signal-desktop/_locales/pt_PT/messages.json

355 lines
14 KiB
JSON
Raw Normal View History

2016-03-03 14:45:08 +00:00
{
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"lastSynced": {
2016-08-05 23:53:36 +00:00
"message": "Última importação em ",
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"description": "Label for date and time of last sync operation"
},
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"unsupportedAttachment": {
2016-04-28 18:15:45 +00:00
"message": "Tipo de anexo não suportado. Clica para guardar.",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": "Displayed for incoming unsupported attachment"
},
"settings": {
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"message": "Definições",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": "Menu item and header for global settings"
},
"incomingKeyConflict": {
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"message": "Mensagem recebida com uma chave desconhecida. Clica aqui para processar e mostrar.",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": ""
},
"installComputerName": {
"message": "O nome deste computador será",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": "Text displayed before the input where the user can enter the name for this device."
},
2016-08-11 19:22:17 +00:00
"timestamp_m": {
2016-08-18 18:17:20 +00:00
"message": "1 minuto",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
2016-08-11 19:22:17 +00:00
},
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"gotIt": {
"message": "Ok, entendi!",
2016-03-17 22:05:27 +00:00
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
2016-03-03 14:45:08 +00:00
},
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"showMore": {
2016-04-28 18:15:45 +00:00
"message": "Detalhes",
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"description": "Displays the details of a key change"
},
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"unsupportedFileType": {
"message": "Tipo de ficheiro não suportado",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": "Displayed for outgoing unsupported attachment"
},
"installGeneratingKeys": {
2016-03-03 15:35:07 +00:00
"message": "A gerar chaves",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": ""
},
"resetSession": {
"message": "Reiniciar sessão",
2016-03-17 22:05:27 +00:00
"description": "This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command."
2016-03-03 14:45:08 +00:00
},
"welcomeToSignal": {
"message": "Bem-vindo ao Signal",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": ""
},
2016-03-17 22:05:27 +00:00
"notificationSettingsDialog": {
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"message": "Quando receber uma mensagem, as notificações irão mostrar:",
2016-03-17 22:05:27 +00:00
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
},
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"members": {
"message": "Membros",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": ""
},
2016-08-11 19:22:17 +00:00
"timestamp_h": {
2016-08-18 18:17:20 +00:00
"message": "1 hora",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
2016-08-11 19:22:17 +00:00
},
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"syncExplanation": {
2016-08-05 23:53:36 +00:00
"message": "Importar todos os grupos e contactos do Signal a partir do seu dispositivo móvel.",
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"description": "Explanatory text for sync settings"
},
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"restartSignal": {
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"message": "Reinicie o Signal",
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"description": "Menu item for restarting the program."
},
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"deleteMessages": {
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"message": "Apagar mensagens",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
2016-05-11 01:22:56 +00:00
"incomingError": {
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"message": "Erro a receber mensagem",
2016-05-11 01:22:56 +00:00
"description": ""
},
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"selectAContact": {
"message": "Seleccione um contacto ou grupo para começar a falar",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": ""
},
"installConnecting": {
2016-03-03 15:35:07 +00:00
"message": "A ligar...",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": "Displayed when waiting for the QR Code"
},
"verifyContact": {
2016-03-03 15:35:07 +00:00
"message": "Pode ser necessário $tag_start$ verificar $tag_end$ este contacto.",
2016-03-17 22:05:27 +00:00
"description": "Use $tag_start$ and $tag_end$ to wrap the word or phrase in this sentence that the user should click on in order to navigate to the verification screen. These placeholders will be replaced with appropriate HTML code.",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"placeholders": {
"tag_start": {
"content": "<a class='verify' href='#'>"
},
"tag_end": {
"content": "</a>"
}
}
},
"sent": {
"message": "Enviada",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": "Label for the time a message was sent"
},
2016-08-11 19:22:17 +00:00
"timestamp_s": {
2016-08-18 18:17:20 +00:00
"message": "agora",
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
