"description":"Shown in the about box for the link to software acknowledgments"
},
"privacyPolicy":{
"message":"الشروط وسياسة الخصوصية",
"description":"Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
},
"appleSilicon":{
"message":"شريحة Apple silicon",
"description":"Shown in the about box for Apple silicon product name"
},
"copyErrorAndQuit":{
"message":"نسخ الخطأ ثم الخروج",
"description":"Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
},
"unknownContact":{
"message":"جهة الاتصال مجهولة",
"description":"Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them"
},
"unknownGroup":{
"message":"مجموعة مجهولة",
"description":"Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
},
"databaseError":{
"message":"حدث خطأ في قاعدة البيانات",
"description":"Shown in a popup if the database cannot start up properly"
},
"deleteAndRestart":{
"message":"مسح جميع البيانات ثم إعادة التشغيل",
"description":"Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete database and restart"
},
"mainMenuFile":{
"message":"&ملف",
"description":"The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuCreateStickers":{
"message":"إنشاء أو رفع حزمة الملصقات",
"description":"The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuEdit":{
"message":"&تعديل",
"description":"The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView":{
"message":"&عرض",
"description":"The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow":{
"message":"&النافذة",
"description":"The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp":{
"message":"ال&مساعدة",
"description":"The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
"description":"The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system."
},
"appMenuServices":{
"message":"الخدمات",
"description":"Application menu item for macOS 'Services'"
},
"appMenuHide":{
"message":"إخفاء",
"description":"Application menu command to hide the window"
},
"appMenuHideOthers":{
"message":"إخفاء الآخرين",
"description":"Application menu command to hide all other windows"
},
"appMenuUnhide":{
"message":"إظهار الكل",
"description":"Application menu command to show all application windows"
},
"appMenuQuit":{
"message":"مغادرة Signal",
"description":"Application menu command to close the application"
},
"editMenuUndo":{
"message":"تراجع",
"description":"Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"editMenuRedo":{
"message":"إعادة",
"description":"Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"editMenuCut":{
"message":"قص",
"description":"Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"editMenuCopy":{
"message":"نسخ",
"description":"Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"editMenuPaste":{
"message":"لصق",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"editMenuPasteAndMatchStyle":{
"message":"لصق ومطابقة النمط",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"editMenuDelete":{
"message":"حذف",
"description":"Edit menu command to remove the selected text"
},
"editMenuSelectAll":{
"message":"اختيار الكل",
"description":"Edit menu command to select all of the text in selected text box"
},
"editMenuStartSpeaking":{
"message":"يُرجى البدء بالتكلم",
"description":"Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"editMenuStopSpeaking":{
"message":"يُرجى التوقف عن الكلام",
"description":"Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"windowMenuClose":{
"message":"إغلاق النافذة",
"description":"Window menu command to close the current window"
},
"windowMenuMinimize":{
"message":"تصغير",
"description":"Window menu command to minimize the current window"
},
"windowMenuZoom":{
"message":"قرّب",
"description":"Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"windowMenuBringAllToFront":{
"message":"جلب جميع النوافذ للواجهة",
"description":"Window menu command to bring all windows of current application to front"
},
"viewMenuResetZoom":{
"message":"القياس الطبيعي",
"description":"View menu command to go back to the default zoom"
},
"viewMenuZoomIn":{
"message":"كبّر",
"description":"View menu command to make everything bigger"
},
"viewMenuZoomOut":{
"message":"صغّر",
"description":"View menu command to make everything smaller"
},
"viewMenuToggleFullScreen":{
"message":"تفعيل أو تعطيل ملء الشاشة",
"description":"View menu command to enter or leave Full Screen mode"
},
"viewMenuToggleDevTools":{
"message":"تفعيل أو تعطيل أدوات المطورين",
"description":"View menu command to show or hide the developer tools"
},
"menuSetupAsNewDevice":{
"message":"إعداد كجهاز جديد",
"description":"When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
},
"menuSetupAsStandalone":{
"message":"إعداد كجهاز مستقل",
"description":"Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"messageContextMenuButton":{
"message":"إجراءات أخرى",
"description":"Label for context button next to each message"
},
"contextMenuCopyLink":{
"message":"نسخ الوصلة",
"description":"Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link"
},
"contextMenuCopyImage":{
"message":"نسخ الصورة",
"description":"Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image"
},
"contextMenuNoSuggestions":{
"message":"لا اقتراحات",
"description":"Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
},
"avatarMenuViewArchive":{
"message":"إظهار الأرشيف",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuChatColors":{
"message":"لون المحادثة",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuUpdateAvailable":{
"message":"تحديث Signal",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
"description":"Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"archivedConversations":{
"message":"المحادثات المؤرشفة",
"description":"Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
},
"LeftPane--pinned":{
"message":"المُثبَّتة",
"description":"Shown as a header for pinned conversations in the left pane"
},
"LeftPane--chats":{
"message":"المحادثات",
"description":"Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane"
},
"archiveHelperText":{
"message":"إن هذه المحادثات مؤرشفة و سوف تظهر فقط في نافذة الواردات إذا استلمت رسائل جديدة.",
"description":"Shown at the top of the archived conversations list in the left pane"
},
"noArchivedConversations":{
"message":"لا توجد محادثات مؤرشفة.",
"description":"Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation"
},
"archiveConversation":{
"message":"أرشفة المحادثة",
"description":"Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
},
"markUnread":{
"message":"عُدَّها غير مقروءة",
"description":"Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread"
},
"moveConversationToInbox":{
"message":"استعادة من اﻷرشيف",
"description":"Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
},
"pinConversation":{
"message":"تثبيت المحادثة",
"description":"Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list"
},
"unpinConversation":{
"message":"نزع تثبيت المحادثة",
"description":"Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list"
},
"pinnedConversationsFull":{
"message":"يمكنك تثبيت أربع محادثات على الأكثر",
"description":"Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats"
},
"chooseDirectory":{
"message":"اختر مجلدا",
"description":"Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"chooseFile":{
"message":"اختر الملف",
"description":"Button to allow the user to find a file on disk"
},
"loadDataHeader":{
"message":"حمّل بياناتك",
"description":"Header shown on the first screen in the data import process"
},
"loadDataDescription":{
"message":"لقد انتهيت للتو من عملية تصدير البيانات ، إنّ رسائلك وجهات اتصالك تنتظرك على الحاسوب. يُرجى تحديد المجلد الذي يحوي بيانات Signal المحفوظة.",
"description":"Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"importChooserTitle":{
"message":"يُرجى اختيار المكان الذي توجد فيه البيانات المستخرجة",
"description":"Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"importErrorHeader":{
"message":"حدث خطأ ما !",
"description":"Header of the error screen after a failed import"
},
"importingHeader":{
"message":"يجري تحميل جهات الاتصال والرسائل",
"description":"Header of screen shown as data is import"
},
"importErrorFirst":{
"message":"يُرجى التأكد من اختيار المجلد الذي يحوي بيانات Signal. اسمه يجب أن يبدأ بـ 'تصدير Signal'. يمكنك أيضا حفظ نسخة جديدة من بياناتك انطلاقا من تطبيق Chrome.",
"description":"Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"importErrorSecond":{
"message":"إن لم تنفع هذه الخطوات معك، الرجاء إرسال سِجل التصحيح (عرض -> سجل التصحيح) لنستطيع مساعدتك على الترحيل !",
"description":"Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
"importAgain":{
"message":"اختر مجلداً ثم حاول مرة أخرى",
"description":"Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"importCompleteHeader":{
"message":"نجح !",
"description":"Header shown on the screen at the end of a successful import process"
},
"importCompleteStartButton":{
"message":"ابدأ باستخدام Signal Desktop",
"description":"Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"importCompleteLinkButton":{
"message":"قم بربط هذا الجهاز بهاتفك المحمول",
"description":"Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
},
"selectedLocation":{
"message":"الموقع الجغرافي المختار",
"description":"Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog."
