signal-desktop/_locales/nb/messages.json

5865 lines
251 KiB
JSON
Raw Normal View History

2019-01-29 22:14:14 +00:00
{
2022-09-28 17:55:55 +00:00
"smartling": {
"placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)",
"translate_paths": [
{
"key": "{*}/message",
"path": "*/message",
"instruction": "*/description"
}
]
},
2022-10-06 00:47:28 +00:00
"AddUserToAnotherGroupModal__title": {
"message": "Legg til gruppen",
"description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group"
},
"AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": {
"message": "Vil du legge til et nytt medlem?",
"description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group"
},
"AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": {
"message": "Legg til",
"description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group"
},
"AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": {
"message": "Legg til $contact$ i gruppen $group$",
"description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group"
},
"AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": {
"message": "$contact$ ble lagt til $group$",
"description": "Shown in toast after a user is added to an existing group"
},
"AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": {
"message": "Legger til $contact$ ...",
"description": "Shown in toast while a user is being added to a group"
},
"GroupListItem__message-default": {
"message": "$count$ medlemmer",
"description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to"
},
"GroupListItem__message-already-member": {
"message": "Allerede medlem",
"description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled"
},
"GroupListItem__message-pending": {
"message": "Medlemskapet behandles",
"description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled"
},
"softwareAcknowledgments": {
"message": "Kildekode henvisninger",
"description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments"
},
"privacyPolicy": {
"message": "Vilkår og personvernerklæring",
"description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
},
"appleSilicon": {
"message": "Apple silicon",
"description": "Shown in the about box for Apple silicon product name"
},
"copyErrorAndQuit": {
"message": "Kopier feil og avslutt",
"description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
},
"unknownContact": {
"message": "Ukjent kontakt",
"description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them"
},
"unknownGroup": {
"message": "Ukjent gruppe",
"description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
},
"databaseError": {
"message": "Databasefeil",
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly"
},
"deleteAndRestart": {
"message": "Slett alle data og restart",
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete database and restart"
},
"mainMenuFile": {
"message": "&Fil",
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuCreateStickers": {
"message": "Opprett/last opp etikettpakke",
"description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuEdit": {
"message": "&Rediger",
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView": {
"message": "&Se",
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow": {
"message": "&Vindu",
"description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp": {
"message": "&Hjelp",
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuSettings": {
"message": "Innstillinger…",
"description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for Preferences on the operating system."
},
"appMenuServices": {
"message": "Tjenester",
"description": "Application menu item for macOS 'Services'"
},
"appMenuHide": {
"message": "Skjul",
"description": "Application menu command to hide the window"
},
"appMenuHideOthers": {
"message": "Gjem Andre",
"description": "Application menu command to hide all other windows"
},
"appMenuUnhide": {
"message": "Vis Alle",
"description": "Application menu command to show all application windows"
},
"appMenuQuit": {
"message": "Avslutt Signal",
"description": "Application menu command to close the application"
},
"editMenuUndo": {
"message": "Angre",
"description": "Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"editMenuRedo": {
"message": "Gjenopprett",
"description": "Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"editMenuCut": {
"message": "Klipp ut",
"description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"editMenuCopy": {
"message": "Kopier",
"description": "Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"editMenuPaste": {
"message": "Lim inn",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"editMenuPasteAndMatchStyle": {
"message": "Lim inn uten formattering",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"editMenuDelete": {
"message": "Slett",
"description": "Edit menu command to remove the selected text"
},
"editMenuSelectAll": {
"message": "Velg Alt",
"description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box"
},
"editMenuStartSpeaking": {
"message": "Begynn å snakke",
"description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"editMenuStopSpeaking": {
"message": "Slutt å snakke",
"description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"windowMenuClose": {
"message": "Lukk Vindu",
"description": "Window menu command to close the current window"
},
"windowMenuMinimize": {
"message": "Minimer",
"description": "Window menu command to minimize the current window"
},
"windowMenuZoom": {
"message": "Zoom",
"description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"windowMenuBringAllToFront": {
"message": "Bring alle vinduer til front",
"description": "Window menu command to bring all windows of current application to front"
},
"viewMenuResetZoom": {
"message": "Faktisk Størrelse",
"description": "View menu command to go back to the default zoom"
},
"viewMenuZoomIn": {
"message": "Zoom Inn",
"description": "View menu command to make everything bigger"
},
"viewMenuZoomOut": {
"message": "Zoom Ut",
"description": "View menu command to make everything smaller"
},
"viewMenuToggleFullScreen": {
"message": "Skru av/på Fullskjerm",
"description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode"
},
"viewMenuToggleDevTools": {
"message": "Skru av/på Utviklerverktøy",
"description": "View menu command to show or hide the developer tools"
},
"menuSetupAsNewDevice": {
"message": "Sett Opp som Ny Enhet",
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
},
"menuSetupAsStandalone": {
"message": "Sett Opp som Frittstående Enhet",
"description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"messageContextMenuButton": {
"message": "Flere funksjoner",
"description": "Label for context button next to each message"
},
"contextMenuCopyLink": {
"message": "Kopier lenke",
"description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link"
},
"contextMenuCopyImage": {
"message": "Kopier bilde",
"description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image"
},
"contextMenuNoSuggestions": {
"message": "Ingen forslag",
"description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
},
"avatarMenuViewArchive": {
"message": "Vis arkivet",
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuChatColors": {
"message": "Samtalefarge",
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuUpdateAvailable": {
"message": "Oppdater Signal",
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"loading": {
"message": "Laster...",
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
},
"optimizingApplication": {
"message": "Optimaliserer applikasjon...",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"migratingToSQLCipher": {
"message": "Optimaliserer meldinger... $status$fullført.",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"archivedConversations": {
"message": "Arkiverte Samtaler",
"description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
},
"LeftPane--pinned": {
"message": "Festet",
"description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane"
},
"LeftPane--chats": {
"message": "Samtaler",
"description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane"
},
"archiveHelperText": {
"message": "Disse samtalene er arkiverte og vil dukke opp igjen i innboksen om de får nye meldinger.",
"description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane"
},
"noArchivedConversations": {
"message": "Ingen arkiverte samtaler",
"description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation"
},
"archiveConversation": {
"message": "Arkiver",
"description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
},
"markUnread": {
"message": "Merk som ulest",
"description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread"
},
"moveConversationToInbox": {
"message": "Hent frem fra arkiv",
"description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
},
"pinConversation": {
"message": "Fest samtale",
"description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list"
},
"unpinConversation": {
"message": "Løs samtale",
"description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list"
},
"pinnedConversationsFull": {
"message": "Du kan bare feste opp til 4 samtaler",
"description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats"
},
"chooseDirectory": {
"message": "Velg mappe",
"description": "Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"chooseFile": {
"message": "Velg fil",
"description": "Button to allow the user to find a file on disk"
},
"loadDataHeader": {
"message": "Last inn din data",
"description": "Header shown on the first screen in the data import process"
},
"loadDataDescription": {
"message": "Du har akkurat gått igjennom eksportprosessen og dine kontaker og meldinger venter tålmodig på din datamaskin. Velg mappen som inneholder dine lagrede Signal data.",
"description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"importChooserTitle": {
"message": "Velg mappe med eksporterte data",
"description": "Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"importErrorHeader": {
"message": "Noe gikk galt!",
"description": "Header of the error screen after a failed import"
},
"importingHeader": {
"message": "Laster kontaker og meldinger",
"description": "Header of screen shown as data is import"
},
"importErrorFirst": {
"message": "Vær sikker på at du har valgt mappen som inneholder dine lagrede Signal-data. Navnet skal begynne med «Signal Export». Du kan også lagre en ny kopi av dine data fra den gamle Chrome-appen.",
"description": "Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"importErrorSecond": {
"message": "Hvis disse stegene ikke fungerte for deg, send oss en feilsøkingslogg (Vis -> Feilsøkingslogg) slik at vi kan hjelpe deg med migreringen.",
"description": "Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
"importAgain": {
"message": "Velg mappe og prøv igjen",
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"importCompleteHeader": {
"message": "Fullført!",
"description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process"
},
"importCompleteStartButton": {
"message": "Start å bruke Signal Desktop",
"description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"importCompleteLinkButton": {
"message": "Koble denne enheten til telefonen din",
"description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
},
"selectedLocation": {
"message": "din valgte posisjon",
"description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
},
"upgradingDatabase": {
"message": "Oppgraderer database. Dette kan ta litt tid...",
"description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
},
"loadingMessages": {
"message": "Laster meldinger. $count$ så langt …",
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages"
},
"view": {
"message": "Vis",
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"youLeftTheGroup": {
"message": "Du er ikke lengre medlem av gruppen.",
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"invalidConversation": {
"message": "Denne gruppen er ugyldig. Vennligst lag en ny gruppe.",
"description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation."
},
"scrollDown": {
"message": "Rull til bunnen av samtalen",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
},
"messagesBelow": {
"message": "Nye meldinger nedenfor",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
"unreadMessage": {
"message": "1 ulest melding",
"description": "Text for unread message separator, just one message"
},
"unreadMessages": {
"message": "$count$ Uleste meldinger",
"description": "Text for unread message separator, with count"
},
"messageHistoryUnsynced": {
"message": "For din sikkerhet blir ikke samtalehistorikk overført til nye tilkoblede enheter.",
"description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported."
},
"youMarkedAsVerified": {
"message": "Du merka sikkerhetsnummeret med $name$ som bekreftet",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified."
},
"youMarkedAsNotVerified": {
"message": "Du merka sikkerhetsnummeret med $name$ som ikke godkjent",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog."
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
"message": "Du merka sikkerhetsnummeret med $name$som godkjent på en annen enhet",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device."
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
"message": "Fra en annen enhet merka du sikkerhetsnummeret du deler med $name$ som ikke godkjent",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device."
},
"membersNeedingVerification": {
"message": "Sikkerhetsnummeret du deler med disse gruppemedlemmene er endret siden sist dere bekreftet hverandre. Trykk på et gruppemedlem for å vise det nye sikkerhetsnummeret du deler med dem.",
"description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"changedRightAfterVerify": {
"message": "Nummeret du forsøker å verifisere har endret seg. Vennligst sjekk ditt nye sikkerhetsnummer med $name1$. Husk, dette kan bety at noen forsøker å få tilgang til din kommunikasjon eller at $name2$ har reinstallert Signal.",
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change"
},
"changedVerificationWarning": {
"message": "Følgende personer kan ha reinstallert eller byttet enhet. Bekreft sikkerhetsnummeret ditt med dem for å sikre personvernet.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"safetyNumberChangeDialog__pending-messages": {
"message": "Send ventende meldinger",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox"
},
"identityKeyErrorOnSend": {
"message": "Ditt sikkerhetsnummer med $name1$har endret seg. Dette kan bety at noen forsøker å få tilgang til din kommunikasjon, eller at $name2$har reinstallert Signal. Du bør forsøke å verifisere ditt sikkerhetsnummer med denne kontakten.",
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change"
},
"sendAnyway": {
"message": "Send likevel",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"callAnyway": {
"message": "Ring likevel",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation."
},
"continueCall": {
"message": "Fortsett samtale",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call."
},
"noLongerVerified": {
"message": "Sikkerhetsnummeret du deler med $name$ er endret og ikke lenger bekreftet. Trykk for å vise nummeret.",
"description": "Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"multipleNoLongerVerified": {
"message": "Sikkerhetsnummeret du deler med flere gruppemedlemmer er endret og er ikke lenger bekreftet. Trykk for å vise.",
"description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"debugLogExplanation": {
"message": "Når du klikker på Send inn, legges loggen din ut i 30 dager på en unik og upublisert nettadresse. Du kan også lagre den lokalt først.",
"description": "Description of what will happen with your debug log"
},
"debugLogError": {
"message": "Noe gikk galt under opplastingen! Send en e-post til support@signal.org og legg ved loggen din som en tekstfil.",
"description": "Error message a recommendations if debug log upload fails"
},
"debugLogSuccess": {
"message": "Feilsøkingslogg sendt inn",
"description": "Title of the success page for submitting a debug log"
},
"debugLogSuccessNextSteps": {
"message": "Feilsøkingsloggen er lastet opp. Kopier nettadressen nedenfor og legg den ved i e-posten til kundestøtteteamet, sammen med en beskrivelse av problemet og trinn for å gjenskape det.",
"description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log"
},
"debugLogLogIsIncomplete": {
"message": "... for å se hele loggen, trykk på Lagre",
"description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
},
"debugLogCopy": {
"message": "Kopier lenke",
"description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
},
"debugLogSave": {
"message": "Lagre",
"description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen"
},
"debugLogLinkCopied": {
"message": "Lenken kopiert til utklippstavlen",
"description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard"
},
"reportIssue": {
"message": "Kontakt brukerstøtte",
"description": "Link to open the issue tracker"
},
"gotIt": {
"message": "Skjønner",
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
},
"submit": {
"message": "Send"
},
"acceptNewKey": {
"message": "Godta",
"description": "Label for a button to accept a new safety number"
},
"verify": {
"message": "Merk som bekreftet"
},
"unverify": {
"message": "Merk som ikke bekreftet"
},
"isVerified": {
"message": "Du har bekreftet sikkerhetsnummeret du deler med $name$.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact."
},
"isNotVerified": {
"message": "Du har ikke bekreftet sikkerhetsnummeret du deler med $name$.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact."
},
"verified": {
"message": "Bekreftet"
},
"newIdentity": {
"message": "Nytt sikkerhetsnummer",
"description": "Header for a key change dialog"
},
"identityChanged": {
"message": "Sikkerhetsnummeret du deler med denne kontakten er endret. Dette kan enten bety at noen forsøker å overvåke kommunikasjonen deres, eller bare at kontakten har installert Signal på nytt. Du kan bekrefte det nye sikkerhetsnummeret med kontakten."
},
"incomingError": {
"message": "Feil ved håndtering av innkommende melding"
},
"media": {
"message": "Media",
"description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
},
"mediaEmptyState": {
"message": "Du har ikke noe media i denne samtalen",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
},
"allMedia": {
"message": "Alle mediefiler",
"description": "Header for the media gallery"
},
"documents": {
"message": "Dokumenter",
"description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
},
"documentsEmptyState": {
"message": "Du har ingen dokumenter i denne samtalen",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
},
"today": {
"message": "I dag",
"description": "The string \"today\""
},
"yesterday": {
"message": "I går",
"description": "The string \"yesterday\""
},
"thisWeek": {
"message": "Denne Uken",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"thisMonth": {
"message": "Denne måneden",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"unsupportedAttachment": {
"message": "Vedleggstypen støttes ikke. Trykk for å lagre.",
"description": "Displayed for incoming unsupported attachment"
},
"clickToSave": {
"message": "Trykk for å lagre",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"unnamedFile": {
"message": "Fil uten navn",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"voiceMessage": {
"message": "Talemelding",
"description": "Name for a voice message attachment"
},
"dangerousFileType": {
"message": "Vedleggstypen er ikke tillatt av sikkerhetsårsaker",
"description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example"
},
"loadingPreview": {
"message": "Laster forhåndsvisning...",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"stagedPreviewThumbnail": {
"message": "Utkast miniatyrbilde til linkforhåndsvisning for $domain$",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"previewThumbnail": {
"message": "Miniatyrbilde til linkforhåndsvisning for $domain$",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"stagedImageAttachment": {
"message": "Utkast av vedlagt bildefil: $path$",
"description": "Alt text for staged attachments"
},
2022-09-07 16:57:30 +00:00
"cdsMirroringErrorToast": {
"message": "Desktop har problemer med å åpne tjenesten for å finne kontaktene dine.",
"description": "An error popup when we discovered an inconsistency between mirrored Contact Discovery Service requests."
},
"decryptionErrorToast": {
"message": "Desktop støtte på en dekrypteringsfeil fra $name$, enhet $deviceId$",
"description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users."
},
"decryptionErrorToastAction": {
"message": "Send inn logg",
"description": "Label for the decryption error toast button"
},
2022-09-28 17:55:55 +00:00
"cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": {
2022-10-06 00:47:28 +00:00
"message": "Du kan ikke sende bilder og videoer sammen med filer.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"maximumAttachments": {
"message": "Du kan ikke legge til flere vedlegg i denne meldingen.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"fileSizeWarning": {
"message": "Den valgte filen overskrider begrensninger for meldingsstørrelse."
},
"unableToLoadAttachment": {
"message": "Kunne ikke laste valgt vedlegg."
},
"disconnected": {
"message": "Koplet fra",
"description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
},
"connecting": {
"message": "Kobler til…",
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
},
"connect": {
"message": "Trykk for å koble til på nytt.",
"description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect."
},
"connectingHangOn": {
"message": "Burde ikke ta lang tid",
"description": "Subtext description for when the client is connecting to the server."
},
"offline": {
"message": "Koblet fra",
"description": "Displayed when the desktop client has no network connection."
},
"checkNetworkConnection": {
"message": "Kontroller nettverkstilkoblingen.",
"description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
},
"submitDebugLog": {
"message": "Feilsøkingslogg",
"description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
},
"debugLog": {
"message": "Feilsøkingslogg",
"description": "View menu item to open the debug log (title case)"
},
"forceUpdate": {
"message": "Tving oppdatering",
"description": "View menu item to force the app to update download and install"
},
"helpMenuShowKeyboardShortcuts": {
"message": "Vis tastatursnarveier",
"description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts"
},
"contactUs": {
"message": "Kontakt oss",
"description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page"
},
"goToReleaseNotes": {
"message": "Vis endringslogg",
"description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes"
},
"goToForums": {
"message": "Gå til Forumene",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the forums"
},
"goToSupportPage": {
"message": "Gå til Side for Brukerstøtte",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
},
"joinTheBeta": {
"message": "Bli med i betaprogrammet",
"description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop"
},
"signalDesktopPreferences": {
"message": "Innstillinger for Signal Desktop",
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
},
"signalDesktopStickerCreator": {
"message": "Klistremerke-skaperen",
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
},
"aboutSignalDesktop": {
"message": "Om Signal Desktop",
"description": "Item under the Help menu, which opens a small about window"
},
"screenShareWindow": {
"message": "Skjermdeling",
"description": "Title for screen sharing window"
},
"speech": {
"message": "Tale",
"description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
},
"show": {
"message": "Vis",
"description": "Command under Window menu, to show the window"
},
"hide": {
"message": "Skjul",
"description": "Command in the tray icon menu, to hide the window"
},
"quit": {
"message": "Avslutt",
"description": "Command in the tray icon menu, to quit the application"
},
"signalDesktop": {
"message": "Signal Desktop",
"description": "Tooltip for the tray icon"
},
"search": {
"message": "Søk",
"description": "Placeholder text in the search input"
},
"clearSearch": {
"message": "Fjern søk",
"description": "Aria label for clear search button"
},
"searchIn": {
"message": "Søk i samtale",
"description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation"
},
"noSearchResults": {
"message": "Ingen resultater for \"$searchTerm$\"",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found"
},
"noSearchResults--sms-only": {
"message": "SMS/MMS-kontakter er ikke tilgjengelig på Desktop versjonen av Signal.",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled"
},
"noSearchResultsInConversation": {
"message": "Ingen resultater for \"$searchTerm$\" i $conversationName$",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found"
},
"conversationsHeader": {
"message": "Samtaler",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"contactsHeader": {
"message": "Kontakter",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"groupsHeader": {
"message": "Grupper",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"messagesHeader": {
"message": "Meldinger",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"findByUsernameHeader": {
"message": "Søk på brukernavn",
"description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search"
},
"findByPhoneNumberHeader": {
"message": "Søk på telefonnummer",
"description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search"
},
"at-username": {
"message": "@$username$",
"description": "@ added to username to signify it as a username. Should it be on the right in your language?"