2016-08-11 19:22:17 +00:00
},
2016-04-28 18:15:45 +00:00
"reportIssue": {
"message": "Reportar um problema",
"description": "Link to open the issue tracker"
},
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"newMessage": {
"message": "Nova mensagem",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": "Displayed in notifications for only 1 message"
},
"nameOnly": {
2016-03-17 22:05:27 +00:00
"message": "Apenas nome do remetente",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": "Label for setting notifications to display sender name only"
},
"verifyIdentity": {
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"message": "Verificar Identidade",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": ""
},
"from": {
"message": "De",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": "Label for the sender of a message"
},
2016-05-11 01:22:56 +00:00
"deleteConversationConfirmation": {
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"message": "Deseja apagar esta conversa definitivamente?",
2016-05-11 01:22:56 +00:00
"description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"debugLogExplanation": {
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"message": "Este relatório será publicado online para os contribuidores analisarem. É possível examiná-lo e editá-lo antes de o submeter.",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": ""
},
"searchForPeopleOrGroups": {
2016-04-28 18:15:45 +00:00
"message": "Procurar...",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": "Placeholder text in the search input"
},
"noNameOrMessage": {
2016-03-17 22:05:27 +00:00
"message": "Nem o nome nem a mensagem",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": "Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"syncNow": {
2016-08-05 23:53:36 +00:00
"message": "Importar agora",
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
},
"syncFailed": {
2016-08-05 23:53:36 +00:00
"message": "A importação falhou. Por favor verifique que o seu computador e o seu dispositivos estão ligados à Internet.",
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"description": "Informational text displayed if a sync operation times out."
},
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"installFollowUs": {
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"message": "<a $a_params$> Siga-nos </a> para actualizações sobre o suporte multi-dispositivo para iOS.",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": "",
"placeholders": {
"a_params": {
"content": "$1",
"example": "href='http://example.com'"
}
}
},
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"learnMore": {
2016-04-28 18:15:45 +00:00
"message": "Saiba mais sobre verificação de chaves.",
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"description": "Text that links to a support article on verifying identity keys"
},
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"yourIdentity": {
2016-04-28 18:15:45 +00:00
"message": "A sua identidade",
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"description": "Label for the user's own identity key."
2016-03-03 14:45:08 +00:00
},
"installTooManyDevices": {
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"message": "Pedimos desculpa, mas existem demasiados dispositivos sincronizados. Tente remover alguns.",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": ""
},
"installSyncingGroupsAndContacts": {
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"message": "A sincronizar grupos e contactos",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": ""
},
2016-04-07 19:27:03 +00:00
"upgrade": {
2016-04-28 18:15:45 +00:00
"message": "Actualizar",
2016-04-07 19:27:03 +00:00
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
},
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"showLess": {
2016-04-28 18:15:45 +00:00
"message": "Esconder detalhes",
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"description": "Hides the details of a key change"
},
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"newIdentity": {
"message": "Nova identidade",
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"description": "Header for a key change dialog"
2016-03-03 14:45:08 +00:00
},
"installTagline": {
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"message": "Privacidade é possível. Signal torna-a mais fácil.",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": "Tagline displayed under installWelcome on the install page"
},
"disconnected": {
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"message": "Desligado",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": ""
},
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"syncing": {
2016-08-05 23:53:36 +00:00
"message": "A importar...",
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress."
},
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"acceptNewKey": {
2016-04-28 18:15:45 +00:00
"message": "Aceitar",
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"description": "Label for a button to accept a new identity key"
2016-03-03 14:45:08 +00:00
},
2016-08-24 23:54:05 +00:00
"timestampFormat_M": {
"message": "MMM D",
"description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"unregisteredUser": {
"message": "Número não registado",
"description": "Error message displayed when sending to an unregistered user."