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice":{
"message":"لقد حددت أن رقم أمانك مع $name$ أنه تمّ التحقق منه من جهاز آخر",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device."
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice":{
"message":"لقد حددت أن رقم أمانك مع $name$ غير متحقق منه عن طريق جهاز آخر",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device."
},
"membersNeedingVerification":{
"message":"لقد تغيّر رقم أمانك مع عدة أفراد من هذه المجموعة منذ آخر عملية تحقق. يُرجى الضغط على عضو في المجموعة لرؤية رقم الأمان الجديد معه.",
"description":"When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"changedRightAfterVerify":{
"message":"رقم الأمان الذي تحاول التحقق منه قد تغير. الرجاء معاينة رقم الأمان الجديد مع $name1$ وتذكّر, هذا التغيّر يمكن أن يكون سببه أنّ هناك من يحاول اعتراض رسائلك أو أن $name2$ ببساطة أعاد تثبيت Signal.",
"description":"Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change"
},
"changedVerificationWarning":{
"message":"هؤلاء الأشخاص قاموا بإعادة تثبيت التطبيق أو قاموا بتغير أجهزتهم. يرجى تأكيد رقم الأمان معهم لضمان الخصوصية.",
"description":"Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts":{
"messageformat":"{count, plural, zero {لديك {count,number} جهات اتصال قد يكونوا أعادوا تثبيت Signal أو غيّروا أجهزتهم. يمكنك مراجعة أرقام الأمان الخاصة بهم قبل الإرسال.} one {لديك {count,number} جهة اتصال قد يكون أعاد تثبيت Signal أو غيّر جهازه. يمكنك مراجعة أرقام الأمان الخاصة به قبل الإرسال.} two {لديك {count,number} جهات اتصال قد يكونا أعادا تثبيت Signal أو غيّرا أجهزتهما. يمكنك مراجعة أرقام الأمان الخاصة بهما قبل الإرسال.} few {لديك {count,number} جهات اتصال قد يكونوا أعادوا تثبيت Signal أو غيّروا أجهزتهم. يمكنك مراجعة أرقام الأمان الخاصة بهم قبل الإرسال.} many {لديك {count,number} جهات اتصال قد يكونوا أعادوا تثبيت Signal أو غيّروا أجهزتهم. يمكنك مراجعة أرقام الأمان الخاصة بهم قبل الإرسال.} other {لديك {count,number} جهات اتصال قد يكونوا أعادوا تثبيت Signal أو غيّروا أجهزتهم. يمكنك مراجعة أرقام الأمان الخاصة بهم قبل الإرسال.}}",
"description":"Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers"
},
"safetyNumberChangeDialog__post-review":{
"message":"تمت مراجعة كل جهات الاتصال، انقر إرسال للمواصلة.",
"description":"Shown after reviewing large number of contacts"
"messageformat":"{count, plural, zero {هل أنت متأكد من أنك تريد حذف {count,number} مستلم من هذه القصة{story}؟} one {هل أنت متأكد من أنك تريد حذف {count,number} مستلم من هذه القصة{story}؟} two {هل أنت متأكد من أنك تريد حذف {count,number} مستلمين من هذه القصة{story}؟} few {هل أنت متأكد من أنك تريد حذف {count,number} مستلمين من هذه القصة{story}؟} many {هل أنت متأكد من أنك تريد حذف {count,number} مستلمًا من هذه القصة{story}؟} other {هل أنت متأكد من أنك تريد حذف {count,number} مستلم من هذه القصة{story}؟}}",
"description":"Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story"
},
"safetyNumberChangeDialog__remove-all":{
"message":"إزالة الكل",
"description":"Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list"
},
"safetyNumberChangeDialog__verify-number":{
"message":"تحقق من رقم اﻷمان",
"description":"Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted"
},
"safetyNumberChangeDialog__remove":{
"message":"الحذف من القصة",
"description":"Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list"
},
"safetyNumberChangeDialog__actions-contact":{
"message":"إجراءات لجهة الاتصال $contact$",
"description":"Label for button that opens context menu for contact"
},
"safetyNumberChangeDialog__actions-story":{
"message":"إجراءات للقصة $story$",
"description":"Label for button that opens context menu for story"
"message":"تم تغيير رقم أمانك مع $name1$. قد يعني هذا أن أحدهم يحاول اعتراض اتصالاتك أو ببساطة أن $name2$ قام بإعادة تثبيت Signal. قد تريد التحقق من رمز أمانك مع هذا الشخص.",
"description":"Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change"
},
"sendAnyway":{
"message":"أرسل على كل حال",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
"message":"لقد تغير رقم أمانك مع هذا المستخدم. قد يعني ذلك أن هناك من يحاول اعتراض اتصالاتك، أو أن هذا المستخدم ببساطة أعاد تثبيت Signal. يمكنك التحقق من رقم الأمان الجديد أدناه."