},
"welcomeToSignal": {
"message": "Velkommen til Signal"
},
"whatsNew": {
"message": "Se $whatsNew$ i denne oppdateringen",
"description": "Shown in the main window"
},
"viewReleaseNotes": {
"message": "siste nytt",
"description": "Clickable link that displays the latest release notes"
},
"typingAlt": {
"message": "Markør som viser at noen holder på å skrive i samtalen.",
"description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation"
},
"contactInAddressBook": {
"message": "Denne personen er i kontaktene dine.",
"description": "Description of icon denoting that contact is from your address book"
},
"contactAvatarAlt": {
"message": "Bilde for kontakt $name$",
"description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact"
},
"sendMessageToContact": {
"message": "Send Melding",
"description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
},
"home": {
"message": "hjem",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"work": {
"message": "jobb",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"mobile": {
"message": "mobil",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email"
},
"email": {
"message": "e-post",
"description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label"
},
"phone": {
"message": "telefon",
"description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
},
"address": {
"message": "adresse",
"description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label"
},
"poBox": {
"message": "Postboks",
"description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box"
},
"downloading": {
"message": "Laster ned",
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded"
},
"downloadFullMessage": {
"message": "Last ned hele meldingen",
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded"
},
"downloadAttachment": {
"message": "Last ned Vedlegg",
"description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
},
"reactToMessage": {
"message": "Reager på melding",
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message"
},
"replyToMessage": {
"message": "Svar på Melding",
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
},
"originalMessageNotFound": {
"message": "Fant ikke Original melding",
"description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
},
"originalMessageNotAvailable": {
"message": "Den Originale meldingen er ikke tilgjengelig lenger",
"description": "Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database"
},
"messageFoundButNotLoaded": {
"message": "Originalmelding funnet, men ikke lastet. Rull opp for å laste den.",
"description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
},
"voiceRecording--start": {
"message": "Ta opp talemelding",
"description": "Tooltip for microphone button to start voice message"
},
"voiceRecording--complete": {
"message": "Fullfør talemeldingen og send",
"description": "Tooltip for green complete voice message and send"
},
"voiceRecording--cancel": {
"message": "Avbryt talemelding",
"description": "Tooltip for red button to cancel voice message"
},
"voiceRecordingInterruptedMax": {
"message": "Opptak av talemeldinger stoppet fordi maksimal tidsgrense var nådd.",
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit"
},
"voiceRecordingInterruptedBlur": {
"message": "Innspilling av talemeldinger stoppet fordi du byttet til en annen app.",
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus"
},
"voiceNoteLimit": {
"message": "Talemeldinger kan vare i opptil én time. Opptaket stoppes hvis du bytter til en annen app.",
"description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus"
},
"voiceNoteMustBeOnlyAttachment": {
"message": "En talemelding kan kun ha ett vedlegg.",
"description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
},
"voiceNoteError": {
"message": "Det oppstod et problem med opptaket.",
"description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error"
},
"attachmentSaved": {
"message": "Vedlegget er lagret.",
"description": "Shown after user selects to save to downloads"
},
"attachmentSavedShow": {
"message": "Vis i mappe",
"description": "Button label for showing the attachment in your file system"
},
"you": {
"message": "Du",
"description": "Shown when the user represented is the current user."
},
"replyingTo": {
"message": "Svarer til $name$",
"description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you"
},
"audioPermissionNeeded": {
"message": "For å sende lydmeldinger, gi Signal Desktop tilgang til mikrofonen din.",
"description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on"
},
"audioCallingPermissionNeeded": {
"message": "For å ringe må du gi Signal desktop tilgang til din mikrofon.",
"description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on"
},
"videoCallingPermissionNeeded": {
"message": "For å gjøre videosamtaler må du gi Signal desktop tilgang til ditt kamera.",
"description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on"
},
"allowAccess": {
"message": "Tillat Tilgang",
"description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages"
},
"showSettings": {
"message": "Vis Innstillnger",
"description": "A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
},
"audio": {
"message": "Lyd",
"description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"video": {
"message": "Video",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
},
"photo": {
"message": "Bilde",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"text": {
"message": "Tekst",
"description": "Label for the word 'text'"
},
"cannotUpdate": {
"message": "Kan ikke oppdatere",
"description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows"
},
"muted": {
"message": "Dempet",
"description": "Shown in a button when a conversation is muted"
},
"mute": {
"message": "Demping",
"description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted"
},
"cannotUpdateDetail": {
"message": "Signal kunne ikke oppdateres. $retry$, eller gå inn på $url$ for å installere oppdateringen manuelt. Deretter kan du $support$ om problemet.",
"description": "Shown if a general error happened while trying to install update package"
},
"cannotUpdateRequireManualDetail": {
"message": "Signal kunne ikke oppdateres. Gå inn på $url$ for å installere oppdateringen manuelt. Deretter kan du $support$ om problemet.",
"description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required"
},
"readOnlyVolume": {
"message": "Signal Desktop er sannsynligvis i en macOS-karantene, og vil derfor ikke kunne oppdatere seg automatisk. Prøv å flytte $app$ til $folder$ ved bruk av Finder.",
"description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update"
},
"ok": {
"message": "OK"
},
"cancel": {
"message": "Avbryt"
},
"discard": {
"message": "Kast"
},
"failedToSend": {
"message": "Klarte ikke sende til enkelte mottakere. Se til at du er koblet til internett."
},
"error": {
"message": "Feil"
},
"messageDetail": {
"message": "Meldingsdetaljer"
},
"delete": {
"message": "Slett"
},
"accept": {
"message": "Godta"
},
"forward": {
"message": "Videresend"
},
"done": {
"message": "Ferdig",
"description": "Label for done"
},
"update": {
"message": "Oppdater"
},
"next2": {
"message": "Neste"
},
"on": {
"message": "På",
"description": "Label for when something is turned on"
},
"off": {
"message": "Av",
"description": "Label for when something is turned off"
},
"deleteWarning": {
"message": "Meldingen vil bli slettet fra denne enheten.",
"description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally"
},
"deleteForEveryoneWarning": {
"message": "Denne meldingen vil bli slettet for alle i samtalen dersom de er på en nylig versjon av Signal. De vil kunne se at du har slettet en samtale.",
"description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone"
},
"from": {
"message": "Fra",
"description": "Label for the sender of a message"
},
"to": {
"message": "Til",
"description": "Label for the receiver of a message"
},
"toJoiner": {
"message": "til",
"description": "Joiner for message search results - like 'Jon' to 'Friends Group'"
},
"sent": {
"message": "Sendt",
"description": "Label for the time a message was sent"
},
"received": {
"message": "Mottatt",
"description": "Label for the time a message was received"
},
"sendMessage": {
"message": "Melding",
"description": "Placeholder text in the message entry field"
},
"groupMembers": {
"message": "Gruppemedlemmer"
},
"showMembers": {
"message": "Vis medlemmer"
},
"showSafetyNumber": {
"message": "Vis sikkerhetsnummer"
},
"viewRecentMedia": {
"message": "Vis nyere media",
"description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command."
},
"verifyHelp": {
"message": "Hvis du vil sjekke sikkerheten til ende-til-ende-krypteringen du har med $name$, sammenligner du tallene ovenfor med tallene på vedkommendes enhet."
},
"theirIdentityUnknown": {
"message": "Du har ikke utvekslet meldinger med denne kontakten ennå. Sikkerhetsnummeret dere deler vil være tilgjengelig etter den første meldingen."
},
"back": {
"message": "Tilbake",
"description": "Generic label for back"
},
"goBack": {
"message": "Gå tilbake",
"description": "Label for back button in a conversation"
},
"moreInfo": {
"message": "Mer informasjon",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"retrySend": {
"message": "Send på nytt",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
},
"retryDeleteForEveryone": {
"message": "Prøv å slette for alle igjen",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send"
},
"forwardMessage": {
"message": "Videresend melding",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message"
},
"deleteMessage": {
"message": "Slett melding for meg",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessageForEveryone": {
"message": "Slett melding for alle",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message for everyone"
},
"deleteMessages": {
"message": "Slett",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteConversationConfirmation": {
"message": "Vil du slette denne samtalen for godt?",
"description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"sessionEnded": {
"message": "Sikker økt er nullstilt",
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"ChatRefresh--notification": {
"message": "Samtaleøkt lastet inn på nytt",
"description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset."
},
"ChatRefresh--learnMore": {
"message": "Lær mer",
"description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog"
},
"ChatRefresh--summary": {
"message": "Signal benytter seg av ende-til-ende-kryptering og det kan av og til være nødvendig å laste inn samtaleøkten din på nytt. Dette påvirker ikke din samtales sikkerhet, men du kan ha gått glipp av en melding fra din samtalepartner og må be dem om å sende den på nytt.",
"description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"ChatRefresh--contactSupport": {
"message": "Kontakt brukerstøtte",
"description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"DeliveryIssue--preview": {
"message": "Leveringsproblem",
"description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--notification": {
"message": "En melding fra $sender$ kunne ikke leveres",
"description": "Shown in timeline when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--learnMore": {
"message": "Lær mer",
"description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog"
},
"DeliveryIssue--title": {
"message": "Problemer med levering",
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events"
},
"DeliveryIssue--summary": {
"message": "En melding, et klistremerke, en reaksjon, en lesebekreftelse eller et medium kunne ikke leveres til deg fra $sender$. Det kunne ha blitt sendt til deg direkte eller i en gruppe.",
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations"
},
"DeliveryIssue--summary--group": {
"message": "En melding, et klistremerke, en reaksjon, en lesebekreftelse eller et medium fra $sender$ kunne ikke leveres til deg i denne samtalen.",
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups"
},
"ChangeNumber--notification": {
"message": "$sender$ har byttet telefonnummer.",
"description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number"
},
"quoteThumbnailAlt": {
"message": "Miniatyrbilde i sitert melding",
"description": "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
},
"imageAttachmentAlt": {
"message": "Bilde lagt ved i melding",
"description": "Used in alt tag of image attachment"
},
"videoAttachmentAlt": {
"message": "Skjermbilde av video vedlagt i melding",
"description": "Used in alt tag of video attachment preview"
},
"lightboxImageAlt": {
"message": "Bilde sendt i samtale",
"description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
},
"imageCaptionIconAlt": {
"message": "Ikon som viser at bildet har bildetekst",
"description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
},
"save": {
"message": "Lagre",
"description": "Used on save buttons"
},
"reset": {
"message": "Tilbakestill",
"description": "Used on reset buttons"
},
"fileIconAlt": {
"message": "Filikon",
"description": "Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
},
"installWelcome": {
"message": "Velkommen til Signal Desktop",
"description": "Welcome title on the install page"
},
"installTagline": {
"message": "Personvern er mulig. Signal gjør det lett.",
"description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
},
"linkedDevices": {
"message": "Koblede enheter",
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
},
"linkNewDevice": {
"message": "Koble Til En Ny Enhet",
"description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
},
"Install__scan-this-code": {
"message": "Skann denne koden i Signal-appen på telefonen din",
"description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen"
},
"Install__instructions__1": {
"message": "Åpne Signal på telefonen",
"description": "Instructions on the device link screen"
},
"Install__instructions__2": {
"message": "Trykk på $settings$ og deretter på $linkedDevices$",
"description": "Instructions on the device link screen"
},
"Install__instructions__2__settings": {
"message": "Innstillinger",
"description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen"
},
"Install__instructions__3": {
"message": "Trykk på $plusButton$ (Android) eller $linkNewDevice$ (iPhone)",
"description": "Instructions on the device link screen"
},
"Install__qr-failed": {
"message": "QR-koden kunne ikke lastes inn. Sjekk internettilkoblingen og prøv igjen. $learnMore$",
"description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load"
},
"Install__qr-failed__learn-more": {
"message": "Lær mer",
"description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load"
},
"Install__support-link": {
"message": "Ønsker du hjelp?",
"description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page"
},
"Install__choose-device-name__description": {
"message": "Du finner dette navnet under «Tilkoblede enheter» på telefonen din",
"description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"Install__choose-device-name__placeholder": {
"message": "Min datamaskin",
"description": "The placeholder for the 'choose device name' input"
},
"Preferences--device-name": {
"message": "Enhetsnavn",
"description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance"
},
"chooseDeviceName": {
"message": "Skriv inn et navn for enheten",
"description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"finishLinkingPhone": {
"message": "Fullfør sammenkobling av telefon",
"description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
},
"initialSync": {
"message": "Synkroniserer kontakter og grupper",
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"initialSync__subtitle": {
"message": "Merk: Samtalehistorikken din vil ikke synkroniseres med denne enheten",
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"installConnectionFailed": {
"message": "Klarte ikke koble til tjeneren.",
"description": "Displayed when we can't connect to the server."
},
"installTooManyDevices": {
"message": "Du har for mange enheter tilkoblet. Du kan prøve å fjerne noen av dem."
},
"installTooOld": {
"message": "Oppdater Signal på denne enheten for å koble den til din telefon."
},
"installErrorHeader": {
"message": "Noe gikk galt!"
},
"installUnknownError": {
"message": "En uventet feil oppstod. Prøv igjen."
},
"installTryAgain": {
"message": "Prøv igjen"
},
"Preferences--theme": {
"message": "Tema",
"description": "Header for theme settings"
},
"calling": {
"message": "Ringer",
"description": "Header for calling options on the settings screen"
},
"calling__call-back": {
"message": "Ring tilbake",
"description": "Button to call someone back"
},
"calling__call-again": {
"message": "Ring på nytt",
"description": "Button to call someone again"
},
"calling__start": {
"message": "Start samtale",
"description": "Button label in the call lobby for starting a call"
},
"calling__join": {
"message": "Bli med i samtale",
"description": "Button label in the call lobby for joining a call"
},
"calling__return": {
"message": "Gå tilbake til samtale",
"description": "Button label in the call lobby for returning to a call"
},
"calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"message": "Mikrofonen ble slått av på grunn av antallet personer i samtalen",
"description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call"
},
"calling__call-is-full": {
"message": "Samtalen er full",
"description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full"
},
"calling__button--video__label": {
"message": "Kamera",
"description": "Label under the video button"
},
"calling__button--video-disabled": {
"message": "Kamera utilgjengelig",
"description": "Button tooltip label when the camera is disabled"
},
"calling__button--video-off": {
"message": "Skru av kamera",
"description": "Button tooltip label for turning off the camera"
},
"calling__button--video-on": {
"message": "Skru på kamera",
"description": "Button tooltip label for turning on the camera"
},
"calling__button--audio__label": {
"message": "Demping",
"description": "Label under the audio button"
},
"calling__button--audio-disabled": {
"message": "Mikrofon utilgjengelig",
"description": "Button tooltip label when the microphone is disabled"
},
"calling__button--audio-off": {
"message": "Slå av mikrofon",
"description": "Button tooltip label for turning off the microphone"
},
"calling__button--audio-on": {
"message": "Slå på mikrofon",
"description": "Button tooltip label for turning on the microphone"
},
"calling__button--presenting__label": {
"message": "Del",
"description": "Label under the share screen button"
},
"calling__button--presenting-disabled": {
"message": "Presentasjon er deaktivert",
"description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled"
},
"calling__button--presenting-on": {
"message": "Start presentasjon",
"description": "Button tooltip label for starting to share screen"
},
"calling__button--presenting-off": {
"message": "Avslutt presentasjonen",
"description": "Button tooltip label for stopping screen sharing"
},
"calling__button--ring__label": {
"message": "Ring",
"description": "Label under the ring button"
},
"calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": {
"message": "Gruppen er for stor til å ringe deltakerne.",
"description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large"
},
"calling__button--ring__off": {
"message": "Varsle, ikke ring",
"description": "Button tooltip label for turning ringing off"
},
"calling__button--ring__on": {
"message": "Slå på ringing",
"description": "Button tooltip label for turning ringing on"
},
"calling__your-video-is-off": {
"message": "Kameraet er skrudd av",
"description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off"
},
"calling__pre-call-info--empty-group": {
"message": "Ingen andre er her",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"calling__pre-call-info--1-person-in-call": {
"message": "$first$ er i samtalen",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"calling__pre-call-info--another-device-in-call": {
"message": "En av dine andre enheter er i denne samtalen",
"description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you"
},
"calling__pre-call-info--2-people-in-call": {
"message": "$first$ og $second$ er i denne samtalen",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"calling__pre-call-info--3-people-in-call": {
"message": "$first$, $second$, og $third$ er i denne samtalen",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"calling__pre-call-info--many-people-in-call": {
"message": "$first$, $second$, og $others$ er i denne samtalen",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"calling__pre-call-info--will-ring-1": {
"message": "Signal ringer $person$",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung"
},
"calling__pre-call-info--will-ring-2": {
"message": "Signal ringer $first$ og $second$",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
},
"calling__pre-call-info--will-ring-3": {
"message": "Signal ringer $first$, $second$ og $third$",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
},
"calling__pre-call-info--will-ring-many": {
2022-09-28 17:55:55 +00:00
"message": "Signal ringer $first$, $second$ og $others$ andre",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
},
"calling__pre-call-info--will-notify-1": {
"message": "$person$ vil bli varslet",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
},
"calling__pre-call-info--will-notify-2": {
"message": "$first$ og $second$ vil bli varslet",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
},
"calling__pre-call-info--will-notify-3": {
"message": "$first$, $second$, og $third$ vil bli varslet",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
},
"calling__pre-call-info--will-notify-many": {
"message": "$first$, $second$ og $others$ andre vil bli varslet",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
},
"calling__in-this-call--zero": {
"message": "Ingen andre er her",
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
},
"calling__in-this-call--one": {
"message": "I denne samtalen · 1 person",
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
},
"calling__in-this-call--many": {
"message": "I denne samtalen - $people$ personer",
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
},
"calling__you-have-blocked": {
"message": "Du har blokkert $name$",
"description": "when you block someone and cannot view their video"
},
"calling__block-info": {
"message": "Du vil ikke motta deres lyd eller bilde og de vil ikke motta tilsvarende fra deg.",
"description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call"
},
"calling__overflow__scroll-up": {
"message": "Bla opp",
"description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area"
},
"calling__overflow__scroll-down": {
"message": "Bla ned",
"description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area"
},
"calling__presenting--notification-title": {
"message": "Du presenterer for alle.",
"description": "Title for the share screen notification"
},
"calling__presenting--notification-body": {
"message": "Klikk her for å gå tilbake til samtalen når du er klar til å avslutte presentasjonen.",
"description": "Body text for the share screen notification"
},
"calling__presenting--info": {
"message": "Signal deler $window$.",
"description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting"
},
"calling__presenting--stop": {
"message": "Avslutt deling",
"description": "Button for stopping screen sharing"
},
"calling__presenting--you-stopped": {
"message": "Du avsluttet presentasjonen",
"description": "Toast that appears when someone stops presenting"
},
"calling__presenting--person-ongoing": {
"message": "$name$ presenterer",
"description": "Title of call when someone is presenting"
},
"calling__presenting--person-stopped": {
"message": "$name$ avsluttet presentasjonen",
"description": "Toast that appears when someone stops presenting"
},
"calling__presenting--permission-title": {
"message": "Tillatelse kreves",
"description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--macos-permission-description": {
"message": "Du må gi Signal tillatelse til å ta opptak av skjermen.",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-instruction-step1": {
"message": "Gå til Systeminnstillinger.",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-instruction-step2": {
"message": "Trykk på låseikonet nederst i venstre hjørne og skriv inn passordet til datamaskinen.",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-instruction-step3": {
"message": "Merk av i boksen ved siden av Signal på høyre side. Trykk på + for å legge til Signal i listen.",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-open": {
"message": "Åpne Systemvalg",
"description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal"
},
"calling__presenting--permission-cancel": {
"message": "Avbryt",
"description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal"
},
"alwaysRelayCallsDescription": {
"message": "Videresend alle anrop",
"description": "Description of the always relay calls setting"
},
"alwaysRelayCallsDetail": {
"message": "Videresend alle samtaler gjennom Signal serveren for å unngå å avsløre IP-adressen din til kontakten din. Aktivering vill redusere samtalekvaliteten.",
"description": "Details describing the always relay calls setting"
},
"permissions": {
"message": "Tillatelser",
"description": "Header for permissions section of settings"
},
"mediaPermissionsDescription": {
"message": "Tillat bruk av mikrofon",
"description": "Description of the media permission description"
},
"mediaCameraPermissionsDescription": {
"message": "Tillat bruk av kamera",
"description": "Description of the media permission description"
},
"general": {
"message": "Generelt",
"description": "Header for general options on the settings screen"
},
"spellCheckDescription": {
"message": "Slå på stavekontroll av teksten du skriver i meldingsvinduet",
"description": "Description of the spell check setting"
},
"spellCheckWillBeEnabled": {
"message": "Stavekontroll vil være på neste gang Signal starter.",
"description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"spellCheckWillBeDisabled": {
"message": "Stavekontroll vil være av neste gang Signal starter.",
"description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": {
"message": "Minimer til systemstatusfeltet",
"description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray"
},
"SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": {
"message": "Start minimert i systemstatusfeltet",
"description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray"
},
"autoLaunchDescription": {
"message": "Åpne ved innlogging på datamaskinen",
"description": "Description for the automatic launch setting"
},
"clearDataHeader": {
"message": "Slett alle appdata",
"description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"clearDataExplanation": {
"message": "Dette vil slette alle data i appen, inkludert alle meldinger og lagret kontoinformasjon.",
"description": "Text describing what the clear data button will do."