},
"sync": {
2016-08-05 23:53:36 +00:00
"message": "Contactos",
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"description": "Label for contact and group sync settings"
},
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"received": {
"message": "Recebida",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": "Label for the time a message was received"
},
"sendMessage": {
2016-04-28 18:15:45 +00:00
"message": "Enviar uma mensagem",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": "Placeholder text in the message entry field"
},
2016-04-28 18:15:45 +00:00
"mediaMessage": {
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"message": "Mensagem de média",
2016-04-28 18:15:45 +00:00
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
2016-04-07 19:27:03 +00:00
"expiredWarning": {
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"message": "Esta versão do Signal Desktop expirou. Para poder continuar a enviar mensagens, actualize para a última versão .",
2016-04-07 19:27:03 +00:00
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
},
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"outgoingKeyConflict": {
"message": "A chave deste contacto foi alterada. Clica aqui para processa-la e mostra-la.",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": ""
},
"fileSizeWarning": {
"message": "Lamentamos, o ficheiro seleccionado excede o tamanho máximo da mensagem.",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": ""
},
"installAndroidInstructions": {
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"message": "Abra o Signal no seu telemóvel e vá até Definições > Dispositivos sincronizados. Pressione o botão para adicionar um novo dispositivo, de seguida faça scan do código abaixo.",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": ""
},
"installWelcome": {
2016-04-28 18:15:45 +00:00
"message": "Bem-vindo ao Signal Desktop",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": "Welcome title on the install page"
},
"installConnectionFailed": {
2016-03-03 15:35:07 +00:00
"message": "Falha na ligação ao servidor",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": "Displayed when we can't connect to the server."
},
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"messageNotSent": {
2016-04-28 18:15:45 +00:00
"message": "Mensagem não enviada.",
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"description": "Informational label, appears on messages that failed to send"
},
2016-03-17 22:05:27 +00:00
"disableNotifications": {
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"message": "Desactivar notificações",
2016-03-17 22:05:27 +00:00
"description": "Label for disabling notifications"
},
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"cancel": {
"message": "Cancelar",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": ""
},
"installIHaveSignalButton": {
2016-03-03 15:35:07 +00:00
"message": "Eu tenho o Signal para o Android.",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": "Button for the user to confirm that they have Signal for Android"
},
"sessionEnded": {
"message": "Sessão segura reiniciada",
2016-03-17 22:05:27 +00:00
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
2016-03-03 14:45:08 +00:00
},
"installGetStartedButton": {
"message": "Começar",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": ""
},
"installSignalLink": {
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"message": "Primeiro, instale o <a $a_params$> Signal </a> no seu telefone Android. <br /> Vamos vincular os seus dispositivos e manter as suas mensagens sincronizadas.",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": "Prompt the user to install Signal on Android before linking",
"placeholders": {
"a_params": {
"content": "$1",
"example": "href='http://example.com'"
}
}
},
"installLinkingWithNumber": {
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"message": "Ligado com ",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": "Text displayed before the phone number that the user is in the process of linking with"
},
"theirIdentity": {
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"message": "A identidade deles",
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"description": "Label for someone else's identity key. They is used here as a gender-neutral third-person singular."
2016-03-03 14:45:08 +00:00
},
"newMessages": {
"message": "Novas mensagens",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": "Displayed in notifications for multiple messages"
},
"theirIdentityUnknown": {
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"message": "Ainda não trocou mensagens com este contacto. Após a primeira mensagem poderá verificar a sua identidade",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": ""
},
"submit": {
"message": "Enviar",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": ""
},
"to": {
"message": "Para",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": "Label for the receiver of a message"
},
"installFinalButton": {
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"message": "Parece correcto",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": "The final button for the install process, after the user has entered a name for their device"
},
"messageDetail": {
"message": "Detalhes da mensagem",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": ""
},
"verify": {
"message": "Verificar",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": ""
},
"nameAndMessage": {
2016-03-17 22:05:27 +00:00
"message": "Nome do remetente e mensagem",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
},
"failedToSend": {
2016-03-03 15:35:07 +00:00
"message": "Falha ao enviar para alguns destinatários. Verifique a sua ligação à rede",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": ""
},
"ok": {
2016-04-28 18:15:45 +00:00
"message": "OK",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": ""
},
"identityChanged": {
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"message": "Este contacto está a usar uma nova identidade Signal. Isto pode ocorrer quando alguém está a tentar interceptar as suas comunicações ou quando o contacto simplesmente reinstalou o Signal. Poderá querer verificar a sua nova identidade abaixo.",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": ""
},
"submitDebugLog": {
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"message": "Enviar relatório de erros",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": "Menu item and header text for debug log modal, title case."
},
"error": {
"message": "Erro",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": ""
},
2016-03-17 22:05:27 +00:00
"notifications": {
"message": "Notificações",
"description": "Header for notification settings"
},
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"resend": {
"message": "Reenviar",
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"description": ""
}
}