"message":"يُرجى تفقد $whatsNew$ حول هذا التحديث",
"description":"Shown in the main window"
},
"viewReleaseNotes":{
"message":"ما الجديد",
"description":"Clickable link that displays the latest release notes"
},
"typingAlt":{
"message":"الحركات التي تظهر في هذه الرسالة عند الكتابة",
"description":"Used as the 'title' attribute for the typing animation"
},
"contactInAddressBook":{
"message":"هذا الشخص محفوظ في جهات اتصالك.",
"description":"Description of icon denoting that contact is from your address book"
},
"contactAvatarAlt":{
"message":"صورة جهة الاتصال $name$",
"description":"Used in the alt tag for the image avatar of a contact"
},
"sendMessageToContact":{
"message":"إرسال رسالة",
"description":"Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
},
"home":{
"message":"المنزل",
"description":"Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"work":{
"message":"العمل",
"description":"Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"mobile":{
"message":"الجوال",
"description":"Shown on contact detail screen as a label for a phone or email"
},
"email":{
"message":"البريد الإلكتروني",
"description":"Generic label shown if contact email has custom type but no label"
},
"phone":{
"message":"الهاتف",
"description":"Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
},
"address":{
"message":"العنوان",
"description":"Generic label shown if contact address has custom type but no label"
},
"poBox":{
"message":"صندوق البريد",
"description":"When rendering an address, used to provide context to a post office box"
},
"downloading":{
"message":"يجري التنزيل",
"description":"Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded"
},
"downloadFullMessage":{
"message":"تنزيل الرسالة كاملة",
"description":"Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded"
},
"downloadAttachment":{
"message":"تنزيل المرفقات",
"description":"Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
},
"reactToMessage":{
"message":"تفاعل مع الرسالة",
"description":"Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message"
},
"replyToMessage":{
"message":"الرد على الرسالة",
"description":"Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
},
"originalMessageNotFound":{
"message":"لم يعثر على الرسالة الأصلية",
"description":"Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
},
"originalMessageNotAvailable":{
"message":"الرسالة الأصلية لم تعد متاحة",
"description":"Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database"
},
"messageFoundButNotLoaded":{
"message":"عُثِر على الرسالة الأصلية، ولكن لم يتم تحميلها. يُرجى التمرير لأعلى لتحميلها.",
"description":"Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
},
"voiceRecording--start":{
"message":"ابدأ تسجيل رسالة صوتية",
"description":"Tooltip for microphone button to start voice message"
},
"voiceRecording--complete":{
"message":"أكمل الرسالة الصوتية وأرسلها",
"description":"Tooltip for green complete voice message and send"
},
"voiceRecording--cancel":{
"message":"إلغاء الرسالة الصوتية",
"description":"Tooltip for red button to cancel voice message"
},
"voiceRecordingInterruptedMax":{
"message":"تم توقيف تسجيل الرسالة الصوتية بسبب الوصول إلى الحد الأقصى للتسجيل.",
"description":"Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit"
},
"voiceRecordingInterruptedBlur":{
"message":"تم توقيف تسجيل الرسالة الصوتية لأنك انتقلت لتطبيق آخر.",
"description":"Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus"
},
"voiceNoteLimit":{
"message":"إن الرسائل الصوتية محددة في ساعة واحدة. سوف يتوقف التسجيل إذا انتقلت إلى تطبيق آخر.",
"description":"Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus"
},
"voiceNoteMustBeOnlyAttachment":{
"message":"إنّ الرسالة الصوتية يجب أن تحتوي على مرفق واحد فقط.",
"description":"Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
},
"voiceNoteError":{
"message":"حدث خطأ في مسجل الصوت.",
"description":"Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error"
},
"attachmentSaved":{
"message":"تم حفظ المرفق.",
"description":"Shown after user selects to save to downloads"
},
"attachmentSavedShow":{
"message":"أظهر ذلك في الملف",
"description":"Button label for showing the attachment in your file system"
},
"you":{
"message":"أنت",
"description":"Shown when the user represented is the current user."
},
"replyingTo":{
"message":"رداً على $name$",
"description":"Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you"
},
"audioPermissionNeeded":{
"message":"لإرسال الرسائل الصوتية، يرجى السماح لـ Signal Desktop بالوصول إلى الميكروفون.",
"description":"Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on"
},
"audioCallingPermissionNeeded":{
"message":"للاتصال، يجب أن تسمح لـ Signal Desktop بالوصول إلى ميكروفونك.",
"description":"Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on"
},
"videoCallingPermissionNeeded":{
"message":"للقيام بمكالمات الفيديو، يجب السماح لـ Signal Desktop بالوصول إلى الكاميرا.",
"description":"Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on"
},
"allowAccess":{
"message":"إعطاء الصلاحية",
"description":"Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages"
},
"showSettings":{
"message":"إظهار الإعدادات",
"description":"A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
},
"audio":{
"message":"صوت",
"description":"Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"video":{
"message":"ڤيديو",
"description":"Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
},
"photo":{
"message":"صورة",
"description":"Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"text":{
"message":"نص",
"description":"Label for the word 'text'"
},
"cannotUpdate":{
"message":"لم يتمكن من التحديث",
"description":"Shown as the title of our update error dialogs on windows"
},
"muted":{
"message":"صامت",
"description":"Shown in a button when a conversation is muted"
},
"mute":{
"message":"كتم",
"description":"Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted"
},
"cannotUpdateDetail":{
"message":"لقد تعذر تحديث Signal. $retry$ أو يكفي زيارة $url$ لتثبيته يدويا. بعدها، $support$ حول هذا المشكل",
"description":"Shown if a general error happened while trying to install update package"
},
"cannotUpdateRequireManualDetail":{
"message":"لقد تعذر تحديث Signal. يُرجى زيارة $url$ لتثبيته يدويا. ثم $support$ حول هذه المشكلة",
"description":"Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required"
},
"readOnlyVolume":{
"message":"من المحتمل أن يكون Signal Desktop في وحدة عزل نظام اشتغال ماك، لذا لن يكون قادرا على التحديث التلقائي. يُرجى محاولة نقل $app$ إلى $folder$ باستخدام برنامج « فايندر » (مدير الملفات).",
"description":"Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update"
"description":"Label for back button in a conversation"
},
"moreInfo":{
"message":"المعلومات الأخرى",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"retrySend":{
"message":"إعادة الإرسال",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
},
"retryDeleteForEveryone":{
"message":"إعادة محاولة الحذف للجميع",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send"
},
"forwardMessage":{
"message":"إعادة توجيه الرسالة",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message"
},
"deleteMessage":{
"message":"حذف الرسالة من عندي",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessageForEveryone":{
"message":"حذف الرسالة للجميع",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message for everyone"
},
"deleteMessages":{
"message":"حذف",
"description":"Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteConversationConfirmation":{
"message":"حذف المحادثة بصفة نهائية ؟",
"description":"Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"sessionEnded":{
"message":"إعادة تعيين جلسة آمنة",
"description":"This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"ChatRefresh--notification":{
"message":"تمَّ إنعاش جلسة المُحادثة",
"description":"Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset."