},
"clearDataButton": {
"message": "Slett data",
"description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data"
},
"deleteAllDataHeader": {
"message": "Slett alle data?",
"description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
"deleteAllDataBody": {
"message": "Du er i ferd med å slette alt av denne applikasjonens lagrede brukerinformasjon, inkludert alle kontakter og meldinger. Du kan alltid koble til telefonen din igjen, men dette vil ikke gjenopprette slettede meldinger.",
"description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"deleteAllDataButton": {
"message": "Slett alle data",
"description": "Text of the button that deletes all data"
},
"deleteAllDataProgress": {
"message": "Kobler fra og sletter alle data",
"description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"deleteOldIndexedDBData": {
"message": "Du har foreldede data fra en tidligere installasjon av Signal Desktop. Hvis du velger å fortsette, blir den slettet, og du vil starte med blank konfigurasjon.",
"description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018"
},
"deleteOldData": {
"message": "Slett gammel data",
"description": "Button to make the delete happen"
},
"notifications": {
"message": "Varslinger",
"description": "Header for notification settings"
},
"notificationSettingsDialog": {
"message": "Når du mottar meldinger, vis varslinger som avslører:",
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
},
"disableNotifications": {
"message": "Slå av varslinger",
"description": "Label for disabling notifications"
},
"nameAndMessage": {
"message": "Navn, innhold og handlinger",
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
},
"noNameOrMessage": {
"message": "Verken navn eller innhold",
"description": "Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
"nameOnly": {
"message": "Bare navn",
"description": "Label for setting notifications to display sender name only"
},
"newMessage": {
"message": "Ny melding",
"description": "Displayed in notifications for only 1 message"
},
"notificationSenderInGroup": {
"message": "$sender$ i $group$",
"description": "Displayed in notifications for messages in a group"
},
"notificationReaction": {
"message": "$sender$ reacted $emoji$ to your message"
},
"notificationReactionMessage": {
"message": "$sender$ reacted $emoji$ to: $message$"
},
"sendFailed": {
"message": "Sending feilet",
"description": "Shown on outgoing message if it fails to send"
},
"deleteFailed": {
"message": "Sletting mislyktes",
"description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone"
},
"sendPaused": {
"message": "Satt på pause",
"description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately"
},
"partiallySent": {
"message": "Delvis sendt, klikk for detaljer",
"description": "Shown on outgoing message if it is partially sent"
},
"partiallyDeleted": {
"message": "Delvis slettet, klikk for å prøve igjen",
"description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone"
},
"showMore": {
"message": "Detaljer",
"description": "Displays the details of a key change"
},
"showLess": {
"message": "Skjul detaljer",
"description": "Hides the details of a key change"
},
"learnMore": {
"message": "Les mer om bekrefting av sikkerhetsnummer",
"description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
},
"expiredWarning": {
"message": "Denne versjonen av Signal Desktop er utdatert. Oppdater til den nyeste versjonen for å fortsette å sende meldinger.",
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
},
"upgrade": {
"message": "Klikk for å gå til signal.org/download",
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
},
"mediaMessage": {
"message": "Mediemelding",
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"unregisteredUser": {
"message": "Nummeret er ikke registrert",
"description": "Error message displayed when sending to an unregistered user."
},
"sync": {
"message": "Importer kontakter",
"description": "Label for contact and group sync settings"
},
"syncExplanation": {
"message": "Importer Signal-grupper og kontakter fra din mobile enhet.",
"description": "Explanatory text for sync settings"
},
"lastSynced": {
"message": "Siste import",
"description": "Label for date and time of last sync operation"
},
"syncNow": {
"message": "Importer nå",
"description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
},
"syncing": {
"message": "Importerer …",
"description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress."
},
"syncFailed": {
"message": "Feil ved importering. Sørg for at datamaskinen og telefonen din er koblet til internett.",
"description": "Informational text displayed if a sync operation times out."
},
"timestamp_s": {
"message": "nå",
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_m": {
"message": "1m",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_h": {
"message": "1t",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"hoursAgo": {
"message": "$hours$t",
"description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural"
},
"minutesAgo": {
"message": "$minutes$m",
"description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural"
},
"justNow": {
"message": "Nå",
"description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
},
"timestampFormat_M": {
"message": "D. MMM",
"description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
"timestampFormat__long__today": {
"message": "[I dag] LT",
"description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time"
},
"timestampFormat__long__yesterday": {
"message": "[I går] LT",
"description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time"
},
"messageBodyTooLong": {
"message": "Meldingsteksten er for lang.",
"description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
},
"unblockToSend": {
"message": "Du må slå av blokkeringen av kontakten for å kunne sende dem meldinger.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"unblockGroupToSend": {
"message": "Opphev blokkeringen av denne gruppen for å sende.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"youChangedTheTimer": {
"message": "Du satte utløpstiden for meldinger til $time$.",
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation."
},
"timerSetOnSync": {
"message": "Oppdatert utløpstid for meldinger til $time$.",
"description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device."
},
"timerSetByMember": {
"message": "Et medlem satte utløpstiden for meldinger til $time$.",
"description": "Message displayed when timer is by an unknown group member."
},
"theyChangedTheTimer": {
"message": "$name$ satte utløpstiden for meldinger til $time$",
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation."
},
"disappearingMessages__off": {
"message": "av",
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
},
"disappearingMessages": {
"message": "Tidsavgrensede meldinger",
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow"
},
"disappearingMessagesDisabled": {
"message": "Tidsavgrensede meldinger er skrudd av",
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disappearingMessagesDisabledByMember": {
"message": "Et medlem skrudde av tidsavgrensede meldinger.",
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disabledDisappearingMessages": {
"message": "$name$ skrudde av tidsavgrensede meldinger.",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"youDisabledDisappearingMessages": {
"message": "Du deaktiverte tidsavgrensede meldinger.",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"timerSetTo": {
"message": "Tidtaker satt til $time$",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane"
},
"audioNotificationDescription": {
"message": "Spill av varselslyder",
"description": "Description for audio notification setting"
},
"callRingtoneNotificationDescription": {
"message": "Spill ringelyder",
"description": "Description for call ringtone notification setting"
},
"callSystemNotificationDescription": {
"message": "Vis meldinger om samtaler",
"description": "Description for call notification setting"
},
"incomingCallNotificationDescription": {
"message": "Tillat innkommende samtaler",
"description": "Description for incoming calls setting"
},
"contactChangedProfileName": {
"message": "$sender$ endret sitt profilnavn fra $oldProfile$ til $newProfile$.",
"description": "Description for incoming calls setting"
},
"changedProfileName": {
"message": "$oldProfile$ endret sitt profilnavn til $newProfile$.",
"description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name"
},
"SafetyNumberModal__title": {
"message": "Verifiser sikkerhetsnummer",
"description": "Title for the modal for safety number verification"
},
"safetyNumberChanged": {
"message": "Sikkerhetsnummer er endret",
"description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"safetyNumberChanges": {
"message": "Endringer av sikkerhetsnummer",
"description": "Title for safety number changed modal"
},
"safetyNumberChangedGroup": {
"message": "Sikkerhetsnummeret til $name$ er endret",
"description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name"
},
"verifyNewNumber": {
"message": "Bekreft sikkerhetsnummer",
"description": "Label on button included with safety number change notification in the conversation"
},
"cannotGenerateSafetyNumber": {
"message": "Denne brukeren kan ikke bli verifisert før du har utvekslet meldinger med personen.",
"description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact"
},
"yourSafetyNumberWith": {
"message": "Ditt sikkerhetsnummer er $name1$;",
"description": "Heading for safety number view"
},
"themeLight": {
"message": "Lyst",
"description": "Label text for light theme (normal)"
},
"themeDark": {
"message": "Mørkt",
"description": "Label text for dark theme"
},
"themeSystem": {
"message": "System",
"description": "Label text for system theme"
},
"noteToSelf": {
"message": "Notat til meg selv",
"description": "Name for the conversation with your own phone number"
},
"noteToSelfHero": {
"message": "Du kan legge til notater for deg selv i denne samtalen. Hvis kontoen din har koblede enheter, blir nye notater synkronisert.",
"description": "Description for the Note to Self conversation"
},
"notificationDrawAttention": {
"message": "Dra oppmerksomhet til dette vinduet når en varsling mottas",
"description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window"
},
"hideMenuBar": {
"message": "Skjul menylinje",
"description": "Label text for menu bar visibility setting"
},
"startConversation": {
"message": "Start en ny samtale...",
"description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
},
"newConversation": {
"message": "Ny samtale",
"description": "Label for header when starting a new conversation"
},
"stories": {
"message": "Stories",
"description": "Label for header to go to stories view"
},
"contactSearchPlaceholder": {
"message": "Søk på navn eller telefonnummer",
"description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer"
},
"noContactsFound": {
"message": "Ingen kontakter funnet",
"description": "Label shown when there are no contacts to compose to"
},
"noConversationsFound": {
"message": "Ingen samtaler funnet",
"description": "Label shown when there are no conversations to compose to"
},
"Toast--error": {
"message": "En feil har oppstått",
"description": "Toast for general errors"
},
"Toast--error--action": {
"message": "Send inn logg",
"description": "Label for the error toast button"
},
"Toast--failed-to-fetch-username": {
"message": "Kunne ikke hente brukernavnet. Sjekk internettilkoblingen og prøv igjen.",
"description": "Shown if request to Signal servers to find username fails"
},
"Toast--failed-to-fetch-phone-number": {
"message": "Kunne ikke hente telefonnummeret. Sjekk internettilkoblingen og prøv igjen.",
"description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails"
},
"startConversation--username-not-found": {
"message": "Fant ikke brukeren. $atUsername$ er ikke en Signal-bruker forsikre deg om at du har angitt riktig brukernavn.",
"description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username"
},
"startConversation--phone-number-not-found": {
"message": "Fant ikke brukeren. $phoneNumber$ er ikke en Signal-bruker.",
"description": "Shown in dialog if phone number is not found."
},
"startConversation--phone-number-not-valid": {
"message": "Fant ikke brukeren. $phoneNumber$ er ikke et gyldig telefonnummer.",
"description": "Shown in dialog if phone number is not valid."
},
"chooseGroupMembers__title": {
"message": "Velg medlemmer",
"description": "The title for the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__back-button": {
"message": "Tilbake",
"description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__skip": {
"message": "Hopp over",
"description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__next": {
"message": "Neste",
"description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": {
2022-09-28 17:55:55 +00:00
"message": "Maksimum antall på gruppestørrelse er oppnådd",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
},
"chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": {
"message": "Signal grupper kan ha maksimum $max$medlemmer.",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
},
"chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": {
"message": "Anbefalt øvre grense for medlemsantall er nådd",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
},
"chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": {
"message": "Signal grupper fungerer best med $max$medlemmer eller mindre. Å legge til flere medlemmer vil gi forsinkelser ved sending og mottak av meldinger.",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
},
"setGroupMetadata__title": {
"message": "Navngi denne gruppen",
"description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__back-button": {
"message": "Tilbake til valg av medlemmer",
"description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__group-name-placeholder": {
"message": "Gruppenavn (påkrevd)",
"description": "The placeholder for the group name placeholder"
},
"setGroupMetadata__group-description-placeholder": {
"message": "Beskrivelse",
"description": "The placeholder for the group description"
},
"setGroupMetadata__create-group": {
"message": "Opprett",
"description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__members-header": {
"message": "Medlemmer",
"description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__error-message": {
"message": "Gruppen kunne ikke bli opprettet. Sjekk din tilkobling og prøv igjen.",
"description": "Shown in the modal when we can't create a group"
},
"updateGroupAttributes__title": {
"message": "Rediger gruppe",
"description": "Shown in the modal when we want to update a group"
},
"updateGroupAttributes__error-message": {
"message": "Kunne ikke oppdatere gruppen. Sjekk din forbindelse og forsøk igjen.",
"description": "Shown in the modal when we can't update a group"
},
"notSupportedSMS": {
"message": "SMS/MMS meldinger støttes ikke.",
"description": "Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop"
},
"newPhoneNumber": {
"message": "Skriv inn et telefonnummer for å legge til en kontakt.",
"description": "Placeholder for adding a new number to a contact"
},
"invalidNumberError": {
"message": "Ugyldig nummer",
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
},
"unlinkedWarning": {
"message": "Klikk for å koble Signal Desktop til mobilenheten din for å fortsette samtalene."
},
"unlinked": {
"message": "Frakoblet enhet"
},
"relink": {
"message": "Koble til på nytt"
},
"autoUpdateNewVersionTitle": {
"message": "En oppdatering er tilgjengelig"
},
"autoUpdateRetry": {
"message": "Prøv å oppdatere på nytt"
},
"autoUpdateContactSupport": {
"message": "ta kontakt med kundestøtte"
},
"autoUpdateNewVersionMessage": {
"message": "Klikk for å starte Signal på nytt"
},
"downloadNewVersionMessage": {
"message": "Klikk for å laste ned oppdateringen"
},
"downloadFullNewVersionMessage": {
"message": "Signal kunne ikke oppdateres. Klikk for å prøve igjen.",
"description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update"
},
"autoUpdateNewVersionInstructions": {
"message": "Trykk «Start Signal på nytt» for å fullføre oppdateringen."
},
"autoUpdateRestartButtonLabel": {
"message": "Start Signal på nytt"
},
"autoUpdateLaterButtonLabel": {
"message": "Senere"
},
"autoUpdateIgnoreButtonLabel": {
"message": "Ignorer oppdateringen"
},
"leftTheGroup": {
"message": "$name$ forlot gruppen",
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group"
},
"multipleLeftTheGroup": {
"message": "$name$ forlot gruppen",
"description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group"
},
"updatedTheGroup": {
"message": "$name$ oppdaterte gruppen.",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"youUpdatedTheGroup": {
"message": "Du har oppdatert gruppa.",
"description": "Shown in the conversation history when you update a group"
},
"updatedGroupAvatar": {
"message": "Gruppeavataren ble oppdatert.",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"titleIsNow": {
"message": "Gruppens navn er nå '$name$'.",
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group"
},
"youJoinedTheGroup": {
"message": "Du ble med i gruppen.",
"description": "Shown in the conversation history when you are added to a group."
},
"joinedTheGroup": {
"message": "$name$ble med i gruppen.",
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group"
},
"multipleJoinedTheGroup": {
"message": "$names$ ble med i gruppen.",
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group"
},
"ConversationList__aria-label": {
"message": "Samtale med $title$, $unreadCount$ nye meldinger, siste melding: $lastMessage$.",
"description": "Aria label for the conversation list item"
},
"ConversationList__last-message-undefined": {
"message": "Den siste meldingen kan ha blitt slettet.",
"description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined."
},
"BaseConversationListItem__aria-label": {
"message": "Gå til samtalen med $title$",
"description": "Aria label for the conversation list item button"
},
"ConversationListItem--message-request": {
"message": "Meldingsforespørsel",
"description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request"
},
"ConversationListItem--draft-prefix": {
"message": "Utkast:",
"description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
},
"message--getNotificationText--gif": {
"message": "GIF",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received."
},
"message--getNotificationText--photo": {
"message": "Bilde",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received."
},
"message--getNotificationText--video": {
"message": "Video",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received."
},
"message--getNotificationText--voice-message": {
"message": "Talemelding",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received."
},
"message--getNotificationText--audio-message": {
"message": "Lydmelding",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received."
},
"message--getNotificationText--file": {
"message": "Fil",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received."
},
"message--getNotificationText--stickers": {
"message": "Klistremerke-melding",
"description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
},
"message--getNotificationText--text-with-emoji": {
"message": "$emoji$ $text$",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages."
},
"message--getDescription--unsupported-message": {
"message": "Ustøttet melding",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
},
"message--getDescription--disappearing-media": {
"message": "Vis en gang media",
"description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media."
},
"message--getDescription--disappearing-photo": {
"message": "Vis en gang Bilde",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo."
},
"message--getDescription--disappearing-video": {
"message": "Vis en gang video",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video."
},
"message--deletedForEveryone": {
"message": "Denne meldingen ble slettet.",
"description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone."
},
"message--giftBadge--unopened--incoming": {
"message": "Denne meldingen må åpnes på mobil",
"description": "Shown in a message's bubble when you've received a gift badge from a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--outgoing": {
"message": "Trykk på denne meldingen på mobilen din for å åpne gaven",
"description": "Shown in a message's bubble when you've sent a gift badge to a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--label": {
"message": "Gave",
"description": "Shown in a message's bubble when you've received a gift badge from a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--toast--incoming": {
"message": "Åpne gaven på mobilen din",
"description": "Shown when you've clicked on an incoming gift badge you haven't yet redeemed"
},
"message--giftBadge--unopened--toast--outgoing": {
"message": "Se gaven på mobilen din",
"description": "Shown when you've clicked on an outgoing gift badge"
},
"message--giftBadge--preview--unopened": {
"message": "Du har fått en gave",
"description": "Shown to label the gift badge in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge--preview--redeemed": {
"message": "Du løste inn et gavemerke",
"description": "Shown to label the redeemed gift badge in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge--preview--sent": {
"message": "Du sendte et gavemerke",
"description": "Shown to label a gift badge you've sent in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge": {
"message": "Gavemerke",
"description": "Shown to label the gift badge you've redeemed on another device"
},
"quote--giftBadge": {
"message": "Gave",
"description": "Shown to label a gift badge you've replied to"
},
"message--giftBadge--remaining--days": {
"message": "$days$ dager igjen",
"description": "Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--hours": {
"message": "$hours$ timer igjen",
"description": "Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--minutes": {
"message": "$minutes$ minutter igjen",
"description": "Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for minutes > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--one-minute": {
"message": "1 minutt igjen",
"description": "Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device"
},
"message--giftBadge--expired": {
"message": "Utløpt",
"description": "Shows that a gift badge is expired"
},
"message--giftBadge--view": {
"message": "Vis",
"description": "Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it"
},
"message--giftBadge--redeemed": {
"message": "Innløst",
"description": "Shown when you've redeemed the gift badge on another device"
},
"modal--giftBadge--title": {
"message": "Takk for støtten!",
"description": "The title of the outgoing gift badge detail dialog"
},
"modal--giftBadge--description": {
"message": "Du har gitt et merke i gave til $name$. Når vedkommende løser det inn, får han eller hun valget om å vise frem eller skjule merket.",
"description": "The description of the outgoing gift badge detail dialog"
},
"stickers--toast--InstallFailed": {
"message": "Klistremerkepakke kunne ikke installeres",
"description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails"
},
"stickers--StickerManager--InstalledPacks": {
"message": "Installerte klistremerker",
"description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs."
},
"stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": {
"message": "Ingen klistremerker installert",
"description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs."
},
"stickers--StickerManager--BlessedPacks": {
"message": "Signal Artist Serier",
"description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs."
},
"stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": {
"message": "Ingen Signal kunstner-klistremerker tilgjengelig",
"description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available."
},
"stickers--StickerManager--ReceivedPacks": {
"message": "Klistremerker du mottok",
"description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages."
},
"stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": {
"message": "Klistremerker fra innkommende meldinger vises her",
"description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages."
