update xlf files

This commit is contained in:
Nikolche Kolev 2018-06-12 12:08:18 -07:00
parent c834c8cd0b
commit c7cde12e2d
26 changed files with 130 additions and 0 deletions

View file

@ -82,6 +82,11 @@
<target state="translated">Nejde generovat dočasný soubor pro projekt {0}. Není možné přidat odkaz na balíček. Vyprázdněte prosím dočasný adresář a zkuste to znovu.</target>
<note />
</trans-unit>
<trans-unit id="CmdInteractiveRestoreDescription">
<source>Allow the command to block and require manual action to proceed.</source>
<target state="new">Allow the command to block and require manual action to proceed.</target>
<note />
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View file

@ -82,6 +82,11 @@
<target state="translated">Für das Projekt "{0}" kann keine temporäre Datei generiert werden. Ein Paketverweis kann nicht hinzugefügt werden. Löschen Sie das temporäre Verzeichnis, und versuchen Sie es noch mal.</target>
<note />
</trans-unit>
<trans-unit id="CmdInteractiveRestoreDescription">
<source>Allow the command to block and require manual action to proceed.</source>
<target state="new">Allow the command to block and require manual action to proceed.</target>
<note />
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View file

@ -82,6 +82,11 @@
<target state="translated">No se puede generar un archivo temporal para el proyecto "{0}". No se puede agregar la referencia del paquete. Borre el directorio temporal e inténtelo de nuevo.</target>
<note />
</trans-unit>
<trans-unit id="CmdInteractiveRestoreDescription">
<source>Allow the command to block and require manual action to proceed.</source>
<target state="new">Allow the command to block and require manual action to proceed.</target>
<note />
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View file

@ -82,6 +82,11 @@
<target state="translated">Impossible de générer un fichier temporaire pour le projet '{0}'. Impossible d'ajouter une référence de package. Effacez le répertoire temporaire et réessayez.</target>
<note />
</trans-unit>
<trans-unit id="CmdInteractiveRestoreDescription">
<source>Allow the command to block and require manual action to proceed.</source>
<target state="new">Allow the command to block and require manual action to proceed.</target>
<note />
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View file

@ -82,6 +82,11 @@
<target state="translated">Non è possibile generare un file temporaneo per il progetto '{0}'. Non è possibile aggiungere il riferimento al pacchetto. Cancellare la directory temp e riprovare.</target>
<note />
</trans-unit>
<trans-unit id="CmdInteractiveRestoreDescription">
<source>Allow the command to block and require manual action to proceed.</source>
<target state="new">Allow the command to block and require manual action to proceed.</target>
<note />
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View file

@ -82,6 +82,11 @@
<target state="translated">プロジェクト '{0}' の一時ファイルを生成できません。パッケージ参照を追加できません。一時ディレクトリをクリアして、もう一度お試しください。</target>
<note />
</trans-unit>
<trans-unit id="CmdInteractiveRestoreDescription">
<source>Allow the command to block and require manual action to proceed.</source>
<target state="new">Allow the command to block and require manual action to proceed.</target>
<note />
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View file

@ -82,6 +82,11 @@
<target state="translated">'{0}' 프로젝트에 대한 임시 파일을 생성할 수 없습니다. 패키지 참조를 추가할 수 없습니다. 임시 디렉터리를 지우고 다시 시도하세요.</target>
<note />
</trans-unit>
<trans-unit id="CmdInteractiveRestoreDescription">
<source>Allow the command to block and require manual action to proceed.</source>
<target state="new">Allow the command to block and require manual action to proceed.</target>
<note />
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View file

@ -82,6 +82,11 @@
<target state="translated">Nie można wygenerować pliku tymczasowego dla projektu „{0}”. Nie można dodać odwołania do pakietu. Wyczyść katalog tymczasowy i spróbuj ponownie.</target>
<note />
</trans-unit>
<trans-unit id="CmdInteractiveRestoreDescription">
<source>Allow the command to block and require manual action to proceed.</source>
<target state="new">Allow the command to block and require manual action to proceed.</target>
<note />
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View file

@ -82,6 +82,11 @@
<target state="translated">Não é possível gerar um arquivo temporário para o projeto '{0}'. Não é possível adicionar a referência do pacote. Limpe i diretório temporário e tente novamente.</target>
<note />
</trans-unit>
<trans-unit id="CmdInteractiveRestoreDescription">
<source>Allow the command to block and require manual action to proceed.</source>
<target state="new">Allow the command to block and require manual action to proceed.</target>
<note />
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View file