},
"ChatRefresh--learnMore":{
"message":"أعرف المزيد",
"description":"Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog"
},
"ChatRefresh--summary":{
"message":"يستخدم Signal تعمية النهاية-إلى-النهاية وقد يحتاج إلى إنعاش جلسة المُحادثة الخاصة بك في بعض الأحيان. لا يؤثر هذا على أمان المُحادثة ولكن أنت رُبما تكون قد فوّتَ رسالة من جهة الاتصال هذه، يُمكِنُك سؤاله لإعادة إرسالها.",
"description":"Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"ChatRefresh--contactSupport":{
"message":"الاتصال بالدعم",
"description":"Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"DeliveryIssue--preview":{
"message":"مشاكل التوصيل",
"description":"Shown in left pane preview when message delivery issue happens"
"description":"Shown in timeline when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--learnMore":{
"message":"أعرف المزيد",
"description":"Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog"
},
"DeliveryIssue--title":{
"message":"مشاكل التوصيل",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events"
},
"DeliveryIssue--summary":{
"message":"تعذر توصيل رسالة – نصية، ملصقة، رد فعل، وصل القراءة، أو وسيط – من $sender$. يُحتمَل أنها أُرسلَت إليك مباشرة أو أنها قد أُرسلَت في مجموعة.",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations"
},
"DeliveryIssue--summary--group":{
"message":"لم يتمكن $sender$ من توصيل رسالة أو ملصق أو رد فعل أو وصل القراءة إليك في هذه المحادثة.",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups"
},
"ChangeNumber--notification":{
"message":"لقد تغير رقم هاتف $sender$",
"description":"Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number"
},
"quoteThumbnailAlt":{
"message":"صورة مصغّرة للصورة من الرسالة المقتبسة",
"description":"Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
},
"imageAttachmentAlt":{
"message":"الصورة المرفقة بالرسالة",
"description":"Used in alt tag of image attachment"
},
"videoAttachmentAlt":{
"message":"لقطة شاشة من الڤيديو مرفقة بالرسالة",
"description":"Used in alt tag of video attachment preview"
},
"lightboxImageAlt":{
"message":"تم إرسال الصورة في المحادثة",
"description":"Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
},
"imageCaptionIconAlt":{
"message":"أيقونة تظهر أنّ هذه الصورة تحوي تسمية توضيحية",
"description":"Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
},
"save":{
"message":"حفظ",
"description":"Used on save buttons"
},
"reset":{
"message":"إعادة التعيين",
"description":"Used on reset buttons"
},
"fileIconAlt":{
"message":"أيقونة الملف",
"description":"Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
},
"installWelcome":{
"message":"مرحباً بك في Signal Desktop",
"description":"Welcome title on the install page"
},
"installTagline":{
"message":"الحفاظ على الخصوصية أمر ممكن. يجعل Signal ذلك سهلا.",
"description":"Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
},
"linkedDevices":{
"message":"الأجهزة المرتبطة",
"description":"Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
},
"linkNewDevice":{
"message":"ربط جهاز جديد",
"description":"The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
},
"Install__scan-this-code":{
"message":"امسح هذا الرمز ضوئيًا في تطبيق Signal على هاتفك",
"description":"Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen"
},
"Install__instructions__1":{
"message":"افتح Signal على هاتفك",
"description":"Instructions on the device link screen"
},
"Install__instructions__2":{
"message":"يكفي لمس $settings$، بعدها يُرجى لمس $linkedDevices$",
"description":"Instructions on the device link screen"
},
"Install__instructions__2__settings":{
"message":"الإعدادات",
"description":"Part of the 2nd instruction on the device link screen"
},
"Install__instructions__3":{
"message":"يُرجى لمس $plusButton$ (أندرويد) أو $linkNewDevice$ (آيفون)",
"description":"Instructions on the device link screen"
"messageformat":"لقد تعذر تحميل رمز الاستجابة السريعة. يُرجى التحقق من اتصالك بالأنترنت ثم المحاولة مرة أخرى. <learnMoreLink>معرفة المزيد</learnMoreLink>",
"description":"In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray"
},
"autoLaunchDescription":{
"message":"فتح عند تسجيل الدخول إلى الحاسوب",
"description":"Description for the automatic launch setting"
},
"clearDataHeader":{
"message":"محو بيانات التطبيق",
"description":"Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"clearDataExplanation":{
"message":"سيقوم هذا بمحو جميع البيانات في التطبيق، وهذا يشمل جميع الرسائل ومعلومات الحساب المحفوظة.",
"description":"Text describing what the clear data button will do."
},
"clearDataButton":{
"message":"محو البيانات",
"description":"Button in the settings dialog starting process to delete all data"
},
"deleteAllDataHeader":{
"message":"حذف جميع البيانات ؟",
"description":"Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
"deleteAllDataBody":{
"message":"أنت على وشك حذف جميع معلومات الحساب المحفوظة في التطبيق، والتي تشمل جهات الاتصال وجميع الرسائل. يمكن دوما إعادة ربط جهازك المحمول، لكن لن تُستعاد الرسائل المحذوفة.",
"description":"Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"deleteAllDataButton":{
"message":"حذف جميع البيانات",
"description":"Text of the button that deletes all data"
},
"deleteAllDataProgress":{
"message":"يجري فصل وحذف جميع البيانات",
"description":"Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"deleteOldIndexedDBData":{
"message":"لديك بيانات قديمة لم تعد تنفع من تثبيت سابق لـ Signal Desktop. إذا اخترت الاستمرار، فستُحذَف ويجب بعدها البداية من الصفر.",
"description":"Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018"
},
"deleteOldData":{
"message":"حذف البيانات القديمة",
"description":"Button to make the delete happen"
},
"notifications":{
"message":"الإشعارات",
"description":"Header for notification settings"
},
"notificationSettingsDialog":{
"message":"عند وصول الرسائل، عرض الإشعارات التي تُظهِر :",
"description":"Explain the purpose of the notification settings"
},
"disableNotifications":{
"message":"تعطيل الإشعارات",
"description":"Label for disabling notifications"
},
"nameAndMessage":{
"message":"الاسم، المحتوى، والإجراءات",
"description":"Label for setting notifications to display name and message text"
},
"noNameOrMessage":{
"message":"بدون اسم ولا محتوى",
"description":"Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
"nameOnly":{
"message":"الاسم فقط",
"description":"Label for setting notifications to display sender name only"
},
"newMessage":{
"message":"رسالة جديدة",
"description":"Displayed in notifications for only 1 message"
},
"notificationSenderInGroup":{
"message":"$sender$ في $group$",
"description":"Displayed in notifications for messages in a group"
"description":"Label for a disabled sync button while sync is in progress."
},
"syncFailed":{
"message":"فشل التزامن، يُرجى التأكد من أن الحاسوب و هاتفك متصلان بالانترنت.",
"description":"Informational text displayed if a sync operation times out."
},
"timestamp_s":{
"message":"الآن",
"description":"Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_m":{
"message":"منذ دقيقة واحدة",
"description":"Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_h":{
"message":"منذ ساعة واحدة",
"description":"Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"hoursAgo":{
"message":"منذ $hours$ ساعة",
"description":"Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural"
},
"minutesAgo":{
"message":"منذ $minutes$ دقائق",
"description":"Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural"
},
"justNow":{
"message":"الآن",
"description":"Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
},
"timestampFormat_M":{
"message":"MMM D",
"description":"Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
"timestampFormat__long__today":{
"message":"[اليوم] LT",
"description":"Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time"
},
"timestampFormat__long__yesterday":{
"message":"[أمس] LT",
"description":"Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time"
},
"messageBodyTooLong":{
"message":"إن الرسالة طويلة جداً.",
"description":"Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
},
"unblockToSend":{
"message":"قم بإلغاء حظر هذا الشخص لإرسال رسالة.",
"description":"Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"unblockGroupToSend":{
"message":"قم بإزالة الحظر عن هذه المجموعة لإرسال رسالة.",
"description":"Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"youChangedTheTimer":{
"message":"لقد ضبطت اختفاء الرسائل بعد $time$.",
"description":"Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation."
},
"timerSetOnSync":{
"message":"لقد أُعيد ضبط الرسائل لتختفي بعد $time$.",
"description":"Message displayed when timer is set on initial link of desktop device."
},
"timerSetByMember":{
"message":"ضبط أحد الأعضاء اختفاء الرسائل بعد $time$.",
"description":"Message displayed when timer is by an unknown group member."
},
"theyChangedTheTimer":{
"message":"لقد أعاد العضو $name$ ضبط الرسائل لتختفي بعد $time$.",
"description":"Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation."