},
"stickers--StickerManager--Install": {
"message": "Installer",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed."
},
"stickers--StickerManager--Uninstall": {
"message": "Avinstaller",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
},
"stickers--StickerManager--UninstallWarning": {
"message": "Du vil kanskje ikke kunne installere denne klistremerkepakken på nytt hvis du ikke lenger har kildemeldingen.",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
},
"stickers--StickerManager--Introduction--Image": {
"message": "Vi introduserer klistremerker: Bandit the Cat",
"description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"stickers--StickerManager--Introduction--Title": {
"message": "Vi presenterer klistremerker",
"description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"stickers--StickerManager--Introduction--Body": {
"message": "Hvorfor bruke ord når du kan bruke klistremerker?",
"description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"stickers--StickerPicker--Open": {
"message": "Åpne klistremerkevelger",
"description": "Label for the open button for the sticker picker"
},
"stickers--StickerPicker--AddPack": {
"message": "Legg til klistremerkepakke",
"description": "Label for the add pack button in the sticker picker"
},
"stickers--StickerPicker--NextPage": {
"message": "Neste side",
"description": "Label for the next page button in the sticker picker"
},
"stickers--StickerPicker--PrevPage": {
"message": "Forrige side",
"description": "Label for the previous page button in the sticker picker"
},
"stickers--StickerPicker--Recents": {
"message": "Nylig klistremerke",
"description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker"
},
"stickers--StickerPicker--DownloadError": {
"message": "Noen klistremerker kunne ikke lastes ned.",
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded."
},
"stickers--StickerPicker--DownloadPending": {
"message": "Installerer klistremerkepakke...",
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading."
},
"stickers--StickerPicker--Empty": {
"message": "Ingen klistremerker funnet",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show."
},
"stickers--StickerPicker--Hint": {
"message": "Nye klistremerkepakker fra meldingene dine er tilgjengelige å installere",
"description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install."
},
"stickers--StickerPicker--NoPacks": {
"message": "Ingen klistremerkepakker funnet",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs."
},
"stickers--StickerPicker--NoRecents": {
"message": "Nylig brukte klistremerker vises her.",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show."
},
"stickers--StickerPreview--Title": {
"message": "Klistremerkepakke",
"description": "The title that appears in the sticker pack preview modal."
},
"stickers--StickerPreview--Error": {
"message": "Feil ved åpning av klistremerkepakke. Sjekk internettforbindelsen din og prøv igjen.",
"description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error."
},
"EmojiPicker--empty": {
"message": "Ingen emoji funnet",
"description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results."
},
"EmojiPicker--search-placeholder": {
"message": "Søk i Emoji",
"description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field."
},
"EmojiPicker--skin-tone": {
"message": "Hudtone $tone$",
"description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons."
},
"EmojiPicker__button--recents": {
"message": "Sist brukte",
"description": "Label for recents emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--emoji": {
"message": "Emoji",
"description": "Label for emoji emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--animal": {
"message": "Dyr",
"description": "Label for animal emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--food": {
"message": "Mat",
"description": "Label for food emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--activity": {
"message": "Aktivitet",
"description": "Label for activity emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--travel": {
"message": "Reise",
"description": "Label for travel emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--object": {
"message": "Objekt",
"description": "Label for object emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--symbol": {
"message": "Symbol",
"description": "Label for symbol emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--flag": {
"message": "Flagg",
"description": "Label for flag emoji picker button"
},
"confirmation-dialog--Cancel": {
"message": "Avbryt",
"description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs."
},
"MessageBody--read-more": {
"message": "Les mer",
"description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message"
},
"Message--unsupported-message": {
"message": "$contact$ sendte deg en melding som ikke kan behandles eller vises fordi den bruker en ny Signal funksjon."
},
"Message--unsupported-message-ask-to-resend": {
"message": "Du kan spørre $contact$ å sende denne meldingen på nytt nå som du bruker en oppdatert versjon av Signal."
},
"Message--from-me-unsupported-message": {
"message": "En av enhetene dine sendte en melding som ikke kan behandles eller vises fordi den bruker en ny Signal funksjon."
},
"Message--from-me-unsupported-message-ask-to-resend": {
"message": "Fremtidige meldinger som dette vil bli synkronisert nå som du bruker en oppdatert versjon av Signal."
},
"Message--update-signal": {
"message": "Oppdater Signal",
"description": "Text for a button which will take user to Signal download page"
},
"Message--tap-to-view-expired": {
"message": "Sett",
"description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it"
},
"Message--tap-to-view--outgoing": {
"message": "Media",
"description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)"
},
"Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": {
"message": "Du har allerede sett denne meldingen.",
"description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble"
},
"Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": {
"message": "Vis en gang meldinger er ikke lagret i samtalehistorikken din.",
"description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble"
},
"Message--tap-to-view--incoming": {
"message": "Se bilde",
"description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it"
},
"Message--tap-to-view--incoming-video": {
"message": "Se video",
"description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it"
},
"Conversation--getDraftPreview--attachment": {
"message": "(vedlegg)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"Conversation--getDraftPreview--quote": {
"message": "(sitat)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"Conversation--getDraftPreview--draft": {
"message": "(utkast)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"Keyboard--navigate-by-section": {
"message": "Naviger etter seksjon",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--previous-conversation": {
"message": "Forrige samtale",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--next-conversation": {
"message": "Neste samtale",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--previous-unread-conversation": {
"message": "Forrige uleste samtale",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--next-unread-conversation": {
"message": "Neste uleste samtale",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--preferences": {
"message": "Innstillinger",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--open-conversation-menu": {
"message": "Åpne samtalemenyen",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--new-conversation": {
"message": "Start ny samtale",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--archive-conversation": {
"message": "Arkiver samtalen",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--unarchive-conversation": {
"message": "Uarkiver samtalen",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--search": {
"message": "Søk",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--search-in-conversation": {
"message": "Søk i samtalen",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--focus-composer": {
"message": "Fokuser meldingsfeltet",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--open-all-media-view": {
"message": "Åpne alle medier menyen",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--open-emoji-chooser": {
"message": "Åpne emoji-velgeren",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--open-sticker-chooser": {
"message": "Åpne klistremerke-velgeren",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--begin-recording-voice-note": {
"message": "Begynn å spille inn en talemelding",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--default-message-action": {
"message": "Standardhandling for valgt melding",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--view-details-for-selected-message": {
"message": "Vis detaljer for valgte meldinger.",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--toggle-reply": {
"message": "Toggle reply to selected message",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--toggle-reaction-picker": {
"message": "Åpne emoji-reaksjonsvelger for valgt melding",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--save-attachment": {
"message": "Lagre vedlegg fra valgt melding",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--delete-message": {
"message": "Slett valgt melding",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--add-newline": {
"message": "Legg til ny linje i meldingen",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--expand-composer": {
"message": "Utvid meldingsfeltet",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--send-in-expanded-composer": {
"message": "Send (i utvidet meldingsfelt)",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--attach-file": {
"message": "Legg ved fil",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--remove-draft-link-preview": {
"message": "Remove draft link preview",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--remove-draft-attachments": {
"message": "Remove all draft attachments",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--conversation-by-index": {
"message": "Hopp til samtale",
"description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list"
},
"Keyboard--Key--ctrl": {
"message": "Ctrl",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--option": {
"message": "Option",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--alt": {
"message": "Alt",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--shift": {
"message": "Shift",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--enter": {
"message": "Enter",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--tab": {
"message": "Fane",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--one-to-nine-range": {
"message": "1 til 9",
"description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys"
},
"Keyboard--header": {
"message": "Tastatursnarveier",
"description": "Title header of the keyboard shortcuts guide"
},
"Keyboard--navigation-header": {
"message": "Navigasjon",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section"
},
"Keyboard--messages-header": {
"message": "Meldinger",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section"
},
"Keyboard--composer-header": {
"message": "Composer",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section"
},
"Keyboard--scroll-to-top": {
"message": "Skroll til toppen av listen",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--scroll-to-bottom": {
"message": "Skroll til bunnen av listen",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--close-curent-conversation": {
"message": "Lukk nåværende samtale",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--calling-header": {
"message": "Ringer",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section"
},
"Keyboard--toggle-audio": {
"message": "Demp mikrofon av og på",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--toggle-video": {
"message": "Skru video av og på",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--accept-video-call": {
"message": "Godta samtalen med video",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"Keyboard--accept-audio-call": {
"message": "Godta samtalen med lyd",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"Keyboard--start-audio-call": {
"message": "Start lydsamtale",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"Keyboard--start-video-call": {
"message": "Start videosamtale",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"Keyboard--decline-call": {
"message": "Avslå anropet",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"Keyboard--hang-up": {
"message": "Avslutt samtale",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"close-popup": {
"message": "Close Popup",
"description": "Used as alt text for any button closing a popup"
},
2022-09-28 17:55:55 +00:00
"addImageOrVideoattachment": {
2022-10-06 00:47:28 +00:00
"message": "Legg til et bilde eller en video",
"description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button"
},
"remove-attachment": {
"message": "Fjern vedlegget",
"description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment"
},
"backToInbox": {
"message": "Tilbake til innboks",
"description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen"
},
"conversationArchived": {
"message": "Samtalen arkivert",
"description": "A toast that shows up when user archives a conversation"
},
"conversationArchivedUndo": {
"message": "Angre",
"description": "Undo button for archiving a conversation"
},
"conversationReturnedToInbox": {
"message": "Samtale returnert til innboks",
"description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation"
},
"conversationMarkedUnread": {
"message": "Samtale merket som lest",
"description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread"
},
"StickerCreator--title": {
"message": "Klistremerke-skaperen",
"description": "The title of the Sticker Pack Creator window"
},
"StickerCreator--DropZone--staticText": {
"message": "Klikk for å legge til eller slippe bilder her",
"description": "Text which appears on the Sticker Creator drop zone when there is no active drag"
},
"StickerCreator--DropZone--activeText": {
"message": "Slipp bilder her",
"description": "Text which appears on the Sticker Creator drop zone when there is an active drag"
},
"StickerCreator--Preview--title": {
"message": "Klistremerkepakke",
"description": "The 'title' of the sticker pack preview 'modal'"
},
"StickerCreator--ConfirmDialog--cancel": {
"message": "Avbryt",
"description": "The default text for the confirm dialog cancel button"
},
"StickerCreator--CopyText--button": {
"message": "Kopier",
"description": "The text which appears on the copy button for the sticker creator share screen"
},
"StickerCreator--ShareButtons--facebook": {
"message": "Facebook",
"description": "Title for Facebook button"
},
"StickerCreator--ShareButtons--twitter": {
"message": "Twitter",
"description": "Title for Twitter button"
},
"StickerCreator--ShareButtons--pinterest": {
"message": "Pinterest",
"description": "Title for Pinterest button"
},
"StickerCreator--ShareButtons--whatsapp": {
"message": "WhatsApp",
"description": "Title for WhatsApp button"
},
"StickerCreator--AppStage--next": {
"message": "Neste",
"description": "Default text for the next button on all stages of the sticker creator"
},
"StickerCreator--AppStage--prev": {
"message": "Tilbake",
"description": "Default text for the previous button on all stages of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--title": {
"message": "Legg til dine klistremerker",
"description": "Title for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--removeSticker": {
"message": "Fjern klistremerket",
"description": "Label for the X button used to remove a staged sticker"
},
"StickerCreator--DropStage--dragDrop": {
"message": "Klikk eller dra og slipp en fil for å legge til et klistremerke",
"description": "Shown on the + section of the file addition stage of sticker pack creation"
},
"StickerCreator--DropStage--help": {
"message": "Klistremerker må være i PNG, APNG eller WebP format med transparent bakgrunn og 512x512 piksler. Anbefalt marg er 16px.",
"description": "Help text for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--showMargins": {
"message": "Vis marginer",
"description": "Text for the show margins toggle on the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--addMore": {
"message": "Legg til $count$ eller flere",
"description": "Text to show user how many more stickers they must add"
},
"StickerCreator--EmojiStage--title": {
"message": "Legg en emoji for hvert klistremerke",
"description": "Title for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--EmojiStage--help": {
"message": "This allows us to suggest stickers to you as you're messaging.",
"description": "Help text for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--title": {
"message": "Bare noen få detaljer till…",
"description": "Title for the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--title": {
"message": "Tittel",
"description": "Label for the title input of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--author": {
"message": "Forfatter",
"description": "Label for the author input of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--cover": {
"message": "Omslagsbilde",
"description": "Label for the cover image picker of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--cover--help": {
"message": "Dette er bildet som vises når du deler klistremerkepakken",
"description": "Help text for the cover image picker of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--title": {
"message": "Er du sikker på at du vil laste opp klistremerkepakken?",
"description": "Title for the confirm dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--confirm": {
"message": "Last opp",
"description": "Text for the upload button in the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--text": {
"message": "Du vil ikke lenger være i stand til å gjøre endringer eller slette noe etter du har opprettet en klistremerkepakke.",
"description": "The text inside the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage--title": {
"message": "Lager klistremerkepakken",
"description": "Title for the upload stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage-uploaded": {
"message": "$count$ av $total$ lastet opp",
"description": "Title for the upload stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--title": {
"message": "Gratulerer! Du opprettet en klistremerkepakke.",
"description": "Title for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--help": {
"message": "Få tilgang til de nye klistremerkene dine via klistremerkeikonet, eller del med vennene dine ved hjelp av lenken nedenfor.",
"description": "Help text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--callToAction": {
"message": "Bruk hashtaggen $hashtag$ for å hjelpe andre med å finne linken til klistremerkepakken som du ønsker å gjøre offentlig tilgjengelig.",
"description": "Call to action text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--copyTitle": {
"message": "Klistremerkepakke Link",
"description": "Title for the copy button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--close": {
"message": "Lukk",
"description": "Text for the close button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--createAnother": {
"message": "Lag en ny klistremerkepakke til",
"description": "Text for the create another sticker pack button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--socialMessage": {
"message": "Ta en titt på denne nye klistremerkepakken jeg lagde for Signal. #makeprivacystick",
"description": "Text which is shared to social media platforms for sticker packs"
},
"StickerCreator--Toasts--imagesAdded": {
"message": "$count$bilde(r) lagt til",
"description": "Text for the toast when images are added to the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--animated": {
"message": "Animerte klistremerker støttes for øyeblikket ikke",
"description": "Text for the toast when an image that is animated was dropped on the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--tooLarge": {
"message": "Bilde er for stort",
"description": "Text for the toast when an image that is too large was dropped on the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--errorProcessing": {
"message": "Klarte ikke å behandle bildet",
"description": "Text for the toast when an image cannot be processed was dropped on the sticker creator with a generic error"
},
"StickerCreator--Toasts--APNG--notSquare": {
"message": "Animerte PNG-klistremerker må være kvadratiske",
"description": "Text for the toast when someone tries to upload a non-square APNG"
},
"StickerCreator--Toasts--mustLoopForever": {
"message": "Animerte klistremerker må loope kontinuerlig",
"description": "Text for the toast when an image in the sticker creator does not animate forever"
},
"StickerCreator--Toasts--APNG--dimensionsTooLarge": {
"message": "Dimensjonene på det animerte klistremerket er for store",
"description": "Text for the toast when an APNG image in the sticker creator is too large"
},
"StickerCreator--Toasts--APNG--dimensionsTooSmall": {
"message": "Dimensjonene på det animerte klistremerket er for små",
"description": "Text for the toast when an APNG image in the sticker creator is too small"
},
"StickerCreator--Toasts--errorUploading": {
"message": "Feil ved opplasting av klistremerkene: $message$",
"description": "Text for the toast when a sticker pack cannot be uploaded"
},
"StickerCreator--Toasts--linkedCopied": {
"message": "Link kopiert",
"description": "Text for the toast when a link for sharing is copied from the Sticker Creator"
},
"StickerCreator--StickerPreview--light": {
"message": "Klistremerket mitt i lyst tema",
"description": "Text for the sticker preview for the light theme"
},
"StickerCreator--StickerPreview--dark": {
"message": "Klistremerket mitt i mørkt tema",
"description": "Text for the sticker preview for the dark theme"
},
"StickerCreator--Authentication--error": {
"message": "Sett opp Signal på telefonen og desktop for å bruke Klistremerke-skaperen",
"description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator"
},
"Reactions--remove": {
2022-09-28 17:55:55 +00:00
"message": "Fjern reaksjonen",
"describe": "Shown when you want to remove a reaction you've made"
},
"Reactions--error": {
"message": "Kunne ikke sende reaksjonen. Vennligst prøv igjen senere.",
"description": "Shown when a reaction fails to send"
},
"Reactions--more": {
"message": "Mer",
"description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button"
},
"ReactionsViewer--all": {
"message": "Alle",
"description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
},
"MessageRequests--message-direct": {
"message": "La $name$ sende meldinger til deg og del ditt navn og bilde med dem? De vil ikke vite at du ser deres meldinger før du aksepterer.",
"description": "Shown as the message for a message request in a direct message"
},
"MessageRequests--message-direct-blocked": {
"message": "La $name$ sende meldinger til deg og del ditt navn og bilde med dem? Du vil ikke motta noen meldinger før du fjerner sperren av dem.",
"description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account"
},
"MessageRequests--message-group": {
"message": "Bli medlem i denne gruppen samt dele navn og bilde med medlemmene? De vil ikke vite at du har sett meldingene før du aksepterer.",
"description": "Shown as the message for a message request in a group"
},
"MessageRequests--message-group-blocked": {
"message": "Fjerne blokkering av denne gruppen samt dele navn og bilde med medlemmene? Du vil ikke motta noen meldinger før du fjerner blokkeringen av den.",
"description": "Shown as the message for a message request in a blocked group"
},
"MessageRequests--block": {
"message": "Blokker",
"description": "Shown as a button to let the user block a message request"
},
"MessageRequests--unblock": {
"message": "Skru av blokkering",
"description": "Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": {
"message": "Fjern blokkering av $name$?",
"description": "Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": {
"message": "Du kan sende meldinger og ringe hverandre.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request"
},
"MessageRequests--unblock-group-confirm-body": {
"message": "Gruppemedlemmer kan legge deg til denne gruppen igjen.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request"
},
"MessageRequests--block-and-report-spam": {
"message": "Rapporter søppelpost og blokkér",
"description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam"
},
"MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": {
"message": "Rapportert som søppelpost og blokkért.",
"description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam"
},
"MessageRequests--block-direct-confirm-title": {
"message": "Blokker $name$?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request"
},
"MessageRequests--block-direct-confirm-body": {
"message": "Blokkerte personer vil ikke kunne ringe deg eller sende deg meldinger.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request"
},
"MessageRequests--block-group-confirm-title": {
"message": "Blokker og forlat $group$?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request"
},
"MessageRequests--block-group-confirm-body": {
"message": "Du vil ikke lengre motta meldinger eller oppdateringer fra denne gruppen, og medlemmer vil ikke være i stand til å legge deg til i gruppen igjen.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request"
},
"MessageRequests--delete": {
"message": "Slett",
"description": "Shown as a button to let the user delete any message request"
},
"MessageRequests--delete-direct-confirm-title": {
"message": "Vil du slette samtalen?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request"
},
"MessageRequests--delete-direct-confirm-body": {
"message": "Denne samtalen vil slettes fra alle enhetene dine.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request"
},
"MessageRequests--delete-group-confirm-title": {
"message": "Slett og forlat $group$?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request"
},
"MessageRequests--delete-direct": {
"message": "Slett",
"description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request"
},
"MessageRequests--delete-group": {
"message": "Slett og forlat",
"description": "Shown as a button to let the user delete a group message request"
},
"MessageRequests--delete-group-confirm-body": {
"message": "Du vil forlate denne gruppen, og den blir slettet fra alle enhetene dine.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request"
},
"MessageRequests--accept": {
"message": "Godta",
"description": "Shown as a button to let the user accept a message request"
},
"MessageRequests--continue": {
"message": "Fortsett",
"description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation"
},
"MessageRequests--profile-sharing--group": {
"message": "Fortsett din samtale med denne gruppen og del ditt navn og bilde med medlemmene? $learnMore$",
"description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet"
},
"MessageRequests--profile-sharing--direct": {
"message": "Fortsett samtalen med $firstName$ og del ditt navn og bilde? $learnMore$",
"description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet"
},
"MessageRequests--learn-more": {
"message": "Lær mer.",
"description": "Shown at the end of profile sharing messages as a link."
