer weer om voort te gaan.",
"description":"Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__appRunning":{
"message":"$appName$ is oop.\nKlik OK om dit toe te maak.\nAs dit nie toemaak nie, probeer dit met die hand doen.",
"description":"The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines"
},
"NSIS__decompressionFailed":{
"message":"Kon nie lêers dekompakteer nie. Probeer die installeerder asb. weer laat loop.",
"description":"Displayed when Windows installer cannot decompress application files"
},
"NSIS__uninstallFailed":{
"message":"Kon nie ou toepassingsêers deïnstalleer nie. Probeer die installeerder asb. weer laat loop.",
"description":"Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application"
},
"CrashReportDialog__title":{
"message":"Toepassing het uitgebom",
"description":"A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__body":{
"message":"Signal het uitgebom en moes weer begin. Jy kan ’n uitbomverslag stuur om Signal te help om die probleem te ondersoek.",
"description":"The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__submit":{
"message":"Stuur",
"description":"A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__erase":{
"message":"Moenie stuur nie",
"description":"A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app"
},
"CustomizingPreferredReactions__title":{
"message":"Pas reaksies aan",
"description":"Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal."
},
"CustomizingPreferredReactions__subtitle":{
"message":"Klik om ’n emoji te vervang",
"description":"Instructions in the modal for customizing the preferred reactions."
},
"CustomizingPreferredReactions__had-save-error":{
"message":"Jou instellings kon nie gestoor word nie. Probeer asb. weer.",
"description":"Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message."
},
"MediaEditor__control--draw":{
"message":"Skets",
"description":"Label for the draw button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--text":{
"message":"Voeg teks toe",
"description":"Label for the text button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--sticker":{
"message":"Plakkers",
"description":"Label for the sticker button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--crop":{
"message":"Snoei en roteer",
"description":"Label for the crop & rotate button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--undo":{
"message":"Ontdoen",
"description":"Label for the undo button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--redo":{
"message":"Herdoen",
"description":"Label for the redo button in the media editor"
},
"MediaEditor__text--regular":{
"message":"Gewoon",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--highlight":{
"message":"Merk",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--outline":{
"message":"Buitelyn",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--underline":{
"message":"Onderstreep",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__draw--pen":{
"message":"Pen",
"description":"Type of brush to free draw"
},
"MediaEditor__draw--highlighter":{
"message":"Neonmerkpen",
"description":"Type of brush to free draw"
},
"MediaEditor__draw--thin":{
"message":"Dun",
"description":"Tip width of the brush"
},
"MediaEditor__draw--regular":{
"message":"Gewoon",
"description":"Tip width of the brush"
},
"MediaEditor__draw--medium":{
"message":"Medium",
"description":"Tip width of the brush"
},
"MediaEditor__draw--heavy":{
"message":"Swaar",
"description":"Tip width of the brush"
},
"MediaEditor__crop--reset":{
"message":"Herstel",
"description":"Reset the crop state"
},
"MediaEditor__crop--rotate":{
"message":"Roteer",
"description":"Rotate the canvas"
},
"MediaEditor__crop--flip":{
"message":"Draai om",
"description":"Flip/mirror the canvas"
},
"MediaEditor__crop--lock":{
"message":"Vergrendel",
"description":"Lock the aspect ratio"
},
"MediaEditor__crop--crop":{
"message":"Snoei",
"description":"Performs the crop"
},
"MyStories__title":{
"message":"My Stories",
"description":"Title for the my stories list"
},
"MyStories__story":{
"message":"Jou storie",
"description":"aria-label for each one of your stories"
},
"MyStories__download":{
"message":"Laai storie af",
"description":"aria-label for the download button"
},
"MyStories__more":{
"message":"Meer opsies",
"description":"aria-label for the more button"
},
"MyStories__views--singular":{
"message":"$num$ kykslag",
"description":"Number of views your story has"
},
"MyStories__views--plural":{
"message":"$num$ kykslae",
"description":"Number of views your story has"
},
"MyStories__replies--singular":{
"message":"$num$ antwoord",
"description":"Number of replies your story has"
},
"MyStories__replies--plural":{
"message":"$num$ antwoorde",
"description":"Number of replies your story has"
},
"MyStories__delete":{
"message":"Skrap hierdie storie? Dit sal ook geskrap word vir almal wat dit ontvang het.",
"description":"Confirmation dialog description text for deleting a story"
"message":"Aktiveer leesbewyse om te sien wie na jou stories gekyk het. Maak die Signal-toepassing op jou mobiele toestel oop en gaan na Instellings > Privaatheid om hierdie instellings te verander",
"description":"Instructions on how to enable read receipts"