@ -82,6 +82,11 @@
<target state="translated">Не удалось создать временный файл для проекта "{0}". Невозможно добавить ссылку на пакет. Очистите временный каталог и повторите попытку.</target>
<note />
</trans-unit>
<trans-unit id="CmdInteractiveRestoreDescription">
<source>Allow the command to block and require manual action to proceed.</source>
<target state="new">Allow the command to block and require manual action to proceed.</target>
<note />
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View file

@ -82,6 +82,11 @@
<target state="translated">'{0}' projesi için bir geçici dosya oluşturulamıyor. Paket başvurusu eklenemiyor. Lütfen geçici dizini temizleyin ve yeniden deneyin.</target>
<note />
</trans-unit>
<trans-unit id="CmdInteractiveRestoreDescription">
<source>Allow the command to block and require manual action to proceed.</source>
<target state="new">Allow the command to block and require manual action to proceed.</target>
<note />
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View file

@ -82,6 +82,11 @@
<target state="translated">未能为项目“{0}”生成临时文件。无法添加包引用。请清除临时目录,再重试。</target>
<note />
</trans-unit>
<trans-unit id="CmdInteractiveRestoreDescription">
<source>Allow the command to block and require manual action to proceed.</source>
<target state="new">Allow the command to block and require manual action to proceed.</target>
<note />
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View file

@ -82,6 +82,11 @@
<target state="translated">無法產生專案 '{0}' 的暫存檔案。無法新增套件參考。請清除暫存目錄並再試一次。</target>
<note />
</trans-unit>
<trans-unit id="CmdInteractiveRestoreDescription">
<source>Allow the command to block and require manual action to proceed.</source>
<target state="new">Allow the command to block and require manual action to proceed.</target>
<note />
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View file

@ -88,6 +88,11 @@ This is equivalent to deleting project.assets.json.</source>
<target state="needs-review-translation">Tento příznak nastavte, pokud chcete vynutit vyřešení všech závislostí, i když poslední obnovení proběhlo úspěšně. Jedná se o ekvivalent odstranění project.assets.json.</target>
<note />
</trans-unit>
<trans-unit id="CmdInteractiveRestoreOptionDescription">
<source>Allow restore to block and require manual action to proceed.</source>
<target state="new">Allow restore to block and require manual action to proceed.</target>
<note />
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View file

@ -88,6 +88,11 @@ This is equivalent to deleting project.assets.json.</source>
<target state="needs-review-translation">Legen Sie dieses Flag fest, damit alle Abhängigkeiten aufgelöst werden, auch wenn die letzte Wiederherstellung erfolgreich war. Dies entspricht dem Löschen von "project.assets.json".</target>
<note />
</trans-unit>
<trans-unit id="CmdInteractiveRestoreOptionDescription">
<source>Allow restore to block and require manual action to proceed.</source>
<target state="new">Allow restore to block and require manual action to proceed.</target>
<note />
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View file

@ -88,6 +88,11 @@ This is equivalent to deleting project.assets.json.</source>
<target state="needs-review-translation">Establezca este indicador para forzar la resolución de todas las dependencias aunque la última restauración se haya realizado correctamente. Esta acción es equivalente a eliminar project.assets.json.</target>
<note />
</trans-unit>
<trans-unit id="CmdInteractiveRestoreOptionDescription">
<source>Allow restore to block and require manual action to proceed.</source>
<target state="new">Allow restore to block and require manual action to proceed.</target>
<note />
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View file

@ -88,6 +88,11 @@ This is equivalent to deleting project.assets.json.</source>
<target state="needs-review-translation">Définissez cet indicateur pour forcer la résolution de toutes les dépendances même si la dernière restauration a réussi. Cela équivaut à supprimer project.assets.json.</target>
<note />
</trans-unit>
<trans-unit id="CmdInteractiveRestoreOptionDescription">
<source>Allow restore to block and require manual action to proceed.</source>
<target state="new">Allow restore to block and require manual action to proceed.</target>
<note />
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View file

@ -88,6 +88,11 @@ This is equivalent to deleting project.assets.json.</source>
<target state="needs-review-translation">Impostare questo flag per forzare la risoluzione di tutte le dipendenze anche se l'ultimo ripristino è riuscito. Equivale a eliminare project.assets.json.</target>
<note />
</trans-unit>
<trans-unit id="CmdInteractiveRestoreOptionDescription">
<source>Allow restore to block and require manual action to proceed.</source>
<target state="new">Allow restore to block and require manual action to proceed.</target>
<note />
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View file