},
"ConversationHero--members": {
"message": "$count$ medlemmer",
"description": "Specifies the number of members in a group conversation"
},
"ConversationHero--members-1": {
"message": "1 medlem",
"description": "Specifies the number of members in a group conversation when there is one member"
},
"member-of-1-group": {
"message": "Medlem av $group$",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group"
},
"member-of-2-groups": {
"message": "Medlem av $group1$ og $group2$",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups"
},
"member-of-3-groups": {
"message": "Medlem av $group1$, $group2$, og $group3$",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups"
},
"member-of-more-than-3-groups--one-more": {
"message": "Medlem av $group1$, $group2$, $group3$og én til",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups"
},
"member-of-more-than-3-groups--multiple-more": {
"message": "Medlem av $group1$, $group2$, $group3$og $remainingCount$til",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups."
},
"ConversationHero--membership-added": {
"message": "$name$ la deg til gruppen.",
"description": "Shown Indicates that you were added to a group by a given individual."
},
"no-groups-in-common": {
"message": "Ingen grupper til felles",
"description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups"
},
"no-groups-in-common-warning": {
"message": "Ingen felles grupper. Gjennomgå forespørsler nøye.",
"description": "When a user has no common groups, show this warning"
},
"acceptCall": {
"message": "Svar",
"description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)"
},
"acceptCallWithoutVideo": {
"message": "Svar uten video",
"description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video"
},
"declineCall": {
"message": "Avslå",
"description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)"
},
"declinedIncomingAudioCall": {
"message": "Du blokkerte et lydanrop",
"description": "Shown in conversation history when you declined an incoming audio call"
},
"declinedIncomingVideoCall": {
"message": "Du blokkerte et videoanrop",
"description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call"
},
"acceptedIncomingAudioCall": {
"message": "Innkommende lydsamtale",
"description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming audio call"
},
"acceptedIncomingVideoCall": {
"message": "Innkommende videosamtale",
"description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call"
},
"missedIncomingAudioCall": {
"message": "Tapt lydsamtale",
"description": "Shown in conversation history when you missed an incoming audio call"
},
"missedIncomingVideoCall": {
"message": "Tapt videosamtale",
"description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call"
},
"acceptedOutgoingAudioCall": {
"message": "Utgående lydsamtale",
"description": "Shown in conversation history when you made an outgoing audio call"
},
"acceptedOutgoingVideoCall": {
"message": "Utgående videosamtale",
"description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call"
},
"missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": {
"message": "Ubesvart lydsamtale",
"description": "Shown in conversation history when your audio call is missed or declined"
},
"missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": {
"message": "Ubesvart videosamtale",
"description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined"
},
2022-09-21 17:06:24 +00:00
"minimizeToTrayNotification--title": {
2022-10-06 00:47:28 +00:00
"message": "Signal kjører fortsatt",
2022-09-21 17:06:24 +00:00
"description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray"
},
"minimizeToTrayNotification--body": {
2022-10-06 00:47:28 +00:00
"message": "Signal vil fortsette å kjøre i varslingsområdet. Du kan endre dette i innstillingene.",
2022-09-21 17:06:24 +00:00
"description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray"
},
"incomingAudioCall": {
"message": "Innkommende lydsamtale...",
"description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming audio call"
},
"incomingVideoCall": {
"message": "Innkommende videosamtale...",
"description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call"
},
"incomingGroupCall__ringing-you": {
"message": "$ringer$ ringer deg",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"incomingGroupCall__ringing-1-other": {
"message": "$ringer$ ringer deg og $otherMember$",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"incomingGroupCall__ringing-2-others": {
"message": "$ringer$ ringer deg, $first$ og $second$",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"incomingGroupCall__ringing-3-others": {
"message": "$ringer$ ringer deg, $first$, $second$ og én annen",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"incomingGroupCall__ringing-many": {
"message": "$ringer$ ringer deg, $first$, $second$ og $remaining$ andre",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"outgoingCallRinging": {
"message": "Det ringer...",
"description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing"
},
"makeOutgoingCall": {
"message": "Start samtale",
"description": "Title for the call button in a conversation"
},
"makeOutgoingVideoCall": {
"message": "Start videosamtale",
"description": "Title for the video call button in a conversation"
},
"joinOngoingCall": {
"message": "Bli med",
"description": "Text that appears in a group when a call is active"
},
"callNeedPermission": {
"message": "$title$ vil få en meldingsforespørsel fra deg. Du kan ringe så snart forespørselen din er akseptert.",
"description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request"
},
"callReconnecting": {
"message": "Kober til på nytt...",
"description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues"
},
"callDuration": {
"message": "Signal $duration$",
"description": "Shown in the call screen to indicate how long the call has been connected"
},
"callingDeviceSelection__settings": {
"message": "Innstillinger",
"description": "Title for device selection settings"
},
"calling__participants": {
"message": "$people$ i samtale",
"description": "Title for participants list toggle"
},
"calling__call-notification__ended": {
"message": "Gruppesamtalen er avsluttet",
"description": "Notification message when a group call has ended"
},
"calling__call-notification__started-by-someone": {
"message": "En gruppesamtale ble startet",
"description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it"
},
"calling__call-notification__started-by-you": {
"message": "Du gjorde et gruppeanrop",
"description": "Notification message when a group call has started by you"
},
"calling__call-notification__started": {
"message": "$name$ startet en gruppesamtale",
"description": "Notification message when a group call has started"
},
"calling__in-another-call-tooltip": {
"message": "Du er allerede i en samtale",
"description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call"
},
"calling__call-notification__button__call-full-tooltip": {
"message": "Samtalen har nådd max kapasitet på $max$ deltakere",
"description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full"
},
"calling__pip--on": {
"message": "Minimer samtale",
"description": "Title for picture-in-picture toggle"
},
"calling__pip--off": {
"message": "Fullskjerm samtale",
"description": "Title for picture-in-picture toggle"
},
"calling__switch-view--to-grid": {
"message": "Bytt til rutenettvisning",
"description": "Title for grid/speaker view toggle when on a call"
},
"calling__switch-view--to-speaker": {
2022-09-28 17:55:55 +00:00
"message": "Bytt til talervisning",
"description": "Title for grid/speaker view toggle when on a call"
},
"calling__hangup": {
"message": "Forlat samtale",
"description": "Title for hang up button"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--title": {
"message": "Del skjermen din",
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": {
"message": "Begynn å dele",
"description": "Confirm button for sharing screen modal"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": {
"message": "Hele skjermen",
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": {
"message": "Skjerm $id$",
"description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--window": {
"message": "Et vindu",
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal"
},
"callingDeviceSelection__label--video": {
"message": "Video",
"description": "Label for video input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-input": {
"message": "Mikrofon",
"description": "Label for audio input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-output": {
"message": "Høyttalere",
"description": "Label for audio output selector"
},
"callingDeviceSelection__select--no-device": {
"message": "Ingen enheter tilgjengelig",
"description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video"
},
"callingDeviceSelection__select--default": {
"message": "Forvalgt",
"description": "Shown when the device is the default device"
},
"muteNotificationsTitle": {
"message": "Skru av varslinger",
"description": "Label for the mute notifications drop-down selector"
},
"notMuted": {
"message": "Ikke i stillemodus",
"description": "Label when the conversation is not muted"
},
"muteHour": {
"message": "Demp i en time",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"muteEightHours": {
"message": "Demp i åtte timer",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"muteDay": {
"message": "Demp i en dag",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"muteWeek": {
"message": "Demp i en uke",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"muteAlways": {
"message": "Demp for alltid",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"unmute": {
"message": "Slå lyd på",
"description": "Label for unmuting the conversation"
},
"muteExpirationLabelAlways": {
"message": "Dempet for alltid",
"description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"muteExpirationLabel": {
"message": "Dempet inntil $duration$",
"description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"EmojiButton__label": {
"message": "Emoji",
"description": "Label for emoji button"
},
"ErrorModal--title": {
"message": "Noe gikk galt!",
"description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"ErrorModal--description": {
"message": "Vennligst prøv igjen eller kontakt support.",
"description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"Confirmation--confirm": {
"message": "Greit",
"description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"unknown-sgnl-link": {
"message": "Beklager, den sgnl:// lenken ga ikke mening!",
"description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop"
},
"GroupV2--cannot-send": {
"message": "Du kan ikke sende meldinger til denne gruppen.",
"description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group"
},
"GroupV2--cannot-start-group-call": {
"message": "Bare administratorer for denne gruppen kan starte en samtale.",
"description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group"
},
"GroupV2--join--invalid-link--title": {
"message": "Ugyldig lenke",
"description": "Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--invalid-link": {
"message": "Dette er ikke en gyldig gruppelenke. Forsikre deg om at hele lenken er intakt og riktig før du prøver å bli med.",
"description": "Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--prompt": {
"message": "Ønsker du å bli medlem i denne gruppen samt dele navnet og bildet ditt med medlemmene?",
"description": "Shown when you click on a group link to confirm"
},
"GroupV2--join--already-in-group": {
"message": "Du er allerede i denne gruppen.",
"description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member"
},
"GroupV2--join--already-awaiting-approval": {
"message": "Du har allerede sendt en forespørsel om å bli med i denne gruppen.",
"description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'"
},
"GroupV2--join--unknown-link-version--title": {
"message": "Ukjent lenkeversjon",
"description": "This group link is no longer valid."
},
"GroupV2--join--unknown-link-version": {
"message": "Denne lenken er ikke støttet av denne versjonen av Signal Desktop.",
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked--title": {
"message": "Kan ikke bli med i gruppen",
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked": {
"message": "Denne gruppelenken er ikke lenger gyldig.",
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-forbidden--title": {
"message": "Kan ikke bli med i gruppen",
"description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--link-forbidden": {
"message": "Du kan ikke bli med i denne gruppen via gruppelenken fordi en administrator fjernet deg fra gruppen.",
"description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--prompt-with-approval": {
"message": "En administrator av denne gruppen må godkjenne forespørselen din før du kan bli med. Hvis den godkjennes, deles ditt navn og bilde med gruppemedlemmene.",
"description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval"
},
"GroupV2--join--join-button": {
"message": "Bli med",
"description": "The button to join the group"
},
"GroupV2--join--request-to-join-button": {
"message": "Spør om å bli med",
"description": "The button to join the group, if approval is required"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join": {
"message": "Avbryt forespørsel",
"description": "The button to cancel request to join the group"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": {
"message": "Kanseller forespørselen om å bli med i denne gruppen?",
"description": "A confirmation message that shows after you click the button"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": {
"message": "Ja",
"description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": {
"message": "Nei",
"description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog"
},
"GroupV2--join--member-count--single": {
"message": "1 medlem",
"description": "Shown in the metadata section if group has just one member"
},
"GroupV2--join--member-count--multiple": {
"message": "$count$ medlemmer",
"description": "Shown in the metadata section if group has more than one member"
},
"GroupV2--join--group-metadata": {
"message": "Gruppe - $memberCount$",
"description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count"
},
"GroupV2--join--requested": {
"message": "Din forespørsel om å bli med har blitt sendt til gruppeadministratoren. Du vil bli varslet når de tar aksjon.",
"description": "Shown in composition area when you've requested to join a group"
},
"GroupV2--join--general-join-failure--title": {
"message": "Feil på lenke",
"description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link"
},
"GroupV2--join--general-join-failure": {
"message": "Kunne ikke bli med i gruppen. Prøv igjen senere.",
"description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link"
},
"GroupV2--admin": {
"message": "Administrator",
"description": "Label for a group administrator"
},
"GroupV2--only-admins": {
"message": "Kun administratorer",
"description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins"
},
"GroupV2--all-members": {
"message": "Alle medlemmer",
"description": "Label for describing the general non-privileged members of a group"
},
"updating": {
"message": "Oppdaterer...",
"description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second"
},
"GroupV2--create--you": {
"message": "Du laget gruppen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--create--other": {
"message": "$memberName$ opprettet gruppen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--create--unknown": {
"message": "Gruppen ble opprettet.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--title--change--other": {
"message": "$memberName$ endret gruppesn navn til \"$newTitle$\".",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--title--change--you": {
"message": "Du endret gruppens navn til \"$newTitle$\".",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--title--change--unknown": {
"message": "Et medlem endret gruppens navn til \"$newTitle$\".",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--title--remove--other": {
"message": "$memberName$ fjernet gruppenavnet.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--title--remove--you": {
"message": "Du fjernet gruppenavnet.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--title--remove--unknown": {
"message": "Et medlem fjernet gruppenavnet.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--avatar--change--other": {
"message": "$memberName$ endret gruppens avatar.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--avatar--change--you": {
"message": "Du endret gruppens avatar.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--avatar--change--unknown": {
"message": "Et medlem endret gruppeavataren.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--avatar--remove--other": {
"message": "$memberName$ fjernet gruppens avatar.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--avatar--remove--you": {
"message": "Du fjernet gruppeavataren.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--avatar--remove--unknown": {
"message": "Et medlem fjernet gruppeavataren.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-attributes--admins--other": {
"message": "$adminName$ endret hvem som kan endre gruppens info til \"kun administratorer.\"",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-attributes--admins--you": {
"message": "Du endret hvem som kan redigere gruppens info til \"Bare administratorer.\"",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-attributes--admins--unknown": {
"message": "En administrator endret hvem som kan redigere gruppens info til \"Bare administratorer.\"",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-attributes--all--other": {
"message": "$adminName$ endret hvem som kan endre gruppens info til \"Alle medlemmer.\"",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-attributes--all--you": {
"message": "Du endret hvem som kan endre gruppens info til \"Alle medlemmer.\"",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-attributes--all--unknown": {
"message": "En administrator endret hvem som kan endre gruppens info til \"Alle medlemmer.\"",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-members--admins--other": {
"message": "$adminName$ endret hvem som kan endre gruppens medlemmer til \"kun administratorer.\"",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-members--admins--you": {
"message": "Du endret hvem som kan endre gruppens medlemmer til \"kun administratorer.\"",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-members--admins--unknown": {
"message": "En administrator endret hvem som kan endre gruppens medlemmer til \"bare administratorer.\"",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-members--all--other": {
"message": "$adminName$ endret hvem som kan endre gruppens medlemmer til \"Alle medlemmer.\"",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-members--all--you": {
"message": "Du endret hvem som kan endre gruppens medlemmer til \"Alle medlemmer.\"",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-members--all--unknown": {
"message": "En administrator endret hvem som kan redigere gruppens medlemmer til \"Alle medlemmer.\"",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-invite-link--disabled--you": {
"message": "Du skrudde av administrativ godkjenning for gruppelenken.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-invite-link--disabled--other": {
"message": "$adminName$fjernet admin godkjenning for gruppelinken.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": {
"message": "Administrativ godkjenning for gruppelenken ble skrudd av.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-invite-link--enabled--you": {
"message": "Du skrudde på administrativ godkjenning for gruppelenken.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-invite-link--enabled--other": {
"message": "$adminName$ skrudde på administrativ godkjenning for gruppelenken.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": {
"message": "Administrativ godkjenning for gruppelenken ble skrudd på.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--invited--you": {
"message": "Du la til invitert medlem $inviteeName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--invited--other": {
"message": "$memberName$ la til invitert medlem $inviteeName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--invited--unknown": {
"message": "Et medlem la til invitert medlem $inviteeName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--from-invite--other": {
"message": "$inviteeName$ aksepterte invitasjonen til denne gruppen fra $inviterName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": {
"message": "$inviteeName$ aksepterte en invitasjon til denne gruppen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--from-invite--you": {
"message": "Du aksepterte en invitasjon til gruppen fra $inviterName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": {
"message": "Du har akseptert invitasjon til gruppen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--from-invite--from-you": {
"message": "$inviteeName$ aksepterte din invitasjon til gruppen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--other--other": {
"message": "$adderName$ la til $addeeName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--other--you": {
"message": "Du la til $memberName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--other--unknown": {
"message": "Et medlem la til $memberName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--you--other": {
"message": "$memberName$ la deg til gruppen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--you--you": {
"message": "Du ble med i gruppen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--you--unknown": {
"message": "Du ble lagt til i gruppen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-link--you--you": {
"message": "Du ble medlem i gruppen via gruppelenken.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-link--other": {
"message": "$memberName$ble med i gruppen via gruppelinken.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": {
"message": "$adminName$godkjente din forespørsel om å bli med i gruppen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": {
"message": "Forespørselen din om å bli med i gruppen ble godkjent.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": {
"message": "Du godkjente forespørselen om å bli med i gruppen fra $joinerName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": {
"message": "$adminName$godkjente en forespørsel om å bli med i gruppen fra $joinerName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": {
"message": "En forespørsel om å bli med i gruppen fra $joinerName$har blitt godkjent.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-remove--other--other": {
"message": "$adminName$ fjernet $memberName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-remove--other--self": {
"message": "$memberName$ forlot gruppen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-remove--other--you": {
"message": "Du fjernet $memberName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-remove--other--unknown": {
"message": "Et medlem fjernet $memberName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-remove--you--other": {
"message": "$adminName$ fjernet deg.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-remove--you--you": {
"message": "Du forlot gruppen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-remove--you--unknown": {
"message": "Du har blitt fjernet fra gruppen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--promote--other--other": {
"message": "$adminName$ gjorde $memberName$ til administrator.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--promote--other--you": {
"message": "Du gjorde $memberName$ til administrator.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": {
"message": "En administrator gjorde $memberName$ til administrator.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--promote--you--other": {
"message": "$adminName$ gjorde deg til administrator.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": {
"message": "En administrator gjorde deg til administrator.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--demote--other--other": {
"message": "$adminName$ fjernet administrator rettighetene fra $memberName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--demote--other--you": {
"message": "Du fjernet administrator rettighetene fra $memberName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": {
"message": "En administrator fjernet administrator rettighetene fra $memberName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--demote--you--other": {
"message": "$adminName$ trakk tilbake dine administrator rettigheter.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": {
"message": "En administrator fjernet dine administrator rettigheter.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--one--other--other": {
"message": "$memberName$ inviterte 1 person til gruppen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--one--other--you": {
"message": "Du inviterte $inviteeName$ til gruppen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--one--other--unknown": {
"message": "En person ble invitert til gruppen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--one--you--other": {
"message": "$memberName$ inviterte deg til gruppen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--one--you--unknown": {
"message": "Du har blitt invitert til gruppen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--many--other": {
"message": "$memberName$ inviterte $count$ personer til gruppen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--many--you": {
"message": "Du inviterte $count$ personer til gruppen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--many--unknown": {
"message": "$count$ personer ble invitert til gruppen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--decline--other": {
"message": "1 person invitert av $memberName$ avviste invitasjonen til gruppen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--decline--you": {
"message": "$inviteeName$ avslo din invitasjon til gruppen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--decline--from-you": {
"message": "Du avslo invitasjonen til gruppen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--decline--unknown": {
"message": "1 person avvise invitasjon til gruppen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": {
"message": "$memberName$ fjernet en invitasjon til gruppen for 1 person.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": {
"message": "Du fjernet en invitasjon til gruppen for 1 person.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": {
"message": "$inviterName$ fjernet sin invitasjon til deg.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": {
"message": "$inviterName$ fjernet sin invitasjon til 1 person.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": {
"message": "En administrator trakk tilbake invitasjon til gruppen for 1 person.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": {
"message": "$memberName$ fjernet invitasjoner til gruppen for $count$ personer.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": {
"message": "Du fjernet invitasjoner til gruppen for $count$ personer.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": {
"message": "En administrator fjernet invitasjoner til gruppen for $count$ personer.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": {
"message": "$adminName$ fjernet en invitasjon til gruppen for 1 person invitert av $memberName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": {
"message": "Du fjernet en invitasjon til gruppen for 1 person invitert av $memberName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": {
"message": "En administrator fjernet en invitasjon til gruppen for 1 person invitert av $memberName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": {
"message": "$adminName$ fjernet en invitasjon til gruppen som du sendte til $inviteeName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": {
"message": "Du fjernet din invitasjon til $inviteeName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": {
"message": "En administrator fjernet invitasjonen til gruppen som du sendte til $inviteeName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": {
"message": "$adminName$ fjernet invitasjoner til gruppen for $count$ personer invitert av $memberName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": {
"message": "Du trakk tilbake invitasjoner til gruppen for $count$ personer invitert av $memberName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": {
"message": "En administrator trakk tilbake invitasjoner til gruppen for $count$ personer invitert av $memberName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": {
"message": "$adminName$ trakk tilbake invitasjoner til gruppen som du sendte til $count$ personer.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": {
"message": "Du trakk tilbake din invitasjon til $count$ personer.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": {
"message": "En administrator trakk tilbake invitasjoner til gruppen som du sendte til $count$ personer.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-add-one--you": {
"message": "Du sendte en forespørsel om å bli med i gruppen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-add-one--other": {
"message": "$joinerName$ba om å bli med via gruppelinken.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": {
"message": "Du kansellerte forespørselen din om å bli med i gruppen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": {
"message": "Forespørselen din om å bli med i gruppen ble avslått av en administrator.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": {
"message": "Du stanset en forespørsel om å bli med i gruppen fra $joinerName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": {
"message": "$joinerName$kansellerte sin forespørsel om å bli med i gruppen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": {
"message": "$adminName$stanset en forespørsel om å bli med i gruppen fra $joinerName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-bounce--one": {
"message": "$joinerName$ ba om å bli medlem og kansellerte så forespørselen via gruppelenken.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-bounce": {
"message": "$joinerName$ ba om å bli medlem og kansellerte så $numberOfRequests$ forespørsler via gruppelenken.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--you": {
"message": "Du slo på gruppelenken med administrativ godkjenning avslått.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--other": {
"message": "$adminName$skrudde av gruppelinken med admin godkjenning avslått.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": {
"message": "Gruppelenken ble slått på med administrativ godkjenning avslått.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--you": {
"message": "Du slo på gruppelenken med administrativ godkjenning skrudd på.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--other": {
"message": "$adminName$skrudde på gruppelinken med admin godkjenning aktivert.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": {
"message": "Gruppelenken ble slått på med administrativ godkjenning påslått.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--you": {
"message": "Du slo av gruppelenken.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--other": {
"message": "$adminName$deaktiverte gruppelinken.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--unknown": {
"message": "Denne gruppelenken ble slått av.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--you": {
"message": "Du resatte gruppelenken.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--other": {
"message": "$adminName$tilbakestilte gruppelinken.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--unknown": {
"message": "Gruppelenken ble resatt.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--you": {
"message": "Du fjernet gruppebeskrivelsen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--other": {
"message": "$memberName$ fjernet gruppebeskrivelsen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--unknown": {
"message": "Gruppebeskrivelsen ble fjernet.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--you": {
"message": "Du endret gruppebeskrivelsen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--other": {
"message": "$memberName$ endret gruppebeskrivelsen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--unknown": {
"message": "Gruppebeskrivelsen ble endret.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--you": {
"message": "Du endret gruppeinnstillingene slik at kun administratorer kan sende meldinger.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--other": {
"message": "$memberName$ endret gruppeinnstillingene slik at kun administratorer kan sende meldinger.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--unknown": {
"message": "Gruppeinnstillingene ble satt til at kun administratorer kan sende meldinger.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--you": {
"message": "Du endret gruppeinnstillingene slik at alle medlemmer kan sende meldinger.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--other": {
"message": "$memberName$ endret gruppeinnstillingene slik at alle medlemmer kan sende meldinger.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--unknown": {
"message": "Gruppeinnstillingene ble endret for å gjøre det mulig for alle medlemmer å sende meldinger.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV1--Migration--disabled": {
"message": "Oppgrader denne gruppen for å aktivere nye funksjoner som @mentions og administratorer. Medlemmer som ikke har delt sitt navn og bilde i denne gruppen vil bli invitert til gruppen. $learnMore$",
"description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)."