},
"disappearingMessages__off":{
"message":"تعطيل",
"description":"Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
"description":"Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow"
},
"disappearingMessagesDisabled":{
"message":"عُطلَت الرسائل المختفية",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disappearingMessagesDisabledByMember":{
"message":"قام عضو بتعطيل اختفاء الرسائل.",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disabledDisappearingMessages":{
"message":"قام $name$ بتعطيل الرسائل المختفية.",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"youDisabledDisappearingMessages":{
"message":"قمت بتعطيل الرسائل المختفية.",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"timerSetTo":{
"message":"ضُبط المؤقت لمدة $time$",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane"
},
"audioNotificationDescription":{
"message":"تشغيل أصوات الإشعارات",
"description":"Description for audio notification setting"
},
"callRingtoneNotificationDescription":{
"message":"تشغيل أصوات الرنين عند الاتصال",
"description":"Description for call ringtone notification setting"
},
"callSystemNotificationDescription":{
"message":"إظهار إشعارات المكالمات",
"description":"Description for call notification setting"
},
"incomingCallNotificationDescription":{
"message":"تفعيل تلقي المكالمات",
"description":"Description for incoming calls setting"
},
"contactChangedProfileName":{
"message":"لقد غيَّر العضو $sender$ اسمه الشخصي من$oldProfile$ إلى $newProfile$.",
"description":"Description for incoming calls setting"
},
"changedProfileName":{
"message":"غيَّر العضو $oldProfile$ اسمه الشخصي إلى $newProfile$.",
"description":"Shown when a contact not in your address book changes their profile name"
},
"SafetyNumberModal__title":{
"message":"التحقق من رقم اﻷمان",
"description":"Title for the modal for safety number verification"
},
"safetyNumberChanged":{
"message":"تم تغيير رقم الأمان",
"description":"A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"safetyNumberChanges":{
"message":"تعديلات رقم الأمان",
"description":"Title for safety number changed modal"
},
"safetyNumberChangedGroup":{
"message":"تم تغيير رقم الأمان مع $name$",
"description":"A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name"
},
"verifyNewNumber":{
"message":"التحقق من رقم اﻷمان",
"description":"Label on button included with safety number change notification in the conversation"
},
"cannotGenerateSafetyNumber":{
"message":"لا يمكن التحقق من هذا المستخدم حتى يتم تبادل الرسائل معه.",
"description":"Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact"
},
"yourSafetyNumberWith":{
"message":"إن رقم الأمان مع $name1$هو :",
"description":"Heading for safety number view"
},
"themeLight":{
"message":"فاتح",
"description":"Label text for light theme (normal)"
},
"themeDark":{
"message":"داكن",
"description":"Label text for dark theme"
},
"themeSystem":{
"message":"تبعا للنظام",
"description":"Label text for system theme"
},
"noteToSelf":{
"message":"الملاحظات الشخصية",
"description":"Name for the conversation with your own phone number"
},
"noteToSelfHero":{
"message":"يمكنك إضافة ملاحظاتك الشخصية في هذه المحادثة. إذا كانت هناك أجهزة مرتبطة مع حسابك، ستتم المزامنة معها أيضا.",
"description":"Description for the Note to Self conversation"
},
"notificationDrawAttention":{
"message":"لفت الانتباه إلى هذه النافذة عند وصول إشعار",
"description":"Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window"
},
"hideMenuBar":{
"message":"إخفاء شريط القائمة",
"description":"Label text for menu bar visibility setting"
},
"startConversation":{
"message":"بدء محادثة جديدة…",
"description":"Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
},
"newConversation":{
"message":"محادثة جديدة",
"description":"Label for header when starting a new conversation"
},
"stories":{
"message":"القِصص",
"description":"Label for header to go to stories view"
},
"contactSearchPlaceholder":{
"message":"البحث باستخدام الاسم أو رقم الهاتف",
"description":"Placeholder to use when searching for contacts in the composer"
},
"noContactsFound":{
"message":"لم يعثر على أي جهات اتصال",
"description":"Label shown when there are no contacts to compose to"
"description":"Shown in the conversation history when a single person leaves the group"
},
"multipleLeftTheGroup":{
"message":"غادر العضو $name$ المجموعة.",
"description":"Shown in the conversation history when multiple people leave the group"
},
"updatedTheGroup":{
"message":"حدَّث العضو $name$ المجموعة.",
"description":"Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"youUpdatedTheGroup":{
"message":"لقد قمت بتحديث المجموعة.",
"description":"Shown in the conversation history when you update a group"
},
"updatedGroupAvatar":{
"message":"تم تحديث صورة المجموعة.",
"description":"Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"titleIsNow":{
"message":"المجموعة أصبحت « $name$ ».",
"description":"Shown in the conversation history when someone changes the title of the group"
},
"youJoinedTheGroup":{
"message":"لقد انضممت إلى المجموعة.",
"description":"Shown in the conversation history when you are added to a group."
},
"joinedTheGroup":{
"message":"انضم العضو $name$ للمجموعة.",
"description":"Shown in the conversation history when a single person joins the group"
},
"multipleJoinedTheGroup":{
"message":"انضمَّ العضو $names$ للمجموعة.",
"description":"Shown in the conversation history when more than one person joins the group"
},
"ConversationList__aria-label":{
"message":"محادثة مع $title$، $unreadCount$ رسالة جديدة، الرسالة الأخيرة: $lastMessage$.",
"description":"Aria label for the conversation list item"
},
"ConversationList__last-message-undefined":{
"message":"ربما تم حذف الرسالة الأخيرة.",
"description":"For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined."
},
"BaseConversationListItem__aria-label":{
"message":"انتقل إلى محادثة $title$",
"description":"Aria label for the conversation list item button"
},
"ConversationListItem--message-request":{
"message":"طلب التراسُل",
"description":"Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request"
},
"ConversationListItem--draft-prefix":{
"message":"مسوَّدة :",
"description":"Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
},
"message--getNotificationText--gif":{
"message":"صورة متحركة",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received."
},
"message--getNotificationText--photo":{
"message":"صورة",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a photo is received."
},
"message--getNotificationText--video":{
"message":"ڤيديو",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a video is received."
},
"message--getNotificationText--voice-message":{
"message":"رسالة صوتية",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received."
},
"message--getNotificationText--audio-message":{
"message":"رسالة صوتية",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received."
},
"message--getNotificationText--file":{
"message":"ملف",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received."
},
"message--getNotificationText--stickers":{
"message":"رسالة ذات ملصق",
"description":"Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
},
"message--getNotificationText--text-with-emoji":{
"message":"$emoji$ $text$",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages."
},
"message--getDescription--unsupported-message":{
"message":"رسالة غير مدعومة",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
},
"message--getDescription--disappearing-media":{
"message":"ملف وسائط للعرض مرة واحدة",
"description":"Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media."
},
"message--getDescription--disappearing-photo":{
"message":"الصورة للعرض مرة واحدة",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo."
},
"message--getDescription--disappearing-video":{
"message":"مقطع فيديو للعرض مرة واحدة",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video."
},
"message--deletedForEveryone":{
"message":"لقد حُذفَت هذه الرسالة.",
"description":"Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone."