@ -88,6 +88,11 @@ This is equivalent to deleting project.assets.json.</source>
<target state="needs-review-translation">このフラグを設定すると、最後に行われた復元が成功した場合でも強制的にすべての依存関係を解決します。これは、project.assets.json を削除することと同じです。</target>
<note />
</trans-unit>
<trans-unit id="CmdInteractiveRestoreOptionDescription">
<source>Allow restore to block and require manual action to proceed.</source>
<target state="new">Allow restore to block and require manual action to proceed.</target>
<note />
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View file

@ -88,6 +88,11 @@ This is equivalent to deleting project.assets.json.</source>
<target state="needs-review-translation">마지막 복원이 성공적인 경우에도 이 플래그를 설정하여 모든 종속성을 확인합니다. project.assets.json을 삭제하는 것과 동일합니다.</target>
<note />
</trans-unit>
<trans-unit id="CmdInteractiveRestoreOptionDescription">
<source>Allow restore to block and require manual action to proceed.</source>
<target state="new">Allow restore to block and require manual action to proceed.</target>
<note />
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View file

@ -88,6 +88,11 @@ This is equivalent to deleting project.assets.json.</source>
<target state="needs-review-translation">Ustaw tę flagę, aby wymusić rozstrzygnięcie wszystkich zależności nawet w przypadku, gdy ostatnie przywracanie się powiodło. Jest to równoważne usunięciu pliku project.assets.json.</target>
<note />
</trans-unit>
<trans-unit id="CmdInteractiveRestoreOptionDescription">
<source>Allow restore to block and require manual action to proceed.</source>
<target state="new">Allow restore to block and require manual action to proceed.</target>
<note />
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View file

@ -88,6 +88,11 @@ This is equivalent to deleting project.assets.json.</source>
<target state="needs-review-translation">Defina este sinalizador para forçar todas as dependências a serem resolvidas, mesmo que a última restauração tenha tido êxito. Isso equivale a excluir o project.assets.json.</target>
<note />
</trans-unit>
<trans-unit id="CmdInteractiveRestoreOptionDescription">
<source>Allow restore to block and require manual action to proceed.</source>
<target state="new">Allow restore to block and require manual action to proceed.</target>
<note />
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View file

@ -88,6 +88,11 @@ This is equivalent to deleting project.assets.json.</source>
<target state="needs-review-translation">Задайте этот флаг, чтобы принудительно разрешать все зависимости даже в случае успеха последнего восстановления. Это эквивалентно удалению project.assets.json.</target>
<note />
</trans-unit>
<trans-unit id="CmdInteractiveRestoreOptionDescription">
<source>Allow restore to block and require manual action to proceed.</source>
<target state="new">Allow restore to block and require manual action to proceed.</target>
<note />
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View file

@ -88,6 +88,11 @@ This is equivalent to deleting project.assets.json.</source>
<target state="needs-review-translation">Son geri yükleme başarılı olsa bile tüm bağımlılıkların çözümlenmesini zorlamak için bu bayrağı ayarlayın. Bu, project.assets.json öğesini silmeyle eşdeğerdir.</target>
<note />
</trans-unit>
<trans-unit id="CmdInteractiveRestoreOptionDescription">
<source>Allow restore to block and require manual action to proceed.</source>
<target state="new">Allow restore to block and require manual action to proceed.</target>
<note />
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View file

@ -88,6 +88,11 @@ This is equivalent to deleting project.assets.json.</source>
<target state="needs-review-translation">设置此标志以强制解析所有依赖项,即使最后一次还原已经成功。这等效于删除 project.assets.json。</target>
<note />
</trans-unit>
<trans-unit id="CmdInteractiveRestoreOptionDescription">
<source>Allow restore to block and require manual action to proceed.</source>
<target state="new">Allow restore to block and require manual action to proceed.</target>
<note />
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View file

@ -88,6 +88,11 @@ This is equivalent to deleting project.assets.json.</source>
<target state="needs-review-translation">設定此旗標可在即使上次還原已成功的情況下,仍然強制解決所有相依性。如此等同於刪除 project.assets.json。</target>
<note />
</trans-unit>
<trans-unit id="CmdInteractiveRestoreOptionDescription">
<source>Allow restore to block and require manual action to proceed.</source>
<target state="new">Allow restore to block and require manual action to proceed.</target>
<note />
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>