},
"GroupV1--Migration--was-upgraded": {
"message": "Denne gruppen ble oppgradert til en \"ny\" gruppe.",
"description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)"
},
"GroupV1--Migration--learn-more": {
"message": "Lær mer",
"description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog"
},
"GroupV1--Migration--migrate": {
"message": "Oppdater",
"description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process"
},
"GroupV1--Migration--info--title": {
"message": "Hva er en \"ny\" gruppe?",
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--title": {
"message": "Oppgrader til \"ny\" gruppe",
"description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group"
},
"GroupV1--Migration--info--summary": {
"message": "Nye grupper har funksjoner som @-omtaler og gruppeadministratorer, og vil støtte enda flere i fremtiden.",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--keep-history": {
"message": "All meldingshistorikk og alle mediefiler fra før oppgradering har blitt tatt vare på.",
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--keep-history": {
"message": "All meldingshistorikk og alle mediefiler fra før oppgraderingen blir tatt vare på.",
"description": "Shown on Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--you": {
"message": "Du må akseptere en invitasjon for å bli med i gruppen igjen, og vil ikke få gruppemeldinger før du har akseptert.",
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--many": {
2022-09-28 17:55:55 +00:00
"message": "Disse medlemmene må akseptere en invitasjon for å bli med i gruppen igjen, og vil ikke få gruppemeldinger før de har akseptert:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--one": {
2022-09-28 17:55:55 +00:00
"message": "Dette medlemmet må akseptere en invitasjon for å bli med i gruppen igjen, og vil ikke få gruppemeldinger før de har akseptert:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--before--many": {
"message": "Disse medlemmene kunne ikke legges til den nye gruppen, og har blitt fjernet:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--before--one": {
"message": "Dette medlemmet kunne ikke legges til den nye gruppen, og har blitt fjernet:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--after--many": {
"message": "Disse medlemmene var ikke i stand til å bli med i nye grupper, og ble fjernet fra gruppen:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--after--one": {
2022-09-28 17:55:55 +00:00
"message": "Dette medlemmet var ikke i stand til å bli med i nye grupper, og ble fjernet fra gruppen:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--invited--you": {
"message": "Du kunne ikke bli lagt til den nye gruppen og har blitt invitert til å bli med.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--one": {
"message": "$contact$ kunne ikke legges til den nye gruppen, og har blitt invitert på nytt.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--many": {
"message": "$count$ medlemmer kunne ikke bli lagt til den nye gruppen, og har blitt invitert inn på nytt.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added"
},
"GroupV1--Migration--removed--one": {
"message": "$contact$ ble fjernet fra gruppen.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade"
},
"GroupV1--Migration--removed--many": {
"message": "$count$ medlemmer ble fjernet fra gruppen.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade"
},
"close": {
"message": "Lukk",
"description": "Generic close label"
},
"previous": {
"message": "Forrige",
"description": "Generic previous label"
},
"next": {
"message": "Neste",
"description": "Generic next label"
},
"BadgeDialog__become-a-sustainer-button": {
"message": "Donér til Signal",
"description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions"
},
"BadgeSustainerInstructions__header": {
"message": "Donér til Signal",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading."
},
"BadgeSustainerInstructions__subheader": {
"message": "Signal drives av personer som deg. Bidra og få et merke.",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__1": {
"message": "Åpne Signal på telefonen",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__2": {
"message": "Trykk på profilbildet øverst til venstre for å åpne innstillinger",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__3": {
"message": "Trykk på «Gi penger til Signal» for å abonnere",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction."
},
"CompositionArea--expand": {
"message": "Ekspander",
"description": "Aria label for expanding composition area"
},
"CompositionArea--attach-file": {
"message": "Attach file",
"description": "Aria label for file attachment button in composition area"
},
"CompositionArea--sms-only__title": {
"message": "Denne personen bruker ikke Signal",
"description": "Title for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__body": {
"message": "Signal Desktop støtter ikke sending av meldinger til de som ikke er på Signal. Be denne personen om å installere Signal for en sikrere meldingsopplevelse.",
"description": "Body for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__spinner-label": {
"message": "Sjekker kontaktens registreringsstatus",
"description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only"
},
"countMutedConversationsDescription": {
"message": "Inkluder samtaler satt på lydløs i merketellingen",
"description": "Description for counting muted conversations in badge setting"
},
"ContactModal--message": {
"message": "Melding",
"description": "Button text for send message button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--rm-admin": {
"message": "Fjern som administrator",
"description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--make-admin": {
"message": "Gjør til administrator",
"description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--make-admin-info": {
"message": "$contact$vil bli i stand til å redigere denne gruppen og dens medlemmer.",
"description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone"
},
"ContactModal--rm-admin-info": {
"message": "Vil du fjerne $contact$som gruppeadmin?",
"description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone"
},
"ContactModal--remove-from-group": {
"message": "Fjern fra gruppen",
"description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal"
},
"showChatColorEditor": {
"message": "Samtalefarge",
"description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor"
},
"showConversationDetails": {
"message": "Gruppeinstillinger",
"description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings"
},
"showConversationDetails--direct": {
"message": "Samtale-innstillinger",
"description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings"
},
"ConversationDetails__unmute--title": {
"message": "Vil du slå på lyden for denne samtalen?",
"description": "Title for the modal to unmute a chat"
},
"ConversationDetails--group-link": {
"message": "Gruppelenke",
"description": "This is the label for the group link management panel"
},
"ConversationDetails--disappearing-messages-label": {
"message": "Tidsavgrensede meldinger",
"description": "This is the label for the disappearing messages setting panel"
},
"ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": {
"message": "Når aktivert, vil sendte og mottatte meldinger i denne samtalen forsvinne etter at de har blitt sett.",
"description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups"
},
"ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": {
"message": "Når denne er skrudd på, vil meldingene som sendes i denne samtalen forsvinne når de er sett.",
"description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations"
},
"ConversationDetails--notifications": {
"message": "Varslinger",
"description": "This is the label for notifications in the conversation details screen"
},
"ConversationDetails--group-info-label": {
"message": "Kan redigere gruppeinfo",
"description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel"
},
"ConversationDetails--group-info-info": {
"message": "Velg hvem som kan redigere gruppenavnet, gruppeavataren og når meldinger forsvinner.",
"description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel"
},
"ConversationDetails--add-members-label": {
"message": "Hvem kan legge til medlemmer",
"description": "This is the label for the 'who can add members' panel"
},
"ConversationDetails--add-members-info": {
"message": "Velg hvem som kan legge til medlemmer i denne gruppen.",
"description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel"
},
"ConversationDetails--announcement-label": {
"message": "Hvem kan sende meldinger?",
"description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel"
},
"ConversationDetails--announcement-info": {
"message": "Velg hvem som kan sende meldinger til gruppen.",
"description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel"
},
"ConversationDetails--requests-and-invites": {
"message": "Forespørsler og invitasjoner",
"description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet"
},
"ConversationDetailsActions--leave-group": {
"message": "Forlat gruppe",
"description": "This is a button to leave a group"
},
"ConversationDetailsActions--block-group": {
"message": "Blokker gruppen",
"description": "This is a button to block a group"
},
"ConversationDetailsActions--unblock-group": {
"message": "Fjern blokkering av gruppen",
"description": "This is a button to unblock a group"
},
"ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": {
"message": "Før du forlater, må du velge minst en ny administrator for denne gruppen.",
"description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin"
},
"ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": {
"message": "Vil du virkelig gå ut?",
"description": "This is the modal title for confirming leaving a group"
},
"ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": {
"message": "Du vil ikke lengre kunne sende eller motta meldinger i denne gruppen.",
"description": "This is the modal content for confirming leaving a group"
},
"ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": {
"message": "Forlat",
"description": "This is the modal button to confirm leaving a group"
},
"ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": {
"message": "Vil du fjerne blokkeringen av gruppen «$groupName$»?",
"description": "This is the modal title for confirming unblock of a group"
},
"ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": {
"message": "Blokker and forlat gruppen \"$groupName$\"?",
"description": "This is the modal title for confirming blocking a group"
},
"ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": {
"message": "Du vil ikke lenger motta meldinger eller oppdateringer fra denne gruppen.",
"description": "This is the modal content for confirming blocking a group"
},
"ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": {
"message": "Blokker",
"description": "This is the modal button to confirm blocking a group"
},
"ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": {
"message": "Kontaktene dine vil kunne legge deg til i denne gruppen.",
"description": "This is the modal content for confirming unblock of a group"
},
"ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": {
"message": "Skru av blokkering",
"description": "This is the modal button to confirm unblock of a group"
},
"ConversationDetailsHeader--members": {
"message": "$number$medlemmer",
"description": "This is the number of members in a group"
},
"ConversationDetailsMediaList--shared-media": {
"message": "Delte medier",
"description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen"
},
"ConversationDetailsMediaList--show-all": {
"message": "Se alle",
"description": "This is a button on the conversation details to show all media"
},
"ConversationDetailsMembershipList--title": {
"message": "$number$medlemmer",
"description": "The title of the membership list panel"
},
"ConversationDetailsMembershipList--add-members": {
"message": "Legg til medlemmer",
"description": "The button that you can click to add new members"
},
"ConversationDetailsMembershipList--show-all": {
"message": "Se alle",
"description": "This is a button on the conversation details to show all members"
},
2022-10-06 00:47:28 +00:00
"ConversationDetailsGroups--title": {
"message": "$number$ grupper til felles",
"description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details"
},
"ConversationDetailsGroups--add-to-group": {
"message": "Legg til gruppen",
"description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups"
},
"ConversationDetailsGroups--show-all": {
"message": "Se alle",
"description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common"
},
"ConversationNotificationsSettings__mentions__label": {
"message": "Omtaler",
"description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option"
},
"ConversationNotificationsSettings__mentions__info": {
"message": "Motta varsler når du blir nevnt i samtaler som er satt på lydløs",
"description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option"
},
"ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": {
"message": "Alltid varsle meg",
"description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions"
},
"ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": {
"message": "Ikke varsle meg",
"description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted"
},
"GroupLinkManagement--clipboard": {
"message": "Gruppelenke kopiert.",
"description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link"
},
"GroupLinkManagement--share": {
"message": "Kopier lenke",
"description": "This lets users share their group link"
},
"GroupLinkManagement--confirm-reset": {
"message": "Er du sikker på at du vil tilbakestille gruppelenken? Folk vil ikke lenger kunne bli med i gruppen ved hjelp av den nåværende lenken.",
"description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link"
},
"GroupLinkManagement--reset": {
"message": "Reset link",
"description": "This lets users generate a new group link"
},
"GroupLinkManagement--approve-label": {
"message": "Godkjenn nye medlemmer",
"description": "Title for the approve new members select area"
},
"GroupLinkManagement--approve-info": {
"message": "Krev administratorgodkjenning for nye medlemmer som blir med via gruppelenken.",
"description": "Description for the approve new members select area"
},
"PendingInvites--tab-requests": {
"message": "Forespørsler ($count$)",
"description": "Label for the tab to view pending requests"
},
"PendingInvites--tab-invites": {
"message": "Invitasjoner ($count$)",
"description": "Label for the tab to view pending invites"
},
"PendingRequests--approve-for": {
"message": "Godkjenn forespørselen fra \"$name$\"?",
"description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join"
},
"PendingRequests--deny-for": {
"message": "Avvis forespørselen fra \"$name$\"?",
"description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"PendingRequests--deny-for--with-link": {
"message": "Vil du avvise forespørselen fra $name$? Hvis du gjør dette, vil vedkommende ikke kunne spørre om å bli med i gruppen via gruppelenken igjen.",
"description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"PendingInvites--invites": {
"message": "Invitert av deg",
"description": "This is the title list of all invites"
},
"PendingInvites--invited-by-you": {
"message": "Invitert av deg",
"description": "This is the title for the list of members you have invited"
},
"PendingInvites--invited-by-others": {
"message": "Invitert av andre",
"description": "This is the title for the list of members who have invited other people"
},
"PendingInvites--invited-count": {
"message": "Inviterte $number$",
"description": "This is the label for the number of members someone has invited"
},
"PendingInvites--revoke-for-label": {
"message": "Trekk tilbake gruppeinvitasjon",
"description": "This is aria label for revoking a group invite icon"
},
"PendingInvites--revoke-for": {
"message": "Trekk tilbake gruppeinvitasjon for \"$name$\"?",
"description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite"
},
"PendingInvites--revoke-from-singular": {
"message": "Trekk tilbake 1 invitasjon sendt av \"$name$\"?",
"description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite"
},
"PendingInvites--revoke-from-plural": {
"message": "Vil du trekke tilbake $number$ invitasjoner sendt av $name$?",
"description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites"
},
"PendingInvites--revoke": {
"message": "Tilbaketrekk",
"description": "This is the modal button to confirm revoking invites"
},
"PendingRequests--approve": {
"message": "Godkjenn Forespørselen",
"description": "This is the modal button to approve group request to join"
},
"PendingRequests--deny": {
"message": "Avvis forespørsel",
"description": "This is the modal button to deny group request to join"
},
"PendingRequests--info": {
"message": "Folk på denne listen forsøker å bli medlem i \"$name$\" via gruppelenken.",
"description": "Information shown below the pending admin approval list"
},
"PendingInvites--info": {
"message": "Detaljer om personer som er invitert til denne gruppen vises ikke før de blir med. Inviterte vil bare se meldinger etter at de blir med i gruppen.",
"description": "Information shown below the invite list"
},
"PendingRequests--block--button": {
"message": "Blokker forespørselen",
"description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link"
},
"PendingRequests--block--title": {
"message": "Blokkere forespørselen?",
"description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"PendingRequests--block--contents": {
"message": "$name$ kan ikke bli med i eller be om å bli med i denne gruppen via gruppelenken. De kan fremdeles legges til i gruppen manuelt.",
"description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"PendingRequests--block--confirm": {
"message": "Blokker forespørselen",
"description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"AvatarInput--no-photo-label--group": {
"message": "Legg til gruppefoto",
"description": "The label for the avatar uploader when no group photo is selected"
},
"AvatarInput--no-photo-label--profile": {
"message": "Legg til bilde",
"description": "The label for the avatar uploader when no profile photo is selected"
},
"AvatarInput--change-photo-label": {
"message": "Endre foto",
"description": "The label for the avatar uploader when a photo is selected"
},
"AvatarInput--upload-photo-choice": {
"message": "Last opp foto",
"description": "The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one"
},
"AvatarInput--remove-photo-choice": {
"message": "Fjern bilde",
"description": "The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it"
},
"ContactPill--remove": {
"message": "Fjern kontakt",
"description": "The label for the 'remove' button on the contact pill"
},
"ComposeErrorDialog--close": {
"message": "Greit",
"description": "The text on the button when there's an error in the composer"
},
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title--one": {
"message": "Invitasjon sendt",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title--many": {
"message": "$count$invitasjoner sendt",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": {
"message": "$name$kan ikke legges til automatisk i denne gruppen av deg.",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": {
"message": "Disse brukerne kan ikke legges til automatisk til denne gruppen av deg.",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": {
"message": "De har blitt invitert til å bli med, og vil ikke se noen gruppemeldinger før de aksepterer.",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": {
"message": "Lær mer",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"AddGroupMembersModal--title": {
"message": "Legg til medlemmer",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog"
},
"AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": {
"message": "Oppdater",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog"
},
"AddGroupMembersModal--confirm-title--one": {
"message": "Legg til $person$ i «$group$»?",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog"
},
"AddGroupMembersModal--confirm-title--many": {
"message": "Legg til $count$ medlemmer i «$group$»?",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog"
},
"AddGroupMembersModal--confirm-button--one": {
"message": "Legg til medlem",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button"
},
"AddGroupMembersModal--confirm-button--many": {
"message": "Legg til medlemmer",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button"
},
"createNewGroupButton": {
"message": "Ny gruppe",
"description": "The text of the button to create new groups"
},
"selectContact": {
"message": "Velg kontakten $name$",
"description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)"
},
"deselectContact": {
"message": "Fjern valget av $name$",
"description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)"
},
"cannotSelectContact": {
"message": "Kunne ikke velge kontakten $name$",
"description": "The label for contact checkboxes that are disabled"
},
"alreadyAMember": {
"message": "Allerede medlem",
"description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member"
},
"MessageAudio--play": {
"message": "Spill lydvedlegg",
"description": "Aria label for audio attachment's Play button"
},
"MessageAudio--pause": {
"message": "Pause lydvedlegg",
"description": "Aria label for audio attachment's Pause button"
},
"MessageAudio--download": {
"message": "Last ned lydvedlegg",
"description": "Aria label for audio attachment's Download button"
},
"MessageAudio--pending": {
"message": "Laster ned lydfil...",
"description": "Aria label for pending audio attachment spinner"
},
"MessageAudio--slider": {
"message": "Spilletid for lydvedlegg",
"description": "Aria label for audio attachment's playback time slider"
},
2022-09-28 17:55:55 +00:00
"MessageAudio--playbackRate1": {
"message": "1",
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
},
2022-09-28 17:55:55 +00:00
"MessageAudio--playbackRate1p5": {
"message": "1.5",
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
},
2022-09-28 17:55:55 +00:00
"MessageAudio--playbackRate2": {
"message": "2",
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
},
2022-09-28 17:55:55 +00:00
"MessageAudio--playbackRatep5": {
2022-10-06 00:47:28 +00:00
"message": "0.5",
2022-09-28 17:55:55 +00:00
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
},
"emptyInboxMessage": {
"message": "Klikk på $composeIcon$ ovenfor og søk etter kontakter eller grupper å melde til.",
"description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty"
},
"composeIcon": {
"message": "opprett-knapp",
"description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message."