},
"message--giftBadge--unopened--incoming":{
"message":"اعرض هذه الرسالة على الجوال لفتحها",
"description":"Shown in a message's bubble when you've received a gift badge from a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--outgoing":{
"message":"انقر على هذه الرسالة على الهاتف المحمول لِعرض هديتك",
"description":"Shown in a message's bubble when you've sent a gift badge to a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--label":{
"message":"هدية",
"description":"Shown in a message's bubble when you've received a gift badge from a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--toast--incoming":{
"message":"تحقّق من هاتفك لفتح الهدية",
"description":"Shown when you've clicked on an incoming gift badge you haven't yet redeemed"
},
"message--giftBadge--unopened--toast--outgoing":{
"message":"تحقّق من هاتفك لإلقاء نظرة على الهدية",
"description":"Shown when you've clicked on an outgoing gift badge"
},
"message--giftBadge--preview--unopened":{
"message":"لقد تلقيت هدية",
"description":"Shown to label the gift badge in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge--preview--redeemed":{
"message":"لقد قبلت شارة هدية",
"description":"Shown to label the redeemed gift badge in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge--preview--sent":{
"message":"لقد أرسلت شارة مُهداة",
"description":"Shown to label a gift badge you've sent in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge":{
"message":"شارة مُهداة",
"description":"Shown to label the gift badge you've redeemed on another device"
},
"quote--giftBadge":{
"message":"هدية",
"description":"Shown to label a gift badge you've replied to"
},
"message--giftBadge--remaining--days":{
"message":"$days$ أيام مُتبقيّة",
"description":"Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--hours":{
"message":"$hours$ ساعات مُتبقيّة",
"description":"Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--minutes":{
"message":"$minutes$ دقائق مُتبقيّة",
"description":"Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for minutes > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--one-minute":{
"message":"1 دقيقة متبقية",
"description":"Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device"
},
"message--giftBadge--expired":{
"message":"انتهت الصلاحية",
"description":"Shows that a gift badge is expired"
},
"message--giftBadge--view":{
"message":"إظهار",
"description":"Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it"
},
"message--giftBadge--redeemed":{
"message":"تمّ قبول الهدية",
"description":"Shown when you've redeemed the gift badge on another device"
},
"modal--giftBadge--title":{
"message":"شكراً لدعمك!",
"description":"The title of the outgoing gift badge detail dialog"
},
"modal--giftBadge--description":{
"message":"لقد أهديت شارة لـ $name$. عندما يقبلونها، سيتم منحهم خيار إظهار أو إخفاء شارتهم.",
"description":"The description of the outgoing gift badge detail dialog"
},
"stickers--toast--InstallFailed":{
"message":"لم يتم تثبيت حزمة الملصقات",
"description":"Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails"
},
"stickers--StickerManager--InstalledPacks":{
"message":"الملصقات المثبتة",
"description":"Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs."
"messageformat":"{count, plural, zero {تمت إضافة {count,number} صورة} one {تمت إضافة صورة واحدة} two {تمت إضافة صورتين {count,number}} few {تمت إضافة {count,number} صور} many {تمت إضافة {count,number} صورة} other {تمت إضافة {count,number} صورة}}",
"description":"(deleted 2022/11/21) Specifies the number of members in a group conversation when there is one member"
},
"icu:ConversationHero--members":{
"messageformat":"{count, plural, zero {{count,number} عضو} one {1 عضو} two {{count,number} عضوان} few {{count,number} أعضاء} many {{count,number} عضوًا} other {{count,number} عضو}}",
"description":"Specifies the number of members in a group conversation"
"description":"Label when the conversation is not muted"
},
"muteHour":{
"message":"كتم لساعة واحدة",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteEightHours":{
"message":"اصمت لثمان ساعات",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteDay":{
"message":"كتم ليوم واحد",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteWeek":{
"message":"كتم لأسبوع واحد",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteAlways":{
"message":"اكتم دائما",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"unmute":{
"message":"إلغاء الكتم",
"description":"Label for unmuting the conversation"
},
"muteExpirationLabelAlways":{
"message":"اكتم دائما",
"description":"Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"muteExpirationLabel":{
"message":"كُتم الصوت لمدة $duration$",
"description":"Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"EmojiButton__label":{
"message":"وجه مُعبِّر",
"description":"Label for emoji button"
},
"ErrorModal--title":{
"message":"حدث خطأٌ ما !",
"description":"Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"ErrorModal--description":{
"message":"يُرجى المحاولة لاحقا أو الاتصال بفريق الدعم.",
"description":"Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"Confirmation--confirm":{
"message":"حسنا",
"description":"Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"unknown-sgnl-link":{
"message":"عذرا، لكن وصلة sgnl:// كهذه لا معنى لها !",
"description":"Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop"
},
"GroupV2--cannot-send":{
"message":"لا يمكنك إرسال الرسائل إلى هذه المجموعة.",
"description":"Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group"
},
"GroupV2--cannot-start-group-call":{
"message":"يمكنك للمشرفين على المجموعة فقط بدء المكالمات.",
"description":"Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group"
},
"GroupV2--join--invalid-link--title":{
"message":"وصلة غير صالحة",
"description":"Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--invalid-link":{
"message":"إن وصلة المجموعة غير صالحة. عليك التأكد من سلامة وصحة الوصلة بأكملها قبل محاولة الانضمام.",
"description":"Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--prompt":{
"message":"هل لديك الرغبة بالانضمام إلى هذه المجموعة ومشاركة اسمك وصورتك مع أعضائها ؟",
"description":"Shown when you click on a group link to confirm"
},
"GroupV2--join--already-in-group":{
"message":"إنك بالفعل عضو في هذه المجموعة.",
"description":"Shown if you click a group link for a group where you're already a member"
},
"GroupV2--join--already-awaiting-approval":{
"message":"لقد سبق لك طلب الموافقة على الانضمام إلى هذه المجموعة.",
"description":"Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'"
},
"GroupV2--join--unknown-link-version--title":{
"message":"لم تعد وصلة هذه المجموعة صالحة.",
"description":"This group link is no longer valid."