},
"ForwardMessageModal--continue": {
"message": "Fortsett",
"description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog"
},
"TimelineDateHeader--date-in-last-6-months": {
"message": "ddd, D. MMM",
"description": "Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates <6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"TimelineDateHeader--date-older-than-6-months": {
"message": "D. MMM, YYYY",
"description": "Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates >=6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"MessageRequestWarning__learn-more": {
"message": "Lær mer",
"description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information"
},
"MessageRequestWarning__dialog__details": {
"message": "Du deler ingen grupper med denne personen. Se nøye gjennom forespørsler før du aksepterer, så du unngår uønskede meldinger.",
"description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests"
},
"MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": {
"message": "Om meldingsforespørsler",
"description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site"
},
"ContactSpoofing__same-name": {
"message": "Se gjennom forespørslene nøye. Signal fant en annen kontakt med samme navn. $link$",
"description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else"
},
"ContactSpoofing__same-name-in-group": {
"message": "$count$ gruppemedlemmer har samme navn. $link$",
"description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name"
},
"ContactSpoofing__same-name__link": {
"message": "Se gjennom forespørsel",
"description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else"
},
"ContactSpoofing__same-name-in-group__link": {
"message": "Trykk for å se listen",
"description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__title": {
"message": "Se gjennom forespørsel",
"description": "Title for the contact name spoofing review dialog"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__description": {
"message": "Hvis du ikke er sikker på hvem forespørselen er fra, se gjennom kontaktene nedenfor og velg handling.",
"description": "Description for the contact spoofing review dialog"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": {
"message": "Forespør",
"description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": {
"message": "Din kontakt",
"description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__group__title": {
"message": "Gå gjennom medlemslisten",
"description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__group__description": {
"message": "$count$ gruppemedlemmer har like navn. Se gjennom medlemsliten nedenfor, eller velg en handling.",
"description": "Description for the group contact spoofing review dialog"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__group__members-header": {
"message": "Medlemmer",
"description": "Header in the group contact spoofing review dialog. After this header, there will be a list of members"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": {
"message": "Endret nylig profilnavnet fra $oldName$ til $newName$",
"description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently"
},
"RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": {
"message": "Fjern fra gruppen",
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button"
},
"RemoveGroupMemberConfirmation__description": {
"message": "Fjern «$name$» fra gruppen?",
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog"
},
"RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": {
"message": "Vil du fjerne $name$ fra gruppen? Hvis du gjør dette, vil vedkommende ikke kunne spørre om å bli med i gruppen via gruppelenken igjen.",
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog"
},
"CaptchaDialog__title": {
"message": "Verifiser for å fortsette å sende meldinger",
"description": "Header in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog__first-paragraph": {
"message": "For å hindre søppelpost på Signal ber vi deg fullføre verifiseringen.",
"description": "First paragraph in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog__second-paragraph": {
"message": "Etter verifisering kan du fortsette med meldingene. Meldinger satt på pause vil automatisk bli sendt.",
"description": "First paragraph in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog--can-close__title": {
"message": "Fortsett uten å bekrefte?",
"description": "Header in the captcha dialog that can be closed"
},
"CaptchaDialog--can-close__body": {
"message": "Om du velger å hoppe over verifisering kan du gå glipp av meldinger fra andre, og dine meldinger kan muligens ikke bli sendt.",
"description": "Body of the captcha dialog that can be closed"
},
"CaptchaDialog--can_close__skip-verification": {
"message": "Hopp over verifisering",
"description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed"
},
"verificationComplete": {
"message": "Verifisering fullført.",
"description": "Displayed after successful captcha"
},
"verificationFailed": {
"message": "Verifisering mislyktes. Vennligst prøv igjen senere.",
"description": "Displayed after unsuccessful captcha"
},
"deleteForEveryoneFailed": {
"message": "Kunne ikke slette meldingen for alle. Vennligst prøv igjen senere.",
"description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients"
},
"ChatColorPicker__delete--title": {
"message": "Fjern farge",
"description": "Confirm title for deleting custom color"
},
"ChatColorPicker__delete--message": {
"message": "Denne selvvalgte fargen brukes i $num$ samtaler. Ønsker du å fjerne den fra alle samtaler?",
"description": "Confirm message for deleting custom color"
},
"ChatColorPicker__global-chat-color": {
"message": "Standard samtalefarge",
"description": "Modal title for the chat color picker and editor for all conversations"
},
"ChatColorPicker__menu-title": {
"message": "Samtalefarge",
"description": "View title for the chat color picker and editor"
},
"ChatColorPicker__reset": {
"message": "Tilbakestill samtalefarge",
"description": "Button label for resetting chat colors"
},
"ChatColorPicker__resetDefault": {
"message": "Tilbakestill samtalefarger",
"description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one"
},
"ChatColorPicker__resetAll": {
"message": "Tilbakestill alle samtalefarger",
"description": "Button label for resetting all chat colors"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset-default": {
"message": "Tilbakestill standardfarge",
"description": "Button label for resetting only global chat color"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset": {
"message": "Tilbakestill",
"description": "Confirm button label for resetting chat colors"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset-message": {
"message": "Vil du overstyre alle samtalers farge?",
"description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors"
},
"ChatColorPicker__custom-color--label": {
"message": "Vis fargevelgeren",
"description": "aria-label for custom color editor button"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble1": {
"message": "Her er en forhåndsvisning av samtalefargen.",
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble2": {
"message": "Enda en snakkeboble.",
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble3": {
"message": "Fargen synes kun for deg.",
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__context--edit": {
"message": "Endre farge",
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
},
"ChatColorPicker__context--duplicate": {
"message": "Duplikat",
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
},
"ChatColorPicker__context--delete": {
"message": "Slett",
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
},
"CustomColorEditor__solid": {
"message": "Hel farge",
"description": "Tab label for selecting solid colors"
},
"CustomColorEditor__gradient": {
"message": "Graderinger",
"description": "Tab label for selecting a gradient"
},
"CustomColorEditor__hue": {
"message": "Fargetone",
"description": "Label for the hue slider"
},
"CustomColorEditor__saturation": {
"message": "Fargemetning",
"description": "Label for the saturation slider"
},
"CustomColorEditor__title": {
"message": "Selvvalgt farge",
"description": "Modal title for the custom color editor"
},
"customDisappearingTimeOption": {
"message": "Selvvalgt tid…",
"description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available"
},
"selectedCustomDisappearingTimeOption": {
"message": "Selvvalgt tid",
"description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time"
},
"DisappearingTimeDialog__label--value": {
"message": "Nummer",
"description": "aria-label for the number select box"
},
"DisappearingTimeDialog__label--units": {
"message": "Tidsenhet",
"description": "aria-label for the units of time select box"
},
"DisappearingTimeDialog__title": {
"message": "Selvvalgt tid",
"description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__body": {
"message": "Angi selvvalgt utløpstid for tidsavgrensede meldinger.",
"description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__set": {
"message": "Sett",
"description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout"
},
"DisappearingTimeDialog__seconds": {
"message": "Sekunder",
"description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__minutes": {
"message": "Minutter",
"description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__hours": {
"message": "Timer",
"description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__days": {
"message": "Dager",
"description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__weeks": {
"message": "Uker",
"description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"settings__DisappearingMessages__footer": {
"message": "Sett standard utløpstid for tidsavgrensede meldinger, for nye samtaler startet av deg.",
"description": "Footer for the Disappearing Messages settings section"
},
"settings__DisappearingMessages__timer__label": {
"message": "Standard nedtelling for nye samtaler",
"description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting"
},
"UniversalTimerNotification__text": {
"message": "Utløpstiden for meldinger blir satt til $timeValue$ når du melder dem.",
"description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied"
},
"ErrorBoundaryNotification__text": {
"message": "Kunne ikke vise meldingen. Klikk for å sende inn en feilsøkingslogg.",
"description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error"
},
"GroupDescription__read-more": {
"message": "les mer",
"description": "Button text when the group description is too long"
},
"EditConversationAttributesModal__description-warning": {
"message": "Gruppebeskrivelser vil være synlige for medlemmer av denne gruppen og personer som har blitt invitert.",
"description": "Label text shown when editing group description"
},
"ConversationDetailsHeader--add-group-description": {
"message": "Legg til gruppebeskrivelse…",
"description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description"
},
"MediaQualitySelector--button": {
"message": "Velg mediekvalitet",
"description": "aria-label for the media quality selector button"
},
"MediaQualitySelector--title": {
"message": "Mediekvalitet",
"description": "Popup selector title"
},
"MediaQualitySelector--standard-quality-title": {
"message": "Standard",
"description": "Title for option for standard quality"
},
"MediaQualitySelector--standard-quality-description": {
"message": "Raskere, mindre data",
"description": "Description of standard quality selector"
},
"MediaQualitySelector--high-quality-title": {
"message": "Høy",
"description": "Title for option for high quality"
},
"MediaQualitySelector--high-quality-description": {
"message": "Tregere, mer data",
"description": "Description of high quality selector"
},
"MessageDetailsHeader--Failed": {
"message": "Ikke sendt",
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver"
},
"MessageDetailsHeader--Pending": {
"message": "Avventer",
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending"
},
"MessageDetailsHeader--Sent": {
"message": "Sendt til",
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)"
},
"MessageDetailsHeader--Delivered": {
"message": "Levert til",
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message"
},
"MessageDetailsHeader--Read": {
"message": "Lest av",
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message"
},
"MessageDetailsHeader--Viewed": {
"message": "Sett av",
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message"
},
2022-09-21 17:06:24 +00:00
"MessageDetail--disappears-in": {
2022-10-06 00:47:28 +00:00
"message": "Forsvinner om",
2022-09-21 17:06:24 +00:00
"description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears"
},
"ProfileEditor--about": {
"message": "Om",
"description": "Default text for about field"
},
"ProfileEditor--username": {
"message": "Brukernavn",
"description": "Default text for username field"
},
"ProfileEditor--username--placeholder": {
"message": "Skriv inn et brukernavn",
"description": "Placeholder for the username field"
},
"ProfileEditor--username--helper": {
"message": "Brukernavn på Signal er valgfri. Hvis du velger å opprette et brukernavn, vil andre Signal-brukere kunne finne deg ved dette brukernavnet og kontakte deg uten å vite telefonnummeret ditt.",
"description": "Shown on the edit username screen"
},
"ProfileEditor--username--check-characters": {
"message": "Brukernavn kan bare inneholde a-z, 0-9 og _",
"description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters"
},
"ProfileEditor--username--check-starting-character": {
"message": "Brukernavn kan ikke begynne med et nummer.",
"description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number"
},
"ProfileEditor--username--check-character-min": {
"message": "Brukernavn må ha minst $min$ tegn.",
"description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3"
},
"ProfileEditor--username--check-character-max": {
"message": "Brukernavn kan ha maks. $max$ tegn.",
"description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25"
},
"ProfileEditor--username--check-username-taken": {
"message": "Dette brukernavnet er tatt.",
"description": "Shown if user has attempted to save a username which is not available"
},
"ProfileEditor--username--general-error": {
"message": "Brukernavnet ditt kunne ikke lagres. Sjekk internettilkoblingen og prøv igjen.",
"description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save."
},
"ProfileEditor--username--delete-general-error": {
"message": "Brukernavnet ditt kunne ikke fjernes. Sjekk internettilkoblingen og prøv igjen.",
"description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete."
},
"ProfileEditor--username--delete-username": {
"message": "Slett brukernavnet",
"description": "Shown as aria label for trash icon next to username"
},
"ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"message": "Dette vil fjerne brukernavnet ditt, og andre brukere kan ta det. Er du helt sikker?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
"message": "Slett",
"description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username"
},
"ProfileEditor--about-placeholder": {
"message": "Skriv noe om deg selv ...",
"description": "Placeholder text for about input field"
},
"ProfileEditor--first-name": {
"message": "Fornavn (påkrevd)",
"description": "Placeholder text for first name field"
},
"ProfileEditor--last-name": {
"message": "Etternavn (Valgfritt)",
"description": "Placeholder text for last name field"
},
"ConfirmDiscardDialog--discard": {
"message": "Vil du forkaste disse endringene?",
"description": "ConfirmationDialog text for discarding changes"
},
"ProfileEditor--info": {
"message": "Profilen din er kryptert. Profilen din, og endringer i den, vil være synlige for kontaktene dine og når du starter eller godtar nye samtaler. $learnMore$",
"description": "Information shown at the bottom of the profile editor section"
},
"ProfileEditor--learnMore": {
"message": "Lær mer",
"description": "Text that links to a support article"
},
"Bio--speak-freely": {
"message": "Snakk Fritt",
"description": "A default bio option"
},
"Bio--encrypted": {
"message": "Kryptert",
"description": "A default bio option"
},
"Bio--free-to-chat": {
"message": "Ledig til samtale",
"description": "A default bio option"
},
"Bio--coffee-lover": {
"message": "Kaffielsker",
"description": "A default bio option"
},
"Bio--taking-break": {
"message": "Tar en pause",
"description": "A default bio option"
},
"ProfileEditorModal--profile": {
"message": "Profil",
"description": "Title for profile editing"
},
"ProfileEditorModal--name": {
"message": "Ditt navn",
"description": "Title for editing your name"
},
"ProfileEditorModal--about": {
"message": "Om",
"description": "Title for about editing"
},
"ProfileEditorModal--avatar": {
"message": "Ditt ikon",
"description": "Title for profile avatar editing"
},
"ProfileEditorModal--username": {
"message": "Brukernavn",
"description": "Title for username editing"
},
"ProfileEditorModal--error": {
"message": "Profilen din kunne ikke oppdateres. Prøv igjen.",
"description": "Error message when something goes wrong updating your profile."
},
"AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": {
"message": "Send melding til en administrator",
"description": "Modal title for the list of admins in a group"
},
"AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": {
"message": "Bare $admins$ kan sende meldinger",
"description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins"
},
"AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": {
"message": "administratorer",
"description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label"
},
"AvatarEditor--choose": {
"message": "Velg et ikon",
"description": "Label for the avatar selector"
},
"AvatarColorPicker--choose": {
"message": "Velg en farge",
"description": "Label for when you need to choose your fighter, err color"
},
"LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": {
"message": "Gruppeikon",
"description": "Title for the avatar picker in the group creation flow"
},
"Preferences__button--general": {
"message": "Generelt",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"Preferences__button--appearance": {
"message": "Utseende",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"Preferences__button--chats": {
"message": "Samtaler",
"description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)"
},
"Preferences__button--calls": {
"message": "Samtaler",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"Preferences__button--notifications": {
"message": "Varslinger",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"Preferences__button--privacy": {
"message": "Personvern",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"Preferences--lastSynced": {
"message": "Siste import $date$ $time$",
"description": "Label for date and time of last sync operation"
},
"Preferences--system": {
"message": "System",
"description": "Title for system type settings"
},
"Preferences--zoom": {
"message": "Zoomnivå",
"description": "Label for changing the zoom level"
},
"Preferences__link-previews--title": {
"message": "Forhåndsvis nettsteder",
"description": "Title for the generate link previews setting"
},
"Preferences__link-previews--description": {
"message": "Åpne Signal på mobilenheten din og gå til Innstillinger > Samtaler for å endre denne innstillingen",
"description": "Description for the generate link previews setting"
},
"Preferences--advanced": {
"message": "Avansert",
"description": "Title for advanced settings"
},
"Preferences--notification-content": {
"message": "Varslingsinnhold",
"description": "Label for the notification content setting select box"
},
"Preferences--blocked": {
"message": "Blokkert",
"description": "Label for blocked contacts setting"
},
"Preferences--blocked-count-singular": {
"message": "$num$ kontakt",
"description": "Number of contacts blocked singular"
},
"Preferences--blocked-count-plural": {
"message": "$num$ kontakter",
"description": "Number of contacts blocked plural"
},
"Preferences__who-can--title": {
"message": "Hvem kan...",
"description": "Title for the 'who can do X' setting"
},
"Preferences__privacy--description": {
"message": "Åpne Signal på mobilenheten din og gå til Innstillinger > Personvern for å endre disse innstillingene",
"description": "Description for the 'who can do X' setting"
},
"Preferences__who-can--everybody": {
"message": "Alle",
"description": "Option for who can see my X select"
},
"Preferences__who-can--contacts": {
"message": "Mine kontakter",
"description": "Option for who can see my X select"
},
"Preferences__who-can--nobody": {
"message": "Ingen",
"description": "Option for who can see my X select"
},
"Preferences--messaging": {
"message": "Meldinger",
"description": "Title for the messaging settings"
},
"Preferences--see-me": {
"message": "Se mitt telefonnummer",
"description": "Label for the see my phone number setting"
},
"Preferences--find-me": {
"message": "Finn meg via telefonnummer",
"description": "Label for the find me by my phone number setting"
},
"Preferences--read-receipts": {
"message": "Lesebekreftelser",
"description": "Label for the read receipts setting"
},
"Preferences--typing-indicators": {
"message": "Skriveindikatorer",
"description": "Label for the typing indicators setting"
},
"Preferences--updates": {
"message": "Oppdateringer",
"description": "Header for settings having to do with updates"
},
"Preferences__download-update": {
"message": "Last ned oppdateringer automatisk",
"description": "Label for checkbox for the auto download updates setting"
},
"Preferences__enable-notifications": {
"message": "Slå på varsler",
"description": "Label for checkbox for the notifications setting"
},
"Preferences__devices": {
"message": "Enheter",
"description": "Label for Device list in call settings pane"
},
"DialogUpdate--version-available": {
"message": "Oppdatering til versjon $version$ er tilgjengelig",
"description": "Tooltip for new update available"
},
"NSIS__retry-dialog--first-line": {
"message": "Signal kunne ikke avsluttes.",
"description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__retry-dialog--second-line": {
"message": "Lukk appen manuelt og trykk på Prøv igjen for å fortsette.",
"description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__appRunning": {
"message": "$appName$ kjører.\nTrykk på OK for å lukke den.\nLukk den manuelt om det ikke går.",
"description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines"
},
"NSIS__decompressionFailed": {
"message": "Kunne ikke dekomprimere filene. Kjør installasjonsprogrammet på nytt.",
"description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files"
},
"NSIS__uninstallFailed": {
"message": "Kunne ikke avinstallere de gamle programfilene. Kjør installasjonsprogrammet på nytt.",
"description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application"
},
"CrashReportDialog__title": {
"message": "Programmet krasjet",
"description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__body": {
"message": "Signal startet på nytt etter et krasj. Du kan sende inn en rapport for å gjøre det lettere for Signal å løse problemet.",
"description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__submit": {
"message": "Send",
"description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__erase": {
"message": "Ikke send",
"description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app"
},
"CustomizingPreferredReactions__title": {
"message": "Tilpass reaksjonene",
"description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal."
},
"CustomizingPreferredReactions__subtitle": {
"message": "Klikk for å erstatte en emoji",
"description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions."
},
"CustomizingPreferredReactions__had-save-error": {
"message": "Kunne ikke lagre innstillingene. Prøv igjen.",
"description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message."
},
"MediaEditor__control--draw": {
"message": "Tegn",
"description": "Label for the draw button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--text": {
"message": "Legg til tekst",
"description": "Label for the text button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--sticker": {
"message": "Klistremerker",
"description": "Label for the sticker button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--crop": {
"message": "Beskjær og roter",
"description": "Label for the crop & rotate button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--undo": {
"message": "Angre",
"description": "Label for the undo button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--redo": {
"message": "Gjenopprett",
"description": "Label for the redo button in the media editor"
},
"MediaEditor__text--regular": {
"message": "Vanlig",
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--highlight": {
"message": "Uthev",
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--outline": {
"message": "Omriss",
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--underline": {
"message": "Understrek",
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__draw--pen": {
"message": "Penn",
"description": "Type of brush to free draw"
},
"MediaEditor__draw--highlighter": {
"message": "Markeringstusj",
"description": "Type of brush to free draw"
},
"MediaEditor__draw--thin": {
"message": "Tynn",
"description": "Tip width of the brush"
},
"MediaEditor__draw--regular": {
"message": "Vanlig",
"description": "Tip width of the brush"
},
"MediaEditor__draw--medium": {
"message": "Medium",
"description": "Tip width of the brush"
},
"MediaEditor__draw--heavy": {
"message": "Bred",
"description": "Tip width of the brush"
},
"MediaEditor__crop--reset": {
"message": "Tilbakestill",
"description": "Reset the crop state"
},
"MediaEditor__crop--rotate": {
"message": "Rotér",
"description": "Rotate the canvas"
},
"MediaEditor__crop--flip": {
"message": "Bytt",
"description": "Flip/mirror the canvas"
},
"MediaEditor__crop--lock": {
"message": "Lås",
"description": "Lock the aspect ratio"
},
"MediaEditor__crop--crop": {
"message": "Beskjær",
"description": "Performs the crop"
},
"MyStories__title": {
"message": "Mine stories",
"description": "Title for the my stories list"
},
"MyStories__story": {
"message": "Din story",
"description": "aria-label for each one of your stories"
},
"MyStories__download": {
"message": "Last ned story",
"description": "aria-label for the download button"
},
"MyStories__more": {
"message": "Flere muligheter",
"description": "aria-label for the more button"
},
"MyStories__views--singular": {
"message": "Sett av $num$",
"description": "Number of views your story has"
},
"MyStories__views--plural": {
"message": "Sett av $num$",
"description": "Number of views your story has"
},
"MyStories__replies--singular": {
"message": "$num$ svar",
"description": "Number of replies your story has"
},
"MyStories__replies--plural": {
"message": "$num$ svar",
"description": "Number of replies your story has"
},
"MyStories__delete": {
"message": "Slette storyen? Dette vil slette storyen for deg og alle du har delt den med.",
"description": "Confirmation dialog description text for deleting a story"
},
"SignalConnectionsModal__title": {
"message": "Signal-kontakter",
"description": "The phrase/term: 'Signal Connections'"
},
"SignalConnectionsModal__header": {
"message": "$connections$ er personer som du stoler på, enten ved å:",
"description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed"
},
"SignalConnectionsModal__bullet--1": {
"message": "starte en ny samtale",
"description": "A way that signal connection is formed"
},
"SignalConnectionsModal__bullet--2": {
"message": "godta en meldingsforespørsel",
"description": "A way that signal connection is formed"
},
"SignalConnectionsModal__bullet--3": {
"message": "Ha dem i systemkontaktlisten din",
"description": "A way that signal connection is formed"
},
"SignalConnectionsModal__footer": {
"message": "Kontaktene dine kan se navnet og profilbildet ditt, i tillegg til det du deler på Min story, med mindre du skjuler det for dem",
"description": "Additional information about signal connections and the stories they can see"
},
"Stories__title": {
"message": "Stories",
"description": "Title for the stories list"
},
"Stories__mine": {
"message": "Mine stories",
"description": "Label for your stories"
},
"Stories__add": {
"message": "Legg til en story",
"description": "Description hint to add a story"
},
"Stories__add-story--text": {
"message": "Tekst-story",
"description": "Label to create a new text story"
},
"Stories__add-story--media": {
"message": "Bilde eller video",
"description": "Label to create a new multimedia story"
},
"Stories__hidden-stories": {
"message": "Skjulte storyer",
"description": "Button label to go to hidden stories pane"
},
"Stories__list-empty": {
"message": "Ingen nylige storyer å vise",
"description": "Description for when there are no stories to show"
},
"Stories__placeholder--text": {
"message": "Klikk for å se en story",
"description": "Placeholder label for the story view"
},
"Stories__from-to-group": {
"message": "$name$ til $group$",
"description": "Title for someone sending a story to a group"
},
"Stories__toast--sending-reply": {
"message": "Sender svar ...",
"description": "Toast message"
},
"Stories__toast--sending-reaction": {
"message": "Sender reaksjon ...",
"description": "Toast message"
},
"Stories__toast--hasNoSound": {
"message": "Denne storyen har ikke lyd",
"description": "Toast message"
},
"StoriesSettings__title": {
"message": "Innstillinger for story",
"description": "Title for the story settings modal"
},
"StoriesSettings__new-list": {
"message": "Ny privat story",
"description": "Label to create a new private story list"
},
"StoriesSettings__viewers--singular": {
"message": "Sett av $num$",
"description": "A single viewer"
},
"StoriesSettings__viewers--plural": {
"message": "Sett av $num$",
"description": "More than one viewer"
},
"StoriesSettings__who-can-see": {
"message": "Disse kan se denne storyen",
"description": "Title for the who can see this story section"
},
"StoriesSettings__add-viewer": {
"message": "Legg til seer",
"description": "Button label to add a viewer to a story"
},
"StoriesSettings__remove--action": {
"message": "Fjern",
"description": "Button to remove a member from a private list"
},
"StoriesSettings__remove--title": {
"message": "Fjern $title$",
"description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name"
},
"StoriesSettings__remove--body": {
"message": "Denne personen vil ikke kunne se storyen din lenger.",
"description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a private distribution list"
},
"StoriesSettings__replies-reactions--title": {
"message": "Svar og reaksjoner",
"description": "Title for the replies & reactions section"
},
"StoriesSettings__replies-reactions--label": {
"message": "Tillat svar og reaksjoner",
"description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories"
},
"StoriesSettings__replies-reactions--description": {
"message": "Gjør det mulig for de som kan se storyen din å reagere og svare.",
"description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories"
},
"StoriesSettings__delete-list": {
"message": "Slett den private storyen",
"description": "Button label to delete a private distribution list"
},
"StoriesSettings__delete-list--confirm": {
"message": "Vil du slette den private storyen?",
"description": "Confirmation text to delete a private distribution list"
},
"StoriesSettings__choose-viewers": {
"message": "Velg seere",
"description": "Modal title when choosing to add a viewer to a private distribution list"
},
"StoriesSettings__name-story": {
"message": "Gi et navn til denne storyen",
"description": "Modal title when naming a private distribution list"
},
"StoriesSettings__name-placeholder": {
"message": "Navn på story (obligatorisk)",
"description": "Placeholder for input field"
},
"StoriesSettings__hide-story": {
"message": "Skjul story for",
"description": "Modal title when hiding people from my stories"
},
"StoriesSettings__mine__all--label": {
"message": "Alle Signal-kontaktene",
"description": "Input label to describe all signal connections"
},
"StoriesSettings__mine__all--description": {
"message": "Del med alle på kontaktlisten",
"description": "Description of button StoriesSettings__mine__all--label"
},
"StoriesSettings__mine__exclude--label": {
"message": "Alle Signal-kontaktene unntatt ...",
"description": "Input label to create a block list"
},
"StoriesSettings__mine__exclude--description": {
"message": "$num$ personer er ekskludert",
"description": "Description of how many people are excluded in a list"
},
"StoriesSettings__mine__only--label": {
"message": "Del kun med ...",
"description": "Input label to create an exclusive allow list"
},
"StoriesSettings__mine__only--description": {
"message": "Del kun med utvalgte personer",
"description": "Description of button StoriesSettings__mine__only--label"
},
"StoriesSettings__mine__only--description--people": {
"message": "$num$ personer",
"description": "Description of how many people are in the exclusive allow list"
},
"StoriesSettings__mine__disclaimer": {
"message": "Velg hvem som kan se storyen din. Dette vil ikke påvirke storyene som du allerede har delt. $learnMore$",
"description": "Disclaimer on how changes to story settings work"
},
"StoriesSettings__mine__disclaimer--learn-more": {
"message": "Lær mer.",
"description": "Learn more link to learn about who can view your story"
},
"StoriesSettings__context-menu": {
"message": "Innstillinger for story",
"description": "Button label to get to story settings"
},
"SendStoryModal__choose-who-can-view": {
"message": "Velg hvem som kan se storyen din",
"description": "Shown during the first time posting a story"
},
"SendStoryModal__title": {
"message": "Send til",
"description": "Title for the send story modal"
},
"SendStoryModal__send": {
"message": "Send story",
"description": "aria-label for the send story button"
},
"SendStoryModal__new": {
"message": "Ny story",
"description": "button to create a new distribution list to send story to"
},
"SendStoryModal__new-private--title": {
"message": "Ny privat story",
"description": "Create a new distribution list"
},
"SendStoryModal__new-private--description": {
"message": "Kun synlig for utvalgte personer",
"description": "Description of what a distribution list would do"
},
"SendStoryModal__new-group--title": {
"message": "Ny gruppestory",
"description": "Select a group to send a story to"
},
"SendStoryModal__new-group--description": {
"message": "Del med en eksisterende gruppe",
"description": "Description of what selecting a group would do"
},
"SendStoryModal__choose-groups": {
"message": "Velg grupper",
"description": "Modal title when choosing groups"
},
"SendStoryModal__my-stories-privacy": {
"message": "Personvern for Mine stories",
"description": "Modal title for setting privacy for My Stories"
},
"SendStoryModal__privacy-disclaimer": {
"message": "Velg hvilke Signal-kontakter som kan se storyen din. Du kan når som helst endre dette via personvernsinntillingene.$learnMore$",
"description": "Disclaimer on how changes to story settings work"
},
2022-09-07 16:57:30 +00:00
"SendStoryModal__delete-story": {
"message": "Slett story",
"description": "Button label to delete a story"
},
"SendStoryModal__confirm-remove-group": {
"message": "Vil du slette storyen? Dette vil fjerne storyen fra listen. Du vil fremdeles se de andre storyene fra denne gruppen.",
"description": "Confirmation body for removing a group story"
},
"Stories__settings-toggle--title": {
"message": "Del og se storyer",
"description": "Select box title for the stories on/off toggle"
},
"Stories__settings-toggle--description": {
"message": "Du kan ikke lenger dele og se storyer når dette alternativet er slått av.",
"description": "Select box description for the stories on/off toggle"
},
"StoryViewer__pause": {
"message": "Pause",
"description": "Aria label for pausing a story"
},
"StoryViewer__play": {
"message": "Spill",
"description": "Aria label for playing a story"
},
"StoryViewer__reply": {
"message": "Svar",
"description": "Button label to reply to a story"
},
"StoryViewer__reply-group": {
"message": "Svar til gruppen",
"description": "Button label to reply to a group story"
},
"StoryViewer__mute": {
"message": "Demping",
"description": "Aria label for muting stories"
},
"StoryViewer__unmute": {
"message": "Slå lyd på",
"description": "Aria label for unmuting stories"
},
2022-09-07 16:57:30 +00:00
"StoryViewer__views-off": {
"message": "Visninger er slått av",
"description": "When the user has read receipts turned off"
},
"StoryDetailsModal__sent-time": {
"message": "Sendt $time$",
"description": "Sent timestamp"
},
"StoryDetailsModal__file-size": {
"message": "Filstørrelse $size$",
"description": "File size description"
},
2022-09-21 17:06:24 +00:00
"StoryDetailsModal__disappears-in": {
2022-10-06 00:47:28 +00:00
"message": "Forsvinner om $countdown$",
2022-09-21 17:06:24 +00:00
"description": "File size description"
},
"StoryDetailsModal__copy-timestamp": {
"message": "Kopier tidsstempel",
"description": "Context menu item to help debugging"
},
2022-09-07 16:57:30 +00:00
"StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": {
"message": "Slå på lesebekreftelser for å se hvem som har sett storyene dine. Åpne Signal-appen på mobilen din og gå til Innstillinger > Personvern.",
"description": "Instructions on how to enable read receipts"
},
"StoryViewsNRepliesModal__no-replies": {
"message": "Ingen svar ennå",
"description": "Placeholder text for when there are no replies"
},
2022-09-28 17:55:55 +00:00
"StoryViewsNRepliesModal__no-views": {
"message": "Ingen visninger ennå",
"description": "Placeholder text for when there are no views"
},
"StoryViewsNRepliesModal__tab--views": {
"message": "Visninger",
"description": "Title for views tab"
},
"StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": {
"message": "Svar",
"description": "Title for replies tab"
},
"StoryViewsNRepliesModal__react": {
"message": "Reager på storyen",
"description": "aria-label for reaction button"
},
"StoryViewsNRepliesModal__reacted": {
"message": "Reagerte på storyen",
"description": "Description of someone reacting to a story"
},
"StoryListItem__label": {
"message": "Story",
"description": "aria-label for the story list button"
},
"StoryListItem__unhide": {
"message": "Vis storyer",
"description": "Label for menu item to un-hide the story"
},
"StoryListItem__hide": {
"message": "Skjul story",
"description": "Label for menu item to hide the story"
},
"StoryListItem__go-to-chat": {
"message": "Gå til samtale",
"description": "Label for menu item to go to conversation"
},
"StoryListItem__delete": {
"message": "Slett",
"description": "Label for menu item to delete a story"
},
"StoryListItem__info": {
"message": "Info",
"description": "Label for menu item to get a story's information"
},
"StoryListItem__hide-modal--body": {
"message": "Vil du skjule storyen? Nye oppdateringer fra $name$ vises ikke øverst på listen over storyer lenger.",
"description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story"
},
"StoryListItem__hide-modal--confirm": {
"message": "Skjul",
"description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story"
},
"StoryImage__error2": {
"message": "Kan ikke laste ned story. $name$ må dele den på nytt.",
"description": "Description for image errors"
},
"StoryImage__error--you": {
"message": "Kan ikke laste ned story. Du må dele den på nytt.",
"description": "Description for image errors but when it is your own image"
},
"StoryCreator__error--video-too-long": {
"message": "Videoen er for lang til å legges ut som story",
"description": "Error string for when a video post to story fails"
},
"StoryCreator__error--video-unsupported": {
"message": "Videoen kan ikke legges ut som story fordi det er feil filtype",
"description": "Error string for when a video post to story fails"
},
"StoryCreator__error--video-error": {
"message": "Kunne ikke laste opp videoen",
"description": "Error string for when a video post to story fails"
},
"StoryCreator__text-bg--background": {
"message": "Teksten har hvit bakgrunn.",
"description": "Button label"
},
"StoryCreator__text-bg--inverse": {
"message": "Teksten har valgt farge som bakgrunnsfarge.",
"description": "Button label"
},
"StoryCreator__text-bg--none": {
"message": "Teksten har ingen bakgrunnsfarge.",
"description": "Button label"
},
"StoryCreator__story-bg": {
"message": "Bytt bakgrunnsfarge for story",
"description": "Button label"
},
"StoryCreator__next": {
"message": "Neste",
"description": "Button label text to advance to next step of story creation"
},
"StoryCreator__add-link": {
"message": "Legg til lenke",
"description": "Button label to apply the link preview to story"
},
"StoryCreator__input-placeholder": {
"message": "Legg til tekst",
"description": "Placeholder to add text"
},
"StoryCreator__text--regular": {
"message": "Vanlig",
"description": "Label for font"
},
"StoryCreator__text--bold": {
"message": "Fet",
"description": "Label for font"
},
"StoryCreator__text--serif": {
"message": "Serif",
"description": "Label for font"
},
"StoryCreator__text--script": {
"message": "Script",
"description": "Label for font"
},
"StoryCreator__text--condensed": {
"message": "Condensed",
"description": "Label for font"
},
"StoryCreator__control--text": {
"message": "Legg til tekst",
"description": "aria-label for edit text button"
},
"StoryCreator__control--link": {
"message": "Legg til lenke",
"description": "aria-label for adding a link preview"
},
"StoryCreator__link-preview-placeholder": {
"message": "Skriv eller lim inn en nettadresse",
"description": "Placeholder for the URL input for link previews"
},
"StoryCreator__link-preview-empty": {
"message": "Del en link med de som ser storyen din",
"description": "Empty state for the link preview"
},
"TextAttachment__placeholder": {
"message": "Legg til tekst",
"description": "Placeholder for the add text input"
},
"TextAttachment__preview__link": {
"message": "Gå inn på lenken",
"description": "Title for the link preview tooltip"
},
"Quote__story": {
"message": "Story",
"description": "Title for replies to stories"
},
"Quote__story-reaction": {
"message": "Reagerte på storyen til $name$",
"description": "Label for when a person reacts to a story"
},
"Quote__story-reaction--single": {
"message": "Reagerte på en story",
"description": "Used whenever we can't find a user's first name"
},
"Quote__story-unavailable": {
"message": "Ikke lenger tilgjengelig",
"description": "Label for when a story is not found"
},
"ContextMenu--button": {
"message": "Kontekstmeny",
"description": "Default aria-label for the context menu buttons"
},
"WhatsNew__modal-title": {
"message": "Siste nytt",
"description": "Title for the whats new modal"
},
"WhatsNew__bugfixes": {
"message": "Denne versjonen inneholder noen justeringer og feilrettinger som sikrer at Signal fungerer optimalt.",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__bugfixes--1": {
"message": "Noen små justeringer, feilrettinger og ytelsesforbedringer. Takk for at du bruker Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__bugfixes--2": {
2022-09-28 17:55:55 +00:00
"message": "Et knippe feilrettinger som sørger for at appen fungerer optimalt. Flere spennende oppdateringer er i vente. ",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__bugfixes--3": {
"message": "Justeringer, feilrettinger og ytelsesforbedringer. Du kan tekste, ringe og videochatte som vanlig.",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__bugfixes--4": {
2022-09-28 17:55:55 +00:00
"message": "Jobber iherdig med å fikse feil og andre ytelsesforbedringer som sørger for at appen fungerer optimalt. ",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__bugfixes--5": {
"message": "Et par ekstra justeringer, feilrettinger og diverse planer for fremtiden.",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__bugfixes--6": {
"message": "Noen små justeringer, feilrettinger og ytelsesforbedringer. Takk for at du bruker Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
2022-10-06 00:47:28 +00:00
"WhatsNew__v5.61--0": {
"message": " Har du en samtale med en lang liste med talenotater å lytte til? Du trenger bare å trykke på spill av og lene deg tilbake, så spilles de automatisk av i rekkefølge!",
"description": "Release notes for v5.61"
},
"WhatsNew__v5.61--1": {
"message": "Nå kan du også sende videoer sammen med feriebildene dine for å gjøre meldingene litt mer spennende!",
"description": "Release notes for v5.61"
},
"WhatsNew__v5.62--0": {
"message": "Husker du ikke hvilken av vennene dine som heter Lars som er på basketballaget ditt? Sjekk kontaktdetaljene for å se hvilke grupper dere begge er medlem i.",
"description": "Release notes for v5.62"
},
2022-10-06 00:47:28 +00:00
"WhatsNew__v5.62--1": {
"message": "Du kan legge til en venn i en av gruppene dine fra vedkommendes kontaktdetaljer for å holde samtalen gående.",
"description": "Release notes for v5.62"
}
2019-01-29 22:14:14 +00:00
}