},
"GroupV2--join--unknown-link-version":{
"message":"هذه الوصلة غير مدعومة بواسطة هذا اﻹصدار من Signal Desktop.",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked--title":{
"message":"لم يتمكن من الانضمام إلى المجموعة.",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked":{
"message":"لم تعُد وصلة المجموعة هذه صالحة.",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-forbidden--title":{
"message":"لم يتمكن من الانضمام إلى المجموعة.",
"description":"Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--link-forbidden":{
"message":"لا يمكنك الانضمام لهذه المجموعة من خلال الرابط لأن أحد المشرفين أزالك.",
"description":"Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--prompt-with-approval":{
"message":"ليصبح بإمكانك الانضمام إلى هذه المجموعة، يجب أن يوافق مشرف من هذه المجموعة على طلب انضمامك. إذا تم ذلك، سيتم مشاركة اسمك وصورتك مع أعضاء المجموعة.",
"description":"Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval"
},
"GroupV2--join--join-button":{
"message":"انضم",
"description":"The button to join the group"
},
"GroupV2--join--request-to-join-button":{
"message":"طلب الانضمام",
"description":"The button to join the group, if approval is required"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join":{
"message":"إلغاء الطلب",
"description":"The button to cancel request to join the group"
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--unknown":{
"message":"عُطلَت وصلة المجموعة.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--you":{
"message":"لقد أعدتَ تعيين وصلة المجموعة.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--other":{
"message":"أعاد المشرف $adminName$ تعيين وصلة المجموعة.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--unknown":{
"message":"لقد أُعيد تعيين وصلة المجموعة.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--you":{
"message":"لقد أزلت وصف المجموعة.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--other":{
"message":"أُزيلَ وصف المجموعة من طرف $memberName$.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--unknown":{
"message":"لقد أزيل وصف المجموعة.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--you":{
"message":"أنتَ قد غيَّرتَ وصفَ المَجمُوعَة.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--other":{
"message":"غيَّر العضو $memberName$ وصف المجموعة.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--unknown":{
"message":"لقد تغير وصف المجموعة.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--you":{
"message":"لقد قمت بتغيير إعدادات المجموعة للسماح للمشرفين فقط بإرسال الرسائل.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--other":{
"message":"لقد غيَّر العضو $memberName$ إعدادات المجموعة للسماح للمشرفين فقط بإرسال الرسائل.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--unknown":{
"message":"لقد تغيرت إعدادات المجموعة للسماح للمشرفين فقط بإرسال الرسائل.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--you":{
"message":"لقد قمت بتغيير إعدادات المجموعة للسماح للمشرفين فقط بإرسال الرسائل.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--other":{
"message":"لقد غيَّر العضو $memberName$ إعدادات المجموعة للسماح لجميع الأعضاء بإرسال الرسائل.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--unknown":{
"message":"لقد تغيرت إعدادات المجموعة للسماح لجميع الأعضاء بإرسال الرسائل.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV1--Migration--disabled":{
"message":"يجب القيام بترقية هذه المجموعة لتفعيل ميزات جديدة مثل @mention والمشرفين عليها. ستتم دعوة اﻷعضاء الذين لم يشاركوا أسمائهم ولا صورهم مع هذه المجموعة للانضمام إليها. $learnMore$",
"description":"Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)."
},
"GroupV1--Migration--was-upgraded":{
"message":"تمت ترقية هذه المجموعة إلى مجموعة جديدة.",
"description":"Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)"
},
"GroupV1--Migration--learn-more":{
"message":"لمعرفة المزيد",
"description":"Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog"
},
"GroupV1--Migration--migrate":{
"message":"الترقية",
"description":"Shown on Migrate dialog to kick off the process"
},
"GroupV1--Migration--info--title":{
"message":"ما هي المجموعات الجديدة ؟",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--title":{
"message":"الترقية إلى مجموعة جديدة",
"description":"Shown on Migration popup after choosing to migrate group"
},
"GroupV1--Migration--info--summary":{
"message":"تحوي المجموعات الجديدة ميزات كـ @mentions والمشرفين على المجموعة، كما ستدعم مستقبلا المزيد من الميزات.",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--keep-history":{
"message":"تم الاحتفاظ بكل محفوظات الرسائل والوسائط قبل الترقية.",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--keep-history":{
"message":"ستُحتفَظ كل محفوظات الرسائل والوسائط قبل الترقية.",
"description":"Shown on Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--you":{
"message":"قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى ضروري، ولن تصلك أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتك علي الانضمام إليها.",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--many":{
"message":"يحتاج هؤﻻء اﻷعضاء قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصلهم أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتهم على الانضمام إليها :",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--one":{
"message":"يحتاج هذا العضو قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصله أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقته على الانضمام إليها :",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Shown in the left-pane when the inbox is empty"
},
"composeIcon":{
"message":"زر الكتابة",
"description":"Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message."
},
"ForwardMessageModal--continue":{
"message":"الاِستِمرار",
"description":"aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog"
},
"TimelineDateHeader--date-in-last-6-months":{
"message":"ddd، MMM يوم",
"description":"Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates <6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"TimelineDateHeader--date-older-than-6-months":{
"message":"MMM يوم، YYYY",
"description":"Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates >=6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"MessageRequestWarning__learn-more":{
"message":"لمعرفة المزيد",
"description":"Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information"
},
"MessageRequestWarning__dialog__details":{
"message":"ليس لديك أي مجموعة مشتركة مع هذا الشخص. يُرجى مراجعة الطلبات بعناية قبل قبولها لتفادي أي رسائل غير مرغوب فيها.",
"description":"Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests"
"description":"Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available"
},
"selectedCustomDisappearingTimeOption":{
"message":"تخصيص الوقت",
"description":"Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time"
},
"DisappearingTimeDialog__label--value":{
"message":"العدد",
"description":"aria-label for the number select box"
},
"DisappearingTimeDialog__label--units":{
"message":"وحدة قياس الزمن",
"description":"aria-label for the units of time select box"
},
"DisappearingTimeDialog__title":{
"message":"وَقتٌ مُخَصَّص",
"description":"Title for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__body":{
"message":"يُرجى اختيار مهلة مخصصة للرسائل المختفية.",
"description":"Body for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__set":{
"message":"تعيين",
"description":"Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout"
},
"DisappearingTimeDialog__seconds":{
"message":"ثانية",
"description":"Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__minutes":{
"message":"دقيقة",
"description":"Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__hours":{
"message":"ساعات",
"description":"Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__days":{
"message":"يوم",
"description":"Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__weeks":{
"message":"أسبوع",
"description":"Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"settings__DisappearingMessages__footer":{
"message":"تحديد مدة افتراضية لمؤقت اختفاء الرسائل، لجميع المحادثات الجديدة التي قمت ببدئها.",
"description":"Footer for the Disappearing Messages settings section"
},
"settings__DisappearingMessages__timer__label":{
"message":"المهلة الافتراضية للمحادثات الجديدة",
"description":"Label for the Disappearing Messages default timer setting"
},
"UniversalTimerNotification__text":{
"message":"بعض ضبط المهلة، سوف تختفي رسائلك التي سوف يجري إرسالها بعد انقضاء $timeValue$.",
"description":"A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied"
},
"ErrorBoundaryNotification__text":{
"message":"لقد تعذر عرض هذه الرسالة. يُرجى إرسال سِجل التصحيح.",
"description":"An error notification displayed when message fails to render due to an internal error"
},
"GroupDescription__read-more":{
"message":"قراءة المزيد",
"description":"Button text when the group description is too long"
"messageformat":"ملفك الشخصي مُعمَّى من طرف إلى طرف. إن ملفك الشخصي، إضافة إلى كل تغيير يطرأ عليه، سيصبح مرئيا لجهات اتصالك وكذلك بدئك أو موافقتك على أي محادثة جديدة. {learnMore}",
"description":"First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__retry-dialog--second-line":{
"message":"يُرجى إغلاقه يدويا ثم الضغط مرة أخرى على إعادة المحاولة للاستمرار.",
"description":"Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__appRunning":{
"message":"إن $appName$ يعمل حاليا.\nيُرجى الضغط على « موافق » لغلقه.\nإذا لم يُغلَق، يُرجى محاولة إغلاقه يدويا.",
"description":"The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines"
},
"NSIS__decompressionFailed":{
"message":"لقد فشل وينْدوزْ في فك ضغط الملفات. يُرجى محاولة تشغيل أداة التثبيت مرة أخرى.",
"description":"Displayed when Windows installer cannot decompress application files"
},
"NSIS__uninstallFailed":{
"message":"لقد فشل إلغاء التثبيت ملفات التطبيق. يُرجى محاولة تشغيل أداة التثبيت مرة أخرى.",
"description":"Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application"
},
"CrashReportDialog__title":{
"message":"لقد انهار التطبيق",
"description":"A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__body":{
"message":"لقد عاد Signal للاشتغال بعد انهياره. يُرجى إرسال تقرير الانهيار لمساعدة Signal على التحقيق في هذا المشكل.",
"description":"The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__submit":{
"message":"أرسلْ",
"description":"A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__erase":{
"message":"لا ترسل",
"description":"A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app"
},
"CustomizingPreferredReactions__title":{
"message":"تخصيص التفاعلات",
"description":"Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal."
},
"CustomizingPreferredReactions__subtitle":{
"message":"يُرجى الضغط على زر الفأرة لاستبدال الوجه المُعبِّر",
"description":"Instructions in the modal for customizing the preferred reactions."
},
"CustomizingPreferredReactions__had-save-error":{
"message":"لقد حدث خطأ أثناء حفظ إعداداتك. يٌرجى المحاولة لاحقا.",
"description":"Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message."
},
"MediaEditor__control--draw":{
"message":"رسم",
"description":"Label for the draw button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--text":{
"message":"أضف نصاً",
"description":"Label for the text button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--sticker":{
"message":"المُلصقات",
"description":"Label for the sticker button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--crop":{
"message":"قص وأدر",
"description":"Label for the crop & rotate button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--undo":{
"message":"تراجع",
"description":"Label for the undo button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--redo":{
"message":"إعادة",
"description":"Label for the redo button in the media editor"
},
"MediaEditor__text--regular":{
"message":"عادي",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
"description":"(deleted 2022/10/13) Number of views your story has"
},
"icu:MyStories__views":{
"messageformat":"{views, plural, zero {{views,number} مشاهدات} one {مشاهدة واحدة ({views,number})} two {{views,number} مشاهدات} few {{views,number} مشاهدات} many {{views,number} مشاهدات} other {{views,number} مشاهدات}}",
"messageformat":"يريدك {sender} أن تُفعّل عمليات الدفع. أرسل عمليات الدفع فقط للأشخاص الذين تثق بهم. يُمكن تشغيل عمليات الدفع على حسابك الشخصي عبر الذهاب إلى الإعدادات -> عمليات الدفع.",
"description":"(deleted 2022/10/21) More than one viewer"
},
"icu:StoriesSettings__viewers":{
"messageformat":"{count, plural, zero {{count,number} مشاهد} one {1 مشاهد} two {{count,number} مشاهدان} few {{count,number} مشاهدين} many {{count,number} مشاهدًا} other {{count,number} مشاهدٍ}}",
"description":"The number of viewers for a story distribution list"
"description":"Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count"
},
"SendStoryModal__group-story":{
"message":"قِصة المجموعة",
"description":"Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count"
},
"SendStoryModal__only-share-with":{
"message":"مشاركة فقط مع",
"description":"Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list"
},
"icu:SendStoryModal__excluded":{
"messageformat":"{count, plural, zero {{count,number} مُستبعد} one {{count,number} مُستبعدٌ} two {{count,number} مُستبعدان} few {{count,number} مُستبعدين} many {{count,number} مُستبعدًا} other {{count,number} مُستبعد}}",
"description":"Label for excluded count for My Story as an exclude list"
"messageformat":"{viewersCount, plural, zero {جميع جهات اتصال Signal · {viewersCount,number} مُشاهدين} one {جميع جهات اتصال Signal · {viewersCount,number} مُشاهِد} two {جميع جهات اتصال Signal · {viewersCount,number} مُشاهِدين} few {جميع جهات اتصال Signal · {viewersCount,number} مُشاهِدين} many {جميع جهات اتصال Signal · {viewersCount,number} مُشاهِدًا} other {جميع جهات اتصال Signal · {viewersCount,number} مُشاهِد}}",
"description":"Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone"
"messageformat":"{excludedCount, plural, zero {جميع جهات اتصال Signal · {excludedCount,number} مُستبعد} one {جميع جهات اتصال Signal · {excludedCount,number} مُستبعد} two {جميع جهات اتصال Signal · {excludedCount,number} مُستَبعَدَيْن} few {جميع جهات اتصال Signal · {excludedCount,number} مُستبعدين} many {جميع جهات اتصال Signal · {excludedCount,number} مُستبعدًا} other {جميع جهات اتصال Signal · {excludedCount,number} مُستبعد}}",
"description":"Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some"
},
"icu:SendStoryModal__private-story-description":{
"messageformat":"{viewersCount, plural, zero {قصة خاصة · {viewersCount,number} مشاهد} one {قصة خاصة · {viewersCount,number} مشاهد} two {قصة خاصة · {viewersCount,number} مشاهدين } few {قصة خاصة · {viewersCount,number} مشاهدين} many {قصة خاصة · {viewersCount,number} مشاهدًا} other {قصة خاصة · {viewersCount,number} مشاهد}}",
"description":"Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog"
},
"icu:SendStoryModal__group-story-description":{
"messageformat":"{membersCount, plural, zero {قصة مجموعة · {membersCount,number} أعضاء} one {قصة مجموعة · {membersCount,number} عضو} two {قصة مجموعة · {membersCount,number} عضوين} few {قصة مجموعة · {membersCount,number} أعضاء} many {قصة مجموعة · {membersCount,number} عضوًا} other {قصة مجموعة · {membersCount,number} عضو}}",
"description":"Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog"
"description":"Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp"
"message":"تُساعد هذه الأرقام في الحفاظ على خصوصية اسم المستخدم الخاص بك حتى تتجنب الرسائل غير المرغوب فيها. شارك اسم المستخدم الخاص بك فقط مع الأشخاص والمجموعات الذين ترغب في الدردشة معهم. إذا غيّرتَ أسماء المُستخدم الخاص بك، فسَتحصل على مجموعة جديدة من الأرقام.",
"message":"أصبحت القِصص الآن على Signal! شارك الرسائل والصور ومستجدات الفيديو التي تختفي تلقائيًا بعد 24 ساعة مع أصدقاء أو مجموعات مُختارة. لِكل من يُحب مشاركة القصص، إليك طريقة للقيام بذلك بشكل خاص وبدون مشاهدة أي إعلانات. إذا لم تكن ترغب في رؤية أو مشاركة القصص، يُمكنك إلغاء ذلك في إعداداتك > الخصوصية.",
"message":"عندما تقوم ببدء مُكالمة مجموعة لمجموعات صغيرة (حتى 16 شخصًا)، يمكنك اختيار إرسال إشعار رنّان. سيسمع أعضاء المجموعة رنينًا إذا كانوا يستخدمون iOS beta أو Desktop أو Android.",